Sony A1042081 Licensed transmitter User Manual T280a UG 1 EN

Sony Mobile Communications Inc Licensed transmitter T280a UG 1 EN

Contents

08 user guide

Download: Sony A1042081 Licensed transmitter User Manual T280a UG 1 EN
Mirror Download [FCC.gov]Sony A1042081 Licensed transmitter User Manual T280a UG 1 EN
Document ID911029
Application IDu+bp7832o1PkWhLJKdd2QQ==
Document Description08 user guide
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize92.13kB (1151643 bits)
Date Submitted2008-03-07 00:00:00
Date Available2008-04-21 00:00:00
Creation Date2017-11-25 06:46:14
Producing SoftwareGPL Ghostscript 9.18
Document Lastmod2017-11-25 06:46:14
Document TitleT280a_UG_1_EN.book
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: oystein_a

Prepare the phone
Congratulations on your purchase of the
Sony Ericsson T280a. For additional phone content,
go to www.sonyericsson.com/fun. Register now to get
free online storage and special offers at
www.sonyericsson.com/myphone. For product support,
go to www.sonyericsson.com/support.
User guide
SIM and PIN
Charge the battery
To insert the SIM card and battery
Turn the phone on
The following instruction symbols appear in this User guide:
To turn the phone off
• Press and hold down
Use the navigation key to scroll and select.
1 Remove the battery cover. Slide the SIM card into
its holder with the contacts facing down.
Press the navigation key up.
Press the navigation key down.
Press the navigation key to the left.
1 The phone battery is partly charged when you buy it.
Connect the charger to the phone. It takes
approximately 2.5 hours to fully charge the battery.
Press a key to illuminate the screen.
2 To remove the charger, tilt the plug upwards.
Press the navigation key to the right.
Note
Tip
Indicates that a service or function is network- or
subscription-dependent. All menus or functions
may not be available in your phone. Consult your
network operator for more information.
T280a
Phone overview
You must turn on the phone and be within range
of a network.
To navigate the menus
1 From standby select Menu.
2 Press
, ,
and select
a menu.
To end a call
• Press
To go back one step in the menu
• Select Back.
To reject a call
• Press
You have received a text message
To return to standby
• Press
= Good network coverage
You have received a picture message
To lock the keypad
• Press
and select Lock keys.
To turn off the ringtone when receiving a call
• Select Silent to turn off the ringtone without answering
the call.
= Average network coverage
An alarm is activated
To unlock the keypad
• Press
and select Unlock.
Battery icon. A completely green icon means that
the battery is fully charged
You have missed a call
Battery status
The keypad is locked
Ongoing call
= The phone battery is fully charged
Keylock
From standby you can use the navigation keys
to go directly to a function:
• Press
to write a text or picture message.
• Press
to go to the camera.
• Press
to play the FM radio.
• Press
to go to your contacts.
The phone is set to silent
End key,
On/off
key
If you enter the wrong PIN three times in a row,
PIN blocked. Enter PUK provided by your operator.
appears. To unblock it, you need to enter your PUK
(Personal Unblocking Key).
Divert calls is activated
Selection key
Call key
You may need a PIN (Personal Identification Number) to
activate the services in your phone. Your PIN is supplied
by your network operator. Each PIN digit appears as *,
unless it starts with emergency number digits, for example,
112 or 911. You can call an emergency number without
entering a PIN.
These icons may appear on the screen.
The network bars show the strength of the GSM network
in your area. Try moving to another location if you have
trouble calling and network coverage is poor. No network
means you are not in range of a network.
= The phone battery is empty
Homepage, Bookmarks, Go to URL,
View, Advanced
Take pic., Camera pics, Slide show,
Settings
Drafts, Sent messages,
Saved msgs, Templates,
Delete messages, Settings, Memory
status
Alarms
Calls
Call list, Time and cost, Call settings
Contacts
View contacts, Find contact,
Add contact, My number, Voicemail,
Delete contacts, Speed dial,
Copy contacts, Send contacts,
Settings
Settings
Sound & alerts, Wallpaper, Theme,
Time and date, Language, Bluetooth,
Select network, Internet settings,
Advanced, Phone status
Some menus and icons in this document may vary
depending on operator, network or subscription.
Icon Description
Volume
keys
After you have turned the phone on and entered your PIN,
the name of your operator appears on the screen. This
is called standby. You can now make and receive calls.
Calling
Battery
status
Internet
Messaging Write new, Inbox, Call voicemail,
PIN code
Shortcuts
Network coverage
Calendar, Timer, Stopwatch,
Calculator, Games, My files
Camera
Standby
Screen icons
Network
coverage
Navigation
key with
shortcuts
Extras
FM Radio
You can save contacts on the SIM card before
removing it from your phone. Contacts may also
be saved in the phone memory. See Contacts
on page 17.
Do not force the battery cover into place. Slide the
battery cover carefully onto the phone and close it.
Stereo handsfree and battery
charger connector
The SIM (Subscriber Identity Module) card, which
you get from your network operator, contains
information about your subscription. Always turn
off your phone and detach the charger before
you insert or remove the SIM card.
You can use the phone during charging. You can
charge the battery for more or less than 2.5 hours.
Interrupted charging will not damage the battery.
2 Insert the battery with the label side up and the
connectors facing each other. Replace the battery
cover as shown in the picture.
Warning
SIM card
1 Press and hold down
2 Enter your PIN if requested. To correct mistakes,
select Delete.
3 Select OK.
4 Select a language.
5 Enter the time and date and
select Save.
Instruction symbols
Menu overview
The loudspeaker is on
To set the phone to silent
• Press and hold down
The FM radio is playing
To call your voicemail service
• Press and hold down
Camera
To make a call
1 From standby enter the area code and phone number.
2 Press
To make international calls
1 From standby press and hold down
until a + sign
appears on the screen.
2 Enter the country code, area code (without the first
zero) and phone number.
3 Press
To view a missed call
• When Missed call is displayed, select Details.
To call back scroll to the number and press
To answer a call
• Press
You can view information about recent calls.
Do not hold the phone to your ear when using
the loudspeaker. This could damage your hearing.
To call a number from the call list
1 From standby press
2 Scroll to the name or number and press
Pictures downloaded using picture messages,
Internet or Bluetooth are saved in Extras >
My files > My pictures.
To delete a picture
1 From standby select Menu > Camera > Camera pics.
2 Scroll to a picture and select View.
3 Select Options > Delete > Yes.
To delete a number from the call list
1 From standby press
2 Scroll to the name or number and select Options >
Delete > Yes.
Calls to the international emergency number 112
can still be made, even when the keypad is locked.
To change the ear speaker volume during a call
• Press
or
Your phone has a digital camera to take pictures to save
or send. Pictures taken with the camera are saved in Menu
> Camera > Camera pics. The format is JPEG.
To start the camera and take a picture
1 From standby press
. You can see the subject
on the phone screen.
2 Select Take pic. to take the picture.
3 Select Save or Delete.
Call list
To turn the loudspeaker on during a call
• Select Options > Turn on speaker.
To send a camera picture as picture message
1 From standby select Menu > Camera > Camera pics.
2 Scroll to a picture and select View.
3 Select Options > Send message > Options > Send
message > To:.
4 Select Enter phone no. or Email address.
5 Select OK > Options > Send message.
See To send an item using Bluetooth on page 31.
The Bluetooth function is activated
Messaging
Text messages (SMS)
Picture messages (MMS)
You must have a service centre number, which is supplied
by your service provider and saved on the SIM card.
You may have to enter the number yourself. See
Troubleshooting on page 36.
Picture messages can contain text, sound and images.
They are sent using MMS to a mobile phone. You need
the correct Internet settings in your phone to use this
function. See Internet on page 32.
To create a picture message
1 From standby press
2 Select Picture messages > Options and select among
the options to create the message.
To write and send a text message
1 From standby press
2 Select Text message. Write the message and select
Options > Send message.
3 Select an option.
4 Select Send.
To send a picture message
1 When the message is ready, select Options > Send
message > To:.
2 Select Enter phone no. or Email address.
3 Select OK > Options > Send message.
To view a received text message
1 new message Read now? appears. Select View.
2 Select the unread message.
To delete a contact
1 From standby press
2 Select a contact.
3 Select Options > Delete contact.
You can choose which contact information is shown as
default. If Phone contacts is selected as default, your
contacts show all the information saved in the phone.
If you select SIM contacts as default, your contacts show
names and numbers saved on the SIM card.
To view messages saved in the inbox
• Select Menu > Messaging > Inbox.
To get delivery status of a sent message
1 From standby select Menu > Messaging > Settings >
Delivery report.
2 Select On. You will be notified when a message has
been successfully delivered.
(฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀)
To add a contact
1 From standby select Contacts > Add contact.
2 Select Save on SIM or Save in phone.
3 Enter the name and select Options > OK.
4 Scroll to the icon below the name.
5 Enter the number and select OK.
6 Select Save contact.
You can enter the + sign and country code with all
phonebook numbers. They can then be used abroad or
at home. See To make international calls on page 13.
Sending and receiving phones must have
subscriptions that support picture messaging.
15
To edit a contact
1 From standby press
2 Select a contact.
3 Select Options > Edit.
4 Edit the information and select Options > Save contact.
See Entering text on page 23.
Calendar
The number of entries you can save in Contacts depends
on the capacity of your SIM card.
To listen to the FM radio
1 Connect the handsfree to the phone.
2 From standby press
To check the Contacts memory status
• From standby select Menu > Contacts > Settings >
Memory status.
To control the radio
• Press
or
to search for FM radio channels.
• Press
or
to change the volume.
Speed dialling
To save an FM radio channel
• Press and hold down
–
. The FM radio channel
is saved in Options > Channels. You can save up to 20
preset channels.
To add an appointment in the Calendar
1 From standby select Menu > Extras > Calendar.
2 Scroll to a date and select Options > Add a note.
3 Enter your details and select Options > OK.
4 To confirm the date and time, select OK.
5 Select if you want a reminder signal:
• Reminder – a reminder signal will sound in immediate
connection with the note.
• Deactivate – no reminder signal.
Speed dialling lets you select nine contacts that you can
dial quickly. The contacts can be saved in positions 2-9.
Position 1 is set to voicemail number.
To copy all contacts to the SIM card
• From standby select Menu > Contacts > Copy contacts
> Copy all to SIM.
To view your own phone number
• From standby select Menu > Contacts > My number.
To listen to a saved FM radio channel
• When the FM radio is on, press
–
To add contacts to speed dial numbers
1 From standby select Contacts > Speed dial.
2 Select a position number.
3 Select a contact.
To speed dial
• From standby enter the position number and press
To exit the FM radio
• Select Back or press
To edit or delete a note
1 From standby select Menu > Extras > Calendar.
2 Scroll to the day for the note and select Options >
View today. If there is more than one note, scroll
to the desired note.
3 Select Options.
4 Select to Delete or Edit the note.
To minimize the FM radio on the screen
• Select Options > Minimize.
• Press
to restore the FM radio on the screen.
To turn the FM radio off when minimized
• Press
and select Back.
To select contacts view
1 From standby select Menu > Contacts > Settings >
View Contacts.
2 Select an option.
16
14
FM radio
Contacts memory
To call a contact
1 From standby press
2 Scroll to, or enter the first few letters of the contact.
3 Press
You can save contacts in the phone memory or on
the SIM card. You can copy contacts from the phone
memory to the SIM card or from the SIM card to the
phone memory.
13
12
Contacts
See Entering text on page 23.
Preflighted฀by
Preflighted฀by
11
10
To view FM radio options
• When you play the FM radio, select Options.
17
18
19
20
21
More functions
Alarm
Entering text
The alarm rings even if the phone is set to silent
or turned off.
There are two methods you can use to enter text:
multitap or T9™ text input.
To set the alarm
1 From standby select Menu > Alarms.
2 Enter the time and select Save.
3 Select an option.
• If Alarm is selected, select an alarm signal.
• If Recurrent alarm is selected, select what day or days
the alarm is going to sound. Scroll to the check boxes
and select Mark or Unmark, then select Done and select
an alarm signal.
To change text input methods
• When you write the message, press and hold down
You need to keep a handsfree inserted when you select
radio as an alarm signal. The radio will sound through
the loudspeaker.
To turn the alarm off
• When the alarm sounds, select Snooze or Stop.
To set the alarm signal
• From standby select Menu > Settings > Sound & alerts
> Alarm sound and select an option.
To add items in a text message
• When you write the message, select Options > Add item.
To enter text using multitap
until the desired character appears.
• Press
–
• Press
to add a space.
• Press
to enter full stops and commas.
• Press
to shift between upper case and lower
case letters.
• Press
to enter the + sign.
–
to enter numbers.
• Press and hold down
To enter text using T9™ text input
1 For example, if you want to write the word “Jane”,
press
2 If the word shown is the one you want, press
to accept and add a space. To accept a word without
adding a space, press
. If the word shown is not
or
repeatedly to view
the one you want, press
alternative words. To accept a word and add a space,
. To enter full stops and commas, press
press
and then
or
repeatedly.
To add symbols in a text message
• When you write the message, select Options >
Add symbol.
You can divert calls, for example, to an answering service.
To divert calls
1 From standby select Menu > Calls > Call settings >
Divert all calls and select an option.
2 Select Activate.
To delete characters
• Select Clear.
To change writing language
• When you write the message, press and hold down
Emergency calls
Your phone supports international emergency numbers,
for example, 112 and 911. These numbers can normally
be used to make emergency calls in any country, with
or without the SIM card inserted, if a GSM network is
within range.
To make an emergency call
• From standby enter 112 (the international emergency
number) and press
To view your local emergency numbers
• From standby select Menu > Calls > Call settings >
Emergency nos.
23
22
Diverting calls
Voicemail
To reject a second call
• During the call, select Busy and continue with the
ongoing call.
To make a second call
1 During the call, select Options > Hold call > Options >
Call contact. Your ongoing call is put on hold.
2 Select View contacts.
3 Scroll to the contact and select Options > Call.
Callers can leave a voicemail message when you cannot
answer. You can get your voicemail number from your
network operator.
To switch between two calls
• During the call, select Switch.
To enter your voicemail number
1 From standby select Menu > Calls > Call settings >
Set up voicem. > OK.
2 Select Voicemail no. and enter the voicemail number
that you get from your service provider.
3 Select Save.
Multiple calls
To join two calls
• During the call, select Options > Join calls.
To call your voicemail service
• From standby press and hold down
Call waiting
To end both calls
• Press
twice.
To check your voicemail number
• From standby select Menu > Contacts > Voicemail.
Call time and cost
Ringtones and themes
To cancel a call divert
• From standby select Menu > Calls > Call settings >
Divert all calls > Deactivate all.
When call waiting is used, you hear a beep if you receive
a second call.
To activate call waiting
• From standby select Menu > Calls > Call settings >
Call waiting > Activate.
To select a ringtone
• From standby select Menu > Settings > Sound & alerts
> Ringtone and select a ringtone.
To set the ring volume
• From standby select Menu > Settings > Sound & alerts
> Ring volume and select an option.
25
24
To select a key sound
• From standby select Menu > Settings > Sound & alerts
> Key sound and select an option.
To select a theme
• From standby select Menu > Settings > Theme and
select a theme.
To use a picture taken with the camera as wallpaper
1 From standby select Menu > Camera > Camera pics.
2 Scroll to a picture and select View.
3 Select Options > Set wallpaper.
Time and date
Themes are used to change the appearance of the screen.
To check the call time and the call cost
• From standby select Menu > Calls > Time and cost.
To answer a second call
• During the call, select Answer. Your ongoing call
is put on hold.
To set the vibrating alert
• From standby select Menu > Settings > Sound & alerts
> Vibration and select an option.
To set the time
1 From standby select Menu > Settings > Time and date >
Time > Set time.
2 Enter the time and select Save.
To set the time format
• From standby select Menu > Settings > Time and date >
Time > Time format and select an option.
27
26
28
Locks
To set the date
1 From standby select Menu > Settings > Time and date >
Date > Set date.
2 Enter the date and select Save.
To set the date format
• From standby select Menu > Settings > Time and date >
Date > Date format and select an option.
To turn the Bluetooth function on
• From standby select Menu > Settings > Bluetooth >
Turn on.
Please check if local laws or regulations restrict
the use of Bluetooth wireless technology. If it is not
allowed, you must ensure that the Bluetooth function
is turned off.
To show or hide your phone
• From standby select Menu > Settings > Bluetooth >
Visibility > Show phone or Hide phone.
Language
You can select the language for the phone menus.
To change the phone language
1 From standby select Menu > Settings > Language.
2 Select an option.
If set to hide, other devices will not be able to identify
your phone using Bluetooth wireless technology.
Bluetooth™ wireless technology
Bluetooth™ wireless technology makes wireless
connection to other Bluetooth devices, for example,
a Bluetooth headset possible. You can:
• connect to several devices at the same time.
• exchange items.
To pair your phone with a Bluetooth handsfree
1 From standby select Menu > Settings > Bluetooth >
Handsfree.
2 Select Yes if you are adding a Bluetooth handsfree for
the first time or select Handsfree > My handsfree >
New handsfree if you are pairing with another Bluetooth
handsfree. Make sure that your handsfree is ready
to be paired.
To receive an item
1 From standby select Menu > Settings > Bluetooth >
Visibility > Show phone.
2 When you receive an item follow the instructions that
appear.
To send an item using Bluetooth
1 From standby select, for example, Menu > Camera >
Camera pics.
2 Scroll to a picture and select View.
3 Select Options > Via Bluetooth.
To pair a device with your phone
1 From standby select Menu > Settings > Bluetooth >
My devices > New device to search for available
devices.
2 Select a device from the list. Enter a passcode,
if required.
Internet
SIM card lock
You need the correct Internet settings in your phone.
If settings are not in your phone, you can:
• Get them in a text message from the network operator.
• On a computer, go to www.sonyericsson.com/support
and request a text message with the settings.
The SIM card lock protects your subscription, but not your
phone itself, from unauthorized use. If you change SIM
cards, the phone still works with the new SIM card. Most
SIM cards are locked at the time of purchase. If the SIM
card lock is on, you have to enter a PIN (Personal Identity
Number) every time you turn on your phone. If you enter
your PIN incorrectly three times in a row, the SIM card
is blocked. This is indicated by the message PIN blocked.
Enter PUK provided by your operator. To unblock it, enter
your PUK (Personal Unblocking Key). Your PIN and PUK
are supplied by your network operator.
To select an Internet profile
• From standby select Menu > Settings > Internet
settings > Internet profile. Select a profile.
To start browsing
• From standby select Menu > Internet and select
an option:
Homepage – go to the predefined homepage.
Bookmarks – go directly to a saved Web page.
Go to URL – go to predefined pages or bookmarks,
enter a Web address or show previously visited pages.
View – select full content or text only.
Advanced – select options such as show pictures,
allow cookies, clear cookies, clear cache and
Internet status.
The recommended maximum distance between two
Bluetooth devices is 10 metres (33 feet), with no solid
objects in between.
If the message Wrong code. Attempts remaining:
appears when you edit your PIN, you entered the
PIN or PIN2 incorrectly.
To unblock your SIM card
1 When PIN blocked. Enter PUK provided by your
operator. is displayed, enter your PUK and select OK.
2 Enter a new PIN and select OK.
3 Re-enter the new PIN to confirm and select OK.
To stop browsing
• When you browse, press and hold down Back.
29
31
30
To turn the SIM card lock on
1 From standby select Menu > Settings > Advanced >
Security > SIM lock > Protection > On.
2 Enter your PIN and select OK.
To edit your PIN
1 From standby select Menu > Settings > Advanced >
Security > SIM lock > Change PIN.
2 Enter your PIN and select OK.
3 Enter a new PIN and select OK.
4 Re-enter the new PIN to confirm and select OK.
To edit your PIN2
1 From standby select Menu > Settings > Advanced >
Security > SIM lock > Change PIN2.
2 Enter your PIN2 and select OK.
3 Enter a new PIN2 and select OK.
4 Re-enter the new PIN2 to confirm and select OK.
Phone lock
The phone lock protects the phone against unauthorized
use if it is stolen and the SIM card is exchanged. You can
change the phone lock code (which is 0000 by default)
to any four-digit personal code.
33
32
34
If the phone lock is set to Automatic, you do not need
to enter your phone lock code until a different SIM card
is inserted in the phone.
To turn the phone lock on
1 From standby select Menu > Settings > Advanced >
Security > Phone lock > Protection > On.
2 Enter the phone lock code and select OK.
To edit your phone lock code
1 From standby select Menu > Settings > Advanced >
Security > Phone lock > Change code.
2 Enter the current code and select OK.
3 Enter a new code and select OK.
4 Re-enter the new code to confirm and select OK.
If you forget your new code, you have to take your
phone to your local Sony Ericsson retailer.
To unlock the phone
1 From standby select Menu > Settings > Advanced >
Security > Phone lock > Protection > Off.
2 Enter your phone lock code and select OK.
35
Troubleshooting
Some problems require that you call your service provider,
but you can correct most problems yourself. Remove the
SIM card before handing your phone in for repair.
Memory capacity and speed
If you have not restarted the phone for a while, you may
experience problems with its memory capacity and speed.
You can restart the phone to improve its capacity.
1 Turn the phone off and remove the battery cover.
2 Remove the phone battery and then put it back in place.
3 Replace the battery cover and turn the phone on.
Master reset
www.sonyericsson.com
If you experience problems with your phone such as screen
flickering or freezing and navigation problems you should
reset the phone.
• From standby select Menu > Settings > Advanced >
Master reset and select an option.
Reset settings will reset all changes that you have
made in your phone to default.
Reset all will delete all user data such as contacts,
messages, pictures and sounds in your phone.
The phone turns itself off
I cannot send text messages (SMS)
If your phone turns itself off when being transported,
something in your pocket or bag has activated the on/off
key. You need to turn the automatic keylock on.
• From standby select Menu > Settings > Advanced >
Auto keylock > On.
Make sure you have a valid service centre number
in your phone.
1 From standby select Menu > Messaging > Settings >
Text message > Service centre. The number is shown
if it is saved on the SIM card.
2 If there is no number shown, enter the service centre
number, including the international “+” sign and
country code.
3 Select OK.
I cannot turn the phone on, what should
I do?
Try charging the phone until it has finished charging.
Attach the charger (make sure the power icon on the
charger is facing upwards) and charge the phone for
2.5 hours. The battery icon on the screen may not appear
until the phone has charged for 30 minutes.
What is my phone lock code?
A phone lock protects your phone against unauthorized
use. If a different SIM card is inserted in the phone, the
phone lock code has to be entered. The default phone
lock code is 0000.
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
I cannot use Internet or MMS
Make sure you have a phone subscription that supports
data transmission, and also the correct settings in your
phone.
What do these error messages mean?
PIN blocked
You have entered the wrong PIN code three times. Your
SIM is now locked. Unlock your SIM with your PUK code,
which is provided together with your PIN code by your
network operator.
1 Enter your PUK code and select OK.
2 Enter a new PIN and select OK.
3 Re-enter the new PIN to confirm and select OK.
Insert SIM card
Your SIM card is not inserted correctly or may be damaged
or dirty. Try one or more of the following:
• Remove the SIM card and insert it correctly.
• Clean the connectors on the SIM card and phone with
a soft brush, a cloth or a cotton bud.
• Check if the SIM card is damaged.
• Contact your network operator to get a new SIM card.
Invalid SIM
This error message is shown in two cases:
• The phone only works with certain SIM cards.
Insert the correct SIM card.
• You entered your personal unblocking key code (PUK)
incorrectly 10 times in a row. Contact your operator.
• To unblock, see SIM card lock on page 33.
Codes do not match
You have entered your PIN or PIN2 incorrectly.
Enter the correct PIN or PIN2 and select OK.
See Locks on page 33.
Phone locked
The phone is locked. To unlock the phone, enter your code
(which is 0000 if you have not changed it) and select OK.
FCC Statement
Sony Ericsson T280a
GSM 850/1900
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB or its local affiliated company, without
any warranty. Improvements and changes to this User guide
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment,
may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB
at any time and without notice. Such changes will, however,
be incorporated into new editions of this User guide.
All rights reserved.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Publication number: EN/LZT 108 9707 R1A.
Please note: Some of the services in this User guide are not
supported by all networks. This also applies to the GSM International
Emergency Number 112. Please contact your network operator or
service provider if you are in doubt whether you can use a particular
service or not. Please read the Important information before you use
your mobile phone. All illustrations are for illustration only and may
not accurately depict the actual phone.
Your mobile phone has the capability to download, store and forward
additional content, e.g. ringtones. The use of such content may be
restricted or prohibited by rights of third parties, including but not
limited to restriction under applicable copyright laws. You, and not
Sony Ericsson, are entirely responsible for additional content that
you download to or forward from your mobile phone. Prior to your
use of any additional content, please verify that your intended use
is properly licensed or is otherwise authorized. Sony Ericsson does
not guarantee the accuracy, integrity or quality of any additional
content or any other third party content. Under no circumstances
will Sony Ericsson be liable in any way for your improper use of
additional content or other third party content. T9™ Text Input is
a trademark or a registered trademark of Tegic Communications.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under
license.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Go to www.sonyericsson.com/support for more
information.
EN/LZT1089707R1A
36
Printed in Country
Preflighted฀by
Preflighted฀by
(฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀)
37
38
39
40
41
Important Information
Sony Ericsson Consumer Web Site
On www.sonyericsson.com/support there is a support section where help and tips are
only a few clicks away. Here you will find the latest computer software updates and tips
on how to use your product more efficiently.
Service and Support
Important Information
Información importante
Informações importantes
Renseignements importants
You have access to a portfolio of exclusive service advantages such as:
• Global and local Web sites providing support
• A global network of Call Centers
• An extensive network of Sony Ericsson service partners
• A warranty period. Learn more about the warranty conditions in this User guide.
On www.sonyericsson.com, you will find the latest support tools and information. For
operator-specific services and features, please contact your network operator. You can
also contact our Call Centers. If your country/region is not represented in the list below,
please contact your local dealer. (Calls are charged according to national rates,
including local taxes, unless the phone number is a toll-free number.) If your product
needs service, please contact the dealer from whom it was purchased, or one of our
service partners. For warranty claims, save proof of purchase.
Guidelines for Safe and Efficient Use
Please follow these guidelines. Failure to do so might entail a potential health risk or
product malfunction. If in doubt as to its proper function, have the product checked
by a certified service partner before charging or using it.
Recommendations for care and safe use of our products
• Handle with care and keep in a clean and dust-free place.
• Warning! May explode if disposed of in fire.
• Do not expose your product to liquid or moisture or excess humidity.
• Do not expose to extreme temperatures. Do not expose the battery to temperatures
above +140°F (+60°C).
• Do not expose to flames or lit tobacco products.
• Do not drop, throw or try to bend your product.
• Do not paint or attempt to disassemble or modify your product. Only Sony Ericsson
authorized personnel should perform service.
• Consult with authorized medical staff and the instructions of the medical device
manufacturer before using your product near pacemakers or other medical devices
or equipment.
• Discontinue use of electronic devices or disable the radio transmitting functionality
of the device where required or requested to do so.
• Do not use where a potentially explosive atmosphere exists.
• Do not place your product or install wireless equipment in the area above an air bag
in your car.
• Caution: Cracked or broken displays may create sharp edges or splinters that could
be harmful upon contact.
• Do not use your Bluetooth Headset in positions where it is uncomfortable or will be
subject to pressure.
Children
Warning! Keep out of the reach of children. Do not allow children to play with phones or
accessories. They could hurt themselves or others. Products may contain small parts that
could become detached and create a choking hazard.
Power supply (Charger)
Connect the charger to power sources as marked on the product. Do not use outdoors
or in damp areas. Do not alter or subject the cord to damage or stress. Unplug the unit
before cleaning it. Never alter the plug. If it does not fit into the outlet, have a proper outlet
installed by an electrician. When power supply is connected there is a small drain of
power. To avoid this small energy waste, disconnect the power supply when the product
is fully charged. Use of charging devices that are not Sony Ericsson branded may impose
increased safety risks.
Battery
New or idle batteries can have short-term reduced capacity. Fully charge the battery
before initial use. Use for intended purpose only. Charge the battery in temperatures
between +41°F (+5°C) and +113°F (+45°C). Do not put the battery into your mouth.
Do not let the battery contacts touch another metal object. Turn off the product before
removing the battery. Performance depends on temperatures, signal strength, usage
patterns, features selected and voice or data transmissions. Only Sony Ericsson service
partners should remove or replace built-in batteries. Use of batteries that are not
Sony Ericsson branded may pose increased safety risks.
Personal medical devices
Phones may affect implanted medical equipment. Reduce risk of interference by keeping
a minimum distance of 6 inches (15 cm) between the phone and the device. Use the phone
at your right ear. Do not carry the phone in your breast pocket. Turn off the phone if you
suspect interference. For all medical devices, consult a physician and the manufacturer.
Driving
Some vehicle manufacturers forbid the use of phones in their vehicles unless a handsfree kit
with an external antenna supports the installation. Check with your vehicle manufacturer's
representative to be sure that your phone or Bluetooth handsfree will not affect the electronic
systems in your vehicle. Full attention should be given to driving at all times and local laws
and regulations restricting the use of wireless devices while driving must be observed.
GPS/Location based functions
Some products provide GPS/Location based functions. Location determining functionality
is provided “As is” and “With all faults”. Sony Ericsson does not make any representation
or warranty as to the accuracy of such location information.
Use of location-based information by the device may not be uninterrupted or error free
and may additionally be dependent on network service availability. Please note that
functionality may be reduced or prevented in certain environments such as building
interiors or areas adjacent to buildings.
Caution: Do not use GPS functionality in a manner which causes distraction from driving.
What we will do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service,
due to defects in design, materials or workmanship, Sony Ericsson authorized
distributors or service partners, in the country* where you purchased the Product, will,
at their option, either repair or replace the Product in accordance with the terms and
conditions stipulated herein. Sony Ericsson and its service partners reserve the right to
charge a handling fee if a returned Product is found not to be under warranty according
to the conditions below. Please note that some of your personal settings, downloads and
other information may be lost when your Sony Ericsson Product is repaired or replaced.
At present Sony Ericsson may be prevented by applicable law, other regulation or
technical restrictions from making a backup copy of certain downloads. Sony Ericsson
does not take any responsibility for any lost information of any kind and will not reimburse
you for any such loss. You should always make backup copies of all the information
stored on your Sony Ericsson Product such as downloads, calendar and contacts before
handing in your Sony Ericsson Product for repair or replacement.
Conditions
1 This Limited Warranty is valid only if the original proof of purchase for this Product issued
by a Sony Ericsson authorized dealer specifying the date of purchase and serial number**,
is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Ericsson reserves the
right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after
the original purchase of the Product from the dealer.
2 If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repair for the defect concerned,
or the replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original
warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned
units. Replaced parts or components will become the property of Sony Ericsson.
3 This warranty does not cover any failure of the Product due to normal tear and wear, or
due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary
manner, in accordance with the Sony Ericsson instructions for use and maintenance
of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the Product due to accident,
software or hardware modification or adjustment, acts of God or damage resulting from
liquid. A rechargeable battery can be charged and discharged more than a hundred
times. However, it will eventually wear out - this is not a defect and corresponds to
normal wear and tear. When the talk-time or standby time is noticeably shorter, it is time
to replace your battery. Sony Ericsson recommends that you use only batteries and
chargers approved by Sony Ericsson. Minor variations in display brightness and color
may occur between the phones. There may be tiny bright or dark dots on the display.
These are called defective pixels and occur when individual dots have malfunctioned
and can not be adjusted. Two defective pixels are deemed acceptable. Minor variations
in camera image appearance may occur between phones. This is nothing uncommon
and is not regarded as a defective camera module.
4 Since the cellular system on which the Product is to operate is provided by a carrier
independent from Sony Ericsson, Sony Ericsson will not be responsible for the
operation, availability, coverage, services or range of that system.
5 This warranty does not cover Product failures caused by installations, modifications, or
repair or opening of the Product performed by a non-Sony Ericsson authorized person.
6 The warranty does not cover Product failures which have been caused by use of
accessories or other peripheral devices which are not Sony Ericsson branded original
accessories intended for use with the Product.
7 Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
8 THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER
THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF
THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS
LICENSORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS
OR COMMERCIAL LOSS; TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE
DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations
or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's
statutory rights under applicable legislation in force, nor the consumer's rights against the
dealer arising from their sales / purchase contract.
* Geographical scope of the warranty
If you have purchased your Product in a country member of the European Economic
Area (EEA) or in Switzerland or the Republic of Turkey, and such Product was intended
for sale in the EEA or in Switzerland or in Turkey, you can have your Product serviced in
any EEA country or in Switzerland or in Turkey, under the warranty conditions prevailing
in the country in which you require servicing, provided that an identical Product is sold in
such country by an authorized Sony Ericsson distributor. To find out if your Product is
sold in the country you are in, please call the local Sony Ericsson Call Center. Please
observe that certain services may not be possible elsewhere than in the country of
original purchase, for example due to the fact that your Product may have an interior
or exterior which is different from equivalent models sold in other countries. Please
note in addition that it may sometimes not be possible to repair SIM-locked Products.
** In some countries/regions additional information (such as a valid warranty card) may
be requested.
• No presione ni doble con fuerza excesiva el extremo del adaptador de la tarjeta
de memoria.
• No permita que la suciedad, el polvo u objetos externos entren en el puerto
de inserción de un adaptador de tarjetas de memoria.
• Compruebe que insertó correctamente la tarjeta de memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria todo lo que pueda en cualquier adaptador de tarjeta de
memoria que se requiera. Puede que la tarjeta de memoria no funcione correctamente
a menos que esté completamente insertada.
• Recomendamos que haga copias de seguridad de los datos importantes. No somos
responsables por ninguna pérdida o daños al contenido que guarda en la tarjeta de
memoria.
• Los datos registrados pueden dañarse o perderse cuando retira la tarjeta de memoria o
el adaptador de tarjetas de memoria, cuando se desconecta la energía al formatear, leer
o escribir datos o cuando utiliza la tarjeta de memoria en lugares sujetos a electricidad
estática o a altas emisiones de campo eléctrico.
Protección de la información personal
Borre los datos personales antes de eliminar el producto. Para borrar datos, realice una
reinicialización. La eliminación de datos de la memoria del teléfono no garantiza que no
se puedan recuperar. Sony Ericsson no garantiza la recuperación de la información y no
asume responsabilidad alguna por la revelación de cualquier información, incluso después
de la reinicialización.
¡Advertencia de volumen!
Evite niveles de volumen que puedan ser dañinos para su audición.
Garantía limitada
Acuerdo de licencia para usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluidos entre otros cualquier medio entregado con el
dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software que pertenece a Sony Ericsson Mobile
Communications AB y a sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”) y a sus proveedores y
agentes externos (“Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le otorga
una licencia no exclusiva, intransferible, no asignable para usar el Software únicamente
con el Dispositivo en el cual está instalado y/o con el que se entregó. Nada de lo que aquí
se estipula se interpretará como una venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no podrá reproducir, modificar, distribuir, descifrar, separar, alterar ni usar otros
medios para descubrir el código fuente del Software o alguno de sus componentes. Para
evitar dudas, usted podrá transferir en todo momento los derechos y obligaciones del
Software a un tercero, únicamente con el Dispositivo con el cual recibió el Software, a
condición que dicho tercero acepte por escrito respetar estas reglas. Se le otorga esta
licencia por el tiempo de la vida útil de este Dispositivo. Usted podrá terminar esta licencia
al transferir a un tercero por escrito todos sus derechos sobre el Dispositivo en el cual
recibió el Software. En caso de no cumplir con alguno de los términos y condiciones
establecidos en esta licencia, se dará por terminada con efecto inmediato. Sony Ericsson
y sus terceros proveedores y agentes son los propietarios y titulares exclusivos de todos
los derechos, títulos e intereses del Software. Sony Ericsson, y, hasta el grado en que
el Software contiene material o códigos de terceros, dicho tercero, serán beneficiarios
terceros de estos términos. La validez, interpretación y desempeño de esta licencia
se regirá conforme a las leyes de Suecia. Lo anterior se aplicará en el grado sumo que
permitan, cuando corresponda, los derechos del consumidor establecidos por la ley.
13
Preflighted฀by
Preflighted฀by
(฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀)
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson), o su empresa afiliada local, proporciona esta Garantía limitada para su
teléfono móvil, el accesorio original incluido con el teléfono y/o el producto de computación
móvil (en adelante, denominado “Producto”).
Si el producto necesita el servicio contemplado en la garantía, devuélvalo al distribuidor
a quien se lo compró, comuníquese con el Sony Ericsson Call Center local (puede que
se apliquen tarifas nacionales) o visite la página www.sonyericsson.com para obtener
más información.
Nuestra garantía
Sujeto a las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza que este
producto no presenta defectos de diseño, material ni fabricación al momento de su
compra original. Esta Garantía limitada tiene vigencia durante un (1) año a partir de la
fecha de la compra original del Producto.
Qué haremos
Si durante el período de la garantía, este producto no funciona bajo condiciones de uso
y servicio normales, debido a fallas de diseño, material o fabricación, los distribuidores
autorizados o socios de servicio de Sony Ericsson en el país* donde compró el artefacto,
repararán o reemplazarán el producto, según su criterio, en conformidad con los
términos y condiciones aquí estipulados. Sony Ericsson y sus socios de servicio se
reservan el derecho de cobrar dinero si se considera que el producto devuelto no está
cubierto por la garantía según las condiciones que se indican a continuación. Considere
que puede perder parte de sus ajustes personales, descargas y otra información cuando
reparen o reemplacen su producto Sony Ericsson. Al presente, puede que la legislación
vigente, otras normativas o restricciones técnicas, le impidan a Sony Ericsson realizar
copias de respaldo de ciertas descargas. Sony Ericsson no se hace responsable por
ningún tipo de pérdida de información y no realizará reembolso alguno por dicha pérdida.
Usted siempre debe efectuar copias de respaldo de toda la información almacenada
en su producto Sony Ericsson, tales como descargas, calendario y contactos, antes
de entregar su producto Sony Ericsson para reparaciones o reemplazo.
Condiciones
1 Esta Garantía limitada es válida sólo si se presenta junto con el Producto que se
deba reparar o reemplazar, la factura de compra original emitida por un distribuidor
Sony Ericsson autorizado, en la que se especifica la fecha de compra y el número
de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho a negar el servicio de garantía si esta
información ha sido retirada o alterada después de la compra original del producto al
distribuidor.
2 Si Sony Ericsson repara o reemplaza el producto, la reparación del defecto
correspondiente o el Producto reemplazado estará garantizado por el tiempo
restante del período de la garantía original o por noventa (90) días desde la fecha de
reparación, dependiendo del que sea más prolongado. La reparación o el reemplazo
pueden efectuarse con piezas de repuesto reacondicionadas cuyo funcionamiento es
equivalente al de las piezas originales. Las partes o los componentes reemplazados
serán propiedad de Sony Ericsson.
14
Emergency calls
Calls cannot be guaranteed under all conditions. Never rely solely upon phones
for essential communications. Calls may not be possible in all areas, on all networks,
or when certain network services and/or phone features are used.
Antenna
Use of antenna devices not marketed by Sony Ericsson could damage your phone,
reduce performance, and produce SAR levels above the established limits. Do not cover
the antenna with your hand as this affects call quality, power levels and can shorten talk
and standby times.
Radio frequency (RF) exposure and Specific Absorption Rate (SAR)
When your phone or Bluetooth handsfree is turned on, it emits low levels of radio
frequency energy. International safety guidelines have been developed through periodic
and thorough evaluation of scientific studies. These guidelines establish permitted levels
of radio wave exposure. The guidelines include a safety margin designed to assure
the safety of all persons and to account for any variations in measurements.
Specific Absorption Rate (SAR) is used to measure radio frequency energy absorbed by
the body when using a phone. The SAR value is determined at the highest certified power
level in laboratory conditions, but because the phone is designed to use the minimum
power necessary to access the chosen network, the actual SAR level can be well below
this value. There is no proof of difference in safety based on difference in SAR value.
Products with radio transmitters sold in the US must be certified by the Federal
Communications Commission (FCC). When required, tests are performed when the
phone is placed at the ear and when worn on the body. For body-worn operation, the
phone has been tested when positioned a minimum of 15 mm from the body without
any metal parts in the vicinity of the phone or when properly used with an appropriate
Sony Ericsson accessory and worn on the body.
For more information about SAR and radio frequency exposure go to:
www.sonyericsson.com/health.
Malware
Malware (short for malicious software) is software that can harm your phone or other
computers. Malware or harmful applications can include viruses, worms, spyware, and
other unwanted programs. While your device does employ security measures to resist
such efforts, Sony Ericsson does not warrant or represent that your device will be
impervious to introduction of malware. You can however reduce the risk of malware
attacks by using care when downloading content or accepting applications, refraining
from opening or responding to messages from unknown sources, using trustworthy
services to access the Internet, and only downloading content to your phone from
known, reliable sources.
Accessories
Use only Sony Ericsson branded original accessories and certified service partners.
Sony Ericsson does not test third-party accessories. Accessories may influence
RF Exposure, radio performance, sound loudness, electric safety and other areas.
Third-party accessories and parts may pose a risk to your health or safety or decrease
performance.
Información importante
Sitio Web Sony Ericsson Consumer
En la página www.sonyericsson.com/support se encuentra una sección de soporte
donde la ayuda y los consejos están a sólo unos clics de distancia. Aquí, encontrará
las últimas actualizaciones de software para computadora y consejos acerca de cómo
utilizar el producto de forma más eficiente.
Servicio y soporte
Tiene acceso a una gama exclusiva de ventajas de servicio, tales como:
• Sitios Web globales y locales que brindan soporte
• Una red global de centros de llamados
• Una extensa red de socios de servicio de Sony Ericsson
• Un período de garantía. Conozca más acerca de las condiciones de la garantía en esta
guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, encontrará la información y las herramientas de soporte
más recientes. Para conocer los servicios y las funciones específicos del operador,
contáctese con el operador de red. También se puede poner en contacto con nuestros
Call Centers. Si su país/región no aparece en la lista a continuación, contáctese con su
distribuidor local. (Las llamadas se cobran de acuerdo a las tarifas nacionales, incluidos
impuestos locales, a menos que el número telefónico sea un número gratuito.) Si el
producto requiere servicio, contáctese con el distribuidor donde lo compró o con uno
de nuestros socios de servicio. Para hacer efectiva la garantía, guarde el comprobante
de comprael comprobante de compra.
Pautas para un uso seguro y eficaz
Siga estas normas. No hacerlo puede implicar posibles riesgos de salud o fallas del
producto. Si tiene alguna duda relacionada con la función correcta, asegúrese de que
el producto sea revisado por un socio de servicio certificado antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones para el cuidado y el uso seguro de nuestros productos
• Manipule el producto con cuidado y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
• ¡Advertencia! La batería puede explotar si la arroja al fuego.
• No exponga el producto a líquidos o a exceso de humedad.
• No exponga a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas sobre
+60°C (+140°F).
• No exponga a llamas o cigarrillos encendidos.
• No deje caer ni bote ni intente doblar el producto.
• No pinte ni intente desarmar o modificar el producto. Sólo personal autorizado por
Sony Ericsson puede realizar servicios de mantenimiento.
• Consulte a personal médico autorizado y las instrucciones del fabricante del dispositivo
médico antes de utilizar el producto cerca de marcapasos u otros dispositivos
o equipos médicos.
• Discontinúe el uso de dispositivos electrónicos o desactive la función de transmisión
de radio del dispositivo donde sea necesario o se le indique hacerlo.
• No use donde exista una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el producto ni instale equipos inalámbricos encima del área de un air bag
de su automóvil.
• Precaución: Pantallas trizadas o quebradas pueden crear bordes afilados o astillas que
pueden ser dañinas al contacto.
• No use el Audífono Bluetooth en posiciones que no sean cómodas o donde esté sujeto
a presión.
Niños
¡Advertencia! Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños
jueguen con los teléfonos móviles o sus accesorios. Podían lastimarse o lastimar a otras
personas. Los productos pueden contener piezas pequeñas que podrían desprenderse
y provocar asfixia.
Fuente de alimentación (Cargador)
Conecte el cargador a fuentes de alimentación según se indica en el producto. No use en
la intemperie ni en zonas húmedas. No modifique ni exponga el cable a daños o tensión.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca altere el enchufe. Si no se ajusta a la toma
de corriente, pida que un electricista instale una toma adecuada. Cuando conecta la fuente
de alimentación, se produce una pequeña pérdida de energía. Para evitarla, desconecte la
fuente de alimentación cuando el producto esté totalmente cargado. El uso de dispositivos
de carga que no son Sony Ericsson puede traducirse en un aumento de los riesgos de
seguridad.
Batería
Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una capacidad reducida en el corto plazo.
Antes del primer uso, cargue completamente la batería. Utilícela sólo para el propósito
indicado. Cargue la batería cuando la temperatura esté entre +5°C (+41°F) y +45°C
(+113°F). No se lleve la batería a la boca. No permita que los contactos de la batería
toquen otro objeto de metal. Apague el producto antes de retirar la batería. El rendimiento
depende de la temperatura, la intensidad de la señal, los patrones de uso, las funciones
seleccionadas y las transmisiones de voz o datos. Sólo los socios de servicio de
Sony Ericsson deben sacar y cambiar las baterías incorporadas. El uso de baterías que
no son Sony Ericsson puede traducirse en un aumento de los riesgos de seguridad.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar equipos médicos implantados. Mantenga una
distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo para reducir
el riesgo de interferencia. Use el teléfono en la oreja derecha. No lleve el teléfono en
el bolsillo de la camisa. Apague el teléfono cuando sospeche que existe interferencia.
Para todos los dispositivos médicos, consulte a un médico y al fabricante.
Conducción
Algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos móviles en sus vehículos,
a menos que un equipo manos libres con antena externa admita la instalación. Verifique
con el representante del fabricante del vehículo para asegurarse de que el teléfono móvil
o la unidad manos libres Bluetooth no afectará los sistemas electrónicos del vehículo.
En todo momento, mantenga su atención en la conducción y respete las leyes y las
normas locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos mientras conduce.
GPS/Funciones básicas de ubicación
Algunos productos ofrecen GPS/Funciones básicas de ubicación. La funcionalidad que
proporciona la ubicación se provee “tal como está” y “con todas sus fallas”. Sony Ericsson
no otorga ningún tipo de garantía ni representación con respecto a la exactitud de dicha
información de ubicación.
3 Esta garantía no cubre fallas en el producto ocasionadas por el desgaste y uso
normales o el uso incorrecto, incluido entre otros el uso en condiciones distintas a las
normales y habituales, en conformidad con las instrucciones de Sony Ericsson acerca
del uso y mantenimiento del producto. Tampoco cubre fallas del producto causadas
por accidentes, modificaciones o ajustes del software o hardware, fuerza mayor o
daños por derrame de líquidos. Una batería recargable se puede cargar y descargar
más de cien veces. Sin embargo, ésta se desgastará finalmente; esto no es un defecto
y corresponde al uso y desgaste normal. Cuando el tiempo de conversación o el
tiempo de espera se reducen en forma notoria, es momento de reemplazar la batería.
Sony Ericsson le recomienda que utilice sólo baterías y cargadores aprobados por
Sony Ericsson. Puede haber variaciones menores en el brillo y el color de la pantalla
entre los teléfonos. Puede que la pantalla tenga pequeños puntos brillantes u oscuros.
Estos puntos se denominan píxeles defectuosos y se producen cuando hay puntos
individuales que no funcionan correctamente y no se pueden ajustar. Dos píxeles
defectuosos se considera aceptable. Puede haber variaciones menores en la
apariencia de la imagen en la cámara entre los teléfonos. Esto no es un hecho poco
frecuente y no se considera como un módulo de cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular en el cual operará el producto es proporcionado por
una compañía portadora independiente de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será
responsable de la operación, disponibilidad, cobertura, servicios o alcance de dicho
sistema.
5 Esta garantía no cubre fallas del producto causadas por instalaciones, modificaciones,
reparaciones o apertura del producto realizadas por personas no autorizadas por
Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallas del producto causadas por el uso de accesorios u otros
dispositivos periféricos que no sean originales de Sony Ericsson diseñados para su
uso con el producto.
7 La alteración de cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
8 ESTE PRODUCTO NO DISPONE DE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, NI
ESCRITA NI ORAL, EXCEPTO ESTA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE FACTIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
EN NINGÚN CASO, SONY ERICSSON O SUS AGENTES SERÁN RESPONSABLES
DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, UTILIDADES NO PERCIBIDAS O PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA
MEDIDA EN QUE ESTÉ LEGALMENTE PERMITIDO DENEGARLOS.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos
o derivados o la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible
que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía
no afecta los derechos reglamentarios del consumidor según la legislación aplicable
en vigencia, ni los derechos del consumidor con respecto al distribuidor que surjan del
contrato de compra y venta.
15
10
* Cobertura geográfica de la garantía
Si adquirió su producto en un país miembro de la Comunidad Económica Europea
(CEE) o en Suiza o en la República de Turquía y dicho producto estaba destinado para
la venta en la CEE o en Suiza o en Turquía, el Producto puede recibir mantenimiento
en cualquier país de CEE o en Suiza o en Turquía, de acuerdo a las condiciones de
garantía que se aplican en el país en el que requiera el mantenimiento, teniendo
presente que un distribuidor autorizado de Sony Ericsson vende un Producto idéntico
en dicho país. Para saber si el producto se vende en el país donde se encuentra, llame
al Sony Ericsson Call Center local. Recuerde que algunos servicios podrían no estar
disponibles en otro lugar, excepto en el país donde compró originalmente el teléfono.
Esto debido, por ejemplo, a que el producto podría tener componentes internos o
externos diferentes a los modelos equivalentes que se venden en otros países. Tenga
en cuenta también que a veces puede no ser posible reparar Productos bloqueados
por SIM.
** En algunos países y regiones, se puede necesitar información adicional (como una
tarjeta de garantía válida).
Informações importantes
Site da Web do Cliente da Sony Ericsson
No endereço www.sonyericsson.com/support, há uma seção de suporte na qual você
pode obter ajuda e dicas apenas com alguns cliques. Nessa seção, você encontrará as
últimas atualizações de software de computador e dicas sobre como utilizar os produtos
de forma mais eficiente.
Serviço e suporte
Você terá acesso a um portfólio de vantagens de serviço exclusivas, incluindo:
• Sites globais e locais que fornecem suporte
• Uma rede global de Centrais de atendimento
• Uma ampla rede de parceiros de serviço Sony Ericsson
• Um período de garantia. Saiba mais sobre as condições de garantia neste Manual
do usuário.
No site www.sonyericsson.com, sempre é possível encontrar as informações e
ferramentas de suporte mais recentes. Para serviços e recursos específicos de
operadoras, entre em contato com a sua operadora de rede. Você também pode entrar
em contato com nossos Call Centers. Se o seu país/região não estiver representado na
lista a seguir, entre em contato com o revendedor local (as chamadas são cobradas de
acordo com as taxas nacionais, incluindo impostos locais, a não ser o que o número
de telefone seja gratuito). No caso de o produto exigir reparos, entre em contato com
o revendedor do qual ele foi adquirido ou com um de nossos parceiros de serviços.
Para solicitar a garantia, guarde um comprovante de compra.
Diretrizes para um uso seguro e eficiente
Siga as orientações indicadas. O não-cumprimento dessas instruções pode constituir
em um potencial risco para a saúde ou no mal-funcionamento do produto. Se você tiver
dúvidas quanto ao funcionamento apropriado, leve-o a um parceiro certificado da rede
de serviços para verificação antes de carregá-lo ou utilizá-lo.
16
Accessible Solutions/Special Needs
In the US, compatible Sony Ericsson phones may offer compatibility with TTY terminals
(with use of necessary accessory). For more information call the Sony Ericsson Special
Needs Center on 877 878 1996 (TTY) or 877 207 2056 (voice), or go to
www.sonyericsson-snc.com.
Disposal of old electrical and electronic equipment
Electronic equipment and batteries should not be included as household waste but
should be left at an appropriate collection point for recycling. This helps prevent potential
negative consequences for the environment and human health. Check local regulations
by contacting your local city office, your household waste disposal service, the shop
where you purchased the product or calling a Sony Ericsson Call Center.
Disposing of the battery
Check local regulations or call a Sony Ericsson Call Center for information.
Never use municipal waste.
Memory Card
If your product comes complete with a removable memory card, it is generally compatible
with the handset purchased but may not be compatible with other devices or the
capabilities of their memory cards. Check other devices for compatibility before purchase
or use. If your product is equipped with a memory card reader, check memory card
compatibility before purchase or use.
The memory card is formatted prior to shipping. To reformat the memory card, use
a compatible device. Do not use the standard operating system format when formatting
the memory card on a PC. For details, refer to the operating instructions of the device
or contact customer support.
WARNING:
• If your device requires an adapter for insertion into the handset or another device,
do not insert the card directly without the required adapter.
Precautions on Memory Card Use
• Do not expose the memory card to moisture.
• Do not touch terminal connections with your hand or any metal object.
• Do not strike, bend, or drop the memory card.
• Do not attempt to disassemble or modify the memory card.
• Do not use or store the memory card in humid or corrosive locations or in excessive
heat such as a closed car in summer, in direct sunlight or near a heater, etc.
• Do not press or bend the end of the memory card adapter with excessive force.
• Do not let dirt, dust, or foreign objects get into the insert port of any memory card adapter.
• Check you have inserted the memory card correctly.
• Insert the memory card as far as it will go into any memory card adapter needed.
The memory card may not operate properly unless fully inserted.
• We recommend that you make a backup copy of important data. We are not
responsible for any loss or damage to content you store on the memory card.
• Recorded data may be damaged or lost when you remove the memory card or memory
card adapter, or turn off the power while formatting, reading or writing data, or when
you use the memory card in locations subject to static electricity or high electrical field
emissions.
Protection of personal information
Erase personal data before disposing of the product. To delete data, perform a master
reset. Deleting data from the phone memory does not ensure that it cannot be recovered.
Sony Ericsson does not warrant against recovery of information and does not assume
responsibility for disclosure of any information even after a master reset.
Loudness warning!
Avoid volume levels that may be harmful to your hearing.
End User License Agreement
This wireless device, including without limitation any media delivered with the device,
(“Device”) contains software owned by Sony Ericsson Mobile Communications AB
and its affiliated companies (“Sony Ericsson”) and its third party suppliers and
licensors (“Software”). As user of this Device, Sony Ericsson grants you a non-exclusive,
non-transferable, non-assignable license to use the Software solely in conjunction with the
Device on which it is installed and/or delivered with. Nothing herein shall be construed as
a sale of the Software to a user of this Device. You shall not reproduce, modify, distribute,
reverse engineer, decompile, otherwise alter or use any other means to discover the
source code of the Software or any component of the Software. For avoidance of doubt,
you are at all times entitled to transfer all rights and obligations to the Software to a third
party, solely together with the Device with which you received the Software, provided
always that such third party agrees in writing to be bound by these rules. You are granted
this license for a term of the useful life of this Device. You can terminate this license by
transferring all your rights to the Device on which you have received the Software to a third
party in writing. If you fail to comply with any of the terms and conditions set out in this
license, it will terminate with immediate effect. Sony Ericsson and its third party suppliers
and licensors are the sole and exclusive owner of and retain all rights, title and interest in
and to the Software. Sony Ericsson, and, to the extent that the Software contains material
or code of a third party, such third party, shall be entitled third party beneficiaries of these
terms. The validity, construction and performance of this license shall be governed by the
laws of Sweden. The foregoing shall apply to the full extent permitted by, when applicable,
statutory consumer rights.
Limited Warranty
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson) or its local affiliated company, provides this Limited Warranty for your
phone, original accessory delivered with your phone, and/or your mobile computing
product (hereinafter referred to as “Product”).
Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom
it was purchased, or contact your local Sony Ericsson Call Center (national rates may
apply) or visit www.sonyericsson.com to get further information.
Our warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson warrants this Product
to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original
purchase by a consumer. This Limited Warranty will last for a period of one (1) year
as from the original date of purchase of the Product.
Es posible que la información basada en la ubicación del dispositivo se interrumpa
o presente errores y podría, además, depender de la disponibilidad del servicio
de red. Tenga en cuenta que la funcionalidad podría interrumpirse o impedirse
en ciertos entornos como en interiores de edificios o áreas cercanas a edificios.
Precaución: no use la funcionalidad GPS si es un distractor mientras conduce.
Llamadas de emergencia
No es posible garantizar las llamadas bajo todas las condiciones. Nunca dependa
únicamente de teléfonos móviles para llamadas importantes. Es posible que las
llamadas no puedan realizarse en todas las áreas, en todas las redes o cuando
determinados servicios de redes y/o funciones del teléfono estén en uso.
Antena
El uso de dispositivos con antena no comercializados por Sony Ericsson puede dañar
el teléfono, reducir su rendimiento y producir niveles SAR superiores a los límites
establecidos. No cubra la antena con la mano ya que esto afecta la calidad de la
llamada, el nivel de potencia y puede reducir los tiempos de conversación y espera.
Exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) y Tasa específica
de absorción (SAR)
Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth está encendido, emite bajos niveles
de energía de radiofrecuencia. Se han desarrollado especificaciones internacionales
de seguridad a través de evaluaciones periódicas y minuciosas de estudios científicos.
Estas especificaciones establecen los niveles permitidos de exposición a ondas de radio.
Las especificaciones incluyen un margen de seguridad destinado a garantizar la
seguridad de todas las personas y representar las variaciones en las mediciones.
La Tasa específica de absorción (SAR) se utiliza para medir la energía de radiofrecuencia
que absorbe el cuerpo al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR corresponde al nivel
más alto registrado en condiciones de laboratorio, pero ya que el teléfono está diseñado
para utilizar el mínimo de potencia necesario para acceder a la red elegida, el nivel real
de SAR puede estar muy por debajo de dicho valor. No existe evidencia de diferencia
en los niveles de seguridad cuando el valor de SAR es distinto.
Los productos con radiotransmisores vendidos en los EE. UU. deben estar certificados
por la Federal Communications Commission (FCC). Cuando sea necesario, las pruebas
se realizarán con el teléfono en la oreja y cuando se lleve cerca del cuerpo. Para su uso
cerca del cuerpo, este teléfono ha sido probado para su funcionamiento a una distancia
mínima de 15 mm del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca del teléfono o cuando
se utiliza correctamente con el accesorio adecuado Sony Ericsson.
Para obtener más información acera de SAR y la exposición a la radiofrecuencia, visite:
www.sonyericsson.com/health.
Malware
Malware (forma abreviada de “malicious software”, en inglés) es un software que puede
dañar el teléfono móvil u otras computadoras. El malware o las aplicaciones perjudiciales
pueden incluir virus, gusanos, spyware y otros programas no deseados. Si bien el
dispositivo emplea medidas de seguridad para impedir dichos problemas, Sony Ericsson
no garantiza ni declara que el dispositivo sea impenetrable para el ingreso de malware.
Sin embargo, para reducir el riesgo de ataques de malware puede tener cuidado cuando
descarga contenido o acepta aplicaciones, evitar abrir o responder mensajes de origen
desconocido, utilizar servicios seguros para acceder a Internet y descargar en el teléfono
solamente contenido de fuentes conocidas y confiables.
11
Recomendações para utilização segura de nossos produtos
• Manuseie-os com cuidado, mantendo-os em ambientes limpos e sem poeira.
• Aviso! Pode explodir se descartada no fogo.
• Não exponha o produto a líquidos ou à umidade excessiva.
• Não exponha a temperaturas extremas. Não exponha a bateria a temperaturas
acima de +60°C (+140°F).
• Não exponha o produto a chamas ou derivados de tabaco acesos.
• Não derrube, jogue ou tente dobrar o produto.
• Não pinte ou tente desmontar ou modificar o produto. Somente profissionais
autorizados pela Sony Ericsson devem prestar serviços.
• Consulte uma equipe médica autorizada e obtenha instruções do fabricante do
dispositivo médico antes de usar o produto perto de marca-passos ou outros
dispositivos ou equipamentos médicos.
• Interrompa a utilização de dispositivos eletrônicos ou desative a funcionalidade
de transmissão por rádio do dispositivo onde for obrigatório ou solicitado.
• Não utilize em áreas que tenham uma atmosfera explosiva em potencial.
• Não coloque ou instale equipamentos sem fio na área acima do air bag do seu carro.
• Cuidado: Displays rachados ou quebrados podem criar bordas afiadas ou lascas que
podem machucar.
• Não use o Fone de ouvido Bluetooth em posições onde seja desconfortável ou sujeito
a pressão.
Crianças
Aviso! Mantenha fora do alcance de crianças. Não permita que uma criança brinque com
celulares ou com seus acessórios. Eles podem se machucar ou ferir outras pessoas.
Os produtos podem conter pequenos componentes que podem ser desconectados
e provocar riscos de asfixia.
Fonte de energia (Carregador)
Conecte o carregador somente às fontes de energia indicadas no produto. Não use
ao ar livre ou em áreas úmidas. Não altere ou sujeite o cabo a danos, nem o estique.
Desconecte a unidade antes de limpá-la. Nunca altere o plugue. Se ele não se encaixar
na tomada, chame um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
Quando a fonte estiver conectada, haverá uma pequena perda de energia. Para evitar
essa perda, desconecte a fonte de energia quando o produto estiver totalmente
carregado. A utilização de dispositivos de carregamento que não sejam da marca
Sony Ericsson pode acarretar maiores riscos de segurança.
Bateria
Baterias novas ou ociosas podem ter sua capacidade reduzida em curto prazo. Carregue
totalmente a bateria antes da primeira utilização. Use a bateria somente para o propósito
a que ela se destina. Carregue-a quando a temperatura estiver entre +5°C (+41°F) e +45°C
(+113°F). Não permita que ninguém coloque a bateria na boca. Não deixe os contatos
metálicos da bateria tocarem em outro objeto de metal. Desligue o produto antes de
remover a bateria. O desempenho dependerá das temperaturas, da intensidade do sinal,
dos padrões de uso, dos recursos selecionados e das transmissões de voz e de dados.
Somente os parceiros de serviço Sony Ericsson devem remover ou substituir baterias
internas. A utilização de baterias que não sejam da marca Sony Ericsson pode acarretar
maiores riscos de segurança.
17
Accesorios
Use sólo accesorios originales de Sony Ericsson y socios de servicio certificados.
Sony Ericsson no prueba los accesorios de otros fabricantes. Los accesorios pueden
afectar la exposición a RF, la radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica y otras
áreas. Los accesorios y las piezas de terceros pueden suponer un riesgo a su salud
o seguridad o una disminución del rendimiento.
Soluciones accesibles/Necesidades especiales
En EE. UU., los teléfonos Sony Ericsson compatibles pueden ofrecer compatibilidad con
las terminales TTY (con los accesorios necesarios). Para obtener más información, llame
al Sony Ericsson Special Needs Center al 877 878 1996 (TTY) o al 877 207 2056 (voz),
o visite www.sonyericsson-snc.com.
Eliminación de equipos electrónicos antiguos
El equipamiento electrónico y las baterías no deben incluirse como desechos domésticos,
pero deben dejarse en el punto de recolección correspondiente para que sean reciclados.
Esto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
de las personas. Para conocer las normas locales, comuníquese con su municipalidad,
el servicio de desechos domésticos, la tienda donde compró el producto o llame al
Sony Ericsson Call Center.
Eliminación de la batería
Revise las disposiciones locales o llame al Sony Ericsson Call Center local
para obtener información. No utilice nunca vertederos municipales.
Tarjeta de memoria
Si el producto incluye una tarjeta de memoria extraíble, normalmente es compatible
con el teléfono que adquirió. pero puede que no sea compatible con otros dispositivos
o con las capacidades de las tarjetas de memoria. Verifique la compatibilidad de otros
dispositivos antes de comprarlos o usarlos. Si el producto está equipado con un lector
de tarjeta de memoria, verifique la compatibilidad de la tarjeta de memoria antes de
comprarla o usarla.
La tarjeta de memoria se formatea antes del despacho. Para volver a formatear la tarjeta
de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el sistema operativo estándar
cuando formatee la tarjeta de memoria en una PC. Para obtener detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo o comuníquese con el servicio de
asistencia al cliente.
ADVERTENCIA:
• Si el dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el teléfono o en otro
dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin el adaptador que se requiere.
Precauciones en el uso de la tarjeta de memoria
• No exponga la tarjeta de memoria a la humedad.
• No toque las conexiones terminales con la mano ni con ningún objeto metálico.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desarmar ni modificar la tarjeta de memoria.
• No utilice ni guarde la tarjeta de memoria en lugares húmedos, corrosivos
o excesivamente cálidos, como un automóvil cerrado en verano. No la exponga
al sol ni tampoco la deje cerca de un calefactor, etc.
12
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
LZT1089495/19R3A
Printed in Country
Aparelhos médicos pessoais
Os celulares podem afetar a operação de equipamentos médicos implantados. Reduza
o risco de interferência mantendo uma distância mínima de 15 cm (6 polegadas) entre o
celular e o dispositivo. Use o telefone no ouvido direito. Não carregue o telefone no bolso
na altura de seu peito. Desligue o telefone se suspeitar de alguma interferência. Para
todos os equipamentos médicos, entre em contato com um médico e com o fabricante.
Ao dirigir
Alguns fabricantes de carros proíbem o uso de celulares nos respectivos veículos, exceto
se o kit handsfree tiver uma antena externa instalada. Consulte o representante do
fabricante do seu veículo para verificar se o celular ou se o handsfree Bluetooth não
afetará os sistemas eletrônicos do carro. Esteja sempre atento ao dirigir e conheça as
leis e regulamentos locais que restringem o uso de dispositivos sem fio com o carro em
movimento.
GPS/funções com base em locais
Alguns produtos oferecem GPS/funções com base em locais. A funcionalidade de
determinação da localização é fornecida “No estado em que se encontra” e “Com todas
as falhas”. A Sony Ericsson não garante a precisão dessas informações de localização.
O uso das informações baseadas na localização pelo dispositivo talvez não seja
ininterrupto ou livre de erros e, além disso, pode depender da disponibilidade do serviço
da rede. Essa funcionalidade pode ser reduzida ou não funcionar em alguns ambientes,
como dentro ou ao redor de edifícios.
Aviso: não use a funcionalidade GPS enquanto estiver dirigindo para não se distrair.
Chamadas de emergência
As chamadas não podem ser garantidas sob todas as condições. Nunca dependa somente
de celulares para comunicações essenciais. Pode não ser possível fazer chamadas de
emergência em todas as áreas, em todas as redes de telefonia celular ou quando
determinados serviços da operadora e/ou os recursos do celular estiverem em uso.
Antena
O uso de antenas não comercializadas pela Sony Ericsson especificamente para este
modelo pode danificar o celular, reduzir o desempenho e gerar níveis de SAR acima
dos limites estabelecidos. Não toque na antena com as mãos, isso afeta a qualidade
da chamada, os níveis de energia e pode diminuir o tempo de conversação e espera.
Exposição à radiofreqüência (RF) e taxa de absorção específica (SAR)
Quando o telefone ou o handsfree Bluetooth está ligado, emite níveis baixos de energia de
radiofreqüência. As diretrizes de segurança internacionais foram desenvolvidas por meio
de avaliações periódicas e completas de estudos científicos. Essas diretrizes estabelecem
níveis permitidos de exposição à radiofreqüência. Elas incluem uma margem de segurança
projetada para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade
e da saúde, e para abranger qualquer variação nas medidas.
A taxa de absorção específica é usada para medir a quantidade de energia de
radiofreqüência absorvida pelo corpo durante o uso de um celular. O valor da SAR é
determinado no nível certificado de energia mais alto em condições de laboratório, mas
como o telefone foi projetado para usar o mínimo de energia necessário para acessar a
rede escolhida, o nível real de SAR do celular em operação pode estar bem abaixo desse
valor. Não há evidências de diferença em segurança com base na diferença em valor SAR.
Os produtos com transmissores de rádio vendidos nos EUA devem ser certificados pela
FCC (Federal Communications Commission). Quando solicitado, serão executados
testes com o telefone em certas posições, como no ouvido ou no corpo. O telefone foi
testado para operação junto ao corpo a uma distância mínima de 15 mm sem contato
com qualquer peça metálica do telefone ou quando utilizado adequadamente com o
acessório original da Sony Ericsson para este telefone.
Para obter mais informações sobre SAR e exposição à radiofreqüência, visite:
www.sonyericsson.com/health.
Malware
O malware (abreviação de malicious software, software malicioso) é um software que
pode danificar o telefone celular ou outros computadores. Entre malware ou aplicativos
prejudiciais, podemos incluir vírus, worms, spyware e outros programas indesejáveis.
Embora o seu dispositivo empregue medidas de segurança para resistir a esses
esforços, a Sony Ericsson não garante que o seu dispositivo será imune à introdução
de malware. No entanto, você pode reduzir o risco de ataques de malware tomando
cuidado ao fazer download de conteúdo e ao aceitar aplicativos, evitando abrir
e responder mensagens de fonte desconhecida, usando serviços confiáveis para
acessar a Internet e só fazendo download de conteúdo para o seu telefone celular
a partir de fontes confiáveis.
Acessórios
Utilize somente acessórios e parceiros de serviço certificados pela marca Sony Ericsson.
A Sony Ericsson não testa acessórios de terceiros. Os acessórios podem influenciar
a exposição à radiofreqüência, o desempenho do rádio, a altura do som, a segurança
elétrica e outras áreas. A utilização de acessórios e de partes de terceiros pode
representar um risco à sua saúde ou segurança ou diminuir o desempenho.
Soluções acessíveis/necessidades especiais
Nos Estados Unidos, os telefones Sony Ericsson poderão oferecer compatibilidade com
terminais TTY (com o acessório necessário). Para obter mais informações, entre em
contato com o Sony Ericsson Special Needs Center, pelo número 877 878 1996 (TTY)
ou 877 207 2056 (voz), ou visite www.sonyericsson-snc.com.
Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos antigos
O equipamento eletrônico e as baterias não devem ser considerados lixo doméstico,
mas devem ser levados ao local de coleta aplicável para a reciclagem. Isso ajuda
a evitar potenciais conseqüências negativas para o meio-ambiente e para a saúde
humana. Consulte os regulamentos locais ao entrar em contato com o escritório local,
com o serviço de descarte de lixo doméstico, com a loja onde adquiriu o produto ou
com a Central de atendimento Sony Ericsson local.
Descarte de bateria
Consulte as regulamentações locais ou telefone para uma Central de
atendimento Sony Ericsson local para obter informações. Nunca utilize
o depósito de lixo municipal.
Cartão de memória
Se o produto vier completo com um cartão de memória removível, ele geralmente será
compatível com o fone de ouvido adquirido, mas poderá não ser compatível com outros
dispositivos ou recursos dos cartões de memória. Verifique a compatibilidade dos outros
18
Vous trouverez les outils et les renseignements de soutien les plus récents sur le site
www.sonyericsson.com. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour
les services et caractéristiques spécifiques à votre exploitant. Vous pouvez également
communiquer avec nos centres d’appels. Si votre pays ou votre région ne sont pas
indiqués dans la liste ci-dessous, veuillez communiquer avec votre distributeur local.
(L’appel sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises,
sauf s’il s’agit d’un numéro sans frais.) Si votre appareil doit être réparé, veuillez
communiquer avec le distributeur duquel vous l’avez acheté ou avec l’un de nos
partenaires de service. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation couverte
par la garantie.
Directives pour une utilisation efficace et sans danger
Veuillez suivre ces directives. Le fait de ne pas observer cette mise en garde pourrait
entraîner des risques pour votre santé ou un dysfonctionnement du produit. Si vous avez
des doutes sur le fonctionnement adéquat de l’appareil, faites-le vérifier par un partenaire
de service agréé avant de le charger ou de l’utiliser.
Recommandations pour l’entretien et l’utilisation sans risque de nos produits
• Manipulez l’appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre et sans
poussière.
• Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu.
• N’exposez pas ce produit à des liquides ou à de l’humidité excessive.
• N’exposez pas le produit à des températures extrêmes. N’exposez pas la batterie
à des températures supérieures à 60 °C (140 °F).
• N’exposez pas le produit à des flammes ou à des produits du tabac allumés.
• N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas de tordre l’appareil.
• N’appliquez pas de peinture sur le produit et évitez de le démonter ou de le modifier.
Seul le personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les réparations.
• Avant d’utiliser votre produit à proximité d’un stimulateur cardiaque ou de tout autre
équipement médical, consultez un professionnel de la santé autorisé et lisez les
instructions du fabricant de l’équipement médical.
• Cessez l'utilisation des appareils électroniques ou désactivez la fonction d'émetteur
radio de l’appareil, au besoin.
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où il y a risque d’explosion.
• Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil dans les zones situées
au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule.
• Attention : Un afficheur fêlé ou brisé peut présenter des aspérités ou des éclats
susceptibles de causer des blessures au toucher.
• N’utilisez pas votre casque Bluetooth dans une position inconfortable ou dans laquelle
il serait soumis à une pression.
Sécurité des enfants
Avertissement! Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le téléphone mobile ou ses accessoires. car ils pourraient se blesser ou blesser
autrui. Les produits contiennent des petites pièces qui peuvent se détacher et présenter
des risques d’étouffement.
30
Preflighted฀by
Preflighted฀by
(฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀)
Contrato de Licença do Usuário Final
Este dispositivo sem fio, incluindo, sem limitação, qualquer mídia fornecida com o
dispositivo (“Dispositivo”) contém software de propriedade da Sony Ericsson Mobile
Communications AB e suas empresas filiadas (“Sony Ericsson”) e seus fornecedores
externos e licenciadores (“Software”). Como usuário deste Dispositivo, a Sony Ericsson
concede a você uma licença não exclusiva, não transferível, não atribuível para usar
Alimentation (chargeur)
Branchez le chargeur aux sources d’alimentation indiquées sur le produit. N’utilisez pas
le chargeur à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez pas le fil et évitez
de l'endommager ou de lui faire subir des contraintes. Débranchez le chargeur avant de
le nettoyer. Ne modifiez jamais la fiche. Si elle n’entre pas dans la prise, faites installer
une prise adéquate par un électricien. Lorsque le chargeur est branché, il consomme
une petite quantité d’énergie. Afin d’éviter cette faible perte d’énergie, débranchez le
chargeur une fois l’appareil complètement chargé. L’utilisation d’un chargeur d’une
autre marque que Sony Ericsson peut augmenter les risques liés à la sécurité.
Batterie
La capacité d’une batterie neuve ou inutilisée peut être réduite à court terme. Chargez
complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Utilisez la batterie
uniquement pour l’usage recommandé. La batterie doit être chargée à une température
entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). Ne mettez pas la batterie dans votre bouche. Ne
laissez pas les contacts de la batterie toucher à un objet métallique. Mettez l’appareil hors
tension avant de retirer la batterie. Le rendement de la batterie varie en fonction de la
température, de l’intensité du signal, des habitudes d’utilisation, des fonctions choisies et
des transmissions vocales et de données. Seuls les partenaires de service Sony Ericsson
devraient retirer ou remplacer les batteries intégrées. L’utilisation d’une batterie d’une
autre marque que Sony Ericsson peut augmenter les risques liés à la sécurité.
Dispositifs médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses
médicales. Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une distance de 15 cm
(6 pouces) entre le téléphone et le dispositif médical. Portez le téléphone à l’oreille droite.
Ne placez pas le téléphone dans la poche de poitrine de votre chemise. Si vous croyez
qu'il y a interférence, mettez le téléphone hors tension. Pour tous les types de dispositifs
médicaux, consultez un médecin et le fabricant du dispositif.
Sécurité routière
Certains constructeurs d’automobiles proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles
dans leurs véhicules, à moins qu’une trousse mains libres comprenant une antenne
extérieure soit utilisée. Vérifiez auprès de votre concessionnaire automobile que votre
téléphone mobile ou votre dispositif mains libres Bluetooth n’affectera pas les systèmes
électroniques de votre véhicule. Maintenez toujours toute votre attention sur la route
et respectez les lois et règlements locaux qui restreignent l'utilisation d’appareils sans
fil au volant.
Fonctions de repérage par GPS
Certains produits comportent des fonctions de repérage par GPS. Les fonctions de
repérage d’un emplacement sont fournies « En l’état ». Sony Ericsson n’offre aucune
représentation ou garantie quant à leur exactitude.
Rien ne garantit que l'utilisation par l'appareil des données de repérage ne sera pas
interrompue, ni que ces donnnées sont exemptes d'erreurs. En outre, l’accès aux
données de repérage peut varier selon la disponibilité du service de réseau. Veuillez
prendre note que la fonctionnalité peut être restreinte dans certains environnements,
tels qu’à l’intérieur ou à proximité d’un bâtiment.
Avertissement : N’utilisez pas les fonctions GPS dans des conditions qui peuvent rendre
la conduite dangereuse.
Appels d’urgence
Les appels ne peuvent être acheminés en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais
entièrement au téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles.
Il peut être impossible de faire des appels dans certaines régions, sur certains réseaux
ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques.
Antenne
L’utilisation de dispositifs servant d’antenne non vendus par Sony Ericsson pourrait
endommager votre téléphone, diminuer son rendement et produire des taux
d’absorption spécifique dépassant les seuils établis. Ne couvrez pas l’antenne
du téléphone de la main; cela a une incidence négative sur la qualité d’appel
et le niveau de puissance et peut réduire le temps de conversation et de veille.
Exposition aux fréquences radioélectriques (RF) et débit d’absorption
spécifique (DAS)
Quand votre téléphone ou votre dispositif mains libres Bluetooth est sous tension, il émet
de faibles signaux de radiofréquence. Des consignes de sécurité internationales ont été
mises au point à partir de l'évaluation d'études scientifiques périodiques et complètes.
Ces consignes établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques permises.
Ces dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité
de toutes les personnes et à prévoir tout écart de mesures.
Le débit d’absorption spécifique (DAS) mesure la quantité d’énergie de radiofréquence
absorbée par le corps humain au cours de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur
du DAS est déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus élevé.
Toutefois, puisque le téléphone est conçu pour n'utiliser que l'énergie minimale
nécessaire pour atteindre le réseau choisi, le DAS réel peut se situer très en deçà de
cette valeur. Il n'existe aucune preuve qu'une différence de taux d'absorption entraîne
une différence en matière de sécurité.
Les produits dotés d’un émetteur radio vendus aux États-Unis doivent être certifiés
par la Federal Communications Commission (FCC). Au besoin, les tests sont effectués
lorsque le téléphone est placé à l’oreille et porté sur le corps. En mode d’utilisation porté
sur le corps, le téléphone a été testé à une distance d’au moins 15 mm du corps et à
l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé correctement avec un accessoire
Sony Ericsson approprié et porté sur le corps.
Pour de plus amples renseignements sur le DAS et l'exposition aux radiofréquences,
visitez le site : www.sonyericsson.com/health.
Programme malveillant
Un programme malveillant (du terme anglais malware, abréviation de malicious software)
est un logiciel susceptible de nuire à votre téléphone mobile ou à des ordinateurs. Les
programmes malveillants ou autres applications du genre se présentent sous la forme de
virus, de vers, de logiciels espions ou d’autres programmes indésirables. Même si votre
appareil comprend des mesures de sécurité pour bloquer ces intrus, Sony Ericsson ne
peut garantir ou affirmer qu’aucun de ces programmes ne pénétrera dans votre téléphone.
Vous pouvez cependant réduire le risque des attaques de ces programmes en faisant
preuve de prudence lorsque vous téléchargez du contenu ou acceptez l’installation
d’applications, en vous abstenant d’ouvrir des messages provenant de sources inconnues
et d’y répondre, en choisissant des services de confiance pour accéder à Internet et en ne
téléchargeant que le contenu provenant de sources fiables et connues.
Support/Soporte/Suporte/Soutien technique
Argentina
Australia
Belgique/België
Brasil
Canada
Central Africa
Chile
Colombia
Česká republika
Danmark
Deutschland
Ελλάδα
España
France
Hong Kong/
Hrvatska
India/
Indonesia
Ireland
Italia
Lietuva
Magyarország
800-333-7427
questions.AR@support.sonyericsson.com
1-300650-600
questions.AU@support.sonyericsson.com
02-7451611
questions.BE@support.sonyericsson.com
4001-04444
questions.BR@support.sonyericsson.com
1-866-766-9374
questions.CA@support.sonyericsson.com
+27 112589023
questions.CF@support.sonyericsson.com
123-0020-0656
questions.CL@support.sonyericsson.com
18009122135
questions.CO@support.sonyericsson.com
844550 055
questions.CZ@support.sonyericsson.com
31
Garantia Limitada
A Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund,
Sweden, (Sony Ericsson) ou a empresa afiliada local fornece esta Garantia Limitada
para o celular e os acessórios originais que o acompanham e/ou para o produto de
computação móvel (daqui por diante referidos como “Produto”).
Se o Produto precisar de algum serviço coberto pela garantia, entre em contato com
a Central de atendimento Sony Ericsson local (podem ser cobradas tarifas nacionais)
ou visite o site www.sonyericsson.com para obter mais informações.
Nossa garantia
De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson garante que este
Produto não apresenta defeitos de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da
compra original efetuada pelo cliente. Essa Garantia Limitada durará um (1) ano, contado
a partir da data original da compra do Produto.
O que faremos
Se, durante o período de garantia, este Produto apresentar defeitos operacionais
decorrentes do projeto, matérias-primas ou fabricação impróprias, sob condições
de uso e serviços normais, a Sony Ericsson autorizará seus distribuidores autorizados
ou a rede de serviços, no país* onde o Produto foi adquirido, a, sob melhor avaliação,
consertar ou substituir o Produto de acordo com as condições e os termos
estabelecidos neste documento. A Sony Ericsson e respectiva rede de serviços
reservam-se o direito de cobrar uma taxa de manutenção se um Produto devolvido não
estiver coberto pela garantia de acordo com as condições abaixo. Note que algumas
de nossas configurações pessoais, downloads e outras informações podem ser
perdidos quando o Produto da Sony Ericsson passar por revisões ou ser substituído.
No momento, a Sony Ericsson não pode fazer cópias de backup de determinados
downloads de acordo com as leis aplicáveis, outras regulamentações ou restrições
técnicas. A Sony Ericsson não se responsabiliza pela perda de informações de
Malaysia
México
Nederland
New Zealand
Norge
Österreich
Pakistan
Philippines/Pilipinas
33 31 28 28
questions.DK@support.sonyericsson.com
0180 534 2020
questions.DE@support.sonyericsson.com
801-11-810-810
210-89 91 919
questions.GR@support.sonyericsson.com
902 180 576
questions.ES@support.sonyericsson.com
0 825 383 383
questions.FR@support.sonyericsson.com
8203 8863
questions.HK@support.sonyericsson.com
062 000 000
questions.HR@support.sonyericsson.com
39011111
questions.IN@support.sonyericsson.com
021-2701388
questions.ID@support.sonyericsson.com
1850 545 888
questions.IE@support.sonyericsson.com
06 48895206
questions.IT@support.sonyericsson.com
8 70055030
questions.LT@support.sonyericsson.com
+36 1 880 4747
questions.HU@support.sonyericsson.com
1-800-889900
questions.MY@support.sonyericsson.com
01 800 000 4722
questions.MX@support.sonyericsson.com
0900 899 8318
questions.NL@support.sonyericsson.com
0800-100150
questions.NZ@support.sonyericsson.com
815 00 840
questions.NO@support.sonyericsson.com
0810 200245
questions.AT@support.sonyericsson.com
111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
questions.PK@support.sonyericsson.com
02-6351860
questions.PH@support.sonyericsson.com
32
qualquer tipo e você não será reembolsado por nenhuma dessas perdas. Você
deve fazer sempre cópias de backup de todas as informações armazenadas sobre
o Produto da Sony Ericsson, tais como downloads, calendário e contatos antes
de enviar o produto para conserto ou substituição .
Condições
1 Esta Garantia Limitada será válida somente se o recibo original de compra deste
Produto emitido por um revendedor autorizado Sony Ericsson, especificando a data
da compra e o número de série**, for apresentado com o Produto a ser consertado ou
substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito de se recusar a prestar o serviço de
garantia se essas informações forem removidas ou alteradas após a compra original
do Produto do revendedor.
2 Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto consertado ou
substituído deverá ser coberto durante o tempo restante do período de garantia
original ou durante noventa (90) dias após o conserto, o qual for o mais longo. Os
consertos ou as substituições podem envolver o uso de unidades recondicionadas
com desempenho equivalente. As peças ou os componentes que forem substituídos
serão de propriedade da Sony Ericsson.
3 Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto decorrente do uso e do desgaste
natural ou decorrente da utilização inadequada, incluindo, sem limitações, o uso normal
e habitual, de acordo com as instruções da Sony Ericsson para o uso e a manutenção
do Produto. Esta garantia também não cobre qualquer defeito do Produto decorrente de
acidentes, modificações ou ajustes de software ou hardware, casos fortuitos ou danos
causados por substâncias líquidas. Uma bateria recarregável pode ser carregada e
descarregada diversas vezes. Entretanto, ela ficará desgastada com o uso – isso não
é um defeito, apenas um uso e desgaste normal. Quando o tempo de uso ou do modo
de espera estiver notadamente curto, é hora de substituir a sua bateria. A Sony Ericsson
recomenda que você use somente baterias e carregadores aprovados por ela. Podem
ocorrer, entre os telefones, pequenas variações de brilho e cor do display. Pode haver
pequenos pontos claros ou escuros no display. Eles são conhecidos como pixels
com defeito e ocorrem quando pontos individuais não funcionam correta e podem ser
ajustados. Dois pixels com defeito são considerados aceitáveis. Podem ocorrer, entre
os telefones, pequenas variações na aparência da imagem da câmera. Isso não significa
um problema e não está relacionado a um módulo de câmera com defeito.
4 Como o sistema celular no qual o Produto deve operar é fornecido por uma operadora
independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não será responsável pela operação,
disponibilidade, cobertura, gama de serviços ou extensão desse sistema.
5 Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes de instalações, modificações,
reparos ou quando o Produto for aberto por um profissional não autorizado pela
Sony Ericsson.
6 Esta garantia também não cobre defeitos no Produto decorrentes do uso
de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam acessórios
originais da Sony Ericsson projetados para uso com o Produto.
7 A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará a garantia.
Accessoires
N’utilisez que des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson et ne faites appel
qu’à des partenaires de service agréés. Sony Ericsson ne réalise pas d’essai avec des
accessoires provenant de tiers. Les accessoires peuvent influencer l'exposition aux
fréquences radioélectriques (RF), le rendement de la radio, l’intensité du volume, la
sécurité des composants électriques et d’autres éléments. L’utilisation d'accessoires
et de pièces provenant de tiers peut diminuer le rendement de l’appareil, le degré de
sécurité et même constituer un risque pour la santé.
Solutions d’accessibilité et besoins spéciaux
Aux États-Unis, il peut être possible d’utiliser un appareil téléscripteur (ATS) avec un
téléphone compatible Sony Ericsson (muni des accessoires requis). Pour de plus amples
renseignements, communiquez avec le Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson
en composant le 1 877 878-1996 (ATS) ou le 1 877 207-2056 (appel vocal), ou visitez
le site www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques
Les équipements électroniques et les batteries ne doivent pas être mis au rebut avec
les déchets ménagers. Ils doivent plutôt être acheminés au point de collecte approprié
pour le recyclage. Vous contribuez ainsi à prévenir des conséquences potentiellement
négatives sur l'environnement et la santé humaine. Consultez la réglementation locale
en communiquant avec votre municipalité, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit, ou en communiquant avec
le Centre d’appels de Sony Ericsson.
Mise au rebut de la batterie
Consultez la réglementation locale concernant la mise au rebut des batteries
ou adressez-vous au Centre d’appels Sony Ericsson local. Ne jetez jamais la
batterie avec les déchets ménagers.
Carte mémoire
Les produits munis d’une carte mémoire amovible sont généralement compatibles
avec l’appareil acheté, mais peuvent ne pas l’être avec d’autres appareils ou les cartes
mémoire d'autres appareils. Vérifiez la compatibilité avec les autres appareils avant
d’acheter celle-ci. Si votre produit est muni d’un lecteur de carte mémoire, vérifiez
la compatibilité de la carte mémoire avant de l’acheter ou de l’utiliser.
La carte mémoire est formatée en usine. Pour la reformater, utilisez un appareil
compatible. N’utilisez pas la commande de formatage standard du système
d’exploitation d’un PC. Pour de plus amples renseignements, consultez les instructions
d'utilisation de l'appareil ou communiquez avec le service de soutien à la clientèle.
AVERTISSEMENT :
• Si la carte nécessite un adaptateur pour l'insérer dans l’appareil ou dans tout autre
dispositif, n’essayez pas de l’insérer directement, sans cet adaptateur.
Précautions à prendre en utilisant la carte mémoire
• N’exposez pas la carte mémoire à l'humidité.
• Ne touchez pas les bornes de connexion de la carte mémoire avec vos mains ou
un objet métallique.
• Évitez de plier ou d’échapper la carte mémoire, et ne l’exposez pas aux heurts.
27
Polska
Portugal
România
Р
ия
Schweiz/Suisse/Svizzera
Singapore
Slovensko
South Africa
Suomi
Sverige
Türkiye
Ук аї а
United Kingdom
United States
Venezuela
0 (prefiks) 22 6916200
questions.PL@support.sonyericsson.com
808 204 466
questions.PT@support.sonyericsson.com
(+4021) 401 0401
questions.RO@support.sonyericsson.com
8 (495) 787 0986
questions.RU@support.sonyericsson.com
0848 824 040
questions.CH@support.sonyericsson.com
67440733
questions.SG@support.sonyericsson.com
02-5443 6443
questions.SK@support.sonyericsson.com
0861 6322222
questions.ZA@support.sonyericsson.com
09-299 2000
questions.FI@support.sonyericsson.com
013-24 45 00
questions.SE@support.sonyericsson.com
0212 473 77 71
questions.TR@support.sonyericsson.com
(+0380) 44 590 1515
questions.UA@support.sonyericsson.com
08705 23 7237
questions.GB@support.sonyericsson.com
1-866-7669347
questions.US@support.sonyericsson.com
0-800-100-2250
questions.VE@support.sonyericsson.com
43 919880
questions.AE@support.sonyericsson.com
4008100000
questions.CN@support.sonyericsson.com
02-25625511
questions.TW@support.sonyericsson.com
02-2483030
questions.TH@support.sonyericsson.com
33
8 NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS OU VERBAIS,
A NÃO SER ESTA GARANTIA LIMITADA IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU
A COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO,
ESTÃO RESTRITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SUAS LICENCIADAS SERÁ
RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DE
QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS CESSANTES
OU PERDAS COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER
NEGADOS POR LEI.
Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais
ou resultantes ou a limitação de duração das garantias implícitas. Portanto, as limitações
ou exclusões supramencionadas podem não se aplicar a você. A garantia fornecida não
afeta os direitos do código do consumidor da legislação nacional aplicável em vigor
ou os direitos do consumidor em relação ao revendedor, decorrentes do contrato de
compra/venda estabelecido.
* Escopo geográfico da garantia
Se você adquiriu seu Produto em um país membro da Área Econômica Européia
(AEE) ou na Suíça ou Turquia, e esse Produto foi destinado à venda na AEE ou na
Suíça ou Turquia, você poderá obter assistência técnica para seu Produto em
qualquer país da AEE ou na Suíça ou Turquia, sob as condições de garantia
vigentes no país em que você está solicitando reparos, desde que um Produto
idêntico seja vendido nesse país por um distribuidor autorizado da Sony Ericsson.
Para saber se o seu Produto é vendido no país em que você se encontra, entre
em contato com a Central de atendimento Sony Ericsson local. Observe que alguns
serviços talvez não estejam disponíveis em locais diferentes do país da compra
original, em virtude de o seu Produto apresentar características internas e externas
diferentes dos modelos equivalentes vendidos em outros países. Lembre-se também
de que às vezes pode não ser possível consertar Produtos com chip bloqueado.
** Em alguns países/regiões, podem ser solicitadas informações adicionais
(como um cartão de garantia válido).
Renseignements importants
Site Web de Sony Ericsson pour les consommateurs
À l’adresse www.sonyericsson.com/support, vous trouverez facilement de l’aide et des
conseils dans la section du soutien technique. Vous y trouverez également les dernières
mises à jour logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace de votre
téléphone.
Service et soutien technique
Vous avez accès à un portefeuille d’avantages exclusifs, notamment :
• des sites Web de soutien technique mondiaux et locaux;
• un réseau mondial de centres d’appels;
• un vaste réseau de partenaires de service Sony Ericsson;
• une garantie. Renseignez-vous sur les conditions de la garantie dans le présent guide
d’utilisation.
22
21
26
25
CONCÉDANTS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE,
INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES
COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE
EXEMPTÉS PAR LA LOI.
Certains pays ou certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites.
Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre
cas. Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur en vertu de la
loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au détaillant découlant de leur contrat
d’achat ou de vente.
* Portée géographique de la garantie
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays membre de l’Espace économique
européen (EEE), ou en Suisse ou en République de Turquie, et que ce Produit visait à
être vendu dans l’EEE, ou en Suisse ou en Turquie, vous pouvez faire réparer ce Produit
dans l’EEE, ou en Suisse ou en Turquie, en fonction des termes de la garantie existants
dans le pays où vous demandez une réparation, à la condition qu’un Produit identique
y soit vendu par une détaillant Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre Produit
est vendu dans le pays où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels
Sony Ericsson local. Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne
soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur ou
l’extérieur de votre Produit diffèrent des modèles équivalents vendus dans d’autres
pays. Veuillez prendre note qu’il est possible que les produits à verrouillage SIM ne
puissent être réparés.
** Dans certains pays ou certaines régions, des renseignements supplémentaires sont
requis (par exemple une carte de garantie valide).
o Software unicamente em conjunto com o Dispositivo no qual ele está instalado.
Nada aqui mencionado deverá ser interpretado como venda do Software para o usuário
deste Dispositivo. Você não poderá reproduzir, modificar, distribuir, fazer engenharia
reversa, descompilar ou, de qualquer forma, alterar ou usar quaisquer outros meios
para descobrir o código-fonte do Software ou de qualquer componente do Software.
Para evitar qualquer dúvida, você poderá a qualquer momento transferir os direitos
e obrigações do Software juntamente com o Dispositivo para um terceiro, desde que
o terceiro afirme, por escrito, que concorda em seguir essas regras. Esta licença valerá
enquanto durar este Dispositivo. Você poderá encerrar esta licença, transferindo, por
escrito, todos os direitos do Dispositivo juntamente com o Software para um terceiro.
Se não forem cumpridos quaisquer termos e condições definidos nesta licença, ela será
cancelada imediatamente. A Sony Ericsson, seus parceiros e licenciados são os únicos
e exclusivos proprietários e retêm todos direitos, direito de titularidade e participação
nos lucros referentes ao Software. A Sony Ericsson e o terceiro, se o Software contiver
material ou código desse terceiro, deverão ser denominados beneficiários desses
termos. A validade, a criação e a abrangência dessa licença deverá estar de acordo
com as leis da Suécia. O que foi mencionado anteriormente deverá ser aplicado em
toda extensão, autorizado, quando aplicável, pelos direitos do código do consumidor.
20
19
24
Conditions générales
1 La garantie limitée n’est valide que sur présentation d’une preuve d’achat d’origine
de ce Produit, émise par un distributeur Sony Ericsson autorisé et spécifiant la date
de l’achat et le numéro de série**, accompagnant le Produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si
ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, la réparation de la défectuosité
ou le Produit remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale
accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation et
le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont remplacés deviennent
la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne couvre pas une défaillance du Produit attribuable à l’usure
normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non
conformes aux instructions de Sony Ericsson pour l’utilisation et l’entretien du Produit.
Cette garantie ne couvre également pas les défaillances du Produit à la suite d’un
accident, d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel, d’une
catastrophe ou de dommages causés par des liquides. Une batterie rechargeable peut
être chargée et déchargée plus de cent fois. Toutefois, elle finira par s’user – il ne s’agit
pas d’une défectuosité, mais plutôt d’un phénomène d’usure normal. Lorsque le
temps de conversation ou le temps de veille est significativement plus court, il faut
remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser uniquement des batteries
et des chargeurs approuvés par Sony Ericsson. La luminosité et la couleur d'affichage
peuvent varier légèrement d'un téléphone à l'autre. L’écran peut également comporter
de minuscules points brillants ou sombres. C’est ce qu'on appelle des pixels
défectueux; ils ne peuvent pas être réglés. Deux pixels défectueux constituent un écart
acceptable. L'image de la caméra peut varier légèrement d'un téléphone à l'autre. Ce
type de différence est assez courant et n'est pas considéré comme une défectuosité.
4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le Produit sera utilisé est fourni par
un exploitant indépendant, Sony Ericsson n’est pas responsable de l’exploitation,
de la disponibilité, de la couverture, des services et de la portée de ce réseau.
5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de défectuosités du Produit
causées par l’installation d’autres produits, ou par la modification, la réparation ou
l’ouverture du produit effectué par des personnes non autorisées par Sony Ericsson.
6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par l’utilisation
d’accessoires ou de périphériques autres que les accessoires authentiques
Sony Ericsson conçus pour votre Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON.
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. NI SONY ERICSSON NI SES
dispositivos antes de comprá-los ou usá-los. Se o produto está equipado com um leitor
de cartão de memória, verifique a compatibilidade dele antes de comprá-lo ou usá-lo.
O cartão de memória é formatado antes do envio. Para reformatar o cartão de memória,
use um dispositivo compatível. Não use o formato padrão do sistema operacional na
formatação do cartão de memória em um computador. Para obter detalhes, consulte as
instruções de operação do dispositivo ou entre em contato com o suporte ao cliente.
Aviso!
• Se seu dispositivo precisar de um adaptador para inserção no fone de ouvido ou outro
dispositivo, não insira o cartão diretamente, sem o adaptador necessário.
Precauções sobre a utilização do cartão de memória
• Não exponha o cartão de memória à umidade.
• Não toque as conexões terminais com as mãos ou com qualquer objeto de metal.
• Não bata, dobre ou deixe o cartão de memória cair.
• Não tente desmontar ou modificar o cartão de memória.
• Não use ou armazene o cartão de memória em locais úmidos ou corrosivos, ou onde
haja calor em excesso, como carro fechado no verão, luz solar direta, perto de um
aquecedor etc.
• Não pressione ou dobre a extremidade do adaptador M2 com muita força.
• Não deixe poeira, sujeira ou objetos estranhos entrarem na porta de inserção
de nenhum adaptador de cartão de memória.
• Verifique se você inseriu o cartão de memória corretamente.
• Insira totalmente o cartão de memória em qualquer adaptador de cartão de memória
necessário. A operação do cartão de memória apresentará falhas, se ele não for
totalmente inserido.
• Recomendamos o backup de dados importantes. Não nos responsabilizamos por
perdas ou danos no conteúdo armazenado no cartão de memória.
• Os dados gravados podem ser danificados ou perdidos quando você remove o
cartão de memória ou o adaptador do cartão de memória, desliga a alimentação
durante a formatação, lê ou grava dados ou usa o cartão de memória em locais
sujeitos a eletricidade estática ou altas emissões de campo elétrico.
Proteção de informações pessoais
Apague dados pessoais antes de descartar o produto. Para excluir dados, faça uma
redefinição do menu. A exclusão de dados da memória do telefone não garante que
eles não poderão ser recuperados. A Sony Ericsson não apresenta garantias contra
a recuperação de informações e não assume a responsabilidade pela divulgação
de quaisquer informações mesmo após a realização de uma redefinição do menu.
Aviso de ruído!
Evite níveis de volume que possam ser prejudiciais à sua audição.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte mémoire.
• N’utilisez pas la carte mémoire et ne la stockez pas dans un endroit humide, corrosif ou
surchauffé, par exemple en la laissant à proximité d’un appareil de chauffage ou, l’été,
à l'intérieur d'un véhicule, ou encore en l’exposant directement aux rayons du soleil.
• N’appuyez pas de façon excessive sur l’extrémité de l'adaptateur de la carte mémoire
et ne la pliez pas.
• Évitez que la poussière, la saleté ou des corps étrangers s’infiltrent dans l’adaptateur
de la carte mémoire.
• Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement.
• Insérez la carte mémoire aussi profondément que possible dans l’adaptateur de carte
mémoire approprié. La carte mémoire ne fonctionnera pas correctement si elle n’est
pas insérée à fond.
• Nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de vos données
importantes. Nous ne sommes pas responsables de la perte ou de l’altération
du contenu enregistré sur la carte mémoire.
• Les données enregistrées peuvent être altérées ou supprimées si vous retirez la carte
mémoire ou son adaptateur ou si vous fermez l'appareil durant une opération de
formatage, de lecture ou d'écriture de données, ou si vous utilisez la carte mémoire
dans des endroits sujets à de l'électricité statique ou à de forts champs électriques.
Protection des renseignements personnels
Supprimez les renseignements personnels sauvegardés dans le produit avant de le
jeter. Pour supprimer les données, effectuez une remise à zéro. La suppression des
données de la mémoire du téléphone ne garantit pas que ces données ne pourront pas
être récupérées. Sony Ericsson ne fournit aucune garantie quant à la récupération de
renseignements et n'assume aucune responsabilité si ceux-ci sont divulgués, même si
une remise à zéro a été effectuée.
Avertissement concernant le niveau sonore d'écoute!
Évitez de régler le volume à des niveaux pouvant nuire à votre audition.
Contrat de licence d’utilisateur final
Cet appareil sans fil, y compris, mais non de façon limitative, tout média fourni
avec l’appareil (l’« Appareil »), contient un logiciel propriété de Sony Ericsson Mobile
Communications AB et de ses sociétés affiliées (« Sony Ericsson »), et de ses
fournisseurs tiers et concédants (le « Logiciel »). En tant qu’utilisateur de l’Appareil,
Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non
cessible d’utilisation du Logiciel, uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé et/
ou avec lequel il est fourni. Rien dans les présentes ne peut être interprété comme une
vente du Logiciel à un utilisateur de cet appareil. Vous ne pouvez ni reproduire ni
modifier ni distribuer ni désosser ni décompiler ni autrement altérer ou utiliser d’autres
moyens de découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant du Logiciel. Afin
de lever toute ambiguïté, vous êtes à tout moment autorisé à transférer tous les droits
et obligations que vous avez envers le Logiciel à une tierce partie, uniquement avec
l’Appareil avec lequel vous avez reçu le Logiciel, sous réserve toutefois que cette
28
23
tierce partie accepte par écrit d’être liée par ces règles. Cette licence vous est
accordée pour la durée de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez mettre fin à cette
licence en transférant, par écrit, la totalité de vos droits sur l’Appareil avec lequel
vous avez obtenu le Logiciel à une tierce partie. Tout défaut de respect de l’une des
modalités fixées dans cet octroi de licence entraîne le retrait immédiat de cette dernière.
Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers et concédants sont les propriétaires uniques et
exclusifs et conservent la totalité des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel.
Sony Ericsson et, à la condition que le Logiciel contienne du matériel ou du code d’une
tierce partie, cette tierce partie doivent se voir accorder les droits de tiers bénéficiaires
de ces modalités. La validité, la construction et l’exécution de cette licence sont régis
par les lois de Suède. Les dispositions précédentes s’appliquent jusqu’aux limites
permises par le droit accordé par toute loi de défense des consommateurs applicable.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suède,
(Sony Ericsson) ou ses sociétés affiliées offrent cette garantie limitée pour votre téléphone
mobile et pour tout accessoire d’origine livré avec votre téléphone mobile ou votre produit
informatique mobile (ci-après nommé « Produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour le Produit, veuillez
le retourner au distributeur duquel vous l’avez acheté ou communiquez avec le Centre
d’appels Sony Ericsson de votre région (des frais d’interurbain peuvent s’appliquer), ou
encore, consultez le site www.sonyericsson.com/support pour obtenir de plus amples
renseignements.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente garantie limitée, Sony Ericsson garantit que
le présent Produit est exempt de défauts de conception, de matériel et de fabrication lors
de l’achat initial par un consommateur. Cette garantie limitée sera en vigueur pour une
période d’un (1) an suivant la date d’achat d’origine du Produit.
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien et d’utilisation
normales, ce Produit est défectueux en raison d’un défaut de conception, de fabrication
ou de matériel, les distributeurs autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du
pays* où le Produit a été acheté répareront ou remplaceront le Produit, à leur discrétion,
conformément aux modalités et conditions stipulées aux présentes. Sony Ericsson et ses
partenaires de service se réservent le droit d’exiger des frais de manutention si la garantie
d’un Produit retourné est expirée, selon les conditions ci-dessous. Veuillez noter que
certains de vos paramètres personnels, téléchargements et autres renseignements
peuvent être perdus lors de la réparation ou du remplacement de votre Produit
Sony Ericsson. Sony Ericsson peut être empêché par la loi ou la réglementation, ou par
des restrictions techniques, d'effectuer une sauvegarde de certains téléchargements.
La société Sony Ericsson ne peut être tenue responsable des pertes d'information de
toute nature et ne remboursera pas de telles pertes. Vous devez toujours effectuer
une sauvegarde des données mémorisées dans votre Produit Sony Ericsson, tels les
téléchargements, les agendas, et les contacts, avant de l'envoyer en réparation ou en
remplacement.
29

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Extract
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2008:03:07 12:23:34+01:00
Create Date                     : 2008:03:06 17:54:58+01:00
Metadata Date                   : 2008:03:07 12:23:34+01:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Format                          : application/pdf
Title                           : T280a_UG_1_EN.book
Creator                         : oystein_a
Document ID                     : uuid:959b6537-7d5c-4e3b-8c77-a2c3e890ede1
Instance ID                     : uuid:c7b2e678-2023-4913-a471-bd8bd2e1d857
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows)
Has XFA                         : No
Page Count                      : 4
Author                          : oystein_a
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
Trapped                         : False
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PY7A1042081

Navigation menu