Sony A1042081 Licensed transmitter User Manual T280a UG 1 EN
Sony Mobile Communications Inc Licensed transmitter T280a UG 1 EN
Sony >
Contents
- 1. 08 user guide
- 2. 08 user manual
08 user manual
Prepare the phone Congratulations on your purchase of the Sony Ericsson T280a. For additional phone content, go to www.sonyericsson.com/fun. Register now to get free online storage and special offers at www.sonyericsson.com/myphone. For product support, go to www.sonyericsson.com/support. User guide SIM and PIN Charge the battery To insert the SIM card and battery Turn the phone on The following instruction symbols appear in this User guide: To turn the phone off • Press and hold down Use the navigation key to scroll and select. 1 Remove the battery cover. Slide the SIM card into its holder with the contacts facing down. Press the navigation key up. Press the navigation key down. Press the navigation key to the left. 1 The phone battery is partly charged when you buy it. Connect the charger to the phone. It takes approximately 2.5 hours to fully charge the battery. Press a key to illuminate the screen. 2 To remove the charger, tilt the plug upwards. Press the navigation key to the right. Note Tip Indicates that a service or function is network- or subscription-dependent. All menus or functions may not be available in your phone. Consult your network operator for more information. T280a Phone overview You must turn on the phone and be within range of a network. To navigate the menus 1 From standby select Menu. 2 Press , , and select a menu. To end a call • Press To go back one step in the menu • Select Back. To reject a call • Press You have received a text message To return to standby • Press = Good network coverage You have received a picture message To lock the keypad • Press and select Lock keys. To turn off the ringtone when receiving a call • Select Silent to turn off the ringtone without answering the call. = Average network coverage An alarm is activated To unlock the keypad • Press and select Unlock. Battery icon. A completely green icon means that the battery is fully charged You have missed a call Battery status The keypad is locked Ongoing call = The phone battery is fully charged Keylock From standby you can use the navigation keys to go directly to a function: • Press to write a text or picture message. • Press to go to the camera. • Press to play the FM radio. • Press to go to your contacts. The phone is set to silent End key, On/off key If you enter the wrong PIN three times in a row, PIN blocked. Enter PUK provided by your operator. appears. To unblock it, you need to enter your PUK (Personal Unblocking Key). Divert calls is activated Selection key Call key You may need a PIN (Personal Identification Number) to activate the services in your phone. Your PIN is supplied by your network operator. Each PIN digit appears as *, unless it starts with emergency number digits, for example, 112 or 911. You can call an emergency number without entering a PIN. These icons may appear on the screen. The network bars show the strength of the GSM network in your area. Try moving to another location if you have trouble calling and network coverage is poor. No network means you are not in range of a network. = The phone battery is empty Homepage, Bookmarks, Go to URL, View, Advanced Take pic., Camera pics, Slide show, Settings Drafts, Sent messages, Saved msgs, Templates, Delete messages, Settings, Memory status Alarms Calls Call list, Time and cost, Call settings Contacts View contacts, Find contact, Add contact, My number, Voicemail, Delete contacts, Speed dial, Copy contacts, Send contacts, Settings Settings Sound & alerts, Wallpaper, Theme, Time and date, Language, Bluetooth, Select network, Internet settings, Advanced, Phone status Some menus and icons in this document may vary depending on operator, network or subscription. Icon Description Volume keys After you have turned the phone on and entered your PIN, the name of your operator appears on the screen. This is called standby. You can now make and receive calls. Calling Battery status Internet Messaging Write new, Inbox, Call voicemail, PIN code Shortcuts Network coverage Calendar, Timer, Stopwatch, Calculator, Games, My files Camera Standby Screen icons Network coverage Navigation key with shortcuts Extras FM Radio You can save contacts on the SIM card before removing it from your phone. Contacts may also be saved in the phone memory. See Contacts on page 17. Do not force the battery cover into place. Slide the battery cover carefully onto the phone and close it. Stereo handsfree and battery charger connector The SIM (Subscriber Identity Module) card, which you get from your network operator, contains information about your subscription. Always turn off your phone and detach the charger before you insert or remove the SIM card. You can use the phone during charging. You can charge the battery for more or less than 2.5 hours. Interrupted charging will not damage the battery. 2 Insert the battery with the label side up and the connectors facing each other. Replace the battery cover as shown in the picture. Warning SIM card 1 Press and hold down 2 Enter your PIN if requested. To correct mistakes, select Delete. 3 Select OK. 4 Select a language. 5 Enter the time and date and select Save. Instruction symbols Menu overview The loudspeaker is on To set the phone to silent • Press and hold down The FM radio is playing To call your voicemail service • Press and hold down Camera To make a call 1 From standby enter the area code and phone number. 2 Press To make international calls 1 From standby press and hold down until a + sign appears on the screen. 2 Enter the country code, area code (without the first zero) and phone number. 3 Press To view a missed call • When Missed call is displayed, select Details. To call back scroll to the number and press To answer a call • Press You can view information about recent calls. Do not hold the phone to your ear when using the loudspeaker. This could damage your hearing. To call a number from the call list 1 From standby press 2 Scroll to the name or number and press Pictures downloaded using picture messages, Internet or Bluetooth are saved in Extras > My files > My pictures. To delete a picture 1 From standby select Menu > Camera > Camera pics. 2 Scroll to a picture and select View. 3 Select Options > Delete > Yes. To delete a number from the call list 1 From standby press 2 Scroll to the name or number and select Options > Delete > Yes. Calls to the international emergency number 112 can still be made, even when the keypad is locked. To change the ear speaker volume during a call • Press or Your phone has a digital camera to take pictures to save or send. Pictures taken with the camera are saved in Menu > Camera > Camera pics. The format is JPEG. To start the camera and take a picture 1 From standby press . You can see the subject on the phone screen. 2 Select Take pic. to take the picture. 3 Select Save or Delete. Call list To turn the loudspeaker on during a call • Select Options > Turn on speaker. To send a camera picture as picture message 1 From standby select Menu > Camera > Camera pics. 2 Scroll to a picture and select View. 3 Select Options > Send message > Options > Send message > To:. 4 Select Enter phone no. or Email address. 5 Select OK > Options > Send message. See To send an item using Bluetooth on page 31. The Bluetooth function is activated Messaging Text messages (SMS) Picture messages (MMS) You must have a service centre number, which is supplied by your service provider and saved on the SIM card. You may have to enter the number yourself. See Troubleshooting on page 36. Picture messages can contain text, sound and images. They are sent using MMS to a mobile phone. You need the correct Internet settings in your phone to use this function. See Internet on page 32. To create a picture message 1 From standby press 2 Select Picture messages > Options and select among the options to create the message. To write and send a text message 1 From standby press 2 Select Text message. Write the message and select Options > Send message. 3 Select an option. 4 Select Send. To send a picture message 1 When the message is ready, select Options > Send message > To:. 2 Select Enter phone no. or Email address. 3 Select OK > Options > Send message. To view a received text message 1 new message Read now? appears. Select View. 2 Select the unread message. To delete a contact 1 From standby press 2 Select a contact. 3 Select Options > Delete contact. You can choose which contact information is shown as default. If Phone contacts is selected as default, your contacts show all the information saved in the phone. If you select SIM contacts as default, your contacts show names and numbers saved on the SIM card. To view messages saved in the inbox • Select Menu > Messaging > Inbox. To get delivery status of a sent message 1 From standby select Menu > Messaging > Settings > Delivery report. 2 Select On. You will be notified when a message has been successfully delivered. () To add a contact 1 From standby select Contacts > Add contact. 2 Select Save on SIM or Save in phone. 3 Enter the name and select Options > OK. 4 Scroll to the icon below the name. 5 Enter the number and select OK. 6 Select Save contact. You can enter the + sign and country code with all phonebook numbers. They can then be used abroad or at home. See To make international calls on page 13. Sending and receiving phones must have subscriptions that support picture messaging. 15 To edit a contact 1 From standby press 2 Select a contact. 3 Select Options > Edit. 4 Edit the information and select Options > Save contact. See Entering text on page 23. Calendar The number of entries you can save in Contacts depends on the capacity of your SIM card. To listen to the FM radio 1 Connect the handsfree to the phone. 2 From standby press To check the Contacts memory status • From standby select Menu > Contacts > Settings > Memory status. To control the radio • Press or to search for FM radio channels. • Press or to change the volume. Speed dialling To save an FM radio channel • Press and hold down – . The FM radio channel is saved in Options > Channels. You can save up to 20 preset channels. To add an appointment in the Calendar 1 From standby select Menu > Extras > Calendar. 2 Scroll to a date and select Options > Add a note. 3 Enter your details and select Options > OK. 4 To confirm the date and time, select OK. 5 Select if you want a reminder signal: • Reminder – a reminder signal will sound in immediate connection with the note. • Deactivate – no reminder signal. Speed dialling lets you select nine contacts that you can dial quickly. The contacts can be saved in positions 2-9. Position 1 is set to voicemail number. To copy all contacts to the SIM card • From standby select Menu > Contacts > Copy contacts > Copy all to SIM. To view your own phone number • From standby select Menu > Contacts > My number. To listen to a saved FM radio channel • When the FM radio is on, press – To add contacts to speed dial numbers 1 From standby select Contacts > Speed dial. 2 Select a position number. 3 Select a contact. To speed dial • From standby enter the position number and press To exit the FM radio • Select Back or press To edit or delete a note 1 From standby select Menu > Extras > Calendar. 2 Scroll to the day for the note and select Options > View today. If there is more than one note, scroll to the desired note. 3 Select Options. 4 Select to Delete or Edit the note. To minimize the FM radio on the screen • Select Options > Minimize. • Press to restore the FM radio on the screen. To turn the FM radio off when minimized • Press and select Back. To select contacts view 1 From standby select Menu > Contacts > Settings > View Contacts. 2 Select an option. 16 14 FM radio Contacts memory To call a contact 1 From standby press 2 Scroll to, or enter the first few letters of the contact. 3 Press You can save contacts in the phone memory or on the SIM card. You can copy contacts from the phone memory to the SIM card or from the SIM card to the phone memory. 13 12 Contacts See Entering text on page 23. Preflightedby Preflightedby 11 10 To view FM radio options • When you play the FM radio, select Options. 17 18 19 20 21 More functions Alarm Entering text The alarm rings even if the phone is set to silent or turned off. There are two methods you can use to enter text: multitap or T9™ text input. To set the alarm 1 From standby select Menu > Alarms. 2 Enter the time and select Save. 3 Select an option. • If Alarm is selected, select an alarm signal. • If Recurrent alarm is selected, select what day or days the alarm is going to sound. Scroll to the check boxes and select Mark or Unmark, then select Done and select an alarm signal. To change text input methods • When you write the message, press and hold down You need to keep a handsfree inserted when you select radio as an alarm signal. The radio will sound through the loudspeaker. To turn the alarm off • When the alarm sounds, select Snooze or Stop. To set the alarm signal • From standby select Menu > Settings > Sound & alerts > Alarm sound and select an option. To add items in a text message • When you write the message, select Options > Add item. To enter text using multitap until the desired character appears. • Press – • Press to add a space. • Press to enter full stops and commas. • Press to shift between upper case and lower case letters. • Press to enter the + sign. – to enter numbers. • Press and hold down To enter text using T9™ text input 1 For example, if you want to write the word “Jane”, press 2 If the word shown is the one you want, press to accept and add a space. To accept a word without adding a space, press . If the word shown is not or repeatedly to view the one you want, press alternative words. To accept a word and add a space, . To enter full stops and commas, press press and then or repeatedly. To add symbols in a text message • When you write the message, select Options > Add symbol. You can divert calls, for example, to an answering service. To divert calls 1 From standby select Menu > Calls > Call settings > Divert all calls and select an option. 2 Select Activate. To delete characters • Select Clear. To change writing language • When you write the message, press and hold down Emergency calls Your phone supports international emergency numbers, for example, 112 and 911. These numbers can normally be used to make emergency calls in any country, with or without the SIM card inserted, if a GSM network is within range. To make an emergency call • From standby enter 112 (the international emergency number) and press To view your local emergency numbers • From standby select Menu > Calls > Call settings > Emergency nos. 23 22 Diverting calls Voicemail To reject a second call • During the call, select Busy and continue with the ongoing call. To make a second call 1 During the call, select Options > Hold call > Options > Call contact. Your ongoing call is put on hold. 2 Select View contacts. 3 Scroll to the contact and select Options > Call. Callers can leave a voicemail message when you cannot answer. You can get your voicemail number from your network operator. To switch between two calls • During the call, select Switch. To enter your voicemail number 1 From standby select Menu > Calls > Call settings > Set up voicem. > OK. 2 Select Voicemail no. and enter the voicemail number that you get from your service provider. 3 Select Save. Multiple calls To join two calls • During the call, select Options > Join calls. To call your voicemail service • From standby press and hold down Call waiting To end both calls • Press twice. To check your voicemail number • From standby select Menu > Contacts > Voicemail. Call time and cost Ringtones and themes To cancel a call divert • From standby select Menu > Calls > Call settings > Divert all calls > Deactivate all. When call waiting is used, you hear a beep if you receive a second call. To activate call waiting • From standby select Menu > Calls > Call settings > Call waiting > Activate. To select a ringtone • From standby select Menu > Settings > Sound & alerts > Ringtone and select a ringtone. To set the ring volume • From standby select Menu > Settings > Sound & alerts > Ring volume and select an option. 25 24 To select a key sound • From standby select Menu > Settings > Sound & alerts > Key sound and select an option. To select a theme • From standby select Menu > Settings > Theme and select a theme. To use a picture taken with the camera as wallpaper 1 From standby select Menu > Camera > Camera pics. 2 Scroll to a picture and select View. 3 Select Options > Set wallpaper. Time and date Themes are used to change the appearance of the screen. To check the call time and the call cost • From standby select Menu > Calls > Time and cost. To answer a second call • During the call, select Answer. Your ongoing call is put on hold. To set the vibrating alert • From standby select Menu > Settings > Sound & alerts > Vibration and select an option. To set the time 1 From standby select Menu > Settings > Time and date > Time > Set time. 2 Enter the time and select Save. To set the time format • From standby select Menu > Settings > Time and date > Time > Time format and select an option. 27 26 28 Locks To set the date 1 From standby select Menu > Settings > Time and date > Date > Set date. 2 Enter the date and select Save. To set the date format • From standby select Menu > Settings > Time and date > Date > Date format and select an option. To turn the Bluetooth function on • From standby select Menu > Settings > Bluetooth > Turn on. Please check if local laws or regulations restrict the use of Bluetooth wireless technology. If it is not allowed, you must ensure that the Bluetooth function is turned off. To show or hide your phone • From standby select Menu > Settings > Bluetooth > Visibility > Show phone or Hide phone. Language You can select the language for the phone menus. To change the phone language 1 From standby select Menu > Settings > Language. 2 Select an option. If set to hide, other devices will not be able to identify your phone using Bluetooth wireless technology. Bluetooth™ wireless technology Bluetooth™ wireless technology makes wireless connection to other Bluetooth devices, for example, a Bluetooth headset possible. You can: • connect to several devices at the same time. • exchange items. To pair your phone with a Bluetooth handsfree 1 From standby select Menu > Settings > Bluetooth > Handsfree. 2 Select Yes if you are adding a Bluetooth handsfree for the first time or select Handsfree > My handsfree > New handsfree if you are pairing with another Bluetooth handsfree. Make sure that your handsfree is ready to be paired. To receive an item 1 From standby select Menu > Settings > Bluetooth > Visibility > Show phone. 2 When you receive an item follow the instructions that appear. To send an item using Bluetooth 1 From standby select, for example, Menu > Camera > Camera pics. 2 Scroll to a picture and select View. 3 Select Options > Via Bluetooth. To pair a device with your phone 1 From standby select Menu > Settings > Bluetooth > My devices > New device to search for available devices. 2 Select a device from the list. Enter a passcode, if required. Internet SIM card lock You need the correct Internet settings in your phone. If settings are not in your phone, you can: • Get them in a text message from the network operator. • On a computer, go to www.sonyericsson.com/support and request a text message with the settings. The SIM card lock protects your subscription, but not your phone itself, from unauthorized use. If you change SIM cards, the phone still works with the new SIM card. Most SIM cards are locked at the time of purchase. If the SIM card lock is on, you have to enter a PIN (Personal Identity Number) every time you turn on your phone. If you enter your PIN incorrectly three times in a row, the SIM card is blocked. This is indicated by the message PIN blocked. Enter PUK provided by your operator. To unblock it, enter your PUK (Personal Unblocking Key). Your PIN and PUK are supplied by your network operator. To select an Internet profile • From standby select Menu > Settings > Internet settings > Internet profile. Select a profile. To start browsing • From standby select Menu > Internet and select an option: Homepage – go to the predefined homepage. Bookmarks – go directly to a saved Web page. Go to URL – go to predefined pages or bookmarks, enter a Web address or show previously visited pages. View – select full content or text only. Advanced – select options such as show pictures, allow cookies, clear cookies, clear cache and Internet status. The recommended maximum distance between two Bluetooth devices is 10 metres (33 feet), with no solid objects in between. If the message Wrong code. Attempts remaining: appears when you edit your PIN, you entered the PIN or PIN2 incorrectly. To unblock your SIM card 1 When PIN blocked. Enter PUK provided by your operator. is displayed, enter your PUK and select OK. 2 Enter a new PIN and select OK. 3 Re-enter the new PIN to confirm and select OK. To stop browsing • When you browse, press and hold down Back. 29 31 30 To turn the SIM card lock on 1 From standby select Menu > Settings > Advanced > Security > SIM lock > Protection > On. 2 Enter your PIN and select OK. To edit your PIN 1 From standby select Menu > Settings > Advanced > Security > SIM lock > Change PIN. 2 Enter your PIN and select OK. 3 Enter a new PIN and select OK. 4 Re-enter the new PIN to confirm and select OK. To edit your PIN2 1 From standby select Menu > Settings > Advanced > Security > SIM lock > Change PIN2. 2 Enter your PIN2 and select OK. 3 Enter a new PIN2 and select OK. 4 Re-enter the new PIN2 to confirm and select OK. Phone lock The phone lock protects the phone against unauthorized use if it is stolen and the SIM card is exchanged. You can change the phone lock code (which is 0000 by default) to any four-digit personal code. 33 32 34 If the phone lock is set to Automatic, you do not need to enter your phone lock code until a different SIM card is inserted in the phone. To turn the phone lock on 1 From standby select Menu > Settings > Advanced > Security > Phone lock > Protection > On. 2 Enter the phone lock code and select OK. To edit your phone lock code 1 From standby select Menu > Settings > Advanced > Security > Phone lock > Change code. 2 Enter the current code and select OK. 3 Enter a new code and select OK. 4 Re-enter the new code to confirm and select OK. If you forget your new code, you have to take your phone to your local Sony Ericsson retailer. To unlock the phone 1 From standby select Menu > Settings > Advanced > Security > Phone lock > Protection > Off. 2 Enter your phone lock code and select OK. 35 Troubleshooting Some problems require that you call your service provider, but you can correct most problems yourself. Remove the SIM card before handing your phone in for repair. Memory capacity and speed If you have not restarted the phone for a while, you may experience problems with its memory capacity and speed. You can restart the phone to improve its capacity. 1 Turn the phone off and remove the battery cover. 2 Remove the phone battery and then put it back in place. 3 Replace the battery cover and turn the phone on. Master reset www.sonyericsson.com If you experience problems with your phone such as screen flickering or freezing and navigation problems you should reset the phone. • From standby select Menu > Settings > Advanced > Master reset and select an option. Reset settings will reset all changes that you have made in your phone to default. Reset all will delete all user data such as contacts, messages, pictures and sounds in your phone. The phone turns itself off I cannot send text messages (SMS) If your phone turns itself off when being transported, something in your pocket or bag has activated the on/off key. You need to turn the automatic keylock on. • From standby select Menu > Settings > Advanced > Auto keylock > On. Make sure you have a valid service centre number in your phone. 1 From standby select Menu > Messaging > Settings > Text message > Service centre. The number is shown if it is saved on the SIM card. 2 If there is no number shown, enter the service centre number, including the international “+” sign and country code. 3 Select OK. I cannot turn the phone on, what should I do? Try charging the phone until it has finished charging. Attach the charger (make sure the power icon on the charger is facing upwards) and charge the phone for 2.5 hours. The battery icon on the screen may not appear until the phone has charged for 30 minutes. What is my phone lock code? A phone lock protects your phone against unauthorized use. If a different SIM card is inserted in the phone, the phone lock code has to be entered. The default phone lock code is 0000. Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden I cannot use Internet or MMS Make sure you have a phone subscription that supports data transmission, and also the correct settings in your phone. What do these error messages mean? PIN blocked You have entered the wrong PIN code three times. Your SIM is now locked. Unlock your SIM with your PUK code, which is provided together with your PIN code by your network operator. 1 Enter your PUK code and select OK. 2 Enter a new PIN and select OK. 3 Re-enter the new PIN to confirm and select OK. Insert SIM card Your SIM card is not inserted correctly or may be damaged or dirty. Try one or more of the following: • Remove the SIM card and insert it correctly. • Clean the connectors on the SIM card and phone with a soft brush, a cloth or a cotton bud. • Check if the SIM card is damaged. • Contact your network operator to get a new SIM card. Invalid SIM This error message is shown in two cases: • The phone only works with certain SIM cards. Insert the correct SIM card. • You entered your personal unblocking key code (PUK) incorrectly 10 times in a row. Contact your operator. • To unblock, see SIM card lock on page 33. Codes do not match You have entered your PIN or PIN2 incorrectly. Enter the correct PIN or PIN2 and select OK. See Locks on page 33. Phone locked The phone is locked. To unlock the phone, enter your code (which is 0000 if you have not changed it) and select OK. FCC Statement Sony Ericsson T280a GSM 850/1900 This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB or its local affiliated company, without any warranty. Improvements and changes to this User guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 Publication number: EN/LZT 108 9707 R1A. Please note: Some of the services in this User guide are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Please contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. Please read the Important information before you use your mobile phone. All illustrations are for illustration only and may not accurately depict the actual phone. Your mobile phone has the capability to download, store and forward additional content, e.g. ringtones. The use of such content may be restricted or prohibited by rights of third parties, including but not limited to restriction under applicable copyright laws. You, and not Sony Ericsson, are entirely responsible for additional content that you download to or forward from your mobile phone. Prior to your use of any additional content, please verify that your intended use is properly licensed or is otherwise authorized. Sony Ericsson does not guarantee the accuracy, integrity or quality of any additional content or any other third party content. Under no circumstances will Sony Ericsson be liable in any way for your improper use of additional content or other third party content. T9™ Text Input is a trademark or a registered trademark of Tegic Communications. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Go to www.sonyericsson.com/support for more information. EN/LZT1089707R1A 36 Printed in Country Preflightedby Preflightedby () 37 38 39 40 41 Important Information Sony Ericsson Consumer Web Site On www.sonyericsson.com/support there is a support section where help and tips are only a few clicks away. Here you will find the latest computer software updates and tips on how to use your product more efficiently. Service and Support Important Information Información importante Informações importantes Renseignements importants You have access to a portfolio of exclusive service advantages such as: • Global and local Web sites providing support • A global network of Call Centers • An extensive network of Sony Ericsson service partners • A warranty period. Learn more about the warranty conditions in this User guide. On www.sonyericsson.com, you will find the latest support tools and information. For operator-specific services and features, please contact your network operator. You can also contact our Call Centers. If your country/region is not represented in the list below, please contact your local dealer. (Calls are charged according to national rates, including local taxes, unless the phone number is a toll-free number.) If your product needs service, please contact the dealer from whom it was purchased, or one of our service partners. For warranty claims, save proof of purchase. Guidelines for Safe and Efficient Use Please follow these guidelines. Failure to do so might entail a potential health risk or product malfunction. If in doubt as to its proper function, have the product checked by a certified service partner before charging or using it. Recommendations for care and safe use of our products • Handle with care and keep in a clean and dust-free place. • Warning! May explode if disposed of in fire. • Do not expose your product to liquid or moisture or excess humidity. • Do not expose to extreme temperatures. Do not expose the battery to temperatures above +140°F (+60°C). • Do not expose to flames or lit tobacco products. • Do not drop, throw or try to bend your product. • Do not paint or attempt to disassemble or modify your product. Only Sony Ericsson authorized personnel should perform service. • Consult with authorized medical staff and the instructions of the medical device manufacturer before using your product near pacemakers or other medical devices or equipment. • Discontinue use of electronic devices or disable the radio transmitting functionality of the device where required or requested to do so. • Do not use where a potentially explosive atmosphere exists. • Do not place your product or install wireless equipment in the area above an air bag in your car. • Caution: Cracked or broken displays may create sharp edges or splinters that could be harmful upon contact. • Do not use your Bluetooth Headset in positions where it is uncomfortable or will be subject to pressure. Children Warning! Keep out of the reach of children. Do not allow children to play with phones or accessories. They could hurt themselves or others. Products may contain small parts that could become detached and create a choking hazard. Power supply (Charger) Connect the charger to power sources as marked on the product. Do not use outdoors or in damp areas. Do not alter or subject the cord to damage or stress. Unplug the unit before cleaning it. Never alter the plug. If it does not fit into the outlet, have a proper outlet installed by an electrician. When power supply is connected there is a small drain of power. To avoid this small energy waste, disconnect the power supply when the product is fully charged. Use of charging devices that are not Sony Ericsson branded may impose increased safety risks. Battery New or idle batteries can have short-term reduced capacity. Fully charge the battery before initial use. Use for intended purpose only. Charge the battery in temperatures between +41°F (+5°C) and +113°F (+45°C). Do not put the battery into your mouth. Do not let the battery contacts touch another metal object. Turn off the product before removing the battery. Performance depends on temperatures, signal strength, usage patterns, features selected and voice or data transmissions. Only Sony Ericsson service partners should remove or replace built-in batteries. Use of batteries that are not Sony Ericsson branded may pose increased safety risks. Personal medical devices Phones may affect implanted medical equipment. Reduce risk of interference by keeping a minimum distance of 6 inches (15 cm) between the phone and the device. Use the phone at your right ear. Do not carry the phone in your breast pocket. Turn off the phone if you suspect interference. For all medical devices, consult a physician and the manufacturer. Driving Some vehicle manufacturers forbid the use of phones in their vehicles unless a handsfree kit with an external antenna supports the installation. Check with your vehicle manufacturer's representative to be sure that your phone or Bluetooth handsfree will not affect the electronic systems in your vehicle. Full attention should be given to driving at all times and local laws and regulations restricting the use of wireless devices while driving must be observed. GPS/Location based functions Some products provide GPS/Location based functions. Location determining functionality is provided “As is” and “With all faults”. Sony Ericsson does not make any representation or warranty as to the accuracy of such location information. Use of location-based information by the device may not be uninterrupted or error free and may additionally be dependent on network service availability. Please note that functionality may be reduced or prevented in certain environments such as building interiors or areas adjacent to buildings. Caution: Do not use GPS functionality in a manner which causes distraction from driving. What we will do If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in design, materials or workmanship, Sony Ericsson authorized distributors or service partners, in the country* where you purchased the Product, will, at their option, either repair or replace the Product in accordance with the terms and conditions stipulated herein. Sony Ericsson and its service partners reserve the right to charge a handling fee if a returned Product is found not to be under warranty according to the conditions below. Please note that some of your personal settings, downloads and other information may be lost when your Sony Ericsson Product is repaired or replaced. At present Sony Ericsson may be prevented by applicable law, other regulation or technical restrictions from making a backup copy of certain downloads. Sony Ericsson does not take any responsibility for any lost information of any kind and will not reimburse you for any such loss. You should always make backup copies of all the information stored on your Sony Ericsson Product such as downloads, calendar and contacts before handing in your Sony Ericsson Product for repair or replacement. Conditions 1 This Limited Warranty is valid only if the original proof of purchase for this Product issued by a Sony Ericsson authorized dealer specifying the date of purchase and serial number**, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the Product from the dealer. 2 If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repair for the defect concerned, or the replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of Sony Ericsson. 3 This warranty does not cover any failure of the Product due to normal tear and wear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with the Sony Ericsson instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the Product due to accident, software or hardware modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid. A rechargeable battery can be charged and discharged more than a hundred times. However, it will eventually wear out - this is not a defect and corresponds to normal wear and tear. When the talk-time or standby time is noticeably shorter, it is time to replace your battery. Sony Ericsson recommends that you use only batteries and chargers approved by Sony Ericsson. Minor variations in display brightness and color may occur between the phones. There may be tiny bright or dark dots on the display. These are called defective pixels and occur when individual dots have malfunctioned and can not be adjusted. Two defective pixels are deemed acceptable. Minor variations in camera image appearance may occur between phones. This is nothing uncommon and is not regarded as a defective camera module. 4 Since the cellular system on which the Product is to operate is provided by a carrier independent from Sony Ericsson, Sony Ericsson will not be responsible for the operation, availability, coverage, services or range of that system. 5 This warranty does not cover Product failures caused by installations, modifications, or repair or opening of the Product performed by a non-Sony Ericsson authorized person. 6 The warranty does not cover Product failures which have been caused by use of accessories or other peripheral devices which are not Sony Ericsson branded original accessories intended for use with the Product. 7 Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty. 8 THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS; TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales / purchase contract. * Geographical scope of the warranty If you have purchased your Product in a country member of the European Economic Area (EEA) or in Switzerland or the Republic of Turkey, and such Product was intended for sale in the EEA or in Switzerland or in Turkey, you can have your Product serviced in any EEA country or in Switzerland or in Turkey, under the warranty conditions prevailing in the country in which you require servicing, provided that an identical Product is sold in such country by an authorized Sony Ericsson distributor. To find out if your Product is sold in the country you are in, please call the local Sony Ericsson Call Center. Please observe that certain services may not be possible elsewhere than in the country of original purchase, for example due to the fact that your Product may have an interior or exterior which is different from equivalent models sold in other countries. Please note in addition that it may sometimes not be possible to repair SIM-locked Products. ** In some countries/regions additional information (such as a valid warranty card) may be requested. • No presione ni doble con fuerza excesiva el extremo del adaptador de la tarjeta de memoria. • No permita que la suciedad, el polvo u objetos externos entren en el puerto de inserción de un adaptador de tarjetas de memoria. • Compruebe que insertó correctamente la tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria todo lo que pueda en cualquier adaptador de tarjeta de memoria que se requiera. Puede que la tarjeta de memoria no funcione correctamente a menos que esté completamente insertada. • Recomendamos que haga copias de seguridad de los datos importantes. No somos responsables por ninguna pérdida o daños al contenido que guarda en la tarjeta de memoria. • Los datos registrados pueden dañarse o perderse cuando retira la tarjeta de memoria o el adaptador de tarjetas de memoria, cuando se desconecta la energía al formatear, leer o escribir datos o cuando utiliza la tarjeta de memoria en lugares sujetos a electricidad estática o a altas emisiones de campo eléctrico. Protección de la información personal Borre los datos personales antes de eliminar el producto. Para borrar datos, realice una reinicialización. La eliminación de datos de la memoria del teléfono no garantiza que no se puedan recuperar. Sony Ericsson no garantiza la recuperación de la información y no asume responsabilidad alguna por la revelación de cualquier información, incluso después de la reinicialización. ¡Advertencia de volumen! Evite niveles de volumen que puedan ser dañinos para su audición. Garantía limitada Acuerdo de licencia para usuario final Este dispositivo inalámbrico, incluidos entre otros cualquier medio entregado con el dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software que pertenece a Sony Ericsson Mobile Communications AB y a sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”) y a sus proveedores y agentes externos (“Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le otorga una licencia no exclusiva, intransferible, no asignable para usar el Software únicamente con el Dispositivo en el cual está instalado y/o con el que se entregó. Nada de lo que aquí se estipula se interpretará como una venta del Software al usuario de este Dispositivo. Usted no podrá reproducir, modificar, distribuir, descifrar, separar, alterar ni usar otros medios para descubrir el código fuente del Software o alguno de sus componentes. Para evitar dudas, usted podrá transferir en todo momento los derechos y obligaciones del Software a un tercero, únicamente con el Dispositivo con el cual recibió el Software, a condición que dicho tercero acepte por escrito respetar estas reglas. Se le otorga esta licencia por el tiempo de la vida útil de este Dispositivo. Usted podrá terminar esta licencia al transferir a un tercero por escrito todos sus derechos sobre el Dispositivo en el cual recibió el Software. En caso de no cumplir con alguno de los términos y condiciones establecidos en esta licencia, se dará por terminada con efecto inmediato. Sony Ericsson y sus terceros proveedores y agentes son los propietarios y titulares exclusivos de todos los derechos, títulos e intereses del Software. Sony Ericsson, y, hasta el grado en que el Software contiene material o códigos de terceros, dicho tercero, serán beneficiarios terceros de estos términos. La validez, interpretación y desempeño de esta licencia se regirá conforme a las leyes de Suecia. Lo anterior se aplicará en el grado sumo que permitan, cuando corresponda, los derechos del consumidor establecidos por la ley. 13 Preflightedby Preflightedby () Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), o su empresa afiliada local, proporciona esta Garantía limitada para su teléfono móvil, el accesorio original incluido con el teléfono y/o el producto de computación móvil (en adelante, denominado “Producto”). Si el producto necesita el servicio contemplado en la garantía, devuélvalo al distribuidor a quien se lo compró, comuníquese con el Sony Ericsson Call Center local (puede que se apliquen tarifas nacionales) o visite la página www.sonyericsson.com para obtener más información. Nuestra garantía Sujeto a las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza que este producto no presenta defectos de diseño, material ni fabricación al momento de su compra original. Esta Garantía limitada tiene vigencia durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original del Producto. Qué haremos Si durante el período de la garantía, este producto no funciona bajo condiciones de uso y servicio normales, debido a fallas de diseño, material o fabricación, los distribuidores autorizados o socios de servicio de Sony Ericsson en el país* donde compró el artefacto, repararán o reemplazarán el producto, según su criterio, en conformidad con los términos y condiciones aquí estipulados. Sony Ericsson y sus socios de servicio se reservan el derecho de cobrar dinero si se considera que el producto devuelto no está cubierto por la garantía según las condiciones que se indican a continuación. Considere que puede perder parte de sus ajustes personales, descargas y otra información cuando reparen o reemplacen su producto Sony Ericsson. Al presente, puede que la legislación vigente, otras normativas o restricciones técnicas, le impidan a Sony Ericsson realizar copias de respaldo de ciertas descargas. Sony Ericsson no se hace responsable por ningún tipo de pérdida de información y no realizará reembolso alguno por dicha pérdida. Usted siempre debe efectuar copias de respaldo de toda la información almacenada en su producto Sony Ericsson, tales como descargas, calendario y contactos, antes de entregar su producto Sony Ericsson para reparaciones o reemplazo. Condiciones 1 Esta Garantía limitada es válida sólo si se presenta junto con el Producto que se deba reparar o reemplazar, la factura de compra original emitida por un distribuidor Sony Ericsson autorizado, en la que se especifica la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho a negar el servicio de garantía si esta información ha sido retirada o alterada después de la compra original del producto al distribuidor. 2 Si Sony Ericsson repara o reemplaza el producto, la reparación del defecto correspondiente o el Producto reemplazado estará garantizado por el tiempo restante del período de la garantía original o por noventa (90) días desde la fecha de reparación, dependiendo del que sea más prolongado. La reparación o el reemplazo pueden efectuarse con piezas de repuesto reacondicionadas cuyo funcionamiento es equivalente al de las piezas originales. Las partes o los componentes reemplazados serán propiedad de Sony Ericsson. 14 Emergency calls Calls cannot be guaranteed under all conditions. Never rely solely upon phones for essential communications. Calls may not be possible in all areas, on all networks, or when certain network services and/or phone features are used. Antenna Use of antenna devices not marketed by Sony Ericsson could damage your phone, reduce performance, and produce SAR levels above the established limits. Do not cover the antenna with your hand as this affects call quality, power levels and can shorten talk and standby times. Radio frequency (RF) exposure and Specific Absorption Rate (SAR) When your phone or Bluetooth handsfree is turned on, it emits low levels of radio frequency energy. International safety guidelines have been developed through periodic and thorough evaluation of scientific studies. These guidelines establish permitted levels of radio wave exposure. The guidelines include a safety margin designed to assure the safety of all persons and to account for any variations in measurements. Specific Absorption Rate (SAR) is used to measure radio frequency energy absorbed by the body when using a phone. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but because the phone is designed to use the minimum power necessary to access the chosen network, the actual SAR level can be well below this value. There is no proof of difference in safety based on difference in SAR value. Products with radio transmitters sold in the US must be certified by the Federal Communications Commission (FCC). When required, tests are performed when the phone is placed at the ear and when worn on the body. For body-worn operation, the phone has been tested when positioned a minimum of 15 mm from the body without any metal parts in the vicinity of the phone or when properly used with an appropriate Sony Ericsson accessory and worn on the body. For more information about SAR and radio frequency exposure go to: www.sonyericsson.com/health. Malware Malware (short for malicious software) is software that can harm your phone or other computers. Malware or harmful applications can include viruses, worms, spyware, and other unwanted programs. While your device does employ security measures to resist such efforts, Sony Ericsson does not warrant or represent that your device will be impervious to introduction of malware. You can however reduce the risk of malware attacks by using care when downloading content or accepting applications, refraining from opening or responding to messages from unknown sources, using trustworthy services to access the Internet, and only downloading content to your phone from known, reliable sources. Accessories Use only Sony Ericsson branded original accessories and certified service partners. Sony Ericsson does not test third-party accessories. Accessories may influence RF Exposure, radio performance, sound loudness, electric safety and other areas. Third-party accessories and parts may pose a risk to your health or safety or decrease performance. Información importante Sitio Web Sony Ericsson Consumer En la página www.sonyericsson.com/support se encuentra una sección de soporte donde la ayuda y los consejos están a sólo unos clics de distancia. Aquí, encontrará las últimas actualizaciones de software para computadora y consejos acerca de cómo utilizar el producto de forma más eficiente. Servicio y soporte Tiene acceso a una gama exclusiva de ventajas de servicio, tales como: • Sitios Web globales y locales que brindan soporte • Una red global de centros de llamados • Una extensa red de socios de servicio de Sony Ericsson • Un período de garantía. Conozca más acerca de las condiciones de la garantía en esta guía del usuario. En www.sonyericsson.com, encontrará la información y las herramientas de soporte más recientes. Para conocer los servicios y las funciones específicos del operador, contáctese con el operador de red. También se puede poner en contacto con nuestros Call Centers. Si su país/región no aparece en la lista a continuación, contáctese con su distribuidor local. (Las llamadas se cobran de acuerdo a las tarifas nacionales, incluidos impuestos locales, a menos que el número telefónico sea un número gratuito.) Si el producto requiere servicio, contáctese con el distribuidor donde lo compró o con uno de nuestros socios de servicio. Para hacer efectiva la garantía, guarde el comprobante de comprael comprobante de compra. Pautas para un uso seguro y eficaz Siga estas normas. No hacerlo puede implicar posibles riesgos de salud o fallas del producto. Si tiene alguna duda relacionada con la función correcta, asegúrese de que el producto sea revisado por un socio de servicio certificado antes de cargarlo o usarlo. Recomendaciones para el cuidado y el uso seguro de nuestros productos • Manipule el producto con cuidado y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo. • ¡Advertencia! La batería puede explotar si la arroja al fuego. • No exponga el producto a líquidos o a exceso de humedad. • No exponga a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas sobre +60°C (+140°F). • No exponga a llamas o cigarrillos encendidos. • No deje caer ni bote ni intente doblar el producto. • No pinte ni intente desarmar o modificar el producto. Sólo personal autorizado por Sony Ericsson puede realizar servicios de mantenimiento. • Consulte a personal médico autorizado y las instrucciones del fabricante del dispositivo médico antes de utilizar el producto cerca de marcapasos u otros dispositivos o equipos médicos. • Discontinúe el uso de dispositivos electrónicos o desactive la función de transmisión de radio del dispositivo donde sea necesario o se le indique hacerlo. • No use donde exista una atmósfera potencialmente explosiva. • No coloque el producto ni instale equipos inalámbricos encima del área de un air bag de su automóvil. • Precaución: Pantallas trizadas o quebradas pueden crear bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al contacto. • No use el Audífono Bluetooth en posiciones que no sean cómodas o donde esté sujeto a presión. Niños ¡Advertencia! Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con los teléfonos móviles o sus accesorios. Podían lastimarse o lastimar a otras personas. Los productos pueden contener piezas pequeñas que podrían desprenderse y provocar asfixia. Fuente de alimentación (Cargador) Conecte el cargador a fuentes de alimentación según se indica en el producto. No use en la intemperie ni en zonas húmedas. No modifique ni exponga el cable a daños o tensión. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca altere el enchufe. Si no se ajusta a la toma de corriente, pida que un electricista instale una toma adecuada. Cuando conecta la fuente de alimentación, se produce una pequeña pérdida de energía. Para evitarla, desconecte la fuente de alimentación cuando el producto esté totalmente cargado. El uso de dispositivos de carga que no son Sony Ericsson puede traducirse en un aumento de los riesgos de seguridad. Batería Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una capacidad reducida en el corto plazo. Antes del primer uso, cargue completamente la batería. Utilícela sólo para el propósito indicado. Cargue la batería cuando la temperatura esté entre +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F). No se lleve la batería a la boca. No permita que los contactos de la batería toquen otro objeto de metal. Apague el producto antes de retirar la batería. El rendimiento depende de la temperatura, la intensidad de la señal, los patrones de uso, las funciones seleccionadas y las transmisiones de voz o datos. Sólo los socios de servicio de Sony Ericsson deben sacar y cambiar las baterías incorporadas. El uso de baterías que no son Sony Ericsson puede traducirse en un aumento de los riesgos de seguridad. Dispositivos médicos personales Los teléfonos móviles pueden afectar equipos médicos implantados. Mantenga una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo para reducir el riesgo de interferencia. Use el teléfono en la oreja derecha. No lleve el teléfono en el bolsillo de la camisa. Apague el teléfono cuando sospeche que existe interferencia. Para todos los dispositivos médicos, consulte a un médico y al fabricante. Conducción Algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos móviles en sus vehículos, a menos que un equipo manos libres con antena externa admita la instalación. Verifique con el representante del fabricante del vehículo para asegurarse de que el teléfono móvil o la unidad manos libres Bluetooth no afectará los sistemas electrónicos del vehículo. En todo momento, mantenga su atención en la conducción y respete las leyes y las normas locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos mientras conduce. GPS/Funciones básicas de ubicación Algunos productos ofrecen GPS/Funciones básicas de ubicación. La funcionalidad que proporciona la ubicación se provee “tal como está” y “con todas sus fallas”. Sony Ericsson no otorga ningún tipo de garantía ni representación con respecto a la exactitud de dicha información de ubicación. 3 Esta garantía no cubre fallas en el producto ocasionadas por el desgaste y uso normales o el uso incorrecto, incluido entre otros el uso en condiciones distintas a las normales y habituales, en conformidad con las instrucciones de Sony Ericsson acerca del uso y mantenimiento del producto. Tampoco cubre fallas del producto causadas por accidentes, modificaciones o ajustes del software o hardware, fuerza mayor o daños por derrame de líquidos. Una batería recargable se puede cargar y descargar más de cien veces. Sin embargo, ésta se desgastará finalmente; esto no es un defecto y corresponde al uso y desgaste normal. Cuando el tiempo de conversación o el tiempo de espera se reducen en forma notoria, es momento de reemplazar la batería. Sony Ericsson le recomienda que utilice sólo baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Puede haber variaciones menores en el brillo y el color de la pantalla entre los teléfonos. Puede que la pantalla tenga pequeños puntos brillantes u oscuros. Estos puntos se denominan píxeles defectuosos y se producen cuando hay puntos individuales que no funcionan correctamente y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable. Puede haber variaciones menores en la apariencia de la imagen en la cámara entre los teléfonos. Esto no es un hecho poco frecuente y no se considera como un módulo de cámara defectuoso. 4 Dado que el sistema celular en el cual operará el producto es proporcionado por una compañía portadora independiente de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable de la operación, disponibilidad, cobertura, servicios o alcance de dicho sistema. 5 Esta garantía no cubre fallas del producto causadas por instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del producto realizadas por personas no autorizadas por Sony Ericsson. 6 La garantía no cubre fallas del producto causadas por el uso de accesorios u otros dispositivos periféricos que no sean originales de Sony Ericsson diseñados para su uso con el producto. 7 La alteración de cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía. 8 ESTE PRODUCTO NO DISPONE DE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, NI ESCRITA NI ORAL, EXCEPTO ESTA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE FACTIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO, SONY ERICSSON O SUS AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, UTILIDADES NO PERCIBIDAS O PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ LEGALMENTE PERMITIDO DENEGARLOS. Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o derivados o la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía no afecta los derechos reglamentarios del consumidor según la legislación aplicable en vigencia, ni los derechos del consumidor con respecto al distribuidor que surjan del contrato de compra y venta. 15 10 * Cobertura geográfica de la garantía Si adquirió su producto en un país miembro de la Comunidad Económica Europea (CEE) o en Suiza o en la República de Turquía y dicho producto estaba destinado para la venta en la CEE o en Suiza o en Turquía, el Producto puede recibir mantenimiento en cualquier país de CEE o en Suiza o en Turquía, de acuerdo a las condiciones de garantía que se aplican en el país en el que requiera el mantenimiento, teniendo presente que un distribuidor autorizado de Sony Ericsson vende un Producto idéntico en dicho país. Para saber si el producto se vende en el país donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Call Center local. Recuerde que algunos servicios podrían no estar disponibles en otro lugar, excepto en el país donde compró originalmente el teléfono. Esto debido, por ejemplo, a que el producto podría tener componentes internos o externos diferentes a los modelos equivalentes que se venden en otros países. Tenga en cuenta también que a veces puede no ser posible reparar Productos bloqueados por SIM. ** En algunos países y regiones, se puede necesitar información adicional (como una tarjeta de garantía válida). Informações importantes Site da Web do Cliente da Sony Ericsson No endereço www.sonyericsson.com/support, há uma seção de suporte na qual você pode obter ajuda e dicas apenas com alguns cliques. Nessa seção, você encontrará as últimas atualizações de software de computador e dicas sobre como utilizar os produtos de forma mais eficiente. Serviço e suporte Você terá acesso a um portfólio de vantagens de serviço exclusivas, incluindo: • Sites globais e locais que fornecem suporte • Uma rede global de Centrais de atendimento • Uma ampla rede de parceiros de serviço Sony Ericsson • Um período de garantia. Saiba mais sobre as condições de garantia neste Manual do usuário. No site www.sonyericsson.com, sempre é possível encontrar as informações e ferramentas de suporte mais recentes. Para serviços e recursos específicos de operadoras, entre em contato com a sua operadora de rede. Você também pode entrar em contato com nossos Call Centers. Se o seu país/região não estiver representado na lista a seguir, entre em contato com o revendedor local (as chamadas são cobradas de acordo com as taxas nacionais, incluindo impostos locais, a não ser o que o número de telefone seja gratuito). No caso de o produto exigir reparos, entre em contato com o revendedor do qual ele foi adquirido ou com um de nossos parceiros de serviços. Para solicitar a garantia, guarde um comprovante de compra. Diretrizes para um uso seguro e eficiente Siga as orientações indicadas. O não-cumprimento dessas instruções pode constituir em um potencial risco para a saúde ou no mal-funcionamento do produto. Se você tiver dúvidas quanto ao funcionamento apropriado, leve-o a um parceiro certificado da rede de serviços para verificação antes de carregá-lo ou utilizá-lo. 16 Accessible Solutions/Special Needs In the US, compatible Sony Ericsson phones may offer compatibility with TTY terminals (with use of necessary accessory). For more information call the Sony Ericsson Special Needs Center on 877 878 1996 (TTY) or 877 207 2056 (voice), or go to www.sonyericsson-snc.com. Disposal of old electrical and electronic equipment Electronic equipment and batteries should not be included as household waste but should be left at an appropriate collection point for recycling. This helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. Check local regulations by contacting your local city office, your household waste disposal service, the shop where you purchased the product or calling a Sony Ericsson Call Center. Disposing of the battery Check local regulations or call a Sony Ericsson Call Center for information. Never use municipal waste. Memory Card If your product comes complete with a removable memory card, it is generally compatible with the handset purchased but may not be compatible with other devices or the capabilities of their memory cards. Check other devices for compatibility before purchase or use. If your product is equipped with a memory card reader, check memory card compatibility before purchase or use. The memory card is formatted prior to shipping. To reformat the memory card, use a compatible device. Do not use the standard operating system format when formatting the memory card on a PC. For details, refer to the operating instructions of the device or contact customer support. WARNING: • If your device requires an adapter for insertion into the handset or another device, do not insert the card directly without the required adapter. Precautions on Memory Card Use • Do not expose the memory card to moisture. • Do not touch terminal connections with your hand or any metal object. • Do not strike, bend, or drop the memory card. • Do not attempt to disassemble or modify the memory card. • Do not use or store the memory card in humid or corrosive locations or in excessive heat such as a closed car in summer, in direct sunlight or near a heater, etc. • Do not press or bend the end of the memory card adapter with excessive force. • Do not let dirt, dust, or foreign objects get into the insert port of any memory card adapter. • Check you have inserted the memory card correctly. • Insert the memory card as far as it will go into any memory card adapter needed. The memory card may not operate properly unless fully inserted. • We recommend that you make a backup copy of important data. We are not responsible for any loss or damage to content you store on the memory card. • Recorded data may be damaged or lost when you remove the memory card or memory card adapter, or turn off the power while formatting, reading or writing data, or when you use the memory card in locations subject to static electricity or high electrical field emissions. Protection of personal information Erase personal data before disposing of the product. To delete data, perform a master reset. Deleting data from the phone memory does not ensure that it cannot be recovered. Sony Ericsson does not warrant against recovery of information and does not assume responsibility for disclosure of any information even after a master reset. Loudness warning! Avoid volume levels that may be harmful to your hearing. End User License Agreement This wireless device, including without limitation any media delivered with the device, (“Device”) contains software owned by Sony Ericsson Mobile Communications AB and its affiliated companies (“Sony Ericsson”) and its third party suppliers and licensors (“Software”). As user of this Device, Sony Ericsson grants you a non-exclusive, non-transferable, non-assignable license to use the Software solely in conjunction with the Device on which it is installed and/or delivered with. Nothing herein shall be construed as a sale of the Software to a user of this Device. You shall not reproduce, modify, distribute, reverse engineer, decompile, otherwise alter or use any other means to discover the source code of the Software or any component of the Software. For avoidance of doubt, you are at all times entitled to transfer all rights and obligations to the Software to a third party, solely together with the Device with which you received the Software, provided always that such third party agrees in writing to be bound by these rules. You are granted this license for a term of the useful life of this Device. You can terminate this license by transferring all your rights to the Device on which you have received the Software to a third party in writing. If you fail to comply with any of the terms and conditions set out in this license, it will terminate with immediate effect. Sony Ericsson and its third party suppliers and licensors are the sole and exclusive owner of and retain all rights, title and interest in and to the Software. Sony Ericsson, and, to the extent that the Software contains material or code of a third party, such third party, shall be entitled third party beneficiaries of these terms. The validity, construction and performance of this license shall be governed by the laws of Sweden. The foregoing shall apply to the full extent permitted by, when applicable, statutory consumer rights. Limited Warranty Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) or its local affiliated company, provides this Limited Warranty for your phone, original accessory delivered with your phone, and/or your mobile computing product (hereinafter referred to as “Product”). Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased, or contact your local Sony Ericsson Call Center (national rates may apply) or visit www.sonyericsson.com to get further information. Our warranty Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson warrants this Product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer. This Limited Warranty will last for a period of one (1) year as from the original date of purchase of the Product. Es posible que la información basada en la ubicación del dispositivo se interrumpa o presente errores y podría, además, depender de la disponibilidad del servicio de red. Tenga en cuenta que la funcionalidad podría interrumpirse o impedirse en ciertos entornos como en interiores de edificios o áreas cercanas a edificios. Precaución: no use la funcionalidad GPS si es un distractor mientras conduce. Llamadas de emergencia No es posible garantizar las llamadas bajo todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de teléfonos móviles para llamadas importantes. Es posible que las llamadas no puedan realizarse en todas las áreas, en todas las redes o cuando determinados servicios de redes y/o funciones del teléfono estén en uso. Antena El uso de dispositivos con antena no comercializados por Sony Ericsson puede dañar el teléfono, reducir su rendimiento y producir niveles SAR superiores a los límites establecidos. No cubra la antena con la mano ya que esto afecta la calidad de la llamada, el nivel de potencia y puede reducir los tiempos de conversación y espera. Exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) y Tasa específica de absorción (SAR) Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth está encendido, emite bajos niveles de energía de radiofrecuencia. Se han desarrollado especificaciones internacionales de seguridad a través de evaluaciones periódicas y minuciosas de estudios científicos. Estas especificaciones establecen los niveles permitidos de exposición a ondas de radio. Las especificaciones incluyen un margen de seguridad destinado a garantizar la seguridad de todas las personas y representar las variaciones en las mediciones. La Tasa específica de absorción (SAR) se utiliza para medir la energía de radiofrecuencia que absorbe el cuerpo al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR corresponde al nivel más alto registrado en condiciones de laboratorio, pero ya que el teléfono está diseñado para utilizar el mínimo de potencia necesario para acceder a la red elegida, el nivel real de SAR puede estar muy por debajo de dicho valor. No existe evidencia de diferencia en los niveles de seguridad cuando el valor de SAR es distinto. Los productos con radiotransmisores vendidos en los EE. UU. deben estar certificados por la Federal Communications Commission (FCC). Cuando sea necesario, las pruebas se realizarán con el teléfono en la oreja y cuando se lleve cerca del cuerpo. Para su uso cerca del cuerpo, este teléfono ha sido probado para su funcionamiento a una distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca del teléfono o cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado Sony Ericsson. Para obtener más información acera de SAR y la exposición a la radiofrecuencia, visite: www.sonyericsson.com/health. Malware Malware (forma abreviada de “malicious software”, en inglés) es un software que puede dañar el teléfono móvil u otras computadoras. El malware o las aplicaciones perjudiciales pueden incluir virus, gusanos, spyware y otros programas no deseados. Si bien el dispositivo emplea medidas de seguridad para impedir dichos problemas, Sony Ericsson no garantiza ni declara que el dispositivo sea impenetrable para el ingreso de malware. Sin embargo, para reducir el riesgo de ataques de malware puede tener cuidado cuando descarga contenido o acepta aplicaciones, evitar abrir o responder mensajes de origen desconocido, utilizar servicios seguros para acceder a Internet y descargar en el teléfono solamente contenido de fuentes conocidas y confiables. 11 Recomendações para utilização segura de nossos produtos • Manuseie-os com cuidado, mantendo-os em ambientes limpos e sem poeira. • Aviso! Pode explodir se descartada no fogo. • Não exponha o produto a líquidos ou à umidade excessiva. • Não exponha a temperaturas extremas. Não exponha a bateria a temperaturas acima de +60°C (+140°F). • Não exponha o produto a chamas ou derivados de tabaco acesos. • Não derrube, jogue ou tente dobrar o produto. • Não pinte ou tente desmontar ou modificar o produto. Somente profissionais autorizados pela Sony Ericsson devem prestar serviços. • Consulte uma equipe médica autorizada e obtenha instruções do fabricante do dispositivo médico antes de usar o produto perto de marca-passos ou outros dispositivos ou equipamentos médicos. • Interrompa a utilização de dispositivos eletrônicos ou desative a funcionalidade de transmissão por rádio do dispositivo onde for obrigatório ou solicitado. • Não utilize em áreas que tenham uma atmosfera explosiva em potencial. • Não coloque ou instale equipamentos sem fio na área acima do air bag do seu carro. • Cuidado: Displays rachados ou quebrados podem criar bordas afiadas ou lascas que podem machucar. • Não use o Fone de ouvido Bluetooth em posições onde seja desconfortável ou sujeito a pressão. Crianças Aviso! Mantenha fora do alcance de crianças. Não permita que uma criança brinque com celulares ou com seus acessórios. Eles podem se machucar ou ferir outras pessoas. Os produtos podem conter pequenos componentes que podem ser desconectados e provocar riscos de asfixia. Fonte de energia (Carregador) Conecte o carregador somente às fontes de energia indicadas no produto. Não use ao ar livre ou em áreas úmidas. Não altere ou sujeite o cabo a danos, nem o estique. Desconecte a unidade antes de limpá-la. Nunca altere o plugue. Se ele não se encaixar na tomada, chame um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Quando a fonte estiver conectada, haverá uma pequena perda de energia. Para evitar essa perda, desconecte a fonte de energia quando o produto estiver totalmente carregado. A utilização de dispositivos de carregamento que não sejam da marca Sony Ericsson pode acarretar maiores riscos de segurança. Bateria Baterias novas ou ociosas podem ter sua capacidade reduzida em curto prazo. Carregue totalmente a bateria antes da primeira utilização. Use a bateria somente para o propósito a que ela se destina. Carregue-a quando a temperatura estiver entre +5°C (+41°F) e +45°C (+113°F). Não permita que ninguém coloque a bateria na boca. Não deixe os contatos metálicos da bateria tocarem em outro objeto de metal. Desligue o produto antes de remover a bateria. O desempenho dependerá das temperaturas, da intensidade do sinal, dos padrões de uso, dos recursos selecionados e das transmissões de voz e de dados. Somente os parceiros de serviço Sony Ericsson devem remover ou substituir baterias internas. A utilização de baterias que não sejam da marca Sony Ericsson pode acarretar maiores riscos de segurança. 17 Accesorios Use sólo accesorios originales de Sony Ericsson y socios de servicio certificados. Sony Ericsson no prueba los accesorios de otros fabricantes. Los accesorios pueden afectar la exposición a RF, la radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica y otras áreas. Los accesorios y las piezas de terceros pueden suponer un riesgo a su salud o seguridad o una disminución del rendimiento. Soluciones accesibles/Necesidades especiales En EE. UU., los teléfonos Sony Ericsson compatibles pueden ofrecer compatibilidad con las terminales TTY (con los accesorios necesarios). Para obtener más información, llame al Sony Ericsson Special Needs Center al 877 878 1996 (TTY) o al 877 207 2056 (voz), o visite www.sonyericsson-snc.com. Eliminación de equipos electrónicos antiguos El equipamiento electrónico y las baterías no deben incluirse como desechos domésticos, pero deben dejarse en el punto de recolección correspondiente para que sean reciclados. Esto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de las personas. Para conocer las normas locales, comuníquese con su municipalidad, el servicio de desechos domésticos, la tienda donde compró el producto o llame al Sony Ericsson Call Center. Eliminación de la batería Revise las disposiciones locales o llame al Sony Ericsson Call Center local para obtener información. No utilice nunca vertederos municipales. Tarjeta de memoria Si el producto incluye una tarjeta de memoria extraíble, normalmente es compatible con el teléfono que adquirió. pero puede que no sea compatible con otros dispositivos o con las capacidades de las tarjetas de memoria. Verifique la compatibilidad de otros dispositivos antes de comprarlos o usarlos. Si el producto está equipado con un lector de tarjeta de memoria, verifique la compatibilidad de la tarjeta de memoria antes de comprarla o usarla. La tarjeta de memoria se formatea antes del despacho. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el sistema operativo estándar cuando formatee la tarjeta de memoria en una PC. Para obtener detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o comuníquese con el servicio de asistencia al cliente. ADVERTENCIA: • Si el dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el teléfono o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin el adaptador que se requiere. Precauciones en el uso de la tarjeta de memoria • No exponga la tarjeta de memoria a la humedad. • No toque las conexiones terminales con la mano ni con ningún objeto metálico. • No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria. • No intente desarmar ni modificar la tarjeta de memoria. • No utilice ni guarde la tarjeta de memoria en lugares húmedos, corrosivos o excesivamente cálidos, como un automóvil cerrado en verano. No la exponga al sol ni tampoco la deje cerca de un calefactor, etc. 12 www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT1089495/19R3A Printed in Country Aparelhos médicos pessoais Os celulares podem afetar a operação de equipamentos médicos implantados. Reduza o risco de interferência mantendo uma distância mínima de 15 cm (6 polegadas) entre o celular e o dispositivo. Use o telefone no ouvido direito. Não carregue o telefone no bolso na altura de seu peito. Desligue o telefone se suspeitar de alguma interferência. Para todos os equipamentos médicos, entre em contato com um médico e com o fabricante. Ao dirigir Alguns fabricantes de carros proíbem o uso de celulares nos respectivos veículos, exceto se o kit handsfree tiver uma antena externa instalada. Consulte o representante do fabricante do seu veículo para verificar se o celular ou se o handsfree Bluetooth não afetará os sistemas eletrônicos do carro. Esteja sempre atento ao dirigir e conheça as leis e regulamentos locais que restringem o uso de dispositivos sem fio com o carro em movimento. GPS/funções com base em locais Alguns produtos oferecem GPS/funções com base em locais. A funcionalidade de determinação da localização é fornecida “No estado em que se encontra” e “Com todas as falhas”. A Sony Ericsson não garante a precisão dessas informações de localização. O uso das informações baseadas na localização pelo dispositivo talvez não seja ininterrupto ou livre de erros e, além disso, pode depender da disponibilidade do serviço da rede. Essa funcionalidade pode ser reduzida ou não funcionar em alguns ambientes, como dentro ou ao redor de edifícios. Aviso: não use a funcionalidade GPS enquanto estiver dirigindo para não se distrair. Chamadas de emergência As chamadas não podem ser garantidas sob todas as condições. Nunca dependa somente de celulares para comunicações essenciais. Pode não ser possível fazer chamadas de emergência em todas as áreas, em todas as redes de telefonia celular ou quando determinados serviços da operadora e/ou os recursos do celular estiverem em uso. Antena O uso de antenas não comercializadas pela Sony Ericsson especificamente para este modelo pode danificar o celular, reduzir o desempenho e gerar níveis de SAR acima dos limites estabelecidos. Não toque na antena com as mãos, isso afeta a qualidade da chamada, os níveis de energia e pode diminuir o tempo de conversação e espera. Exposição à radiofreqüência (RF) e taxa de absorção específica (SAR) Quando o telefone ou o handsfree Bluetooth está ligado, emite níveis baixos de energia de radiofreqüência. As diretrizes de segurança internacionais foram desenvolvidas por meio de avaliações periódicas e completas de estudos científicos. Essas diretrizes estabelecem níveis permitidos de exposição à radiofreqüência. Elas incluem uma margem de segurança projetada para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e da saúde, e para abranger qualquer variação nas medidas. A taxa de absorção específica é usada para medir a quantidade de energia de radiofreqüência absorvida pelo corpo durante o uso de um celular. O valor da SAR é determinado no nível certificado de energia mais alto em condições de laboratório, mas como o telefone foi projetado para usar o mínimo de energia necessário para acessar a rede escolhida, o nível real de SAR do celular em operação pode estar bem abaixo desse valor. Não há evidências de diferença em segurança com base na diferença em valor SAR. Os produtos com transmissores de rádio vendidos nos EUA devem ser certificados pela FCC (Federal Communications Commission). Quando solicitado, serão executados testes com o telefone em certas posições, como no ouvido ou no corpo. O telefone foi testado para operação junto ao corpo a uma distância mínima de 15 mm sem contato com qualquer peça metálica do telefone ou quando utilizado adequadamente com o acessório original da Sony Ericsson para este telefone. Para obter mais informações sobre SAR e exposição à radiofreqüência, visite: www.sonyericsson.com/health. Malware O malware (abreviação de malicious software, software malicioso) é um software que pode danificar o telefone celular ou outros computadores. Entre malware ou aplicativos prejudiciais, podemos incluir vírus, worms, spyware e outros programas indesejáveis. Embora o seu dispositivo empregue medidas de segurança para resistir a esses esforços, a Sony Ericsson não garante que o seu dispositivo será imune à introdução de malware. No entanto, você pode reduzir o risco de ataques de malware tomando cuidado ao fazer download de conteúdo e ao aceitar aplicativos, evitando abrir e responder mensagens de fonte desconhecida, usando serviços confiáveis para acessar a Internet e só fazendo download de conteúdo para o seu telefone celular a partir de fontes confiáveis. Acessórios Utilize somente acessórios e parceiros de serviço certificados pela marca Sony Ericsson. A Sony Ericsson não testa acessórios de terceiros. Os acessórios podem influenciar a exposição à radiofreqüência, o desempenho do rádio, a altura do som, a segurança elétrica e outras áreas. A utilização de acessórios e de partes de terceiros pode representar um risco à sua saúde ou segurança ou diminuir o desempenho. Soluções acessíveis/necessidades especiais Nos Estados Unidos, os telefones Sony Ericsson poderão oferecer compatibilidade com terminais TTY (com o acessório necessário). Para obter mais informações, entre em contato com o Sony Ericsson Special Needs Center, pelo número 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voz), ou visite www.sonyericsson-snc.com. Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos antigos O equipamento eletrônico e as baterias não devem ser considerados lixo doméstico, mas devem ser levados ao local de coleta aplicável para a reciclagem. Isso ajuda a evitar potenciais conseqüências negativas para o meio-ambiente e para a saúde humana. Consulte os regulamentos locais ao entrar em contato com o escritório local, com o serviço de descarte de lixo doméstico, com a loja onde adquiriu o produto ou com a Central de atendimento Sony Ericsson local. Descarte de bateria Consulte as regulamentações locais ou telefone para uma Central de atendimento Sony Ericsson local para obter informações. Nunca utilize o depósito de lixo municipal. Cartão de memória Se o produto vier completo com um cartão de memória removível, ele geralmente será compatível com o fone de ouvido adquirido, mas poderá não ser compatível com outros dispositivos ou recursos dos cartões de memória. Verifique a compatibilidade dos outros 18 Vous trouverez les outils et les renseignements de soutien les plus récents sur le site www.sonyericsson.com. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour les services et caractéristiques spécifiques à votre exploitant. Vous pouvez également communiquer avec nos centres d’appels. Si votre pays ou votre région ne sont pas indiqués dans la liste ci-dessous, veuillez communiquer avec votre distributeur local. (L’appel sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises, sauf s’il s’agit d’un numéro sans frais.) Si votre appareil doit être réparé, veuillez communiquer avec le distributeur duquel vous l’avez acheté ou avec l’un de nos partenaires de service. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation couverte par la garantie. Directives pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez suivre ces directives. Le fait de ne pas observer cette mise en garde pourrait entraîner des risques pour votre santé ou un dysfonctionnement du produit. Si vous avez des doutes sur le fonctionnement adéquat de l’appareil, faites-le vérifier par un partenaire de service agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Recommandations pour l’entretien et l’utilisation sans risque de nos produits • Manipulez l’appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre et sans poussière. • Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu. • N’exposez pas ce produit à des liquides ou à de l’humidité excessive. • N’exposez pas le produit à des températures extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F). • N’exposez pas le produit à des flammes ou à des produits du tabac allumés. • N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas de tordre l’appareil. • N’appliquez pas de peinture sur le produit et évitez de le démonter ou de le modifier. Seul le personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les réparations. • Avant d’utiliser votre produit à proximité d’un stimulateur cardiaque ou de tout autre équipement médical, consultez un professionnel de la santé autorisé et lisez les instructions du fabricant de l’équipement médical. • Cessez l'utilisation des appareils électroniques ou désactivez la fonction d'émetteur radio de l’appareil, au besoin. • N’utilisez pas l’appareil dans des zones où il y a risque d’explosion. • Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil dans les zones situées au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule. • Attention : Un afficheur fêlé ou brisé peut présenter des aspérités ou des éclats susceptibles de causer des blessures au toucher. • N’utilisez pas votre casque Bluetooth dans une position inconfortable ou dans laquelle il serait soumis à une pression. Sécurité des enfants Avertissement! Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone mobile ou ses accessoires. car ils pourraient se blesser ou blesser autrui. Les produits contiennent des petites pièces qui peuvent se détacher et présenter des risques d’étouffement. 30 Preflightedby Preflightedby () Contrato de Licença do Usuário Final Este dispositivo sem fio, incluindo, sem limitação, qualquer mídia fornecida com o dispositivo (“Dispositivo”) contém software de propriedade da Sony Ericsson Mobile Communications AB e suas empresas filiadas (“Sony Ericsson”) e seus fornecedores externos e licenciadores (“Software”). Como usuário deste Dispositivo, a Sony Ericsson concede a você uma licença não exclusiva, não transferível, não atribuível para usar Alimentation (chargeur) Branchez le chargeur aux sources d’alimentation indiquées sur le produit. N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez pas le fil et évitez de l'endommager ou de lui faire subir des contraintes. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Ne modifiez jamais la fiche. Si elle n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien. Lorsque le chargeur est branché, il consomme une petite quantité d’énergie. Afin d’éviter cette faible perte d’énergie, débranchez le chargeur une fois l’appareil complètement chargé. L’utilisation d’un chargeur d’une autre marque que Sony Ericsson peut augmenter les risques liés à la sécurité. Batterie La capacité d’une batterie neuve ou inutilisée peut être réduite à court terme. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. La batterie doit être chargée à une température entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). Ne mettez pas la batterie dans votre bouche. Ne laissez pas les contacts de la batterie toucher à un objet métallique. Mettez l’appareil hors tension avant de retirer la batterie. Le rendement de la batterie varie en fonction de la température, de l’intensité du signal, des habitudes d’utilisation, des fonctions choisies et des transmissions vocales et de données. Seuls les partenaires de service Sony Ericsson devraient retirer ou remplacer les batteries intégrées. L’utilisation d’une batterie d’une autre marque que Sony Ericsson peut augmenter les risques liés à la sécurité. Dispositifs médicaux personnels Les téléphones mobiles peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses médicales. Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le dispositif médical. Portez le téléphone à l’oreille droite. Ne placez pas le téléphone dans la poche de poitrine de votre chemise. Si vous croyez qu'il y a interférence, mettez le téléphone hors tension. Pour tous les types de dispositifs médicaux, consultez un médecin et le fabricant du dispositif. Sécurité routière Certains constructeurs d’automobiles proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, à moins qu’une trousse mains libres comprenant une antenne extérieure soit utilisée. Vérifiez auprès de votre concessionnaire automobile que votre téléphone mobile ou votre dispositif mains libres Bluetooth n’affectera pas les systèmes électroniques de votre véhicule. Maintenez toujours toute votre attention sur la route et respectez les lois et règlements locaux qui restreignent l'utilisation d’appareils sans fil au volant. Fonctions de repérage par GPS Certains produits comportent des fonctions de repérage par GPS. Les fonctions de repérage d’un emplacement sont fournies « En l’état ». Sony Ericsson n’offre aucune représentation ou garantie quant à leur exactitude. Rien ne garantit que l'utilisation par l'appareil des données de repérage ne sera pas interrompue, ni que ces donnnées sont exemptes d'erreurs. En outre, l’accès aux données de repérage peut varier selon la disponibilité du service de réseau. Veuillez prendre note que la fonctionnalité peut être restreinte dans certains environnements, tels qu’à l’intérieur ou à proximité d’un bâtiment. Avertissement : N’utilisez pas les fonctions GPS dans des conditions qui peuvent rendre la conduite dangereuse. Appels d’urgence Les appels ne peuvent être acheminés en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais entièrement au téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles. Il peut être impossible de faire des appels dans certaines régions, sur certains réseaux ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Antenne L’utilisation de dispositifs servant d’antenne non vendus par Sony Ericsson pourrait endommager votre téléphone, diminuer son rendement et produire des taux d’absorption spécifique dépassant les seuils établis. Ne couvrez pas l’antenne du téléphone de la main; cela a une incidence négative sur la qualité d’appel et le niveau de puissance et peut réduire le temps de conversation et de veille. Exposition aux fréquences radioélectriques (RF) et débit d’absorption spécifique (DAS) Quand votre téléphone ou votre dispositif mains libres Bluetooth est sous tension, il émet de faibles signaux de radiofréquence. Des consignes de sécurité internationales ont été mises au point à partir de l'évaluation d'études scientifiques périodiques et complètes. Ces consignes établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques permises. Ces dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les personnes et à prévoir tout écart de mesures. Le débit d’absorption spécifique (DAS) mesure la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain au cours de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du DAS est déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus élevé. Toutefois, puisque le téléphone est conçu pour n'utiliser que l'énergie minimale nécessaire pour atteindre le réseau choisi, le DAS réel peut se situer très en deçà de cette valeur. Il n'existe aucune preuve qu'une différence de taux d'absorption entraîne une différence en matière de sécurité. Les produits dotés d’un émetteur radio vendus aux États-Unis doivent être certifiés par la Federal Communications Commission (FCC). Au besoin, les tests sont effectués lorsque le téléphone est placé à l’oreille et porté sur le corps. En mode d’utilisation porté sur le corps, le téléphone a été testé à une distance d’au moins 15 mm du corps et à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé correctement avec un accessoire Sony Ericsson approprié et porté sur le corps. Pour de plus amples renseignements sur le DAS et l'exposition aux radiofréquences, visitez le site : www.sonyericsson.com/health. Programme malveillant Un programme malveillant (du terme anglais malware, abréviation de malicious software) est un logiciel susceptible de nuire à votre téléphone mobile ou à des ordinateurs. Les programmes malveillants ou autres applications du genre se présentent sous la forme de virus, de vers, de logiciels espions ou d’autres programmes indésirables. Même si votre appareil comprend des mesures de sécurité pour bloquer ces intrus, Sony Ericsson ne peut garantir ou affirmer qu’aucun de ces programmes ne pénétrera dans votre téléphone. Vous pouvez cependant réduire le risque des attaques de ces programmes en faisant preuve de prudence lorsque vous téléchargez du contenu ou acceptez l’installation d’applications, en vous abstenant d’ouvrir des messages provenant de sources inconnues et d’y répondre, en choisissant des services de confiance pour accéder à Internet et en ne téléchargeant que le contenu provenant de sources fiables et connues. Support/Soporte/Suporte/Soutien technique Argentina Australia Belgique/België Brasil Canada Central Africa Chile Colombia Česká republika Danmark Deutschland Ελλάδα España France Hong Kong/ Hrvatska India/ Indonesia Ireland Italia Lietuva Magyarország 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com 4001-04444 questions.BR@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com 31 Garantia Limitada A Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou a empresa afiliada local fornece esta Garantia Limitada para o celular e os acessórios originais que o acompanham e/ou para o produto de computação móvel (daqui por diante referidos como “Produto”). Se o Produto precisar de algum serviço coberto pela garantia, entre em contato com a Central de atendimento Sony Ericsson local (podem ser cobradas tarifas nacionais) ou visite o site www.sonyericsson.com para obter mais informações. Nossa garantia De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson garante que este Produto não apresenta defeitos de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da compra original efetuada pelo cliente. Essa Garantia Limitada durará um (1) ano, contado a partir da data original da compra do Produto. O que faremos Se, durante o período de garantia, este Produto apresentar defeitos operacionais decorrentes do projeto, matérias-primas ou fabricação impróprias, sob condições de uso e serviços normais, a Sony Ericsson autorizará seus distribuidores autorizados ou a rede de serviços, no país* onde o Produto foi adquirido, a, sob melhor avaliação, consertar ou substituir o Produto de acordo com as condições e os termos estabelecidos neste documento. A Sony Ericsson e respectiva rede de serviços reservam-se o direito de cobrar uma taxa de manutenção se um Produto devolvido não estiver coberto pela garantia de acordo com as condições abaixo. Note que algumas de nossas configurações pessoais, downloads e outras informações podem ser perdidos quando o Produto da Sony Ericsson passar por revisões ou ser substituído. No momento, a Sony Ericsson não pode fazer cópias de backup de determinados downloads de acordo com as leis aplicáveis, outras regulamentações ou restrições técnicas. A Sony Ericsson não se responsabiliza pela perda de informações de Malaysia México Nederland New Zealand Norge Österreich Pakistan Philippines/Pilipinas 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com 801-11-810-810 210-89 91 919 questions.GR@support.sonyericsson.com 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com 111 22 55 73 (92-21) 111 22 55 73 questions.PK@support.sonyericsson.com 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com 32 qualquer tipo e você não será reembolsado por nenhuma dessas perdas. Você deve fazer sempre cópias de backup de todas as informações armazenadas sobre o Produto da Sony Ericsson, tais como downloads, calendário e contatos antes de enviar o produto para conserto ou substituição . Condições 1 Esta Garantia Limitada será válida somente se o recibo original de compra deste Produto emitido por um revendedor autorizado Sony Ericsson, especificando a data da compra e o número de série**, for apresentado com o Produto a ser consertado ou substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito de se recusar a prestar o serviço de garantia se essas informações forem removidas ou alteradas após a compra original do Produto do revendedor. 2 Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto consertado ou substituído deverá ser coberto durante o tempo restante do período de garantia original ou durante noventa (90) dias após o conserto, o qual for o mais longo. Os consertos ou as substituições podem envolver o uso de unidades recondicionadas com desempenho equivalente. As peças ou os componentes que forem substituídos serão de propriedade da Sony Ericsson. 3 Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto decorrente do uso e do desgaste natural ou decorrente da utilização inadequada, incluindo, sem limitações, o uso normal e habitual, de acordo com as instruções da Sony Ericsson para o uso e a manutenção do Produto. Esta garantia também não cobre qualquer defeito do Produto decorrente de acidentes, modificações ou ajustes de software ou hardware, casos fortuitos ou danos causados por substâncias líquidas. Uma bateria recarregável pode ser carregada e descarregada diversas vezes. Entretanto, ela ficará desgastada com o uso – isso não é um defeito, apenas um uso e desgaste normal. Quando o tempo de uso ou do modo de espera estiver notadamente curto, é hora de substituir a sua bateria. A Sony Ericsson recomenda que você use somente baterias e carregadores aprovados por ela. Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas variações de brilho e cor do display. Pode haver pequenos pontos claros ou escuros no display. Eles são conhecidos como pixels com defeito e ocorrem quando pontos individuais não funcionam correta e podem ser ajustados. Dois pixels com defeito são considerados aceitáveis. Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas variações na aparência da imagem da câmera. Isso não significa um problema e não está relacionado a um módulo de câmera com defeito. 4 Como o sistema celular no qual o Produto deve operar é fornecido por uma operadora independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não será responsável pela operação, disponibilidade, cobertura, gama de serviços ou extensão desse sistema. 5 Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes de instalações, modificações, reparos ou quando o Produto for aberto por um profissional não autorizado pela Sony Ericsson. 6 Esta garantia também não cobre defeitos no Produto decorrentes do uso de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam acessórios originais da Sony Ericsson projetados para uso com o Produto. 7 A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará a garantia. Accessoires N’utilisez que des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson et ne faites appel qu’à des partenaires de service agréés. Sony Ericsson ne réalise pas d’essai avec des accessoires provenant de tiers. Les accessoires peuvent influencer l'exposition aux fréquences radioélectriques (RF), le rendement de la radio, l’intensité du volume, la sécurité des composants électriques et d’autres éléments. L’utilisation d'accessoires et de pièces provenant de tiers peut diminuer le rendement de l’appareil, le degré de sécurité et même constituer un risque pour la santé. Solutions d’accessibilité et besoins spéciaux Aux États-Unis, il peut être possible d’utiliser un appareil téléscripteur (ATS) avec un téléphone compatible Sony Ericsson (muni des accessoires requis). Pour de plus amples renseignements, communiquez avec le Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson en composant le 1 877 878-1996 (ATS) ou le 1 877 207-2056 (appel vocal), ou visitez le site www.sonyericsson-snc.com. Mise au rebut des appareils électriques et électroniques Les équipements électroniques et les batteries ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Ils doivent plutôt être acheminés au point de collecte approprié pour le recyclage. Vous contribuez ainsi à prévenir des conséquences potentiellement négatives sur l'environnement et la santé humaine. Consultez la réglementation locale en communiquant avec votre municipalité, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit, ou en communiquant avec le Centre d’appels de Sony Ericsson. Mise au rebut de la batterie Consultez la réglementation locale concernant la mise au rebut des batteries ou adressez-vous au Centre d’appels Sony Ericsson local. Ne jetez jamais la batterie avec les déchets ménagers. Carte mémoire Les produits munis d’une carte mémoire amovible sont généralement compatibles avec l’appareil acheté, mais peuvent ne pas l’être avec d’autres appareils ou les cartes mémoire d'autres appareils. Vérifiez la compatibilité avec les autres appareils avant d’acheter celle-ci. Si votre produit est muni d’un lecteur de carte mémoire, vérifiez la compatibilité de la carte mémoire avant de l’acheter ou de l’utiliser. La carte mémoire est formatée en usine. Pour la reformater, utilisez un appareil compatible. N’utilisez pas la commande de formatage standard du système d’exploitation d’un PC. Pour de plus amples renseignements, consultez les instructions d'utilisation de l'appareil ou communiquez avec le service de soutien à la clientèle. AVERTISSEMENT : • Si la carte nécessite un adaptateur pour l'insérer dans l’appareil ou dans tout autre dispositif, n’essayez pas de l’insérer directement, sans cet adaptateur. Précautions à prendre en utilisant la carte mémoire • N’exposez pas la carte mémoire à l'humidité. • Ne touchez pas les bornes de connexion de la carte mémoire avec vos mains ou un objet métallique. • Évitez de plier ou d’échapper la carte mémoire, et ne l’exposez pas aux heurts. 27 Polska Portugal România Р ия Schweiz/Suisse/Svizzera Singapore Slovensko South Africa Suomi Sverige Türkiye Ук аї а United Kingdom United States Venezuela 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com 1-866-7669347 questions.US@support.sonyericsson.com 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com 33 8 NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS OU VERBAIS, A NÃO SER ESTA GARANTIA LIMITADA IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO RESTRITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SUAS LICENCIADAS SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS CESSANTES OU PERDAS COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER NEGADOS POR LEI. Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou resultantes ou a limitação de duração das garantias implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas podem não se aplicar a você. A garantia fornecida não afeta os direitos do código do consumidor da legislação nacional aplicável em vigor ou os direitos do consumidor em relação ao revendedor, decorrentes do contrato de compra/venda estabelecido. * Escopo geográfico da garantia Se você adquiriu seu Produto em um país membro da Área Econômica Européia (AEE) ou na Suíça ou Turquia, e esse Produto foi destinado à venda na AEE ou na Suíça ou Turquia, você poderá obter assistência técnica para seu Produto em qualquer país da AEE ou na Suíça ou Turquia, sob as condições de garantia vigentes no país em que você está solicitando reparos, desde que um Produto idêntico seja vendido nesse país por um distribuidor autorizado da Sony Ericsson. Para saber se o seu Produto é vendido no país em que você se encontra, entre em contato com a Central de atendimento Sony Ericsson local. Observe que alguns serviços talvez não estejam disponíveis em locais diferentes do país da compra original, em virtude de o seu Produto apresentar características internas e externas diferentes dos modelos equivalentes vendidos em outros países. Lembre-se também de que às vezes pode não ser possível consertar Produtos com chip bloqueado. ** Em alguns países/regiões, podem ser solicitadas informações adicionais (como um cartão de garantia válido). Renseignements importants Site Web de Sony Ericsson pour les consommateurs À l’adresse www.sonyericsson.com/support, vous trouverez facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien technique. Vous y trouverez également les dernières mises à jour logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace de votre téléphone. Service et soutien technique Vous avez accès à un portefeuille d’avantages exclusifs, notamment : • des sites Web de soutien technique mondiaux et locaux; • un réseau mondial de centres d’appels; • un vaste réseau de partenaires de service Sony Ericsson; • une garantie. Renseignez-vous sur les conditions de la garantie dans le présent guide d’utilisation. 22 21 26 25 CONCÉDANTS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI. Certains pays ou certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente. * Portée géographique de la garantie Si vous avez acheté votre Produit dans un pays membre de l’Espace économique européen (EEE), ou en Suisse ou en République de Turquie, et que ce Produit visait à être vendu dans l’EEE, ou en Suisse ou en Turquie, vous pouvez faire réparer ce Produit dans l’EEE, ou en Suisse ou en Turquie, en fonction des termes de la garantie existants dans le pays où vous demandez une réparation, à la condition qu’un Produit identique y soit vendu par une détaillant Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels Sony Ericsson local. Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre Produit diffèrent des modèles équivalents vendus dans d’autres pays. Veuillez prendre note qu’il est possible que les produits à verrouillage SIM ne puissent être réparés. ** Dans certains pays ou certaines régions, des renseignements supplémentaires sont requis (par exemple une carte de garantie valide). o Software unicamente em conjunto com o Dispositivo no qual ele está instalado. Nada aqui mencionado deverá ser interpretado como venda do Software para o usuário deste Dispositivo. Você não poderá reproduzir, modificar, distribuir, fazer engenharia reversa, descompilar ou, de qualquer forma, alterar ou usar quaisquer outros meios para descobrir o código-fonte do Software ou de qualquer componente do Software. Para evitar qualquer dúvida, você poderá a qualquer momento transferir os direitos e obrigações do Software juntamente com o Dispositivo para um terceiro, desde que o terceiro afirme, por escrito, que concorda em seguir essas regras. Esta licença valerá enquanto durar este Dispositivo. Você poderá encerrar esta licença, transferindo, por escrito, todos os direitos do Dispositivo juntamente com o Software para um terceiro. Se não forem cumpridos quaisquer termos e condições definidos nesta licença, ela será cancelada imediatamente. A Sony Ericsson, seus parceiros e licenciados são os únicos e exclusivos proprietários e retêm todos direitos, direito de titularidade e participação nos lucros referentes ao Software. A Sony Ericsson e o terceiro, se o Software contiver material ou código desse terceiro, deverão ser denominados beneficiários desses termos. A validade, a criação e a abrangência dessa licença deverá estar de acordo com as leis da Suécia. O que foi mencionado anteriormente deverá ser aplicado em toda extensão, autorizado, quando aplicável, pelos direitos do código do consumidor. 20 19 24 Conditions générales 1 La garantie limitée n’est valide que sur présentation d’une preuve d’achat d’origine de ce Produit, émise par un distributeur Sony Ericsson autorisé et spécifiant la date de l’achat et le numéro de série**, accompagnant le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, la réparation de la défectuosité ou le Produit remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 3 La présente garantie ne couvre pas une défaillance du Produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conformes aux instructions de Sony Ericsson pour l’utilisation et l’entretien du Produit. Cette garantie ne couvre également pas les défaillances du Produit à la suite d’un accident, d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel, d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides. Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée plus de cent fois. Toutefois, elle finira par s’user – il ne s’agit pas d’une défectuosité, mais plutôt d’un phénomène d’usure normal. Lorsque le temps de conversation ou le temps de veille est significativement plus court, il faut remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par Sony Ericsson. La luminosité et la couleur d'affichage peuvent varier légèrement d'un téléphone à l'autre. L’écran peut également comporter de minuscules points brillants ou sombres. C’est ce qu'on appelle des pixels défectueux; ils ne peuvent pas être réglés. Deux pixels défectueux constituent un écart acceptable. L'image de la caméra peut varier légèrement d'un téléphone à l'autre. Ce type de différence est assez courant et n'est pas considéré comme une défectuosité. 4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le Produit sera utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony Ericsson n’est pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité, de la couverture, des services et de la portée de ce réseau. 5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de défectuosités du Produit causées par l’installation d’autres produits, ou par la modification, la réparation ou l’ouverture du produit effectué par des personnes non autorisées par Sony Ericsson. 6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que les accessoires authentiques Sony Ericsson conçus pour votre Produit. 7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l’annulation de la garantie. 8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. NI SONY ERICSSON NI SES dispositivos antes de comprá-los ou usá-los. Se o produto está equipado com um leitor de cartão de memória, verifique a compatibilidade dele antes de comprá-lo ou usá-lo. O cartão de memória é formatado antes do envio. Para reformatar o cartão de memória, use um dispositivo compatível. Não use o formato padrão do sistema operacional na formatação do cartão de memória em um computador. Para obter detalhes, consulte as instruções de operação do dispositivo ou entre em contato com o suporte ao cliente. Aviso! • Se seu dispositivo precisar de um adaptador para inserção no fone de ouvido ou outro dispositivo, não insira o cartão diretamente, sem o adaptador necessário. Precauções sobre a utilização do cartão de memória • Não exponha o cartão de memória à umidade. • Não toque as conexões terminais com as mãos ou com qualquer objeto de metal. • Não bata, dobre ou deixe o cartão de memória cair. • Não tente desmontar ou modificar o cartão de memória. • Não use ou armazene o cartão de memória em locais úmidos ou corrosivos, ou onde haja calor em excesso, como carro fechado no verão, luz solar direta, perto de um aquecedor etc. • Não pressione ou dobre a extremidade do adaptador M2 com muita força. • Não deixe poeira, sujeira ou objetos estranhos entrarem na porta de inserção de nenhum adaptador de cartão de memória. • Verifique se você inseriu o cartão de memória corretamente. • Insira totalmente o cartão de memória em qualquer adaptador de cartão de memória necessário. A operação do cartão de memória apresentará falhas, se ele não for totalmente inserido. • Recomendamos o backup de dados importantes. Não nos responsabilizamos por perdas ou danos no conteúdo armazenado no cartão de memória. • Os dados gravados podem ser danificados ou perdidos quando você remove o cartão de memória ou o adaptador do cartão de memória, desliga a alimentação durante a formatação, lê ou grava dados ou usa o cartão de memória em locais sujeitos a eletricidade estática ou altas emissões de campo elétrico. Proteção de informações pessoais Apague dados pessoais antes de descartar o produto. Para excluir dados, faça uma redefinição do menu. A exclusão de dados da memória do telefone não garante que eles não poderão ser recuperados. A Sony Ericsson não apresenta garantias contra a recuperação de informações e não assume a responsabilidade pela divulgação de quaisquer informações mesmo após a realização de uma redefinição do menu. Aviso de ruído! Evite níveis de volume que possam ser prejudiciais à sua audição. • N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte mémoire. • N’utilisez pas la carte mémoire et ne la stockez pas dans un endroit humide, corrosif ou surchauffé, par exemple en la laissant à proximité d’un appareil de chauffage ou, l’été, à l'intérieur d'un véhicule, ou encore en l’exposant directement aux rayons du soleil. • N’appuyez pas de façon excessive sur l’extrémité de l'adaptateur de la carte mémoire et ne la pliez pas. • Évitez que la poussière, la saleté ou des corps étrangers s’infiltrent dans l’adaptateur de la carte mémoire. • Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement. • Insérez la carte mémoire aussi profondément que possible dans l’adaptateur de carte mémoire approprié. La carte mémoire ne fonctionnera pas correctement si elle n’est pas insérée à fond. • Nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de vos données importantes. Nous ne sommes pas responsables de la perte ou de l’altération du contenu enregistré sur la carte mémoire. • Les données enregistrées peuvent être altérées ou supprimées si vous retirez la carte mémoire ou son adaptateur ou si vous fermez l'appareil durant une opération de formatage, de lecture ou d'écriture de données, ou si vous utilisez la carte mémoire dans des endroits sujets à de l'électricité statique ou à de forts champs électriques. Protection des renseignements personnels Supprimez les renseignements personnels sauvegardés dans le produit avant de le jeter. Pour supprimer les données, effectuez une remise à zéro. La suppression des données de la mémoire du téléphone ne garantit pas que ces données ne pourront pas être récupérées. Sony Ericsson ne fournit aucune garantie quant à la récupération de renseignements et n'assume aucune responsabilité si ceux-ci sont divulgués, même si une remise à zéro a été effectuée. Avertissement concernant le niveau sonore d'écoute! Évitez de régler le volume à des niveaux pouvant nuire à votre audition. Contrat de licence d’utilisateur final Cet appareil sans fil, y compris, mais non de façon limitative, tout média fourni avec l’appareil (l’« Appareil »), contient un logiciel propriété de Sony Ericsson Mobile Communications AB et de ses sociétés affiliées (« Sony Ericsson »), et de ses fournisseurs tiers et concédants (le « Logiciel »). En tant qu’utilisateur de l’Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel, uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé et/ ou avec lequel il est fourni. Rien dans les présentes ne peut être interprété comme une vente du Logiciel à un utilisateur de cet appareil. Vous ne pouvez ni reproduire ni modifier ni distribuer ni désosser ni décompiler ni autrement altérer ou utiliser d’autres moyens de découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant du Logiciel. Afin de lever toute ambiguïté, vous êtes à tout moment autorisé à transférer tous les droits et obligations que vous avez envers le Logiciel à une tierce partie, uniquement avec l’Appareil avec lequel vous avez reçu le Logiciel, sous réserve toutefois que cette 28 23 tierce partie accepte par écrit d’être liée par ces règles. Cette licence vous est accordée pour la durée de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez mettre fin à cette licence en transférant, par écrit, la totalité de vos droits sur l’Appareil avec lequel vous avez obtenu le Logiciel à une tierce partie. Tout défaut de respect de l’une des modalités fixées dans cet octroi de licence entraîne le retrait immédiat de cette dernière. Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers et concédants sont les propriétaires uniques et exclusifs et conservent la totalité des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel. Sony Ericsson et, à la condition que le Logiciel contienne du matériel ou du code d’une tierce partie, cette tierce partie doivent se voir accorder les droits de tiers bénéficiaires de ces modalités. La validité, la construction et l’exécution de cette licence sont régis par les lois de Suède. Les dispositions précédentes s’appliquent jusqu’aux limites permises par le droit accordé par toute loi de défense des consommateurs applicable. Garantie limitée Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) ou ses sociétés affiliées offrent cette garantie limitée pour votre téléphone mobile et pour tout accessoire d’origine livré avec votre téléphone mobile ou votre produit informatique mobile (ci-après nommé « Produit »). Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour le Produit, veuillez le retourner au distributeur duquel vous l’avez acheté ou communiquez avec le Centre d’appels Sony Ericsson de votre région (des frais d’interurbain peuvent s’appliquer), ou encore, consultez le site www.sonyericsson.com/support pour obtenir de plus amples renseignements. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente garantie limitée, Sony Ericsson garantit que le présent Produit est exempt de défauts de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par un consommateur. Cette garantie limitée sera en vigueur pour une période d’un (1) an suivant la date d’achat d’origine du Produit. Ce que nous ferons Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien et d’utilisation normales, ce Produit est défectueux en raison d’un défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays* où le Produit a été acheté répareront ou remplaceront le Produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et conditions stipulées aux présentes. Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un Produit retourné est expirée, selon les conditions ci-dessous. Veuillez noter que certains de vos paramètres personnels, téléchargements et autres renseignements peuvent être perdus lors de la réparation ou du remplacement de votre Produit Sony Ericsson. Sony Ericsson peut être empêché par la loi ou la réglementation, ou par des restrictions techniques, d'effectuer une sauvegarde de certains téléchargements. La société Sony Ericsson ne peut être tenue responsable des pertes d'information de toute nature et ne remboursera pas de telles pertes. Vous devez toujours effectuer une sauvegarde des données mémorisées dans votre Produit Sony Ericsson, tels les téléchargements, les agendas, et les contacts, avant de l'envoyer en réparation ou en remplacement. 29
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Extract XMP Toolkit : 3.1-702 Modify Date : 2008:03:07 12:25+01:00 Create Date : 2008:03:06 17:54:58+01:00 Metadata Date : 2008:03:07 12:25+01:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Format : application/pdf Title : T280a_UG_1_EN.book Creator : oystein_a Document ID : uuid:959b6537-7d5c-4e3b-8c77-a2c3e890ede1 Instance ID : uuid:01f53635-6c64-4697-a16b-15d76275bab7 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Has XFA : No Page Count : 4 Author : oystein_a GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 Trapped : FalseEXIF Metadata provided by EXIF.tools