Sony SX60E DCR SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E User Manual To The 82fcbfd8 8aa6 4c0f 88ec F69ce8c2bea1

User Manual: Sony SX60E to the manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 102 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Clic
Manual Handycam
DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/
SX60E
2009 Sony Corporation 4-132-762-82(1) RO
2
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Utilizarea manualului Manual Handycam
În acest manual Manual Handycam veţi găsi informaţii detaliate despre utilizarea camerei
video. Citiţi manualul Manual Handycam împreună cu Ghid de acţionare (un manual
separat). Informaţii despre utilizarea camerei video conectată la un computer pot fi găsite în
Ghid de acţionare şi în PMB Guide, care se află în secţiunea Help pentru software-ul „PMB
(Picture Motion Browser)” furnizat.
Căutarea rapidă a informaţiilor
Faceţi clic pe un element de pe partea dreaptă a fiecărei pagini şi veţi fi trimis la pagina
respectivă.
Puteţi căuta un element după cuvântul cheie utilizând Adobe Reader. Consultaţi secţiunea Help pentru
Adobe Reader pentru sugestii referitoare la utilizarea Adobe Reader.
Puteţi tipări manualul Manual Handycam.
Despre acest Manual Handycam
Imaginile utilizate ca exemplu în acest manual Manual Handycam în scopul ilustrării sunt realizate cu o
cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs.
video.
În acest manual Manual Handycam, memoria internă a camerei video şi suporturile „Memory Stick PRO
Duo” sunt denumite „suporturi de înregistrare.
„Memory Stick PRO Duo” şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite „Memory Stick PRO Duo” în
acest manual.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Faceţi clic aici.
3
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Cuprins
Utilizarea manualului Manual Handycam ......................................................2
Căutarea rapidă a informaţiilor ..........................................................2
Tehnicile de înregistrare utile ..................................................................... 6
Componentele şi butoanele ......................................................................7
Indicatorii de ecran .........................................................................8
HOME” şi OPTION” - Cum beneficiaţi de două tipuri de meniuri ................ 10
Utilizarea HOME MENU .............................................................. 10
Utilizarea OPTION MENU ............................................................ 10
Listele de meniuri ................................................................................. 11
Lista HOME MENU ..................................................................... 11
Lista OPTION MENU .................................................................. 12
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a acţiona camera video .............................. 13
Pregătirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului ............................................................ 15
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei .......................................... 17
Schimbarea setării limbii ................................................................ 18
Înregistrarea/Redarea
Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes ................................................. 19
Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi fotografiilor
(funcţionarea Easy Handycam) .......................................................... 20
Înregistrarea filmelor ..................................................................... 20
Fotografierea .............................................................................. 22
Redarea filmelor .......................................................................... 23
Vizualizarea fotografiilor ................................................................ 25
Înregistrarea ........................................................................................ 26
Înregistrarea filmelor ..................................................................... 26
Fotografierea .............................................................................. 28
Funcţiile utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor ............................. 30
Zoomul ..................................................................................... 30
Ajustarea expunerii pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii ................. 30
Înregistrarea în modul oglindă ......................................................... 31
Comutarea afişajului ecranului......................................................... 31
Redarea cu camera video ........................................................................ 32
Redarea filmelor .......................................................................... 32
Vizualizarea fotografiilor ................................................................ 33
Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor .................................... 35
Căutarea scenei dorite cu mare precizie (Indexul rolei de film) ................. 35
4
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Căutarea scenei dorite în funcţie de faţă (Index pentru feţe) .................... 35
Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată) ....................... 36
Utilizarea măririi la redare cu fotografii ............................................... 37
Redarea unei serii de fotografii (succesiune de imagini) .......................... 38
Redarea imaginilor pe un televizor ............................................................ 39
Montajul
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor ............................................................ 41
Capturarea unei fotografii dintr-un film ...................................................... 43
Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor din memoria internă pe
„Memory Stick PRO Duo ........................................................................ 44
Duplicarea filmelor ....................................................................... 44
Copierea fotografiilor .................................................................... 45
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) .............................. 46
Divizarea unui film ................................................................................ 47
Utilizarea Listei de redare a filmelor ........................................................... 48
Crearea Listei de redare ................................................................. 48
Redarea Listei de redare ................................................................. 48
Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, aparat de înregistrare ............. 50
Crearea unui disc cu ajutorul inscriptorului DVD dedicat,
DVDirect Express .......................................................................... 50
Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, altul decât
DVDirect Express .......................................................................... 52
Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor, etc. .................................. 53
Verificarea informaţiilor despre acumulator ................................................. 55
Utilizarea suporturilor de înregistrare
Schimbarea suportului de înregistrare ....................................................... 56
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme ................................ 56
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii ........................... 56
Introducerea suportului „Memory Stick PRO Duo” ................................. 56
Verificarea informaţiilor despre suport ....................................................... 58
Ştergerea tuturor filmelor şi fotografiilor (Formatare) ..................................... 59
Evitarea recuperării datelor din memoria internă .......................................... 60
Personalizarea camerei video
REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor)................................... 61
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) ............................ 65
REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului) ............................. 67
REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a ecranului) .............. 68
REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la un televizor) ................ 70
CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru setarea orei şi a limbii) ................................ 71
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare) ............................................... 72
5
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Funcţiile setate în OPTION MENU .......................................................... 74
Ghid de depanare
Ghid de depanare ............................................................................. 81
Afişajul de auto-diagnosticare/Indicatorii de avertizare .......................... 85
Informaţii suplimentare
Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate ......... 88
Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator ................ 88
Durata estimată pentru înregistrarea filmelor ...................................... 88
Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate ............................... 89
Utilizarea camerei video în străinătate ........................................................ 90
Structura fişierelor/directoarelor din memoria internă şi de pe
„Memory Stick PRO Duo ........................................................................ 92
Întreţinerea şi măsurile de precauţie .......................................................... 94
Despre „Memory Stick .................................................................. 94
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” .................................................. 95
Despre manevrarea camerei video .................................................... 96
Index ................................................................................................100
6
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Tehnicile de înregistrare utile
Verificarea poziţiei
la golf
Obţinerea unei
înregistrări bune pe
o pârtie de schi sau
pe o plajă
SPORT ....................................................... 77Retroiluminare .......................................... 30
PLAJĂ ....................................................... 77
ZĂPADĂ ..................................................... 77
Flori în prim-plan Un copil pe scenă sub
un reflector
PORTRET ................................................... 77
FOCALIZARE .............................................. 76
MACRO PRIM PLAN ................................... 75
REFLECTOR ................................................ 77
Focalizare pe un
câine în partea
stângă a ecranului
Artificii în toată
splendoarea
FOCALIZARE .............................................. 76
FOCALIZ.PCT. ............................................. 75
EXP./FOCALIZ.PCT ...................................... 74
ARTIFICII ...................................................77
FOCALIZARE .............................................. 76
7
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Componentele şi
butoanele
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
Obiectiv (obiectiv Carl Zeiss) (14)
Comutator pentru LENS COVER (20, 22,
26, 28)
Microfon încorporat
Cursor de zoom (30, 37)
Buton PHOTO (23, 28)
Buton MODE (22, 28)
Leduri (Film)/ (Foto) (17)
Acumulator (15)
Mufă trepied
Ataşaţi un trepied (se vinde separat) la mufa
pentru trepied cu ajutorul unui şurub pentru
trepied (se vinde separat: lungimea şurubului
trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).
Pârghie de decuplare BATT (acumulator)
(16)
Led CHG (încărcare) (15)
Buton START/STOP (21, 27)
Curea de prindere (20, 26)
Bridă pentru curea de umăr
Mufă DC IN (15)
Conector telecomandă A/V (39, 53)
Ecran LCD/Ecran tactil (10, 31)
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade, îl
puteţi închide cu ecranul LCD în exterior.
Acest lucru este folositor în timpul operaţiilor
de redare.
Buton POWER (17)
Buton EASY (21)
Buton RESET
Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate
setările, inclusiv setarea orei.
8
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Buton (Retroiluminare) (30, 85)
Buton DISP (afişaj) (31)
Difuzor
Buton (DISC BURN) (consultaţi Ghid
de acţionare)
Slot pentru „Memory Stick Duo” (57)
Led de acces (Memorie internă, „Memory
Stick PRO Duo”) (57)
Când acest led este aprins sau clipeşte, camera
video citeşte sau scrie date.
Mufă (USB)* (52)
* DCR-SX30E/SX31E/SX50E: Numai ieşire
Indicatorii de ecran
Stânga sus
Indicator Semnificaţie
Buton HOME (10)
Înregistrare temporizată
(80)
MIC.ZOOM ÎNCORP
(80)
NIV.REF.MICR. scăzut
(80)
IMAG.PANORAMiC. (61)
60 min Autonomie rămasă
Buton de revenire (10)
Centru
Indicator Semnificaţie
[STBY]/
[ÎNREG.]
Stare de înregistrare (21,
27)
Dimensiune fotografie
(65)
Indicator Semnificaţie
Setare succesiune de
imagini (38)
Avertisment (85)
Mod de redare (24, 33)
Dreapta sus
Indicator Semnificaţie
Mod de înregistrare (HQ/
SP/LP) (61)
Suport de înregistrare/
redare/montaj (56)
0:00:00 Cronometru (oră:minut:
secundă) (21,26)
[00min]
Durată estimată de
înregistrare rămasă (20,
26)
GRADARE (79)
9999
9999
Număr aproximativ
de fotografii ce pot fi
înregistrate şi suportul de
înregistrare (23, 28)
Director de redare (34)
100/112
Filmul sau fotografia
curentă/Numărul total al
filmelor sau al fotografiilor
înregistrate (23, 24, 32, 33)
Jos
Indicator Semnificaţie
Index pentru feţe (35)
Focalizare manuală (76)
SELECŢIE SCENĂ (77)
Echilibru de alb (78)
SteadyShot oprit (62)
EXP./FOCALIZ.PCT (74)/
EXPUNERE (76)/EXP.
PUNCTUALĂ (74)
MACRO PRIM PLAN
(75)
Retroiluminare (30)
Buton OPTION (10)
Stânga sus Centru Dreapta sus
Jos
9
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Indicator Semnificaţie
Buton VIZIONARE
IMAGINI (23, 32)
Buton pentru succesiunea
de imagini (38)
101-0001
101-0005
Nume fişier de date (25,
33)
Imagine protejată (46)
Buton VISUAL INDEX
(24, 33)
Indicatorii şi poziţia acestora sunt relative şi pot
diferi de ceea ce vedeţi în realitate.
10
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
HOME” şi
OPTION” - Cum
beneficiaţi de două
tipuri de meniuri
Utilizarea HOME MENU
Când atingi butonul (HOME), apare
HOME MENU. Puteţi modifica setările
camerei dvs. video etc.
Atingeţi categoria dorită
elementul din meniu care
urmează să fie schimbat.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
După terminarea setării, atingeţi
.
Dacă elementul nu este pe ecran, atingeţi
/ .
Pentru a reveni la ecranul anterior, atingeţi
.
Pentru a ascunde ecranul HOME MENU,
atingeţi .
Nu puteţi selecta elementele sau setările
marcate cu gri.
Utilizarea funcţiei HELP
Pentru a vedea descrierile din HOME
MENU, atingeţi (HELP) de pe ecranul
HOME MENU. (Partea de jos a butonului
devine portocalie.) Atingi apoi
elementul care vă interesează.
Utilizarea OPTION MENU
OPTION MENU apare exact ca fereastra
pop-up ce este afişată când apăsaţi pe
butonul din dreapta al unui mouse. Apar
elementele din meniu ce pot fi modificate.
Atingeţi opţiunea dorită
elementul pentru a schimba
setarea.
După terminarea setării, atingeţi
.
Note
Dacă elementul dorit nu este pe ecran, atingi o
altă opţiune. (S-ar putea să nu fie nicio opţiune.)
Nu puteţi utiliza OPTION MENU în timpul
operării Easy Handycam.
Opţiunile şi elementele ce apar pe ecran depind
de starea de înregistrare/redare a camerei video
din acel moment.
(HOME)
Element din meniu
Categorie
(OPTION)
Element din meniu
Opţiune
11
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Listele de meniuri
Lista HOME MENU
Categoria (ÎNREGISTRARE)
FILM* pag. 26
FOTOGRAFIE* pag. 28
Categoria (VIZIONARE IMAGINI)
VISUAL INDEX* pag. 33
ROLĂ DE FILM* pag. 35
FEŢE* pag. 35
LISTĂ DE REDARE pag. 48
Categoria (ALTELE)
ŞTERGERE*
ŞTERGERE pag. 41
ŞTERGERE pag. 41
CAPTURĂ IMAGINE pag. 43
COPIERE FILME
COPIERE selectate pag. 44
COPIERE după dată pag. 44
COPIAZĂ TOT pag. 44
COPIERE FOTO.
COPIERE selectate pag. 45
COPIERE (dată) pag. 45
EDITARE
ŞTERGERE pag. 41
ŞTERGERE pag. 41
PROTEJARE pag. 46
PROTEJARE pag. 46
DIVIZARE pag. 47
EDIT LISTĂ REDARE
ADĂUGARE pag. 48
ADAUG (DATĂ) pag. 48
ELIMINARE pag. 49
SE ELIMINĂ TOT pag. 49
MUTARE pag. 49
CONECTARE USB
CONECT.USB pag. 52
CONECT.USB pag. 52
SCRIERE DISC Ghid de acţionare
INFO.ACUMUL. pag. 55
Categoria (GESTIUNE MEDII DE
STOCARE)
ALEG.MEDIU FILME* pag. 56
ALEG.MEDIU FOTO* pag. 56
INFO.MEDIU pag. 58
FORMAT.MEDIU* pag. 59
REP
.FIŞ.BD.IMAG. pag. 84
Categoria (REGLAJE)
REGLAJE FILM
MOD ÎNREG. pag. 61
IMAG.PANORAMiC. pag. 61
ZOOM DIGITAL pag. 62
STEADYSHOT pag. 62
OBT.LENT AUTO. pag. 62
CHENAR GHIDARE pag. 63
CAP.RĂMASĂ pag. 63
STABILIRE FEŢE* pag. 64
REGLAJE FOTO.
DIMENS.IMAG.* pag. 65
NUMĂR FIŞIER pag. 65
OBT.LENT AUTO. pag. 65
CHENAR GHIDARE pag. 66
REGL.VIZ.IMAG.
COD DE DATE pag. 67
REGL.SUNET/AFIŞ.
VOLUM* pag. 24, 33
Semnal sonor* pag. 68
LUMIN.LCD pag. 68
NIVEL ILUM.LCD pag. 68
CULOARE LCD pag. 69
REGLAJE IEŞIRE
TIP TV pag. 70
IEŞIRE AFIŞARE pag. 70
CEAS/ LIMBĂ
POTRIVIRE CEAS* pag. 17
STABILIRE ZONĂ pag. 71
ORA DE VARĂ pag. 71
STABILIRE LIMBĂ* pag. 71
REGLAJ GENERAL
MOD DEMO pag. 72
CALIBRARE pag. 98
OPRIRE AUTO. pag. 72
PORNIT DE LCD pag. 73
12
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
[REGL.SUNET/AFIŞ.] este schimbat în
[REGLAJE SUNET] în timpul operării Easy
Handycam.
* Puteţi seta acest element în timpul operării Easy
Handycam.
Lista OPTION MENU
Următoarele elemente sunt disponibile
numai în OPTION MENU.
Opţiunea
EXP./FOCALIZ.PCT pag. 74
EXP.PUNCTUALĂ pag. 74
FOCALIZ.PCT. pag. 75
MACRO PRIM PLAN pag. 75
EXPUNERE pag. 76
FOCALIZARE pag. 76
SELECŢIE SCENĂ pag. 77
ECHILIBRU DE ALB pag. 78
Opţiunea
GRADARE pag. 79
Opţiunea
MIC.ZOOM ÎNCORP pag. 80
NIV.REF.MICR. pag. 80
TEMPORIZATOR pag. 80
Opţiunea depinde de situaţie/nicio
opţiune
SUCCESIUNE FOTO. pag. 38
REGL.SUCC.FOTO. pag. 38
13
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Citiţi aceste
instrucţiuni înainte de
a acţiona camera video
Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole incluse.
Adaptor de reţea (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu USB (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FH30 (1)
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Guide”)
„Manual Handycam” (PDF)
Ghid de acţionare” (1)
Consultaţi pagina 56 pentru a afla ce „Memory
Stick” puteţi utiliza împreună cu această cameră
video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi nici de capacele mufelor.
Ecran LCD
Acumulator
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
camerei video” (pag. 96).
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele operaţii
când ledurile (Film)/ (Foto) (pag. 17) sau
ledurile de acces (pag. 57) sunt aprinse constant
sau intermitent. În caz contrar, suportul de
înregistrare poate fi deteriorat, imaginile
înregistrate se pot pierde sau pot apărea alte
defecţiuni.
Scoaterea suportului „Memory Stick PRO
Duo” din camera video
Scoaterea acumulatorului sau a adaptorului
de reţea din camera video
Aplicarea de şocuri mecanice sau vibraţii
camerei video
Când conectaţi camera la un alt dispozitiv cu
ajutorul unui cablu, aveţi grijă să introduceţi
corect conectorul. Dacă forţaţi conectorul
în mufă, veţi deteriora mufa şi pot apărea
disfuncţionalităţi ale camerei video.
Deconectaţi adaptorul de reţea de la camera
video, ţinând cu mâna atât camera, cât şi
adaptorul de curent continuu.
Elementele de meniu, panoul LCD şi
obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile înregistrării sau ale
redării curente.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel încât peste
99,99% dintre pixeli sunt operaţionali pentru
uzul efectiv. Cu toate acestea, nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (albe, roşii, albastre
sau verzi) pot apărea constant pe ecranul LCD.
Aceste puncte apar în mod normal în procesul
de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel
înregistrarea.
Expunerea îndelungată la soare a ecranului
LCD sau a obiectivului poate provoca
disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera video spre soare. În caz
contrar, aceasta ar putea funcţiona incorect.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
14
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Înregistraţi imagini ale soarelui numai în
condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în
amurg.
Despre schimbarea setării limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Schimbaţi limba afişată înainte de
utilizarea camerei, dacă este necesar (pag. 18).
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că
imaginile şi sunetele sunt corect înregistrate.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea
sau redarea nu este posibilă în cazul unei
disfuncţionalităţi a camerei, a suportului de
stocare etc.
Sistemele TV color variază în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor
astfel de materiale poate să contravină legilor
dreptului de autor.
Salvaţi toate datele de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic imaginile înregistrate pe un
suport extern. Se recomandă salvarea datelor
de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,
cu ajutorul computerului (a se vedea Ghid de
acţionare). Puteţi salva datele de imagine şi
cu un inscriptor DVD, aparat video sau cu un
recorder DVD/HDD (pag. 50).
Note privind acumulatorul/adaptorul
de reţea
Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau
adaptorul de reţea după oprirea camerei video.
Când camera video este conectată la
un computer
Nu încercaţi să formataţi suportul camerei cu
ajutorul computerului. În caz contrar, camera ar
putea să nu funcţioneze corect.
Note despre aruncare/transfer de
proprietate
Chiar dacă efectuaţi [ SE ŞTERGE TOT],
[SE ŞTERGE TOT] sau [FORMAT.MEDIU],
unele date ar putea să nu fie şterse integral
din memoria internă. Dacă daţi camera
video altcuiva, se recomandă să efectuaţi
operaţia [ GOLIRE] (pag. 60) pentru a evita
recuperarea datelor dvs. De asemenea, dacă
doriţi să aruncaţi camera, se recomandă să
distrugeţi carcasa acesteia.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi operaţia [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini pe o perioadă
lungă de timp, se poate produce o fragmentare
a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile
nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz,
salvaţi mai întâi imaginile pe un suport extern
de stocare (pag. 50, consultaţi şi Ghid de
acţionare), apoi efectuaţi operaţia [FORMAT.
MEDIU] (pag. 59).
Obiectivul Carl Zeiss
Camera dvs. video este dotată cu un obiectiv
Carl Zeiss, conceput de Carl Zeiss în Germania,
în colaborare cu Sony Corporation, producând
imagini de o înaltă calitate. Sistemul de măsurare
adoptat pentru camere video este MTF şi oferă
calitatea tipică a obiectivelor Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea
numerică reprezintă cantitatea de lumină
provenind de la subiect ce intră în obiectiv.
15
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Pregătirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria H) după ce l-aţi fixat la camera video.
Nu puteţi instala la camera video un alt acumulator „InfoLITHIUM” în afara celui din seria H.
1
Opriţi camera video închizând ecranul LCD.
2
Fixaţi acumulatorul culisându-l în direcţia săgeţii până ce auziţi un clic.
3
Cuplaţi adaptorul de reţea şi cablul de alimentare la camera video şi la
priză.
Aveţi grijă ca indicaţia de pe conectorul c.c. să fie în jos.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge
când acumulatorul este complet încărcat.
4
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de reţea de la
mufa DC IN a camerei video.
Consultaţi pagina 88 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puti vedea cantitatea aproximativă de energie rămasă a
acumulatorului prin intermediul indicatorului de energie rămasă din partea din stânga sus a ecranului
LCD.
Acumulator
Mufă DC IN
Conector c.c.
Adaptor de reţea (c.a.)
Cablu de alimentare
Led CHG (încărcare)
La priză
16
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
Acumulator Durata de încărcare
NP-FH30 (furnizat) 115
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Atunci când acumulatorul este încărcat la 25 C (se recomandă 10 C până la 30 C)
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Culisaţi clapeta de deblocare BATT (acumulator) şi scoateţi
acumulatorul .
Pentru a utiliza o priză ca sursă de alimentare
Efectuaţi aceleaşi conexiuni ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă
acumulatorul este ataşat, acesta nu se descarcă.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de reţea furnizat
împreună cu camera video la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Nu utilizaţi un transformator electronic.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de reţea, închideţi ecranul LCD şi
asiguraţi-vă că ledul (Film)/ (Foto) (pag. 17) este stins.
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul acţiunii de încărcare în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este corect ataşat.
Acumulatorul este deteriorat.
În setarea implicită, camera video se opreşte automat dacă nu este utilizată timp de aproximativ 5 minute,
pentru a economisi energia acumulatorului ([OPRIRE AUTO.] pag. 72).
Note despre adaptorul de reţea
Folosiţi cea mai apropiată priză atunci când utilizaţi adaptorul de reţea. Decuplaţi imediat adaptorul de
reţea de la priză dacă apare vreo disfuncţionalitate în timpul utilizării camerei video.
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu îl plasaţi într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect
de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul c.c. al adaptorului de reţea sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
17
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
2
Selectaţi zona geografică dorită cu ajutorul / , apoi atingeţi
[URMĂTORUL].
Pentru a seta data şi ora din nou, atingeţi (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ]
[POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi / până ce acesta apare.
3
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi .
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot
fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi (HOME) (REGLAJE) [REGL.
VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ] .
Puteţi opri semnalele sonore atingând (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.]
[Semnal sonor] [OPRIT] .
Dacă butonul atins nu acţionează în mod corespunzător, calibraţi ecranul tactil (pag. 98).
(Film): Pentru a înregistra filme
(Foto): Pentru a înregistra fotografii
Buton POWER
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
18
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul (Film) clipeşte timp de câteva secunde, iar alimentarea este
oprită.
Puteţi opri camera video şi prin apăsarea pe POWER.
Atunci când [PORNIT DE LCD] (pag. 73) este setat la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe
POWER.
Schimbarea setării limbii
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Atingeţi (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [ STABILIRE LIMBĂ]
limba dorită .
Buton POWER
19
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Înregistrarea/Redarea
Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes
Stabilizarea camerei video
Când ţineţi camera video, staţi în poziţie dreaptă şi ţineţi braţele
aproape de corp.
Deşi funcţia SteadyShot este eficientă împotriva mişcărilor
camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera.
Zoom lin
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. Şi utilizaţi
operaţiunile de zoom în mod cumpătat. Operaţiunile excesive de
zoom creează filme care îl pot obosi pe spectator la vizionare.
Evocarea senzaţiei de spaţialitate
Utilizaţi tehnica de rotire panoramică. Stabilizaţi-vă, mişcaţi
camera video pe orizontală, în timp ce vă răsuciţi încet corpul.
Rămâneţi nemişcat pentru puţin timp la sfârşitul panoramării
pentru ca scena să pară stabilă.
Punerea în evidenţă a filmelor cu relatări
Gândiţi-vă la sunetul care va fi înregistrat împreună cu filmele
dvs. Relataţi despre subiect sau vorbiţi cu subiectul în timpul
filmării.
Căutaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care
înregistrează este mai aproape de microfon decât persoana
înregistrată.
Utilizarea accesoriilor
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video.
De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări
lente sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare slabă,
precum scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi cu dvs.
un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să
vă îngrijoraţi că acesta se va descărca.
20
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi
fotografiilor (funcţionarea Easy Handycam)
Este suficient să apăsaţi pe EASY. Puteţi înregistra şi reda filme şi fotografii cu uşurinţă
(funcţionarea Easy Handycam).
În timpul funcţionării Easy Handycam, puteţi seta opţiuni de bază, cum ar fi schimbarea
dimensiunii imaginii sau ştergerea imaginilor, din cadrul elementelor de setare şi modificare.
Alte elemente sunt setate automat.
Când funcţia Easy Handycam este pornită, aproape toate setările din meniu sunt resetate automat la
setările implicite. (Unele elemente de meniu păstrează setările făcute înainte de trecerea în modul Easy
Handycam.)
Înregistrarea filmelor
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate în
memoria internă (pag. 56).
Fixaţi cureaua de prindere.
Deschideţi capacul obiectivului.
21
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 17).
Apăsaţi pe EASY.
apare pe ecranul LCD.
Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
Sugestii
[MOD ÎNREG.] este fixat la [SP] (pag. 61).
[STBY] [ÎNREG.][STBY] [ÎNREG.]
Buton START/STOP
22
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Fotografierea
Deschideţi capacul obiectivului.
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 17).
Apăsaţi pe EASY.
apare pe ecranul LCD.
Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Formatul de imagine al ecranului devine 4:3.
23
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Când dispare, fotografia este înregistrată în memoria internă.
Redarea filmelor
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 17).
Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI).
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
(VIZIONARE IMAGINI)
Clipeşte Se aprinde
24
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Atingeţi opţiunea (Film) () un film dorit ().
: Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 35).
: Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 35).
: Afişează filme.
: Afişează fotografii.
apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi
filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe
fotografia înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo.)
Camera video începe redarea filmului selectat.
Sugestii
Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
Puteţi micşora viteza de redare atingând / în timpul pauzei.
Puteţi ajusta volumul atingând ajustaţi cu / în timpul redării.
Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 67).
Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FILME]
(pag. 56).
Următor
Repede înainte
Pauză/Redare
Anterior
Stop
Repede înapoi
Ajustarea volumului
Caută imagini în
funcţie de dată
(pag. 36)
HOME MENU
6 imagini anterioare
6 imagini ulterioare
Revine la ecranul de
înregistrare
25
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Vizualizarea fotografiilor
Din ecranul VISUAL INDEX, atingeţi opţiunea (Foto) () o fotografie dorită
().
Camera video începe redarea fotografiei selectate.
Sugestii
Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 67).
Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FOTO]
(pag. 56).
Pentru a anula funcţionarea în modul Easy Handycam
După ce terminaţi înregistrarea sau închideţi ecranul de setare a meniului, apăsaţi din nou pe
EASY. dispare de pe ecranul LCD.
Setările meniului în timpul funcţionării în modul Easy Handycam
Atingeţi (HOME) pentru a afişa elementele de meniu disponibile pentru modificarea
setărilor. Consultaţi „Listele de meniuri” (pag. 11) pentru elementele de meniu disponibile.
Note
Nu puteţi utiliza OPTION MENU.
Anulaţi modul Easy Handycam dacă doriţi să adăugaţi efecte unor imagini sau să schimbaţi setările.
Comenzi nevalide în timpul funcţionării în modul Easy Handycam
Nu puteţi utiliza unele butoane/funcţii în timpul modului Easy Handycam, deoarece acestea
sunt setate automat. Dacă setaţi o operaţie nevalidă, poate apărea mesajul [Nu este disponibil
în timpul funcţionării modului Easy Handycam.].
Anterior
La ecranul VISUAL
INDEX
Succesiune de imagini/
Pauză
Următor
26
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Înregistrarea
Înregistrarea filmelor
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate în
memoria internă (pag. 56).
Fixaţi cureaua de prindere.
Deschideţi capacul obiectivului.
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 17).
27
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
Consultaţi pagina 88 pentru durata de înregistrare a filmelor.
Când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, este creat automat următorul fişier.
Puteţi schimba suportul de înregistrare şi modul de înregistrare (pag. 56, 61).
[STEADYSHOT] este setată la [PORNIT] în setarea implicită.
După pornirea camerei video, va dura câteva secunde până când veţi putea începe înregistrarea. Nu puteţi
utiliza camera video în acest timp.
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video va opri înregistrarea.
Dacă ledul de acces este aprins sau clipeşte după terminarea înregistrării, înseamnă că datele sunt în
curs de scriere pe suportul de înregistrare. Nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi
acumulatorul sau adaptorul de reţea.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă etc., atingând (HOME) (GESTIUNE
MEDII DE STOCARE) [INFO.MEDIU] (pag. 58).
Pentru a ajusta poziţia ecranului LCD, deschideţi mai întâi ecranul LCD la 90 de grade faţă de camera
video , apoi ajustaţi unghiul . Dacă rotiţi ecranul LCD la 180 de grade spre obiectiv , puteţi
înregistra filme/fotografii în modul oglindă.
Sugestii
Când este detectată o figură în timpul înregistrării unui film, clipeşte şi chipul detectat este stocat în
index. La redare, puteţi căuta o scenă dorită după imaginea unui chip ([Index pentru feţe], pag. 35).
Puteţi captura fotografii din filmele înregistrate (pag. 43).
Puteţi alterna modul de filmare şi fotografiere atingând (HOME) (ÎNREGISTRARE)
[FILM].
Cod de date în timpul înregistrării
Data înregistrării, ora şi condiţiile de înregistrare sunt salvate automat pe suportul de
înregistrare. Nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub
opţiunea [COD DE DATE] în timpul redării (pag. 67).
[STBY] [ÎNREG.]
Buton START/STOP
90 de grade (max.)
180 de grade (max.)
90 de grade faţă de camera
video
28
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Fotografierea
În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate în memoria internă (pag. 56).
Deschideţi capacul obiectivului.
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 17).
Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Formatul de imagine al ecranului devine 4:3.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Clipeşte
Se aprinde
29
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Consultaţi pagina 89 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a modifica dimensiunea imaginii, atingeţi (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.]
[ DIMENS.IMAG.] o setare dorită (pag. 65).
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat.
30
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Funcţiile utile pentru înregistrarea filmelor şi a
fotografiilor
Zoomul
Puteţi mări imaginile de până la 60 de ori dimensiunea originală folosind cursorul de zoom.
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru o focalizare lentă. Deplasaţi-l mai mult pentru o
focalizare mai rapidă.
Note
SteadyShot s-ar putea să nu reducă estomparea imaginilor după cum se doreşte, atunci când cursorul de
zoom este fixat la T (Telefoto).
Ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursor, s-ar putea înregistra şi sunetul emis
la activarea procedurii de zoom.
Distanţa minimă posibilă între camera video şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ
1 cm pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 150 cm pentru telefoto.
Sugestii
Puteţi seta [ZOOM DIGITAL] (pag. 62) dacă doriţi să măriţi la un nivel mai mare.
Ajustarea expunerii pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii
Pentru a ajusta expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii, apăsaţi pe
(retroiluminare) pentru a afişa . Pentru a anula funcţia de retroiluminare, apăsaţi pe
(retroiluminare) din nou.
Vedere în plan general
(Unghi panoramic)
Vedere în plan strâns
(Telefoto)
31
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Înregistrarea în modul oglindă
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video , apoi rotiţi-l cu 180 de grade
spre obiectiv .
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.
Comutarea afişajului ecranului
Informaţiile (energia rămasă a acumulatorului etc.) dispar şi apar de fiecare dată când apăsaţi
pe DISP.
32
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Redarea cu camera video
În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate în memoria internă
(pag. 56).
Redarea filmelor
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 17).
Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI).
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
Atingeţi opţiunea (Film) () un film dorit ().
: Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 35).
: Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 35).
: Afişează filme.
: Afişează fotografii.
apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi
filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe
fotografia înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo.)
Anterior
Următor
Revenirea la modul
de înregistrare
Revenirea la lista
datelor de înregistrare
(pag. 36)
(VIZIONARE
IMAGINI)
33
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Camera video începe redarea filmului selectat.
Sugestii
Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
Atingeţi / în timpul pauzei pentru a reda filmele încet.
Dacă atingeţi în mod repetat / în timpul redării, filmele sunt redate de 5 ori mai repede de
10 ori de 30 de ori de 60 de ori.
Data înregistrării, ora şi condiţiile de capturare sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste
informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării atingând (HOME)
(REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare dorită
.
Pentru a ajusta volumul sonor al filmelor
În timpul redării filmelor, atingeţi ajustaţi cu / .
Puteţi ajusta volumul sunetului din OPTION MENU.
Vizualizarea fotografiilor
Atingeţi opţiunea (Foto) () o fotografie dorită () de pe ecranul VISUAL
INDEX.
Anterior
Stop
Repede înapoi
Următor
OPTION
Repede înainte
Pauză/Redare
Ajustarea volumului
34
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Camera video afişează fotografia selectată.
Sugestii
Când vizualizaţi fotografii înregistrate pe „Memory Stick PRO Duo, simbolul (fişier de redare)
apare pe ecran.
Anterior
La ecranul VISUAL
INDEX
Start/Stop succesiune
de imagini
Următor
OPTION MENU
35
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a
fotografiilor
Căutarea scenei dorite cu mare precizie (Indexul rolei de film)
Filmele pot fi divizate la momente de timp stabilite, iar prima scenă a fiecărei divizări este
afişată pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea unui film de la imaginea în miniatură
selectată.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să îl redaţi (pag. 56).
Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
Atingeţi (Indexul rolei de film).
Atingeţi / pentru a selecta filmul dorit.
Atingeţi / pentru a căuta scena dorită, apoi atingeţi scena pe care doriţi
să o redaţi.
Redarea începe de la scena selectată.
Căutarea scenei dorite în funcţie de faţă (Index pentru feţe)
Imaginile feţelor detectate în timpul înregistrării filmului sunt afişate pe ecranul INDEX.
Puteţi începe redarea filmului de la imaginea feţei selectate.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să îl redaţi (pag. 56).
Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
Revenire la ecranul VISUAL INDEX.
Stabileşte intervalul la care să fie create imagini în miniatură ale scenelor dintr-un film.
36
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Atingeţi (Index pentru feţe).
Atingeţi / pentru a selecta filmul dorit.
Atingeţi / pentru a căuta imaginea cu faţa dorită, apoi atingeţi
imaginea cu faţa dorită pentru a vedea scena.
Redarea porneşte de la începutul scenei cu imaginea feţei selectate.
Note
Este posibil ca anumite feţe să nu fie detectate, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Exemplu: persoane ce poartă ochelari sau pălării sau care nu se uită spre cameră.
Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată)
Puteţi căuta imaginile dorite după dată în mod eficient.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine imaginea pe care doriţi să o redaţi
(pag. 56).
Note
Nu puteţi utiliza funcţia Index după dată pentru fotografiile de pe „Memory Stick PRO Duo.
Atingeţi (VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
Pentru a căuta filme, atingeţi opţiunea (Film). Pentru a căuta fotografii,
atingeţi opţiunea (Foto).
Revenire la ecranul VISUAL INDEX.
37
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Atingeţi data de pe ecran.
Datele de înregistrare a imaginilor sunt afişate pe ecran.
Atingeţi / pentru a selecta data imaginii dorite, apoi atingeţi .
Imaginile corespunzătoare datei selectate sunt afişate pe ecranul VISUAL INDEX.
Sugestii
Pe ecranul [Indexul rolei de film]/[Index pentru feţe], puteţi utiliza funcţia Index după dată urmând paşii
3 şi 4.
Utilizarea măririi la redare cu fotografii
Puteţi mări fotografiile de la 1,1 până la 5 ori faţă de dimensiunea originală.
Nivelul de mărire poate fi ajustat cu ajutorul cursorului de zoom.
Redaţi fotografia pe care doriţi să o măriţi.
Măriţi fotografia cu ajutorul T (Telefoto).
Pe ecran apare un chenar.
Atingeţi punctul din chenar pe care doriţi să îl afişaţi în centrul acestuia.
Revenire la ecranul VISUAL INDEX.
38
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Ajustaţi nivelul de mărire cu ajutorul W (Unghi panoramic)/T (Telefoto).
Pentru anulare, atingeţi .
Redarea unei serii de fotografii (succesiune de imagini)
Atingeţi simbolul de pe ecranul de redare a fotografiilor.
Imaginile încep să se succeadă de la fotografia selectată.
Pentru a opri succesiunea de imagini
Atingeţi .
Pentru a reporni succesiunea de imagini
Atingeţi din nou .
Note
Nu puteţi utiliza mărirea la redare în timpul succesiunii de imagini.
Sugestii
De asemenea, puteţi reda succesiunea de imagini atingând (OPTION) opţiunea
[SUCCESIUNE FOTO.] din ecranul VISUAL INDEX.
Puteţi seta redarea continuă a succesiunii de imagini selectând (OPTION) opţiunea
[REGL.SUCC.FOTO.] în timpul redării fotografiilor. Setarea implicită este [PORNIT] (redare continuă).
39
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Redarea imaginilor pe un televizor
Conectaţi camera video la mufa de intrare a unui televizor sau a unui aparat video cu ajutorul
cablului de conectare A/V sau a unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO . Conectaţi
camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune
(pag. 16). Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează
a fi conectate.
Cablu de conectare A/V (furnizat)
Conectarea la un alt dispozitiv prin intermediul mufei A/V cu ajutorul unui cablu de conectare
A/V.
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)
Când se face o conexiune la un alt dispozitiv prin intermediul mufei S VIDEO, utilizând un
cablu de conectare A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde separat), se pot obţine imagini cu o
calitate mai bună decât în cazul utilizării numai a unui cablu A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu
(audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V
cu un cablu S VIDEO (se vinde separat). Nu este necesară cuplarea conectorului galben. Prin
cuplarea numai a conectorului S VIDEO nu se va transmite semnalul audio.
Reglaţi selectorul de intrare al televizorului la intrarea la care va fi conectată
camera video.
Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
Conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul cablului de conectare A/V
(, furnizat) sau al unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO (, se vinde
separat).
Conectaţi camera video la mufa de intrare a televizorului.
Intrare
Conector telecomandă A/V
Aparate video
S VIDEO
Televizoare
(Galben) (Alb) (Roşu)
VIDEO AUDIO
(Galben)
:Flux de semnal
40
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Redaţi filmele şi fotografiile de pe camera video (pag. 32).
Pentru a regla formatul imaginii în conformitate cu televizorul conectat (16:9/4:3)
Atingeţi (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [TIP TV] [16:9] sau [4:3]
.
Sugestii
Pentru a verifica informaţii (contor, etc.) pe ecranul monitorului, atingeţi (HOME) (REGLAJE)
[REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN] (setare implicită)
.
Când conectaţi camera video la televizor printr-un aparat video
Conectaţi camera video la intrarea LINE IN de pe aparatul video cu ajutorul cablului de
conectare A/V. Reglaţi selectorul de intrare al aparatului video pe LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
etc.).
Când televizorul dvs. este mono (când televizorul are numai o mufă audio de intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul
alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a televizorului
sau aparatului video.
Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR)
Folosiţi un adaptor cu 21 de pini (se vinde separat) pentru a vizualiza imaginile redate.
Note
Atunci când setaţi [TIP TV] la [4:3], calitatea imaginii se poate deteriora. De asemenea, atunci când
formatul imaginii înregistrate trece de la 16:9 (panoramic) la 4:3, este posibil ca imaginea să tremure.
Pe anumite televizoare 4:3, este posibil ca fotografiile înregistrate în formatul de imagine 4:3 să nu fie
afişate pe ecran complet. Acesta nu este un defect.
Atunci când redaţi o imagine înregistrată în format 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3 incompatibil cu
semnalul 16:9 (panoramic), setaţi [TIP TV] la [4:3].
Televizor/Aparat
video
41
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Montajul
Ştergerea filmelor şi a
fotografiilor
Puteţi elibera spaţiul de pe suportul
de înregistrare ştergând unele filme şi
fotografii.
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine
filmele şi fotografiile pe care doriţi să le
ştergeţi înainte de a începe operaţiunea
(pag. 56).
Note
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi
şters.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul ştergerii imaginilor.
Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.
Nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo” în timp
ce ştergeţi imagini de pe „Memory Stick PRO
Duo.
Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate.
Deprotejaţi filmele şi fotografiile pentru a
le şterge, înainte de a încerca să le ştergeţi
(pag. 46).
Dacă filmul şters este inclus în Lista de redare,
(pag. 48), acesta va fi şters şi din Lista de redare.
Salvaţi filmele şi fotografiile importante
anticipat (pag. 46).
Sugestii
Puteţi selecta până la 100 de imagini o dată.
Puteţi şterge o imagine de pe ecranul de redare
din OPTION MENU.
Pentru a şterge toate imaginile de pe suportul de
înregistrare şi pentru a recupera tot spaţiul de
înregistrare, formataţi suportul (pag. 59).
Imaginile cu dimensiuni reduse care vă permit
să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp
pe un ecran index sunt numite „imagini în
miniatură.
1
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [ŞTERGERE].
2
Pentru a şterge filmele, atingeţi
[ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE].
Pentru a şterge fotografii, atingeţi
[ŞTERGERE] [ ŞTERGERE].
3
Atingeţi şi afişaţi semnul pe
filmele şi fotografiile pe care
doriţi să le ştergeţi.
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingi
pentru a reveni la ecranul anterior.
4
Atingeţi [DA]
.
Pentru a şterge toate filmele/
fotografiile simultan
La pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE]
[SE ŞTERGE TOT] [DA] [DA]
.
Pentru a şterge toate fotografiile simultan,
atingeţi [ ŞTERGERE] [ SE ŞTERGE
TOT] [DA] [DA] .
Pentru a şterge simultan toate filmele/
fotografiile înregistrate în aceeaşi zi
Puteţi şterge fotografii selectând datele
de înregistrare numai dacă acestea au fost
înregistrate în memoria internă.
42
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
La pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE]
[ŞTERG.(dată)].
Pentru a şterge simultan toate fotografiile
din aceeaşi zi, atingeţi [ ŞTERGERE]
[ŞTERG.(dată)].
Atingeţi / pentru a selecta data
de înregistrare a filmelor/fotografiilor
dorite, apoi atingeţi .
Filmele/fotografiile înregistrate la data
selectată sunt afişate pe ecran.
Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi pentru a
reveni la ecranul anterior.
Atingeţi [DA] .
43
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Capturarea unei
fotografii dintr-un film
Puteţi salva un cadru selectat dintr-un film
ca fotografie.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
ce conţine filmul şi suportul pe care doriţi
să salvaţi fotografiile (pag. 56).
1
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [CAPTURĂ IMAGINE].
Apare ecranul [CAPTURĂ IMAGINE].
2
Atingeţi filmul din care doriţi să
capturaţi imaginea.
Filmul selectat începe să ruleze.
3
Atingeţi în punctul în care
doriţi să capturaţi imaginea.
Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe
pentru a comuta între redare şi pauză.
4
Atingeţi .
Fotografia capturată este salvată pe
suportul de înregistrare selectat din
[ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 56).
După ce aţi terminat capturarea,
ecranul revine în pauză.
Pentru a continua, atingi , apoi
repetaţi paşii de la pasul 3.
Pentru a captura o fotografie dintr-un alt
film, atingeţi , apoi repetaţi paşii de la
pasul 2.
5
Atingeţi .
Note
Dimensiunea imaginii este stabilită în funcţie
de formatul de imagine al filmului:
[0,2M] în formatul de imagine 16:9
[VGA(0,3M)] în formatul de imagine 4:3
Suportul de înregistrare unde doriţi să salvaţi
fotografiile trebuie să aibă suficient spaţiu.
Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate
coincid cu data şi ora înregistrării filmelor.
Dacă filmul de unde aţi preluat fotografia nu
are un cod de date, data şi ora înregistrării
fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora
preluării din film.
Nu puteţi capta o fotografie dintr-un film
înregistrat pe „Memory Stick PRO Duo
(DCR-SX30E/SX31E/SX50E).
Ajustaţi punctul de capturare cu
mai multă precizie după ce l-aţi
selectat cu .
Revenire la începutul filmului selectat.
44
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Duplicarea/
copierea filmelor şi
a fotografiilor din
memoria internă pe
„Memory Stick PRO
Duo
Duplicarea filmelor
Puteţi duplica filmele înregistrate pe
memoria internă a camerei video pe
„Memory Stick PRO Duo.
Introduceţi un „Memory Stick PRO Duo
în camera video înainte de utilizare.
Note
Atunci când înregistraţi un film pe „Memory
Stick PRO Duo” pentru prima dată, creaţi
fişierul de bază de date de imagini atingând
(HOME) (GESTIUNE MEDII
DE STOCARE) [REP.FIŞ.BD.IMAG.]
[MEMORY STICK].
Conectaţi camera video la priză cu ajutorul
adaptorului de reţea furnizat pentru a preveni
descărcarea acumulatorului în timpul duplicării.
Sugestii
Filmul original nu va fi şters după duplicare.
Toate imaginile incluse în Lista de redare vor fi
duplicate.
Imaginile înregistrate cu această cameră video şi
stocate pe suportul de înregistrare sunt numite
„originale.
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [COPIERE FILME].
Apare ecranul [COPIERE FILME].
Atingeţi tipul de duplicare.
[COPIERE selectate]: Pentru a selecta
filme şi a le duplica
[COPIERE după dată]: Pentru a
duplica toate filmele dintr-o anumită
dată
[COPIAZĂ TOT]: Pentru a duplica
Lista de redare
Când selectaţi Lista de redare ca sursă
pentru duplicare, urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a o duplica.
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl
duplicaţi.
[COPIERE selectate]: Atingeţi filmul
pe care doriţi să îl duplicaţi şi marcaţi-l
cu . Puteţi selecta mai multe filme.
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingi
pentru a reveni la ecranul anterior.
[COPIERE după dată]: Selectaţi data
înregistrării filmului care urmează a fi
duplicat, apoi atingeţi . Nu puteţi
selecta mai multe date.
Capacitatea rămasă pe „Memory
Stick PRO Duo
45
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Atingeţi [DA]
.
Sugestii
Pentru a verifica filmele duplicate după
încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY
STICK] din [ALEG.MEDIU FILME] şi redaţi-le
(pag. 56).
Copierea fotografiilor
Puteţi copia fotografii de pe memoria
internă a camerei video pe „Memory Stick
PRO Duo.
Introduceţi un „Memory Stick PRO Duo
în camera video înainte de utilizare.
Note
Conectaţi camera video la priză cu ajutorul
adaptorului de reţea furnizat pentru a preveni
descărcarea acumulatorului în timpul copierii.
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [COPIERE FOTO.].
Apare ecranul [COPIERE FOTO.].
Atingeţi tipul de copiere.
[COPIERE selectate]: Pentru a copia
fotografiile selectate
[COPIERE (dată)]: Pentru a copia toate
fotografiile dintr-o anumită dată
Selectaţi fotografia pe care doriţi
să o copiaţi.
[COPIERE selectate]: Atingeţi
fotografia pe care doriţi să o copiaţi
şi marcaţi-o cu . Puteţi selecta mai
multe fotografii.
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecran pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.
[COPIERE (dată)]: Selectaţi data
înregistrării fotografiei care urmează a
fi copiată, apoi atingeţi . Nu puteţi
selecta mai multe date.
Atingeţi [DA]
.
Sugestii
Pentru a verifica fotografiile copiate după
încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY
STICK] din [ALEG.MEDIU FOTO] şi redaţi-le
(pag. 56).
46
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Protejarea filmelor
şi a fotografiilor
înregistrate (Protejare)
Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a
evita ştergerea acestora din greală.
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine
filmele şi fotografiile pe care doriţi să le
protejaţi înainte de a începe operaţiunea
(pag. 56).
Sugestii
Puteţi proteja filmele şi fotografiile din ecranul
de redare din OPTION MENU.
1
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [EDITARE].
2
Pentru a proteja filmele, atingeţi
[ PROTEJARE]
[ PROTEJARE].
Pentru a proteja fotografiile, atingeţi
[PROTEJARE] [ PROTEJARE].
3
Atingeţi filmele şi fotografiile pe
care doriţi să le protejaţi.
este afişat pe imaginile selectate.
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Puteţi selecta până la 100 de imagini o
dată.
4
Atingeţi [DA]
.
Pentru a deproteja filmele şi fotografiile
Atingeţi filmul sau fotografia marcată cu
în pasul 3.
dispare.
Pentru a proteja simultan toate filmele
şi fotografiile înregistrate în aceeaşi zi
Puteţi proteja fotografiile înregistrate în
memoria internă selectând data de înregistrare.
La pasul 2, atingeţi [ PROTEJARE]
[ PROTEJ.(dată)].
Pentru a proteja simultan toate fotografiile
din aceeaşi zi, atingeţi [ PROTEJARE]
[ PROTEJ.(dată)].
Atingeţi / pentru a selecta data
de înregistrare a filmelor/fotografiilor
dorite, apoi atingeţi .
Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi pentru a
reveni la ecranul anterior.
Atingeţi [PORNIT]
.
Pentru a deproteja simultan toate
filmele şi fotografiile înregistrate în
aceeaşi zi
La pasul de mai sus, selectaţi data de
înregistrare a filmelor/fotografiilor dorite,
apoi atingeţi [OPRIT]
.
47
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Divizarea unui film
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine
filmul pe care doriţi să-l divizaţi (pag. 56).
1
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [EDITARE]
[ DIVIZARE].
2
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
divizaţi.
Filmul selectat începe să ruleze.
3
Atingeţi în locul unde doriţi
să divizaţi filmul în scene.
Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe
pentru a comuta între redare şi pauză.
4
Atingeţi [DA]
.
Note
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi
divizat.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul divizării filmului.
Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De
asemenea, nu scoateţi suportul „Memory Stick
PRO Duo” în timp ce divizaţi filmele de pe
„Memory Stick PRO Duo.
Poate apărea o mică diferenţă între punctul
unde aţi atins şi punctul efectiv de divizare,
deoarece camera video selectează punctul de
divizare la intervale de o jumătate de secundă.
Dacă divizaţi filmul original, filmul adăugat la
Lista de redare va fi şi el divizat.
Sugestii
Puteţi diviza un film de pe ecranul de redare din
OPTION MENU.
Ajustează punctul de divizare cu
mai multă precizie după ce l-aţi
selectat cu .
Revenire la începutul filmului selectat.
48
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Utilizarea Listei de
redare a filmelor
Lista de redare este o listă ce prezintă
imagini în miniatură ale filmelor selectate.
Filmele originale nu vor fi modificate chiar
dacă realizaţi montaje sau ştergeţi filmele
adăugate în Lista de redare.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
pe care doriţi să creaţi, să vizualizaţi sau să
efectuaţi un montaj al unui Liste de redare
(pag. 56).
Crearea Listei de redare
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [EDIT LISTĂ REDARE].
Atingeţi [ ADĂUGARE].
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
adăugaţi la Lista de redare.
Filmul selectat este marcat cu .
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Atingeţi [DA]
.
Pentru a adăuga simultan toate filmele
înregistrate în aceeaşi zi
La pasul 2, atingeţi [ ADAUG
(DATĂ)].
Datele de înregistrare a filmelor sunt
afişate pe ecran.
Atingeţi / pentru a selecta data de
înregistrare a filmului dorit, apoi atingeţi
.
Filmele înregistrate la data selectată sunt
afişate pe ecran.
Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi pentru a
reveni la ecranul anterior.
Atingeţi [DA] .
Note
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul adăugării filmelor la
Lista de redare. Aţi putea deteriora suportul de
înregistrare. De asemenea, nu scoateţi „Memory
Stick PRO Duo” în timp ce efectuaţi montaje ale
filmelor de pe „Memory Stick PRO Duo.
Nu puteţi adăuga fotografii la Lista de redare.
Sugestii
Puteţi adăuga maximum 99 de filme la Lista
de redare.
Puteţi adăuga un film pe ecranul de redare sau
pe ecranul INDEX atingând (OPTION).
Puteţi copia Lista de redare ca atare pe un disc,
utilizând software-ul furnizat.
Redarea Listei de redare
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
pe care doriţi să vizualizaţi Lista de redare
(pag. 56).
49
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Atingeţi (HOME)
(VIZIONARE IMAGINI)
[LISTĂ DE REDARE].
Apar filmele adăugate la Lista de
redare.
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
redaţi.
Filmele din Lista de redare sunt redate
de la cel selectat până la ultimul, după
care se revine la ecranul Listei de
redare.
Pentru a şterge filmele nedorite din
Lista de redare
Atingeţi (HOME) (ALTELE)
[EDIT LISTĂ REDARE].
Atingeţi [ ELIMINARE].
Pentru a şterge toate filmele din Lista de
redare, atingeţi [ SE ELIMINĂ TOT]
[DA] [DA] .
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl
ştergeţi din listă.
Filmul selectat este marcat cu .
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Atingeţi [DA] .
Sugestii
Chiar dacă ştergeţi un film din Lista de redare,
filmul original nu va fi şters.
Pentru a schimba ordinea din Lista de
redare
Atingeţi (HOME) (ALTELE)
[EDIT LISTĂ REDARE].
Atingeţi [ MUTARE].
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl
deplasaţi.
Filmul selectat este marcat cu .
Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi pentru a
reveni la ecranul anterior.
Atingeţi .
Selectaţi destinaţia cu / .
Atingeţi [DA] .
Sugestii
Când selectaţi mai multe filme, acestea sunt
deplasate conform ordinii din Lista de redare.
Bară de destinaţie
50
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Crearea unui disc cu
ajutorul unui inscriptor
DVD, aparat de
înregistrare
Crearea unui disc cu ajutorul
inscriptorului DVD dedicat,
DVDirect Express
Din ecranul camerei video, puteţi salva
filmele pe un disc utilizând inscriptorul
DVD dedicat, DVDirect Express (se
vinde separat). De asemenea, puteţi reda
imaginile de pe un disc creat.
Consultaţi şi manualul de utilizare furnizat
împreună cu inscriptorul DVD.
DVDirect Express este numit „inscriptor DVD”
în această secţiune.
Pot fi utilizate numai discuri nefolosite de
următoarele tipuri:
DVD-R de 12 cm
DVD+R de 12 cm
Dispozitivul nu acceptă discurile cu strat dublu.
Este posibil ca inscriptorul Sony DVD să nu fie
disponibil în anumite ţări/regiuni.
Porniţi camera video şi conectaţi
un inscriptor DVD la mufa (USB)
a camerei video cu ajutorul
cablului USB al inscriptorului
DVD.
Ecranul [UNITATE EXTERNĂ] apare
pe ecranul camerei video.
Note
Utilizaţi adaptorul de reţea furnizat ca sursă de
alimentare (pag. 16). Atunci când este utilizată
alimentarea prin acumulator, este posibil ca
inscriptorul DVD să nu funcţioneze.
Introduceţi un disc nefolosit în
inscriptorul DVD, apoi închideţi
compartimentul pentru disc.
Ecranul [SCRIERE DISC] apare pe
ecranul camerei video.
Apăsaţi pe butonul (DISC
BURN) de pe inscriptorul DVD.
Filmele înregistrate în memoria internă
care nu au fost salvate pe niciun disc
vor fi înregistrate pe disc.
După crearea unui disc, se deschide
compartimentul pentru disc al
inscriptorului DVD şi puteţi scoate
discul.
De asemenea, puteţi acţiona cu ajutorul
(DISC BURN) de pe camera video.
Repetaţi paşii 2 şi 3 când
dimensiunea totală a memoriei
pentru filmele care urmează să fie
inscripţionate o depăşeşte pe cea
a discului.
După finalizarea operaţiei,
atingeţi [TERM.] de pe
ecranul camerei video.
Atingeţi [SCOATERE DISC] şi scoateţi
discul introdus.
51
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Închideţi compartimentul pentru
disc al inscriptorului DVD şi
deconectaţi cablul USB.
Pentru a crea un disc cu imaginile
selectate
Pentru a duplica o imagine dorită pe disc
sau pentru a crea mai multe discuri de
acelaşi tip, efectuaţi această operaţiune.
Atingeţi [OPŢ.SCRIERE DISC] la pasul
3 de mai sus.
Selectaţi suportul de înregistrare care
conţine filmele pe care doriţi să le
salvaţi.
Vor apărea imagini în miniatură ale
filmelor pe ecranul camerei video.
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
inscripţionaţi pe disc.
Va apărea .
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Atingând data, puteţi căuta mai multe
filme în funcţie de dată.
Atingeţi [DA] de pe ecranul
camerei video.
După crearea discului, se va deschide
compartimentul pentru disc al
inscriptorului DVD.
Scoateţi discul din inscriptorul DVD şi
închideţi compartimentul pentru disc.
Pentru a crea un alt disc cu acelaşi
conţinut, introduceţi un nou disc şi
atingeţi [CREAŢI ÎNCĂ UN DISC
IDENTIC].
După terminarea operaţiei, atingeţi
[IEŞIRE] [TERM.] de pe ecranul
camerei video.
Închideţi compartimentul pentru disc al
inscriptorului DVD şi deconectaţi cablul
de la camera video USB.
Pentru a reda un disc pe inscriptorul
DVD
Porniţi camera video şi conectaţi un
inscriptor DVD la mufa (USB) a
camerei video cu ajutorul cablului USB
al inscriptorului DVD.
Va apărea ecranul [UNITATE
EXTERNĂ].
Sugestii
Puteţi reda filme pe ecranul televizorului
conectând camera video la un televizor
(pag. 39).
Introduceţi un disc creat în inscriptorul
DVD.
Filmele de pe disc apar sub forma
VISUAL INDEX pe ecranul camerei
video.
Capacitatea rămasă pe disc
52
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Apăsaţi pe butonul Redare de pe
inscriptorul DVD.
Se redă filmul pe ecranul camerei video.
De asemenea, puteţi acţiona în funcţie de
ecranul camerei video (pag. 32).
Atingeţi [TERM.] [SCOATERE
DISC] pe ecranul camerei video
şi scoateţi discul după finalizarea
operaţiunii.
Atingeţi butonul şi deconectaţi
cablul USB.
Note
Asiguraţi-vă că porniţi camera video.
Inscriptorul DVD este alimentat de camera
video.
Puteţi utiliza [OPŢ.SCRIERE DISC] pentru a
crea mai multe discuri din acelaşi tip.
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni
atunci când creaţi un disc.
Opriţi camera video
Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a.
Supuneţi camera video la şocuri mecanice sau
la vibraţii
Scoateţi „Memory Stick PRO Duo” din
camera video
Nu puteţi adăuga filme pe un disc creat.
Redaţi discul creat pentru a vă asigura că
duplicarea s-a efectuat corespunzător înainte de
a şterge filmele de pe camera video.
Dacă apare pe ecran [Eşuată.] sau [SCRIERE
DISC eşuată.], introduceţi un alt disc în
inscriptorul DVD şi atingeţi (DISC BURN)
din nou.
Sugestii
Dacă dimensiunea totală a memoriei pentru
filmele care urmează să fie inscripţionate în
funcţie de acţionarea DISC BURN depăşeşte
memoria discului, crearea discului se opreşte
atunci când este atinsă limita. Este posibil ca
ultimul film de pe disc să fie întrerupt.
Durata de creare a discului pentru a duplica
filmele la limita discului este cuprinsă între 20
şi 60 de minute. Este posibil să dureze mai mult
timp în funcţie de modul de înregistrare sau de
numărul de scene.
Puteţi reda discurile create pe un aparat DVD
de redare general. Dacă, dintr-un anumit motiv,
redarea nu este posibilă, conectaţi camera video
la inscriptorul DVD, apoi redaţi.
Simbolul disc apare pe ecranul camerei video.
Crearea unui disc cu ajutorul
unui inscriptor DVD, altul decât
DVDirect Express
Puteţi salva filme pe un disc prin
conectarea camerei video la dispozitive de
creare a discurilor, cum ar fi un inscriptor
Sony DVD, altul decât DVDirect Express,
cu cablul USB. Consultaţi şi manualele de
utilizare furnizate împreună cu dispozitivele
ce urmează a fi conectate.
Metoda utilizată pentru a crea discuri
conectând camera video la un inscriptor
Sony DVD cu ajutorul cablului USB este
descrisă aici.
Conectaţi camera video la priză utilizând
adaptorul de reţea furnizat pentru această
operaţiune (pag. 16).
Este posibil ca inscriptorul Sony DVD să nu fie
disponibil în anumite ţări/regiuni.
Porniţi camera video şi conectaţi
un inscriptor DVD etc. la mufa
(USB) a camerei video cu
ajutorul cablului USB (furnizat).
Ecranul [SELECTARE USB] apare pe
ecranul camerei video.
Dacă nu apare ecranul [SELECTARE
USB], atingeţi (HOME)
(ALTELE) [CONECTARE USB].
53
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Pe ecranul camerei video, atingeţi
[CONECT.USB] când filmele
sunt înregistrate în memoria
internă sau [ CONECT.USB]
când filmele sunt înregistrate pe
„Memory Stick PRO Duo.
Înregistraţi filmele pe dispozitivul
conectat.
Pentru detalii, consultaţi manualele de
utilizare furnizate cu dispozitivul ce
urmează a fi conectat.
După terminarea operaţiei,
atingeţi [TERM.] [DA] de pe
ecranul camerei video.
Deconectaţi cablul USB.
Crearea unui disc cu ajutorul unui
inscriptor, etc.
Puteţi duplica imaginile redate cu o cameră
video pe un disc sau pe o casetă video,
conectând camera video la un aparat de
înregistrare a discurilor, la un inscriptor
Sony DVD altul decât DVDirect Express,
etc., cu ajutorul cablului de conectare A/V.
Conectaţi dispozitivul ca la pasul sau
. Consultaţi şi manualele de utilizare
furnizate împreună cu dispozitivele ce
urmează a fi conectate. Selectaţi mai întâi
suportul de înregistrare ce conţine filmele
pe care doriţi să le duplicaţi (pag. 56).
Este posibil ca inscriptorul Sony DVD să nu fie
disponibil în anumite ţări/regiuni.
Note
Conectaţi camera video la priză utilizând
adaptorul de reţea furnizat pentru această
operaţiune (pag. 16).
Cablu de conectare A/V (furnizat)
Conectaţi cablul de conectare A/V la mufa
de intrare a unui alt dispozitiv.
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se
vinde separat)
Când se face o conexiune la un alt
dispozitiv prin intermediul mufei S
VIDEO, utilizând un cablu de conectare
A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde
separat), se pot obţine imagini cu o calitate
mai bună decât în cazul utilizării numai a
unui cablu A/V. Cuplaţi conectorii alb şi
roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul
S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de
conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă
veţi cupla numai conectorul S VIDEO, nu
veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea
conectorului galben (video).
Conector
telecomandă A/V
S VIDEO
VIDEO
Intrare
(Galben)
(Alb)
AUDIO
(Roşu)
(Galben)
Flux de semnal
54
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Introduceţi suportul de
înregistrare în dispozitivul de
înregistrare.
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are
un selector de intrare, reglaţi-l pe modul
de intrare.
Conectaţi camera video la
dispozitivul de înregistrare (un
aparat de înregistrare a discurilor,
etc.) cu ajutorul cablului de
conectare A/V (furnizat) sau
cu un cablu de conectare A/V cu
S VIDEO (se vinde separat).
Conectaţi camera video la mufele de
intrare ale dispozitivului de înregistrare.
Porniţi redarea cu camera video
şi înregistraţi-o pe dispozitivul de
înregistrare.
Consultaţi manualele de instrucţiuni
furnizate cu dispozitivul de înregistrare
pentru mai multe detalii.
Când aţi terminat duplicarea,
opriţi mai întâi dispozitivul de
înregistrare, apoi camera video.
Note
Deoarece duplicarea se face printr-un transfer
de date analogice, calitatea imaginii se poate
deteriora.
Pentru a ascunde indicatorii de ecran (cum ar
fi contorul, etc.) de pe ecranul dispozitivului
cu monitor conectat, atingeţi (HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE]
[IEŞIRE AFIŞARE] [ECRAN LCD] (setarea
implicită) .
Pentru a înregistra data/ora sau datele pentru
setările camerei video, atingeţi (HOME)
(REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.]
[COD DE DATE] o setare dorită
. În plus, atingeţi (HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE]
[IEŞIRE AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN]
.
Atunci când dimensiunea ecranelor
dispozitivelor de afişare (televizor, etc.) este 4:3,
atingeţi (HOME) (REGLAJE)
[REGLAJE IEŞIRE] [TIP TV] [4:3]
.
Când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi
conectorul galben al cablului de conectare
A/V în mufa video de intrare şi conectorul
alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul
din dreapta) în mufa audio de intrare a
dispozitivului.
55
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Verificarea informaţiilor
despre acumulator
Puteţi verifica valoarea estimată a
capacităţii acumulatorului.
Atingeţi (HOME) (ALTELE)
[INFO.ACUMUL.].
Este afişată capacitatea rămasă a
acumulatorului.
Pentru a închide ecranul cu informaţii
despre acumulator
Atingeţi .
56
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Utilizarea suporturilor de înregistrare
Schimbarea suportului
de înregistrare
Puteţi selecta memoria internă sau
„Memory Stick PRO Duo” ca suport de
înregistrare, redare sau montaj pentru
camera video. Selectaţi suportul pe care
vreţi să-l folosiţi pentru filme sau fotografii
separat. În setarea implicită, atât filmele, cât
şi fotografiile sunt înregistrate în memoria
internă.
Puteţi efectua înregistrări, redări şi montaje pe
suportul selectat.
Consultaţi pagina 88 pentru durata de
înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 89 pentru numărul de
fotografii ce pot fi înregistrate.
Selectarea suportului de
înregistrare pentru filme
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[ALEG.MEDIU FILME].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU
FILME].
Atingeţi suportul dorit.
Atingeţi [DA] .
A fost schimbat suportul de
înregistrare.
Selectarea suportului de
înregistrare pentru fotografii
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
Atingeţi suportul de înregistrare
dorit.
Atingeţi [DA] .
A fost schimbat suportul de
înregistrare.
Pentru a verifica setările suportului de
înregistrare
Aprindeţi ledul (Film), pentru a verifica
suportul de înregistrare folosit pentru
filme sau ledul (Foto) pentru fotografii.
Simbolul suportului este afişat în colţul din
dreapta sus al ecranului.
: Memorie internă
: „Memory Stick PRO Duo
Introducerea suportului „Memory
Stick PRO Duo
Setaţi suportul de înregistrare pe [MEMORY
STICK] pentru a înregistra filme şi/sau
fotografii pe „Memory Stick PRO Duo
(pag. 56).
Tipuri de „Memory Stick ce pot fi
utilizate cu camera video
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă să
utilizaţi un suport „Memory Stick PRO Duo” de
512 MB sau mai mult cu indicaţia:
Filme
Memorie internă
„Memory Stick
Fotografii
57
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Fie că au indicaţia Mark2, fie că nu o au,
oricare dintre ele poate fi utilizat.
Consultaţi pagina 89 pentru durata de
înregistrare a suportului „Memory Stick PRO
Duo.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo”
(Această dimensiune poate fi utilizată împreună cu
camera video.)
„Memory Stick
(Nu poate fi utilizat împreună cu camera video.)
Nu puteţi utiliza alte tipuri de carduri de
memorie în afara celor menţionate mai sus.
Suportul „Memory Stick PRO Duo” poate
fi utilizat numai împreună cu echipamente
compatibile cu „Memory Stick PRO.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
„Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul
„Memory Stick Duo.
Introduceţi „Memory Stick PRO Duo” în
adaptorul „Memory Stick Duo” atunci când
utilizaţi „Memory Stick PRO Duo” împreună cu
echipamente compatibile cu „Memory Stick.
Deschideţi capacul pentru
suportul „Memory Stick Duo” şi
introduceţi „Memory Stick PRO
Duo în slotul pentru „Memory
Stick Duo până când auziţi un
clic.
Verificaţi direcţia suportului „Memory
Stick PRO Duo. Dacă introduceţi forţat
„Memory Stick PRO Duo” în direcţia
greşită, este posibil ca „Memory Stick PRO
Duo, slotul pentru „Memory Stick Duo
sau datele de imagine să fie deteriorate.
Închideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” după ce aţi introdus „Memory Stick
PRO Duo.
Apare ecranul [Creaţi un nou Fişier
de bază de date de imagini.] dacă
introduceţi un suport nou „Memory
Stick PRO Duo” când ledul (Film)
este aprins.
Atingeţi [DA].
Pentru a înregistra numai fotografii pe
„Memory Stick PRO Duo, atingeţi [NU].
Note
Dacă [Crearea unui nou Fişier de bază de
date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie
suficient spaţiu liber.] se afişează la pasul 2,
formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 59).
Pentru a scoate suportul „Memory Stick
PRO Duo”
Deschideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” şi împingeţi uşor „Memory Stick PRO
Duo” înăuntru o dată.
Nu deschideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” în timpul înregistrării.
Când introduceţi sau scoateţi „Memory Stick
PRO Duo, aveţi grijă ca „Memory Stick PRO
Duo” să nu sară şi să cadă pe jos.
Led de acces
58
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Verificarea informaţiilor
despre suport
Puteţi verifica timpul de înregistrare
rămas pentru fiecare mod de înregistrare
al suportului de înregistrare selectat cu
[ALEG.MEDIU FILME] (pag. 56), precum
şi spaţiul liber şi folosit aproximativ de pe
suportul de înregistrare.
Note
În timpul utilizării Easy Handycam, nu puteţi
verifica informaţiile de pe suport. Anulaţi
utilizarea Easy Handycam.
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[INFO.MEDIU].
Este afişat timpul de înregistrare rămas
pentru fiecare mod de înregistrare.
Sugestii
Puteţi verifica spaţiul liber rămas pentru
înregistrare, etc. atingând din partea
dreaptă jos a ecranului.
Pentru a stinge afişajul
Atingeţi .
Note
Calcularea spaţiului de pe suportul de
înregistrare este 1 MB = 1.048.576 B (octeţi).
Fracţiunile mai mici de 1 MB nu sunt luate
în considerare când este afişat spaţiul de pe
suport. Dimensiunea totală afişată a spaţiului
de memorie internă va fi puţin mai mică decât
dimensiunea indicată mai jos, deşi este afişat
atât spaţiul de memorie internă liber, cât şi cel
utilizat.
DCR-SX30E/SX40E: 4.000 MB
DCR-SX31E/SX41E: 8.000 MB
DCR-SX50E/SX60E: 16.000 MB
Deoarece există o zonă pentru fişierul de
gestiune, spaţiul folosit nu este afişat ca 0 MB,
chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT.
MEDIU] (pag. 59).
Sugestii
Sunt afişate numai informaţiile suportului
selectat cu [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 56).
Schimbaţi setarea suportului dacă este necesar.
59
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Ştergerea tuturor
filmelor şi fotografiilor
(Formatare)
Formatarea presupune ştergerea tuturor
filmelor şi fotografiilor pentru a recupera
spaţiu liber pentru înregistrare.
Note
Conectaţi camera video la priză utilizând
adaptorul de reţea furnizat pentru această
operaţiune (pag. 16).
Pentru a evita pierderea unor imagini
importante, ar trebui să le salvaţi (pag. 50,
consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte de a
formata suportul de înregistrare.
Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de
asemenea, şterse.
1
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[FORMAT.MEDIU].
2
Atingeţi suportul de înregistrare
pe care doriţi să îl formataţi
([MEMORIE INTERNĂ] sau
[MEMORY STICK]).
3
Atingeţi [DA] [DA] .
Note
În timp ce este afişat mesajul [Se execută…] nu
închideţi ecranul LCD, nu utilizaţi butoanele
camerei video, nu deconectaţi adaptorul de
reţea şi nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo
din camera video (Ledul de acces este aprins
sau clipeşte în timpul formatării suportului.).
60
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Evitarea recuperării
datelor din memoria
internă
[ GOLIRE] vă permite să scrieţi date
neinteligibile pe memoria internă a
camerei video. În acest fel, va fi mai greu
ca datele originale să fie recuperate. Dacă
aruncaţi sau daţi camera video altcuiva, se
recomandă să efectuaţi procedura
[GOLIRE].
Note
Dacă efectuaţi procedura [ GOLIRE], toate
imaginile vor fi şterse. Pentru a evita pierderea
unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi
(pag. 50, consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte
de a efectua [ GOLIRE].
Nu puteţi efectua procedura [ GOLIRE] dacă
nu conectaţi adaptorul de reţea la priză.
Deconectaţi toate cablurile cu excepţia
adaptorului de reţea. Nu deconectaţi adaptorul
de reţea în timpul procedurii.
În timpul procedurii [ GOLIRE], nu aplicaţi
vibraţii sau şocuri camerei video.
1
Conectaţi adaptorul de reţea la
mufa DC IN a camerei video şi la
priză.
2
Deschideţi ecranul LCD pentru a
porni camera video.
3
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[FORMAT.MEDIU]
[MEMORIE INTERNĂ].
Apare ecranul [ FORMATARE].
4
Atingeţi [GOLIRE].
Apare ecranul [ GOLIRE].
5
Atingeţi [DA] [DA] .
Note
Durata reală pentru efectuarea procedurii
[GOLIRE] este după cum urmează:
DCR-SX30E/SX40E: aproximativ 1 minut
DCR-SX31E/SX41E: aproximativ 1 minut
DCR-SX50E/SX60E: aproximativ 2 minute
Dacă întrerupeţi procedura [ GOLIRE] în
timp ce apare mesajul [Se execută…], asiguraţi-
vă de finalizarea operaţiei prin efectuarea
[FORMAT.MEDIU] sau [ GOLIRE] la
următoarea utilizare a camerei video.
61
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Personalizarea camerei video
REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor)
Setările implicite sunt marcate cu .
MOD ÎNREG. (Mod de înregistrare)
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [MOD ÎNREG.] o setare dorită
Puteţi selecta un mod de înregistrare pentru a înregistra filmele pe 3 nivele.
HQ ( ) Mod de înregistrare la calitate înaltă (9M (HQ)).
SP ( )Mod de înregistrare la calitate standard (6M (SP)).
LP ( )Măreşte timpul de înregistrare (Long Play) (3M (LP)).
Note
Dacă înregistraţi în modul LP, calitatea filmelor poate să nu fie foarte bună, iar scenele cu mişcări rapide
pot prezenta zgomote la redare.
Sugestii
Consultaţi pagina 88 pentru durata de înregistrare estimată disponibilă pentru fiecare mod de
înregistrare.
Puteţi selecta [MOD ÎNREG.] pentru fiecare suport de înregistrare separat.
Cifrele din tabel, precum 9M, indică rata de biţi medie. M înseamnă Mbps.
IMAG.PANORAMiC.
Puteţi selecta formatul orizontal sau vertical, în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi şi
manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [IMAG.PANORAMiC.] o setare
dorită
PANORAMIC 16:9 Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 16:9
(panoramic).
4:3 ( )Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 4:3.
Note
Setaţi [TIP TV] corect, în funcţie de televizorul conectat pentru redare (pag. 70).
62
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
ZOOM DIGITAL
Puteţi selecta nivelul maxim de mărire de până la 60 × în cazul în care doriţi să măriţi la un
nivel mai mare decât urmând nivelul de zoom optic, în timpul înregistrării. Calitatea imaginii
scade când utilizaţi mărirea digitală.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ZOOM DIGITAL] o setare dorită
OPRIT O mărire de până la 60 × este realizată optic.
120 × O mărire de până la 60 × este realizată optic, după care mărirea până la 120 ×
este realizată digital.
2000 × O mărire de până la 60 × este realizată optic, după care mărirea până la
2000 × este realizată digital.
STEADYSHOT
Puteţi compensa mişcarea camerei.
Setaţi [ STEADYSHOT] la [OPRIT] ( ) atunci când utilizaţi un trepied (se vinde separat),
pentru ca imaginea să devină naturală.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ STEADYSHOT] o setare dorită
PORNIT Se utilizează funcţia SteadyShot.
OPRIT ( )Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat)
Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25
secunde.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [OBT.LENT AUTO.] o setare dorită
PORNIT Se utilizează funcţia Obturator lent automat.
OPRIT Nu se utilizează funcţia Obturator lent automat.
Partea dreaptă a barei prezintă factorul de mărire digitală. Zona
de mărire apare atunci când selectaţi nivelul de mărire.
63
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
CHENAR GHIDARE
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.
Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi pe DISP pentru a face să dispară chenarul.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [CHENAR GHIDARE] o setare
dorită
OPRIT Nu afişează chenarul.
PORNIT Afişează chenarul.
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie
echilibrată.
CAP.RĂMASĂ
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ CAP.RĂMASĂ] o setare dorită
PORNIT Afişează mereu indicatorul spaţiului de înregistrare rămas pe suport.
AUTO
Afişează durata de înregistrare rămasă pentru filme, timp de 8 secunde, în
situaţiile descrise mai jos.
Când camera video recunoaşte capacitatea rămasă a suportului de
înregistrare în timp ce ledul (Film) se aprinde
Când apăsaţi pe DISP pentru a comuta indicatorul de pe oprit pe pornit în
timp ce ledul (Film) se aprinde
Când selectaţi modul de înregistrare a filmului din HOME MENU
Note
Când durata de înregistrare rămasă pentru filme este sub 5 minute, indicatorul rămâne pe ecran.
64
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
STABILIRE FEŢE
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ STABILIRE FEŢE] o setare
dorită
PORNIT
Camera video detectează feţele automat şi afişează ecranul Index pentru feţe
(pag. 35).
Simboluri cu portrete şi semnificaţiile lor
: Acest simbol apare când setarea este [PORNIT].
: Acest simbol clipeşte când camera video detectează o faţă. Simbolul nu
mai clipeşte când faţa este înregistrată în Index pentru feţe.
: Acest simbol apare când feţele nu pot fi înregistrate în Index pentru feţe.
OPRIT Nu se afişează ecranul Index pentru feţe.
Note
Numărul de feţe detectate într-un film este limitat.
65
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor)
Setările implicite sunt marcate cu .
DIMENS.IMAG.
Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [ DIMENS.IMAG.] o setare
dorită
VGA(0,3M) ( )Înregistrează fotografiile clar (640 × 480).
0,2M ( )
Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 360).
Dimensiunea imaginii este setată la [ 0,2M] în mod automat în formatul
de imagine 16:9 (panoramic).
Note
Consultaţi pagina 89 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
NUMĂR FIŞIER (Număr fişier)
Puteţi selecta modalitatea în care să atribuiţi numere de fişiere fotografiilor.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [NUMĂR FIŞIER] o setare dorită
SERIE
Atribuie succesiv numere de fişiere fotografiilor.
Numărul de fişier creşte de fiecare dată când înregistraţi o fotografie.
Chiar dacă suportul „Memory Stick PRO Duo” este înlocuit cu un altul,
numărul de fişier este atribuit succesiv.
RESETARE
Atribuie succesiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare
de fişier existent pe suportul de înregistrare actual.
Atunci când suportul „Memory Stick PRO Duo” este înlocuit cu un altul,
numărul de fişier este atribuit pentru fiecare „Memory Stick PRO Duo.
OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat)
Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25
secunde.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [OBT.LENT AUTO.] o setare
dorită
PORNIT Se utilizează funcţia Obturator lent automat.
OPRIT Nu se utilizează funcţia Obturator lent automat.
66
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
CHENAR GHIDARE
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.
Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi pe DISP pentru a face să dispară chenarul.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [CHENAR GHIDARE] o setare
dorită
OPRIT Nu afişează chenarul.
PORNIT Afişează chenarul.
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie
echilibrată.
67
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului)
Setările implicite sunt marcate cu .
COD DE DATE
În timpul redării, camera video afişează informaţiile (codurile de date) înregistrate automat în
timpul înregistrării.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare dorită
OPRIT Codul de date nu este afişat.
DATĂ/ORĂ Afişează data şi ora înregistrării.
DATE CAMERĂ Afişează parametrii camerei.
DATĂ/ORĂ
Dată
Oră
DATE CAMERĂ
SteadyShot oprit
Luminozitate
Echilibru de alb
Amplificare
Viteză obturator
Deschidere diafragmă
Expunere
Sugestii
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului dacă veţi conecta camera video la televizor.
În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--].
Film Fotografie
68
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a
ecranului)
Setările implicite sunt marcate cu .
VOLUM
Puteţi ajusta volumul sunetului la redare.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [VOLUM] (mai încet)/
(mai tare)
Semnal sonor
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [Semnal sonor] o setare
dorită
PORNIT Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau acţionaţi
ecranul tactil.
OPRIT Anulează melodia.
LUMIN.LCD
Puteţi ajusta luminozitatea ecranului LCD.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [LUMIN.LCD]
(mai întunecat)/ (mai luminos)
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
NIVEL ILUM.LCD (nivel retroiluminare LCD)
Puteţi ajusta luminozitatea retroiluminării ecranului LCD.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [NIVEL ILUM.LCD] o setare
dorită
NORMAL Luminozitate standard.
LUMINOS Măreşte luminozitatea ecranului LCD.
69
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Note
Când conectaţi camera video la priză cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat, opţiunea [LUMINOS] este
setată automat.
Când selectaţi opţiunea [LUMINOS], durata acumulatorului este uşor redusă în timpul înregistrării.
Dacă deschideţi panoul LCD la 180 de grade, cu ecranul spre exterior şi îl lipiţi de corpul camerei video,
setarea trece automat pe [NORMAL].
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
CULOARE LCD
Puteţi ajusta culorile ecranului LCD.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [CULOARE LCD]
(intensitate mică)/ (intensitate mare)
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
70
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la un
televizor)
Setările implicite sunt marcate cu .
TIP TV
Consultaţi pagina 40.
IEŞIRE AFIŞARE (Ieşire afişaj)
Puteţi seta unde să fie transferate imaginile de pe ecran.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] o setare dorită
ECRAN LCD Afişează codul temporal pe ecranul LCD.
IEŞIRE V./ECRAN Afişează codul temporal pe ecranul LCD şi pe ecranul televizorului.
71
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru setarea orei şi a limbii)
Setările implicite sunt marcate cu .
POTRIVIRE CEAS
Consultaţi pagina 17.
STABILIRE ZONĂ
Puteţi modifica diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Setaţi zona locală atunci când utilizaţi
camera video în zone cu diferenţe de fus orar. Consultaţi tabelul cu diferenţele de fus orar de
la pagina 91.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [STABILIRE ZONĂ] setaţi zona
locală utilizând /
ORA DE VARĂ
Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi la [PORNIT] pentru a da ceasul înainte
cu 1 oră.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [ORA DE VARĂ] o setare dorită
OPRIT Nu setează ora de vară.
PORNIT Setează ora de vară.
STABILIRE LIMBĂ
Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecranul LCD.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [ STABILIRE LIMBĂ] o setare
dorită
Sugestii
Camera video dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (limbă engleză simplificată) în cazul în care nu găsiţi
limba dvs. printre opţiuni.
72
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare)
Setările implicite sunt marcate cu .
MOD DEMO
Atunci când camera video este conectată la o priză, vă apărea o demonstraţie la aproximativ
10 minute după ce aprindeţi ledul (Film), apăsând pe MODE.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [MOD DEMO] o setare dorită
PORNIT Apare demonstraţia.
OPRIT Nu apare demonstraţia.
Sugestii
Atunci când setaţi acest element la [PORNIT] şi atingeţi , începe redarea demonstraţiei.
Demonstraţia va fi întreruptă:
Când apăsaţi pe START/STOP
Când atingeţi ecranul în timpul demonstraţiei (demonstraţia porneşte din nou după aproximativ
10 minute.)
Când aprindeţi ledul (Foto)
Când atingeţi (HOME)
CALIBRARE
Consultaţi pagina 98.
OPRIRE AUTO. (Oprire automată)
Puteţi regla oprirea automată a camerei video atunci când nu este utilizată pe o perioadă de
peste 5 minute.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [OPRIRE AUTO.] o setare
dorită
5 min. Camera video se opreşte automat.
NICIODATĂ Camera video nu se opreşte automat.
Note
Atunci când conectaţi camera video la o priză, opţiunea [OPRIRE AUTO.] este setată automat la
[NICIODATĂ].
73
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
PORNIT DE LCD
Puteţi seta pornirea şi oprirea camerei video la deschiderea şi închiderea ecranului LCD.
Etape
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [PORNIT DE LCD] o setare
dorită
PORNIT Camera video porneşte şi se opreşte atunci când ecranul LCD se deschide şi
se închide.
OPRIT Camera video nu porneşte şi nu se opreşte atunci când ecranul LCD se
deschide şi se închide.
74
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Funcţiile setate în OPTION MENU
Mai jos sunt descrise elementele care pot fi setate numai din OPTION MENU.
Setările implicite sunt marcate cu .
EXP./FOCALIZ.PCT
Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie
vă permite să utilizaţi [EXP.PUNCTUALĂ] (pag. 74) şi [FOCALIZ.PCT.] (pag. 75) în acelaşi
timp.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [EXP./FOCALIZ.PCT] atingeţi
subiectul pentru care doriţi să ajustaţi luminozitatea şi focalizarea [TERM.]
Pentru a ajusta luminozitatea şi focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Note
[EXPUNERE] şi [FOCALIZARE] sunt setate automat la [MANUAL].
EXP.PUNCTUALĂ (Exponometru punctual)
Puteţi ajusta şi stabili expunerea unui subiect, astfel încât acesta să fie înregistrat într-o
luminozitate corectă chiar şi atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este puternic, cum
ar fi atunci când subiectul se află pe o scenă, sub lumina reflectoarelor.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [EXP.PUNCTUALĂ] atingeţi
punctul de pe ecran unde doriţi să ajustaţi şi să stabiliţi expunerea [TERM.]
Pentru a reveni la expunerea automată, atingeţi [AUTO].
Note
[EXPUNERE] este setat automat la [MANUAL].
75
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
FOCALIZ.PCT.
Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect care nu este localizat în
centrul ecranului.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [FOCALIZ.PCT.] atingeţi punctul
ce urmează a fi focalizat în interiorul chenarului de pe ecran [TERM.]
Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Note
[FOCALIZARE] este setat automat la [MANUAL].
MACRO PRIM PLAN
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea obiectelor mici, cum ar fi flori sau insecte.
Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [MACRO PRIM PLAN] o setare
dorită
OPRIT Anulează MACRO PRIM PLAN. (MACRO PRIM PLAN poate fi anulat şi
deplasând cursorul de zoom spre W.)
PORNIT ( )
Mărirea (pag. 30) se mută automat
în partea superioară a secţiunii T
(telefoto) şi permite înregistrarea
subiectului la distanţe mici de până
la 50 cm.
Note
Când înregistraţi un subiect de la distanţă, focalizarea ar putea fi dificilă şi ar putea dura mai mult.
Ajustaţi manual focalizarea ([FOCALIZARE], pag. 76) atunci când aceasta este dificil de ajustat automat.
76
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
EXPUNERE
Puteţi ajusta luminozitatea unei fotografii manual. Ajustaţi luminozitatea când subiectul este
prea luminos sau prea întunecat.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [EXPUNERE] [MANUAL]
(mai întunecat)/ (mai luminos)
Pentru a ajusta expunerea automat, atingeţi [AUTO].
FOCALIZARE
Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie când doriţi să
focalizaţi pe un anumit subiect.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [FOCALIZARE] [MANUAL]
(focalizare pe subiecţi apropiaţi)/ (focalizare pe subiecţi îndepărtaţi)
Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Note
Atunci când setaţi [FOCALIZARE] la [MANUAL], apare .
Distanţa minimă posibilă între camera video şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ
1 cm pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 150 cm pentru telefoto.
Sugestii
Simbolul apare când nu se poate focaliza mai aproape, iar când nu se poate focaliza mai departe.
Este mai uşor să focalizaţi subiectul deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), pentru a ajusta
focalizarea, apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta mărirea pentru înregistrare. Când doriţi să
înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi
focalizarea.
Distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; în cazul în care este întuneric şi dificil de realizat
focalizarea) apare timp de câteva secunde în următoarele cazuri. (Această informaţie nu va fi afişată
corect în cazul utilizării unei lentile de conversie (se vinde separat).)
Când modul de focalizare este comutat de la automat la manual
Când setaţi focalizarea manual
77
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
SELECŢIE SCENĂ
Puteţi înregistra imagini în mod eficient în diverse situaţii.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [SELECŢIE SCENĂ] o setare dorită
AUTO Înregistrează imagini eficient în mod automat, fără funcţia [SELECŢIE
SCENĂ].
AMURG* ( )Menţine atmosfera întunecată a fundalului din scenele
la amurg.
LUMÂNARE ( ) Păstrează atmosfera uşor luminată a unei scene la lumina
lumânării.
RĂSĂRIT ŞI APUS*
()
Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de
soare.
ARTIFICII* ( ) Face fotografii spectaculoase cu focuri de artificii.
PEISAJ* ( )
Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. Această setare
permite camerei video să evite focalizarea pe un geam
sau pe o plasă metalică interpusă între camera video şi
subiect.
PORTRET (Portret)
()
Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori,
estompând uşor fundalul.
REFLECTOR** ( ) Previne ca feţele persoanelor să devină excesiv de albe
când acestea sunt puternic iluminate.
SPORT** ( ) Selectaţi minimizarea mişcării la înregistrarea subiecţilor
rapizi.
PLAJĂ** ( ) Redă albastrul accentuat al apei din ocean sau din lac.
ZĂPADĂ** ( ) Face fotografii luminoase ale unui peisaj alb.
* Ajustat numai pentru focalizarea subiecţilor din depărtare.
** Ajustat să nu focalizeze subiecţii de la mică distanţă.
78
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Note
Dacă setaţi [SELECŢIE SCENĂ], setarea [ECHILIBRU DE ALB] este anulată.
ECHILIBRU DE ALB (Echilibru de alb)
Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de înregistrare.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [ECHILIBRU DE ALB] o setare
dorită
AUTO Echilibrul de alb este ajustat automat.
EXTERIOR ( )
Echilibrul de alb este ajustat în mod adecvat pentru următoarele condiţii de
înregistrare:
În aer liber
Vederi nocturne, firme luminoase şi focuri de artificii
Răsărit sau apus de soare
În lumină fluorescentă pe timp de zi
INTERIOR ()
Echilibrul de alb este ajustat în mod adecvat pentru următoarele condiţii de
înregistrare:
În interior
La petreceri sau în studiouri unde condiţiile de luminozitate se schimbă
rapid
La lumina unor lămpi video într-un studio, lămpi cu sodiu sau lămpi color
cu lumină incandescentă
O APĂSARE ( )
Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare.
Atingi [O APĂSARE].
Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală de hârtie, pentru a umple
ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul.
Atingi [ ].
clipeşte rapid. După ce echilibrul de alb a fost modificat şi stocat în
memorie, indicatorul nu mai clipeşte.
Note
Setaţi [ECHILIBRU DE ALB] la [AUTO] sau ajustaţi culoarea din [O APĂSARE] la lumina unor lămpi
fluorescente albe sau alb rece.
Când selectaţi [O APĂSARE], continuaţi să încadraţi obiecte albe în timp ce simbolul clipeşte rapid.
clipeşte încet dacă nu a putut fi setat [O APĂSARE].
Când aţi selectat [O APĂSARE], dacă simbolul continuă să clipească după ce aţi atins , setaţi
[ECHILIBRU DE ALB] la [AUTO].
Dacă setaţi [ECHILIBRU DE ALB], opţiunea [SELECŢIE SCENĂ] este setată la [AUTO].
79
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Sugestii
Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce opţiunea [AUTO] era selectată sau dacă aţi dus camera video
afară după ce a fost utilizată în casă (sau vice versa), selectaţi [AUTO] şi îndreptaţi camera video spre un
obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.
Când echilibrul de alb a fost setat cu [O APĂSARE], dacă schimbaţi condiţiile de iluminare aducând
camera video afară din casă sau invers, este nevoie să refaceţi procedura [O APĂSARE] pentru a reajusta
echilibrul de alb.
GRADARE
Puteţi înregistra o tranziţie cu următoarele efecte, adăugată intervalului dintre scene.
Selectaţi efectul dorit din modul [STBY] (pentru apariţie treptată a imaginii) sau [ÎNREG.]
(pentru dispariţie treptată a imaginii).
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [GRADARE] o setare dorită
OPRIT Nu utilizează niciun efect.
GRADARE DE ALB Apariţie/dispariţie treptată a
imaginii din fond alb.
GRADARE NEGRU Apariţie/dispariţie treptată a
imaginii din fond negru.
Pentru a anula apariţia/dispariţia treptată a imaginii înainte de începerea operaţiei, atingeţi
[OPRIT].
Sugestii
Când apăsaţi pe START/STOP, setarea este anulată.
Dispariţie Apariţie
Dispariţie Apariţie
80
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
MIC.ZOOM ÎNCORP (Microfon încorporat cu zoom)
Puteţi înregistra un film cu sunet direcţional în timp ce măriţi sau micşoraţi.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [MIC.ZOOM ÎNCORP] o setare dorită
OPRIT Microfonul nu înregistrează sunetul în timp ce măriţi sau micşoraţi.
PORNIT ( )Microfonul înregistrează sunetul în timp ce
măriţi sau micşoraţi.
NIV.REF.MICR. (Nivel de referinţă al microfonului)
Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [NIV.REF.MICR.] o setare dorită
NORMALĂ Înregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le converteşte la
nivelul corespunzător.
SCĂZUT ( )
Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [SCĂZUT]
atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concert, etc.
(Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)
TEMPORIZATOR
Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după
aproximativ 10 secunde.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) [TEMPORIZATOR] o setare dorită
OPRIT Anulează cronometrul.
PORNIT ( )Începe înregistrarea cu cronometrul. Pentru a anula înregistrarea, atingeţi
[RESETARE].
81
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Ghid de depanare
Ghid de depanare
Dacă aveţi probleme la utilizarea camerei
video, utilizaţi lista de mai jos pentru
a rezolva problema. Dacă nu rezolvaţi
problema, deconectaţi sursa de alimentare
şi contactaţi furnizorul Sony.
Operaţiile generale/Funcţionarea Easy
Handycam ....................................................pag. 81
Bateriile/sursele de alimentare .................pag. 82
Ecranul LCD ................................................pag. 82
„Memory Stick PRO Duo.........................pag. 82
Înregistrarea .................................................pag. 83
Redarea .........................................................pag. 84
Redarea imaginilor stocate pe „Memory Stick
PRO Duo” cu alte dispozitive ....................pag. 84
Montajul filmelor/fotografiilor de pe camera
video .............................................................pag. 84
Conectarea/Duplicarea pe alte dispozitive
.......................................................................pag. 85
Funcţiile ce nu pot fi utilizate simultan
.......................................................................pag. 85
Observaţii înainte de a trimite camera
video la reparat
Este posibil să fie nevoie de o iniţializare a
camerei sau de schimbarea memoriei interne
actuale, în funcţie de problemă. În acest caz,
datele stocate în memoria internă vor fi şterse.
Aveţi grijă să salvaţi datele din memoria internă
pe un alt suport (copie de rezervă), înainte
de a trimite camera video la reparat (pag. 50,
consultaţi şi Ghid de acţionare). Nu oferim
nicio compensaţie pentru pierderea datelor de
pe memoria internă.
În timpul reparaţiei, este posibil să verificăm o
cantitate minimă de date stocate în memoria
internă pentru a analiza problema. Cu toate
acestea, furnizorul Sony nu va copia şi nu va
păstra datele dvs.
Operaţiile generale/Funcţionarea
Easy Handycam
Aparatul nu poate fi pornit.
Montaţi un acumulator încărcat în camera
video (pag. 15).
Conectorul adaptorului de reţea a fost scos din
priză. Conectaţi-l la priză (pag. 15).
Camera video nu funcţionează nici atunci
când este pornită.
Durează câteva secunde înainte ca aparatul
să fie gata de filmare, după ce a fost pornit.
Acesta nu este un defect.
Deconectaţi adaptorul de reţea de la priză
sau scoateţi acumulatorul, apoi reconectaţi-l
după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează,
apăsaţi pe butonul RESET (pag. 7) cu ajutorul
unui obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe butonul
RESET, toate setările, inclusiv ora, vor fi
resetate.)
Nu funcţionează butoanele.
În timpul funcţionării Easy Handycam,
funcţia de mărire la redare (pag. 37) nu este
disponibilă.
Butonul (OPTION) nu este afişat.
OPTION MENU nu poate fi utilizat în timpul
funcţionării Easy Handycam.
Setările de meniu s-au schimbat automat.
În timpul funcţionării Easy Handycam,
aproape toate elementele de meniu vor fi
readuse automat la setările implicite.
Unele elemente din meniu, cum ar fi
[ DIMENS.IMAG.], păstrează setările
făcute înainte de funcţionarea Easy
Handycam.
În timpul funcţionării Easy Handycam, unele
elemente de meniu sunt stabilite după cum
urmează.
[MOD ÎNREG.]: [SP]
[COD DE DATE]: [DATĂ/ORĂ]
82
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Anumite elemente de meniu păstrează
setările efectuate în timpul funcţionării Easy
Handycam, chiar şi după finalizarea Easy
Handycam.
Următoarele elemente revin la setările
implicite la mai mult de 12 ore de la închiderea
ecranului LCD.
[EXP./FOCALIZ.PCT]
[EXP.PUNCTUALĂ]
[FOCALIZ.PCT.]
[EXPUNERE]
[FOCALIZARE]
[SELECŢIE SCENĂ]
[ECHILIBRU DE ALB]
[MIC.ZOOM ÎNCORP]
[NIV.REF.MICR.]
Retroiluminare
Camera video se încălzeşte.
Camera video se poate încălzi în timpul
funcţionării. Acesta nu este un defect.
Bateriile/sursele de alimentare
Alimentarea se opreşte brusc.
Utilizaţi adaptorul de reţea.
În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera
video timp de 5 minute, aceasta se stinge
automat (OPRIRE AUTO.). Schimbaţi setarea
din [OPRIRE AUTO.] (pag. 72) sau reporniţi
camera video.
Încărcaţi acumulatorul (pag. 15).
Ledul CHG (încărcare) nu se aprinde în
timpul încărcării acumulatorului.
Închideţi ecranul LCD (p. 15).
Montaţi corect acumulatorul pe camera video
(pag. 15).
Cuplaţi corect cablul de alimentare la priză.
Încărcarea bateriei este finalizată (pag. 15).
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul
încărcării acumulatorului.
Montaţi corect acumulatorul pe camera
video (pag. 15). Dacă nu rezolvaţi problema,
deconectaţi adaptorul de reţea de la priză şi
contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul
poate fi deteriorat.
Indicatorul pentru autonomia rămasă a
acumulatorului nu indică durata corectă.
Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect.
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
cu unul nou (pag. 96).
Durata indicată poate să nu fie corectă, în
funcţie de mediul de utilizare.
Acumulatorul se descarcă rapid.
Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect.
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
cu unul nou (pag. 96).
Ecranul LCD
Elementele de meniu sunt marcate cu gri.
Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în
situaţia actuală de înregistrare/redare.
Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate
simultan (pag. 85).
Butoanele nu apar pe ecranul tactil.
Atingeţi uşor ecranul LCD.
Apăsaţi pe DISP (pag. 31).
Butoanele de pe ecranul tactil nu
funcţionează corect sau deloc.
Ajustaţi ecranul tactil [CALIBRARE]
(pag. 98).
„Memory Stick PRO Duo
Nu pot fi efectuate operaţii utilizând
„Memory Stick PRO Duo.
Dacă utilizaţi un suport „Memory Stick PRO
Duo” formatat cu un computer, formataţi-l din
nou cu camera video (pag. 59).
83
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Imaginile stocate pe „Memory Stick PRO
Duo” nu pot fi şterse.
Numărul maxim de imagini pe care le puteţi
şterge o dată pe ecranul index este de 100.
Nu puteţi şterge imaginile protejate.
Numele fişierului de date nu este indicat
corect sau clipeşte.
Fişierul este deteriorat.
Formatul fişierului nu este acceptat de camera
video (pag. 95).
Înregistrarea
Consultaţi şi „Memory Stick PRO Duo
(pag. 82).
Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe
butoanele START/STOP sau PHOTO.
Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe
MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau
(Foto) (pag. 26, 28).
Camera video tocmai înregistrează imaginea
filmată pe suportul de înregistrare. Nu puteţi
face alte înregistrări în această perioadă.
Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi
imaginile care nu sunt necesare (pag. 41).
Numărul total de scene de film sau de
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare
a camerei video (pag. 88). Ştergeţi imaginile
care nu sunt necesare (pag. 41).
Ledul de acces rămâne aprins sau clipeşte
chiar şi după oprirea înregistrării.
Camera video tocmai înregistrează scena
filmată pe suportul de înregistrare.
Câmpul de expunere arată diferit.
Câmpul de expunere poate arăta diferit, în
funcţie de condiţia camerei video. Acesta nu
este un defect.
Durata reală de înregistrare pentru filme
este mai mică decât durata estimată a
suportului de înregistrare.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata
disponibilă pentru înregistrare poate fi mai
scurtă, de exemplu dacă înregistraţi un obiect
în mişcare rapidă, etc. (pag. 88).
Există o diferenţă de timp între punctul în
care apăsaţi pe START/STOP şi punctul în
care înregistrarea filmului începe sau se
opreşte efectiv.
Pe camera video, poate apărea o uşoară
diferenţă de timp între punctul în care
apăsaţi pe START/STOP şi punctul în care
înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta
nu este un defect.
Focalizarea automată nu funcţionează.
Setaţi [FOCALIZARE] la [AUTO] (pag. 76).
Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite
pentru focalizarea automată. Ajustaţi
focalizarea manual (pag. 76).
SteadyShot nu funcţionează.
Setaţi [ STEADYSHOT] la [PORNIT]
(pag. 62).
Deşi funcţia [ STEADYSHOT] este setată la
[PORNIT], este posibil ca aparatul să nu poată
compensa vibraţiile excesive.
Va apărea o bandă verticală atunci când
se înregistrează lumina lumânării sau
lumina electrică în întuneric.
Acest lucru se întâmplă atunci când contrastul
dintre subiect şi fundal este prea mare. Acesta
nu este un defect.
Este posibil să apară o dungă albă
verticală pe o imagine realizată în lumină
puternică.
Acest fenomen se numeşte efect de pătare.
Acesta nu este un defect.
Apar benzi negre atunci când înregistraţi
ecranul unui televizor sau al unui
computer.
Setaţi [ STEADYSHOT] la [OPRIT]
(pag. 62).
84
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Apar licăriri nedorite.
Acest lucru se întâmplă când înregistraţi
imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu
sodiu sau cu mercur. Nu este un defect.
[NIVEL ILUM.LCD] nu poate fi ajustat.
Nu puteţi ajusta [NIVEL ILUM.LCD] atunci
când:
Panoul LCD este închis pe corpul camerei cu
ecranul LCD spre exterior.
Alimentarea se face prin adaptorul de reţea.
Redarea
Imaginile nu pot fi redate.
Selectaţi suportul de înregistrare de pe care
doriţi să redaţi atingând (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[ALEG.MEDIU FILME]/[ALEG.MEDIU
FOTO] (pag. 56).
Fotografiile nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat
fişierele sau directoarele sau dacă aţi modificat
datele pe un computer. (În acest caz, numele
fişierului clipeşte.) Acesta nu este un defect.
Este posibil să nu puteţi reda fotografiile
înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este
un defect.
Simbolul apare pe o imagine pe
ecranul VISUAL INDEX.
Acest simbol poate apărea pe o imagine
înregistrată cu alte dispozitive, modificată pe
computer, etc.
Aţi scos adaptorul de reţea sau acumulatorul
înainte ca ledul de acces să se fi stins după
înregistrare. Acest lucru poate duce la
deteriorarea imaginii şi apare simbolul .
Simbolul apare pe o imagine pe
ecranul VISUAL INDEX.
Fişierul de bază de date de imagini poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date
atingând (HOME) (GESTIUNE
MEDII DE STOCARE)
[REP.FIŞ.BD.IMAG.] suportul de
înregistrare. Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi
imaginea cu (pag. 41).
În timpul înregistrării nu se aude niciun
sunet sau numai un sunet slab.
Măriţi volumul (pag. 33).
Sunetul nu se aude când ecranul LCD este
închis. Deschideţi ecranul LCD.
Atunci când înregistraţi sunetul cu [NIV.REF.
MICR.] (pag. 80) setat la [SCĂZUT], este
posibil ca sunetul înregistrat să fie dificil de
auzit.
Canalul de sunet din stânga şi din dreapta
se vor auzi neechilibrat când redaţi filmele
pe computer sau pe alte dispozitive.
Schimbaţi tipul de conversie a sunetului
(tipul de downmix) la redarea cu dispozitive
stereo pe 2 canale. Consultaţi manualul de
instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul
de redare pentru mai multe detalii.
Schimbaţi sunetul pe 2 canale când creaţi un
disc, folosind programul furnizat „PMB”.
Redarea imaginilor stocate pe
„Memory Stick PRO Duo cu alte
dispozitive
Imaginile nu pot fi redate sau suportul
„Memory Stick PRO Duo nu este
recunoscut.
Este posibil ca dispozitivul să nu accepte
„Memory Stick PRO Duo.
Montajul filmelor/fotografiilor de
pe camera video
Nu se poate realiza montajul.
Montajul nu se poate realiza din cauza
condiţiei imaginii.
85
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Nu se pot adăuga filme în Lista de redare.
Nu există spaţiu liber pe suportul de
înregistrare.
Nu puteţi adăuga mai mult de 99 de filme la
o Listă de redare. Ştergeţi filmele inutile din
Lista de redare (pag. 49).
Nu se pot adăuga fotografii în Lista de redare.
Filmele nu pot fi divizate.
Filmele prea scurte nu pot fi divizate.
Filmele protejate nu pot fi divizate.
Nu poate fi capturată o fotografie dintr-un
film.
Suportul de înregistrare pe care doriţi să
salvaţi fotografiile este plin.
Conectarea/Duplicarea pe alte
dispozitive
Nu se poate auzi sunetul la televizorul
conectat la camera video.
Când utilizaţi conectorul S VIDEO, aveţi grijă
să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de
conectare A/V (pag. 39).
Formatul de imagine al redării nu este
corect atunci când conectaţi camera
video la televizor.
Setaţi [TIP TV] în funcţie de televizorul dvs.
(pag. 40).
Imaginile nu sunt duplicate corect.
Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect.
Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de
intrare a unui alt dispozitiv (pag. 53).
Funcţiile ce nu pot fi utilizate
simultan
Lista de mai jos prezintă exemple de
combinaţii de funcţii şi elemente de meniu
ce nu funcţionează împreună.
Nu se poate utiliza Din cauza următoarelor setări
[SELECŢIE
SCENĂ]
[GRADARE], [MACRO
PRIM PLAN]
Retroiluminare [EXP./FOCALIZ.PCT], [EXP.
PUNCTUALĂ], [MANUAL]
în [EXPUNERE],
[ARTIFICII]
Afişajul de auto-diagnosticare/
Indicatorii de avertizare
Dacă apar indicatori pe ecranul LCD,
verificaţi următoarele.
Dacă nu rezolvaţi problema nici după
câteva încercări de soluţionare, contactaţi
furnizorul Sony sau un service local
autorizat Sony.
C:(sau E:) : (Afişaj de auto-
diagnosticare)
C:04:
Acumulatorul nu este un acumulator
„InfoLITHIUM” (seria H). Utilizaţi un
acumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(pag. 95).
Introduceţi corect conectorul c.c. al
adaptorului de reţea în mufa DC IN a camerei
video (pag. 15).
C:13: / C:32:
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi
porniţi din nou camera video.
E:20: / E:31: / E:61: / E:62: /
E:91: / E:94:
A avut loc o disfuncţionalitate pe care
n-o puteţi soluţiona personal. Contactaţi
furnizorul Sony sau un service local autorizat
Sony. Comunicaţi-le codul format din 5
caractere, care începe cu „E”.
86
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
101-0001 (Indicator de avertizare referitor
la fişiere)
Clipire lentă
Fişierul este deteriorat.
Fişierul nu poate fi citit.
(Avertizare de nivel pentru
acumulator)
Clipire lentă
Acumulatorul este aproape descărcat.
În funcţie de mediul de înregistrare sau de
condiţiile acumulatorului, poate clipi chiar
dacă mai sunt aproximativ 20 de minute de
autonomie.
(Indicator de avertizare referitor la
suportul „Memory Stick PRO Duo”)
Clipire lentă
Spaţiul liber pentru înregistrarea imaginilor
este din ce în ce mai mic. Pentru a verifica
ce tip de „Memory Stick” poate fi utilizat
împreună cu camera video, consultaţi pagina
56.
Nu aţi introdus niciun suport „Memory Stick
PRO Duo” (pag. 57).
Clipire rapidă
Nu există suficient spaţiu liber pentru
înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi
imaginile pe un alt suport (pag. 50, consultaţi
şi Ghid de acţionare), ştergeţi imaginile inutile
sau formataţi „Memory Stick PRO Duo
(pag. 59).
Fişierul de bază de date de imagini poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date
atingând (HOME) (GESTIUNE
MEDII DE STOCARE) [REP.FIŞ.
BD.IMAG.] suportul de înregistrare.
Suportul „Memory Stick PRO Duo” este
deteriorat.
(Indicatori de avertizare referitori la
formatarea „Memory Stick PRO Duo”)
Suportul „Memory Stick PRO Duo” este
deteriorat.
Suportul „Memory Stick PRO Duo” nu este
formatat corect (pag. 59).
(Indicator de avertizare referitor
la suportul „Memory Stick Duo”
incompatibil)
Sunt introduse suporturi „Memory Stick Duo
incompatibile (pag. 56).
(Indicator de avertizare referitor
la un suport „Memory Stick PRO Duo”
protejat la scriere)
Accesul la „Memory Stick PRO Duo” a fost
restricţionat pe un alt dispozitiv.
(Indicator de avertizare referitor la
mişcarea camerei)
Camera video nu este stabilă, astfel încât apar
uşor mişcări ale acesteia. Ţineţi camera ferm
cu ambele mâini când înregistraţi imagini.
Totuşi, reţineţi că indicatorul de avertizare
referitor la mişcarea camerei nu va dispărea.
(Indicator de avertizare referitor la
înregistrarea fotografiilor)
Suportul de înregistrare este plin.
Sugestii
Este posibil să auziţi o melodie atunci când
anumiţi indicatori apar pe ecran.
Descrierea mesajelor de avertizare
Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Suportul de înregistrare
Eroare de formatare a memoriei
interne.
Memoria internă a camerei video are o setare
diferită de formatul implicit. Dacă efectuaţi
[FORMAT.MEDIU] (pag. 59), aţi putea utiliza
camera video. Această operaţie va şterge toate
datele din memoria internă.
Eroare de date.
A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii
în memoria internă a camerei video.
87
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Fişierul de bază de date de imagini este
deteriorat. Doriţi să creaţi un nou fişier?
Fişierul de gestiune a imaginilor este
deteriorat. Atunci când atingeţi [DA], este
creat un nou fişier de gestiune a imaginilor.
Imaginile vechi înregistrate pe suport nu
pot fi redate (fişierele de imagine nu sunt
deteriorate). Dacă efectuaţi [REP.FIŞ.
BD.IMAG.] după ce aţi creat informaţii noi, ar
putea fi posibil să redaţi imaginile vechi. Dacă
nu funcţionează, copiaţi imaginea cu ajutorul
software-ului furnizat.
S-au găsit inconsecvenţe în Fişierul de
bază de date de imagini. Doriţi să reparaţi
Fişierul de bază de date de imagini?
Fişierul de bază de date de imagini este
deteriorat. Doriţi să reparaţi Fişierul de
bază de date de imagini?
Fişierul de gestiune a imaginilor este deteriorat
şi nu puteţi înregistra filme sau fotografii.
Atingeţi [DA] pentru a-l repara.
Puteţi înregistra fotografiile pe „Memory Stick
PRO Duo.
Se recuperează datele.
Camera video încearcă să recupereze automat
datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat
corect.
Imposibil de recuperat datele.
Scrierea datelor pe suportul de înregistrare
al camerei video nu a reuşit. S-a încercat
recuperarea datelor, dar nu a avut succes.
Reintroduceţi unitatea Memory Stick.
Reintroduceţi „Memory Stick PRO Duo” de
câteva ori. Dacă şi atunci indicatorul clipeşte,
este posibil ca suportul „Memory Stick PRO
Duo” să fie deteriorat. Încercaţi cu un alt
suport „Memory Stick PRO Duo.
Unitatea Memory Stick nu este corect
formatată.
Verificaţi formatarea, apoi formataţi „Memory
Stick PRO Duo” cu camera video dacă este
necesar (pag. 59).
Directorul cu fotografii este plin.
Imposibil de înregistrat fotografii.
Nu puteţi crea fişiere depăşind 999MSDCF.
Nu puteţi crea sau şterge fişiere cu ajutorul
camerei video.
Formataţi „Memory Stick PRO Duo
(pag. 59) sau ştergi directoarele cu ajutorul
computerului.
Este posibil ca unitatea Memory Stick să
nu poată înregistra sau reda filme.
Utilizaţi un suport „Memory Stick
recomandat pentru camera dvs. video
(pag. 56).
Este posibil ca unitatea Memory Stick să
nu poată înregistra sau reda filme în mod
corect.
Utilizaţi un suport „Memory Stick
recomandat pentru camera dvs. video
(pag. 56).
Nu scoateţi unitatea Memory Stick în
timpul scrierii. Datele se pot deteriora.
Reintroduceţi „Memory Stick PRO Duo” şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecranul LCD.
Altele
Nu mai este posibilă nicio selecţie.
Puteţi selecta maximum 100 de imagini o dată
pentru:
Ştergerea imaginilor
Protejarea sau deprotejarea imaginilor
Duplicarea filmelor
Copierea fotografiilor
Date protejate.
Aţi încercat să ştergeţi date protejate.
Deprotejaţi datele.
88
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Informaţii suplimentare
Durata de înregistrare
a filmelor/numărul
de fotografii ce pot fi
înregistrate
Durata estimată de înregistrare şi
redare cu fiecare acumulator
Durata de înregistrare
Durata aproximativă disponibilă atunci
când utilizaţi un acumulator complet
încărcat.
Memorie internă/ „Memory Stick PRO Duo”
(unitate: minut)
Acumulator Durată de
înregistrare
continuă
Durată de
înregistrare tipică
NP-FH30
(furnizat)
100 50
NP-FH50 165 80
NP-FH70 350 170
NP-FH100 785 390
Fiecare durată de înregistrare este măsurată
atunci când funcţia [MOD ÎNREG.] este setată
la SP.
Durata tipică de înregistrare indică timpul când
porniţi/opriţi înregistrarea, când comutaţi ledul
MODE şi când utilizaţi mărirea în mod repetat.
Duratele sunt măsurate atunci când camera
video este utilizată la 25 C (se recomandă o
temperatură de la 10 C la 30 C).
Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă
atunci când utilizaţi camera la temperaturi
scăzute.
Înregistrarea şi redarea vor fi mai scurte în
funcţie de condiţiile în care este utilizată camera
video.
Durata de redare
Durata aproximativă disponibilă atunci
când utilizaţi un acumulator complet
încărcat.
Memorie internă/ „Memory Stick PRO Duo”
(unitate: minut)
Acumulator
NP-FH30
(furnizat)
135
NP-FH50 220
NP-FH70 465
NP-FH100 1045
Durata estimată pentru
înregistrarea filmelor
Memorie internă
DCR-SX30E/SX40E:
(unitate: minut)
Mod de înregistrare Durată de înregistrare
[HQ] 55 (50)
[SP] 85 (50)
[LP] 175 (115)
DCR-SX31E/SX41E:
(unitate: minut)
Mod de înregistrare Durată de înregistrare
[HQ] 120 (105)
[SP] 170 (105)
[LP] 360 (230)
DCR-SX50E/SX60E:
(unitate: minut)
Mod de înregistrare Durată de înregistrare
[HQ] 235 (210)
[SP] 340 (210)
[LP] 715 (460)
89
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Note
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă ce
poate fi înregistrată.
Sugestii
Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de
9.999 de scene.
Camera video utilizează formatul VBR
(Variable Bit Rate - Rată de biţi variabilă)
pentru a ajusta automat imaginea potrivit
scenei înregistrate. Această tehnologie provoacă
fluctuaţii ale duratei de înregistrare pe suport.
Filmele ce conţin imagini rapide şi complexe
sunt înregistrate la o rată mai mare de biţi,
ceea ce duce la diminuarea duratei totale de
înregistrare.
„Memory Stick PRO Duo
(unitate: minut)
HQ SP LP
512 MB 6
(5)
9
(5)
20
(10)
1 GB 10
(10)
20
(10)
40
(25)
2 GB 25
(25)
40
(25)
85
(55)
4 GB 55
(50)
80
(50)
170
(110)
8 GB 115
(105)
170
(105)
355
(230)
16 GB 235
(210)
340
(210)
715
(460)
Note
Numerele din tabel corespund utilizării unui
suport Sony „Memory Stick PRO Duo.
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de
condiţiile de înregistrare, de subiect, de [MOD
ÎNREG.] (pag. 61) şi de tipul de „Memory
Stick.
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă ce
poate fi înregistrată.
Numărul estimat de fotografii ce
pot fi înregistrate
Memorie internă
Puteţi înregistra un număr maxim de 9.999
fotografii.
„Memory Stick PRO Duo
VGA
640 × 480
512 MB 2800
1 GB 5700
2 GB 11500
4 GB 23000
8 GB 47000
16 GB 94000
Numărul total de fotografii ce pot fi înregistrate
se referă la dimensiunea maximă a imaginii
pentru camera dvs. video. Numărul real al
fotografiilor ce pot fi înregistrate este afişat pe
ecranul LCD în timpul înregistrării (pag. 8).
Note
Numerele din tabel corespund utilizării
unui suport Sony „Memory Stick PRO Duo.
Numărul de fotografii ce pot fi înregistrate
poate varia în funcţie de condiţiile de
înregistrare şi de tipul de „Memory Stick”.
Sugestii
Puteţi utiliza şi un suport „Memory Stick Duo
cu o capacitate mai mică de 512 MB pentru
înregistrarea fotografiilor.
90
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Utilizarea camerei
video în străinătate
Sursa de alimentare
Puteţi utiliza camera video în orice ţară/
regiune cu ajutorul adaptorului de reţea
furnizat împreună cu camera video, la o
tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Despre sisteme de televizoare color
Camera video este în sistem PAL. Dacă
doriţi să vizualizaţi imaginea pe televizor,
acesta trebuie să fie în sistem PAL cu o
mufă de intrare AUDIO/VIDEO.
Sistem Utilizat în
PAL Australia, Austria, Belgia,
China, Republica Cehă,
Danemarca, Finlanda,
Germania, Olanda, Hong
Kong, Ungaria, Italia, Kuweit,
Malaezia, Noua Zeelandă,
Norvegia, Polonia, Portugalia,
Singapore, Republica Slovacă,
Spania, Suedia, Elveţia,
Thailanda, Marea Britanie etc.
PAL-M Brazilia
PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay
NTSC Insulele Bahamas, Bolivia,
Canada, America Centrală,
Chile, Columbia, Ecuador,
Guyana, Jamaica, Japonia,
Coreea, Mexic, Peru, Surinam,
Taiwan, Filipine, S.U.A.,
Venezuela etc.
SECAM Bulgaria, Franţa, Guiana, Iran,
Irak, Monaco, Rusia, Ucraina
etc.
91
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Reglarea orei locale
Puteţi potrivi uşor ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar când utilizaţi
camera video în străinătate. Atingeţi (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ]
[STABILIRE ZONĂ] şi [ORA DE VARĂ] (pag. 71).
Diferenţa de fus orar
Diferenţele de
fus orar
Setarea zonei
GMT Lisabona, Londra
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00 Moscova, Nairobi
+03:30 Teheran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Alma-Ata, Dhaka
+06:30 Yangon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapore,
Beijing
+09:00 Seul, Tokio
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Insulele Solomon
+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
Diferenţele de
fus orar
Setarea zonei
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.Johns
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azore, Insulele Capului Verde
92
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Structura fişierelor/directoarelor din memoria
internă şi de pe „Memory Stick PRO Duo”
Structura fişierelor/directoarelor este prezentată mai jos. În general, nu este necesar să ţineţi
seama de structura fişierelor/directoarelor când înregistraţi/redaţi filme şi fotografii cu
camera video. Pentru a vizualiza filmele şi fotografiile prin conectarea camerei video la un
computer, consultaţi „PMB Guide, apoi utilizaţi aplicaţia furnizată.
* Numai pentru memoria inter
Fişiere de gestiune a imaginilor
Dacă ştergeţi aceste fişiere, nu mai
puteţi înregistra/reda corect imaginile.
Fişierele sunt ascunse printr-o setare
implicită şi de obicei nu sunt afişate.
Fişiere de film (fişiere MPEG2)
Extensia fişierelor este „.MPG”.
Dimensiunea maximă este de 2 GB.
Când capacitatea fişierului depăşeşte 2
GB, fişierul este divizat.
Numerele fişierelor sunt atribuite
automat în ordine crescătoare. Dacă
numărul fişierelor depăşeşte 9999, va fi
creat un nou director pentru fişierele de
film ulterioare.
Numele directoarelor sunt atribuite
crescător: [101PNV01] [102PNV01]
Fişiere de fotografii (fişiere JPEG)
Extensia fişierelor este „.JPG”. Numerele
fişierelor sunt atribuite automat în
ordine crescătoare. Dacă numărul
fişierelor depăşeşte 9999, va fi creat
un nou director pentru fişierele de
fotografii ulterioare.
Numele directoarelor sunt atribuite
crescător: [101MSDCF]
[102MSDCF]
Prin setarea (HOME) (ALTELE)
[CONECTARE USB] [ CONECT.USB]/
[CONECT.USB], puteţi accesa suportul de
înregistrare din computer prin intermediul
conexiunii USB.
Accesaţi din computer cu ajutorul software-
ului furnizat „PMB. Nu modificaţi fişierele
sau directoarele din camera video cu ajutorul
computerului fără a utiliza aplicaţia furnizată
pentru computer. Puteţi distruge fişierele de
imagine sau nu le veţi mai putea reda.
Funcţionarea nu mai este garantată dacă
efectuaţi operaţiile de mai sus.
93
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi etapele
de la pagina 41. Nu ştergeţi fişierele de imagine
din camera video direct din computer.
Nu formataţi suportul de înregistrare cu
ajutorul computerului. Camera video ar putea
să nu funcţioneze corect.
Nu copiaţi fişierele pe suportul de înregistrare
cu ajutorul computerului. Funcţionarea nu este
garantată.
94
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Întreţinerea şi măsurile
de precauţie
Despre „Memory Stick
„Memory Stick” este un suport compact,
portabil, cu circuite integrate, cu o
capacitate mare de stocare a datelor.
Pentru camera dvs. video, puteţi utiliza
numai „Memory Stick Duo, care este
cât jumătate dintr-un „Memory Stick
standard.
Cu toate acestea, nu garantăm funcţionarea
tuturor modelelor de „Memory Stick Duo
cu camera video.
Tipuri de „Memory Stick” Înregistrare/Redare
„Memory Stick Duo
(cu MagicGate)
„Memory Stick PRO
Duo
„Memory Stick PRO-HG
Duo*
* Acest produs nu acceptă transferul paralel de
date pe 8 biţi, dar acceptă transferul paralel de
date pe 4 biţi, ca în cazul „Memory Stick PRO
Duo.
Acest produs nu poate înregistra sau reda
date ce utilizează tehnologia „MagicGate.
„MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea
dreptului de autor ce înregistrează şi transferă
datele în format criptat.
Acest produs este compatibil cu „Memory Stick
Micro” („M2”). „M2” reprezintă abrevierea
pentru „Memory Stick Micro.
Nu este garantată compatibilitatea camerei
video cu un „Memory Stick PRO Duo” formatat
de un computer (Windows OS OS/Mac OS).
Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în
funcţie de combinaţia dintre „Memory Stick
PRO Duo” şi produsul compatibil cu „Memory
Stick PRO Duo” pe care îl utilizaţi.
Datele se pot deteriora sau pierde în
următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri
pentru date):
Dacă scoateţi „Memory Stick PRO Duo” sau
închideţi camera video în timp ce citeşte sau
scrie fişiere de imagine pe „Memory Stick
PRO Duo” (în timp ce ledul de acces este
aprins sau clipeşte)
Dacă utilizaţi „Memory Stick PRO Duo
în apropierea magneţilor sau a câmpurilor
magnetice
Se recomandă să efectuaţi o copie de rezervă
a datelor importante pe hard diskul unui
computer.
Aveţi grijă să nu apăsaţi prea tare când scrieţi
pe zona de notare a unui „Memory Stick PRO
Duo.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
„Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul
„Memory Stick Duo.
Când transportaţi sau depozitaţi un „Memory
Stick PRO Duo, puneţi-l în suport.
Nu atingeţi şi nu permiteţi contactul bornelor
cu obiecte metalice.
Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea
tare pe „Memory Stick PRO Duo.
Nu demontaţi şi nu modificaţi „Memory Stick
PRO Duo.
Feriţi „Memory Stick PRO Duo” de umezeală.
Nu lăsaţi „Memory Stick PRO Duo” la
îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia
să îl înghită.
Nu introduceţi altceva în slotul pentru
„Memory Stick PRO Duo, în afara „Memory
Stick Duo. Acest lucru poate cauza
disfuncţionalităţi.
Nu utilizaţi şi nu păstraţi „Memory Stick PRO
Duo” în următoarele locuri:
Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum
ar fi într-o maşină parcată vara în soare
Locuri sub lumina directă a soarelui
Locuri cu o umiditate foarte mare sau expuse
gazelor corozive
Despre adaptorul „Memory Stick Duo”
Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo” cu
un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick,
introduceţi „Memory Stick PRO Duo” într-un
adaptor special pentru „Memory Stick Duo.
95
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo
cu un dispozitiv compatibil cu „Memory
Stick” şi introduceţi „Memory Stick PRO
Duo” într-un adaptor special pentru „Memory
Stick Duo, asiguraţi-vă că „Memory Stick
PRO Duo” este introdus în direcţia corectă.
Reţineţi că utilizarea incorectă poate cauza
disfuncţionalităţi.
Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo
introdus în adaptorul „Memory Stick Duo” pe
un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick,
asiguraţi-vă că adaptorul „Memory Stick PRO
Duo” este introdus în dispozitiv în direcţia
corectă. Dacă este introdus în direcţia greşită,
dispozitivul se poate deteriora.
Nu introduceţi un adaptor „Memory Stick Duo
fără „Memory Stick PRO Duo” ataşat într-un
dispozitiv compatibil cu „Memory Stick. În caz
contrar, dispozitivul ar putea funcţiona eronat.
Despre „Memory Stick PRO Duo”
Capacitatea maximă de memorie a unui
„Memory Stick PRO Duo” ce poate fi utilizat
împreună cu camera video este de 16 GB.
Note privind utilizarea „Memory Stick
Micro
Pentru a utiliza „Memory Stick Micro
împreună cu camera video, aveţi nevoie de un
adaptor M2 dublu. Introduceţi „Memory Stick
Micro” în adaptorul M2 dublu, apoi introduceţi
adaptorul în slotul pentru „Memory Stick Duo.
Dacă introduceţi un „Memory Stick Micro
în camera video fără a utiliza un adaptor M2
dublu, există riscul să nu îl puteţi scoate din
camera video.
Nu lăsaţi „Memory Stick Micro” la îndemâna
copiilor. Ar putea să îl înghită din greşeală.
Despre compatibilitatea datelor de
imagine
Fişierele de date de imagine înregistrate pe
„Memory Stick PRO Duo” cu camera dvs. video
sunt conforme cu standardul universal „Design
rule for Camera File system” stabilit de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Nu puteţi reda cu camera dvs. video fotografii
înregistrate cu alte dispozitive (DCR-TRV900E
sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul
universal. (Aceste modele nu se vând în
anumite regiuni.)
Dacă nu puti utiliza un „Memory Stick PRO
Duo” care a fost utilizat cu un alt dispozitiv,
formataţi-l cu camera video (pag. 59).
Formatarea presupune ştergerea tuturor
informaţiilor de pe „Memory Stick PRO Duo.
Este posibil să nu puteţi reda imagini cu camera
video:
Când redaţi date de imagine modificate pe
computer
Când redaţi date de imagine modificate cu
alte dispozitive
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”
Camera video funcţionează numai cu un
acumulator „InfoLITHIUM” (seria H).
Acumulatorii „InfoLITHIUM” seria H au
semnul .
Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”?
Un acumulator „InfoLITHIUM” este un
acumulator cu ioni de litiu cu funcţia de
comunicare a informaţiilor legate de condiţiile
de operare între camera video şi un adaptor de
reţea/încărcător (se vinde separat).
Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează
consumul de energie în funcţie de condiţiile de
operare ale camerei video şi afişează capacitatea
rămasă în minute.
Pentru a încărca acumulatorul
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul înainte de
a începe să utilizaţi camera video.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la
o temperatură ambiantă între 10 C şi 30 C
până ce ledul CHG (încărcare) se stinge. Dacă
încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de
temperatură, acesta ar putea să nu se încarce în
mod eficient.
96
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Pentru a utiliza acumulatorul în mod
eficient
Performanţele acumulatorului scad când
acesta este utilizat la temperaturi ambiante de
10 C sau mai puţin, iar autonomia acestuia
este mai scurtă. În acest caz, pentru a prelungi
autonomia acumulatorului, procedaţi în felul
următor.
Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l
încălzi şi montaţi-l în camera video numai
înainte de a începe să filmaţi.
Utilizaţi un acumulator cu o capacitate mare:
NP-FH70/FH100 (se vinde separat).
Utilizarea frecventă a ecranului LCD sau
operaţiile de redare, rulare sau derulare
frecvente pot consuma mai repede
acumulatorul. Vă recomandăm să utilizaţi un
acumulator cu o capacitate mare: NP-FH70/
FH100 (se vinde separat).
Aveţi grijă să închideţi ecranul LCD atunci când
nu înregistraţi sau nu redaţi imagini cu camera
video. Acumulatorul se consumă şi când camera
video este în aşteptare sau în pauza de redare.
Este recomandat să aveţi la îndemână
acumulatoare de rezervă pentru o perioadă de
înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât cea
estimată şi să faceţi probe de înregistrare înainte
de înregistrarea efectivă.
Acumulatorul nu trebuie să vină în contact cu
apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă.
Despre indicatorul de autonomie
rămasă
Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul
de autonomie rămasă indică faptul că
acumulatorul mai are energie, încărcaţi-l
complet din nou. Durata rămasă va fi
indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia
acumulatorului poate să nu fie corectă dacă
acesta este utilizat mult timp la temperaturi
ridicate, dacă este lăsat complet încărcat sau
dacă este utilizat frecvent. Consideraţi indicaţia
de autonomie rămasă ca fiind aproximativă.
Simbolul ce indică descărcarea
acumulatorului clipeşte chiar dacă mai sunt 20
de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile
de operare sau de temperatura ambiantă.
Despre păstrarea acumulatorului
Dacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o lungă
perioadă de timp, încărcaţi-l complet, apoi
descărcaţi-l complet în camera video o dată
pe an, pentru a menţine o bună funcţionare.
Pentru a păstra acumulatorul, scoateţi-l din
camera video şi puneţi-l într-un loc uscat şi
răcoros.
Pentru a descărca acumulatorul complet cu
camera video, atingeţi (HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL]
[OPRIRE AUTO.] [NICIODATĂ] şi lăsaţi
camera video în aşteptare până ce se consumă
energia (pag. 72).
Despre durata de viaţă a
acumulatorului
Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi
în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia
dintre două încărcări scade semnificativ, este
probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul.
Durata de viaţă a unui acumulator depinde de
condiţiile de păstrare, operare şi de mediu.
Despre manevrarea camerei video
Despre utilizare şi întreţinere
Nu folosiţi şi nu păstraţi camera video şi
accesoriile în următoarele locuri:
În locuri extrem de calde, reci sau umede.
Nu le lăsaţi niciodată expuse la temperaturi
de peste 60 C, cum ar fi în lumina directă
a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o
maşină parcată la soare. S-ar putea defecta
sau deforma.
Lângă câmpuri magnetice puternice sau
vibraţii mecanice. Camera video se poate
defecta.
Lângă unde radio sau radiaţii puternice.
Camera video ar putea să nu mai înregistreze
corect.
În apropierea echipamentelor video şi de
radiorecepţie AM. Puteţi înregistra zgomotul
acestora.
Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip
sau praf în cameră, aceasta se poate defecta.
Uneori, acest defect nu se poate repara.
97
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
În apropierea ferestrelor sau în aer liber,
când ecranul LCD sau obiectivul poate fi
expus luminii directe a soarelui. Astfel se va
deteriora ecranul LCD.
Utilizaţi camera video cu c.c. la 6,8 V/7,2 V
(acumulator) sau la 8,4 V (adaptor de reţea).
Pentru alimentarea cu c.c. sau cu c.a., folosiţi
accesoriile recomandate în acest manual de
utilizare.
Evitaţi contactul camerei video cu apa, de
exemplu, apa de ploaie sau apa de mare. Dacă
udaţi camera, ar putea să se defecteze. Uneori,
acest defect nu se poate repara.
Dacă intră vreun obiect solid sau lichid în
carcasă, decuplaţi camera video şi duceţi-o la
un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de
reutilizare.
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,
modificarea, şocurile fizice sau impacturile
precum lovirea, scăparea sau călcarea
produsului. Aveţi grijă în mod deosebit de
obiectiv.
Ţineţi ecranul LCD închis atunci când nu
utilizaţi camera video.
Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a
o folosi acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar
putea încinge în interior.
Când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de
conector, nu de fir.
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare,
pentru a nu-l deteriora.
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau
deteriorat.
Menţineţi curate contactele metalice.
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:
Consultaţi un service local autorizat Sony.
Ştergi orice urmă de lichid ce a intrat în
contact cu pielea.
Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu apă
din abundenţă şi consultaţi medicul.
Când nu utilizaţi camera video pentru o
perioadă lungă de timp
Pentru a păstra camera video într-o stare
optimă de funcţionare mult timp, porniţi-o şi
înregistraţi sau vizualizaţi imagini cu ea circa o
dată pe lună.
Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l
depozita.
Condensul
Dacă aduceţi camera video dintr-un loc rece
într-un loc cald, s-ar putea produce condens
în interiorul acesteia. Acest lucru poate cauza
disfuncţionalităţi camerei video.
Dacă s-a produs condensul
Nu porniţi camera video pentru aproximativ
1 oră.
Observaţie referitoare la condens
Condensul se poate produce când aduceţi
camera dintr-un loc foarte rece într-un loc cald
(sau invers) sau când folosiţi camera video
într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:
Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un
loc încălzit.
Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o
cameră cu aerul condiţionat pornit într-un
loc fierbinte afară.
Folosiţi camera video după o furtună sau
după duş.
Folosiţi camera video într-un loc fierbinte
şi umed.
Cum să preveniţi condensul
Când aduceţi camera video dintr-un loc rece
într-un loc cald, puneţi camera video într-o
pungă de plastic şi închideţi bine punga.
Scoateţi punga când aerul din interiorul
acesteia a ajuns la temperatura ambiantă (după
aproximativ o oră).
Ecranul LCD
Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului
LCD, deoarece aceasta ar putea duce la o
culoare neregulată şi la alte deteriorări.
Dacă folosiţi camera video într-un loc rece,
poate apărea pe ecran o imagine reziduală.
Acesta nu este un defect.
Când folosiţi camera video, spatele ecranului
LCD se poate încălzi. Acesta nu este un defect.
Pentru a curăţa ecranul LCD
Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de degete
sau prăfuit, este recomandat să folosiţi o cârpă
moale pentru a-l şterge.
Dacă utilizaţi setul de curăţare pentru LCD (se
vinde separat), nu aplicaţi lichidul de curăţare
direct pe ecranul LCD. Folosiţi hârtie de curăţat
umezită cu lichidul respectiv.
98
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Despre ajustarea ecranului tactil
(CALIBRARE)
Este posibil ca butoanele de pe ecranul tactil să nu
funcţioneze corect. În acest caz, urmaţi procedura
de mai jos. Se recomandă să conectaţi camera
video la o priză de perete cu adaptorul de reţea
furnizat.
Atingi (HOME) (REGLAJE)
[REGLAJ GENERAL] [CALIBRARE].
Atingi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul
unui „Memory Stick PRO Duo” sau al unui
obiect asemănător.
Atingeţi [ANULARE] pentru a anula
calibrarea.
Note
Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător,
încercaţi din nou calibrarea.
Nu folosiţi un obiect ascuţit pentru calibrare. În
caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD.
Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit
sau închis cu faţa spre exterior.
Despre manevrarea carcasei
Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul
camerei video cu o cârpă moale, umezită puţin
cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale,
uscată.
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,
evitaţi următoarele lucruri:
Folosirea produselor chimice precum diluant,
benzină, alcool, materiale textile îmbibate
cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii
pentru protecţie solară
Manevrarea camerei video dacă avi mâinile
murdare cu substanţele menţionate mai sus
Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de
cauciuc sau vinil, timp îndelungat
Despre întreţinerea şi păstrarea
obiectivului
Ştergi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale
în următoarele cazuri:
Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa
obiectivului
În locuri foarte calde sau umede
Când obiectivul este expus într-o atmosferă
salină, cum ar fi la mare
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de
murdărie şi praf.
Pentru evitarea mucegaiului, curăţaţi obiectivul
periodic, conform instrucţiunilor de mai sus.
Despre încărcarea bateriei reîncărcabile
preinstalate
Camera video are o baterie reîncărcabilă
preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări,
chiar şi atunci când ecranul LCD este închis.
Bateria preinstalată reîncărcabilă se încarcă de
fiecare dată când conectaţi camera video la priză
cu ajutorul adaptorului de reţea sau când este fixat
acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă
complet după 3 luni dacă nu folosiţi deloc camera
video. Folosiţi camera video după ce aţi încărcat
bateria reîncărcabilă preinstalată.
Totuşi, chiar dacă bateria reîncărcabilă
preinstalată nu este încărcată, funcţionarea
camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu
înregistraţi data.
Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă
preinstalată
Conectaţi camera video la o priză cu ajutorul
adaptorului de reţea furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul
LCD închis timp de mai mult de 24 de ore.
Notă despre dezafectarea/transferul
suportului „Memory Stick PRO Duo”
Chiar dacă ştergeţi datele de pe „Memory Stick
PRO Duo” sau formataţi „Memory Stick PRO
Duo” cu camera video sau cu un computer,
este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe
„Memory Stick PRO Duo. Când daţi „Memory
Stick PRO Duo” cuiva, se recomandă să ştergeţi
complet datele folosind un program de ştergere
a datelor cu un computer. De asemenea, când
doriţi să aruncaţi „Memory Stick PRO Duo,
se recomandă să distrugeţi corpul suportului
„Memory Stick PRO Duo.
99
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Despre mărcile comerciale
„Handycam” şi sunt
mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony
Corporation.
„Memory Stick, „ , „Memory Stick Duo,
, „Memory Stick PRO Duo,
, „Memory Stick PRO-
HG Duo, „ , „Memory
Stick Micro, „MagicGate,
, „MagicGate Memory
Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt
mărci comerciale sau înregistrate ale firmei Sony
Corporation.
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a
firmei Sony Corporation.
„DVDirect” este o marcă comercială a Sony
Corporation.
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci
comerciale ale firmei Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista şi DirectX sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci comerciale
ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale
Americii şi/sau în alte ţări.
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale
înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte
ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Adobe Systems Incorporated în
Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
Toate celelalte nume de produse menţionate aici
pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective. În plus,
şi nu sunt menţionate de fiecare dată în acest
manual.
Note despre licenţă
ESTE INTERZISĂ ORICE UTILIZARE A
ACESTUI PRODUS ÎN ALT SCOP ÎN AFARA
CELUI PERSONAL CARE FOLOSEŞTE
INFORMAŢII LEGATE DE STANDARDUL
MPEG-2 PENTRU CODARE VIDEO, FĂRĂ
A FI ÎN POSESIA UNEI LICENŢE PENTRU
PATENTELE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2,
LICENŢĂ CARE POATE FI ACHIZIŢIONATĂ
DE LA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Software-urile „C Library”, „Expat”, „zlib” şi
„libjpeg” sunt oferite împreună cu camera video.
Oferim aceste software-uri în baza unor acorduri
de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La
cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra
acestor aplicaţii software, avem obligaţia de a vă
informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să
citiţi următoarele secţiuni.
Citiţi „license1.pdf ” din directorul „License” de
pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză)
ale software-urilor „C Library”, „Expat”, „zlib” şi
„libjpeg”.
Despre software-ul cu licenţe GNU
GPL/LGPL
Software-urile eligibile pentru următoarele GNU
General Public License (denumite în continuare
GPL”) sau GNU Lesser General Public License
(denumite în continuare „LGPL”) sunt incluse în
camera video.
Aceasta vă informează că aveţi dreptul de a
accesa, de a modifica şi de a redistribui codul
sursă al acestor programe software în condiţiile
stabilite de licenţa GPL/LGPL furnizată.
Codul sursă este furnizat pe Internet. Folosiţi
următoarea adresă URL pentru a-l descărca. Când
descărcaţi codul sursă, selectaţi DCR-SR87 pentru
modelul camerei video.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Am prefera să nu ne contactaţi referitor la
conţinutul codului sursă.
Citiţi „license2.pdf ” din directorul „License” de
pe CD-ROM. Veţi găsi licenţe (în limba engleză)
ale software-urilor „GPL” şi „LGPL.
Pentru a vedea PDF, aveţi nevoie de Adobe
Reader. Dacă nu îl aveţi instalat pe computer, îl
puteţi descărca de pe pagina de Internet Adobe
Systems:
http://www.adobe.com/
100
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
Simboluri
16:9 .........................................40, 61
4:3 ...........................................40, 61
A
Acumulator .................................15
Acumulator „InfoLITHIUM” ...95
Afişajul de auto-diagnosticare/
Indicatorii de avertizare .............85
ALEG.MEDIU FILME ...............56
ALEG.MEDIU FOTO ................56
ALTELE .......................................41
AMURG .......................................77
ARTIFICII ...................................77
C
Cablu de conectare A/V.............53
Cablu USB ...................................52
CALIBRARE ...............................98
CAP.RĂMASĂ ............................63
CAPTURĂ IMAGINE ...............43
Capturarea unei fotografii
dintr-un film ...............................43
CEAS/LIMBĂ .............................71
CHENAR GHIDARE ...........63, 66
COD DE DATE ..........................67
Condensul ...................................97
CONECTARE USB ....................52
Copiere .........................................44
Copiere .........................................45
COPIERE FILME .......................44
COPIERE FOTO. ......................45
Crearea unui disc ........................50
CULOARE LCD .........................69
D
DATĂ/ORĂ ...........................17, 67
DATE CAMERĂ ........................67
DIMENS.IMAG. ........................65
Director ........................................92
DIVIZARE ..................................47
Durată de înregistrare şi de
redare ...........................................88
Durata de înregistrare a filmelor/
numărul de fotografii ce pot fi
înregistrate ...................................88
DVDirect Express .......................50
E
ECHILIBRU DE ALB ................78
EDITARE .....................................47
Elemente furnizate .....................13
EXP./FOCALIZ.PCT ..................74
EXP.PUNCTUALĂ ....................74
EXPUNERE.................................76
EXTERIOR ..................................78
F
Filme ................................ 23, 26, 32
Fişier .............................................92
Fişier de gestiune a imaginilor
.......................................................92
FOCALIZ.PCT. ..........................75
FOCALIZARE ............................76
FORMAT. MEDIU .....................59
Formatare ....................................59
Fotografiere .................................28
Fotografii ........................ 25, 28, 33
Funcţia HELP ..............................10
Funcţionare în modul Easy
Handycam ...................................20
G
GESTIUNE MEDII DE
STOCARE ...................................56
Ghid de depanare .......................81
Golire ...........................................60
GRADARE ..................................79
GRADARE DE ALB ...................79
GRADARE DE NEGRU ............79
H
HOME MENU ......................10, 11
HQ ................................................61
I
IEŞIRE AFIŞARE ........................70
IMAG.PANORAMiC .................61
Index pentru dată .......................36
Index pentru feţe ........................35
Indexul rolei de film ...................35
Indicatori de ecran .......................8
INFO.ACUMUL. .......................55
INFO.MEDIU .............................58
Inscriptor DVD ...........................52
INTERIOR ..................................78
Î
În străinătate ...............................90
Încărcarea acumulatorului ........15
Încărcarea acumulatorului în
străinătate ..............................16, 90
Înregistrarea ................................26
Înregistrator disc.........................53
Întreţinere ....................................94
J
JPEG .............................................92
L
Listă de redare .............................48
LP ..................................................61
LUMÂNARE ...............................77
LUMIN.LCD ...............................68
M
MACRO PRIM PLAN ...............75
Măsuri de precauţie ....................94
Memorie internă .........................92
„Memory Stick....................56, 94
„Memory Stick PRO Duo
.......................................... 56, 57, 92
„Memory Stick PRO-HG Duo
.................................................57, 94
Meniuri ........................................10
Mesaje de avertizare ...................86
MIC.ZOOM ÎNCORP ...............80
Miniatură .....................................41
MOD DEMO ..............................72
MOD ÎNREG. ............................61
Mod oglindă ................................31
MPEG 2 .......................................92
Index
101
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
N
NIV.REF.MICR. ..........................80
NIVEL ILUM.LCD .....................68
NUMĂR FIŞIER .........................65
O
O APĂSARE ................................78
OBT.LENT AUTO. ..............62, 65
OPRIRE AUTO. .........................72
OPTION MENU ........... 10, 12, 74
ORA DE VARĂ...........................71
original .........................................44
P
PAL ...............................................90
PEISAJ ..........................................77
PLAJĂ ..........................................77
PMB Guide ....................................2
Pornire .........................................17
PORNIRE DE LCD ....................73
PORTRET ....................................77
POTRIVIRE CEAS ...............17, 71
PROTEJARE ...............................46
R
RĂSĂRIT ŞI APUS ....................77
Redare ....................................23, 32
REFLECTOR ...............................77
REGL.SUCC.FOTO. ..................38
REGL.SUNET/AFIŞ. .................68
REGL.VIZ.IMAG. ......................67
REGLAJ GENERAL ...................72
REGLAJE FILM ..........................61
REGLAJE FOTO. .......................65
REGLAJE IEŞIRE .......................70
REP
.FIŞ.BD.IMAG. ..............84, 86
RESET ............................................7
S
SCRIERE DISC ...........................11
SELECŢIE SCENĂ ...............77, 85
Semnal sonor...............................68
Sisteme de televizoare color ......90
SP ..................................................61
SPORT..........................................77
STABILIRE FEŢE .......................64
STABILIRE LIMBĂ ..............18, 71
STABILIRE ZONĂ .....................71
STEADYSHOT ...........................62
Succesiune de fotografii .............38
Suport de înregistrare ................56
Ş
ŞTERGERE ..................................41
Ştergerea datelor ...................41, 59
T
Telefoto ........................................30
TEMPORIZATOR .....................80
TIP TV .........................................70
Trepied ...........................................7
TV .................................................39
U
Unghi panoramic ........................30
V
VBR ..............................................89
VIZUAL INDEX ...................23, 32
Vizualizare .............................25, 33
Volum ...........................................33
Z
ZĂPADĂ ......................................77
Zoom ......................................30, 37
ZOOM DIGITAL .......................62
Zoom la redare ............................37
102
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index
http://www.sony.net/

Navigation menu