Sony SX60E DCR SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E User Manual To The 82fcbfd8 8aa6 4c0f 88ec F69ce8c2bea1
User Manual: Sony SX60E to the manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 102
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Clic Cuprins Manual Handycam DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E Tehnicile de înregistrare utile Index 2009 Sony Corporation 4-132-762-82(1) RO Utilizarea manualului Manual Handycam Căutarea rapidă a informaţiilor Cuprins În acest manual Manual Handycam veţi găsi informaţii detaliate despre utilizarea camerei video. Citiţi manualul Manual Handycam împreună cu Ghid de acţionare (un manual separat). Informaţii despre utilizarea camerei video conectată la un computer pot fi găsite în Ghid de acţionare şi în PMB Guide, care se află în secţiunea Help pentru software-ul „PMB (Picture Motion Browser)” furnizat. Faceţi clic pe un element de pe partea dreaptă a fiecărei pagini şi veţi fi trimis la pagina respectivă. Tehnicile de înregistrare utile Faceţi clic aici. Puteţi căuta un element după cuvântul cheie utilizând Adobe Reader. Consultaţi secţiunea Help pentru Adobe Reader pentru sugestii referitoare la utilizarea Adobe Reader. Puteţi tipări manualul Manual Handycam. Despre acest Manual Handycam Index Imaginile utilizate ca exemplu în acest manual Manual Handycam în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs. video. În acest manual Manual Handycam, memoria internă a camerei video şi suporturile „Memory Stick PRO Duo” sunt denumite „suporturi de înregistrare”. „Memory Stick PRO Duo” şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite „Memory Stick PRO Duo” în acest manual. Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz. Cuprins Pasul 1: Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Schimbarea setării limbii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Înregistrarea/Redarea 19 20 20 22 23 25 26 26 28 30 30 30 31 31 32 32 33 35 35 Index Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi fotografiilor Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (funcţionarea Înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotografierea.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizualizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotografierea.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcţiile utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoomul.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustarea expunerii pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.. . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea în modul oglindă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comutarea afişajului ecranului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea cu camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizualizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Căutarea scenei dorite cu mare precizie (Indexul rolei de film).. . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnicile de înregistrare utile Pregătirea Cuprins Utilizarea manualului Manual Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Căutarea rapidă a informaţiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tehnicile de înregistrare utile.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Componentele şi butoanele.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicatorii de ecran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 „ HOME” şi „ OPTION” - Cum beneficiaţi de două tipuri de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilizarea HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilizarea OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Listele de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lista HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lista OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a acţiona camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Căutarea scenei dorite în funcţie de faţă (Index pentru feţe).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea măririi la redare cu fotografii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea unei serii de fotografii (succesiune de imagini).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea imaginilor pe un televizor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 36 37 38 39 41 43 44 44 45 46 47 48 48 48 50 50 52 53 55 Utilizarea suporturilor de înregistrare Schimbarea suportului de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selectarea suportului de înregistrare pentru filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducerea suportului „Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificarea informaţiilor despre suport.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ştergerea tuturor filmelor şi fotografiilor (Formatare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evitarea recuperării datelor din memoria internă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 56 56 56 58 59 60 61 65 67 68 70 71 72 Index Personalizarea camerei video REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a ecranului).. . . . . . . . . . . . . . REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la un televizor).. . . . . . . . . . . . . . . . CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru setarea orei şi a limbii).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnicile de înregistrare utile Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturarea unei fotografii dintr-un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor din memoria internă pe „Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplicarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copierea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Divizarea unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea Listei de redare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea Listei de redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea Listei de redare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, aparat de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu ajutorul inscriptorului DVD dedicat, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, altul decât DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificarea informaţiilor despre acumulator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuprins Montajul Funcţiile setate în OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Ghid de depanare Ghid de depanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Afişajul de auto-diagnosticare/Indicatorii de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Informaţii suplimentare Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.. . . . . . . . . 88 Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator.. . . . . . . . . . . . . . . . 88 Durata estimată pentru înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Utilizarea camerei video în străinătate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Structura fişierelor/directoarelor din memoria internă şi de pe „Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Întreţinerea şi măsurile de precauţie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Despre „Memory Stick”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Index Tehnicile de înregistrare utile Verificarea poziţiei la golf SPORT........................................................ 77 Retroiluminare........................................... 30 PLAJĂ........................................................ 77 ZĂPADĂ...................................................... 77 Flori în prim-plan Cuprins Obţinerea unei înregistrări bune pe o pârtie de schi sau pe o plajă Un copil pe scenă sub un reflector PORTRET.................................................... 77 FOCALIZARE............................................... 76 MACRO PRIM PLAN.................................... 75 REFLECTOR................................................. 77 Artificii în toată splendoarea FOCALIZARE............................................... 76 FOCALIZ.PCT............................................... 75 EXP./FOCALIZ.PCT....................................... 74 ARTIFICII.................................................... 77 FOCALIZARE............................................... 76 Tehnicile de înregistrare utile Focalizare pe un câine în partea stângă a ecranului Index Componentele şi butoanele Numerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă. Cuprins Mufă trepied Ataşaţi un trepied (se vinde separat) la mufa pentru trepied cu ajutorul unui şurub pentru trepied (se vinde separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai mică de 5,5 mm). Pârghie de decuplare BATT (acumulator) (16) Led CHG (încărcare) (15) Buton START/STOP (21, 27) Curea de prindere (20, 26) Bridă pentru curea de umăr Mufă DC IN (15) Conector telecomandă A/V (39, 53) Comutator pentru LENS COVER (20, 22, 26, 28) Microfon încorporat Ecran LCD/Ecran tactil (10, 31) Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade, îl puteţi închide cu ecranul LCD în exterior. Acest lucru este folositor în timpul operaţiilor de redare. Tehnicile de înregistrare utile Obiectiv (obiectiv Carl Zeiss) (14) Index Cursor de zoom (30, 37) Buton POWER (17) Buton PHOTO (23, 28) Buton EASY (21) Buton MODE (22, 28) Leduri (Film)/ Acumulator (15) Buton RESET Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate setările, inclusiv setarea orei. (Foto) (17) Buton (Retroiluminare) (30, 85) Indicator Semnificaţie Setare succesiune de imagini (38) Avertisment (85) Mod de redare (24, 33) Buton DISP (afişaj) (31) Difuzor Buton Dreapta sus Indicator Când acest led este aprins sau clipeşte, camera video citeşte sau scrie date. Mufă (USB)* (52) * DCR-SX30E/SX31E/SX50E: Numai ieşire 0:00:00 Indicatorii de ecran Stânga sus Centru Dreapta sus [00min] Jos 100/112 Stânga sus Indicator Semnificaţie Buton HOME (10) Înregistrare temporizată (80) MIC.ZOOM ÎNCORP (80) NIV.REF.MICR. scăzut (80) Jos Indicator Focalizare manuală (76) SELECŢIE SCENĂ (77) Autonomie rămasă Buton de revenire (10) Semnificaţie Stare de înregistrare (21, 27) Dimensiune fotografie (65) Echilibru de alb (78) SteadyShot oprit (62) EXP./FOCALIZ.PCT (74)/ EXPUNERE (76)/EXP. PUNCTUALĂ (74) MACRO PRIM PLAN (75) Retroiluminare (30) Buton OPTION (10) Index Centru Indicator [STBY]/ [ÎNREG.] Semnificaţie Index pentru feţe (35) IMAG.PANORAMiC. (61) 60 min Cronometru (oră:minut: secundă) (21,26) Durată estimată de înregistrare rămasă (20, 26) GRADARE (79) Număr aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate şi suportul de înregistrare (23, 28) Director de redare (34) Filmul sau fotografia curentă/Numărul total al filmelor sau al fotografiilor înregistrate (23, 24, 32, 33) Tehnicile de înregistrare utile 9999 9999 Semnificaţie Mod de înregistrare (HQ/ SP/LP) (61) Suport de înregistrare/ redare/montaj (56) Cuprins (DISC BURN) (consultaţi Ghid de acţionare) Slot pentru „Memory Stick Duo” (57) Led de acces (Memorie internă, „Memory Stick PRO Duo”) (57) Indicator Buton VIZIONARE IMAGINI (23, 32) Buton pentru succesiunea de imagini (38) Nume fişier de date (25, 33) Imagine protejată (46) Cuprins 101-0001 101-0005 Semnificaţie Buton VISUAL INDEX (24, 33) Indicatorii şi poziţia acestora sunt relative şi pot diferi de ceea ce vedeţi în realitate. Tehnicile de înregistrare utile Index Utilizarea funcţiei HELP „ HOME” şi „ OPTION” - Cum beneficiaţi de două tipuri de meniuri Utilizarea HOME MENU OPTION MENU apare exact ca fereastra pop-up ce este afişată când apăsaţi pe butonul din dreapta al unui mouse. Apar elementele din meniu ce pot fi modificate. Când atingeţi butonul (HOME), apare HOME MENU. Puteţi modifica setările camerei dvs. video etc. (HOME) (OPTION) Atingeţi opţiunea dorită elementul pentru a schimba setarea. Element din meniu Element din meniu Categorie Opţiune Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. După terminarea setării, atingeţi . Dacă elementul nu este pe ecran, atingeţi / . Pentru a reveni la ecranul anterior, atingeţi . Pentru a ascunde ecranul HOME MENU, . atingeţi Nu puteţi selecta elementele sau setările marcate cu gri. Note Dacă elementul dorit nu este pe ecran, atingeţi o altă opţiune. (S-ar putea să nu fie nicio opţiune.) Nu puteţi utiliza OPTION MENU în timpul operării Easy Handycam. Opţiunile şi elementele ce apar pe ecran depind de starea de înregistrare/redare a camerei video din acel moment. 10 Index După terminarea setării, atingeţi . Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi categoria dorită elementul din meniu care urmează să fie schimbat. OPTION MENU Cuprins Utilizarea Pentru a vedea descrierile din HOME MENU, atingeţi (HELP) de pe ecranul HOME MENU. (Partea de jos a butonului devine portocalie.) Atingeţi apoi elementul care vă interesează. Listele de meniuri Lista Categoria STOCARE) (ÎNREGISTRARE) FILM* FOTOGRAFIE* Categoria Categoria pag. 33 pag. 35 pag. 35 pag. 48 IMAG.PANORAMiC. ZOOM DIGITAL (ALTELE) ŞTERGERE* ŞTERGERE pag. 41 ŞTERGERE pag. 41 pag. 43 pag. 44 COPIERE după dată pag. 44 COPIAZĂ TOT pag. 44 COPIERE FOTO. COPIERE selectate COPIERE (dată) pag. 45 pag. 45 EDITARE ŞTERGERE pag. 41 ŞTERGERE pag. 41 PROTEJARE pag. 46 PROTEJARE pag. 46 DIVIZARE pag. 47 EDIT LISTĂ REDARE ADĂUGARE pag. 48 pag. 49 SE ELIMINĂ TOT pag. 49 MUTARE pag. 49 CONECTARE USB CONECT.USB pag. 52 CONECT.USB pag. 52 SCRIERE DISC INFO.ACUMUL. OBT.LENT AUTO. pag. 62 CHENAR GHIDARE pag. 63 CAP.RĂMASĂ pag. 63 STABILIRE FEŢE* pag. 64 REGLAJE FOTO. DIMENS.IMAG.* pag. 65 NUMĂR FIŞIER pag. 65 OBT.LENT AUTO. pag. 65 CHENAR GHIDARE pag. 66 REGL.VIZ.IMAG. COD DE DATE pag. 67 REGL.SUNET/AFIŞ. VOLUM* pag. 24, 33 Semnal sonor* pag. 68 LUMIN.LCD pag. 68 NIVEL ILUM.LCD pag. 68 CULOARE LCD pag. 69 IEŞIRE AFIŞARE CEAS/ LIMBĂ POTRIVIRE CEAS* STABILIRE ZONĂ ORA DE VARĂ STABILIRE LIMBĂ* REGLAJ GENERAL MOD DEMO Ghid de acţionare pag. 55 11 pag. 62 pag. 62 pag. 70 pag. 70 pag. 17 pag. 71 pag. 71 pag. 71 pag. 72 CALIBRARE pag. 98 OPRIRE AUTO. pag. 72 PORNIT DE LCD pag. 73 Index ADAUG (DATĂ) ELIMINARE pag. 61 STEADYSHOT REGLAJE IEŞIRE TIP TV pag. 48 pag. 61 Tehnicile de înregistrare utile CAPTURĂ IMAGINE COPIERE FILME COPIERE selectate (REGLAJE) REGLAJE FILM MOD ÎNREG. (VIZIONARE IMAGINI) VISUAL INDEX* ROLĂ DE FILM* FEŢE* LISTĂ DE REDARE Categoria pag. 26 pag. 28 pag. 56 pag. 56 pag. 58 pag. 59 pag. 84 Cuprins ALEG.MEDIU FILME* ALEG.MEDIU FOTO* INFO.MEDIU FORMAT.MEDIU* REP.FIŞ.BD.IMAG. HOME MENU Categoria (GESTIUNE MEDII DE [REGL.SUNET/AFIŞ.] este schimbat în [REGLAJE SUNET] în timpul operării Easy Handycam. * Puteţi seta acest element în timpul operării Easy Handycam. OPTION MENU Cuprins Lista Următoarele elemente sunt disponibile numai în OPTION MENU. Opţiunea EXP./FOCALIZ.PCT pag. 74 EXP.PUNCTUALĂ pag. 74 FOCALIZ.PCT. pag. 75 MACRO PRIM PLAN pag. 75 pag. 76 FOCALIZARE pag. 76 SELECŢIE SCENĂ pag. 77 ECHILIBRU DE ALB pag. 78 Tehnicile de înregistrare utile EXPUNERE Opţiunea GRADARE pag. 79 Opţiunea MIC.ZOOM ÎNCORP pag. 80 NIV.REF.MICR. pag. 80 TEMPORIZATOR pag. 80 Opţiunea depinde de situaţie/nicio opţiune SUCCESIUNE FOTO. pag. 38 REGL.SUCC.FOTO. pag. 38 Index 12 Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a acţiona camera video Elemente furnizate „PMB” (software, inclusiv „PMB Guide”) Handycam” (PDF) „Manual „Ghid de acţionare” (1) Consultaţi pagina 56 pentru a afla ce „Memory Stick” puteţi utiliza împreună cu această cameră video. Utilizarea camerei video Nu ţineţi camera video de următoarele componente şi nici de capacele mufelor. Ecran LCD Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt disponibile în condiţiile înregistrării sau ale redării curente. Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel încât peste 99,99% dintre pixeli sunt operaţionali pentru uzul efectiv. Cu toate acestea, nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (albe, roşii, albastre sau verzi) pot apărea constant pe ecranul LCD. Aceste puncte apar în mod normal în procesul de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea. Tehnicile de înregistrare utile Elementele de meniu, panoul LCD şi obiectivul Cuprins Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole incluse. Adaptor de reţea (1) Cablu de alimentare (1) Cablu de conectare A/V (1) Cablu USB (1) Acumulator reîncărcabil NP-FH30 (1) CD-ROM „Handycam Application Software” (1) Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele operaţii (Film)/ (Foto) (pag. 17) sau când ledurile ledurile de acces (pag. 57) sunt aprinse constant sau intermitent. În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni. Scoaterea suportului „Memory Stick PRO Duo” din camera video Scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de reţea din camera video Aplicarea de şocuri mecanice sau vibraţii camerei video Când conectaţi camera la un alt dispozitiv cu ajutorul unui cablu, aveţi grijă să introduceţi corect conectorul. Dacă forţaţi conectorul în mufă, veţi deteriora mufa şi pot apărea disfuncţionalităţi ale camerei video. Deconectaţi adaptorul de reţea de la camera video, ţinând cu mâna atât camera, cât şi adaptorul de curent continuu. Acumulator Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea camerei video” (pag. 96). 13 Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD sau a obiectivului poate provoca disfuncţionalităţi. Nu îndreptaţi camera video spre soare. În caz contrar, aceasta ar putea funcţiona incorect. Index Puncte negre Puncte albe, roşii, albastre sau verzi Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg. Note despre aruncare/transfer de proprietate Despre schimbarea setării limbii Înregistrarea Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi operaţia [FORMAT.MEDIU] Obiectivul Carl Zeiss Camera dvs. video este dotată cu un obiectiv Carl Zeiss, conceput de Carl Zeiss în Germania, în colaborare cu Sony Corporation, producând imagini de o înaltă calitate. Sistemul de măsurare adoptat pentru camere video este MTF şi oferă calitatea tipică a obiectivelor Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea numerică reprezintă cantitatea de lumină provenind de la subiect ce intră în obiectiv. Salvaţi toate datele de imagine înregistrate Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic imaginile înregistrate pe un suport extern. Se recomandă salvarea datelor de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R, cu ajutorul computerului (a se vedea Ghid de acţionare). Puteţi salva datele de imagine şi cu un inscriptor DVD, aparat video sau cu un recorder DVD/HDD (pag. 50). Index Note privind acumulatorul/adaptorul de reţea Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea după oprirea camerei video. Când camera video este conectată la un computer Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini pe o perioadă lungă de timp, se poate produce o fragmentare a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un suport extern de stocare (pag. 50, consultaţi şi Ghid de acţionare), apoi efectuaţi operaţia [FORMAT. MEDIU] (pag. 59). Tehnicile de înregistrare utile Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetele sunt corect înregistrate. Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă în cazul unei disfuncţionalităţi a camerei, a suportului de stocare etc. Sistemele TV color variază în funcţie de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL. Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor dreptului de autor. Cuprins Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Schimbaţi limba afişată înainte de utilizarea camerei, dacă este necesar (pag. 18). Chiar dacă efectuaţi [ SE ŞTERGE TOT], [ SE ŞTERGE TOT] sau [FORMAT.MEDIU], unele date ar putea să nu fie şterse integral din memoria internă. Dacă daţi camera video altcuiva, se recomandă să efectuaţi operaţia [ GOLIRE] (pag. 60) pentru a evita recuperarea datelor dvs. De asemenea, dacă doriţi să aruncaţi camera, se recomandă să distrugeţi carcasa acesteia. Nu încercaţi să formataţi suportul camerei cu ajutorul computerului. În caz contrar, camera ar putea să nu funcţioneze corect. 14 Pregătirea Pasul 1: Încărcarea acumulatorului Led CHG (încărcare) Cuprins Conector c.c. Mufă DC IN Acumulator La priză Cablu de alimentare Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria H) după ce l-aţi fixat la camera video. Nu puteţi instala la camera video un alt acumulator „InfoLITHIUM” în afara celui din seria H. 1 2 3 Opriţi camera video închizând ecranul LCD. Fixaţi acumulatorul culisându-l în direcţia săgeţii până ce auziţi un clic. Tehnicile de înregistrare utile Adaptor de reţea (c.a.) Cuplaţi adaptorul de reţea şi cablul de alimentare la camera video şi la priză. Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de reţea de la mufa DC IN a camerei video. Consultaţi pagina 88 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare. Atunci când camera video este pornită, puteţi vedea cantitatea aproximativă de energie rămasă a acumulatorului prin intermediul indicatorului de energie rămasă din partea din stânga sus a ecranului LCD. 15 Index 4 Aveţi grijă ca indicaţia de pe conectorul c.c. să fie în jos. Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge când acumulatorul este complet încărcat. Durata de încărcare Durata aproximativă (min.) necesară când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat. Durata de încărcare 115 135 170 390 Cuprins Acumulator NP-FH30 (furnizat) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 Atunci când acumulatorul este încărcat la 25 C (se recomandă 10 C până la 30 C) Pentru a scoate acumulatorul Închideţi ecranul LCD. Culisaţi clapeta de deblocare BATT (acumulator) şi scoateţi acumulatorul . Efectuaţi aceleaşi conexiuni ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă acumulatorul este ataşat, acesta nu se descarcă. Încărcarea acumulatorului în străinătate Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de reţea furnizat împreună cu camera video la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Tehnicile de înregistrare utile Pentru a utiliza o priză ca sursă de alimentare Nu utilizaţi un transformator electronic. Note despre acumulator Atunci când scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de reţea, închideţi ecranul LCD şi (Film)/ (Foto) (pag. 17) este stins. asiguraţi-vă că ledul Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul acţiunii de încărcare în următoarele condiţii: Acumulatorul nu este corect ataşat. Acumulatorul este deteriorat. În setarea implicită, camera video se opreşte automat dacă nu este utilizată timp de aproximativ 5 minute, pentru a economisi energia acumulatorului ([OPRIRE AUTO.] pag. 72). Folosiţi cea mai apropiată priză atunci când utilizaţi adaptorul de reţea. Decuplaţi imediat adaptorul de reţea de la priză dacă apare vreo disfuncţionalitate în timpul utilizării camerei video. Când folosiţi adaptorul de reţea, nu îl plasaţi într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier. Nu scurtcircuitaţi conectorul c.c. al adaptorului de reţea sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi. 16 Index Note despre adaptorul de reţea Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei 1 Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER. Buton POWER Cuprins (Film): Pentru a înregistra filme (Foto): Pentru a înregistra fotografii 2 Selectaţi zona geografică dorită cu ajutorul [URMĂTORUL]. / , apoi atingeţi 3 Pentru a seta data şi ora din nou, atingeţi (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi / până ce acesta apare. Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi butonul de pe ecranul LCD. . Ceasul porneşte. Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte. Index Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot (HOME) (REGLAJE) [REGL. fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi . VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ] (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] Puteţi opri semnalele sonore atingând . [Semnal sonor] [OPRIT] Dacă butonul atins nu acţionează în mod corespunzător, calibraţi ecranul tactil (pag. 98). 17 Pentru a opri alimentarea Închideţi ecranul LCD. Ledul oprită. (Film) clipeşte timp de câteva secunde, iar alimentarea este Buton POWER Cuprins Puteţi opri camera video şi prin apăsarea pe POWER. Atunci când [PORNIT DE LCD] (pag. 73) este setat la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe POWER. Schimbarea setării limbii Tehnicile de înregistrare utile Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă. (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [ STABILIRE LIMBĂ] Atingeţi (HOME) . limba dorită Index 18 Înregistrarea/Redarea Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes Stabilizarea camerei video Cuprins Când ţineţi camera video, staţi în poziţie dreaptă şi ţineţi braţele aproape de corp. Deşi funcţia SteadyShot este eficientă împotriva mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera. Zoom lin Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. Şi utilizaţi operaţiunile de zoom în mod cumpătat. Operaţiunile excesive de zoom creează filme care îl pot obosi pe spectator la vizionare. Punerea în evidenţă a filmelor cu relatări Gândiţi-vă la sunetul care va fi înregistrat împreună cu filmele dvs. Relataţi despre subiect sau vorbiţi cu subiectul în timpul filmării. Căutaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care înregistrează este mai aproape de microfon decât persoana înregistrată. Tehnicile de înregistrare utile Evocarea senzaţiei de spaţialitate Utilizaţi tehnica de rotire panoramică. Stabilizaţi-vă, mişcaţi camera video pe orizontală, în timp ce vă răsuciţi încet corpul. Rămâneţi nemişcat pentru puţin timp la sfârşitul panoramării pentru ca scena să pară stabilă. Utilizarea accesoriilor 19 Index Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video. De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări lente sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare slabă, precum scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că acesta se va descărca. Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi Easy Handycam) fotografiilor (funcţionarea Cuprins Este suficient să apăsaţi pe EASY. Puteţi înregistra şi reda filme şi fotografii cu uşurinţă (funcţionarea Easy Handycam). În timpul funcţionării Easy Handycam, puteţi seta opţiuni de bază, cum ar fi schimbarea dimensiunii imaginii sau ştergerea imaginilor, din cadrul elementelor de setare şi modificare. Alte elemente sunt setate automat. Când funcţia Easy Handycam este pornită, aproape toate setările din meniu sunt resetate automat la setările implicite. (Unele elemente de meniu păstrează setările făcute înainte de trecerea în modul Easy Handycam.) Înregistrarea filmelor În setarea implicită, filmele sunt înregistrate în memoria internă (pag. 56). Tehnicile de înregistrare utile Fixaţi cureaua de prindere. Deschideţi capacul obiectivului. Index 20 Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 17). Cuprins Apăsaţi pe EASY. apare pe ecranul LCD. Buton START/STOP Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou. Sugestii [MOD ÎNREG.] este fixat la [SP] (pag. 61). 21 Index [STBY] [ÎNREG.] Tehnicile de înregistrare utile Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea. Fotografierea Deschideţi capacul obiectivului. Cuprins Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 17). Tehnicile de înregistrare utile Apăsaţi pe EASY. apare pe ecranul LCD. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul Formatul de imagine al ecranului devine 4:3. 22 Index (Foto). Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet. Cuprins Clipeşte Se aprinde Când dispare, fotografia este înregistrată în memoria internă. Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 17). Tehnicile de înregistrare utile Redarea filmelor Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI). (VIZIONARE IMAGINI) 23 Index Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde. Atingeţi opţiunea (Film) () un film dorit (). 6 imagini anterioare 6 imagini ulterioare Cuprins Caută imagini în funcţie de dată (pag. 36) HOME MENU Revine la ecranul de înregistrare apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe fotografia înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.) Camera video începe redarea filmului selectat. Ajustarea volumului Anterior Următor Stop Tehnicile de înregistrare utile : Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 35). : Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 35). : Afişează filme. : Afişează fotografii. Repede înainte Repede înapoi Pauză/Redare Sugestii Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX. / în timpul pauzei. Puteţi micşora viteza de redare atingând ajustaţi cu / în timpul redării. Puteţi ajusta volumul atingând Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 67). Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 56). 24 Index Vizualizarea fotografiilor Din ecranul VISUAL INDEX, atingeţi opţiunea (). (Foto) () o fotografie dorită Cuprins Camera video începe redarea fotografiei selectate. La ecranul VISUAL INDEX Sugestii Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 67). Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 56). Tehnicile de înregistrare utile Succesiune de imagini/ Pauză Următor Anterior Pentru a anula funcţionarea în modul Easy Handycam După ce terminaţi înregistrarea sau închideţi ecranul de setare a meniului, apăsaţi din nou pe dispare de pe ecranul LCD. EASY. Setările meniului în timpul funcţionării în modul Easy Handycam Note OPTION MENU. Nu puteţi utiliza Anulaţi modul Easy Handycam dacă doriţi să adăugaţi efecte unor imagini sau să schimbaţi setările. Comenzi nevalide în timpul funcţionării în modul Easy Handycam Nu puteţi utiliza unele butoane/funcţii în timpul modului Easy Handycam, deoarece acestea sunt setate automat. Dacă setaţi o operaţie nevalidă, poate apărea mesajul [Nu este disponibil în timpul funcţionării modului Easy Handycam.]. 25 Index Atingeţi (HOME) pentru a afişa elementele de meniu disponibile pentru modificarea setărilor. Consultaţi „Listele de meniuri” (pag. 11) pentru elementele de meniu disponibile. Înregistrarea Înregistrarea filmelor Cuprins În setarea implicită, filmele sunt înregistrate în memoria internă (pag. 56). Fixaţi cureaua de prindere. Deschideţi capacul obiectivului. Tehnicile de înregistrare utile Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 17). Index 26 Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea. Buton START/STOP Cuprins [STBY] [ÎNREG.] Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou. Consultaţi pagina 88 pentru durata de înregistrare a filmelor. Când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, este creat automat următorul fişier. Puteţi schimba suportul de înregistrare şi modul de înregistrare (pag. 56, 61). [ STEADYSHOT] este setată la [PORNIT] în setarea implicită. După pornirea camerei video, va dura câteva secunde până când veţi putea începe înregistrarea. Nu puteţi utiliza camera video în acest timp. Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video va opri înregistrarea. Dacă ledul de acces este aprins sau clipeşte după terminarea înregistrării, înseamnă că datele sunt în curs de scriere pe suportul de înregistrare. Nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea. (HOME) (GESTIUNE Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă etc., atingând MEDII DE STOCARE) [INFO.MEDIU] (pag. 58). Pentru a ajusta poziţia ecranului LCD, deschideţi mai întâi ecranul LCD la 90 de grade faţă de camera video , apoi ajustaţi unghiul . Dacă rotiţi ecranul LCD la 180 de grade spre obiectiv , puteţi înregistra filme/fotografii în modul oglindă. Tehnicile de înregistrare utile 90 de grade (max.) 90 de grade faţă de camera video 180 de grade (max.) Sugestii Când este detectată o figură în timpul înregistrării unui film, clipeşte şi chipul detectat este stocat în index. La redare, puteţi căuta o scenă dorită după imaginea unui chip ([Index pentru feţe], pag. 35). Puteţi captura fotografii din filmele înregistrate (pag. 43). (HOME) (ÎNREGISTRARE) Puteţi alterna modul de filmare şi fotografiere atingând [FILM]. Cod de date în timpul înregistrării Data înregistrării, ora şi condiţiile de înregistrare sunt salvate automat pe suportul de înregistrare. Nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub opţiunea [COD DE DATE] în timpul redării (pag. 67). 27 Index Fotografierea În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate în memoria internă (pag. 56). Deschideţi capacul obiectivului. Cuprins Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 17). Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto). Tehnicile de înregistrare utile Formatul de imagine al ecranului devine 4:3. Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet. Index Clipeşte Se aprinde Când 28 dispare, fotografia este înregistrată. Consultaţi pagina 89 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] Pentru a modifica dimensiunea imaginii, atingeţi (pag. 65). [ DIMENS.IMAG.] o setare dorită este afişat. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index 29 Funcţiile utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor Zoomul Vedere în plan general (Unghi panoramic) Cuprins Puteţi mări imaginile de până la 60 de ori dimensiunea originală folosind cursorul de zoom. Vedere în plan strâns (Telefoto) Note SteadyShot s-ar putea să nu reducă estomparea imaginilor după cum se doreşte, atunci când cursorul de zoom este fixat la T (Telefoto). Ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursor, s-ar putea înregistra şi sunetul emis la activarea procedurii de zoom. Distanţa minimă posibilă între camera video şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 150 cm pentru telefoto. Tehnicile de înregistrare utile Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru o focalizare lentă. Deplasaţi-l mai mult pentru o focalizare mai rapidă. Sugestii Puteţi seta [ZOOM DIGITAL] (pag. 62) dacă doriţi să măriţi la un nivel mai mare. Ajustarea expunerii pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii 30 Index Pentru a ajusta expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii, apăsaţi pe (retroiluminare) pentru a afişa . Pentru a anula funcţia de retroiluminare, apăsaţi pe (retroiluminare) din nou. Înregistrarea în modul oglindă Cuprins Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video , apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv . Sugestii Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal. Comutarea afişajului ecranului Tehnicile de înregistrare utile Informaţiile (energia rămasă a acumulatorului etc.) dispar şi apar de fiecare dată când apăsaţi pe DISP. Index 31 Redarea cu camera video În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate în memoria internă (pag. 56). Cuprins Redarea filmelor Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 17). Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI). Tehnicile de înregistrare utile (VIZIONARE IMAGINI) Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde. Atingeţi opţiunea (Film) () un film dorit (). Revenirea la lista datelor de înregistrare (pag. 36) Anterior Următor Revenirea la modul de înregistrare : Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 35). : Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 35). : Afişează filme. : Afişează fotografii. apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe fotografia înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.) 32 Index Camera video începe redarea filmului selectat. Anterior Următor OPTION Stop Repede înainte Repede înapoi Cuprins Ajustarea volumului Pauză/Redare Sugestii Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX. / în timpul pauzei pentru a reda filmele încet. Atingeţi / în timpul redării, filmele sunt redate de 5 ori mai repede de Dacă atingeţi în mod repetat 10 ori de 30 de ori de 60 de ori. Data înregistrării, ora şi condiţiile de capturare sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste (HOME) informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării atingând (REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare dorită . Pentru a ajusta volumul sonor al filmelor În timpul redării filmelor, atingeţi ajustaţi cu Puteţi ajusta volumul sunetului din OPTION MENU. / . Vizualizarea fotografiilor Atingeţi opţiunea INDEX. Tehnicile de înregistrare utile (Foto) () o fotografie dorită () de pe ecranul VISUAL Index 33 Camera video afişează fotografia selectată. Următor OPTION MENU La ecranul VISUAL INDEX Sugestii Când vizualizaţi fotografii înregistrate pe „Memory Stick PRO Duo”, simbolul apare pe ecran. Cuprins Start/Stop succesiune de imagini Anterior (fişier de redare) Tehnicile de înregistrare utile Index 34 Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor Căutarea scenei dorite cu mare precizie (Indexul rolei de film) Cuprins Filmele pot fi divizate la momente de timp stabilite, iar prima scenă a fiecărei divizări este afişată pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea unui film de la imaginea în miniatură selectată. Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să îl redaţi (pag. 56). Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI). Apare ecranul VISUAL INDEX. Atingeţi (Indexul rolei de film). Revenire la ecranul VISUAL INDEX. Atingeţi / pentru a selecta filmul dorit. / pentru a căuta scena dorită, apoi atingeţi scena pe care doriţi Tehnicile de înregistrare utile Stabileşte intervalul la care să fie create imagini în miniatură ale scenelor dintr-un film. Atingeţi să o redaţi. Redarea începe de la scena selectată. Căutarea scenei dorite în funcţie de faţă (Index pentru feţe) Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI). Apare ecranul VISUAL INDEX. 35 Index Imaginile feţelor detectate în timpul înregistrării filmului sunt afişate pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea filmului de la imaginea feţei selectate. Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să îl redaţi (pag. 56). Atingeţi (Index pentru feţe). Revenire la ecranul VISUAL INDEX. Cuprins Atingeţi / pentru a selecta filmul dorit. Atingeţi / pentru a căuta imaginea cu faţa dorită, apoi atingeţi imaginea cu faţa dorită pentru a vedea scena. Redarea porneşte de la începutul scenei cu imaginea feţei selectate. Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată) Puteţi căuta imaginile dorite după dată în mod eficient. Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine imaginea pe care doriţi să o redaţi (pag. 56). Tehnicile de înregistrare utile Note Este posibil ca anumite feţe să nu fie detectate, în funcţie de condiţiile de înregistrare. Exemplu: persoane ce poartă ochelari sau pălării sau care nu se uită spre cameră. Note Nu puteţi utiliza funcţia Index după dată pentru fotografiile de pe „Memory Stick PRO Duo”. Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI). Apare ecranul VISUAL INDEX. Pentru a căuta filme, atingeţi opţiunea atingeţi opţiunea (Foto). (Film). Pentru a căuta fotografii, Index 36 Atingeţi data de pe ecran. Datele de înregistrare a imaginilor sunt afişate pe ecran. Revenire la ecranul VISUAL INDEX. Cuprins Atingeţi / pentru a selecta data imaginii dorite, apoi atingeţi . Imaginile corespunzătoare datei selectate sunt afişate pe ecranul VISUAL INDEX. Sugestii Pe ecranul [Indexul rolei de film]/[Index pentru feţe], puteţi utiliza funcţia Index după dată urmând paşii 3 şi 4. Puteţi mări fotografiile de la 1,1 până la 5 ori faţă de dimensiunea originală. Nivelul de mărire poate fi ajustat cu ajutorul cursorului de zoom. Tehnicile de înregistrare utile Utilizarea măririi la redare cu fotografii Redaţi fotografia pe care doriţi să o măriţi. Măriţi fotografia cu ajutorul T (Telefoto). 37 Index Pe ecran apare un chenar. Atingeţi punctul din chenar pe care doriţi să îl afişaţi în centrul acestuia. Ajustaţi nivelul de mărire cu ajutorul W (Unghi panoramic)/T (Telefoto). Pentru anulare, atingeţi . Imaginile încep să se succeadă de la fotografia selectată. Pentru a opri succesiunea de imagini Atingeţi . Pentru a reporni succesiunea de imagini Atingeţi din nou . Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi simbolul de pe ecranul de redare a fotografiilor. Cuprins Redarea unei serii de fotografii (succesiune de imagini) Note Nu puteţi utiliza mărirea la redare în timpul succesiunii de imagini. Sugestii (OPTION) opţiunea De asemenea, puteţi reda succesiunea de imagini atingând [SUCCESIUNE FOTO.] din ecranul VISUAL INDEX. (OPTION) opţiunea Puteţi seta redarea continuă a succesiunii de imagini selectând [REGL.SUCC.FOTO.] în timpul redării fotografiilor. Setarea implicită este [PORNIT] (redare continuă). Index 38 Redarea imaginilor pe un televizor Cuprins Conectaţi camera video la mufa de intrare a unui televizor sau a unui aparat video cu ajutorul cablului de conectare A/V sau a unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO . Conectaţi camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune (pag. 16). Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate. Cablu de conectare A/V (furnizat) Conectarea la un alt dispozitiv prin intermediul mufei A/V cu ajutorul unui cablu de conectare A/V. Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat) Intrare S VIDEO VIDEO AUDIO (Galben) (Alb) Televizoare (Roşu) Tehnicile de înregistrare utile Când se face o conexiune la un alt dispozitiv prin intermediul mufei S VIDEO, utilizând un cablu de conectare A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde separat), se pot obţine imagini cu o calitate mai bună decât în cazul utilizării numai a unui cablu A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde separat). Nu este necesară cuplarea conectorului galben. Prin cuplarea numai a conectorului S VIDEO nu se va transmite semnalul audio. Aparate video (Galben) :Flux de semnal Conector telecomandă A/V Reglaţi selectorul de intrare al televizorului la intrarea la care va fi conectată Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul. Conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul cablului de conectare A/V (, furnizat) sau al unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO (, se vinde separat). Conectaţi camera video la mufa de intrare a televizorului. 39 Index camera video. Redaţi filmele şi fotografiile de pe camera video (pag. 32). Pentru a regla formatul imaginii în conformitate cu televizorul conectat (16:9/4:3) Atingeţi (HOME) . (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [TIP TV] [16:9] sau [4:3] Sugestii (HOME) Pentru a verifica informaţii (contor, etc.) pe ecranul monitorului, atingeţi [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN] (setare implicită) . (REGLAJE) Cuprins Când conectaţi camera video la televizor printr-un aparat video Conectaţi camera video la intrarea LINE IN de pe aparatul video cu ajutorul cablului de conectare A/V. Reglaţi selectorul de intrare al aparatului video pe LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Când televizorul dvs. este mono (când televizorul are numai o mufă audio de intrare) Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR) Folosiţi un adaptor cu 21 de pini (se vinde separat) pentru a vizualiza imaginile redate. Televizor/Aparat video Tehnicile de înregistrare utile Cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a televizorului sau aparatului video. Note Atunci când setaţi [TIP TV] la [4:3], calitatea imaginii se poate deteriora. De asemenea, atunci când formatul imaginii înregistrate trece de la 16:9 (panoramic) la 4:3, este posibil ca imaginea să tremure. Pe anumite televizoare 4:3, este posibil ca fotografiile înregistrate în formatul de imagine 4:3 să nu fie afişate pe ecran complet. Acesta nu este un defect. Atunci când redaţi o imagine înregistrată în format 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3 incompatibil cu semnalul 16:9 (panoramic), setaţi [TIP TV] la [4:3]. 40 Index Montajul 2 Ştergerea filmelor şi a fotografiilor Pentru a şterge filmele, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE]. 3 Pentru a şterge fotografii, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE]. Atingeţi şi afişaţi semnul pe filmele şi fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi. Note Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea din camera video în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. Nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo” în timp ce ştergeţi imagini de pe „Memory Stick PRO Duo”. Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate. Deprotejaţi filmele şi fotografiile pentru a le şterge, înainte de a încerca să le ştergeţi (pag. 46). Dacă filmul şters este inclus în Lista de redare, (pag. 48), acesta va fi şters şi din Lista de redare. Salvaţi filmele şi fotografiile importante anticipat (pag. 46). Cuprins Puteţi elibera spaţiul de pe suportul de înregistrare ştergând unele filme şi fotografii. Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmele şi fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi înainte de a începe operaţiunea (pag. 56). Atingeţi . [DA] Pentru a şterge toate filmele/ fotografiile simultan Tehnicile de înregistrare utile 4 La pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE] [ SE ŞTERGE TOT] [DA] [DA] . Sugestii Puteţi selecta până la 100 de imagini o dată. Puteţi şterge o imagine de pe ecranul de redare OPTION MENU. din Pentru a şterge toate imaginile de pe suportul de înregistrare şi pentru a recupera tot spaţiul de înregistrare, formataţi suportul (pag. 59). Imaginile cu dimensiuni reduse care vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe un ecran index sunt numite „imagini în miniatură”. Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Pentru a şterge toate fotografiile simultan, atingeţi [ ŞTERGERE] [ SE ŞTERGE . TOT] [DA] [DA] Pentru a şterge simultan toate filmele/ fotografiile înregistrate în aceeaşi zi 1 Atingeţi (HOME) (ALTELE) [ŞTERGERE]. 41 Puteţi şterge fotografii selectând datele de înregistrare numai dacă acestea au fost înregistrate în memoria internă. Index La pasul 2, atingeţi [ [ ŞTERG.(dată)]. ŞTERGERE] Pentru a şterge simultan toate fotografiile din aceeaşi zi, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERG.(dată)]. Cuprins Atingeţi / pentru a selecta data de înregistrare a filmelor/fotografiilor . dorite, apoi atingeţi Filmele/fotografiile înregistrate la data selectată sunt afişate pe ecran. Sugestii Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a pentru a o confirma. Atingeţi reveni la ecranul anterior. Atingeţi [DA] Tehnicile de înregistrare utile . Index 42 Capturarea unei fotografii dintr-un film 5 Atingeţi . Atingeţi (HOME) (ALTELE) [CAPTURĂ IMAGINE]. Apare ecranul [CAPTURĂ IMAGINE]. Atingeţi filmul din care doriţi să capturaţi imaginea. Filmul selectat începe să ruleze. Atingeţi în punctul în care doriţi să capturaţi imaginea. Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe pentru a comuta între redare şi pauză. Ajustaţi punctul de capturare cu mai multă precizie după ce l-aţi selectat cu . Tehnicile de înregistrare utile Note Dimensiunea imaginii este stabilită în funcţie de formatul de imagine al filmului: 0,2M] în formatul de imagine 16:9 [ [VGA(0,3M)] în formatul de imagine 4:3 Suportul de înregistrare unde doriţi să salvaţi fotografiile trebuie să aibă suficient spaţiu. Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate coincid cu data şi ora înregistrării filmelor. Dacă filmul de unde aţi preluat fotografia nu are un cod de date, data şi ora înregistrării fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora preluării din film. Nu puteţi capta o fotografie dintr-un film înregistrat pe „Memory Stick PRO Duo” (DCR-SX30E/SX31E/SX50E). 1 3 Cuprins Puteţi salva un cadru selectat dintr-un film ca fotografie. Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul şi suportul pe care doriţi să salvaţi fotografiile (pag. 56). 2 Pentru a captura o fotografie dintr-un alt , apoi repetaţi paşii de la film, atingeţi pasul 2. Revenire la începutul filmului selectat. Atingeţi . Index 4 Fotografia capturată este salvată pe suportul de înregistrare selectat din [ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 56). După ce aţi terminat capturarea, ecranul revine în pauză. Pentru a continua, atingeţi repetaţi paşii de la pasul 3. , apoi 43 Duplicarea/ copierea filmelor şi a fotografiilor din memoria internă pe „Memory Stick PRO Duo” Atingeţi tipul de duplicare. Duplicarea filmelor Puteţi duplica filmele înregistrate pe memoria internă a camerei video pe „Memory Stick PRO Duo”. Introduceţi un „Memory Stick PRO Duo” în camera video înainte de utilizare. Selectaţi filmul pe care doriţi să îl duplicaţi. Capacitatea rămasă pe „Memory Stick PRO Duo” Sugestii Filmul original nu va fi şters după duplicare. Toate imaginile incluse în Lista de redare vor fi duplicate. Imaginile înregistrate cu această cameră video şi stocate pe suportul de înregistrare sunt numite „originale”. Tehnicile de înregistrare utile [COPIERE selectate]: Atingeţi filmul pe care doriţi să îl duplicaţi şi marcaţi-l cu . Puteţi selecta mai multe filme. Note Atunci când înregistraţi un film pe „Memory Stick PRO Duo” pentru prima dată, creaţi fişierul de bază de date de imagini atingând (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [REP.FIŞ.BD.IMAG.] [MEMORY STICK]. Conectaţi camera video la priză cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului în timpul duplicării. Cuprins [COPIERE selectate]: Pentru a selecta filme şi a le duplica [COPIERE după dată]: Pentru a duplica toate filmele dintr-o anumită dată [ COPIAZĂ TOT]: Pentru a duplica Lista de redare Când selectaţi Lista de redare ca sursă pentru duplicare, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a o duplica. Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. [COPIERE după dată]: Selectaţi data înregistrării filmului care urmează a fi . Nu puteţi duplicat, apoi atingeţi selecta mai multe date. Atingeţi (HOME) (ALTELE) [COPIERE FILME]. Index Apare ecranul [COPIERE FILME]. 44 Atingeţi . [DA] Selectaţi fotografia pe care doriţi să o copiaţi. Sugestii Pentru a verifica filmele duplicate după încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY STICK] din [ALEG.MEDIU FILME] şi redaţi-le (pag. 56). Cuprins [COPIERE selectate]: Atingeţi fotografia pe care doriţi să o copiaţi şi marcaţi-o cu . Puteţi selecta mai multe fotografii. Copierea fotografiilor Puteţi copia fotografii de pe memoria internă a camerei video pe „Memory Stick PRO Duo”. Introduceţi un „Memory Stick PRO Duo” în camera video înainte de utilizare. Note Conectaţi camera video la priză cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului în timpul copierii. [COPIERE (dată)]: Selectaţi data înregistrării fotografiei care urmează a . Nu puteţi fi copiată, apoi atingeţi selecta mai multe date. Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecran pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Atingeţi (HOME) (ALTELE) [COPIERE FOTO.]. Apare ecranul [COPIERE FOTO.]. Atingeţi . Atingeţi tipul de copiere. [DA] Tehnicile de înregistrare utile Sugestii Pentru a verifica fotografiile copiate după încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY STICK] din [ALEG.MEDIU FOTO] şi redaţi-le (pag. 56). 45 Index [COPIERE selectate]: Pentru a copia fotografiile selectate [COPIERE (dată)]: Pentru a copia toate fotografiile dintr-o anumită dată 4 Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) Atingeţi . Pentru a deproteja filmele şi fotografiile Atingeţi filmul sau fotografia marcată cu în pasul 3. dispare. Pentru a proteja simultan toate filmele şi fotografiile înregistrate în aceeaşi zi Sugestii Puteţi proteja filmele şi fotografiile din ecranul OPTION MENU. de redare din 1 Puteţi proteja fotografiile înregistrate în memoria internă selectând data de înregistrare. La pasul 2, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJ.(dată)]. Atingeţi (HOME) (ALTELE) [EDITARE]. Pentru a proteja filmele, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJARE]. 3 Pentru a proteja simultan toate fotografiile din aceeaşi zi, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJ.(dată)]. Pentru a proteja fotografiile, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJARE]. Atingeţi filmele şi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi. Atingeţi / pentru a selecta data de înregistrare a filmelor/fotografiilor . dorite, apoi atingeţi este afişat pe imaginile selectate. Sugestii Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a pentru a o confirma. Atingeţi reveni la ecranul anterior. Atingeţi . La pasul de mai sus, selectaţi data de înregistrare a filmelor/fotografiilor dorite, [OPRIT] apoi atingeţi . 46 Index [PORNIT] Pentru a deproteja simultan toate filmele şi fotografiile înregistrate în aceeaşi zi Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Puteţi selecta până la 100 de imagini o dată. Tehnicile de înregistrare utile 2 Cuprins Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a evita ştergerea acestora din greşeală. Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmele şi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi înainte de a începe operaţiunea (pag. 56). [DA] Divizarea unui film Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să-l divizaţi (pag. 56). Sugestii Puteţi diviza un film de pe ecranul de redare din OPTION MENU. Cuprins 1 Atingeţi (HOME) (ALTELE) [EDITARE] [ DIVIZARE]. Poate apărea o mică diferenţă între punctul şi punctul efectiv de divizare, unde aţi atins deoarece camera video selectează punctul de divizare la intervale de o jumătate de secundă. Dacă divizaţi filmul original, filmul adăugat la Lista de redare va fi şi el divizat. 2 Atingeţi filmul pe care doriţi să îl divizaţi. 3 Filmul selectat începe să ruleze. Atingeţi în locul unde doriţi să divizaţi filmul în scene. Tehnicile de înregistrare utile Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe pentru a comuta între redare şi pauză. Ajustează punctul de divizare cu mai multă precizie după ce l-aţi selectat cu . Revenire la începutul filmului selectat. 4 Atingeţi . [DA] Index Note Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi divizat. Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea din camera video în timpul divizării filmului. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De asemenea, nu scoateţi suportul „Memory Stick PRO Duo” în timp ce divizaţi filmele de pe „Memory Stick PRO Duo”. 47 Utilizarea Listei de redare a filmelor Pentru a adăuga simultan toate filmele înregistrate în aceeaşi zi La pasul 2, atingeţi [ ADAUG (DATĂ)]. Datele de înregistrare a filmelor sunt afişate pe ecran. Cuprins Lista de redare este o listă ce prezintă imagini în miniatură ale filmelor selectate. Filmele originale nu vor fi modificate chiar dacă realizaţi montaje sau ştergeţi filmele adăugate în Lista de redare. Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare pe care doriţi să creaţi, să vizualizaţi sau să efectuaţi un montaj al unui Liste de redare (pag. 56). Atingeţi / pentru a selecta data de înregistrare a filmului dorit, apoi atingeţi . Filmele înregistrate la data selectată sunt afişate pe ecran. Crearea Listei de redare Atingeţi (HOME) (ALTELE) [EDIT LISTĂ REDARE]. ADĂUGARE]. Atingeţi filmul pe care doriţi să îl adăugaţi la Lista de redare. Atingeţi . Sugestii Puteţi adăuga maximum 99 de filme la Lista de redare. Puteţi adăuga un film pe ecranul de redare sau (OPTION). pe ecranul INDEX atingând Puteţi copia Lista de redare ca atare pe un disc, utilizând software-ul furnizat. Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Redarea Listei de redare Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare pe care doriţi să vizualizaţi Lista de redare (pag. 56). 48 Index [DA] Note Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea din camera video în timpul adăugării filmelor la Lista de redare. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De asemenea, nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo” în timp ce efectuaţi montaje ale filmelor de pe „Memory Stick PRO Duo”. Nu puteţi adăuga fotografii la Lista de redare. Atingeţi . [DA] Filmul selectat este marcat cu . Sugestii Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a pentru a o confirma. Atingeţi reveni la ecranul anterior. Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi [ Atingeţi (HOME) (VIZIONARE IMAGINI) [LISTĂ DE REDARE]. Sugestii Chiar dacă ştergeţi un film din Lista de redare, filmul original nu va fi şters. Pentru a schimba ordinea din Lista de redare Atingeţi (HOME) (ALTELE) [EDIT LISTĂ REDARE]. Atingeţi [ MUTARE]. Selectaţi filmul pe care doriţi să îl deplasaţi. Cuprins Apar filmele adăugate la Lista de redare. Atingeţi filmul pe care doriţi să îl redaţi. Filmele din Lista de redare sunt redate de la cel selectat până la ultimul, după care se revine la ecranul Listei de redare. Filmul selectat este marcat cu . Pentru a şterge filmele nedorite din Lista de redare Atingeţi . Selectaţi destinaţia cu Atingeţi (HOME) (ALTELE) [EDIT LISTĂ REDARE]. Atingeţi [ ELIMINARE]. Pentru a şterge toate filmele din Lista de redare, atingeţi [ SE ELIMINĂ TOT] . [DA] [DA] Selectaţi filmul pe care doriţi să îl ştergeţi din listă. Atingeţi Bară de destinaţie [DA] / . Tehnicile de înregistrare utile Sugestii Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a pentru a o confirma. Atingeţi reveni la ecranul anterior. . Sugestii Când selectaţi mai multe filme, acestea sunt deplasate conform ordinii din Lista de redare. Index Filmul selectat este marcat cu . Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Atingeţi [DA] . 49 Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, aparat de înregistrare Note Utilizaţi adaptorul de reţea furnizat ca sursă de alimentare (pag. 16). Atunci când este utilizată alimentarea prin acumulator, este posibil ca inscriptorul DVD să nu funcţioneze. Crearea unui disc cu ajutorul inscriptorului DVD dedicat, DVDirect Express Ecranul [SCRIERE DISC] apare pe ecranul camerei video. Din ecranul camerei video, puteţi salva filmele pe un disc utilizând inscriptorul DVD dedicat, DVDirect Express (se vinde separat). De asemenea, puteţi reda imaginile de pe un disc creat. Consultaţi şi manualul de utilizare furnizat împreună cu inscriptorul DVD. (DISC Apăsaţi pe butonul BURN) de pe inscriptorul DVD. DVDirect Express este numit „inscriptor DVD” în această secţiune. Pot fi utilizate numai discuri nefolosite de următoarele tipuri: DVD-R de 12 cm DVD+R de 12 cm Dispozitivul nu acceptă discurile cu strat dublu. Este posibil ca inscriptorul Sony DVD să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni. Filmele înregistrate în memoria internă care nu au fost salvate pe niciun disc vor fi înregistrate pe disc. După crearea unui disc, se deschide compartimentul pentru disc al inscriptorului DVD şi puteţi scoate discul. Porniţi camera video şi conectaţi un inscriptor DVD la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB al inscriptorului DVD. Tehnicile de înregistrare utile Cuprins Introduceţi un disc nefolosit în inscriptorul DVD, apoi închideţi compartimentul pentru disc. De asemenea, puteţi acţiona cu ajutorul (DISC BURN) de pe camera video. Repetaţi paşii 2 şi 3 când dimensiunea totală a memoriei pentru filmele care urmează să fie inscripţionate o depăşeşte pe cea a discului. Ecranul [UNITATE EXTERNĂ] apare pe ecranul camerei video. 50 Atingeţi [SCOATERE DISC] şi scoateţi discul introdus. Index După finalizarea operaţiei, atingeţi [TERM.] de pe ecranul camerei video. Închideţi compartimentul pentru disc al inscriptorului DVD şi deconectaţi cablul USB. Pentru a crea un disc cu imaginile selectate Pentru a duplica o imagine dorită pe disc sau pentru a crea mai multe discuri de acelaşi tip, efectuaţi această operaţiune. Pentru a crea un alt disc cu acelaşi conţinut, introduceţi un nou disc şi atingeţi [CREAŢI ÎNCĂ UN DISC IDENTIC]. După terminarea operaţiei, atingeţi [IEŞIRE] [TERM.] de pe ecranul camerei video. Închideţi compartimentul pentru disc al inscriptorului DVD şi deconectaţi cablul de la camera video USB. Atingeţi [OPŢ.SCRIERE DISC] la pasul 3 de mai sus. Selectaţi suportul de înregistrare care conţine filmele pe care doriţi să le salvaţi. Vor apărea imagini în miniatură ale filmelor pe ecranul camerei video. Atingeţi filmul pe care doriţi să îl inscripţionaţi pe disc. Va apărea . Porniţi camera video şi conectaţi un inscriptor DVD la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB al inscriptorului DVD. Va apărea ecranul [UNITATE EXTERNĂ]. Sugestii Puteţi reda filme pe ecranul televizorului conectând camera video la un televizor (pag. 39). Capacitatea rămasă pe disc Introduceţi un disc creat în inscriptorul DVD. Filmele de pe disc apar sub forma VISUAL INDEX pe ecranul camerei video. 51 Index Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Atingând data, puteţi căuta mai multe filme în funcţie de dată. Tehnicile de înregistrare utile Pentru a reda un disc pe inscriptorul DVD Cuprins Atingeţi [DA] de pe ecranul camerei video. După crearea discului, se va deschide compartimentul pentru disc al inscriptorului DVD. Scoateţi discul din inscriptorul DVD şi închideţi compartimentul pentru disc. Apăsaţi pe butonul Redare de pe inscriptorul DVD. Se redă filmul pe ecranul camerei video. De asemenea, puteţi acţiona în funcţie de ecranul camerei video (pag. 32). Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, altul decât DVDirect Express Note Asiguraţi-vă că porniţi camera video. Inscriptorul DVD este alimentat de camera video. Puteţi utiliza [OPŢ.SCRIERE DISC] pentru a crea mai multe discuri din acelaşi tip. Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni atunci când creaţi un disc. Opriţi camera video Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a. Supuneţi camera video la şocuri mecanice sau la vibraţii Scoateţi „Memory Stick PRO Duo” din camera video Nu puteţi adăuga filme pe un disc creat. Redaţi discul creat pentru a vă asigura că duplicarea s-a efectuat corespunzător înainte de a şterge filmele de pe camera video. Dacă apare pe ecran [Eşuată.] sau [SCRIERE DISC eşuată.], introduceţi un alt disc în (DISC BURN) inscriptorul DVD şi atingeţi din nou. Conectaţi camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune (pag. 16). Este posibil ca inscriptorul Sony DVD să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni. Porniţi camera video şi conectaţi un inscriptor DVD etc. la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB (furnizat). Sugestii Dacă dimensiunea totală a memoriei pentru filmele care urmează să fie inscripţionate în funcţie de acţionarea DISC BURN depăşeşte memoria discului, crearea discului se opreşte atunci când este atinsă limita. Este posibil ca ultimul film de pe disc să fie întrerupt. Durata de creare a discului pentru a duplica filmele la limita discului este cuprinsă între 20 şi 60 de minute. Este posibil să dureze mai mult timp în funcţie de modul de înregistrare sau de numărul de scene. Tehnicile de înregistrare utile Puteţi salva filme pe un disc prin conectarea camerei video la dispozitive de creare a discurilor, cum ar fi un inscriptor Sony DVD, altul decât DVDirect Express, cu cablul USB. Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate. Metoda utilizată pentru a crea discuri conectând camera video la un inscriptor Sony DVD cu ajutorul cablului USB este descrisă aici. Cuprins Atingeţi [TERM.] [SCOATERE DISC] pe ecranul camerei video şi scoateţi discul după finalizarea operaţiunii. şi deconectaţi Atingeţi butonul cablul USB. Puteţi reda discurile create pe un aparat DVD de redare general. Dacă, dintr-un anumit motiv, redarea nu este posibilă, conectaţi camera video la inscriptorul DVD, apoi redaţi. Simbolul disc apare pe ecranul camerei video. Ecranul [SELECTARE USB] apare pe ecranul camerei video. 52 Dacă nu apare ecranul [SELECTARE (HOME) USB], atingeţi (ALTELE) [CONECTARE USB]. Index Pe ecranul camerei video, atingeţi [ CONECT.USB] când filmele sunt înregistrate în memoria internă sau [ CONECT.USB] când filmele sunt înregistrate pe „Memory Stick PRO Duo”. Note Conectaţi camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune (pag. 16). Cablu de conectare A/V (furnizat) Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat) Înregistraţi filmele pe dispozitivul conectat. Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate cu dispozitivul ce urmează a fi conectat. După terminarea operaţiei, atingeţi [TERM.] [DA] de pe ecranul camerei video. Deconectaţi cablul USB. Conector telecomandă A/V Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor, etc. Puteţi duplica imaginile redate cu o cameră video pe un disc sau pe o casetă video, conectând camera video la un aparat de înregistrare a discurilor, la un inscriptor Sony DVD altul decât DVDirect Express, etc., cu ajutorul cablului de conectare A/V. Conectaţi dispozitivul ca la pasul sau . Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate. Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmele pe care doriţi să le duplicaţi (pag. 56). Intrare S VIDEO VIDEO (Galben) (Alb) AUDIO Este posibil ca inscriptorul Sony DVD să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni. (Galben) Flux de semnal 53 (Roşu) Index Tehnicile de înregistrare utile Când se face o conexiune la un alt dispozitiv prin intermediul mufei S VIDEO, utilizând un cablu de conectare A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde separat), se pot obţine imagini cu o calitate mai bună decât în cazul utilizării numai a unui cablu A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă veţi cupla numai conectorul S VIDEO, nu veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea conectorului galben (video). Cuprins Conectaţi cablul de conectare A/V la mufa de intrare a unui alt dispozitiv. Introduceţi suportul de înregistrare în dispozitivul de înregistrare. Conectaţi camera video la dispozitivul de înregistrare (un aparat de înregistrare a discurilor, etc.) cu ajutorul cablului de conectare A/V (furnizat) sau cu un cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat). Conectaţi camera video la mufele de intrare ale dispozitivului de înregistrare. Tehnicile de înregistrare utile Porniţi redarea cu camera video şi înregistraţi-o pe dispozitivul de înregistrare. Cuprins Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are un selector de intrare, reglaţi-l pe modul de intrare. Pentru a înregistra data/ora sau datele pentru (HOME) setările camerei video, atingeţi (REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare dorită . În plus, atingeţi (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN] . Atunci când dimensiunea ecranelor dispozitivelor de afişare (televizor, etc.) este 4:3, (HOME) (REGLAJE) atingeţi [REGLAJE IEŞIRE] [TIP TV] [4:3] . Când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a dispozitivului. Consultaţi manualele de instrucţiuni furnizate cu dispozitivul de înregistrare pentru mai multe detalii. Când aţi terminat duplicarea, opriţi mai întâi dispozitivul de înregistrare, apoi camera video. Note Deoarece duplicarea se face printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora. Pentru a ascunde indicatorii de ecran (cum ar fi contorul, etc.) de pe ecranul dispozitivului (HOME) cu monitor conectat, atingeţi (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] [ECRAN LCD] (setarea . implicită) Index 54 Verificarea informaţiilor despre acumulator Puteţi verifica valoarea estimată a capacităţii acumulatorului. Cuprins Atingeţi (HOME) [INFO.ACUMUL.]. (ALTELE) Este afişată capacitatea rămasă a acumulatorului. Tehnicile de înregistrare utile Pentru a închide ecranul cu informaţii despre acumulator Atingeţi . Index 55 Utilizarea suporturilor de înregistrare Schimbarea suportului de înregistrare Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO]. Atingeţi suportul de înregistrare dorit. Atingeţi [DA] Memorie internă „Memory Stick” Puteţi efectua înregistrări, redări şi montaje pe suportul selectat. Consultaţi pagina 88 pentru durata de înregistrare a filmelor. Consultaţi pagina 89 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. Pentru a verifica setările suportului de înregistrare Aprindeţi ledul (Film), pentru a verifica suportul de înregistrare folosit pentru filme sau ledul (Foto) pentru fotografii. Simbolul suportului este afişat în colţul din dreapta sus al ecranului. Selectarea suportului de înregistrare pentru filme Atingeţi (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [ALEG.MEDIU FILME]. : Memorie internă : „Memory Stick PRO Duo” Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME]. Introducerea suportului „Memory Stick PRO Duo” Atingeţi suportul dorit. . A fost schimbat suportul de înregistrare. Setaţi suportul de înregistrare pe [MEMORY STICK] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe „Memory Stick PRO Duo” (pag. 56). Tipuri de „Memory Stick” ce pot fi utilizate cu camera video Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă să utilizaţi un suport „Memory Stick PRO Duo” de 512 MB sau mai mult cu indicaţia: 56 Index Atingeţi [DA] Tehnicile de înregistrare utile . A fost schimbat suportul de înregistrare. Fotografii Filme Cuprins Atingeţi (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [ALEG.MEDIU FOTO]. Puteţi selecta memoria internă sau „Memory Stick PRO Duo” ca suport de înregistrare, redare sau montaj pentru camera video. Selectaţi suportul pe care vreţi să-l folosiţi pentru filme sau fotografii separat. În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate în memoria internă. PRO Duo”)* („Memory Stick („Memory Stick PRO-HG Duo”) * Fie că au indicaţia Mark2, fie că nu o au, oricare dintre ele poate fi utilizat. Consultaţi pagina 89 pentru durata de înregistrare a suportului „Memory Stick PRO Duo”. Cuprins „Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” . (Această dimensiune poate fi utilizată împreună cu camera video.) Led de acces Apare ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] dacă introduceţi un suport nou „Memory Stick PRO Duo” când ledul (Film) este aprins. „Memory Stick”. (Nu poate fi utilizat împreună cu camera video.) Atingeţi [DA]. Nu puteţi utiliza alte tipuri de carduri de memorie în afara celor menţionate mai sus. Suportul „Memory Stick PRO Duo” poate fi utilizat numai împreună cu echipamente compatibile cu „Memory Stick PRO”. Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe „Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul „Memory Stick Duo”. Introduceţi „Memory Stick PRO Duo” în adaptorul „Memory Stick Duo” atunci când utilizaţi „Memory Stick PRO Duo” împreună cu echipamente compatibile cu „Memory Stick”. Note Dacă [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.] se afişează la pasul 2, formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 59). Pentru a scoate suportul „Memory Stick PRO Duo” Deschideţi capacul pentru „Memory Stick Duo” şi împingeţi uşor „Memory Stick PRO Duo” înăuntru o dată. Verificaţi direcţia suportului „Memory Stick PRO Duo”. Dacă introduceţi forţat „Memory Stick PRO Duo” în direcţia greşită, este posibil ca „Memory Stick PRO Duo”, slotul pentru „Memory Stick Duo” sau datele de imagine să fie deteriorate. 57 Nu deschideţi capacul pentru „Memory Stick Duo” în timpul înregistrării. Când introduceţi sau scoateţi „Memory Stick PRO Duo”, aveţi grijă ca „Memory Stick PRO Duo” să nu sară şi să cadă pe jos. Index Deschideţi capacul pentru suportul „Memory Stick Duo” şi introduceţi „Memory Stick PRO Duo” în slotul pentru „Memory Stick Duo” până când auziţi un clic. Pentru a înregistra numai fotografii pe „Memory Stick PRO Duo”, atingeţi [NU]. Tehnicile de înregistrare utile Închideţi capacul pentru „Memory Stick Duo” după ce aţi introdus „Memory Stick PRO Duo”. Verificarea informaţiilor despre suport Sugestii Sunt afişate numai informaţiile suportului selectat cu [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 56). Schimbaţi setarea suportului dacă este necesar. Cuprins Puteţi verifica timpul de înregistrare rămas pentru fiecare mod de înregistrare al suportului de înregistrare selectat cu [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 56), precum şi spaţiul liber şi folosit aproximativ de pe suportul de înregistrare. Note În timpul utilizării Easy Handycam, nu puteţi verifica informaţiile de pe suport. Anulaţi utilizarea Easy Handycam. Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [INFO.MEDIU]. Este afişat timpul de înregistrare rămas pentru fiecare mod de înregistrare. Sugestii Puteţi verifica spaţiul liber rămas pentru din partea înregistrare, etc. atingând dreaptă jos a ecranului. Pentru a stinge afişajul Atingeţi . Note Calcularea spaţiului de pe suportul de înregistrare este 1 MB = 1.048.576 B (octeţi). Fracţiunile mai mici de 1 MB nu sunt luate în considerare când este afişat spaţiul de pe suport. Dimensiunea totală afişată a spaţiului de memorie internă va fi puţin mai mică decât dimensiunea indicată mai jos, deşi este afişat atât spaţiul de memorie internă liber, cât şi cel utilizat. DCR-SX30E/SX40E: 4.000 MB DCR-SX31E/SX41E: 8.000 MB DCR-SX50E/SX60E: 16.000 MB Deoarece există o zonă pentru fişierul de gestiune, spaţiul folosit nu este afişat ca 0 MB, chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT. MEDIU] (pag. 59). Index 58 Ştergerea tuturor filmelor şi fotografiilor (Formatare) Cuprins Formatarea presupune ştergerea tuturor filmelor şi fotografiilor pentru a recupera spaţiu liber pentru înregistrare. Note Conectaţi camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune (pag. 16). Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi (pag. 50, consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte de a formata suportul de înregistrare. Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de asemenea, şterse. 1 Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [FORMAT.MEDIU]. 2 Atingeţi suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi ([MEMORIE INTERNĂ] sau [MEMORY STICK]). 3 Atingeţi [DA] [DA] . Note În timp ce este afişat mesajul [Se execută…] nu închideţi ecranul LCD, nu utilizaţi butoanele camerei video, nu deconectaţi adaptorul de reţea şi nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo” din camera video (Ledul de acces este aprins sau clipeşte în timpul formatării suportului.). Index 59 3 Evitarea recuperării datelor din memoria internă Atingeţi (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [FORMAT.MEDIU] [MEMORIE INTERNĂ]. Apare ecranul [ 4 FORMATARE]. Cuprins [ GOLIRE] vă permite să scrieţi date neinteligibile pe memoria internă a camerei video. În acest fel, va fi mai greu ca datele originale să fie recuperate. Dacă aruncaţi sau daţi camera video altcuiva, se recomandă să efectuaţi procedura [ GOLIRE]. Atingeţi [GOLIRE]. 5 Apare ecranul [ GOLIRE]. Atingeţi [DA] [DA] 1 Conectaţi adaptorul de reţea la mufa DC IN a camerei video şi la priză. . Note Durata reală pentru efectuarea procedurii [ GOLIRE] este după cum urmează: DCR-SX30E/SX40E: aproximativ 1 minut DCR-SX31E/SX41E: aproximativ 1 minut DCR-SX50E/SX60E: aproximativ 2 minute Dacă întrerupeţi procedura [ GOLIRE] în timp ce apare mesajul [Se execută…], asiguraţivă de finalizarea operaţiei prin efectuarea [FORMAT.MEDIU] sau [ GOLIRE] la următoarea utilizare a camerei video. Tehnicile de înregistrare utile Note Dacă efectuaţi procedura [ GOLIRE], toate imaginile vor fi şterse. Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi (pag. 50, consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte de a efectua [ GOLIRE]. Nu puteţi efectua procedura [ GOLIRE] dacă nu conectaţi adaptorul de reţea la priză. Deconectaţi toate cablurile cu excepţia adaptorului de reţea. Nu deconectaţi adaptorul de reţea în timpul procedurii. GOLIRE], nu aplicaţi În timpul procedurii [ vibraţii sau şocuri camerei video. 2 Deschideţi ecranul LCD pentru a porni camera video. Index 60 Personalizarea camerei video REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor) Setările implicite sunt marcate cu . MOD ÎNREG. (Mod de înregistrare) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [MOD ÎNREG.] o setare dorită Cuprins Etape (HOME) Puteţi selecta un mod de înregistrare pentru a înregistra filmele pe 3 nivele. HQ ( ) Mod de înregistrare la calitate înaltă (9M (HQ)). SP ( ) Mod de înregistrare la calitate standard (6M (SP)). LP ( ) Măreşte timpul de înregistrare (Long Play) (3M (LP)). Note Dacă înregistraţi în modul LP, calitatea filmelor poate să nu fie foarte bună, iar scenele cu mişcări rapide pot prezenta zgomote la redare. IMAG.PANORAMiC. Tehnicile de înregistrare utile Sugestii Consultaţi pagina 88 pentru durata de înregistrare estimată disponibilă pentru fiecare mod de înregistrare. Puteţi selecta [MOD ÎNREG.] pentru fiecare suport de înregistrare separat. Cifrele din tabel, precum 9M, indică rata de biţi medie. M înseamnă Mbps. Puteţi selecta formatul orizontal sau vertical, în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [IMAG.PANORAMiC.] o setare dorită PANORAMIC 16:9 4:3 ( ) Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 16:9 (panoramic). Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 4:3. 61 Index Note Setaţi [TIP TV] corect, în funcţie de televizorul conectat pentru redare (pag. 70). ZOOM DIGITAL Puteţi selecta nivelul maxim de mărire de până la 60 × în cazul în care doriţi să măriţi la un nivel mai mare decât urmând nivelul de zoom optic, în timpul înregistrării. Calitatea imaginii scade când utilizaţi mărirea digitală. (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ZOOM DIGITAL] o setare dorită Cuprins Etape (HOME) Partea dreaptă a barei prezintă factorul de mărire digitală. Zona de mărire apare atunci când selectaţi nivelul de mărire. OPRIT O mărire de până la 60 × este realizată optic. 2000 × O mărire de până la 60 × este realizată optic, după care mărirea până la 2000 × este realizată digital. STEADYSHOT Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ STEADYSHOT] la [OPRIT] ( pentru ca imaginea să devină naturală. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ STEADYSHOT] o setare dorită PORNIT OPRIT ( ) atunci când utilizaţi un trepied (se vinde separat), Tehnicile de înregistrare utile 120 × O mărire de până la 60 × este realizată optic, după care mărirea până la 120 × este realizată digital. Se utilizează funcţia SteadyShot. ) Nu se utilizează funcţia SteadyShot. OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat) Etape (HOME) PORNIT OPRIT (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [OBT.LENT AUTO.] o setare dorită Se utilizează funcţia Obturator lent automat. Nu se utilizează funcţia Obturator lent automat. 62 Index Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25 secunde. CHENAR GHIDARE Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical. Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi pe DISP pentru a face să dispară chenarul. OPRIT Nu afişează chenarul. Cuprins Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [CHENAR GHIDARE] o setare dorită Afişează chenarul. PORNIT Sugestii Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie echilibrată. Etape (HOME) PORNIT AUTO (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ CAP.RĂMASĂ] o setare dorită Afişează mereu indicatorul spaţiului de înregistrare rămas pe suport. Tehnicile de înregistrare utile CAP.RĂMASĂ Afişează durata de înregistrare rămasă pentru filme, timp de 8 secunde, în situaţiile descrise mai jos. Când camera video recunoaşte capacitatea rămasă a suportului de înregistrare în timp ce ledul (Film) se aprinde Când apăsaţi pe DISP pentru a comuta indicatorul de pe oprit pe pornit în timp ce ledul (Film) se aprinde Când selectaţi modul de înregistrare a filmului din HOME MENU Note Când durata de înregistrare rămasă pentru filme este sub 5 minute, indicatorul rămâne pe ecran. Index 63 STABILIRE FEŢE Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ dorită OPRIT Camera video detectează feţele automat şi afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 35). Simboluri cu portrete şi semnificaţiile lor : Acest simbol apare când setarea este [PORNIT]. : Acest simbol clipeşte când camera video detectează o faţă. Simbolul nu mai clipeşte când faţa este înregistrată în Index pentru feţe. : Acest simbol apare când feţele nu pot fi înregistrate în Index pentru feţe. Cuprins PORNIT STABILIRE FEŢE] o setare Nu se afişează ecranul Index pentru feţe. Note Numărul de feţe detectate într-un film este limitat. Tehnicile de înregistrare utile Index 64 REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) Setările implicite sunt marcate cu . DIMENS.IMAG. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [ dorită VGA(0,3M) ( 0,2M ( ) ) Cuprins Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată. DIMENS.IMAG.] o setare Înregistrează fotografiile clar (640 × 480). Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 360). Dimensiunea imaginii este setată la [ 0,2M] în mod automat în formatul de imagine 16:9 (panoramic). Note Consultaţi pagina 89 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. Puteţi selecta modalitatea în care să atribuiţi numere de fişiere fotografiilor. Etape (HOME) SERIE RESETARE (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [NUMĂR FIŞIER] o setare dorită Atribuie succesiv numere de fişiere fotografiilor. de fişier creşte de fiecare dată când înregistraţi o fotografie. Chiar dacă suportul „Memory Stick PRO Duo” este înlocuit cu un altul, numărul de fişier este atribuit succesiv. Tehnicile de înregistrare utile NUMĂR FIŞIER (Număr fişier) Numărul Atribuie succesiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare de fişier existent pe suportul de înregistrare actual. Atunci când suportul „Memory Stick PRO Duo” este înlocuit cu un altul, numărul de fişier este atribuit pentru fiecare „Memory Stick PRO Duo”. OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat) Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [OBT.LENT AUTO.] o setare dorită PORNIT OPRIT Se utilizează funcţia Obturator lent automat. Nu se utilizează funcţia Obturator lent automat. 65 Index Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25 secunde. CHENAR GHIDARE Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical. Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi pe DISP pentru a face să dispară chenarul. OPRIT PORNIT Nu afişează chenarul. Cuprins Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [CHENAR GHIDARE] o setare dorită Afişează chenarul. Sugestii Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie echilibrată. Tehnicile de înregistrare utile Index 66 REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului) Setările implicite sunt marcate cu . COD DE DATE Etape (HOME) Cuprins În timpul redării, camera video afişează informaţiile (codurile de date) înregistrate automat în timpul înregistrării. (REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare dorită OPRIT Codul de date nu este afişat. DATĂ/ORĂ Afişează data şi ora înregistrării. DATE CAMERĂ Afişează parametrii camerei. DATĂ/ORĂ Tehnicile de înregistrare utile Dată Oră DATE CAMERĂ Film Fotografie Index SteadyShot oprit Luminozitate Echilibru de alb Amplificare Viteză obturator Deschidere diafragmă Expunere Sugestii Codul de date este afişat pe ecranul televizorului dacă veţi conecta camera video la televizor. În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--]. 67 REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a ecranului) Setările implicite sunt marcate cu . Cuprins VOLUM Puteţi ajusta volumul sunetului la redare. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [VOLUM] (mai tare) (mai încet)/ Semnal sonor Etape (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [Semnal sonor] o setare dorită OPRIT Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau acţionaţi ecranul tactil. Anulează melodia. LUMIN.LCD Puteţi ajusta luminozitatea ecranului LCD. Tehnicile de înregistrare utile PORNIT Etape (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [LUMIN.LCD] (mai întunecat)/ (mai luminos) Sugestii Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate. NIVEL ILUM.LCD (nivel retroiluminare LCD) Puteţi ajusta luminozitatea retroiluminării ecranului LCD. NORMAL LUMINOS Luminozitate standard. Măreşte luminozitatea ecranului LCD. 68 Index Etape (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [NIVEL ILUM.LCD] o setare dorită Note Când conectaţi camera video la priză cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat, opţiunea [LUMINOS] este setată automat. Când selectaţi opţiunea [LUMINOS], durata acumulatorului este uşor redusă în timpul înregistrării. Dacă deschideţi panoul LCD la 180 de grade, cu ecranul spre exterior şi îl lipiţi de corpul camerei video, setarea trece automat pe [NORMAL]. Cuprins Sugestii Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate. CULOARE LCD Puteţi ajusta culorile ecranului LCD. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [CULOARE LCD] (intensitate mică)/ (intensitate mare) Sugestii Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate. Tehnicile de înregistrare utile Index 69 REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la un televizor) Setările implicite sunt marcate cu . Cuprins TIP TV Consultaţi pagina 40. IEŞIRE AFIŞARE (Ieşire afişaj) Puteţi seta unde să fie transferate imaginile de pe ecran. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] o setare dorită ECRAN LCD Afişează codul temporal pe ecranul LCD. Afişează codul temporal pe ecranul LCD şi pe ecranul televizorului. Tehnicile de înregistrare utile IEŞIRE V./ECRAN Index 70 CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru setarea orei şi a limbii) Setările implicite sunt marcate cu . POTRIVIRE CEAS Cuprins Consultaţi pagina 17. STABILIRE ZONĂ Puteţi modifica diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Setaţi zona locală atunci când utilizaţi camera video în zone cu diferenţe de fus orar. Consultaţi tabelul cu diferenţele de fus orar de la pagina 91. Etape (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ locală utilizând / LIMBĂ] [STABILIRE ZONĂ] setaţi zona Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi la [PORNIT] pentru a da ceasul înainte cu 1 oră. Etape (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [ORA DE VARĂ] o setare dorită OPRIT PORNIT Nu setează ora de vară. Tehnicile de înregistrare utile ORA DE VARĂ Setează ora de vară. STABILIRE LIMBĂ Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecranul LCD. Etape (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ dorită LIMBĂ] [ 71 Index Sugestii Camera video dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (limbă engleză simplificată) în cazul în care nu găsiţi limba dvs. printre opţiuni. STABILIRE LIMBĂ] o setare REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare) Setările implicite sunt marcate cu . MOD DEMO Etape (HOME) Cuprins Atunci când camera video este conectată la o priză, vă apărea o demonstraţie la aproximativ 10 minute după ce aprindeţi ledul (Film), apăsând pe MODE. (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [MOD DEMO] o setare dorită PORNIT OPRIT Apare demonstraţia. Nu apare demonstraţia. Sugestii Atunci când setaţi acest element la [PORNIT] şi atingeţi , începe redarea demonstraţiei. Demonstraţia va fi întreruptă: Când apăsaţi pe START/STOP Când atingeţi ecranul în timpul demonstraţiei (demonstraţia porneşte din nou după aproximativ 10 minute.) Când aprindeţi ledul (Foto) Când atingeţi (HOME) Consultaţi pagina 98. Tehnicile de înregistrare utile CALIBRARE OPRIRE AUTO. (Oprire automată) Puteţi regla oprirea automată a camerei video atunci când nu este utilizată pe o perioadă de peste 5 minute. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [OPRIRE AUTO.] o setare dorită 5 min. Camera video se opreşte automat. Camera video nu se opreşte automat. Note Atunci când conectaţi camera video la o priză, opţiunea [OPRIRE AUTO.] este setată automat la [NICIODATĂ]. 72 Index NICIODATĂ PORNIT DE LCD Puteţi seta pornirea şi oprirea camerei video la deschiderea şi închiderea ecranului LCD. PORNIT OPRIT Camera video porneşte şi se opreşte atunci când ecranul LCD se deschide şi se închide. Cuprins Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [PORNIT DE LCD] o setare dorită Camera video nu porneşte şi nu se opreşte atunci când ecranul LCD se deschide şi se închide. Tehnicile de înregistrare utile Index 73 Funcţiile setate în OPTION MENU Mai jos sunt descrise elementele care pot fi setate numai din Setările implicite sunt marcate cu . OPTION MENU. Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie vă permite să utilizaţi [EXP.PUNCTUALĂ] (pag. 74) şi [FOCALIZ.PCT.] (pag. 75) în acelaşi timp. Cuprins EXP./FOCALIZ.PCT Etape [EXP./FOCALIZ.PCT] atingeţi În modul de înregistrare, (OPTION) subiectul pentru care doriţi să ajustaţi luminozitatea şi focalizarea [TERM.] Note [EXPUNERE] şi [FOCALIZARE] sunt setate automat la [MANUAL]. EXP.PUNCTUALĂ (Exponometru punctual) Tehnicile de înregistrare utile Pentru a ajusta luminozitatea şi focalizarea automat, atingeţi [AUTO]. Puteţi ajusta şi stabili expunerea unui subiect, astfel încât acesta să fie înregistrat într-o luminozitate corectă chiar şi atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este puternic, cum ar fi atunci când subiectul se află pe o scenă, sub lumina reflectoarelor. Etape [EXP.PUNCTUALĂ] atingeţi În modul de înregistrare, (OPTION) punctul de pe ecran unde doriţi să ajustaţi şi să stabiliţi expunerea [TERM.] Index Pentru a reveni la expunerea automată, atingeţi [AUTO]. Note [EXPUNERE] este setat automat la [MANUAL]. 74 FOCALIZ.PCT. Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect care nu este localizat în centrul ecranului. Cuprins Etape [FOCALIZ.PCT.] atingeţi punctul În modul de înregistrare, (OPTION) ce urmează a fi focalizat în interiorul chenarului de pe ecran [TERM.] Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO]. Note [FOCALIZARE] este setat automat la [MANUAL]. Această funcţie este utilă pentru înregistrarea obiectelor mici, cum ar fi flori sau insecte. Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă. Etape În modul de înregistrare, dorită [MACRO PRIM PLAN] o setare Anulează MACRO PRIM PLAN. (MACRO PRIM PLAN poate fi anulat şi deplasând cursorul de zoom spre W.) OPRIT PORNIT ( (OPTION) Tehnicile de înregistrare utile MACRO PRIM PLAN ) Mărirea (pag. 30) se mută automat în partea superioară a secţiunii T (telefoto) şi permite înregistrarea subiectului la distanţe mici de până la 50 cm. 75 Index Note Când înregistraţi un subiect de la distanţă, focalizarea ar putea fi dificilă şi ar putea dura mai mult. Ajustaţi manual focalizarea ([FOCALIZARE], pag. 76) atunci când aceasta este dificil de ajustat automat. EXPUNERE Puteţi ajusta luminozitatea unei fotografii manual. Ajustaţi luminozitatea când subiectul este prea luminos sau prea întunecat. [EXPUNERE] [MANUAL] Cuprins Etape În modul de înregistrare, (OPTION) (mai întunecat)/ (mai luminos) Pentru a ajusta expunerea automat, atingeţi [AUTO]. FOCALIZARE Etape [FOCALIZARE] [MANUAL] În modul de înregistrare, (OPTION) (focalizare pe subiecţi îndepărtaţi) (focalizare pe subiecţi apropiaţi)/ Tehnicile de înregistrare utile Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie când doriţi să focalizaţi pe un anumit subiect. Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO]. Note Atunci când setaţi [FOCALIZARE] la [MANUAL], apare . Distanţa minimă posibilă între camera video şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 150 cm pentru telefoto. Sugestii Simbolul apare când nu se poate focaliza mai aproape, iar când nu se poate focaliza mai departe. Este mai uşor să focalizaţi subiectul deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), pentru a ajusta focalizarea, apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta mărirea pentru înregistrare. Când doriţi să înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi focalizarea. Distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; în cazul în care este întuneric şi dificil de realizat focalizarea) apare timp de câteva secunde în următoarele cazuri. (Această informaţie nu va fi afişată corect în cazul utilizării unei lentile de conversie (se vinde separat).) Când modul de focalizare este comutat de la automat la manual Când setaţi focalizarea manual 76 Index SELECŢIE SCENĂ Puteţi înregistra imagini în mod eficient în diverse situaţii. Etape În modul de înregistrare, (OPTION) [SELECŢIE SCENĂ] o setare dorită Menţine atmosfera întunecată a fundalului din scenele la amurg. LUMÂNARE ( ) Păstrează atmosfera uşor luminată a unei scene la lumina lumânării. RĂSĂRIT ŞI APUS* ( ) Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de soare. ARTIFICII* ( ) Face fotografii spectaculoase cu focuri de artificii. PEISAJ* ( Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. Această setare permite camerei video să evite focalizarea pe un geam sau pe o plasă metalică interpusă între camera video şi subiect. ) PORTRET (Portret) ( ) Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori, estompând uşor fundalul. REFLECTOR** ( Previne ca feţele persoanelor să devină excesiv de albe când acestea sunt puternic iluminate. Selectaţi minimizarea mişcării la înregistrarea subiecţilor rapizi. SPORT** ( ) ) ZĂPADĂ** ( ) Redă albastrul accentuat al apei din ocean sau din lac. Face fotografii luminoase ale unui peisaj alb. * Ajustat numai pentru focalizarea subiecţilor din depărtare. ** Ajustat să nu focalizeze subiecţii de la mică distanţă. 77 Index PLAJĂ** ( ) Tehnicile de înregistrare utile AMURG* ( ) Cuprins Înregistrează imagini eficient în mod automat, fără funcţia [SELECŢIE SCENĂ]. AUTO Note Dacă setaţi [SELECŢIE SCENĂ], setarea [ECHILIBRU DE ALB] este anulată. ECHILIBRU DE ALB (Echilibru de alb) Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de înregistrare. AUTO [ECHILIBRU DE ALB] o setare Echilibrul de alb este ajustat automat. Echilibrul de alb este ajustat în mod adecvat pentru următoarele condiţii de înregistrare: În aer liber Vederi nocturne, firme luminoase şi focuri de artificii Răsărit sau apus de soare În lumină fluorescentă pe timp de zi ) Echilibrul de alb este ajustat în mod adecvat pentru următoarele condiţii de înregistrare: În interior La petreceri sau în studiouri unde condiţiile de luminozitate se schimbă rapid La lumina unor lămpi video într-un studio, lămpi cu sodiu sau lămpi color cu lumină incandescentă INTERIOR () Tehnicile de înregistrare utile EXTERIOR ( (OPTION) Cuprins Etape În modul de înregistrare, dorită Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare. O APĂSARE ( ) Atingeţi [O APĂSARE]. Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală de hârtie, pentru a umple ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul. ]. clipeşte rapid. După ce echilibrul de alb a fost modificat şi stocat în memorie, indicatorul nu mai clipeşte. Atingeţi [ 78 Index Note Setaţi [ECHILIBRU DE ALB] la [AUTO] sau ajustaţi culoarea din [O APĂSARE] la lumina unor lămpi fluorescente albe sau alb rece. clipeşte rapid. Când selectaţi [O APĂSARE], continuaţi să încadraţi obiecte albe în timp ce simbolul clipeşte încet dacă nu a putut fi setat [O APĂSARE]. Când aţi selectat [O APĂSARE], dacă simbolul continuă să clipească după ce aţi atins , setaţi [ECHILIBRU DE ALB] la [AUTO]. Dacă setaţi [ECHILIBRU DE ALB], opţiunea [SELECŢIE SCENĂ] este setată la [AUTO]. Sugestii Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce opţiunea [AUTO] era selectată sau dacă aţi dus camera video afară după ce a fost utilizată în casă (sau vice versa), selectaţi [AUTO] şi îndreptaţi camera video spre un obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare. Când echilibrul de alb a fost setat cu [O APĂSARE], dacă schimbaţi condiţiile de iluminare aducând camera video afară din casă sau invers, este nevoie să refaceţi procedura [O APĂSARE] pentru a reajusta echilibrul de alb. Cuprins GRADARE Puteţi înregistra o tranziţie cu următoarele efecte, adăugată intervalului dintre scene. Selectaţi efectul dorit din modul [STBY] (pentru apariţie treptată a imaginii) sau [ÎNREG.] (pentru dispariţie treptată a imaginii). Etape În modul de înregistrare, OPRIT (OPTION) [GRADARE] o setare dorită Nu utilizează niciun efect. Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond alb. GRADARE NEGRU Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond negru. Dispariţie Apariţie Dispariţie Apariţie Pentru a anula apariţia/dispariţia treptată a imaginii înainte de începerea operaţiei, atingeţi [OPRIT]. Tehnicile de înregistrare utile GRADARE DE ALB Sugestii Când apăsaţi pe START/STOP, setarea este anulată. Index 79 MIC.ZOOM ÎNCORP (Microfon încorporat cu zoom) Puteţi înregistra un film cu sunet direcţional în timp ce măriţi sau micşoraţi. Etape În modul de înregistrare, (OPTION) [MIC.ZOOM ÎNCORP] o setare dorită PORNIT ( ) Microfonul nu înregistrează sunetul în timp ce măriţi sau micşoraţi. Cuprins OPRIT Microfonul înregistrează sunetul în timp ce măriţi sau micşoraţi. NIV.REF.MICR. (Nivel de referinţă al microfonului) Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului. (OPTION) [NIV.REF.MICR.] o setare dorită NORMALĂ SCĂZUT ( ) Înregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le converteşte la nivelul corespunzător. Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [SCĂZUT] atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concert, etc. (Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.) Tehnicile de înregistrare utile Etape În modul de înregistrare, TEMPORIZATOR Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după aproximativ 10 secunde. Etape În modul de înregistrare, (OPTION) [TEMPORIZATOR] o setare dorită PORNIT ( ) Anulează cronometrul. Începe înregistrarea cu cronometrul. Pentru a anula înregistrarea, atingeţi [RESETARE]. 80 Index OPRIT Ghid de depanare Ghid de depanare Operaţiile generale/Funcţionarea Easy Handycam Dacă aveţi probleme la utilizarea camerei video, utilizaţi lista de mai jos pentru a rezolva problema. Dacă nu rezolvaţi problema, deconectaţi sursa de alimentare şi contactaţi furnizorul Sony. Operaţiile generale/Funcţionarea Easy Handycam.....................................................pag. 81 Bateriile/sursele de alimentare ..................pag. 82 Ecranul LCD.................................................pag. 82 „Memory Stick PRO Duo”..........................pag. 82 Înregistrarea..................................................pag. 83 Redarea..........................................................pag. 84 Redarea imaginilor stocate pe „Memory Stick PRO Duo” cu alte dispozitive.....................pag. 84 Montajul filmelor/fotografiilor de pe camera video..............................................................pag. 84 Conectarea/Duplicarea pe alte dispozitive ........................................................................pag. 85 Funcţiile ce nu pot fi utilizate simultan ........................................................................pag. 85 Camera video nu funcţionează nici atunci când este pornită. Durează câteva secunde înainte ca aparatul să fie gata de filmare, după ce a fost pornit. Acesta nu este un defect. Deconectaţi adaptorul de reţea de la priză sau scoateţi acumulatorul, apoi reconectaţi-l după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, apăsaţi pe butonul RESET (pag. 7) cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe butonul RESET, toate setările, inclusiv ora, vor fi resetate.) Nu funcţionează butoanele. Observaţii înainte de a trimite camera video la reparat Montaţi un acumulator încărcat în camera video (pag. 15). Conectorul adaptorului de reţea a fost scos din priză. Conectaţi-l la priză (pag. 15). Este posibil să fie nevoie de o iniţializare a camerei sau de schimbarea memoriei interne actuale, în funcţie de problemă. În acest caz, datele stocate în memoria internă vor fi şterse. Aveţi grijă să salvaţi datele din memoria internă pe un alt suport (copie de rezervă), înainte de a trimite camera video la reparat (pag. 50, consultaţi şi Ghid de acţionare). Nu oferim nicio compensaţie pentru pierderea datelor de pe memoria internă. În timpul reparaţiei, este posibil să verificăm o cantitate minimă de date stocate în memoria internă pentru a analiza problema. Cu toate acestea, furnizorul Sony nu va copia şi nu va păstra datele dvs. În timpul funcţionării Easy Handycam, funcţia de mărire la redare (pag. 37) nu este disponibilă. Butonul Tehnicile de înregistrare utile Cuprins Aparatul nu poate fi pornit. (OPTION) nu este afişat. OPTION MENU nu poate fi utilizat în timpul funcţionării Easy Handycam. Setările de meniu s-au schimbat automat. 81 Index În timpul funcţionării Easy Handycam, aproape toate elementele de meniu vor fi readuse automat la setările implicite. Unele elemente din meniu, cum ar fi [ DIMENS.IMAG.], păstrează setările făcute înainte de funcţionarea Easy Handycam. În timpul funcţionării Easy Handycam, unele elemente de meniu sunt stabilite după cum urmează. [MOD ÎNREG.]: [SP] [COD DE DATE]: [DATĂ/ORĂ] Anumite elemente de meniu păstrează setările efectuate în timpul funcţionării Easy Handycam, chiar şi după finalizarea Easy Handycam. Următoarele elemente revin la setările implicite la mai mult de 12 ore de la închiderea ecranului LCD. [EXP./FOCALIZ.PCT] [EXP.PUNCTUALĂ] [FOCALIZ.PCT.] [EXPUNERE] [FOCALIZARE] [SELECŢIE SCENĂ] [ECHILIBRU DE ALB] [MIC.ZOOM ÎNCORP] [NIV.REF.MICR.] Retroiluminare Indicatorul pentru autonomia rămasă a acumulatorului nu indică durata corectă. Acumulatorul se descarcă rapid. Camera video se încălzeşte. Ecranul LCD Elementele de meniu sunt marcate cu gri. Alimentarea se opreşte brusc. Utilizaţi adaptorul de reţea. În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera video timp de 5 minute, aceasta se stinge automat (OPRIRE AUTO.). Schimbaţi setarea din [OPRIRE AUTO.] (pag. 72) sau reporniţi camera video. Încărcaţi acumulatorul (pag. 15). Butoanele nu apar pe ecranul tactil. Închideţi ecranul LCD (p. 15). Montaţi corect acumulatorul pe camera video (pag. 15). Cuplaţi corect cablul de alimentare la priză. Încărcarea bateriei este finalizată (pag. 15). „Memory Stick PRO Duo” Nu pot fi efectuate operaţii utilizând „Memory Stick PRO Duo”. Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul încărcării acumulatorului. Ajustaţi ecranul tactil [CALIBRARE] (pag. 98). Montaţi corect acumulatorul pe camera video (pag. 15). Dacă nu rezolvaţi problema, deconectaţi adaptorul de reţea de la priză şi contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul poate fi deteriorat. 82 Dacă utilizaţi un suport „Memory Stick PRO Duo” formatat cu un computer, formataţi-l din nou cu camera video (pag. 59). Index Atingeţi uşor ecranul LCD. Apăsaţi pe DISP (pag. 31). Butoanele de pe ecranul tactil nu funcţionează corect sau deloc. Ledul CHG (încărcare) nu se aprinde în timpul încărcării acumulatorului. Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în situaţia actuală de înregistrare/redare. Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate simultan (pag. 85). Tehnicile de înregistrare utile Camera video se poate încălzi în timpul funcţionării. Acesta nu este un defect. Temperatura ambiantă este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient. Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou (pag. 96). Bateriile/sursele de alimentare Cuprins Temperatura ambiantă este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient. Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou (pag. 96). Durata indicată poate să nu fie corectă, în funcţie de mediul de utilizare. scurtă, de exemplu dacă înregistraţi un obiect în mişcare rapidă, etc. (pag. 88). Imaginile stocate pe „Memory Stick PRO Duo” nu pot fi şterse. Numărul maxim de imagini pe care le puteţi şterge o dată pe ecranul index este de 100. Nu puteţi şterge imaginile protejate. Există o diferenţă de timp între punctul în care apăsaţi pe START/STOP şi punctul în care înregistrarea filmului începe sau se opreşte efectiv. Fişierul este deteriorat. Formatul fişierului nu este acceptat de camera video (pag. 95). Focalizarea automată nu funcţionează. Înregistrarea Consultaţi şi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 82). SteadyShot nu funcţionează. Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau (Foto) (pag. 26, 28). Camera video tocmai înregistrează imaginea filmată pe suportul de înregistrare. Nu puteţi face alte înregistrări în această perioadă. Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (pag. 41). Numărul total de scene de film sau de fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare a camerei video (pag. 88). Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (pag. 41). Camera video tocmai înregistrează scena filmată pe suportul de înregistrare. Acest fenomen se numeşte efect de pătare. Acesta nu este un defect. Apar benzi negre atunci când înregistraţi ecranul unui televizor sau al unui computer. În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata disponibilă pentru înregistrare poate fi mai 83 Setaţi [ STEADYSHOT] la [OPRIT] (pag. 62). Index Câmpul de expunere poate arăta diferit, în funcţie de condiţia camerei video. Acesta nu este un defect. Durata reală de înregistrare pentru filme este mai mică decât durata estimată a suportului de înregistrare. Acest lucru se întâmplă atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este prea mare. Acesta nu este un defect. Este posibil să apară o dungă albă verticală pe o imagine realizată în lumină puternică. Câmpul de expunere arată diferit. Setaţi [ STEADYSHOT] la [PORNIT] (pag. 62). Deşi funcţia [ STEADYSHOT] este setată la [PORNIT], este posibil ca aparatul să nu poată compensa vibraţiile excesive. Va apărea o bandă verticală atunci când se înregistrează lumina lumânării sau lumina electrică în întuneric. Ledul de acces rămâne aprins sau clipeşte chiar şi după oprirea înregistrării. Setaţi [FOCALIZARE] la [AUTO] (pag. 76). Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite pentru focalizarea automată. Ajustaţi focalizarea manual (pag. 76). Tehnicile de înregistrare utile Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO. Pe camera video, poate apărea o uşoară diferenţă de timp între punctul în care apăsaţi pe START/STOP şi punctul în care înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta nu este un defect. Cuprins Numele fişierului de date nu este indicat corect sau clipeşte. [REP.FIŞ.BD.IMAG.] suportul de înregistrare. Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi imaginea cu (pag. 41). Apar licăriri nedorite. Acest lucru se întâmplă când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur. Nu este un defect. În timpul înregistrării nu se aude niciun sunet sau numai un sunet slab. [NIVEL ILUM.LCD] nu poate fi ajustat. Nu puteţi ajusta [NIVEL ILUM.LCD] atunci când: Panoul LCD este închis pe corpul camerei cu ecranul LCD spre exterior. Alimentarea se face prin adaptorul de reţea. Redarea Canalul de sunet din stânga şi din dreapta se vor auzi neechilibrat când redaţi filmele pe computer sau pe alte dispozitive. Imaginile nu pot fi redate. Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat fişierele sau directoarele sau dacă aţi modificat datele pe un computer. (În acest caz, numele fişierului clipeşte.) Acesta nu este un defect. Este posibil să nu puteţi reda fotografiile înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este un defect. Redarea imaginilor stocate pe „Memory Stick PRO Duo” cu alte dispozitive Imaginile nu pot fi redate sau suportul „Memory Stick PRO Duo” nu este recunoscut. Simbolul apare pe o imagine pe ecranul VISUAL INDEX. Acest simbol poate apărea pe o imagine înregistrată cu alte dispozitive, modificată pe computer, etc. Aţi scos adaptorul de reţea sau acumulatorul înainte ca ledul de acces să se fi stins după înregistrare. Acest lucru poate duce la deteriorarea imaginii şi apare simbolul . Este posibil ca dispozitivul să nu accepte „Memory Stick PRO Duo”. Montajul filmelor/fotografiilor de pe camera video Fişierul de bază de date de imagini poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) 84 Montajul nu se poate realiza din cauza condiţiei imaginii. Index Nu se poate realiza montajul. Simbolul apare pe o imagine pe ecranul VISUAL INDEX. Schimbaţi tipul de conversie a sunetului (tipul de downmix) la redarea cu dispozitive stereo pe 2 canale. Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul de redare pentru mai multe detalii. Schimbaţi sunetul pe 2 canale când creaţi un disc, folosind programul furnizat „PMB”. Tehnicile de înregistrare utile Selectaţi suportul de înregistrare de pe care doriţi să redaţi atingând (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [ALEG.MEDIU FILME]/[ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 56). Fotografiile nu pot fi redate. Măriţi volumul (pag. 33). Sunetul nu se aude când ecranul LCD este închis. Deschideţi ecranul LCD. Atunci când înregistraţi sunetul cu [NIV.REF. MICR.] (pag. 80) setat la [SCĂZUT], este posibil ca sunetul înregistrat să fie dificil de auzit. Cuprins Nu se pot adăuga filme în Lista de redare. Filmele prea scurte nu pot fi divizate. Filmele protejate nu pot fi divizate. Retroiluminare [EXP./FOCALIZ.PCT], [EXP. PUNCTUALĂ], [MANUAL] în [EXPUNERE], [ARTIFICII] Dacă apar indicatori pe ecranul LCD, verificaţi următoarele. Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. Nu poate fi capturată o fotografie dintr-un film. [GRADARE], [MACRO PRIM PLAN] Afişajul de auto-diagnosticare/ Indicatorii de avertizare Filmele nu pot fi divizate. Din cauza următoarelor setări [SELECŢIE SCENĂ] Suportul de înregistrare pe care doriţi să salvaţi fotografiile este plin. Nu se poate auzi sunetul la televizorul conectat la camera video. C:(sau E:) : (Afişaj de autodiagnosticare) Când utilizaţi conectorul S VIDEO, aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de conectare A/V (pag. 39). C:04: Acumulatorul nu este un acumulator „InfoLITHIUM” (seria H). Utilizaţi un acumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (pag. 95). Introduceţi corect conectorul c.c. al adaptorului de reţea în mufa DC IN a camerei video (pag. 15). Formatul de imagine al redării nu este corect atunci când conectaţi camera video la televizor. Setaţi [TIP TV] în funcţie de televizorul dvs. (pag. 40). Imaginile nu sunt duplicate corect. Tehnicile de înregistrare utile Conectarea/Duplicarea pe alte dispozitive Cuprins Nu există spaţiu liber pe suportul de înregistrare. Nu puteţi adăuga mai mult de 99 de filme la o Listă de redare. Ştergeţi filmele inutile din Lista de redare (pag. 49). Nu se pot adăuga fotografii în Lista de redare. Nu se poate utiliza C:13: / C:32: Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi porniţi din nou camera video. Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect. Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de intrare a unui alt dispozitiv (pag. 53). Funcţiile ce nu pot fi utilizate simultan Lista de mai jos prezintă exemple de combinaţii de funcţii şi elemente de meniu ce nu funcţionează împreună. 85 Index E:20: / E:31: / E:61: / E:62: / E:91: / E:94: A avut loc o disfuncţionalitate pe care n-o puteţi soluţiona personal. Contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. Comunicaţi-le codul format din 5 caractere, care începe cu „E”. 101-0001 (Indicator de avertizare referitor la fişiere) (Indicator de avertizare referitor la suportul „Memory Stick Duo” incompatibil) Clipire lentă Fişierul este deteriorat. Fişierul nu poate fi citit. Clipire lentă Acumulatorul este aproape descărcat. În funcţie de mediul de înregistrare sau de condiţiile acumulatorului, poate clipi chiar dacă mai sunt aproximativ 20 de minute de autonomie. Accesul la „Memory Stick PRO Duo” a fost restricţionat pe un alt dispozitiv. (Indicator de avertizare referitor la mişcarea camerei) (Indicator de avertizare referitor la suportul „Memory Stick PRO Duo”) Camera video nu este stabilă, astfel încât apar uşor mişcări ale acesteia. Ţineţi camera ferm cu ambele mâini când înregistraţi imagini. Totuşi, reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la mişcarea camerei nu va dispărea. (Indicator de avertizare referitor la înregistrarea fotografiilor) Suportul de înregistrare este plin. Sugestii Este posibil să auziţi o melodie atunci când anumiţi indicatori apar pe ecran. Clipire rapidă Nu există suficient spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi imaginile pe un alt suport (pag. 50, consultaţi şi Ghid de acţionare), ştergeţi imaginile inutile sau formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 59). Fişierul de bază de date de imagini poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [REP.FIŞ. BD.IMAG.] suportul de înregistrare. Suportul „Memory Stick PRO Duo” este deteriorat. Tehnicile de înregistrare utile Clipire lentă Spaţiul liber pentru înregistrarea imaginilor este din ce în ce mai mic. Pentru a verifica ce tip de „Memory Stick” poate fi utilizat împreună cu camera video, consultaţi pagina 56. Nu aţi introdus niciun suport „Memory Stick PRO Duo” (pag. 57). Descrierea mesajelor de avertizare Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Suportul de înregistrare Eroare de formatare a memoriei interne. Suportul „Memory Stick PRO Duo” este deteriorat. Suportul „Memory Stick PRO Duo” nu este formatat corect (pag. 59). Memoria internă a camerei video are o setare diferită de formatul implicit. Dacă efectuaţi [FORMAT.MEDIU] (pag. 59), aţi putea utiliza camera video. Această operaţie va şterge toate datele din memoria internă. Eroare de date. 86 A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii în memoria internă a camerei video. Index (Indicatori de avertizare referitori la formatarea „Memory Stick PRO Duo”) Cuprins (Indicator de avertizare referitor la un suport „Memory Stick PRO Duo” protejat la scriere) (Avertizare de nivel pentru acumulator) Sunt introduse suporturi „Memory Stick Duo” incompatibile (pag. 56). Fişierul de bază de date de imagini este deteriorat. Doriţi să creaţi un nou fişier? Directorul cu fotografii este plin. Imposibil de înregistrat fotografii. Este posibil ca unitatea Memory Stick să nu poată înregistra sau reda filme. S-au găsit inconsecvenţe în Fişierul de bază de date de imagini. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? Fişierul de bază de date de imagini este deteriorat. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? Este posibil ca unitatea Memory Stick să nu poată înregistra sau reda filme în mod corect. Fişierul de gestiune a imaginilor este deteriorat şi nu puteţi înregistra filme sau fotografii. Atingeţi [DA] pentru a-l repara. Puteţi înregistra fotografiile pe „Memory Stick PRO Duo”. Camera video încearcă să recupereze automat datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat corect. Nu mai este posibilă nicio selecţie. Scrierea datelor pe suportul de înregistrare al camerei video nu a reuşit. S-a încercat recuperarea datelor, dar nu a avut succes. Reintroduceţi unitatea Memory Stick. Puteţi selecta maximum 100 de imagini o dată pentru: Ştergerea imaginilor Protejarea sau deprotejarea imaginilor Duplicarea filmelor Copierea fotografiilor Date protejate. Verificaţi formatarea, apoi formataţi „Memory Stick PRO Duo” cu camera video dacă este necesar (pag. 59). 87 Aţi încercat să ştergeţi date protejate. Deprotejaţi datele. Index Reintroduceţi „Memory Stick PRO Duo” de câteva ori. Dacă şi atunci indicatorul clipeşte, este posibil ca suportul „Memory Stick PRO Duo” să fie deteriorat. Încercaţi cu un alt suport „Memory Stick PRO Duo”. Unitatea Memory Stick nu este corect formatată. Reintroduceţi „Memory Stick PRO Duo” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul LCD. Altele Imposibil de recuperat datele. Utilizaţi un suport „Memory Stick” recomandat pentru camera dvs. video (pag. 56). Nu scoateţi unitatea Memory Stick în timpul scrierii. Datele se pot deteriora. Se recuperează datele. Utilizaţi un suport „Memory Stick” recomandat pentru camera dvs. video (pag. 56). Tehnicile de înregistrare utile Nu puteţi crea fişiere depăşind 999MSDCF. Nu puteţi crea sau şterge fişiere cu ajutorul camerei video. Formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 59) sau ştergeţi directoarele cu ajutorul computerului. Cuprins Fişierul de gestiune a imaginilor este deteriorat. Atunci când atingeţi [DA], este creat un nou fişier de gestiune a imaginilor. Imaginile vechi înregistrate pe suport nu pot fi redate (fişierele de imagine nu sunt deteriorate). Dacă efectuaţi [REP.FIŞ. BD.IMAG.] după ce aţi creat informaţii noi, ar putea fi posibil să redaţi imaginile vechi. Dacă nu funcţionează, copiaţi imaginea cu ajutorul software-ului furnizat. Informaţii suplimentare Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate Memorie internă/ „Memory Stick PRO Duo” (unitate: minut) Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator Durata aproximativă disponibilă atunci când utilizaţi un acumulator complet încărcat. Memorie internă DCR-SX30E/SX40E: Memorie internă/ „Memory Stick PRO Duo” (unitate: minut) (unitate: minut) Durată de înregistrare tipică 50 80 170 390 Durată de înregistrare 55 (50) 85 (50) 175 (115) DCR-SX31E/SX41E: (unitate: minut) Mod de înregistrare [HQ] [SP] [LP] Fiecare durată de înregistrare este măsurată atunci când funcţia [MOD ÎNREG.] este setată la SP. Durata tipică de înregistrare indică timpul când porniţi/opriţi înregistrarea, când comutaţi ledul MODE şi când utilizaţi mărirea în mod repetat. Duratele sunt măsurate atunci când camera video este utilizată la 25 C (se recomandă o temperatură de la 10 C la 30 C). Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă atunci când utilizaţi camera la temperaturi scăzute. Înregistrarea şi redarea vor fi mai scurte în funcţie de condiţiile în care este utilizată camera video. Durată de înregistrare 120 (105) 170 (105) 360 (230) DCR-SX50E/SX60E: (unitate: minut) Mod de înregistrare [HQ] [SP] [LP] Durata de redare Durata aproximativă disponibilă atunci când utilizaţi un acumulator complet încărcat. 88 Durată de înregistrare 235 (210) 340 (210) 715 (460) Index 165 350 785 Mod de înregistrare [HQ] [SP] [LP] Tehnicile de înregistrare utile NP-FH30 (furnizat) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 Durată de înregistrare continuă 100 220 465 1045 Durata estimată pentru înregistrarea filmelor Durata de înregistrare Acumulator 135 Cuprins Acumulator NP-FH30 (furnizat) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 Note Numărul din ( ) reprezintă durata minimă ce poate fi înregistrată. Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate Memorie internă Sugestii Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de 9.999 de scene. Camera video utilizează formatul VBR (Variable Bit Rate - Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat imaginea potrivit scenei înregistrate. Această tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de înregistrare pe suport. Filmele ce conţin imagini rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată mai mare de biţi, ceea ce duce la diminuarea duratei totale de înregistrare. „Memory Stick PRO Duo” VGA 640 × 480 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB „Memory Stick PRO Duo” (unitate: minut) 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB SP 9 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (105) LP 20 (10) 40 (25) 85 (55) 170 (110) 355 (230) 235 (210) 340 (210) 715 (460) 2800 5700 11500 23000 47000 94000 Numărul total de fotografii ce pot fi înregistrate se referă la dimensiunea maximă a imaginii pentru camera dvs. video. Numărul real al fotografiilor ce pot fi înregistrate este afişat pe ecranul LCD în timpul înregistrării (pag. 8). Note Numerele din tabel corespund utilizării unui suport Sony „Memory Stick PRO Duo”. Numărul de fotografii ce pot fi înregistrate poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de „Memory Stick”. Tehnicile de înregistrare utile 512 MB HQ 6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (105) Cuprins Puteţi înregistra un număr maxim de 9.999 fotografii. Sugestii Puteţi utiliza şi un suport „Memory Stick Duo” cu o capacitate mai mică de 512 MB pentru înregistrarea fotografiilor. Note Numerele din tabel corespund utilizării unui suport Sony „Memory Stick PRO Duo”. Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiect, de [MOD ÎNREG.] (pag. 61) şi de tipul de „Memory Stick”. Numărul din ( ) reprezintă durata minimă ce poate fi înregistrată. Index 89 Utilizarea camerei video în străinătate Sursa de alimentare Cuprins Puteţi utiliza camera video în orice ţară/ regiune cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Despre sisteme de televizoare color Camera video este în sistem PAL. Dacă doriţi să vizualizaţi imaginea pe televizor, acesta trebuie să fie în sistem PAL cu o mufă de intrare AUDIO/VIDEO. Sistem PAL SECAM Tehnicile de înregistrare utile PAL-M PAL-N NTSC Utilizat în Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehă, Danemarca, Finlanda, Germania, Olanda, Hong Kong, Ungaria, Italia, Kuweit, Malaezia, Noua Zeelandă, Norvegia, Polonia, Portugalia, Singapore, Republica Slovacă, Spania, Suedia, Elveţia, Thailanda, Marea Britanie etc. Brazilia Argentina, Paraguay, Uruguay Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japonia, Coreea, Mexic, Peru, Surinam, Taiwan, Filipine, S.U.A., Venezuela etc. Bulgaria, Franţa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc. Index 90 Reglarea orei locale Puteţi potrivi uşor ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar când utilizaţi (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] camera video în străinătate. Atingeţi (HOME) [STABILIRE ZONĂ] şi [ORA DE VARĂ] (pag. 71). Diferenţa de fus orar Cuprins –11:00 –10:00 Diferenţele de fus orar –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Lisabona, Londra Berlin, Paris Helsinki, Cairo, Istanbul Moscova, Nairobi Teheran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Alma-Ata, Dhaka Yangon Bangkok, Jakarta Hong Kong, Singapore, Beijing Seul, Tokio Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney Insulele Solomon Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawaii Setarea zonei Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St.John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azore, Insulele Capului Verde Index +09:00 +09:30 +10:00 +11:00 +12:00 Setarea zonei Tehnicile de înregistrare utile Diferenţele de fus orar GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 91 Structura fişierelor/directoarelor din memoria internă şi de pe „Memory Stick PRO Duo” Fişiere de gestiune a imaginilor Dacă ştergeţi aceste fişiere, nu mai puteţi înregistra/reda corect imaginile. Fişierele sunt ascunse printr-o setare implicită şi de obicei nu sunt afişate. Fişiere de fotografii (fişiere JPEG) Extensia fişierelor este „.JPG”. Numerele fişierelor sunt atribuite automat în ordine crescătoare. Dacă numărul fişierelor depăşeşte 9999, va fi creat un nou director pentru fişierele de fotografii ulterioare. Numele directoarelor sunt atribuite crescător: [101MSDCF] [102MSDCF] 92 Prin setarea (HOME) (ALTELE) [CONECTARE USB] [ CONECT.USB]/ [ CONECT.USB], puteţi accesa suportul de înregistrare din computer prin intermediul conexiunii USB. Accesaţi din computer cu ajutorul softwareului furnizat „PMB”. Nu modificaţi fişierele sau directoarele din camera video cu ajutorul computerului fără a utiliza aplicaţia furnizată pentru computer. Puteţi distruge fişierele de imagine sau nu le veţi mai putea reda. Funcţionarea nu mai este garantată dacă efectuaţi operaţiile de mai sus. Index Fişiere de film (fişiere MPEG2) Extensia fişierelor este „.MPG”. Dimensiunea maximă este de 2 GB. Când capacitatea fişierului depăşeşte 2 GB, fişierul este divizat. Numerele fişierelor sunt atribuite automat în ordine crescătoare. Dacă numărul fişierelor depăşeşte 9999, va fi creat un nou director pentru fişierele de film ulterioare. Numele directoarelor sunt atribuite crescător: [101PNV01] [102PNV01] Tehnicile de înregistrare utile * Numai pentru memoria internă Cuprins Structura fişierelor/directoarelor este prezentată mai jos. În general, nu este necesar să ţineţi seama de structura fişierelor/directoarelor când înregistraţi/redaţi filme şi fotografii cu camera video. Pentru a vizualiza filmele şi fotografiile prin conectarea camerei video la un computer, consultaţi „PMB Guide”, apoi utilizaţi aplicaţia furnizată. Cuprins Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi etapele de la pagina 41. Nu ştergeţi fişierele de imagine din camera video direct din computer. Nu formataţi suportul de înregistrare cu ajutorul computerului. Camera video ar putea să nu funcţioneze corect. Nu copiaţi fişierele pe suportul de înregistrare cu ajutorul computerului. Funcţionarea nu este garantată. Tehnicile de înregistrare utile Index 93 Întreţinerea şi măsurile de precauţie Dacă Despre „Memory Stick” * Acest produs nu acceptă transferul paralel de date pe 8 biţi, dar acceptă transferul paralel de date pe 4 biţi, ca în cazul „Memory Stick PRO Duo”. Acest produs nu poate înregistra sau reda date ce utilizează tehnologia „MagicGate”. „MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea dreptului de autor ce înregistrează şi transferă datele în format criptat. Acest produs este compatibil cu „Memory Stick Micro” („M2”). „M2” reprezintă abrevierea pentru „Memory Stick Micro”. Nu este garantată compatibilitatea camerei video cu un „Memory Stick PRO Duo” formatat de un computer (Windows OS OS/Mac OS). Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în funcţie de combinaţia dintre „Memory Stick PRO Duo” şi produsul compatibil cu „Memory Stick PRO Duo” pe care îl utilizaţi. Datele se pot deteriora sau pierde în următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri pentru date): Despre adaptorul „Memory Stick Duo” 94 Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo” cu un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick”, introduceţi „Memory Stick PRO Duo” într-un adaptor special pentru „Memory Stick Duo”. Index Tehnicile de înregistrare utile Tipuri de „Memory Stick” Înregistrare/Redare „Memory Stick Duo” — (cu MagicGate) „Memory Stick PRO Duo” „Memory Stick PRO-HG * Duo” Cuprins „Memory Stick” este un suport compact, portabil, cu circuite integrate, cu o capacitate mare de stocare a datelor. Pentru camera dvs. video, puteţi utiliza numai „Memory Stick Duo”, care este cât jumătate dintr-un „Memory Stick” standard. Cu toate acestea, nu garantăm funcţionarea tuturor modelelor de „Memory Stick Duo” cu camera video. scoateţi „Memory Stick PRO Duo” sau închideţi camera video în timp ce citeşte sau scrie fişiere de imagine pe „Memory Stick PRO Duo” (în timp ce ledul de acces este aprins sau clipeşte) Dacă utilizaţi „Memory Stick PRO Duo” în apropierea magneţilor sau a câmpurilor magnetice Se recomandă să efectuaţi o copie de rezervă a datelor importante pe hard diskul unui computer. Aveţi grijă să nu apăsaţi prea tare când scrieţi pe zona de notare a unui „Memory Stick PRO Duo”. Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe „Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul „Memory Stick Duo”. Când transportaţi sau depozitaţi un „Memory Stick PRO Duo”, puneţi-l în suport. Nu atingeţi şi nu permiteţi contactul bornelor cu obiecte metalice. Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea tare pe „Memory Stick PRO Duo”. Nu demontaţi şi nu modificaţi „Memory Stick PRO Duo”. Feriţi „Memory Stick PRO Duo” de umezeală. Nu lăsaţi „Memory Stick PRO Duo” la îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia să îl înghită. Nu introduceţi altceva în slotul pentru „Memory Stick PRO Duo”, în afara „Memory Stick Duo”. Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi. Nu utilizaţi şi nu păstraţi „Memory Stick PRO Duo” în următoarele locuri: Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-o maşină parcată vara în soare Locuri sub lumina directă a soarelui Locuri cu o umiditate foarte mare sau expuse gazelor corozive Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” Capacitatea maximă de memorie a unui „Memory Stick PRO Duo” ce poate fi utilizat împreună cu camera video este de 16 GB. Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”? Note privind utilizarea „Memory Stick Micro” Pentru a utiliza „Memory Stick Micro” împreună cu camera video, aveţi nevoie de un adaptor M2 dublu. Introduceţi „Memory Stick Micro” în adaptorul M2 dublu, apoi introduceţi adaptorul în slotul pentru „Memory Stick Duo”. Dacă introduceţi un „Memory Stick Micro” în camera video fără a utiliza un adaptor M2 dublu, există riscul să nu îl puteţi scoate din camera video. Nu lăsaţi „Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor. Ar putea să îl înghită din greşeală. Pentru a încărca acumulatorul Despre compatibilitatea datelor de imagine Fişierele de date de imagine înregistrate pe „Memory Stick PRO Duo” cu camera dvs. video sunt conforme cu standardul universal „Design rule for Camera File system” stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 95 Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul înainte de a începe să utilizaţi camera video. Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură ambiantă între 10 C şi 30 C până ce ledul CHG (încărcare) se stinge. Dacă încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de temperatură, acesta ar putea să nu se încarce în mod eficient. Index Un acumulator „InfoLITHIUM” este un acumulator cu ioni de litiu cu funcţia de comunicare a informaţiilor legate de condiţiile de operare între camera video şi un adaptor de reţea/încărcător (se vinde separat). Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează consumul de energie în funcţie de condiţiile de operare ale camerei video şi afişează capacitatea rămasă în minute. Tehnicile de înregistrare utile Camera video funcţionează numai cu un acumulator „InfoLITHIUM” (seria H). Acumulatorii „InfoLITHIUM” seria H au . semnul Despre „Memory Stick PRO Duo” Nu puteţi reda cu camera dvs. video fotografii înregistrate cu alte dispozitive (DCR-TRV900E sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul universal. (Aceste modele nu se vând în anumite regiuni.) Dacă nu puteţi utiliza un „Memory Stick PRO Duo” care a fost utilizat cu un alt dispozitiv, formataţi-l cu camera video (pag. 59). Formatarea presupune ştergerea tuturor informaţiilor de pe „Memory Stick PRO Duo”. Este posibil să nu puteţi reda imagini cu camera video: Când redaţi date de imagine modificate pe computer Când redaţi date de imagine modificate cu alte dispozitive Cuprins Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo” cu un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick” şi introduceţi „Memory Stick PRO Duo” într-un adaptor special pentru „Memory Stick Duo”, asiguraţi-vă că „Memory Stick PRO Duo” este introdus în direcţia corectă. Reţineţi că utilizarea incorectă poate cauza disfuncţionalităţi. Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo” introdus în adaptorul „Memory Stick Duo” pe un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick”, asiguraţi-vă că adaptorul „Memory Stick PRO Duo” este introdus în dispozitiv în direcţia corectă. Dacă este introdus în direcţia greşită, dispozitivul se poate deteriora. Nu introduceţi un adaptor „Memory Stick Duo” fără „Memory Stick PRO Duo” ataşat într-un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick”. În caz contrar, dispozitivul ar putea funcţiona eronat. Pentru a utiliza acumulatorul în mod eficient Despre durata de viaţă a acumulatorului Despre utilizare şi întreţinere Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul de autonomie rămasă indică faptul că acumulatorul mai are energie, încărcaţi-l complet din nou. Durata rămasă va fi indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia acumulatorului poate să nu fie corectă dacă acesta este utilizat mult timp la temperaturi ridicate, dacă este lăsat complet încărcat sau dacă este utilizat frecvent. Consideraţi indicaţia de autonomie rămasă ca fiind aproximativă. Simbolul ce indică descărcarea acumulatorului clipeşte chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile de operare sau de temperatura ambiantă. 96 Nu folosiţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri: În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu le lăsaţi niciodată expuse la temperaturi de peste 60 C, cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o maşină parcată la soare. S-ar putea defecta sau deforma. Lângă câmpuri magnetice puternice sau vibraţii mecanice. Camera video se poate defecta. Lângă unde radio sau radiaţii puternice. Camera video ar putea să nu mai înregistreze corect. În apropierea echipamentelor video şi de radiorecepţie AM. Puteţi înregistra zgomotul acestora. Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip sau praf în cameră, aceasta se poate defecta. Uneori, acest defect nu se poate repara. Index Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia dintre două încărcări scade semnificativ, este probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul. Durata de viaţă a unui acumulator depinde de condiţiile de păstrare, operare şi de mediu. Despre manevrarea camerei video Despre indicatorul de autonomie rămasă Dacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o lungă perioadă de timp, încărcaţi-l complet, apoi descărcaţi-l complet în camera video o dată pe an, pentru a menţine o bună funcţionare. Pentru a păstra acumulatorul, scoateţi-l din camera video şi puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros. Pentru a descărca acumulatorul complet cu (HOME) camera video, atingeţi (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [OPRIRE AUTO.] [NICIODATĂ] şi lăsaţi camera video în aşteptare până ce se consumă energia (pag. 72). Tehnicile de înregistrare utile Performanţele acumulatorului scad când acesta este utilizat la temperaturi ambiante de 10 C sau mai puţin, iar autonomia acestuia este mai scurtă. În acest caz, pentru a prelungi autonomia acumulatorului, procedaţi în felul următor. Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera video numai înainte de a începe să filmaţi. Utilizaţi un acumulator cu o capacitate mare: NP-FH70/FH100 (se vinde separat). Utilizarea frecventă a ecranului LCD sau operaţiile de redare, rulare sau derulare frecvente pot consuma mai repede acumulatorul. Vă recomandăm să utilizaţi un acumulator cu o capacitate mare: NP-FH70/ FH100 (se vinde separat). Aveţi grijă să închideţi ecranul LCD atunci când nu înregistraţi sau nu redaţi imagini cu camera video. Acumulatorul se consumă şi când camera video este în aşteptare sau în pauza de redare. Este recomandat să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă pentru o perioadă de înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât cea estimată şi să faceţi probe de înregistrare înainte de înregistrarea efectivă. Acumulatorul nu trebuie să vină în contact cu apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă. Cuprins Despre păstrarea acumulatorului În Dacă aduceţi camera video dintr-un loc rece într-un loc cald, s-ar putea produce condens în interiorul acesteia. Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi camerei video. Dacă s-a produs condensul Nu porniţi camera video pentru aproximativ 1 oră. Observaţie referitoare la condens Condensul se poate produce când aduceţi camera dintr-un loc foarte rece într-un loc cald (sau invers) sau când folosiţi camera video într-un loc umed, ca în următoarele cazuri: Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un loc încălzit. Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o cameră cu aerul condiţionat pornit într-un loc fierbinte afară. Folosiţi camera video după o furtună sau după duş. Folosiţi camera video într-un loc fierbinte şi umed. Cum să preveniţi condensul Când aduceţi camera video dintr-un loc rece într-un loc cald, puneţi camera video într-o pungă de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi punga când aerul din interiorul acesteia a ajuns la temperatura ambiantă (după aproximativ o oră). Ecranul LCD Pentru a păstra camera video într-o stare optimă de funcţionare mult timp, porniţi-o şi înregistraţi sau vizualizaţi imagini cu ea circa o dată pe lună. Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l depozita. 97 Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de degete sau prăfuit, este recomandat să folosiţi o cârpă moale pentru a-l şterge. Dacă utilizaţi setul de curăţare pentru LCD (se vinde separat), nu aplicaţi lichidul de curăţare direct pe ecranul LCD. Folosiţi hârtie de curăţat umezită cu lichidul respectiv. Index Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului LCD, deoarece aceasta ar putea duce la o culoare neregulată şi la alte deteriorări. Dacă folosiţi camera video într-un loc rece, poate apărea pe ecran o imagine reziduală. Acesta nu este un defect. Când folosiţi camera video, spatele ecranului LCD se poate încălzi. Acesta nu este un defect. Pentru a curăţa ecranul LCD Când nu utilizaţi camera video pentru o perioadă lungă de timp Tehnicile de înregistrare utile Condensul Cuprins apropierea ferestrelor sau în aer liber, când ecranul LCD sau obiectivul poate fi expus luminii directe a soarelui. Astfel se va deteriora ecranul LCD. Utilizaţi camera video cu c.c. la 6,8 V/7,2 V (acumulator) sau la 8,4 V (adaptor de reţea). Pentru alimentarea cu c.c. sau cu c.a., folosiţi accesoriile recomandate în acest manual de utilizare. Evitaţi contactul camerei video cu apa, de exemplu, apa de ploaie sau apa de mare. Dacă udaţi camera, ar putea să se defecteze. Uneori, acest defect nu se poate repara. Dacă intră vreun obiect solid sau lichid în carcasă, decuplaţi camera video şi duceţi-o la un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de reutilizare. Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, şocurile fizice sau impacturile precum lovirea, scăparea sau călcarea produsului. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv. Ţineţi ecranul LCD închis atunci când nu utilizaţi camera video. Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a o folosi acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar putea încinge în interior. Când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir. Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare, pentru a nu-l deteriora. Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat. Menţineţi curate contactele metalice. Dacă s-a scurs electrolit din baterie: Consultaţi un service local autorizat Sony. Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în contact cu pielea. Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu apă din abundenţă şi consultaţi medicul. Dacă Despre ajustarea ecranului tactil (CALIBRARE) Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalate Atingeţi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul unui „Memory Stick PRO Duo” sau al unui obiect asemănător. Atingeţi [ANULARE] pentru a anula calibrarea. Note Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător, încercaţi din nou calibrarea. Nu folosiţi un obiect ascuţit pentru calibrare. În caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD. Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit sau închis cu faţa spre exterior. Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă preinstalată Conectaţi camera video la o priză cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul LCD închis timp de mai mult de 24 de ore. Despre manevrarea carcasei Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul camerei video cu o cârpă moale, umezită puţin cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, uscată. Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară, evitaţi următoarele lucruri: Folosirea produselor chimice precum diluant, benzină, alcool, materiale textile îmbibate cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii pentru protecţie solară Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile murdare cu substanţele menţionate mai sus Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de cauciuc sau vinil, timp îndelungat Notă despre dezafectarea/transferul suportului „Memory Stick PRO Duo” Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale în următoarele cazuri: 98 Index Chiar dacă ştergeţi datele de pe „Memory Stick PRO Duo” sau formataţi „Memory Stick PRO Duo” cu camera video sau cu un computer, este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe „Memory Stick PRO Duo”. Când daţi „Memory Stick PRO Duo” cuiva, se recomandă să ştergeţi complet datele folosind un program de ştergere a datelor cu un computer. De asemenea, când doriţi să aruncaţi „Memory Stick PRO Duo”, se recomandă să distrugeţi corpul suportului „Memory Stick PRO Duo”. Despre întreţinerea şi păstrarea obiectivului Tehnicile de înregistrare utile Camera video are o baterie reîncărcabilă preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar şi atunci când ecranul LCD este închis. Bateria preinstalată reîncărcabilă se încarcă de fiecare dată când conectaţi camera video la priză cu ajutorul adaptorului de reţea sau când este fixat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă complet după 3 luni dacă nu folosiţi deloc camera video. Folosiţi camera video după ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată. Totuşi, chiar dacă bateria reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată, funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu înregistraţi data. Cuprins Este posibil ca butoanele de pe ecranul tactil să nu funcţioneze corect. În acest caz, urmaţi procedura de mai jos. Se recomandă să conectaţi camera video la o priză de perete cu adaptorul de reţea furnizat. Atingeţi (HOME) (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [CALIBRARE]. sunt amprente digitale pe suprafaţa obiectivului În locuri foarte calde sau umede Când obiectivul este expus într-o atmosferă salină, cum ar fi la mare Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de murdărie şi praf. Pentru evitarea mucegaiului, curăţaţi obiectivul periodic, conform instrucţiunilor de mai sus. Despre mărcile comerciale Software-urile „C Library”, „Expat”, „zlib” şi „libjpeg” sunt oferite împreună cu camera video. Oferim aceste software-uri în baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra acestor aplicaţii software, avem obligaţia de a vă informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să citiţi următoarele secţiuni. Citiţi „license1.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) ale software-urilor „C Library”, „Expat”, „zlib” şi „libjpeg”. Despre software-ul cu licenţe GNU GPL/LGPL Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. În plus, şi nu sunt menţionate de fiecare dată în acest manual. Pentru a vedea PDF, aveţi nevoie de Adobe Reader. Dacă nu îl aveţi instalat pe computer, îl puteţi descărca de pe pagina de Internet Adobe Systems: http://www.adobe.com/ 99 Index Software-urile eligibile pentru următoarele GNU General Public License (denumite în continuare „GPL”) sau GNU Lesser General Public License (denumite în continuare „LGPL”) sunt incluse în camera video. Aceasta vă informează că aveţi dreptul de a accesa, de a modifica şi de a redistribui codul sursă al acestor programe software în condiţiile stabilite de licenţa GPL/LGPL furnizată. Codul sursă este furnizat pe Internet. Folosiţi următoarea adresă URL pentru a-l descărca. Când descărcaţi codul sursă, selectaţi DCR-SR87 pentru modelul camerei video. http://www.sony.net/Products/Linux/ Am prefera să nu ne contactaţi referitor la conţinutul codului sursă. Citiţi „license2.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţe (în limba engleză) ale software-urilor „GPL” şi „LGPL”. Tehnicile de înregistrare utile ESTE INTERZISĂ ORICE UTILIZARE A ACESTUI PRODUS ÎN ALT SCOP ÎN AFARA CELUI PERSONAL CARE FOLOSEŞTE INFORMAŢII LEGATE DE STANDARDUL MPEG-2 PENTRU CODARE VIDEO, FĂRĂ A FI ÎN POSESIA UNEI LICENŢE PENTRU PATENTELE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2, LICENŢĂ CARE POATE FI ACHIZIŢIONATĂ DE LA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. Cuprins Note despre licenţă „Handycam” şi sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PROHG Duo”, „ ”, „Memory Stick Micro”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau înregistrate ale firmei Sony Corporation. „InfoLITHIUM” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation. „DVDirect” este o marcă comercială a Sony Corporation. Dolby şi simbolul double-D sunt mărci comerciale ale firmei Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista şi DirectX sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări. Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. Index Simboluri A Acumulator..................................15 Acumulator „InfoLITHIUM”....95 Afişajul de auto-diagnosticare/ Indicatorii de avertizare..............85 ALEG.MEDIU FILME................56 ALEG.MEDIU FOTO.................56 ALTELE........................................41 AMURG........................................77 ARTIFICII....................................77 C F Filme................................. 23, 26, 32 Fişier..............................................92 Fişier de gestiune a imaginilor .......................................................92 FOCALIZ.PCT. . .........................75 FOCALIZARE.............................76 FORMAT. MEDIU......................59 Formatare.....................................59 Fotografiere..................................28 Fotografii......................... 25, 28, 33 Funcţia HELP...............................10 Funcţionare în modul Easy Handycam....................................20 G GESTIUNE MEDII DE STOCARE....................................56 Ghid de depanare........................81 Golire............................................60 GRADARE...................................79 GRADARE DE ALB....................79 GRADARE DE NEGRU.............79 H HOME MENU.......................10, 11 HQ.................................................61 I IEŞIRE AFIŞARE.........................70 IMAG.PANORAMiC..................61 Index pentru dată........................36 100 Î În străinătate................................90 Încărcarea acumulatorului.........15 Încărcarea acumulatorului în străinătate...............................16, 90 Înregistrarea.................................26 Înregistrator disc.........................53 Întreţinere.....................................94 J JPEG..............................................92 L Listă de redare..............................48 LP...................................................61 LUMÂNARE................................77 LUMIN.LCD................................68 M MACRO PRIM PLAN................75 Măsuri de precauţie.....................94 Memorie internă..........................92 „Memory Stick”.....................56, 94 „Memory Stick PRO Duo” .......................................... 56, 57, 92 „Memory Stick PRO-HG Duo” .................................................57, 94 Meniuri.........................................10 Mesaje de avertizare....................86 MIC.ZOOM ÎNCORP................80 Miniatură......................................41 MOD DEMO...............................72 MOD ÎNREG. .............................61 Mod oglindă.................................31 MPEG 2........................................92 Index D DATĂ/ORĂ............................17, 67 DATE CAMERĂ.........................67 DIMENS.IMAG. . .......................65 Director.........................................92 DIVIZARE...................................47 Durată de înregistrare şi de redare............................................88 E ECHILIBRU DE ALB.................78 EDITARE......................................47 Elemente furnizate......................13 EXP./FOCALIZ.PCT...................74 EXP.PUNCTUALĂ.....................74 EXPUNERE.................................76 EXTERIOR...................................78 Index pentru feţe.........................35 Indexul rolei de film....................35 Indicatori de ecran........................8 INFO.ACUMUL. . ......................55 INFO.MEDIU..............................58 Inscriptor DVD............................52 INTERIOR...................................78 Tehnicile de înregistrare utile Cablu de conectare A/V.............53 Cablu USB....................................52 CALIBRARE................................98 CAP.RĂMASĂ.............................63 CAPTURĂ IMAGINE................43 Capturarea unei fotografii dintr-un film................................43 CEAS/LIMBĂ..............................71 CHENAR GHIDARE............63, 66 COD DE DATE...........................67 Condensul....................................97 CONECTARE USB.....................52 Copiere..........................................44 Copiere..........................................45 COPIERE FILME........................44 COPIERE FOTO. .......................45 Crearea unui disc.........................50 CULOARE LCD..........................69 Durata de înregistrare a filmelor/ numărul de fotografii ce pot fi înregistrate....................................88 DVDirect Express........................50 Cuprins 16:9..........................................40, 61 4:3............................................40, 61 N O O APĂSARE.................................78 OBT.LENT AUTO. . .............62, 65 OPRIRE AUTO. .........................72 OPTION MENU............ 10, 12, 74 ORA DE VARĂ...........................71 original..........................................44 P R T Telefoto.........................................30 TEMPORIZATOR......................80 TIP TV..........................................70 Trepied............................................7 TV..................................................39 U Unghi panoramic.........................30 V VBR...............................................89 VIZUAL INDEX....................23, 32 Vizualizare..............................25, 33 Volum............................................33 Z ZĂPADĂ.......................................77 Zoom.......................................30, 37 ZOOM DIGITAL........................62 Zoom la redare.............................37 Index RĂSĂRIT ŞI APUS.....................77 Redare.....................................23, 32 REFLECTOR................................77 REGL.SUCC.FOTO....................38 REGL.SUNET/AFIŞ. . ................68 REGL.VIZ.IMAG........................67 REGLAJ GENERAL....................72 REGLAJE FILM...........................61 REGLAJE FOTO. .......................65 REGLAJE IEŞIRE........................70 REP.FIŞ.BD.IMAG. ..............84, 86 RESET.............................................7 Ş ŞTERGERE...................................41 Ştergerea datelor....................41, 59 Tehnicile de înregistrare utile PAL................................................90 PEISAJ...........................................77 PLAJĂ...........................................77 PMB Guide.....................................2 Pornire..........................................17 PORNIRE DE LCD.....................73 PORTRET.....................................77 POTRIVIRE CEAS................17, 71 PROTEJARE................................46 SPORT..........................................77 STABILIRE FEŢE........................64 STABILIRE LIMBĂ...............18, 71 STABILIRE ZONĂ......................71 STEADYSHOT............................62 Succesiune de fotografii..............38 Suport de înregistrare.................56 Cuprins NIV.REF.MICR............................80 NIVEL ILUM.LCD......................68 NUMĂR FIŞIER..........................65 S SCRIERE DISC............................11 SELECŢIE SCENĂ................77, 85 Semnal sonor...............................68 Sisteme de televizoare color.......90 SP...................................................61 101 Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index http://www.sony.net/ 102
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : 3.1-702 Modify Date : 2008:12:26 15:19:27+09:00 Create Date : 2008:12:26 15:14:09+09:00 Metadata Date : 2008:12:26 15:19:27+09:00 Format : application/pdf Title : DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E Creator : Sony Corporation Document ID : uuid:249137e7-03e0-449d-91d3-7976ed20d485 Instance ID : uuid:9c8f10ba-0779-4bf7-97c5-ac2cb0aa530a Has XFA : No Page Count : 102 Author : Sony CorporationEXIF Metadata provided by EXIF.tools