K530i__AIUG_R1b_SQ Userguide SQ K530
2017-03-08
: Sony Userguide Sq K530 userguide_SQ_K530 k530
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 111
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Përmbajtja e lëndës Sony Ericsson K530i Për të filluar ........................ 5 Lidhshmëria ..................... 70 Ndezja e telefonit, telefonatat, lundrimi, gjuha në telefon, mënyra e të shkruarit, tastet, menutë. Cilësimet, Interneti, RSS, sinkronizimi, teknologjia Bluetooth™, kablli USB, shërbimi përditësues. Telefonimi ......................... 21 Tipare të tjera ................... 82 Telefonatat, videotelefonatat, kontaktet, lista e telefonatave, telefonimi i shpejtë, kontrolli zanor, grupet, kartëvizitat. Ora me zile, kalendari, detyrat, profilet, ora dhe data, kyçi i kartës SIM etj. Mënjanimi i problemeve .. 90 Mesazhimi ......................... 39 Pse nuk punon telefoni ashtu siç e dua unë të punojë? Mesazhimi shkrimor, mesazhimifigurë, mesazhimi zanor, posta elektronike (PE), Shokët e mi. Të dhëna të rëndësishme .................... 96 Trajtimi i imazhit ............... 53 Kamera, video, blogu, fotot, PhotoDJ™, temat. Për dëfrim ......................... 59 Riprodhuesi muzikor, riprodhuesi video, radioja, PlayNow™, regjistruesi zanor, lojërat. Selia në Web e Sony Ericsson për konsumatorin, shërbim dhe asistencë teknike, përdorim i sigurt dhe i frytshëm, marrëveshja e licensës së përdoruesit, garancia, declaration of conformity. Treguesi alfabetik .......... 107 Përmbajtja e lëndës This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 Sony Ericsson K530i UMTS 2100 GSM/GPRS 900/1800/1900 Ky Udhëzues përdorimi botohet nga Sony Ericsson Mobile Communications AB ose nga filialja e saj lokale, pa ndonjë garanci. Sony Ericsson Mobile Communications AB ose filialja e saj lokale mund t’i bëjnë përmirësime ose ndryshime këtij Udhëzuesi përdorimi për shkak gabimesh shtypi, pasaktësish në të dhënat, ose përmirësimesh në programet dhe/ose në pajisjet, në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Ndryshime të tilla, në çdo rast, do të pasqyrohen në botimet e reja të këtij udhëzuesi. Të gjitha të drejtat të rezervuara. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 Botim numër: SQ/LZT 108 9411 R1B Vini re: Disa nga shërbimet e përshkruara në këtë udhëzues përdorimi nuk përballohen nga të gjitha rrjetet. Kjo vlen edhe për numrin ndërkombëtar GSM të urgjencës 112. Lidhuni me operatorin e rrjetit ose ofruesin e shërbimit po të mos jeni të sigurt nëse mund ta përdorni apo jo një shërbim të caktuar. Lexoni kapitujt Udhëzime për përdorim të sigurt dhe të frytshëm dhe Garancia e kufizuar para se të filloni ta përdorni telefonin. 2 Telefoni juaj është në gjendje të shkarkojë, ruajë dhe përcjellë palëve të treta materiale të tjera, p.sh. tone zilesh. Përdorimi i materialeve të tilla mund të kufizohet ose ndalohet për shkak të së drejtave të palëve të treta, duke përfshirë kufizimet parashikuar në ligjet e aplikueshme për mbrojtjen e të drejtave të autorit, por pa u kufizuar me to. Ju, jo Sony Ericsson, mbani përgjegjësi të plotë për materiale shtesë që shkarkoni në telefonin tuaj celular, ose u përcillni të tjerëve nga telefoni juaj. Para se të përdorni një material shtesë çfarëdo, sigurohuni se përdorimi që keni në mend është i licensuar ose përndryshe i autorizuar. Sony Ericsson nuk garanton saktësinë, integritetin ose cilësinë e materialeve shtesë ose çdo lloj materiali tjetër me prejardhje nga palë të treta. Në asnjë rrethanë nuk mund t’i lihet Sony Ericsson përgjegjësia për përdorim të papërshtatshëm, nga ana juaj, të materialeve shtesë ose materialeve të tjera me prejardhje nga palë të treta. Logoja Liquid Identity, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, VideoDJ dhe TrackID janë marka tregtare ose marka të regjistruara të Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, Memory Stick Micro, dhe M2 janë marka tregtare të Sony Corporation. Ericsson është markë tregtare, ose markë e regjistruar e Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Përmbajtja e lëndës This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Bluetooth™ është markë tregtare ose markë e regjistruar e Bluetooth SIG Inc. TrackID™ funksionon e fuqizuar nga Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote dhe Gracenote Mobile MusicID janë marka tregtare të Gracenote, Inc. Real është markë tregtare ose markë e regjistruar e RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile përfshihet me licensë të RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Të gjitha të drejtat të rezervuara. Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition është markë tregtare ose markë e regjistruar e Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Windows dhe PowerPoint janë ose marka të regjistruara ose marka tregtare të Microsoft Corporation në Shtetet e Bashkuara dhe/ose në vende të tjera. T9™ Text Input është markë tregtare ose markë e regjistruar e Tegic Communications. T9™ Text Input është e licensuar nga një nga patentat e mëposhtme: Patentat amerikane no. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, dhe 6,011,554; patenta kanadeze no. 1,331,057; patenta britanike no. 2238414B; patenta standard e Hong Kong-ut no. HK0940329; patenta e Republikës së Singaporit no. 51383; patenta evropiane No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; dhe patenta të tjera në miratim e sipër në mbarë botën. Java dhe të gjitha markat tregtare dhe logot e bazuara në Java janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Sun Microsystems, Inc. në SHBA dhe në vende të tjera. Marrëveshja e licensës së përdoruesit për Sun™ Java™ J2ME™. 1 Kufizimet: Programet janë informacion fshehtësor dhe i mbrojtur me të drejta të autorit i Sun, që i ruan këto të drejta ndaj të gjitha kopjeve, vetë ose nëpërmjet licensuesve të vet. Klienti nuk duhet t’i modifikojë, dekompilojë, zbërthejë, deshifrojë, ekstraktojë ose kundër-inxhinierojë në ndonjë mënyrë tjetër Programet. Programet nuk mund të jepen me qera, shpërndahen ose nën-licensohen në tërësi ose pjesërisht. 2 Rregulloret e eksportit: Programet, duke përfshirë të dhënat teknike, u nënshtrohen ligjeve amerikane të kontrollit të eksportit, duke përfshirë Aktin Amerikan të Administrimit të Eksportit (U.S. Export Administration Act) dhe rregulloret që i bashkëlidhen, dhe mund t’u nënshtrohen rregulloreve të eksportit ose të importit në vende të tjera. Klienti zotohet se do t’u përmbahet me rreptësi rregulloreve të tilla dhe pranon se është përgjegjësia e tij të sigurojë lincensa për të eksportuar, rieksportuar, ose importuar Programet. Programet nuk mund të shkarkohen, ose të eksportohen a të rieksportohen (i) në Kubë, Irak, Iran, Kore të Veriut, Libi, Sudan, Siri ose prej ndonjë qytetari ose personi me banim në këto vende (kjo listë mund të ndryshohet herë pas here), ose në ndonjë vend tjetër ndaj të cilit SHBA zbaton një embargo mallrash, ose (ii) prej kujtdo tjetër që figuron në listën e Vendeve me Trajtim të Posaçëm (Specially Designated Nations) të Departamentit Amerikan të Thesarit ose në Tabelën e Refuzimit të Porosive (Table of Denial Orders) të Departamentit Amerikan të Tregtisë. Përmbajtja e lëndës This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 3 Të drejtat e kufizuara: Përdorimi, shumëfishimi ose divulgimi nga qeveria e Shteteve të Bashkuara u nënshtrohen kufizimeve të përcaktuara në Dispozitat për të Drejtat në të Dhëna Teknike dhe Programe Kompjuterike (Rights in Technical Data and Computer Software Clauses) në DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) dhe FAR 52.227-19(c) (2) sipas rastit. Emra të tjerë produktesh dhe kompanish që përmenden në këtë dokument mund të jenë marka tregtare të pronarëve përkatës. Të gjitha ato të drejta nga të cilat nuk është hequr dorë shprehimisht, mbeten të rezervuara. Të gjitha ilustrimet janë vetëm për shembëllzim dhe mund të mos i përgjigjen saktësisht telefonit real. Simbolet udhëzuese Në këtë udhëzues përdorimi përdoren simbolet e mëposhtme: Shënim Shërbimi ose funksioni varen nga rrjeti ose nga pajtimtaria. Lidhuni me operatorin e rrjetit për hollësi të mëtejshme. % Shih edhe faqen ... } Përdorni tastin përzgjedhës ose tastin e lundrimit për t’u zhvendosur dhe për të përzgjedhur % 14 Lundrimi. Shtypeni tastin e lundrimit në qendër. Shtypeni tastin e lundrimit sipër. Shtypeni tastin e lundrimit poshtë. Shtypeni tastin e lundrimit majtas. Shtypeni tastin e lundrimit djathtas. 4 Përmbajtja e lëndës This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të filluar Ndezja e telefonit, telefonatat, lundrimi, gjuha në telefon, mënyra e të shkruarit, tastet, menutë. Të dhëna të tjera dhe materiale të shkarkueshme mund të gjenden në www.sonyericsson.com/support. Montimi Para se të filloni ta përdorni telefonin, duhet të futni kartën SIM dhe baterinë. Karta SIM Kur regjistroheni si pajtimtar pranë një operatori të rrjetit, ju jepet një kartë SIM (Modul i Identitetit të Pajtimtarit ose Subscriber Identity Module në anglishte). Karta SIM përmban një mikroprocesor në të cilin janë regjistruar, mes të tjerash, numri juaj i telefonit, shërbimet që përfshihen në pajtimtarinë tuaj dhe emra e numra telefoni të kontakteve tuaja. Para se ta hiqni kartën SIM nga një telefon tjetër, ruajini atje të dhënat për kontaktet, për t’i përdorur me telefonin e ri; meqë mund t’i keni pasë ruajtur në kujtesën e telefonit. PIN Për të nisur telefonin dhe aktivizuar shërbimet, mund t’ju duhet të paraqitni një numër PIN (Numër të Identitetit Personal, ose Personal Identification Number në anglishte). Kur e futni numrin PIN, çdo shifër do të afishohet si *, përveçse kur kodi juaj PIN nis me shifrat e numrit të urgjencës, për shembull 112. Kjo bëhet që ju të kryeni telefonata të urgjencës, pa qenë nevoja të futni një PIN. Shtypni për të ndrequr gabimet. Nëse e futni kodin PIN gabim tri herë radhazi, do të afishohet kumti PIN i bllokuar. Për ta zhbllokuar, duhet të futni kodin PUK (Numrin Personal të Zhbllokimit ose Personal Unblocking Key në anglishte) % 87 Kyçi i kartës SIM. Bateria Disa funksione përdorin më shumë energji baterie se të tjerat dhe mund kërkojnë që ta ringarkoni telefonin më shpesh. Kur koha e bisedës ose e gatishmërisë vjen duke u shkurtuar ndjeshëm, bateria është mirë të zëvendësohet. Përdorni vetëm bateri të miratuara Sony Ericsson % 99 Bateria. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5 Karta SIM dhe bateria Për të futur kartën SIM Për të ngarkuar baterinë 2.5 orë 1 Hiqni mbulesën e baterisë. 2 Rrëshqiteni kartën SIM në mbajtësen e vet, me kontaktet ngjyrë ari të kthyera nga poshtë. Për të futur baterinë 1 Lidheni bateringarkuesin me telefonin. Mund të duhen afërsisht 2.5 orë për ta ngarkuar baterinë plotësisht. Shtypni një tast çfarëdo për të parë ekranin. 2 Shkëputeni ngarkuesin duke e përkulur spinën së larti. Për ta ndezur telefonin 1 Futeni baterinë me anën e etiketës nga lart dhe kontaktet elektrike të kthyer nga njëri-tjetri. 2 Rivendoseni mbulesën e baterisë dhe rrëshqiteni që të zërë vend mirë. 6 Para se ta ndizni telefonin, sigurohuni që është i ngarkuar dhe ka kartë SIM të instaluar. Pasi ta ndizni telefonin, përdorni udhëzorin e konfigurimit për ta përgatitur për përdorim lehtë dhe pa vonesë. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për ta ndezur telefonin 1 Shtypni për pak çaste . Ndezja për herë të parë mund të zgjatë disa minuta. 2 Përzgjidhni një profil: • Normal – me funksionalitet të plotë. • Avion – me funksionalitet të kufizuar, duke i mbajtur të fikur transmetuesit e rrjetit dhe Bluetooth™. 3 Futni numrin PIN të kartës SIM, po t’ju kërkohet. 4 Kur ta ndizni telefonin për herë të parë, përzgjidheni gjuhën që do të përdorin menutë e telefonit. 5 } Po që t’ju ndihmojë udhëzori i konfigurimit. 6 Ndiqni udhëzimet për ta plotësuar konfigurimin. Për të dhëna të mëtejshme, % 8 Menuja e profilit Avion Po të keni cilësime të paravendosura në telefon, mund të mos ju duhen të tjera. Nëse përdorni shërbimin Shkarko cilësime, duhet të pranoni ta regjistroni telefonin në Sony Ericsson. Telefoni do të dërgojë një mesazh shkrimor. Asnjë informacion vetjak nuk do t’i përcillet Sony Ericsson, as do të përpunohet prej tyre. Lidhuni me operatorin e rrjetit ose ofruesin e shërbimit për të marrë të dhëna të mëtejshme. Gatishmëria Pasi ta keni ndezur telefonin dhe të keni futur kodin PIN, në ekran do të afishohet emri i operatorit të rrjetit. Kjo quhet gatishmëri. Ndihma në telefon Në telefon mund të gjeni ndihmë dhe të dhëna në çdo kohë. Për të përdorur udhëzorin e konfigurimit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Udhëzori konfigur. dhe përzgjidhni një mundësi shtesë: • Shkarko cilësime • Konfigurimi bazë • Këshilla & teknika. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 7 Për të parë të dhëna për funksionet • Shkoni te një funksion } Info, nëse ekziston. Për të parë një demonstrim të telefonit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } Vizitë demo. Shkarkoni cilësimet Konfiguroni automatikisht në telefon funksione që përdorin Internetin; Interneti, mesazhimi-figurë, posta elektronike, Shokët e mi, sinkronizimi, shërbimi përditësues, blogu dhe leximi tranzit. Mund të përdorni shërbimin Shkarko cilësime nëse karta juaj SIM e përballon, telefoni juaj është i lidhur me rrjetin, ndezur në profilin normal dhe nuk përmban cilësime të paracaktuara. Lidhuni me operatorin e rrjetit ose ofruesin e shërbimit për të marrë të dhëna të mëtejshme. Menuja e profilit Avion Në qoftë se e ndizni telefonin dhe aktivizoni menunë Avion, përzgjidhni midis Normal me funksionalitet të plotë, ose Avion me funksionalitet të kufizuar. Transmetuesit e rrjetit dhe Bluetooth do të fiken, për të shmangur 8 ndonjë interferencë me pajisjet e avionit. Megjithatë, ju mund të dëgjoni muzikë, ose të shkruani një mesazh shkrimor për ta dërguar më vonë; por jo të telefononi kur jeni në avion. Ndiqni rregulloret e fluturimit dhe udhëzimet e personelit në avion për përdorimin e pajisjeve elektronike. Për të parë mundësitë shtesë të menusë Avion • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Avion dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Për të telefonuar Telefoni duhet të jetë në profilin normal (jo për avion). Për të bërë një telefonatë 1 Futni një numër telefoni (me prefiksin ndërkombëtar dhe prefiksin zonal, nëse ka të tillë). 2 } Telefono për të bërë një telefonatë zanore ose } Të tjera } Bëj telef. video për të bërë një videotelefonatë. 3 } Të tjera për mundësi shtesë gjatë telefonatës. 4 } Mbaroje për ta përfunduar telefonatën. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Menuja e veprimeve Menunë e veprimeve mund ta hapni praktikisht nga kudo që të ndodheni në telefon, për të parë dhe për të trajtuar ngjarje të reja, si dhe për të përdorur kujtesore dhe shkurtore. Për të hapur dhe mbyllur menunë e veprimeve • Shtypni . Kartelat e menusë së veprimeve • Ngjarje reja – të tilla si telefonata dhe mesazhe të humbura. Kur të ndodhë një ngjarje e re, kartela do të afishohet. Shtypni për ta shpërfillur një ngjarje nga kartela e ngjarjeve. Ngjarjet e reja mund edhe të cilësohen në mënyrë të tillë që të afishohen si pop-up; nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Ngjarje reja } Pop-up. • Aplikac. aktive – aplikacione që janë aktive në sfond. Përzgjidhni një aplikacion për t’u kthyer atje, ose shtypni për ta mbyllur. • Shkurtoret e mia – shtoni e fshini shkurtore, ose ndërrojuani renditjen. Kur përzgjidhni një shkurtore dhe hapet aplikacioni, programet e tjera do të mbyllen ose minimizohen. • Internet – kujtesoret tuaja të Internetit. Kur përzgjidhni një kujtesore dhe hapet shfletuesi, programet e tjera do të mbyllen ose minimizohen. Programet PC Suite Për t’i shfrytëzuar më mirë funksionet e telefonit tuaj, mund të instaloni atje programet PC Suite. Kjo do t’ju lejojë, për shembull, të sinkronizoni kalendarin që keni në telefon me një kalendar në kompjuter. Për të instaluar programet PC Suite 1 Ndizeni kompjuterin dhe futni CD-në që ju erdhi me telefonin në lexuesin CD të kompjuterit tuaj. CD do të niset automatikisht, duke hapur një dritare të instalimit. 2 Në kompjuter: Përzgjidhni një gjuhë dhe klikoni OK. 3 Në kompjuter: Klikoni Install (Instalo) në seksionin e PC Suite dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Kur të ketë përfunduar instalimi, ikona e PC Suite do të afishohet në tryezë të kompjuterit. Për të marrë versionin më të fundit të PC Suite, shkoni te www.sonyericsson.com/support. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 9 Vështrim i përgjithshëm mbi telefonin 8 9 10 1 11 11 1 18 2 3 4 5 12 13 14 6 15 7 16 15 17 Disa ikona mbi tastet mund të ndryshojnë. 10 Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 Foleja e Memory Stick Micro™ (M2™) 2 Ekrani 3 Tasti përzgjedhës 4 Tasti i Internetit 5 Tasti prapa 6 Tasti i lundrimit/i funksionit Ripr. muzikor 7 Tasti kyçës 8 Butoni Ndiz/Fik 9 Kamera e videotelefonatës 10 Mikrofolësi 11 Butonat e volumit/zoom-it numerik të kameras 12 Tasti përzgjedhës 13 Tasti i menusë së veprimeve 14 Tasti C (Fshij) 15 Butoni i kameras 16 Tasti i heshtimit 17 Konektori për ngarkuesin, sistemin pa duar dhe kabllin USB 18 Syri i kameras Për të dhëna të mëtejshme % 14 Lundrimi. Për të filluar 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pamje e përgjithshme e menuve PlayNow™* Internet* Dëfrim Shërbime në linjë* Lojra TrackID™ Ripr. video VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Telekomandimi Regjistrim zëri Vizitë demo Ripr. muzikor Kamera Mesazhimi Krijo të ri Kutia në hyrje PE Lexuesi RSS Skica Kutia në dalje Mszhe dërguar Mesazhe ruajtur Shokët e mi* Tlfn. pst.zanore Modelet Cilësimet Skedari*/** Album kamera Muzikë Fotot Videot Temat Faqe Interneti Lojra Aplikacione Tjetrin 12 Kontaktet Radio Kontakt i ri Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Telefonatat** Të gjitha Organizuesi Të përgjigjura Të kryera Të humbura Tinguj & sinjalizime Volumi i ziles Toni i ziles Heshtim Zile rritëse Me dridhje Sinjalizim mesazhi Tingulli i tastit Ekrani Sfondi Temat Ekrani në hapje Ekran-ruajtësja Përmasat e orës Ndriçimi Ndrysho.em.linjave* Telefonatat Telefonim shpejtë Devijo telefonatat Kalo te linja 2* Trajto telefonatat Kohzgj. & Kosto* Afisho/fshih num. Pa duar Alarmet Aplikacione Telefonatë video Kalendari Detyrat Shënime Sinkronizimi Kohëmatësi Kronometri Llogaritësja Kujtesa kodeve Cilësimet** Të përgjithshme Profilet Ora dhe data Gjuha Shërbimi prditsues Komandimi zanor Ngjarje të reja Shkurtoret Avion Sigurshmëria Udhëzori konfigur. Gjendja telefonit Ricilëso të gjitha Lidhshmëria* Bluetooth USB Sinkronizimi Trajtim pajisjesh Rrjetet celulare Komun. dhanor Cilësime Interneti Cilsm lexim tranzit Pajisjet shtesë * Disa menu varen nga operatori, rrjeti dhe pajtimtaria. ** Përdorni tastet e lundrimit për t’u zhvendosur nga një kartelë në tjetrën, në nënmenutë. Për të dhëna të mëtejshme % 14 Lundrimi. Për të filluar 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Lundrimi Menutë kryesore afishohen si ikona. Disa nënmenu përmbajnë kartela. Shkoni te një kartelë duke shtypur ose . Tasti Shkoni në menutë kryesore ose përzgjidhni objekte të përshenjuara. Zhvendosuni nëpër menu dhe kartela. Përzgjidhni mundësitë shtesë që afishohen mbi këto taste në ekran. Kthehuni një hap prapa në menu. Mbajeni të shtypur për t’u kthyer në gatishmëri ose për ta mbyllur një funksion. Fshini objekte, si foto, skeda zanore dhe kontakte. Mbajeni të shtypur gjatë një telefonate, për të heshtuar mikrofonin. Hapni menunë e veprimeve % 9 Menuja e veprimeve. Hapni shfletuesin. Shtypeni për të nxjerrë një foto ose për të regjistruar një videoklip. Mbajeni të shtypur kur jeni në gatishmëri, për t’i telefonuar shërbimit të postës zanore (po të jetë cilësuar). - 14 Mbajeni të shtypur cilindo nga këto taste kur jeni në gatishmëri, për të shkuar te një kontakt të cilit i nis emri me një shkronjë specifike. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. - Shtypni një tast numerik nga gatishmëria, pastaj } Telefono për telefonim të shpejtë. Shtypeni për të përdorur shkurtore kur po shfletoni % 72 Për të përdorur shkurtoret e tastierës ose tastet e hyrjes në Internet. Shihni një udhëzues të shkurtoreve kur përdorni kameran. Shtypeni nga gatishmëria, pastaj } Kyç.tastet ose Shkyçe për të kyçur ose shkyçur tastet e telefonit. Fikeni tonin e ziles gjatë një telefonate në hyrje. Mbajeni të shtypur për ta cilësuar telefonin si të heshtuar. Alarmi do të dëgjohet edhe sikur telefoni të jetë i heshtuar. Shihni të dhëna për gjendjen në gatishmëri. Ngrini volumin gjatë një telefonate, ose kur po përdorni Ripr. muzikor. Bëni zoom zvogëlues kur po përdorni kameran ose po shihni foto. Mbajeni të shtypur për t’u kthyer prapa një titull muzikor. Shtypeni dy herë për ta refuzuar një telefonatë. Mbajeni të shtypur për telefonim zanor, ose thoni fjalën magjike (nëse e keni cilësuar) % 31 Telefonimi zanor. Ulni volumin gjatë një telefonate, ose kur po përdorni Ripr. muzikor. Bëni zoom zmadhues kur po përdorni kameran ose po shihni foto. Mbajeni të shtypur për shkuar përpara një titull muzikor. Mbajeni të shtypur për telefonim zanor, ose thoni fjalën magjike (nëse e keni cilësuar) % 31 Telefonimi zanor. } Info Për të dhëna të mëtejshme, shpjegime ose këshilla për funksione, menu ose tipare të caktuara në telefonin tuaj, % 7 Ndihma në telefon. } Të tjera Futuni në një listë mundësish shtesë. Në vartësi të pozicionit që keni në menu, lista e mundësive shtesë do t’ju ofrojë zgjidhje të ndryshme. Për të filluar 15 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Shiriti i gjendjes Shkurtoret Disa nga ikonat që mund të afishohen: Përdorni shkurtoret e tastierës për të shkuar shpejt te një menu; mund edhe të përdorni shkurtoret e paracaktuara të tastit të lundrimit për t’i arritur shpejt disa funksione. Ndryshojini shkurtoret e tastit të lundrimit sipas nevojave tuaja. Ikona Përshkrimi Rrjeti 3G (UMTS) mund të përdoret. Forca e sinjalit të rrjetit GSM. Gjendja e baterisë. Po ngarkohet bateria, do të afishohet së bashku me ikonën e gjendjes së baterisë. Telefonatë e humbur në hyrje. Më ka mbërritur një mesazh shkrimor. Më ka mbërritur një mesazh PE. Më ka mbërritur një mesazhfigurë. Më ka mbërritur një mesazh i postës zanore. Telefonatë në vazhdim. Kyçi i tasteve është aktiv. Sistemi pa duar është lidhur. Përkujtesë kalendari. Përkujtesë detyrash. 16 Për të përdorur shkurtoret e tastierës Nga gatishmëria, shkoni te menutë duke shtypur pastaj futni numrin e menusë. Numërimi i menuve nis nga ikona lart majtas për t’u zhvendosur anash pastaj poshtë radhë pas radhe, për shembull, shtypni për menunë e pestë. Për menutë dhjetë, njëmbëdhjetë dhe dymbëdhjetë, shtypni , dhe përkatësisht. Për t’u kthyer në gatishmëri, mbani të shtypur . Për të përdorur shkurtoret e tastit të lundrimit Nga gatishmëria, shkoni te një menu ose funksion shkurtoresh duke shtypur , , dhe . Për të ndryshuar një shkurtore të tastit të lundrimit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Shkurtoret dhe përzgjidhni një shkurtore } Ndrysho. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Gjuha në telefon Për të futur shkronja Përzgjidhni gjuhën që do të përdorni në menutë e telefonit ose kur shkruani. Kur shkruani, p.sh. mesazhe, shkronjat mund t’i futni në një nga mënyrat shkrimore të mëposhtme: Për t’ia ndërruar gjuhën telefonit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Gjuha } Gjuha e telefonit. Përzgjidhni një gjuhë. Nga gatishmëria, mund gjithashtu të shtypni: • 8888 për përzgjedhje automatike të gjuhës. • 0000 për anglishte. Pjesa më e madhe e kartave SIM e cilësojnë automatikisht si gjuhë të menuve gjuhën e vendit ku e keni blerë kartën. Nëse nuk ndodh kështu, do të përdoret paracaktueshëm anglishtja. Për të përzgjedhur gjuhën e shkrimit 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Gjuha } Gjuha e shkrimit. 2 Shkoni te gjuha që do të përdorni dhe shenjojeni. } Ruaje për të dalë nga menuja. • Mënyra shumështypëse e të shkruarit • Mënyra T9™ Text Input Për ta ndryshuar mënyrën e futjes së tekstit • Para se t’i futni shkronjat, ose kur po i futni, mbani të shtypur për të ndryshuar mënyrën shkrimore. Për ta ndërruar gjuhën e shkrimit • Para se t’i futni shkronjat, ose kur po i futni, mbani të shtypur dhe përzgjidhni një tjetër gjuhë shkrimi. Mundësi shtesë kur po futni shkronja } Të tjera për mundësi shtesë kur po shkruani një mesazh. • • • • Për të futur shkronja me mënyrën shumështypëse Shtypni disa herë, derisa të afishohet shenja që dëshironi. Shtypni për t’u këmbyer midis shkronjave të mëdha dhe të vogla. Shtypni pak çaste për të futur numra. Shtypni për të fshirë shkronja ose numra. Për të filluar 17 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Shtypni për të përftuar shenja pikësimi të rëndomta. • Shtypni për të shtuar një hapësirë fjalëndarëse. Mënyra e të shkruarit T9™ Text Input Mënyra e të shkruarit T9 Text Input përdor një fjalor të vetin që të dallojë fjalën e përdorur më shpesh për çdo kombinim tastshtypjesh. Në këtë mënyrë do t’ju mjaftojë ta shtypni një tast vetëm një herë, edhe sikur shkronja që dëshironi të përftoni të mos jetë e para në tast. Për të futur shkronja duke përdorur mënyrën T9 Text Input 1 Për të futur tekst, duhet të jeni në një funksion ku mund të futet tekst, për shembull, nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Krijo të ri } Mszh shkrimor. 2 Për shembull, për të shkruar fjalën «Jane», shtypni , , , . 3 Nëse fjala e afishuar është ajo që dëshironi, shtypni për ta pranuar dhe për të shtuar një hapësirë fjalëndarëse. Për ta pranuar fjalën pa shtuar ndonjë hapësirë, shtypni . Nëse fjala e afishuar nuk është ajo që dëshironi, shtypni ose disa herë 18 për të parë sugjerime të tjera. Pranojeni fjalën dhe shtoni një hapësirë fjalëndarëse duke shtypur . 4 Vazhdoni të shkruani mesazhin. Për të futur një shenjë pikësimi, shtypni pastaj ose disa herë, shtypni për të pranuar dhe për të shtuar një hapësirë fjalëndarëse. Për të shtuar fjalë në fjalorin e mënyrës T9™ Text Input 1 Kur po futni shkronja } Të tjera } Spelloje fjalën. 2 Ndryshojeni fjalën me mënyrën shumështypëse. Përdorni dhe për ta lëvizur kursorin nga një shkronjë tek tjetra. Për të fshirë një shenjë, shtypni . Për ta fshirë krejt fjalën, mbani të shtypur . Pasi ta keni ndryshuar fjalën } Ndërfute. Fjala do t’i shtohet fjalorit të mënyrës T9™ Text Input. Herën tjetër që do ta futni këtë fjalë me mënyrën shkrimore T9 do të afishohet në një listë fjalësh të sugjeruara. Parashikimi i fjalës që vijon Kur shkruani një mesazh, mund të përdorni mënyrën shkrimore T9 për të parashikuar fjalën që vijon, nëse e keni përdorur më parë në një fjali. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për ta aktivizuar apo çaktivizuar funksionin e parashikimit të fjalës që vijon • Kur po futni shkronja } Të tjera } Shtesa shkrimi } Parashiko.fjl.tjt. Për ta futur ose hequr kartën e kujtesës Për të përdorur parashikimin e fjalës që vijon • Kur po shkruani shkronja, shtypni për të pranuar ose për të vazhduar. Skedari Përdoreni skedarin (Skedari) për të trajtuar objekte të tilla si foto, videoklipe, muzikë, tema, faqe Interneti, lojëra dhe aplikacione të ruajtura në kujtesë të telefonit ose në kartë të kujtesës. Memory Stick Micro™ (M2™) Telefoni juaj pranon kartën e kujtesës Memory Stick Micro™ (M2™), çka i shton telefonit hapësirë arkivimi, ku mund të ruani skeda p.sh. zanore ose fotosh. 1 Futeni kartën e kujtesës si në figurë (me kontaktet të kthyera nga poshtë). 2 Shtypeni anën e kartës, për ta liruar dhe hequr nga foleja. Gjithashtu mund të zhvendosni ose të kopjoni skeda midis një kompjuteri dhe kartës së kujtesës. Kur të jetë e futur karta e kujtesës, skedat do të ruhen automatikisht atje, në qoftë se ju vetë nuk vendosni t’i ruani në kujtesë të telefonit. Krijoni nënregjistra ku t’i çoni ose t’i kopjoni skedat. Lojërat dhe aplikacionet mund t’i zhvendosni midis regjistrave Lojra dhe Aplikacione dhe nga kujtesa e telefonit në kartë të kujtesës. Skedat e panjohura do të ruhen në regjistrin Tjetrin. Kur trajtoni skeda, mund të përzgjidhni njëkohësisht disa syresh ose të gjitha, me përjashtim të skedave në regjistrat Lojra dhe Aplikacione. Për të filluar 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Gjendja e kujtesës Nëse nuk ka më vend në kujtesë, do t’ju duhet të fshini ndonjë skedë ekzistuese, para se të ruani skeda të reja. Gjendjen e kujtesës në telefon ose në kartën e kujtesës mund ta kontrolloni duke përshenjuar një regjistër } Të tjera } Gjendja kujtesës. Kartelat e menuve në skedar Skedari përmban tri kartela, dhe ikonat përdoren për të treguar se ku janë ruajtur skedat. • Të gjitha skedat – gjithë ç’përmban kujtesa e telefonit dhe karta e kujtesës. • Në Memory Stick – gjithë ç’përmban karta e kujtesës. • Në aparat – gjithë ç’përmban kujtesa e telefonit. Të dhëna për skedat Të dhënat për një skedë mund t’i shihni duke e përshenjuar skedën } Të tjera } Informacion. Skedat që keni shkarkuar, ose që ju janë dërguar me ndonjë prej mënyrave të përdorshme të transferimit, mund të mbrohen me të drejta autori. Po të jetë e mbrojtur skeda, ju mund të mos e kopjoni ose dërgoni dot. Skedat e mbrojtura me të drejta autori dallohen nga një simbol çelësi. 20 Për të përdorur një skedë nga skedari 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe hapni një regjistër. 2 Shkoni te një skedë } Të tjera. Për të zhvendosur ose kopjuar një skedë në kujtesë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe përzgjidhni një regjistër. 2 Shkoni te një skedë } Të tjera } Trajto skedën } Zhvendose për ta zhvendosur ose } Të tjera } Trajto skedën } Kopjoje për ta kopjuar. 3 Vendosni nëse skedën do ta zhvendosni apo kopjoni në Telefon apo Memory Stick. Për të zhvendosur ose kopjuar skeda në një kompjuter • % 79 Për të transferuar skeda me anë të kabllit USB. Për të krijuar një nënregjistër 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe hapni një regjistër. 2 } Të tjera } Regjistër i ri dhe futni një emër për regjistrin. 3 } OK për ta ruajtur regjistrin. Për të filluar This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të përzgjedhur disa skeda 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe hapni një regjistër. 2 } Të tjera } Shenjo } Shenjo disa. 3 Lundroni për t’i përzgjedhur skedat } Shenjo ose Çshenjoje. Për t’i përzgjedhur të gjitha skedat në një regjistër • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe hapni një regjistër } Të tjera } Shenjo } Shnj gjith. Për të fshirë ndonjë skedë ose nënregjistër nga skedari 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe hapni një regjistër. 2 Shkoni te një skedë } Të tjera } Fshije. Mundësi shtesë për kartën e kujtesës Kontrolloni gjendjen e kujtesës, ose formatojeni kartën e kujtesës për t’i fshirë të gjitha ç’ruani atje. Për t’i përdorur mundësitë shtesë për kartën e kujtesës • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe përzgjidhni kartelën Në Memory Stick } Të tjera për mundësi shtesë. Telefonimi Telefonatat, videotelefonatat, kontaktet, lista e telefonatave, telefonimi i shpejtë, kontrolli zanor, grupet, kartëvizitat. Për të bërë dhe marrë telefonata Para se të mund të bëni ose të merrni telefonata, duhet ta ndizni telefonin dhe të siguroheni se jeni brenda rrezes së një rrjeti. % 6 Për ta ndezur telefonin. Për të bërë një videotelefonatë % 24 Videotelefonata. Rrjetet Kur e ndizni telefonin, rrjeti juaj bazë do të përzgjidhet automatikisht, nëse gjendet brenda rrezes. Në rast se nuk është brenda rrezes, mund të përdorni një rrjet tjetër, me kusht që operatori juaj i rrjetit të ketë një marrëveshje e cila ju lejon të veproni kështu. Kjo quhet roaming. Përzgjidhni rrjetin që dëshironi të përdorni, ose shtojini një rrjet të ri listës suaj të rrjeteve të preferuara. Mund të ndërroni edhe radhën e përzgjedhjes së rrjeteve gjatë kërkimit automatik. Telefonimi 21 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Telefoni juaj gjithashtu do të këmbehet automatikisht midis rrjeteve GSM dhe 3G (UMTS), sipas përdorshmërisë. Disa operatorë rrjetesh ju lejojnë t’i këmbeni rrjetet ju vetë, meqë kërkimi automatik për rrjete që nuk janë të përdorshme konsumon energji të baterisë. Për të parë mundësi shtesë të rrjetit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Rrjetet celulare. Për të këmbyer rrjet 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Rrjetet celulare } Rrjetet GSM/3G. 2 } GSM dhe 3G (automatik) ose } Vetëm GSM. Për të dhëna të mëtejshme, lidhuni me operatorin e rrjetit. Për të bërë një telefonatë 1 Futni një numër telefoni (me prefiksin ndërkombëtar të shtetit dhe prefiksin zonal, nëse ka të tillë). 2 } Telefono për të bërë një telefonatë zanore ose } Të tjera për të parë mundësi shtesë, të tilla si Bëj telef. video % 24 Videotelefonata. 3 } Mbaroje për ta përfunduar telefonatën. 22 Mund t’u telefononi numrave nga listat e kontakteve dhe telefonatave % 25 Kontaktet, dhe % 29 Lista e telefonatave. Mund edhe të përdorni komanda zanore për të telefonuar % 30 Komandimi zanor. Për të bërë telefonata ndërkombëtare 1 Shtypni pak çaste derisa të afishohet shenja +. 2 Futni prefiksin e shtetit, prefiksin e zonës (pa zeron në krye) dhe numrin e telefonit. } Telefono për të bërë një telefonatë zanore, ose } Të tjera } Bëj telef. video për të bërë një videotelefonatë. Për t’i ritelefonuar një numri • Nëse lidhja nuk vendoset dot dhe kumti Të provoj prapë? afishohet } Po. Mos e mbani telefonin në vesh gjatë kohës që prisni. Kur të lidhet telefonata, telefoni ju lajmëron me një sinjal të fortë. Për t’iu përgjigjur një telefonate ose për ta refuzuar • } Përgjigju ose } I zënë. Për ta fikur mikrofonin 1 Shtypni për pak çaste . 2 Për të vazhduar bisedën, mbani të shtypur përsëri. Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të ndezur ose fikur altoparlantin gjatë një telefonate zanore • } Të tjera } Ndiz altoparlant. ose Fike altoparlantin. Kur përdorni altoparlantin, mos e mbani telefonin te veshi. Kjo mund t’ju dëmtojë dëgjimin. Për t’ia ndryshuar volumin mikrofolësit • Shtypni për t’ia ngritur, ose për t’ia ulur volumin mikrofolësit gjatë një telefonate. Telefonatat e humbura Kur menuja e veprimeve është cilësuar si default, telefonatat e humbura do të afishohen në kartelën Ngjarje të reja në gatishmëri. Po të jetë cilësuar pop-up si default, kumti Telefonata të humbura: do të afishohet në gatishmëri % 9 Menuja e veprimeve. Për të kontrolluar telefonatat e humbura nga gatishmëria • Po të jetë cilësuar menuja e veprimeve si default, shtypni } kartela Ngjarje të reja. Lundroni ose për të përzgjedhur një numër dhe } Telefono për të telefonuar. • Po të jetë cilësuar afishimi pop-up si default, } Tlfonata } kartela Të humbura. Lundroni ose për të përzgjedhur një numër dhe } Telefono për të telefonuar. Telefonata të urgjencës Telefoni juaj përballon numrat ndërkombëtarë të urgjencës, si 112 dhe 911. Këta numra mund të përdoren normalisht për të bërë telefonata të urgjencës në çdo vend që të ndodheni, me ose pa kartë SIM të instaluar, po të gjendeni brenda rrezes së një rrjeti 3G (UMTS) ose GSM. Disa vende mund të përdorin numra të tjerë urgjence. Për këtë arsye, operatori juaj i rrjetit mund të ketë regjistruar numra të tjerë vendorë të urgjencës në kartën SIM. Për të bërë një telefonatë urgjence • Futni, për shembull, 112 (numri ndërkombëtar i urgjencës) } Telefono. Për të parë numrat tuaj vendorë të urgjencës • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Numra specialë } Numra urgjencë. Telefonimi 23 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Videotelefonata Shiheni dikë në ekran gjatë telefonatës. Para se të filloni Për të bërë një videotelefonatë, edhe ju edhe pala tjetër duhet të keni një pajtimtari të tillë që ta përballojë shërbimin 3G (UMTS), si dhe të jeni brenda rrezes së një rrjeti 3G (UMTS). Shërbimi 3G (UMTS) është i përdorshëm sa herë ikona 3G afishohet në shiritin e statusit. Profili videotelefonik demonstrativ Shumë prej funksioneve të videotelefonimit mund t’i përdorni pa qenë nevoja të videotelefononi; për shembull, për ta përgatitur pamjen e kameras para se të telefononi, përzgjidhni nga gatishmëria Menuja } Organizuesi } Tlf. video. Për të bërë një videotelefonatë • Po të ketë shërbim 3G (UMTS) të përdorshëm, mund të videotelefononi sipas një prej mënyrave në vijim: • Futni një numër telefoni (me prefiksin ndërkombëtar dhe prefiksin zonal, nëse ka të tillë) } Të tjera } Bëj telef. video. • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe përzgjidhni kontaktin për t’i telefonuar. Përdorni ose për të përzgjedhur një numër } Të tjera } Bëj telef. video. 24 • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Tlf. video } Tlfono... } Kontaktet për të përnxjerrë një numër telefoni } Telefono ose futni një numër telefoni } Telefono. Për të përdorur zoom zmadhues ose zvogëlues me videon në dalje • Shtypni për zoom zmadhues me videon në dalje; shtypni për zoom zvogëlues. Për të pranuar një videotelefonatë në hyrje • } Përgjigju. Për të përfunduar një videotelefonatë • } Mbaroje. Mundësi shtesë të videotelefonatës } Të tjera për mundësitë shtesë të mëposhtme: • Këmbe kamera – për t’u këmbyer midis kameras kryesore dhe kameras së videotelefonatës. Përdoreni kameran kryesore për t’i treguar palës tjetër një imazh të plotë të mjedisit ku gjendeni. • Ndale kameran/Ndiz kameran – fikeni ose ndizeni videokameran. Kur kamera të jetë fikur, do të afishohet një foto tjetër. Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Ruaje foton – ruajeni figurën e afishuar në pamjen e madhe, për shembull, figurën e telefonuesit në hyrje. • Kamera – mundësitë shtesë • Ndriçimi – rregullojeni për figurën në dalje. • Ndiz fnks. Natën – përdoreni në kushte ndriçimi të pamjaftueshëm. Ky cilësim do të ndikojë videon në dalje. • Zëri – për ta cilësuar gjatë videotelefonatës • Fike altoparlantin/Ndiz altoparlantin – tingulli në hyrje. • Heshto mikrof./Çheshto telefonin – mikrofoni fikur ose ndezur. • Transfero zërin – për ta transferuar zërin nga një pajisje Bluetooth pa duar, ose drejt një të tille. • Paraqitja – mundësitë shtesë • Këmbe fotot – për ta treguar videon në hyrje ose në dalje në madhësi të plotë. • Fshihe minifoton/Afish. foton vogl. • Imazh pasqyrë – afishoni figurën e kameras në dalje. • Cilësimet – kur përgjigjeni • Mnyra përgjigjes – cilësojeni kameran e videotelefonimit si aktive ose joaktive. • Foto rezervë – cilësoni një figurë që do t’i tregohet marrësit kur kamera të jetë e fikur. • Shtesa audio – vendosni nëse mikrofoni, altoparlanti, ose të dy bashkë do të jenë aktivë ose joaktivë. • Cilësia e videos – përzgjidhni cilësinë e figurës për videotelefonatat. Ndryshimet do të kryhen vetëm pasi ta keni përfunduar telefonatën në vazhdim. Kontaktet Të dhënat për kontaktet mund t’i ruani në kujtesën e telefonit ose në një kartë SIM. Vendosni se çfarë të dhënash për kontaktet – Kontaktet telef. apo Kontaktet SIM – do të afishohet si default. Për të parë të dhëna dhe cilësime • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa. Kontakti default Po të keni cilësuar Kontaktet telef. si default, në kontaktet tuaja do të tregohen të gjitha të dhënat e ruajtura në Kontaktet. Po të cilësoni Kontaktet SIM si default, në kontaktet do të afishohen të dhëna që varen nga karta SIM. Telefonimi 25 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të përzgjedhur kontaktet default 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Kontakte default. 2 } Kontaktet telef. ose Kontaktet SIM. Kontaktet në telefon Kontaktet mund t’i ruani në telefon, me emra, numra telefoni dhe të dhëna vetjake. Kontakteve mund t’u shtoni edhe foto ose tone zilesh. Përdorni , , dhe për t’u zhvendosur nëpër kartela dhe në fushat e tyre të të dhënave. Për të shtuar një kontakt telefoni 1 Po të keni zgjedhur Kontaktet telef. si default, përzgjidhni nga gatishmëria Menuja } Kontaktet } Kontakt i ri } Shto. 2 Futni emrin } OK. 3 Futni numrin } OK. 4 Përzgjidhni një mundësi shtesë për numrin. 5 Zhvendosuni nëpër kartela dhe përzgjidhni fushat për të shtuar të dhëna. Për të futur simbole të tilla si @, } Të tjera } Shto simbol dhe përzgjidhni një simbol } Ndërfute. 6 Kur t’i keni shtuar të gjitha të dhënat } Ruaje. 26 Për ta fshirë një kontakt 1 } Kontaktet dhe shkoni te një kontakt. 2 Shtypni dhe përzgjidhni Po. Për t’i fshirë të gjitha kontaktet në telefon • Në qoftë se Kontaktet telef. është përzgjedhur si default, përzgjidhni nga gatishmëria Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Fshij gjith kntaktet } Po dhe } Po. Emrat dhe numrat në SIM nuk do të fshihen. Kontaktet në SIM Kontaktet mund t’i ruani në kartën SIM. Për të shtuar një kontakt në SIM 1 Po të keni zgjedhur Kontaktet SIM si default, përzgjidhni nga gatishmëria Menuja } Kontaktet } Kontakt i ri } Shto. 2 Futni emrin } OK. 3 Futni numrin } OK dhe përzgjidhni një mundësi shtesë për numrin. Shtoni të dhëna të tjera, nëse duhet } Ruaje. Për t’i ruajtur emrat dhe numrat e telefonit automatikisht në kartën SIM • Në qoftë se Kontaktet telef. është cilësuar si default, nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Vetëruaj në SIM dhe përzgjidhni Aktivizoje. Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Gjendja e kujtesës Se sa kontakte mund të ruani në telefon ose në kartën SIM, kjo varet nga kujtesa e përdorshme. Për të parë gjendjen e kujtesës • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Gjendja kujtesës. Përdorimi i kontakteve Kontaktet mund të përdoren në shumë mënyra. Në vijim do të mësoni si: • T’u telefononi kontakteve në telefon dhe në SIM. • T’ia dërgoni kontaktet në telefon një pajisjeje tjetër. • T’i kopjoni kontaktet në telefon dhe në kartën SIM. • T’i bashkëlidhni një foto ose një ton zileje një kontakti. • Të bëni ndryshime në kontaktet. • T’i sinkronizoni kontaktet. Për t’i telefonuar një kontakti telefonik 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet. Shkoni te kontakti, ose futni shkronjën ose shkronjat e para të emrit. 2 Kur të përshenjohet kontakti, shtypni ose për të përzgjedhur një numër } Telefono për të bërë një telefonatë zanore, ose } Të tjera } Bëj telef. video për të bërë një telefonatë video. Për t’i telefonuar një kontakti SIM • Në qoftë se Kontaktet SIM është default, nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe kur të jetë përshenjuar kontakti, shtypni ose për të përzgjedhur një numër. } Telefono për të bërë një telefonatë zanore, ose } Të tjera } Bëj telef. video për të bërë një videotelefonatë. • Në qoftë se Kontaktet telef. është cilësuar si default, nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Kontaktet SIM dhe përzgjidhni kontaktin } Telefono për të bërë një telefonatë zanore, ose } Të tjera } Bëj telef. video për të bërë një videotelefonatë. Për ta dërguar një kontakt • } Kontaktet dhe përzgjidhni një kontakt } Të tjera } Dërgo kontaktin dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Për t’i dërguar të gjitha kontaktet • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Drgo gjith kontakt dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Telefonimi 27 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të kopjuar emra dhe numra në kartën SIM. 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Kopjo në SIM. 2 Përzgjidhni një mundësi shtesë. Kur po i kopjoni të gjitha kontaktet nga telefoni në kartën SIM, të gjitha të dhënat ekzistuese në kartën SIM do të zëvendësohen. Për të kopjuar emra dhe numra në kontaktet telefonike 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Kopjo nga SIM. 2 Përzgjidhni një mundësi shtesë. Për t’i shtuar një foto, ton zileje ose video një kontakti në telefon 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe përzgjidhni kontaktin } Të tjera } Ndrysho kontakt. 2 Shkoni te kartela përkatëse dhe pastaj përzgjidhni Foto ose Toni i ziles } Shto. 3 Përzgjidhni një mundësi shtesë dhe një objekt } Ruaje. Në qoftë se pajtimtaria juaj e përballon shërbimin e Identifikimit të Linjës Telefonuese (CLI), mund t’u bashkëlidhni kontakteve tone zilesh personale. 28 Për ta ndryshuar një kontakt në telefon 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe përzgjidhni një kontakt } Të tjera } Ndrysho kontakt. 2 Shkoni te kartela përkatëse dhe përzgjidhni një fushë për të ndryshuar } Ndrysho. 3 Ndryshojini të dhënat } Ruaje. Për ta ndryshuar një kontakt SIM 1 Po të keni zgjedhur Kontaktet SIM si default, nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe përzgjidhni emrin dhe numrin për të ndryshuar. Po të keni zgjedhur Kontaktet telef. si default, nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Kontaktet SIM dhe përzgjidhni emrin dhe numrin për të ndryshuar. 2 } Të tjera } Ndrysho kontakt. dhe ndryshoni emrin dhe numrin. Sinkronizimi i kontakteve Kontaktet mund t’i sinkronizoni me një aplikacion për kontakte në Internet. Për të dhëna të mëtejshme % 74 Sinkronizimi. Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të ruajtur dhe rikthyer kontaktet me anë të një karte kujtese • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Arkivo në M.S. ose Rikthe nga M.S. Për të caktuar rendin e kontakteve • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Të avancuara } Radha e renditjes. Lista e telefonatave Të dhëna për telefonatat që keni bërë së fundi. Për t’i telefonuar një numri nga lista e telefonatave 1 Nga gatishmëria, } Tlfonata dhe përzgjidhni një kartelë. 2 Shkoni te emri ose numri të cilit do t’i telefononi } Telefono për të bërë një telefonatë zanore, ose } Të tjera } Bëj telef. video për të bërë një videotelefonatë. Për të shtuar në kontaktet një numër nga lista e telefonatave 1 Nga gatishmëria, } Tlfonata dhe përzgjidhni një kartelë. 2 Shkoni te numri që do të shtoni } Të tjera } Ruaje numrin. 3 } Kontakt i ri për të krijuar një kontakt të ri, ose përzgjidhni një kontakt ekzistues ku ta shtoni numrin. Për ta fshirë përmbajtjen e listës • } Tlfonata } kartela Të gjitha } Të tjera } Fshiji të gjitha. Telefonimi i shpejtë me foto Numrat e telefonit që i përdorni më shpesh mund t’i ruani në pozicionet 1-9 në telefon. Telefonimi i shpejtë varet nga kontaktet tuaja default % 25 Kontakti default. Për shembull, mund të kryeni telefonim të shpejtë me numrat që keni ruajtur në kartën SIM. Po t’u bashkëlidhni kontakte me foto pozicioneve të telefonimit të shpejtë, fotot e kontakteve do të afishohen për të lehtësuar referimin % 28 Për t’i shtuar një foto, ton zileje ose video një kontakti në telefon. Për të ndryshuar numrat e telefonimit të shpejtë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Telefonim shpejtë. 2 Shkoni te pozicioni } Shto ose } Të tjera } Zëvendësoje. Telefonimi 29 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për telefonim të shpejtë • Nga gatishmëria, futni numrin rendor } Telefono. Posta zanore Në qoftë se pajtimtaria juaj parashikon shërbim mesazherie, telefonuesit mund të lënë një mesazh në postën zanore sa herë që ju s’arrini t’i përgjigjeni një telefonate. Lidhuni me operatorin e rrjetit për t’i marrë numrin e postës zanore ose për të marrë të dhëna të mëtejshme. Për t’i telefonuar shërbimit të postës zanore • Shtypni për pak çaste . Po të mos keni futur numër të postës zanore në telefon, } Po dhe futeni numrin. Për ta ndryshuar numrin e postës zanore • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } No.postës.zanore. 30 Komandimi zanor Mund t’i administroni telefonatat duke krijuar komanda zanore për: • Telefonim zanor – telefonojini dikujt duke ia shqiptuar emrin. • Aktivizim të komandimit zanor duke shqiptuar një «fjalë magjike». • Përgjigje ose refuzim telefonatash kur po përdorni një sistem telefonimi pa duar. Para se të kryeni telefonim zanor Aktivizoni funksionin e telefonimit zanor dhe regjistroni komandat tuaja zanore. Një ikonë do të afishohet përbri çdo numri telefoni të cilit i është bashkëlidhur një komandë zanore. Për të aktivizuar telefonimin zanor dhe regjistruar emra 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Komandimi zanor } Telefonim zanor } Aktivizoje } Po } Kmnd. e re zanore dhe përzgjidhni një kontakt. 2 Në qoftë se kontakti ka më shumë se një numër, përdorni dhe për t’i parë numrat. Përzgjidhni një numër për t’ia bashkëlidhur komandën zanore. Regjistroni një komandë zanore, të tillë si «Elona celular». Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Do të afishohen udhëzime. Prisni të dëgjoni tonin dhe shqiptojeni komandën për ta regjistruar. Komanda zanore do t’ju riprodhohet. 4 Po t’ju pëlqejë regjistrimi } Po. Përndryshe } Jo dhe përsëritni etapën 3. 5 Për të regjistruar një tjetër komandë zanore për një kontakt } Kmnd. e re zanore } Shto edhe një herë, pastaj përsitni etapat 2-4 më sipër. Emri i telefonuesit Dëgjoni emrin e regjistruar të kontaktit kur t’ju mbërrijë një telefonatë nga ai kontakt. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar emrin e telefonuesit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Komandimi zanor } Ripr.emrin tlfonusit. Telefonimi zanor Niseni telefonimin zanor nga gatishmëria duke përdorur telefonin, një sistem portativ pa duar, një kufje Bluetooth ose duke thënë fjalën magjike. Për të bërë një telefonatë 1 Nga gatishmëria, mbani të shtypur një prej tasteve të volumit. 2 Prisni të dëgjoni tonin dhe thoni një emër të regjistruar, për shembull «Elona celular». Emri do t’ju riprodhohet, pastaj do të kryhet telefonata. Për kryer një telefonatë duke përdorur sistemin e telefonimit pa duar • Nga gatishmëria, mbani të shtypur butonin e sistemit pa duar, ose shtypni butonin e kufjes Bluetooth. Fjala magjike Regjistroni dhe përdorni një komandë zanore si fjalë magjike për të aktivizuar komandimin zanor pa qenë nevoja të shtypni ndonjë tast. Fjala magjike mund të përdoret vetëm me një sistem portativ pa duar. Zgjidhni ndonjë fjalë ose frazë të gjatë e të pazakonshme, që mund të dallohet lehtë prej të folurit të zakonshëm në sfond. Telefonimi 31 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 2 3 4 Për të aktivizuar dhe regjistruar fjalën magjike Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Komandimi zanor } Fjala magjike } Aktivizoje. Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo. Prisni të dëgjoni tonin dhe shqiptojeni fjalën magjike. } Po për ta pranuar ose } Jo për të regjistruar një fjalë të re magjike. Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo dhe përzgjidhni mjediset ku duhet aktivizuar fjala magjike. Përgjigjja zanore Përgjigjjuni telefonatave ose refuzojini me anë komandash zanore, kur po përdorni një sistem telefonimi pa duar. 3 } Po për ta pranuar } Jo për ta regjistruar prapë. 4 Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo. Prisni të dëgjoni tonin dhe thoni «I zënë» ose ndonjë fjalë tjetër. 5 } Po për ta pranuar } Jo për ta regjistruar prapë. 6 Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo dhe përzgjidhni mjediset ku duhet aktivizuar përgjigjja zanore. Për t’iu përgjigjur një telefonate ose për ta refuzuar me anë komandash zanore • Kur të bjerë zilja, thoni: • «Përgjigju», për ta lidhur telefonatën. • «I zënë», për ta refuzuar telefonatën. Mund të përdorni skeda MIDI, WAV (16 kHz), eMelody ose iMelody si tone zilesh me përgjigjen zanore. Për t’i ndryshuar komandat tuaja zanore 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe shkoni te një kontakt. 2 } Të tjera } Ndrysho kontakt. dhe shkoni te kartela përkatëse. Për të aktivizuar përgjigjen zanore dhe regjistruar komanda të përgjigjes zanore. 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Komandimi zanor } Përgjigje zanore } Aktivizoje. 2 Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo. Prisni të dëgjoni tonin dhe thoni «Përgjigju» ose ndonjë fjalë tjetër. Për ta regjistruar përsëri një komandë zanore 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Komandimi zanor } Telefonim zanor } Ndrysho emrat. 2 Përzgjidhni një komandë } Të tjera } Zëv. kom. zanore. 3 Prisni të dëgjoni tonin dhe shqiptojeni komandën. 32 Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Devijimi i telefonatave Disa telefonata njëkohësisht Telefonatat mund t’i devijoni drejt, për shembull, një mesazherie. Trajtoni më shumë se një telefonatë njëkohësisht. Kur funksioni i bllokimit të telefonatave është aktiv, disa shtesa të devijimit nuk mund të përdoren. % 35 Bllokimi i telefonimit. Shërbimi i telefonatës në ardhje Kur kjo është aktive, do të dëgjoni një bip sa herë t’ju mbërrijë një telefonatë e dytë. Telefoni ju ofron mundësitë shtesë të mëposhtme: • Gjithnjë devijo – të gjitha telefonatat. • Kur i zënë – nëse ka një telefonatë në vazhdim. • I pagjendshëm – kur telefoni është i fikur ose i pagjetshëm. • Kur s'përgjigjesh – kur telefonata mbetet pa përgjigje për një kohë të caktuar. Për të aktivizuar një devijim 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tlfonata } Devijo telefonatat. 2 Përzgjidhni një lloj telefonate dhe një mundësi shtesë devijimi } Aktivizoje. 3 Futeni numrin e telefonit drejt të cilit do t’i devijoni telefonatat, ose shtypni Kërkoje për të gjetur një kontakt } OK. Për ta çaktivizuar një devijim • Shkoni te mundësia shtesë e devijimit } Çaktivizoje. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar shërbimin e telefonatës në ardhje • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto telefonatat } Telef. në ardhje. Për të bërë një telefonatë të dytë 1 } Të tjera } Në pritje për ta vënë në pritje telefonatën aktive. 2 Futeni numrin për t’i telefonuar } Të tjera } Telefono. Për të marrë një telefonatë të dytë zanore • Kur ju mbërrin një telefonatë e dytë, ju mund: • } Përgjigju dhe ta vini në pritje telefonatën në vazhdim. • } I zënë për ta refuzuar dhe për të vazhduar me telefonatën e parë. • } Zvnds. telef.aktive për t’iu përgjigjur dhe për ta përfunduar telefonatën e parë. Telefonimi 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të trajtuar dy telefonata zanore Kur keni një telefonatë në vazhdim dhe një në pritje, ju mund të: } Të tjera për mundësi shtesë: • Këmbeji – këmbehuni midis dy telefonatave. • Bashkoji telef. – bashkojini dy telefonatat. • Transfero telef. – lidhini dy telefonatat së bashku. Ju vetë do të shkëputeni si nga njëra ashtu edhe nga tjetra. } Mbaroje për mundësi shtesë: • Po – kthehuni te telefonata në pritje. • Jo – përfundojini të dy telefonatat. Nuk mund t’i përgjigjeni një telefonate të tretë pa përfunduar një prej dy të parave ose pa i bashkuar këto në një telefonatë konferencë. Konferencat Niseni një telefonatë konferencë duke bashkuar një telefonatë në vazhdim dhe një telefonatë në pritje. Gjithashtu mund ta vini konferencën në pritje dhe të shtoni atje deri në pesë pjesëmarrës ose të kryeni një telefonatë tjetër. 34 Telefonatat me palë të shumëfishta mund t’ju faturohen ndryshe; lidhuni me operatorin e rrjetit për të dhëna të mëtejshme. Për t’i bashkuar dy telefonatat në një konferencë • } Të tjera } Bashkoji telef. Për të shtuar një pjesëmarrës të ri 1 } Të tjera } Në pritje për t’i vënë në pritje telefonatat që keni bashkuar. 2 } Të tjera } Bëj telefon. tjetër dhe telefonojini personit tjetër që dëshironi të futni në konferencë. 3 } Të tjera } Bashkoji telef. 4 Përsëritni etapat 1–3 për të shtuar pjesëmarrës të tjerë. Për të liruar një pjesëmarrës • } Të tjera } Liroje palën dhe përzgjidhni pjesëmarrësin që do të lironi nga konferenca. Për të kryer një bisedë private 1 } Të tjera } Fol me dhe përzgjidhni pjesëmarrësin me të cilin dëshironi të flisni veçmas. 2 } Të tjera } Bashkoji telef. për t’u kthyer në konferencë. Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Dy linja zanore Pranimi i telefonatave Në qoftë se pajtimtaria juaj e përballon shërbimin e Linjave alternative, mund të bëni telefonata duke përdorur numra të ndryshëm telefoni. Mund të cilësoni që t’ju mbërrijnë telefonata vetëm nga disa numra. Po të jetë aktivizuar mundësia shtesë e devijimit Kur i zënë, telefonatat do të devijohen. Për të përzgjedhur një linjë për telefonata në dalje • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tlfonata. Përzgjidhni një linjë. Për t’ia ndërruar emrin një linje • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Ekrani } Ndrysho.em.linjave. Përzgjidheni linjën që do të ndryshoni. Numrat e mi Numrat tuaj të telefonit mund t'i shihni, t’i futni dhe t’i ndryshoni. Për të parë numrat tuaj të telefonit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Numra specialë } Numrat e mi dhe përzgjidhni një nga mundësitë shtesë. Për t’i shtuar numra listës së telefonuesve të pranuar 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto telefonatat } Pranim telefonata } Vetëm nga lista } Ndrysho } Shto. 2 Përzgjidhni një kontakt ose } Grupet % 38 Grupet. Për t’i pranuar të gjitha telefonatat • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto telefonatat } Pranim telefonata } Gjith tlefonuesit. Bllokimi i telefonimit Mund t’i bllokoni telefonatat, edhe në hyrje edhe në dalje. Për këtë ju duhet një fjalëkalim, që do t’jua japë ofruesi i shërbimit. Në rast se i devijoni telefonatat në hyrje, nuk mund t’i aktivizoni disa mundësi shtesë të bllokimit. Telefonimi 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mund të bllokohen telefonatat e llojeve të mëposhtme: • Të gjitha në dalje – të gjitha telefonatat në dalje. • Ndërk. në dalje – të gjitha telefonatat ndërkombëtare në dalje. • Ndërk.dalje.roam. – të gjitha telefonatat ndërkombëtare në dalje me përjashtim të atyre në vendin tuaj. • Të gjitha në hyrje – të gjitha telefonatat në hyrje. • Edhe kur roaming – të gjitha telefonatat në hyrje kur jeni jashtë shtetit % 21 Rrjetet. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar një bllokim telefonate 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto telefonatat } Blloko telefonata. Përzgjidhni një mundësi shtesë. 2 Përzgjidhni Aktivizoje ose Çaktivizoje, futni fjalëkalimin } OK. Telefonimi fiks Funksioni i telefonimit fiks lejon që t’u telefonohet vetëm disa numrave të caktuar, që ruhen në kartën SIM. Numrat fiks mbrohen me kodin PIN2. 36 Edhe kur funksioni i telefonimit fiks është aktiv, përsëri mund t’i telefononi numrit ndërkombëtar të urgjencës 112. Mund të ruani edhe numra të pjesshëm. Për shembull, po të ruani 0123456 do të mund t’i telefononi çdo numri që nis me 0123456. Kur funksioni i telefonimit fiks është aktiv, mund të mos ju lejohet të shihni ose të administroni numra telefoni që ruhen në kartën SIM. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar telefonimin fiks 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Numra specialë } Telefonimi fiks dhe përzgjidhni Aktivizoje ose Çaktivizoje. 2 Futni kodin PIN2 } OK pastaj } OK përsëri, për ta konfirmuar. Për të ruajtur një numër fiks • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Numra specialë } Telefonimi fiks } Numrat fiks } Numër i ri dhe futni të dhënat. Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Kohëzgjatja dhe kostoja e telefonatave Gjatë telefonimit, do të afishohet kohëzgjatja e telefonatës. Mund të shihni kohëzgjatjen e telefonatës së fundit, telefonatave në dalje dhe kohëzgjatjen gjithsej të telefonatave. Për të kontrolluar kohëzgjatjen • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Telefonatat } Kohzgj. & Kosto } Kohëmatësit. Funksione të tjera të telefonimit Sinjalet e toneve Kur jeni duke kryer një telefonatë, mund të përdorni shërbime bankare telefonike ose të komandoni një mesazheri telefonike duke dërguar sinjale tonesh. Për të përdorur sinjale tonesh • Shtypni , ose për të dërguar tone. • } Të tjera } Çaktivizo tonet ose Aktivizo tonet për t’i ndezur ose fikur tonet gjatë një telefonate. • Shtypni për ta fshirë përmbajtjen e ekranit pas një telefonate. Blloku i shënimeve Përdoreni telefonin si bllok shënimesh, për të mbajtur shënim një numër telefoni gjatë një telefonate. Kur e përfundoni telefonatën, numri do të mbetet në ekran dhe ju mund t’i telefononi ose ta ruani në kontaktet. Për t’i telefonuar një numri nga blloku i shënimeve ose për ta ruajtur • } Telefono për t’i telefonuar numrit. • } Të tjera } Ruaje numrin dhe përzgjidhni një kontakt për t’ia bashkëlidhur numrin. • } Të tjera } Kontakt i ri për të krijuar një kontakt të ri që t’i bashkëlidhet numrit. Për ta treguar ose për ta fshehur numrin tuaj Në rast se pajtimtaria juaj e përballon shërbimin e Bllokimit të Identifikimit të Linjës Telefonuese (CLIR), ju mund ta fshihni numrin tuaj, kur po bëni një telefonatë. Për ta treguar ose për ta fshehur numrin tuaj gjithnjë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Telefonatat } Afisho/fshih num. 2 Përzgjidhni Tregoje numrin, Fshihe numrin ose Default rrjeti. Telefonimi 37 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Grupet Kartëvizitat Krijoni një grup numrash dhe adresash PE për t’u dërguar mesazhe disa marrësve njëkohësisht % 39 Mesazhimi. Shtojeni kartëvizitën tuaj si kontakt. Po t’i dërgoni një mesazh shkrimor një grupi, do të faturoheni veçmas për çdo pjesëtar të grupit. Grupet gjithashtu mund t’i përdorni (me numra) kur krijoni lista telefonuesish të pranuar % 35 Pranimi i telefonatave. 1 2 3 4 Për të krijuar një grup numrash dhe adresash PE Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Grupet } Grup i ri } Shto. Vërini një emër grupit } Vazhdo. } I ri } Shto për të gjetur dhe përzgjedhur një numër kontakti ose adresë PE. Përsëriteni etapën 3 për të shtuar numra dhe adresa PE të tjera. } Mbarova. 38 Për të shtuar kartëvizitën tuaj • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Kartëvizita ime dhe shtoni të dhëna për kartëvizitën } Ruaje. Për të dërguar kartëvizitën tuaj • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet } Të tjera } Shtesa } Kartëvizita ime } Drgo kartëvizitën dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Telefonimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mesazhimi Mesazhimi shkrimor, mesazhimi-figurë, mesazhimi zanor, posta elektronike (PE), Shokët e mi. Telefoni juaj përballon shërbime të ndryshme mesazhimi. Lidhuni me ofruesin e shërbimit për të mësuar se ç’shërbime mund të përdorni ose, për të dhëna të mëtejshme, shkoni te www.sonyericsson.com/support. Mesazhimi shkrimor (SMS) Mesazhet shkrimore mund të përmbajnë edhe foto të thjeshta, efekte zanore, animacione dhe melodi. Mund edhe të krijoni dhe të përdorni modele për mesazhet tuaja. Para se të filloni Numrin e qendrës suaj të shërbimit jua jep ofruesi i shërbimit dhe zakonisht gjendet i regjistruar në kartën SIM. Përndryshe mund ta futni ju vetë. Për të cilësuar një numër të qendrës së shërbimit 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Mszh shkrimor } Qendra e shrbimit. Në qoftë se numri i qendrës së shërbimit ruhet në kartën SIM, do të afishohet. 2 Po të mos afishohet ndonjë numër } Ndrysho } QendërReShërbimi dhe futeni numrin, pa harruar prefiksin ndërkombëtar «+» dhe kodin e shtetit/ rajonit } Ruaje. Për të dërguar mesazhe shkrimore Për të dhëna në lidhje me futjen e shkronjave % 17 Për të futur shkronja. Disa shenja specifike për gjuhë të caktuara zënë më shumë vend në mesazh. Për disa gjuhë mund t’i çaktivizoni Shkronja speciale për të kursyer vend. Për të shkruar dhe dërguar një mesazh shkrimor 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Krijo të ri } Mszh shkrimor. 2 Shkruajeni mesazhin } Vazhdo. (Mund ta ruani mesazhin për më vonë në Skica duke shtypur } Ruaje mesazhin.) 3 } Fut no. e telef. dhe futni një numër, ose } Gjeje në Kontaktet për ta përnxjerrë numrin ose grupin nga Kontaktet, ose } Fut adresën PE ose për të përzgjedhur ndonjë nga marrësit që keni përdorur së fundi } Dërgoje. Mesazhimi 39 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për t’i dërguar mesazh një adrese PE, duhet të cilësoni një numër të rrugëhyrjes PE, } Mesazhimi } Cilësimet } Mszh shkrimor } Rrugëhyrja PE. Këtë numër jua jep ofruesi i shërbimit. Për të kopjuar dhe ngjitur tekst në një mesazh 1 Kur po e shkruani mesazhin } Të tjera } Kopjo & ngjit. 2 } Kopjo të gjitha ose } Shenjo & kopjo dhe shtypni , , dhe për të lundruar dhe për të shenjuar tekst në mesazh. 3 } Të tjera } Kopjo & ngjit } Ngjite. Për të futur një objekt në një mesazh shkrimor 1 Kur po e shkruani mesazhin } Të tjera } Shto objekt. 2 Përzgjidhni një mundësi shtesë, pastaj një objekt, për shembull një foto. Mesazhin shkrimor mund ta konvertoni në mesazh-figurë. Kur po e shkruani mesazhin } Të tjera } Në mesazh-figurë dhe vijoni të krijoni një mesazh-figurë, % 42 Mesazhimi-figurë (MMS). 40 Për të marrë mesazhe shkrimore Kur po ju mbërrin një mesazh shkrimor, do të afishohet në menunë e veprimeve nëse funksioni Ngjarje të reja është cilësuar si Menu veprimesh. } Shih për ta lexuar mesazhin. Në qoftë se funksioni Ngjarje të reja është cilësuar si Pop-up, do t’ju kërkohet nëse dëshironi ta lexoni mesazhin shkrimor. } Po për ta lexuar mesazhin ose } Jo për ta lexuar më vonë. Kur ta keni lexuar mesazhin shkrimor } Të tjera për mundësi shtesë ose shtypni për ta mbyllur mesazhin. Për t’i telefonuar një numri në një mesazh shkrimor • Përzgjidheni numrin e telefonit të afishuar në mesazh, } Telefono. Për të ruajtur dhe fshirë mesazhe shkrimore Mesazhet shkrimore që ju mbërrijnë ruhen në kujtesën e telefonit. Kur të mos ketë më vend në kujtesën e telefonit, fshini mesazhe ose kalojini në kartën SIM që të mund të merrni të reja. Mesazhet që keni ruajtur në kartën SIM do të mbeten atje deri sa t’i fshini ju vetë. Mesazhimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të ruajtur një mesazh 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Kutia në hyrje dhe përzgjidhni një mesazh për të ruajtur. 2 } Të tjera } Ruaje mesazhin. 3 } Mesazhe ruajtur për ta ruajtur në kartën SIM ose } Modelet për ta ruajtur mesazhin si model në telefon. Për të ruajtur një objekt në një mesazh shkrimor 1 Kur po lexoni një mesazh, përzgjidhni numrin e telefonit, foton ose adresën e Internetit që dëshironi të ruani } Të tjera. 2 } Përdore (do të afishohet numri i telefonit që keni përzgjedhur) } Ruaje numrin për ta ruajtur numrin e telefonit ose } Ruaje foton për të ruajtur një foto ose } Përdore (do të afishohet kujtesorja që keni përzgjedhur) } Ruaje kujtesoren për të ruajtur një kujtesore. Për të fshirë një mesazh 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi dhe përzgjidhni një regjistër. 2 Përzgjidheni mesazhin për të fshirë dhe shtypni . Për të ruajtur ose fshirë disa mesazhe njëkohësisht 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi dhe përzgjidhni një regjistër. 2 Përzgjidhni një mesazh } Të tjera } Fshij gjith meszh për t’i fshirë të gjitha mesazhet në regjistër ose } Shenjo disa lundroni dhe përzgjidhni mesazhe duke shtypur Shenjo ose Çshenjoje. 3 } Të tjera } Ruaj mesazhet për të ruajtur mesazhe ose } Fshiji mesazhet për të fshirë mesazhe. Mesazhet e gjata Se sa shkronja lejohen në një mesazh shkrimor, kjo varet nga gjuha që po përdorni për të shkruar. Mund të dërgoni një mesazh të gjatë duke lidhur së bashku dy ose më shumë mesazhe. Do të faturoheni veçmas për secilin prej mesazheve pjesë të mesazhit të gjatë. Pjesët e një mesazhi të gjatë mund të mos i mbërrijnë marrësit njëkohësisht. Pyesni ofruesin e shërbimit për numrin maksimal të mesazheve që mund të lidhen së bashku. Mesazhimi 41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për ta aktivizuar funksionin e mesazheve të gjata • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Mszh shkrimor } Gjat.max.mesazhit } Max. i përdorsh. Modelet për mesazhe shkrimore Shtoni një model të ri ose ruajeni një mesazh si model në telefon % 41 Për të ruajtur një mesazh. Për të shtuar një model 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Modelet } Model i ri } Tekst. 2 Futni tekst } OK. 3 Futni një titull } OK. Për të përdorur një model 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Modelet përzgjidhni një model } Përdore } Mszh shkrimor. 2 Shtoni tekst ose } Vazhdo dhe përzgjidhni një marrës të cilit t’ia dërgoni mesazhin. Mundësitë shtesë të mesazheve Cilësoni një vlerë default për mundësitë shtesë të mesazheve, ose zgjidhini cilësimet sa herë që dërgoni një mesazh. 42 Për të cilësuar mundësi shtesë default për mesazhet shkrimore • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Mszh shkrimor dhe përzgjidhni mundësitë shtesë që do të ndryshoni. Për të cilësuar mundësi shtesë për një mesazh të caktuar 1 Pasi ta keni shkruar mesazhin dhe të keni caktuar marrësin } Të tjera } Të avancuara. 2 Përzgjidhni një mundësi shtesë për të ndryshuar } Ndrysho dhe përzgjidhni një cilësim të ri } Mbarova. Për të kontrolluar statusin e dorëzimit të një mesazhi që keni dërguar • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Mszhe dërguar dhe përzgjidhni një mesazh shkrimor } Shih } Të tjera } Shih gjendjen. Mesazhimi-figurë (MMS) Mesazhet-figurë mund të përmbajnë tekst, imazhe, foto të kameras, diapozitiva, regjistrime zanore, videoklipe, firma dhe shtojca. Mund t’i dërgoni mesazhe-figurë një telefoni celular ose një adrese PE. Mesazhimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para se të filloni Edhe ju edhe marrësi duhet të keni pajtimtari të tilla që ta përballojnë mesazhimin-figurë. Po të mos ekzistojë as profil Interneti as server për mesazhet, mund t’i merrni të gjitha cilësimet MMS automatikisht nga operatori i rjetit ose nga www.sonyericsson.com/support. Para se të dërgoni një mesazh-figurë, mund të kontrolloni nëse: Janë cilësuar adresa e serverit të mesazheve dhe një profil Interneti. Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Mesazhfigurë } Profili MMS dhe përzgjidhni një profil për ta përdorur. } Të tjera } Ndrysho } Serveri i mszheve ose } Të tjera } Ndrysho } Profili Internet. Për të krijuar dhe për të dërguar një mesazh-figurë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Krijo të ri } Mesazhfigurë. 2 Shtypni për të shtuar objekte të tilla si foto, videoklipe ose skeda zanore. } Të tjera për të parë një listë mundësish të tjera shtesë. 3 Kur të jeni gati për të dërguar } Vazhdo. 4 } Fut adresën PE ose } Fut no. e telef. ose } Gjeje në Kontaktet për të përnxjerrë një numër ose grup në Kontaktet ose të përzgjidhni nga marrësit që keni përdorur së fundi } Dërgoje. Kur shkruani dhe ndryshoni mesazhefigurë, mund të kopjoni dhe të ngjitni tekst % 40 Për të kopjuar dhe ngjitur tekst në një mesazh. Për të krijuar një firmë tuajën për mesazhe-figurë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Mesazhfigurë. 2 } Firma } Firmë e re dhe krijojeni firmën tuaj si mesazh-figurë. Për të cilësuar mundësi shtesë default për mesazhet-figurë • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Mesazhfigurë dhe përzgjidhni mundësi shtesë që do të ndryshoni. Mundësi të tjera shtesë për dërgimin Kërkoni një raport leximi, një raport dorëzimi dhe cilësoni shkallën e përparësisë për një mesazh të caktuar. Mund edhe t’i shtoni marrës të tjerë mesazhit. Mesazhimi 43 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të përzgjedhur mundësi të tjera shtesë për dërgimin 1 Pasi ta keni krijuar mesazhin dhe të keni përzgjedhur një marrës } Të tjera. 2 } Shto marrës për të shtuar një marrës tjetër ose } Ndrysho marrësit për të ndryshuar marrësit ose për të shtuar të tjerë. } Ndrysho subjektin për t’i ndërruar titullin mesazhit ose } Të avancuara për mundësi shtesë të mëtejshme dërgimi. Për të marrë mesazhe-figurë Vendosni si do t’i shkarkoni mesazhetfigurë dhe si do t’i ruani objektet që ju vijnë me mesazhet-figurë. Për të cilësuar shkarkimin automatik • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Mesazhfigurë } Vetëshkarkimi për të parë dhe përzgjedhur një nga sa vijon: • Gjithnjë – shkarkim automatik. • Pyet kur roam. – telefoni kërkon leje për të shkarkuar, kur nuk jeni në rrjetin bazë. • Kurrë kur roam. – asnjë shkarkim nuk do të kryhet, kur nuk jeni në rrjetin bazë. • Gjithnjë pyet – për të shkarkuar. • Joaktiv – mesazhet e reja do të afishohen në kutinë Kutia në hyrje. Përzgjidheni mesazhin dhe } Shih për të shkarkuar. 44 Për të marrë mesazhe-figurë 1 Kur merrni një mesazh-figurë të shkarkuar automatikisht, kjo do të afishohet në menunë e veprimeve në qoftë se funksioni Ngjarje të reja është cilësuar si Menu veprimesh. } Shih për ta lexuar mesazhin. Në qoftë se funksioni Ngjarje të reja është cilësuar si Pop-up, do t’ju kërkohet nëse dëshironi ta lexoni mesazhinfigurë, } Po për ta lexuar ose riprodhuar. 2 Shtypni për ta mbyllur mesazhin. Për të ruajtur një objekt në një mesazh-figurë • Kur po shihni një mesazh-figurë } Të tjera } Ruaj objektet dhe përzgjidhni një objekt për të ruajtur nga lista që afishohet. Për të fshirë mesazhe-figurë Mesazhet-figurë do të ruhen në kujtesën e telefonit. Kur të mos ketë më vend në kujtesën e telefonit, duhet të fshini mesazhe që të mund të merrni të reja. Përzgjidheni një mesazh dhe shtypni për ta fshirë. Modelet për mesazhe-figurë Shtoni një model të ri ose përdorni një model të paracaktuar. Mesazhimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të shtuar një model 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Modelet } Model i ri } Mesazh-figurë. 2 } Të tjera për të shtuar objekte të reja. 3 } Ruaje, futni një titull } OK për ta ruajtur modelin. Për të përdorur një model 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Modelet dhe përzgjidhni një model nga lista } Përdore për ta përdorur modelin siç është ose } Të tjera } Ndrysho modelin për t’i bërë ndryshime, } Ruaje, vërini një titull } OK për t’i ruajtur ndryshimet. 2 } Vazhdo dhe përzgjidhni një marrës për t’ia dërguar mesazhin ose përzgjidhni një model nga lista } Përdore } Vazhdo në qoftë se modelit i bëhen ndryshime. Mesazhet zanore Mund të dërgoni dhe të merrni regjistrime zanore në trajtë mesazhesh. Dërguesi dhe marrësi duhet të kenë një pajtimtari që e përballon mesazhiminfigurë. 1 2 3 4 Për të regjistruar dhe dërguar një mesazh zanor Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Krijo të ri } Mesazh zanor. Regjistrojeni mesazhin tuaj. } Stop për ta përfunduar. } Dërgoje për ta dërguar mesazhin. } Fut adresën PE për një marrës të postës elektronike ose } Fut no. e telef. për një numër telefoni marrësi ose } Gjeje në Kontaktet për një numër ose grup në Kontaktet ose përzgjidhni nga marrësit që keni përdorur së fundi } Dërgoje. Për të marrë mesazhe zanore Kur merrni një mesazh-zanor të shkarkuar automatikisht, mesazhi zanor do të afishohet në menunë e veprimeve në qoftë se funksioni Ngjarje të reja është cilësuar si Menu veprimesh. } Riprodho për ta dëgjuar mesazhin. Në qoftë se funksioni Ngjarje të reja është cilësuar si Pop-up, do t’ju kërkohet nëse dëshironi ta dëgjoni mesazhin zanor. } Po për ta riprodhuar mesazhin ose } Jo në qoftë se dëshironi ta dëgjoni mesazhin më vonë. Pasi ta keni dëgjuar mesazhin Mesazhimi 45 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. zanor } Të tjera për të parë një listë mundësish shtesë. Shtypni për ta mbyllur mesazhin. Posta elektronike Mesazhet tuaja PE mund t’i lexoni në telefon në çdo kohë. Shkruani një mesazh, bashkëlidhni një foto nga kamera, regjistrim zanor ose videoklip dhe dërgojuani shokëve tuaj ose kolegëve. Mund edhe t’u përgjigjeni mesazheve PE, ose t’ua përcillni të tjerëve, njëlloj sikurse veproni në kompjuter. Në telefon mund të përdorni po atë adresë PE që përdorni në kompjuter. Për këtë, telefoni juaj kërkon të njëjtat cilësime PE si ato që përdor kompjuteri juaj për adresën tuaj PE. Për të përdorur në telefon adresën tuaj PE të kompjuterit, kryeni një nga veprimet e mëposhtme: • Merrini cilësimet automatikisht Rruga më e lehtë është që cilësimet t’ju dërgohen drejtpërdrejt në telefon. Përdorni Internetin, nga kompjuteri, për të shkuar te www.sonyericsson.com/support. 46 • Futini cilësimet ju vetë • Kërkojini ofruesit të shërbimit tuaj PE të dhëna për cilësimet. Ofruesi i shërbimit PE është personi ose kompania që ju ofron adresën PE, për shembull administratori i rrjetit informatik në ndërmarrjen tuaj ose një ofrues i shërbimit Internet, ose • Ofruesi i shërbimit PE mund t’ju ketë dërguar një dokument me të dhëna për cilësimet, ose • Të dhënat mund t’i gjeni në cilësimet e programit të postës elektronike në kompjuterin tuaj. Çfarë të dhënash më duhen? Ju duhen së paku: Llojet e cilësimeve Shembuj Tipi i lidhjes POP3 ose IMAP4 Adresa PE elona.dibra@ example.com Serveri në hyrje mail.example.com Emri përdoruesit elonad Fjalëkalimi zX123 Serveri në dalje mail.example.com Mesazhimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ka një numër të madh ofruesish të shërbimit PE. Terminologjia e përdorur dhe të dhënat e kërkuara ndryshojnë nga një ofrues në tjetrin. Jo të gjithë ofruesit lejojnë të përdoret PE nga celulari. Kur futni cilësimet, mund të përdorni edhe udhëzime konfigurimi dhe të dhëna ndihmëse. Për t’i futur cilësimet PE 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Cilësimet. 2 Pasi t’i keni futur cilësimet, } Kutia në hyrje } Të tjera } Dërgo & Merr për të përdorur postën elektronike. Pasi t’i keni futur cilësimet, telefoni juaj mund të lidhet me një server PE për të dërguar dhe marrë mesazhe PE. Lidhuni me ofruesin e shërbimit PE për të dhëna të mëtejshme. Për të krijuar një llogari PE 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Cilësimet } Llogari e re } Shto. 2 Vërini një emër llogarisë } OK. Për ndihmë } Udhëzime konfig., ose shtypni për një cilësim } Info. 3 Shtypni te një cilësim dhe futni cilësimet minimale të kërkuara si më poshtë: • Sinjalizim PE – përzgjidhni tingullin sinjalizues për mesazhe të reja. • Lidhu me – dhe përzgjidhni një llogari dhanore (që ju ofrohet nga operatori i rrjetit, } Info). • Adresa PE – futni adresën tuaj PE. • Tipi i lidhjes – POP3 ose IMAP4. • Serveri në hyrje – futni emrin e serverit. • Emri përdoruesit – futni emrin e përdoruesit për llogarinë PE. • Fjalëkalimi – futni fjalëkalimin për llogarinë PE. • Serveri në dalje – futni emrin e serverit. Për të futur cilësime të avancuara të llogarisë PE (fakultative në shumicën e rasteve) 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Cilësimet. 2 Përzgjidhni një llogari për të ndryshuar } Të tjera } Ndrysho llogarinë } Cilësime të avanc. 3 Shtypni për të përzgjedhur dhe futur cilësime, nëse kjo kërkohet nga ofruesi i shërbimit PE, për shembull, Intervali rifreskimit. Mesazhimi 47 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të marrë dhe lexuar mesazhe PE 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje } Drg&Mer kur kutia në hyrje është bosh ose } Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje } Të tjera } Dërgo & Merr për të shkarkuar mesazhe të reja. Kështu do të dërgohen edhe mesazhe që mund të kenë mbetur në kutinë në dalje. 2 Përzgjidhni një mesazh në kutinë në hyrje } Shih për ta lexuar. Për të shkruar dhe dërguar një mesazh PE 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Krijo të ri. 2 } Shto për të hyrë në fushën e marrësit. } Fut adresën PE për ta shkruar një adresë PE } OK, ose } Gjeje në Kontaktet për të përzgjedhur një marrës nga Kontaktet } Përzgjidh, ose përzgjidhni një adresë të re nga marrësit që keni përdorur së fundi } Përzgjidh. 3 } Ndrysho për të hyrë në fushën e marrësit (pasi ta keni futur një marrës) që të shtoni marrës të tjerë. Përzgjidhni Merr, Cc ose Bcc dhe përzgjidhni marrësit që do të shtoni. Pasi t’i keni përzgjedhur marrësit } Mbarova. 48 4 Shtypni për të përzgjedhur fushën e titullit, vërini një titull mesazhit tuaj } OK. Për ta ndryshuar titullin } Ndrysho. 5 Shtypni për të përzgjedhur fushën e tekstit, shkruajeni mesazhin } OK. Për të bërë ndryshime në mesazh } Ndrysho. 6 Shtypni për të përzgjedhur fushën e shtojcave. } Shto dhe zgjidhni llojin e shtojcës që do të bashkëlidhni } Përzgjidh për ta përzgjedhur shtojcën që do të bashkëlidhni. Për të bashkëlidhur shtojca të tjera } Shto përsëri. 7 } Vazhdo } Dërgoje ose Të tjera } Ruaj në Kut.dalje për të ruajtur dhe dërguar më vonë. Kur shkruani dhe ndryshoni mesazhe PE, mund të kopjoni dhe të ngjitni tekst % 40 Për të kopjuar dhe ngjitur tekst në një mesazh. Për të ruajtur një mesazh PE 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje. 2 Përzgjidhni një mesazh } Të tjera } Ruaje mesazhin } PE të ruajtura. Mesazhimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për t’iu përgjigjur një mesazhi PE 1 Përzgjidheni në kutinë në hyrje mesazhin të cilit do t’i përgjigjeni } Të tjera } Përgjigju ose hapeni mesazhin } Përgjigju. 2 } Po për ta përfshirë tekstin e mesazhit origjinal në përgjigjen tuaj ose } Jo për ta lënë mesazhin origjinal jashtë tekstit të përgjigjes suaj. 3 Shkruajeni mesazhin në fushën e tekstit } OK. Për të bërë ndryshime në mesazh } Ndrysho. 4 } Vazhdo } Dërgoje. Për të parë ose ruajtur një shtojcë në një mesazh PE • Shihni një mesazh } Të tjera } Shtojcat } Shih për ta parë objektin ose për të përzgjedhur një objekt për ta ruajtur. Llogaria PE aktive Në qoftë se keni disa llogari PE, mund të vendosni se cila do të jetë aktive. Për ta ndryshuar llogarinë PE aktive • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Cilësimet dhe përzgjidhni një llogari. PE Push Merrni një njoftim në telefon nga serveri juaj PE se keni postë të re elektronike, nëse këtë e përballon ofruesi i shërbimit tuaj PE. Për ta aktivizuar njoftimin PE Push • Kur përdorni Dërgo & Merr, } Po për ta aktivizuar, nëse ju kërkohet. • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Cilësimet. Përzgjidhni një llogari për të ndryshuar } Të tjera } Ndrysho llogarinë } Cilësime të avanc. } Postë Push dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Për ta fshirë një mesazh PE (POP3) 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje } Të tjera. 2 } Shenjo për fshirje ose } Shenjo disa } Shenjo ose Çshenjoje. Mesazhet e shenjuara do të fshihen kur të lidheni përsëri me serverin. Për ta fshirë një mesazh PE (IMAP4) 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje } Të tjera. 2 } Shenjo për fshirje ose } Shenjo disa } Shenjo ose Çshenjoje. 3 } Të tjera } Zbraz kutinë hyrje për t’i fshirë mesazhet. Mesazhimi 49 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Të gjitha mesazhet e shenjuara për fshirje në telefon dhe në server do të fshihen. Për të dalë me logout • } Të tjera } Shkëputu. Shokët e mi Për të shtuar një kontakt në listë • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Kontaktet } Të tjera } Shto kontakt. Lidhuni dhe hyni me login në serverin Shokët e mi për të komunikuar në linjë me shokët tuaj. Nëse pajtimtaria juaj e përballon mesazhimin e çastit dhe shërbimet e pranisë, mund të shkëmbeni mesazhe dhe të shihni gjendjen e kontaktit, kur jeni në linjë. Po të mos i keni cilësimet në telefon, duhet të futni cilësime të serverit. Këshillohuni me ofruesin e shërbimit për të dhëna të mëtejshme. Për t’i futur cilësimet e serverit 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } Konfiguro. 2 Shtoni emrin e përdoruesit, fjalëkalimin, të dhëna për serverin dhe përzgjidhni një profil Interneti për të përdorur. Këto të dhëna do t’jua japë ofruesi i shërbimit. Për t’u futur me login në serverin Shokët e mi • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } Lidhu. 50 Për të dërguar një mesazh chat nga Shokët e mi 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Kontaktet dhe përzgjidhni një kontakt nga lista. 2 } Chat dhe shkruajeni mesazhin } Dërgoje. Gjithashtu mund të vazhdoni një bisedë chat nga kartela Biseda. Statusi Tregojuani statusin kontakteve tuaja vetëm, ose tregojuani të gjithë përdoruesve të serverit Shokët e mi. Për ta cilësuar statusin 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } Të tjera } Cilësimet dhe përzgjidhni Trgo gjendjen time. 2 Zgjidhni Të gjithëve ose Vetm kntakteve } Përzgjidh. Mesazhimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për ta ndryshuar statusin tuaj • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Gjendja ime dhe përditësojeni informacionin e statusit. Përdorni ose për të lundruar midis fushave të statusit. Grupi chat Grupet chat mund të krijohen nga ofruesi juaj i shërbimit, një përdorues individual i Shokët e mi, ose ju vetë. Grupet chat mund t’i ruani duke ruajtur ftesën për chat ose duke kërkuar për ndonjë grup chat të caktuar. Për të nisur një grup chat 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Grupe chat } Të tjera } Shto grup chat } Grup i ri chat. 2 Përzgjidhni kë do të ftoni në grupin chat nga lista juaj e kontakteve } Vazhdo. 3 Futni një tekst të shkurtër si ftesë } Vazhdo } Dërgoje. Për të shtuar një grup chat 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Grupe chat } Të tjera } Shto grup chat. 2 } Sipas ID grupit për ta futur ID e grupit chat ju vetë ose } Kërko për të kërkuar për një grup chat. Historia e bisedave do të ruhet edhe pasi të keni dalë nga chat-i, për t’ju lejuar të ktheheni në mesazhet chat nga biseda të mëparshme. Për të ruajtur një bisedë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Biseda. 2 Hapeni një bisedë } Të tjera } Ruaje bisedën. Për të parë një bisedë të ruajtur • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Biseda } Të tjera } Ruaje bisedën. Mesazhimi 51 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të parë përdoruesit e pranishëm • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } kartela Kontaktet } Të tjera } Prdrs. pranishëm. Do të afishohet një listë e përdoruesve në serverin Shokët e mi që po njihen me të dhëna të statusit tuaj. Për të parë ose ndryshuar cilësimet • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Shokët e mi } Të tjera } Cilësimet dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Informacioni zonal dhe celular Informacioni zonal mund t’u dërgohet të gjithë pajtimtarëve brenda një zone të caktuar ose qelize të rrjetit. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar informacionin • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Cilësimet } Info zonale } Marrja ose Info celular. Këshillohuni me ofruesin e shërbimit për të dhëna të mëtejshme. 52 Mesazhimi This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Trajtimi i imazhit Kamera, video, blogu, fotot, PhotoDJ™, temat. Nxirrni foto ose regjistroni videoklipe Përdorni zoom zmadhues ose zvogëlues Nxirrni foto Regjistroni videoklipe Shtesa të ekranit (lart djathtas) Shtesa të ekranit (poshtë djathtas) Fshij Prapa Këmbehuni midis kameras dhe videos ose Rregulloni ndriçimin ose Për të nxjerrë një foto ose për të regjistruar një videoklip 1 Nga gatishmëria, shtypni për të aktivizuar kameran. 2 Shtypni dhe për t’u këmbyer midis kameras dhe videoregjistruesit. 3 Kamera: Shtypni për të nxjerrë një foto. Video: Shtypni për të nisur regjistrimin. Për të ndalur regjistrimin, shtypni përsëri. Fotot dhe videoklipet tuaja do të ruhen automatikisht në Skedari } Album kamera. 4 Për të nxjerrë një foto tjetër ose për të regjistruar një tjetër videoklip, shtypni për t’u kthyer te pamori. Për ta mbyllur kameran ose videoregjistruesin, shtypni . Cilësimet e kameras Kur jeni në pamor } Cilësimet për mundësi shtesë të cilësimit të fotove dhe të videoklipeve para se t’i nxirrni ose t’i regjistroni. Po të orvateni të regjistroni me një burim të fortë drite në sfond, për shembull rrezet e diellit ose ndriçimi i një llampe, ekrani mund të errësohet dhe fotoja të deformohet. Trajtimi i imazhit 53 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të përdorur zoom-in • Shtypni ose . Për të rregulluar ndriçimin • Shtypni ose . Mundësi shtesë të kameras dhe videos Kur të jenë aktivizuar kamera ose videoja } Cilësimet për mundësitë shtesë të mëposhtme: • Kalo në videokamera për të regjistruar një videoklip ose Kalo te fotokamera për të nxjerrë një foto. • Mënyra e të nxjerrit (kamera): • Normal – pa kornizë. • Panoramë – bashkoni disa foto në një të vetme. • Kornizat – shtojini një kornizë fotos. • Burst – nxirrni disa foto shpejt njërën pas tjetrës. • Mënyra e të nxjerrit (video): • Për mesazh-figurë • Video cilësi e lartë • Përmasat e fotos (kamera) – përzgjidhni nga: • 2 MP (1600x1200 piksel) • 1 MP (1280x960 piksel) • VGA (640x480 piksel) • Aktivizo modusin natë – për t’iu përshtatur ndriçimit të pamjaftueshëm. 54 • Ndiz shkrepje-vonuesin (kamera) – nxirreni foton pak sekonda pasi të keni shtypur butonin e kameras. • Efekte – përzgjidhni nga: • Çaktivizoje – asnjë efekt. • Bardhezi – pa ngjyra. • Negativ – me ngjyra të përmbysura. • Sepia – ngjyresë kafe. • Balanca e të bardhave – përshtatuani ngjyrat kushteve të ndriçimit. Përzgjidhni nga Auto, Ndriçim natyror, Me re, Fluoreshente ose Inkandeshente. • Cilësia e fotos (kamera): • Normal • E lartë • Fik mikrofonin (video) – cilësoni mikrofonin. • Tingulli shkrepës (kamera) – cilësoni tinguj të ndryshëm për shkrepjen. • Vëre orën dhe datën (kamera) – shtojani fotos orën dhe datën, të cilat do të afishohen si tekst i kuq në këndin poshtë djathtas. Shiheni në madhësinë 1:1 ose përdorni zoom zmadhues kur po shihni një foto, për të parë tekstin. • Ricils. num. sked. – ricilësoni numëruesin e skedave (për këtë fotot duhet të jenë ruajtur në kartën e kujtesës). • Ruaje në – vendosni nëse do ta ruani në Memory Stick apo Kujtesa e telefonit. Trajtimi i imazhit This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Shkurtoret e kameras Kur përdorni kameran, mund të përdorni edhe tastet si shkurtore drejt mundësive shtesë më të përdorshme. Shtypni për të parë një udhëzues të tasteve të kameras. Për të transferuar foto Transferimi në kompjuter Fotot mund t’i kaloni nga telefoni në një kompjuter duke përdorur lidhjen me kabëll USB % 79 Për të transferuar skeda me anë të kabllit USB. Për t’i trajtuar dhe organizuar më mirë fotot e kameras në kompjuter, përdoruesit e Windows® mund të instalojnë Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition, që ju ka ardhur me CD-në e telefonit ose të shkojnë te www.sonyericsson.com/support. Blogu i fotove Fotot mund t’i botoni në faqen tuaj personale në Internet, po t’jua përballojë këtë pajtimtaria. Shërbimet e Internetit mund të kërkojnë marrëveshje licensimi të veçantë midis jush dhe ofruesit të shërbimit. Në disa vende, mund të zbatohen edhe rregullore të mëtejshme, ose t’ju kërkohet të paguani veçmas. Lidhuni me ofruesin e shërbimit për të dhëna të mëtejshme. Për të dërguar foto të kameras në blog 1 Kur po e shihni një foto që sapo e keni nxjerrë } Të tjera } Nxirre në blog. 2 Ndiqni udhëzimet që afishohen herën e parë, për shembull, miratoni skajet e kontratës. 3 Shtoni titull dhe një diciturë } OK } Botoje për t’ia dërguar një foto blogut tuaj. Do t’ju dërgohet në telefon një mesazh shkrimor me adresën e blogut në Internet dhe të dhëna për t’u futur atje me login. Mesazhin shkrimor mund t’ua përcillni të tjerëve, që t’i shohin edhe ata fotot në faqen tuaj të Internetit. Për të dërguar foto në blog 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari dhe përzgjidhni një foto në një regjistër. 2 } Të tjera } Dërgoje } Blogut. 3 Vërini titullin dhe shtoni ndonjë diciturë } OK } Botoje. Për të vizituar një adresë blogu te një kontakt • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe përzgjidhni adresën e një kontakti në Internet } Shko te. Trajtimi i imazhit 55 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Fotot dhe videoklipet Shihni dhe përdorni foto dhe videoklipe. Trajtimi i fotove Shihni, shtoni, përpunoni ose fshini foto në Skedari. Numri i fotove që mund të ruani varet nga madhësia e fotove. Disa nga formatet që përballohen janë, për shembull, GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG dhe SVG-Tiny. Për t’i parë dhe përdorur fotot 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Fotot. 2 Përzgjidhni një foto } Shih ose } Të tjera } Përdore si dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Për t’i afishuar fotot në paradë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Fototdhe përzgjidhni një foto. 2 } Shih } Të tjera } Paradë diapoz. Për të parë të dhëna për një skedë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Fotot ose Videot, përzgjidhni një skedë. 2 } Të tjera } Informacion. 56 Ç’mund të bëni me fotot Bashkëlidhini foto një kontakti, përdoreni kur telefoni po ndizet, ose si sfond në gatishmëri, ose si ekran-ruajtëse. Po të cilësoni si sfond një animacion më të madh se 1MB, telefoni mund të ngadalësohet. Ekran-ruajtësja Ekran-ruajtësja do të aktivizohet automatikisht, në qoftë se telefoni mbetet pasiv për disa sekonda. Pasi të kalojnë edhe pak sekonda të tjera, telefoni do të përgjumet, për të kursyer baterinë. Ekranin mund ta ndizni përsëri duke shtypur një tast ose buton çfarëdo. Përpunimi i fotove % 58 PhotoDJ™. Për të shkëmbyer foto Mund të shkëmbeni foto duke përdorur një nga mënyrat e transferimit që ju ofrohen. Kini parasysh se nuk ju lejohet të shkëmbeni disa materiale të mbrojtura me të drejta autori. Për të dhëna të mëtejshme në lidhje me fotot në mesazhe, % 39 Mesazhimi. Trajtimi i imazhit This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të dërguar një foto 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Fotot dhe shkoni te një foto. 2 } Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Disa telefona nuk i marrin dot fotot me format të madh. Për të marrë një foto • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Për të ruajtur një foto që ju vjen me një mesazh • % 41 Për të ruajtur një objekt në një mesazh shkrimor ose % 44 Për të ruajtur një objekt në një mesazh-figurë ose % 49 Për të parë ose ruajtur një shtojcë në një mesazh PE. Për të ruajtur foto dhe videoklipe Pasi ta keni nxjerrë një foto ose regjistruar një videoklip, telefoni do ta ruajë në kujtesë të telefonit ose në kartë të kujtesës. Në qoftë se nuk ka vend në kujtesën e telefonit ose në kartë të kujtesës, nuk mund të ruani më foto ose videoklipe pa fshirë ose zhvendosur skeda më parë % 19 Skedari. Për të dërguar foto dhe videoklipe Pasi ta keni nxjerrë një foto ose regjistruar një videoklip, mund ta dërgoni si mesazh-figurë në qoftë se skeda nuk i tejkalon caqet e lejueshme për shkëmbim. Për të shkëmbyer foto dhe videoklipe me mënyra të tjera transferimi % 56 Për të shkëmbyer foto. Për të përdorur mundësi shtesë të mëtejshme për fotot ose videoklipet • Regjistroni një videoklip ose nxirrni një foto } Të tjera dhe përzgjidhni një mundësi shtesë, për shembull, për të nxjerrë një foto të re. Për t’i transferuar fotot në kompjuter Fotot mund t’i kaloni nga telefoni në një kompjuter duke përdorur lidhjen me kabëll USB % 79 Për të transferuar skeda me anë të kabllit USB. Ekrani në distancë Përdorni një pajisje shtesë Bluetooth™ kompatibël për t’i parë fotot në një ekran tjetër, për shembull në një televizor. Kjo pajisje nuk ju është dhënë me telefonin. Një listë të plotë pajisjesh kompatibël mund ta gjeni në faqen www.sonyericsson.com/support. Trajtimi i imazhit 57 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për t’u lidhur me një ekran në distancë • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Fotot } Shih } Të tjera } Ekran në distancë. % 76 Për të shtuar pajisje në telefon. PhotoDJ™ Fotot mund t’i përpunoni me PhotoDJ™. Për të përpunuar dhe ruajtur një foto 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } PhotoDJ™ ose } Skedari } Fotot dhe përzgjidhni një foto } Të tjera } Me PhotoDJ™. 2 Përzgjidhni një mundësi shtesë. 3 Pasi ta keni përpunuar foton e përzgjedhur } Të tjera } Ruaje foton. Temat Temat ju lejojnë të ndryshoni pamjen e ekranit, për shembull, duke ndërruar ngjyrat ose sfondin. Telefoni ju vjen me disa tema të paracaktuara, të cilat nuk mund të fshihen në rast se janë të mbrojtura. Mund të krijoni tema të reja dhe t’i shkarkoni në telefon. Për të dhëna të mëtejshme, shkoni te www.sonyericsson.com/support. 58 Për të përzgjedhur ose ndryshuar një temë • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Temat dhe përzgjidhni një temë. Për të shkëmbyer tema Temat mund t’i shkëmbeni duke përdorur një metodë transferimi. Për të dërguar një temë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Temat dhe përzgjidhni një temë. 2 } Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Për të marrë dhe ruajtur një temë 1 Përdorni një mënyrë transferimi dhe hapeni mesazhin me të cilin ju erdhi tema. 2 Ndiqni udhëzimet e afishuara. Trajtimi i imazhit This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për dëfrim Riprodhuesi muzikor, riprodhuesi video, radioja, PlayNow™, regjistruesi zanor, lojërat. Kufja portative stereo Për të përdorur pajisjen pa duar • Lidheni kufjen portative stereo me telefonin, për ta përdorur për telefonata, muzikë, video ose për të dëgjuar radion. Po t’ju mbërrijë një telefonatë kur jeni duke dëgjuar muzikë, muzika do të ndalet, që t’i përgjigjeni telefonatës. Kur ta keni mbaruar telefonatën ose po ta keni refuzuar, muzika do të rifillojë. Riprodhuesi muzikor dhe riprodhuesi video Telefoni juaj përballon, ndër të tjera, llojet e mëposhtme të skedave: MP3, AAC, AAC+, eAAC+, WMA dhe AMR. Telefoni gjithashtu përballon skeda të leximit tranzit që janë 3GPP kompatibël. Për të riprodhuar videoklipe 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } Ripr. video. Do të hapet një shfletues për riprodhimin. 2 Shfletoni për videoklipe. 3 Përshenjoni një titull } Riprodho. Mund të zgjidhni midis mundësive shtesë të mëposhtme: • Shtypni për ta ndalur riprodhimin. Shtypeni përsëri për të vazhduar riprodhimin. • Shtypni për të shkuar te videoklipi tjetër. • Shtypni për të shkuar te videoklipi i mëparshëm. • Mbani të shtypur ose për të shkuar përpara ose për t’u kthyer mbrapa me shpejtësi, kur po riprodhoni videoklipe. • Kur po riprodhoni një videoklip, } Të tjera për mundësi shtesë. • Mbani të shtypur për të dalë. Për dëfrim 59 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të riprodhuar muzikë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Ripr. muzikor. Do të hapet shfletuesi i Ripr. muzikor. 2 Kërkoni muzikë sipas artistit ose titullit, ose në listat e dëgjimit. Përzgjidhni një listë } Hape. 3 Përshenjoni një titull } Riprodho. Mund të zgjidhni midis mundësive shtesë të mëposhtme: • Shtypni për ta ndalur muzikën. Shtypeni përsëri për të vazhduar riprodhimin. • Shtypni për të shkuar te titulli tjetër. • Shtypni për të shkuar te titulli i mëparshëm. • Mbani të shtypur ose për të shkuar përpara ose për t’u kthyer mbrapa me shpejtësi, kur po dëgjoni muzikë. • Kur po dëgjoni muzikë, } Të tjera për mundësi shtesë të mëtejshme. • Mbani të shtypur për të dalë. Për të transferuar muzikë Në CD-në që ju erdhi me telefonin do të gjeni programe kompjuteri Disc2Phone dhe pilotët USB. Përdoreni programin Disc2Phone për të transferuar muzikë nga CD-të ose kompjuteri juaj drejt kartës së kujtesës në telefon. 60 Para se të filloni Që të mund të përdorë Disc2Phone, kompjuteri juaj duhet të ketë Windows XP (Pro ose Home) me SP1 ose versione të mëpasme. Për të instaluar programin Disc2Phone 1 Ndizeni kompjuterin dhe futni CD-në që ju erdhi me telefonin, ose shkoni te www.sonyericsson.com/support. CD do të niset automatikisht, duke hapur një dritare të instalimit. 2 Përzgjidhni një gjuhë dhe klikoni OK. 3 Klikoni mbi Install Disc2Phone dhe ndiqni udhëzimet. Për të përdorur programin Disc2Phone 1 Lidheni telefonin me një kompjuter me anë të kabllit USB që ju erdhi me telefonin dhe përzgjidhni Transf skeda. 2 Në kompjuter: Start/Programs/ Disc2Phone. 3 Për hollësi në lidhje me transferimin e muzikës, referojuni Ndihmës në Disc2Phone. Klikoni mbi në këndin lart djathtas të dritares së Disc2Phone. Për dëfrim This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mos e hiqni kabllin USB nga telefoni ose kompjuteri gjatë transferimit, meqë kjo mund ta dëmtojë kartën e kujtesës. Skedat që keni transferuar në telefon nuk mund t’i shihni para se të keni shkëputur kabllin USB nga telefoni. 4 Programi Disc2Phone ju lejon të merrni të dhëna për CD-në (artisti, titulli etj.), me kusht që të jeni lidhur në Internet kur po nxirrni muzikë nga një CD. Për ta shkëputur pa rrezik kabllin USB pas transferimit të skedave, djathtasklikoni mbi ikonën e diskut portativ në Windows® Explorer dhe përzgjidhni Eject. Për të dhëna të mëtejshme, % 79 Për të transferuar skeda me anë të kabllit USB ose www.sonyericsson.com/support. Për të transferuar skeda me anë të kabllit USB që ju është dhënë • % 79 Për të transferuar skeda me anë të kabllit USB. Shfletimi i skedave Shfletoni skedat muzikore dhe videoklipet: • Artistët – shihni një listë të skedave muzikore që keni transferuar me programin Disc2Phone. • Tituj – shihni një listë të të gjitha skedave muzikore (me përjashtim të toneve të ziles) që keni në telefon dhe në kartën e kujtesës. • Lista dëgjimi – krijoni ose luani listat tuaja të skedave muzikore. • Videot – shihni një listë të të gjitha videoklipeve që keni në telefon ose në kartë të kujtesës. Listat e dëgjimit Për t’i organizuar skedat multimediale që keni ruajtur në Skedari, mund të krijoni lista dëgjimi. Një skedë mund t’ua bashkëlidhni disa listave njëkohësisht. Kur e fshini një listë dëgjimi ose një skedë nga lista e dëgjimit, skeda vetë nuk do të fshihet nga kujtesa. Gjithnjë mund t’ia bashkëlidhni një liste tjetër dëgjimi. Për të krijuar një listë dëgjimi 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Ripr. muzikor } Lista dëgjimi } Listë dgjimi e re } Shto. Futni një emër } OK. 2 Përzgjidhni nga skedat që keni në skedar. Mund të shtoni disa skeda njëkohësisht, ose edhe regjistra. Po të shtoni regjistër, të gjitha skedat në atë regjistër do t’i bashkëlidhen listës së dëgjimit. Për dëfrim 61 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për t’i bashkëlidhur skeda një liste dëgjimi 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Ripr. muzikor } Lista dëgjimi përzgjidhni një listë dëgjimi } Hape } Të tjera } Shto media. 2 Përzgjidhni nga skedat që keni në skedar. Për të hequr skeda nga një listë dëgjimi 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Ripr. muzikor } Lista dëgjimi përzgjidhni një listë dëgjimi } Hape. 2 Përzgjidheni skedën dhe shtypni . Për ta fshirë një listë dëgjimi • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Ripr. muzikor } Lista dëgjimi përzgjidhni një listë dëgjimi dhe shtypni . Mundësi shtesë të riprodhuesit muzikor } Të tjera për mundësi shtesë: • Tani po luaj – shkoni në pamjen Tani po luaj. • Shto media – për t’i bashkëlidhur skeda ose regjistra një liste dëgjimi. • Radhit sipas – renditni sipas artistit ose titullit. 62 • Fshije – për të hequr një skedë nga një listë dëgjimi. Në listat e dëgjimit që keni krijuar ju vetë, vetëm referenca ndaj skedës do të fshihet. Në listën Tituj, skeda do të fshihet përfundimisht nga kujtesa. • Minimizo – minimizojeni riprodhuesin muzikor dhe kthehuni në gatishmëri duke e lënë muzikën ndezur. • Riemërtoje – riemërtoni listat e dëgjimit që keni krijuar ju vetë. • Fshij listën e dgj. – fshini listat e dëgjimit që keni krijuar ju vetë. Skedat nuk do të fshihen nga skedari. • Informacion – shihni të dhëna për skedën ose videon që po luhet. • Riprodhimi – ndryshoni radhën e riprodhimit për këngët dhe videot. Përzgjidhni Përziej për t’i luajtur pjesët në një radhë të çfarëdoshme, ose Me përsëritje për ta nisur listën e dëgjimit nga e para, pasi të jetë luajtur titulli i fundit. • Barazuesi – ndryshoni cilësimet e toneve të larta dhe të ulëta. • Dërgoje – dërgoni një skedë muzikore ose videoklip. • Zgjerim stereo – ndryshoni tingullin në dalje. Për dëfrim This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Muzikë dhe videoklipe në Internet Shihni videoklipe dhe dëgjoni muzikë tranzit nga Interneti. Po të mos i keni cilësimet në telefon % 70 Cilësimet. Për të dhëna të mëtejshme, lidhuni me operatorin e rrjetit ose shkoni te www.sonyericsson.com/support. TrackID™ TrackID™ është një shërbim muzikor falas për identifikim këngësh. Mund të kërkoni automatikisht titullin, artistin dhe albumin e një kënge që e dëgjoni të riprodhuar nga altoparlanti ose të luajtur në radio. Për të përzgjedhur një llogari dhanore për lexim tranzit • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Cilsm lexim tranzit dhe përzgjidhni llogarinë dhanore që do të përdorni. Për të marrë të dhëna për këngët • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } TrackID™ kur jeni duke dëgjuar një këngë. • } Të tjera } TrackID™ kur dëgjoni një këngë të luajtur në radio. Për lexim tranzit video dhe audio 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Internet } Të tjera } Shko te } Shkruaj adresën. 2 Futni ose zgjidhni adresën e një faqeje në Internet dhe përzgjidhni një nyje nga ku ta filloni leximin tranzit. Kur të përzgjidhet nyja, riprodhuesi do të hapet automatikisht. TrackID™ nuk mund të përdoret në të gjitha vendet. Lidhuni me ofruesin e shërbimit për të dhëna të mëtejshme. Për lexim tranzit të muzikës dhe videoklipeve që keni ruajtur 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Internet } Të tjera } Shko te } Kujtesoret. 2 Përzgjidhni një nyje për lexim tranzit. Do të hapet një riprodhues, për ta luajtur muzikën ose videon. Radio Dëgjoni radion FM. Lidheni kufjen e sistemit pa duar me telefonin, që të funksionojë si antenë. Mos e përdorni telefonin si radio atje ku kjo është e ndaluar. Për të dëgjuar radion • Lidheni sistemin pa duar me telefonin. Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Radio. Për dëfrim 63 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Komandimi i radios • Kërko – Kërkoni një frekuencë transmetimi. • Shtypni ose për t’u zhvendosur me 0.1 MHz. • Shtypni ose për kanale të paracilësuara. • Të tjera – shihni mundësi shtesë. Për të ruajtur kanale të radios Mund të paracilësoni dhe të ruani deri në 20 kanale. Për të ruajtur kanale të radios • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Radio cilësoni frekuencën } Të tjera } Ruaje ose mbani të shtypur për të ruajtur në pozicionet 1–10. Për të përzgjedhur kanale të radios • Shtypni dhe ose shtypni për të përzgjedhur një kanal të ruajtur në pozicionet 1–10. Shtesat e radios } Të tjera për mundësitë shtesë të mëposhtme: • Kanalet – përzgjidhni, riemërtoni, zëvendësoni ose fshini një kanal të paracilësuar. • Vetëruaj – ruajini kanalet ekzistuese në pozicionet 1-20. Kanalet që keni ruajtur më parë do të zëvendësohen. • Ndiz altoparl. – përdorni altoparlantin. • Cakto frekuenc. – futeni një frekuencë ju vetë. Shtypni për të shkuar drejtpërdrejt në Cakto frekuenc. • RDS – cilësoni mundësi shtesë për frekuenca alternative (AF) dhe të dhëna për stacionin. • Dëgjoje Mono – aktivizoni tingullin mono. • Minimizo – Kthehuni në gatishmëri për të përdorur funksione të tjera, kur po përdorni radion. Për të rregulluar volumin • Shtypni ose për të ngritur ose ulur volumin. • Fike – fikeni radion. • TrackID™ – kërkoni automatikisht për artistin dhe titullin e një kënge që po luhet në radio në atë moment. • Ruaje – ruajeni frekuencën e tanishme në një prej pozicioneve. 64 Për dëfrim This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. PlayNow™ Dëgjojeni një pjesë muzikore para se ta bleni dhe ta shkarkoni në telefon. Ky funksion varet nga rrjeti ose operatori. Lidhuni me operatorin e rrjetit tuaj për mësuar rreth pajtimtarisë suaj dhe shërbimit PlayNow™. Në disa vende mund të bleni tone muzikore nga disa prej muzikantëve më të mëdhenj sot në botë. Para se të filloni Po të mos i keni cilësimet e nevojshme në telefon % 70 Cilësimet. Për të dëgjuar muzikë PlayNow™ • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } PlayNow™ dhe përzgjidhni muzikë nga një listë. Për të shkarkuar nga PlayNow™ Çmimi do të afishohet kur vendosni të përzgjidhni dhe të ruani një skedë muzikore. Do të faturoheni në faturën e telefonit ose në kartën e parapaguar, sapo të pranohet transaksioni i blerjes. Skajet dhe kushtet e transaksioneve do t’ju jenë dorëzuar me telefonin. 2 Do t’ju dërgohet një mesazh shkrimor për të konfirmuar pagesën, ndërkohë skeda është gati për t’u shkarkuar. Skedat muzikore do të ruhen në Skedari } Muzikë. Tonet e ziles dhe meloditë Mund të shkëmbeni muzikë, tinguj dhe pjesë muzikore, duke përdorur një nga mënyrat e transferimit që ju ofrohen. Nuk ju lejohet të shkëmbeni disa materiale të mbrojtura me të drejta autori. Skedat e mbrojtura me të drejta autori dallohen nga një simbol çelësi. Për të përzgjedhur një ton zileje • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tinguj & sinjalizime } Toni i ziles. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar tonin e ziles • Mbani të shtypur nga gatishmëria, ose nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tinguj & sinjalizime për mundësi të tjera shtesë. Të gjitha sinjalet do të ndryshohen, me përjashtim të sinjalit të alarmit. Për të shkarkuar një skedë muzikore 1 Kur të keni dëgjuar një skedë muzikore paraprakisht, duhet të pranoni kushtet, } Po para se të nisni shkarkimin. Për dëfrim 65 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të cilësuar volumin e ziles 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tinguj & sinjalizime } Volumi i ziles dhe shtypni ose për ta ulur ose ngritur volumin. 2 } Ruaje. Për të cilësuar sinjalizimin me dridhje • } Cilësimet } kartela Tinguj & sinjalizime } Me dridhje dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Mundësi shtesë të tingujve dhe sinjalizimeve Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Tinguj & sinjalizime; mund edhe të cilësoni: • Sinjalizim mesazhi – të vendosni si do të njoftoheni për një mesazh në hyrje. • Tingulli i tastit – të përzgjidhni çfarë tingulli do të dëgjoni kur të shtypni tastet. MusicDJ™ Kompozoni dhe përpunoni meloditë tuaja që t’i përdorni si tone zilesh. Një melodi përmban katër lloj pistash – Perkusion, Tonet bas, Akordet, and Theksime. Një pistë përmban një numër blloqesh muzikore. Blloqet janë 66 tinguj të orkestruar, me karakteristika të ndryshme. Blloqet ndahen në Hyrje, Fillimi, Refreni, dhe Mbyllja. Ju e kompozoni melodinë duke u shtuar blloqe muzikore pistave. Për të kompozuar një melodi 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } MusicDJ™. 2 } Ndërfute, Kopjoje ose Ngjite blloqet. Përdorni , , dhe për t’u zhvendosur nga një bllok në tjetrin. Shtypni për të fshirë një bllok. } Të tjera për të parë mundësi të tjera shtesë. Për të përpunuar një melodi MusicDJ™ • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Muzikë dhe përzgjidheni melodinë } Të tjera } Bëj ndryshime. Për të shkëmbyer melodi MusicDJ™ Mund të dërgoni dhe merrni melodi duke përdorur një nga mënyrat e transferimit që ju ofrohen. Nuk ju lejohet të shkëmbeni material të mbrojtur me të drejta autori. Nuk mund të dërgoni melodi polifonike, as skeda MP3, me anë mesazhesh shkrimore. Për dëfrim This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të dërguar një melodi 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Muzikë dhe përzgjidhni një melodi. 2 } Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Për të marrë një melodi me anë të një mënyre transferimi • Përzgjidhni një mënyrë transferimi dhe ndiqni udhëzimet e afishuara. VideoDJ™ Kompozoni dhe përpunoni videoklipet tuaja duke përdorur videoklipe, foto dhe tekst. Mund edhe të krasitni ndonjë pjesë të një videoklipi, për ta shkurtuar. Për të krijuar një videoklip 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } VideoDJ™. 2 } Shto } Videoklip, Foto, Tekst ose Kamera } Përzgjidh. 3 Për të shtuar objekte të tjera shtypni } Shto. Për të përpunuar një videoklip të përzgjedhur • } Ndrysho për mundësi shtesë: • Krasite – shkurtojeni videoklipin. • Shto tekst – bashkëlidhini tekst videoklipit. • Fshije – fshijeni videoklipin. • Zhvendose – çojeni videoklipin në një vend tjetër. • Kopjoje – kopjojeni videoklipin në një vend tjetër. Për të përpunuar një foto të përzgjedhur • } Ndrysho për mundësi shtesë: • Kohëzgjatja – përzgjidhni sa kohë do të afishohet fotoja. • Fshije – fshijeni foton. • Zhvndose – çojeni foton në një vend tjetër. • Kopjoje – kopjojeni foton në një vend tjetër. Për të ndryshuar tekstin që keni përzgjedhur • } Ndrysho për mundësi shtesë: • Ndrysho tekstin – ndryshojeni tekstin. • Ngjyrat – dhe përzgjidhni Sfondi për të cilësuar ngjyrën e sfondit ose Ngjyra e tekstit për të cilësuar ngjyrën e shkronjës. • Kohëzgjatja – përzgjidhni sa kohë do të afishohet teksti. • Fshije – fshijeni tekstin. • Zhvndose – çojeni tekstin në një vend tjetër. • Kopjoje – kopjojeni tekstin në një vend tjetër. Për dëfrim 67 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mundësi shtesë të VideoDJ™ • } Të tjera për mundësi shtesë: • Riprodho – shiheni videoklipin. • Dërgoje – dërgojeni videoklipin. • Kolona zanore – bashkëlidhini një kolonë zanore videoklipit. • Kalesa – cilësoni kalesat midis videoklipeve, fotove dhe tekstit. • Ruaje – ruajeni videoklipin. • Ndërfute – ndërfutni videoklip, foto ose tekst të ri. • Video e re – krijoni një videoklip të ri. Për të përpunuar videoklipet në skedar 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Videot } Hape dhe përzgjidhni një skedë. 2 } Të tjera } VideoDJ™ } Ndrysho. Për të dërguar videoklipe Mund të dërgoni videoklipe duke përdorur një nga mënyrat e transferimit që ju ofrohen. Videoklipet e shkurtra mund të dërgohen me anë të mesazhimit-figurë. Në qoftë se videoklipi është tepër i gjatë, mund ta shkurtoni duke e krasitur. 68 Për të krasitur një videoklip 1 Përzgjidhni një videoklip nga tabela e rrëfimit } Ndrysho } Krasite. 2 } Cilësoje për të cilësuar pikënisjen dhe } Fillimi. 3 } Cilësoje për të cilësuar pikëmbarimin dhe } Fund. 4 Përsëritni etapat 2 dhe 3 ose } Krasite. Regjistruesi zanor Regjistruesi zanor ju lejon të regjistroni, për shembull, një memo zanore ose telefonatat. Tingujt e regjistruar mund të cilësohen si tone zilesh. Regjistrimi i një bisede do të ndalet kur një prej biseduesve ta përfundojë telefonatën. Regjistrimi i të gjithë tingujve do të ndalet automatikisht kur t’ju mbërrijë një telefonatë. Në disa vende ligji ju detyron të informoni palën tjetër para se të regjistroni bisedën. Për të kryer një regjistrim zanor 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } Regjistrim zëri. 2 Prisni derisa të dëgjoni një ton. Kur të nisë regjistrimi, Po regjistroj dhe një kohëmatës do të afishohet. 3 } Ruaje për ta përfunduar. Për dëfrim This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 4 } Riprodho për ta dëgjuar ose } Të tjera për mundësi shtesë: Regjistro të re, Dërgoje, Riemërtoje, Fshije, Tinguj të regjistruar. Për të dëgjuar një regjistrim • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Muzikë dhe përzgjidhni një regjistrim } Riprodho ose } Stop. Lojërat Telefoni ju vjen me një numër lojërash. Mund edhe të shkarkoni lojëra dhe aplikacione drejtpërdrejt në regjistrat që keni në telefon. Shumica e lojërave përmbajnë tekste ndihmëse. Për të nisur dhe për të mbaruar një lojë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } Lojra dhe përzgjidhni një lojë. 2 Shtypni pak çaste për ta përfunduar lojën. Aplikacionet Shkarkoni dhe përdorni aplikacione Java™, për shembull, për të përdorur një shërbim. Mund të shihni të dhëna ose të cilësoni nivele të ndryshme lejimi. Për të parë të dhëna për aplikacionet Java 1 } Skedari } Aplikacione ose } Lojra. 2 Përzgjidhni një aplikacion ose një lojë } Të tjera } Informacion. Për të cilësuar lejimet për aplikacionet Java 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Aplikacione ose } Lojra. 2 Përzgjidhni një aplikacion ose një lojë } Të tjera } Leje dhe cilësoni mundësi shtesë. Madhësia e ekranit për aplikacionet Java Disa aplikacione Java kërkojnë një madhësi të caktuar ekrani. Lidhuni me tregtuesin e aplikacionit për të dhëna të mëtejshme. Për të cilësuar madhësinë e ekranit për një aplikacion Java 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Skedari } Aplikacione ose } Lojra. 2 Përzgjidhni një aplikacion ose një lojë } Të tjera } Përmasat ekranit dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Për dëfrim 69 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Lidhshmëria Cilësimet, Interneti, RSS, sinkronizimi, teknologjia Bluetooth™, kablli USB, shërbimi përditësues. Cilësimet Cilësimet mund të kenë qenë në telefon që në momentin kur e keni blerë. Përndryshe, sigurohuni që pajtimtaria juaj e përballon transmetimin e të dhënave (GPRS). Cilësimet për shfletim të Internetit, postë elektronike dhe mesazhimfigurë mund edhe t’i shkarkoni në telefon. Këtë mund ta bëni me anë të udhëzorit të konfigurimit në telefon ose nga një kompjuter, duke vizituar www.sonyericsson.com/support. Për t’i shkarkuar cilësimet nëpërmjet telefonit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Udhëzori konfigur. } Shkarko cilësime dhe ndiqni udhëzimet që afishohen. Për t’i shkarkuar cilësimet nëpërmjet një kompjuteri 1 Shkoni te www.sonyericsson.com/support. 2 Përzgjidhni rajonin dhe shtetin. 70 3 Përzgjidhni kartelën Phone setup (konfigurimi i telefonit), dhe përzgjidhni modelin tuaj të telefonit. 4 Përzgjidhni se çfarë cilësimesh do të shkarkoni në telefon. Për të përdorur Internetin Interneti mund t’ju duhet për të përdorur shërbimet në linjë, të tilla lajmet dhe shërbimet bankare, ose për të shfletuar Web-in e për të bërë kërkime atje. Për të filluar shfletimin • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Internet dhe përzgjidhni një shërbim të tillë si } Të tjera } Shko te } Kërko në Internet ose Shkruaj adresën për të shkuar te ndonjë faqe Interneti. Për të parë mundësitë shtesë • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Internet } Të tjera. Për ta ndërprerë shfletimin • } Të tjera } Dil nga shfletuesi. Për të dhëna të mëtejshme, lidhuni me operatorin e rrjetit ose shkoni te www.sonyericsson.com/support. Lidhshmëria This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mundësi shtesë kur jeni duke shfletuar } Të tjera për të parë mundësi shtesë. Menuja përmban sa vijon, edhe pse varet nga faqja e Internetit që po vizitoni: • Bëj një telefonat – bëni një telefonatë kur jeni duke shfletuar Internetin. } Të tjera } Mbaroje për ta përfunduar telefonatën dhe për të vazhduar shfletimin. • } Burime RSS – përzgjidhni burimet e përdorshme për atë faqe Interneti. • } Shko te për sa vijon: • Sony Ericsson – shkoni te faqja fillestare e paracaktuar për profilin që po përdorni. • Kujtesoret – krijoni, përdorni ose ndryshoni kujtesore për faqe Interneti. • Shkruaj adresën – futni adresën e një faqeje në Internet. • Kërko në Internet – bëni një kërkim me Google. • Historia – shihni një listë faqesh Interneti që keni vizituar më parë. • Faqe të ruajtura – shihni një listë faqesh Interneti që keni ruajtur. • } Vegla për sa vijon: • Shto kujtesore – shtoni një kujtesore të re. • Ruaje foton – ruani një foto. • Ruaje faqen – ruajeni faqen e tanishme të Internetit. • Rifresko faqen – rifreskojeni faqen e Internetit që keni hapur. • Dërgoje nyjen – dërgoni një nyje për faqen e Internetit që keni hapur. • } Pamja për sa vijon: • Në gjithë ekranin – përzgjidhni midis ekranit normal dhe ekranit të plotë. • Peizazh – përzgjidhni pamjen peizazh ose portret. • Vetëm tekst – përzgjidhni përmbajtje të plotë ose tekst vetëm. • Zoom – bëni zoom zmadhues ose zvogëlues në faqe. • Kthehu normal – cilësojeni zoom-in në default. • } Shtesa } kartela Po shfletoj për sa vijon: • Smart-Fit – përshtateni një faqe Interneti në ekran. • Afishoji imazhet – cilësojeni si aktive ose joaktive. • Afisho animac. – cilësojeni si aktive ose joaktive. • Riprodho tingujt – cilësojeni si aktive ose joaktive. • Lejo cookies – cilësojeni si aktive ose joaktive. Lidhshmëria 71 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Modusi i tastierës – përzgjidhni midis Shkurtoret për taste të shfletimit ose Tastet e hyrjes për lundrim më të shpejtë në faqe, nëse ekziston. • } Shtesa } kartela Tjetër për sa vijon: • Shuaj cookies • Shuaj cache • Shuaj fjalëkalimet • Gjendja – afishoni të dhëna për lidhjen. • } Dil nga shfletuesi për t’u shkëputur. Përdorimi i kujtesoreve Përdorni, krijoni dhe ndryshoni kujtesoret, të cilat funksionojnë si nyje të shpejta drejt faqeve tuaja të preferuara në Internet. Për të punuar me kujtesoret 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Internet } Të tjera } Shko te } Kujtesoret dhe përzgjidhni një kujtesore } Të tjera. 2 Përzgjidhni një mundësi shtesë, të tillë si për ta dërguar një kujtesore me një mesazh shkrimor. Shkurtoret e Internetit Kur përdorni Internetin, mund të përdorni edhe shkurtore të tastierës drejt mundësive shtesë të menuve. 72 Për të përdorur shkurtoret e tastierës ose tastet e hyrjes në Internet 1 Kur po shfletoni, mbani të shtypur për të përzgjedhur Shkurtoret ose Tastet e hyrjes. 2 Po të përzgjidhni Shkurtoret, mund të shtypni tastin që i përgjigjet një funksioni, siç tregohet në vijim: Tasti Shkurtorja Kujtesoret Shkruaj adresën Kërko në Internet Historia Rifresko faqen Shko përpara Faqe lart Nuk përdoret Faqe poshtë - një nga një Në gjithë ekranin ose Peizazh ose Ekran normal Zoom Shkurtoret Shkarkimet Shkarkoni, për shembull, foto, tema, lojëra dhe tone zileje nga seli në Internet. Lidhshmëria This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të shkarkuar material nga një faqe Interneti • Kur po shfletoni, përzgjidhni një skedë për të shkarkuar dhe ndiqni udhëzimet e afishuara. Profilet për Internet Mund të përzgjidhni një profil tjetër Interneti, nëse e keni. Për të përzgjedhur një profil Interneti për shfletuesin • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Cilësime Interneti } Profile Interneti dhe përzgjidhni një profil. Profili i Internetit për aplikacionet Java™ Disa aplikacione Java™ kanë nevojë të lidhen me Internetin për të marrë të dhëna, për shembull, lojërat që shkarkojnë nivele të reja nga një server lojërash. Para se të filloni Po të mos i keni cilësimet në telefon % 70 Cilësimet. Për të përzgjedhur një profil për Java • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Cilësime Interneti } Cilësime për Java dhe përzgjidhni një profil Interneti. Informacioni i ruajtur Kur po shfletoni, mund të ruani të dhënat që vijojnë: • Shënimet e përkohshme (Cookies) – Përmirësojnë rendimentin e hyrjes në një faqe Interneti. • Fjalëkalimet – përmirësojnë rendimentin e hyrjes në server. Është mirë që ta fshini çdo informacion delikat për shërbimet në Internet që mund të keni vizituar. Kjo bëhet për të shmangur keqpërdorimin e informacionit tuaj personal, në rast se telefonin e humbni ose jua vjedhin. Për të lejuar cookies • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Internet } Të tjera } Shtesa } kartela Po shfletoj } Lejo cookies } Aktiv. Për t’i fshirë shënimet e përkohshme, kujtesën e fshehtë ose fjalëkalimet • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Internet } Të tjera } Shtesa } kartela Tjetër dhe përzgjidhni një mundësi shtesë } Po. Sigurshmëria në Internet dhe certifikatat Telefoni juaj përballon shfletimin e sigurshëm. Disa shërbime në Internet, të tilla si shërbimet bankare, kërkojnë Lidhshmëria 73 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. të keni certifikata në telefon. Telefoni juaj mund t’i ketë pasur certifikatat që kur e bletë; por ju gjithashtu mund të shkarkoni certifikata të reja. Për të kontrolluar certifikatat që keni në telefon • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Sigurshmëria } Certifikata. Lexuesi RSS Kur jeni duke shfletuar, mund të merrni materiale të përditësueshme, të tilla si tituj lajmesh, si burime nëpërmjet një faqeje në Web. Mund të shkoni te një faqe Interneti për të shtuar burime të reja, nëse këto ekzistojnë. Mundësitë shtesat të shërbimit RSS (Really Simple Syndication) cilësohen nëpërmjet lexuesit RSS dhe afishohen në shfletuesin e Internetit. Për t’i shtuar burime të reja një faqeje Interneti • Kur jeni duke shfletuar } Të tjera } Burime RSS. Për të krijuar një burim të ri 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Lexuesi RSS } Të tjera } Burim i ri. 2 Futni adresën dhe përzgjidhni Shko te. 74 Për të cilësuar dhe përdorur mundësitë shtesë të lexuesit RSS • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Mesazhimi } Lexuesi RSS } Të tjera dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Sinkronizimi Mund të sinkronizoni kontaktet në telefon, takimet, detyrat dhe shënimet me anë të radioteknologjisë Bluetooth™, shërbimeve në Internet ose kabllit USB që ju është dhënë së bashku me telefonin. Sinkronizimi me një kompjuter Installoni programe të sinkronizimit me kompjuterin të cilat gjenden në Sony Ericsson PC Suite në CD-në që ju ka ardhur me telefonin. Programet përmbajnë edhe të dhëna ndihmëse. Mund edhe të shkoni te www.sonyericsson.com/support për të shkarkuar programet ose dokumentin Synchronizing with a Computer Getting started guide (Sinkronizimi me një kompjuter – Udhëzuesi hyrës). Sinkronizimi në distancë, nëpërmjet Internetit Sinkronizohuni në linjë, nëpërmjet një shërbimi Interneti. Lidhshmëria This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para se të filloni • Po të mos i keni cilësimet në telefon % 70 Cilësimet. • Hapni një llogari sinkronizimi në linjë. • Futni cilësimet për sinkronizimin në distancë. Për të futur cilësime të sinkronizimit në distancë 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Sinkronizimi } Po për të krijuar një llogari të re për herë të parë ose Llogari e re } Shto për të shtuar një llogari të re tjetër. 2 Futni një emër për llogarinë e re } Vazhdo. 3 Futni të dhënat e mëposhtme: • Adresa e serverit – URL-në e serverit. • Emri përdoruesit – emrin e përdoruesit për llogarinë. • Fjalëkalimi – fjalëkalimin për llogarinë. • Lidhje – përzgjidhni një profil Interneti. • Aplikacione – shenjoni aplikacionet për të sinkronizuar. • Cilsimet e aplikac. – përzgjidhni një aplikacion dhe futni emrin e një baze dhanore dhe, nëse ju kërkohet, emrin e përdoruesit dhe një fjalëkalim. • Interval sinkroniz. – caktoni sa shpesh duhet bërë sinkronizimi. • Nistim në distancë – vendosni nëse gjithnjë do të pranoni, asnjëherë nuk do të pranoni, ose gjithnjë do të pyeteni para se të nisni sikronizimin nga një shërbim. • Sigurshmëri n'dist. – futni një ID dhe një fjalëkalim të serverit. 4 } Ruaje për ta ruajtur llogarinë e re. Për ta filluar sinkronizimin në distancë • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Sinkronizimi dhe përzgjidhni një llogari } Nise. Radioteknologjia Bluetooth™ Funksioni Bluetooth™ mundëson radiolidhjen me pajisje të tjera Bluetooth. Ju mund: • të lidheni me pajisje telefonimi pa duar. • të lidheni me kufje stereo. • të lidheni me disa pajisje njëkohësisht. • të lidheni me kompjuterin dhe të futeni në Internet. • të sinkronizoni të dhëna me kompjuterin. • të përdorni aplikacione kompjuteri duke i telekomanduar. Lidhshmëria 75 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • të përdorni pajisje shtesë për lexim mediash. • të shkëmbeni objekte. vijnë me kodkalim të paracaktuar. Të dhëna të mëtejshme do të gjeni në udhëzuesin e përdorimit të pajisjes. Për komunikimin Bluetooth, ne këshillojmë të ruani një distancë jo më të madhe se 10 metra (33 fut) midis pajisjeve, pa objekte solide ndërmjet. Sigurohuni që pajisja që po gatiteni të shtoni e ka funksionin Bluetooth të aktivizuar dhe është e gjetshme. Para se të filloni • Ndizeni funksionin Bluetooth për të komunikuar me pajisje të tjera. • Çiftoni pajisje Bluetooth me telefonin, për të komunikuar me to. Kontrolloni nëse ligjet dhe rregulloret lokale e kufizojnë përdorimin e radioteknologjisë Bluetooth. Nëse radioteknologjia Bluetooth nuk lejohet të përdoret, sigurohuni që e keni fikur funksionin Bluetooth. Për ta aktivizuar funksionin Bluetooth • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Aktivizoje. Çiftimi i pajisjeve me telefonin Futni një kodkalim për të konfiguruar një lidhje të sigurshme midis telefonit tuaj dhe pajisjes. Futni të njëjtin kodkalim në pajisjen, kur t’ju kërkohet. Pajisjet pa ndërfaqe përdoruesi, si p.sh. pajisjet e telefonimit pa duar, 76 Për të shtuar pajisje në telefon 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Pajisjet e mia } Pajisje e re për të kërkuar për pajisje të përdorshme. Sigurohuni që pajisja tjetër është e gjetshme. 2 Përzgjidhni një pajisje nga lista. 3 Futni një kodkalim, nëse ju kërkohet. Për të lejuar lidhjen ose për të ndryshuar listën e pajisjeve 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Pajisjet e mia dhe përzgjidhni një pajisje nga lista. 2 } Të tjera për të parë një listë mundësish shtesë. Për të shtuar një kufje Bluetooth 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Pa duar. Lidhshmëria This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 2 } Po nëse po shtoni kufje Bluetooth për herë të parë ose } Pajisjet pa duar } Pajsje e re pa duar } Shto nëse po shtoni një kufje të re Bluetooth. Sigurohuni që kufja është e përgatitur për lidhje. Të dhëna të mëtejshme do të gjeni në udhëzuesin e përdorimit të pajisjes. Kursimi i baterisë Aktivizojeni këtë funksion për të ulur konsumin e baterisë duke e optimizuar telefonin tuaj për përdorim me një pajisje të vetme Bluetooth. Çaktivizojeni për t’u lidhur me disa pajisje Bluetooth njëkohësisht. Për të kursyer energji • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Kursim energjie } Aktivizoje. Emri i telefonit Vërini një emër telefonit, me të cilin do ta njohin pajisjet e tjera. Për t’i vënë emër telefonit • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Emri i telefonit. Gjetshmëria Vendosni nëse do ta keni telefonin të gjetshëm për pajisje të tjera Bluetooth apo jo. Po ta cilësoni telefonin si të fshehur, vetëm pajisje në Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Pajisjet e mia do të mund ta gjejnë nëpërmjet radioteknologjisë Bluetooth. Për ta treguar ose për ta fshehur telefonin • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Zbulueshmëria } Bëje t'gjetshëm ose Fshihe telefonin. Për të shkëmbyer objekte Dërgoni ose merrni objekte duke përdorur radioteknologjinë Bluetooth si mënyrë transferimi. Përzgjidhni një pajisje nga lista e pajisjeve të gjetura. Për të dërguar një objekt 1 Përzgjidhni një objekt, për shembull, nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Kontaktet dhe përzgjidhni një kontakt. 2 } Të tjera } Dërgo kontaktin } Me Bluetooth. 3 Përzgjidhni pajisjen ku do ta dërgoni objektin } Përzgjidh. Lidhshmëria 77 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të marrë një objekt 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Aktivizoje. 2 } Zbulueshmëria } Bëje t'gjetshëm. 3 Kur t’ju mbërrijë një objekt, ndiqni udhëzimet e afishuara. Për të transferuar zërin Kur po përdorni një pajisje pa duar Bluetooth, transferojeni zërin e telefonatës. Mund gjithashtu të transferoni zërin e telefonatës duke përdorur tastierën ose butonin e pajisjes pa duar, si vijon. • Shtypeni butonin e pajisjes pa duar për ta çuar zërin në atë pajisje. • Shtypni një buton ose tast të telefonit (po të jetë cilësuar si Në aparat) për ta çuar zërin në telefon. • Shtypni një buton çfarëdo (po të jetë cilësuar si Te sist. pa-duar) për ta çuar zërin në pajisjen pa duar. Për të transferuar zërin kur po përdorni një pajisje pa duar Bluetooth • Gjatë një telefonate, } Të tjera } Transfero zërin dhe përzgjidhni një pajisje. 78 Për të transferuar zërin kur po i përgjigjeni një telefonate nga sistemi pa duar 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Bluetooth } Pa duar } Telefonim në hyrje. 2 } Në aparat për ta adresuar në telefon ose } Te sist. pa-duar për ta adresuar te pajisja pa duar. Telekomandimi Përdoreni telefonin si pajisje telekomanduese për aplikacione kompjuterike të tilla si një lexues mediash ose paraqitje Microsoft® PowerPoint® ose pajisje që përballojnë profilin Bluetooth HID. Për të përzgjedhur telekomandimin 1 % 76 Për të shtuar pajisje në telefon, nëse kërkohet. 2 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Dëfrim } Telekomandimi. 3 Përzgjidhni një aplikacion për të përdorur dhe kompjuterin ose pajisjen për t’u lidhur. Lidhshmëria This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Transferimi i skedave Në qoftë se kompjuteri juaj e përballon radioteknologjinë Bluetooth, mund të instaloni programin Sony Ericsson PC Suite për të sinkronizuar, transferuar skeda, përdorur telefonin si modem e më tej, nëpërmjet komunikimit Bluetooth. Instaloni Sony Ericsson PC Suite nga CD-ja që ju erdhi me telefonin ose shkarkojeni nga www.sonyericsson.com/support. PC Suite ka edhe një seksion ndihme. Për të transferuar skeda me anë të kabllit USB www.sonyericsson.com/support, dhe mund të përdoren vetëm në profilin për transferim skedash. Përdorni vetëm kabllin USB që ju është dhënë me telefonin dhe lidheni kabllin USB drejtpërdrejt me kompjuterin. Mos e hiqni kabllin USB nga telefoni ose kompjuteri gjatë transferimit të skedave meqë kjo mund ta dëmtojë kartën e kujtesës. Për të përdorur profilin për transferim skedash 1 Lidheni kabllin USB me telefonin dhe kompjuterin. Lidheni telefonin me një kompjuter, nëpërmjet kabllit USB. Për të transferuar skeda, përdorni profilin Transf skeda ndërsa për sinkronizim të dhënash, përdorni profilin Mod Telefon. Transferimi i skedave Transferoni skeda midis kartës suaj të kujtesës dhe kompjuterit, në një mjedis Microsoft Windows Explorer. Përdorni programet Sony Disc2Phone (transferim muzike) ose Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition (transferim/arkivim fotosh). Këto aplikacione do t’i gjeni në CD-në që ju erdhi me telefonin ose në 2 Telefon: Përzgjidhni Transf skeda ose nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } USB } Lidhje USB } Transf skeda. Lidhshmëria 79 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Prisni derisa karta juaj e kujtesës të afishohet si disk i jashtëm në Windows Explorer. Mund të përdorni: • Windows Explorer për të transferuar skeda midis kartës së kujtesës dhe kompjuterit. • Sony Disc2Phone për të transferuar muzikë në kartën e kujtesës. • Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition, për të transferuar dhe organizuar fotot tuaja në kompjuter. Për ta shkëputur kabllin USB në mënyrë korrekte 1 Kur jeni në profilin për transferim skedash, djathtas-klikoni mbi ikonën e diskut portativ në Windows Explorer, dhe përzgjidhni Eject. 2 Hiqeni kabllin USB nga telefoni. Profili telefon Sinkronizoni kontaktet dhe kalendarin, transferoni skeda, përdoreni telefonin si modem dhe për funksione të tjera në lidhje me kompjuterin. Profili telefon përballon këto aplikacione: Sinkronizimin, Skedarin dhe Udhëzorin e Rrjetëzimit Celular. Për aplikacione të tjera përdorni profilin e transferimit të skedave. 80 Duhet të instaloni dhe të përdorni programet Sony Ericsson PC Suite, të cilat gjenden në CD-në që ju erdhi me telefonin, ose në www.sonyericsson.com/support. Që të mund ta përdorë këtë funksion, kompjuteri juaj duhet të ketë Windows XP (Pro ose Home) me SP1/SP2. Pilotët USB do të instalohen automatikisht, kur të instalohen programet e PC Suite. Për të përdorur profilin telefon 1 Në kompjuter: Instaloni programin Sony Ericsson PC Suite nga CD-ja që ju erdhi me telefonin. 2 Në kompjuter: Niseni PC Suite nga Start/Programs/Sony Ericsson/ PC Suite. 3 Lidheni kabllin USB me telefonin dhe kompjuterin. 4 Telefon: Përzgjidhni Mod Telefon ose nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } USB } Lidhje USB } Mod Telefon. 5 Në kompjuter: Prisni derisa Windows të instalojë pilotët e nevojshëm. 6 Në kompjuter: Kur PC Suite ta ketë gjetur telefonin, do të njoftoheni. Në Sony Ericsson PC Suite do të gjeni të gjitha aplikacionet të cilat mund t’i përdorni me telefonin të lidhur. Lidhshmëria This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Shërbimi përditësues Gjithnjë mbajeni telefonin të përditësuar me programet e fundit, që t’ju funksionojë sa më mirë. Kur e përditësoni telefonin nuk do të humbni të dhëna personale ose të telefonit, për shembull mesazhe ose cilësime. 3 Niseni procesin përditësues duke ndjekur udhëzimet e instalimit, ose } Versioni progr. për të parë se ç’programe keni tani në telefon, ose } Përkujtesë për të cilësuar se kur duhet të kërkoni për programe të reja. Ka dy mënyra për ta përditësuar telefonin: 1 • Drejtpërdrejt nga telefoni. • Duke e lidhur telefonin, nëpërmjet kabllit USB, me një kompjuter të lidhur në Internet. 2 3 4 Për të përdorur shërbimin përditësues nga kompjuteri Shkoni te www.sonyericsson.com/support. Përzgjidhni rajonin dhe shtetin. Futni emrin e produktit. Përzgjidhni Sony Ericsson Update Service dhe ndiqni udhëzimet. Shërbimi përditësues kërkon lidhje dhanore (GPRS). Operatori juaj do t’ju japë një pajtimtari me lidhje dhanore si dhe të dhëna për tarifat. Para se të filloni Po të mos i keni cilësimet e nevojshme në telefon % 70 Cilësimet. Për të përdorur shërbimin përditësues drejtpërdrejt 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Shërbimi prditsues. 2 } Kërko përditësim për të kërkuar për versionet më të fundit të programeve. Lidhshmëria 81 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Tipare të tjera Ora me zile, kalendari, detyrat, profilet, ora dhe data, kyçi i kartës SIM etj. Alarmet Programoni një alarm që të bjerë në një orë të caktuar, ose në ditë të caktuara. Për të përdorur alarmet 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Alarmet dhe përzgjidhni një alarm për të cilësuar } Ndrysho. 2 Ora: } Ndrysho dhe cilësoni orën } OK. Përzgjidhni mundësi të tjera shtesë, po t’ju kërkohet: • Periodik: } Ndrysho dhe cilësoni ditën ose ditët } Shenjo } Mbarova. • Sinjali i alarmit: } Ndrysho dhe përzgjidhni një sinjal akustik. • Shtypni për të ndryshuar tekstin, fotot dhe profilin e heshtur për alarmet. 3 } Ruaje. Për ta fikur sinjalin e alarmit kur është duke rënë • Shtypni një tast çfarëdo. Nëse nuk doni që alarmi të përsëritet } Fike. 82 Për ta anuluar një alarm • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Alarmet dhe përzgjidhni një alarm, } Fike. Kalendari Kalendarin mund ta përdorni për të mbajtur mend takime të rëndësishme. Kalendari mund të sinkronizohet me një kalendar në kompjuter ose një kalendar në Internet % 74 Sinkronizimi. Takimet Shtoni takime të reja, ose përdorni takimet ekzistuese si modele. Për të shtuar një takim të ri 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kalendari dhe përzgjidhni një datë } Përzgjidh } Takim i ri } Shto. 2 Përzgjidhni nga mundësitë shtesë të mëposhtme dhe konfirmojeni çdo futje, po t’ju kërkohet: • Kartela Të përgjithshme – lënda, ora e nisjes, kohëzgjatja, përkujtesa, data e nisjes. • Kartela Hollësi – vendi, përshkrimi, gjithë ditën, periudhshmëria. 3 } Ruaje. Tipare të tjera This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për parë një takim 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kalendari dhe përzgjidhni një ditë (ditët e takimeve shenjohen me shkronja të theksuara). 2 Përzgjidhni një takim } Shih. Për të parë një javë kalendari • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kalendari } Të tjera } Shih javën. Për të cilësuar kur do të lajmërohen përkujtesat 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kalendari } Të tjera } Të avancuara } Përkujtesat. 2 } Gjithnjë që të përkujtoheni edhe me telefon të fikur ose të heshtuar. Kur të afishohet përkujtesa } Po për ta lexuar takimin ose } Jo për ta fikur përkujtesën. Po të ndryshoni një cilësim përkujtese në kalendar, kjo do të prekë edhe një cilësim përkujtese në detyrat. Për të lundruar në kalendar Shtypni , , dhe për t’u zhvendosur midis ditëve ose javëve. Në pamjet mujore dhe javore, mund të përdorni edhe tastierën si vijon. Data e sotme Një javë prapa Java e ardhshme Një muaj prapa Muaji i ardhshëm Një vit prapa Viti i ardhshëm Cilësimet e kalendarit Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kalendari } Të tjera për të përzgjedhur një mundësi shtesë: • Shih javën – shihni takimet asaj jave. • Takim i ri – shtoni një takim të ri. • Ndërro datën – shkoni te një datë tjetër në kalendar. • Të avancuara – gjeni një takim, cilësoni përkujtesa ose përzgjidhni një ditë fillimi për javën. • Fshije – fshini takime të vjetra ose të gjitha takimet. • Ndihmë – për të dhëna të mëtejshme. Për të shkëmbyer takime Takimet mund t’i shkëmbeni duke përdorur një metodë transferimi. Gjithashtu mund t’i sinkronizoni takimet me një kompjuter % 74 Sinkronizimi. Tipare të tjera 83 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të dërguar një takim • Përzgjidhni një takim nga lista për një ditë të caktuar } Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Detyrat Shtoni detyra të reja, ose përdorni detyrat ekzistuese si modele. Mund edhe të cilësoni përkujtesa për detyrat. Numri maksimal i detyrave varet nga kujtesa e përdorshme, sipas cilësimit përkatës. Për të shtuar një detyrë të re 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Detyrat } Detyrë e re } Shto. 2 } Detyrë ose Telefonatë. 3 Futni hollësitë dhe konfirmoni çdo futje. Për të parë një detyrë • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Detyrat dhe përzgjidhni një detyrë } Shih. Për të cilësuar kur do të lajmërohen përkujtesat 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Detyrat dhe përzgjidhni një detyrë } Të tjera } Përkujtesat. 84 2 } Gjithnjë që një përkujtesë të dëgjohet edhe me telefon të fikur ose të heshtuar. Kur të dëgjohet përkujtesa } Po për ta lexuar detyrën, ose për t’i telefonuar numrit në një detyrë telefonimi. } Jo për ta fikur përkujtesën. Po të ndryshoni një cilësim përkujtese në detyrat, kjo do të prekë edhe një cilësim përkujtese në kalendar. Për të shkëmbyer detyra Detyrat mund t’i shkëmbeni duke përdorur një metodë transferimi. Gjithashtu mund t’i sinkronizoni detyrat me një kompjuter % 74 Sinkronizimi. Për të dërguar një detyrë • Përzgjidhni një detyrë nga lista e detyrave për një ditë të caktuar } Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Shënimet Mbani shënime dhe ruajini në një listë. Mund edhe të vendosni të afishoni një shënim në gatishmëri. Numri maksimal i shënimeve varet nga kujtesa e përdorshme, sipas cilësimit përkatës. Tipare të tjera This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Për të shtuar një shënim • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Shënime } Shënim i ri } Shto dhe futeni shënimin } Ruaje. Për të ndryshuar shënimet 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Shënime dhe do të afishohet një listë. 2 Përzgjidhni një shënim } Të tjera dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Për të shkëmbyer shënime Shkëmbeni shënime duke përdorur një nga mënyrat e transferimit që ju ofrohen. Gjithashtu mund t’i sinkronizoni shënimet me një kompjuter % 74 Sinkronizimi. Për të dërguar një shënim • Përzgjidhni një shënim } Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi. Kohëmatësi Telefoni ju vjen me një kohëmatës. Kur të dëgjohet sinjali, shtypni një tast çfarëdo për ta fikur ose përzgjidhni Rinis. Për ta cilësuar kohëmatësin • } Organizuesi } Kohëmatësi dhe cilësoni orët, minutat dhe sekondat për numërimin së prapthi. Kronometri Telefoni përmban një kronometër, që mund të ruajë disa xhiro. Kronometri vazhdon të punojë kur i përgjigjeni një telefonate në hyrje. Për të përdorur kronometrin 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kronometri } Nise. 2 } Stop ose } Xhiro e re për t’ia matur kohën xhiros tjetër. 3 Për ta ricilësuar kronometrin } Stop } Ricilësoje. Llogaritësja Llogaritësja mund të kryejë veprimet e mbledhjes, zbritjes, shumëzimit dhe pjesëtimit. Për të përdorur llogaritësen • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Llogaritësja. • Shtypni ose për të përzgjedhur ÷ x - + . % =. • Shtypni për ta fshirë shifrën. • Shtypni për të futur një pikë dhjetore. Tipare të tjera 85 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Kujtesa e kodeve Në kujtesën e kodeve mund të ruani kodet e sigurshmërisë, si ato të kartave të kreditit. Cilësoni një fjalëkalim për ta hapur kujtesën e kodeve. Fjalëkontrolli dhe sigurshmëria Për të konfirmuar që keni futur kodkalimin e duhur, duhet të futni një fjalëkontroll. Kur futni kodkalimin për të hapur kujtesën e kodeve, fjalëkontrolli do të afishohet për pak sekonda. Po të keni futur kodkalimin e duhur, do t’ju tregohen kodet e sakta. Po të keni futur kodkalim të gabuar, fjalëkontrolli dhe kodet e afishuara do të jenë gjithashtu të gabuara. 1 2 3 4 Për ta hapur kujtesën e kodeve për herë të parë Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kujtesa kodeve. Do të afishohet një mesazh me udhëzime } Vazhdo. Futni një kodkalim katërshifror } Vazhdo. Rishkruajeni kodkalimin e ri për ta konfirmuar. Futni një fjalëkontroll (jo më të gjatë se 15 shenja) } Mbarova. Fjalëkontrolli mund të përmbajë edhe shkronja edhe numra. 86 Për të shtuar një kod të ri 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kujtesa kodeve dhe futeni kodkalimin } Kod i ri } Shto. 2 Futni një emër të bashkëlidhur me kodin } Vazhdo. 3 Futni kodin } Mbarova. Për ta ndryshuar kodkalimin 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kujtesa kodeve dhe futeni kodkalimin } Të tjera } Ndrro kodkalimin. 2 Futni kodkalimin e ri } Vazhdo. 3 Futeni edhe një herë kodkalimin e ri } Vazhdo. 4 Futni një fjalëkontroll } Mbarova. E harruat fjalëkontrollin? Në qoftë se e harroni fjalëkontrollin, duhet ta ricilësoni kujtesën e kodeve. Për ta ricilësuar kujtesën e kodeve 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Organizuesi } Kujtesa kodeve dhe futni një kodkalim çfarëdo për të hyrë në kujtesën e kodeve. Fjalëkontrolli dhe kodet që do të afishohen janë të gabuara. 2 } Të tjera } Ricilësoji. Tipare të tjera This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Ta ricilësoj kujtesn e kodeve? afishohet } Po. Kujtesa e kodeve do të ricilësohet dhe të gjitha kodet atje do të fshihen. Kur të hyni në kujtesën e kodeve herën e ardhshme, duhet të nisni nga % 86 Për ta hapur kujtesën e kodeve për herë të parë. Për t’i ricilësuar profilet • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Profilet } Të tjera } Ricilësoji profilet. Ora dhe data Ora gjithnjë do të afishohet në gatishmëri. Profilet Telefoni ju vjen me profile të paracilësuara. Disa prej tyre, për shembull volumi i ziles dhe mundësi të tjera shtesë mund të përshtaten automatikisht sipas mjedisit ku ndodheni ose pajisjes shtesë që përdorni. Cilësimet e profileve mund t’i riktheni të gjitha ashtu siç ishin kur e bletë telefonin. Për të përzgjedhur një profil • Shtypni dhe përzgjidhni një profil, ose nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartelën Të përgjithshme } Profilet dhe përzgjidhni një profil. Për të parë dhe ndryshuar një profil • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Profilet } Të tjera } Shih dhe ndrysho. Profilin Normal nuk mund ta riemërtoni. 1 2 3 4 Për të cilësuar orën dhe formatin e orës Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Ora dhe data } Ora. Futni orën. } Formati dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. } Ruaje. Për të cilësuar datën dhe formatin e datës • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Ora dhe data } Data. Kyçi i kartës SIM Kyçi i kartës SIM jua mbron pajtimtarinë, por jo telefonin vetë, ndaj përdorimit të paautorizuar. Në rast se ndërroni kartat SIM, telefoni juaj gjithnjë do të punojë me kartën e re. Tipare të tjera 87 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pjesa më e madhe e kartave SIM janë të kyçura kur i bleni. Në rast se kyçi i kartës SIM është aktiv, do t’ju duhet të futni një PIN (Numër të Identitetit Personal, ose «Personal Identity Number» në anglishte) sa herë që e ndizni telefonin. Në qoftë se e futni gabim kodin PIN tri herë radhazi, karta SIM do të bllokohet. Kjo do t’ju njoftohet nga kumti PIN i bllokuar. Për ta zhbllokuar, duhet të futni kodin PUK (Numrin Personal të Zhbllokimit ose «Personal Unblocking Key» në anglishte). Kodet PIN dhe PUK do t’ju jepen nga operatori i rrjetit. Mund ta ndryshoni kodin PIN dhe të krijoni një kod të ri katër- deri në tetëshifror. Po të afishohet kumti Kodet nuk përputhen kur jeni duke ndryshuar kodin PIN, e keni futur gabim kodin e ri PIN. Në rast se afishohet kumti PIN i gabuar, i pasuar nga PIN i vjetër:, e keni futur gabim kodin e vjetër PIN. Për ta zhbllokuar kartën SIM 1 Kur të afishohet kumti PIN i bllokuar, futni kodin PUK } OK. 2 Futni një PIN të ri katër- deri në tetëshifror } OK. 3 Rishkruajeni PIN-in e ri për ta konfirmuar } OK. 88 Për ta ndërruar kodin PIN 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja e SIM } Ndërro PIN. 2 Futni kodin PIN } OK. 3 Futni një PIN të ri katër- deri në tetëshifror } OK. 4 Rishkruajeni PIN-in e ri për ta konfirmuar } OK. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar kyçin e kartës SIM 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja e SIM } Mbrojtja dhe përzgjidhni Aktiv ose Joaktiv. 2 Futni kodin PIN } OK. Kyçi i telefonit Mbrojeni telefonin kundër përdorimit të paautorizuar, në rast se jua vjedhin dhe kartën SIM e ndërrojnë. Kodin (0000) e kyçjes së telefonit mund ta ndërroni me një tjetër kod personal katër deri në tetëshifror. Tipare të tjera This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Kyçja automatike e telefonit Në rast se kyçi i telefonit është programuar si automatik, nuk keni nevojë ta futni kodin përveçse kur të instalohet një tjetër kartë SIM në telefon. Ka rëndësi që ta mbani mend kodin e ri. Po ta harroni, duhet ta çoni telefonin tek tregtorja Sony Ericsson në zonën tuaj. Për ta cilësuar kyçin bllokues të telefonit 1 Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja telefonit } Mbrojtja dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. 2 Futni kodin e kyçjes së telefonit } OK. Për ta shkyçur telefonin • Në rast se funksioni i kyçjes është aktiv, futni kodin } OK. Për ta ndërruar kodin e kyçit të telefonit • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja telefonit } Ndërro kodin. Kyçi i tastierës Tastierën mund ta kyçni, për të mos i rënë ndonjë numri pa dashur. Edhe kur tastiera është e kyçur, gjithnjë mund t’i telefononi numrit ndërkombëtar të urgjencës 112. Tastkyçja automatike Përdoreni funksionin e tastkyçjes automatike në gatishmëri për ta kyçur tastierën pak kohë pasi të keni shtypur një tast për herë të fundit. Për ta cilësuar tastkyçjen automatike • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Sigurshmëria } Tastkyçje autom. Për të kyçur tastierën ju vetë • Nga gatishmëria, shtypni } Kyç.tastet. Gjithnjë mund t’i përgjigjeni një telefonate në hyrje, pastaj tastiera do të kyçet prapë pas telefonatës. Tastiera do të mbetet e kyçur derisa ta shkyçni ju vetë. Për ta shkyçur tastierën ju vetë • Nga gatishmëria, shtypni } Shkyçe. Tipare të tjera 89 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ekrani përshëndetës Mënjanimi i problemeve Përzgjidhni një ekran përshëndetës që të afishohet kur ta ndizni telefonin % 56 Ç’mund të bëni me fotot. Pse nuk punon telefoni ashtu siç e dua unë të punojë? Për përzgjedhur një ekran përshëndetës • Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Ekrani } Ekrani në hapje dhe përzgjidhni një mundësi shtesë. Shkëlqimi Ekranit mund t’ia ndryshoni shkëlqimin. Për të cilësuar shkëlqimin • Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Ekrani } Ndriçimi. Ky kapitull trajton disa probleme që mund të ndeshni kur përdorni telefonin. Për disa probleme i duhet telefonuar operatorit të rrjetit, por të shumtën e problemeve të tjera mund t’i zgjidhni me lehtësi ju vetë. Gjithsesi, nëse duhet ta çoni telefonin për riparime, kini parasysh se mund të humbni të dhëna dhe materiale që kishit ruajtur në telefon. Është mirë t’i kopjoni diku tjetër këto të dhëna, para se ta çoni telefonin për ta riparuar. Për ndihmë të mëtejshme, shkoni te www.sonyericsson.com/support. Më dalin probleme me kapacitetin dhe shpejtësinë e kujtesës, ose telefoni punon ngadalë Shkak i mundshëm: Kujtesa e telefonit është plot, ose materialet në kujtesë nuk janë të organizuara mirë. Zgjidhja: Riniseni telefonin çdo ditë për të liruar vend në kujtesë dhe për t’ia shtuar kapacitetin telefonit. 90 Mënjanimi i problemeve This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mund edhe të bëni një Ricilëso të gjitha. Nëse veproni kështu, do të humbni disa të dhëna personale dhe cilësime që keni futur ju vetë % 93 Ricilësimi bazë. Nuk e ndez dot telefonin Shkak i mundshëm: Bateria është shkarkuar. Zgjidhja: Ringarkojeni baterinë % 6 Për të ngarkuar baterinë. Kur nis ta ngarkoj telefonin, nuk afishohet ndonjë ikonë baterie Shkak i mundshëm: Bateria është krejt e shkarkuar ose nuk është përdorur për shumë kohë. Zgjidhja: Ndizeni telefonin me bateringarkuesin të lidhur. Po të ndizet telefoni, riniseni tashmë pa bateringarkues të lidhur. Zgjidhja: Mund të kalojnë deri në 30 minuta para se ikona e baterisë të afishohet në ekran. Nuk e ngarkoj dot telefonin ose kapaciteti i baterisë është i ulët Shkak i mundshëm: Bateringarkuesi nuk është lidhur mirë me telefonin. Disa menu më dalin ngjyrë hiri Shkak i mundshëm: Shërbimi nuk është aktivizuar ose pajtimtaria juaj nuk e përballon funksionin. Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit. Shkak i mundshëm: Meqë nuk mund të dërgoni figura dhe tinguj të mbrojtur me të drejta të autorit, menuja Dërgoje ndonjëherë s’mund të përdoret. Nuk e kuptoj gjuhën në menutë Shkak i mundshëm: Gjuha në telefon është cilësuar gabim. Zgjidhja: Ndërrojeni gjuhën % 17 Gjuha në telefon. Zgjidhja: Sigurohuni që konektori i bateringarkuesit futet mirë në fole gjatë lidhjes % 6 Për të ngarkuar baterinë. Shkak i mundshëm: Ka probleme me kontaktet e baterisë. Zgjidhja: Hiqeni baterinë dhe pastrojini kontaktet. Mund të përdorni një furçë të butë, një leckë ose një topth pambuku të njomur me alkool. Sigurohuni që bateria është tharë krejt para se ta futni prapë në vend. Sigurohuni që konektorët e baterisë në telefon nuk janë dëmtuar. Shkak i mundshëm: Bateria është konsumuar dhe duhet zëvendësuar. Mënjanimi i problemeve 91 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Zgjidhja: Provoni një bateri dhe bateringarkues tjetër për të njëjtin model telefoni, ose shkoni në tregtore dhe kërkoni që t’ju verifikojnë nëse bateria dhe bateringarkuesi po punojnë si duhet. Telefoni më fiket vetvetiu Shkak i mundshëm: Keni shtypur pa dashur butonin . Zgjidhja: Aktivizoni tastkyçjen automatike, ose kyçeni tastierën ju vetë % 89 Kyçi i tastierës. Shkak i mundshëm: Ka probleme me kontaktet e baterisë. Zgjidhja: Sigurohuni që bateria është e futur mirë % 6 Për të futur baterinë. Nuk po i përdor dot mesazhet shkrimore/SMS në telefon. Shkak i mundshëm: Cilësimet mungojnë ose nuk janë korrekte. Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit për të marrë cilësimet e duhura për qendrën e shërbimit SMS % 39 Mesazhimi shkrimor (SMS). Nuk po i përdor dot mesazhet-figurë/ MMS në telefon Shkak i mundshëm: Pajtimtaria juaj nuk e parashikon transmetimin e të dhënave. 92 Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit. Shkak i mundshëm: Cilësimet mungojnë ose nuk janë korrekte. Zgjidhja: % 7 Ndihma në telefon ose shkoni te www.sonyericsson.com/support, përzgjidhni rajonin ose shtetin tuaj, dhe zgjidhni Phone setup (konfigurimi i telefonit). Pastaj zgjidhni modelin e telefonit, klikoni mbi Read more (Lexoni më tej) në menunë e Picture messaging (Mesazhimit-figurë ose MMS) dhe ndiqni udhëzimet % 70 Cilësimet. Nuk po e përdor dot Internetin Shkak i mundshëm: Pajtimtaria juaj nuk e parashikon transmetimin e të dhënave. Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit. Shkak i mundshëm: Cilësimet e Internetit mungojnë ose nuk janë korrekte. Zgjidhja: % 7 Ndihma në telefon ose shkoni te www.sonyericsson.com/support, përzgjidhni rajon ose shtetin tuaj, dhe zgjidhni Phone setup (konfigurimi i telefonit). Pastaj zgjidhni modelin Mënjanimi i problemeve This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. e telefonit, klikoni mbi Read more (Lexoni më tej) në menunë e Internetit celular (Mobile Internet ose WAP) dhe ndiqni udhëzimet % 70 Cilësimet. Telefoni është i pagjetshëm prej përdoruesve të tjerë që përdorin radioteknologjinë Bluetooth™ Shkak i mundshëm: Nuk e keni aktivizuar funksionin Bluetooth. Zgjidhja: Sigurohuni që funksioni Bluetooth është aktiv dhe telefoni është cilësuar si i gjetshëm % 78 Për të marrë një objekt. Nuk e sinkronizoj dot telefonin me kompjuterin, as transferoj dot të dhëna, kur përdor kabllin USB që më është dorëzuar me telefonin. Shkak i mundshëm: Kablli nuk është instaluar si duhet dhe nuk është njohur nga kompjuteri, ose programet që ju erdhën me telefonin nuk janë instaluar si duhet në kompjuter. Zgjidhja: Shkoni te www.sonyericsson.com/support, përzgjidhni rajonin dhe shtetin tuaj, dhe zgjidhni modelin e telefonit. Pastaj zgjidhni Learn more - Getting started (Mësoni më shumë - Për të filluar). Udhëzuesi Synchronizing with a computer (Sinkronizimi me një kompjuter) përmban udhëzime për instalimin dhe një udhëzues për mënjanimin e problemeve, që mund t’ju ndihmojë t’i gjeni zgjidhje problemit. Ricilësimi bazë Ndryshimet që u keni bërë cilësimeve dhe materialet që keni shtuar ose ndryshuar, do të fshihen. Po të përzgjidhni Ricilëso cilësimet, ndryshimet që u keni bërë cilësimeve do të fshihen. Po të përzgjidhni Ricilësoji të gjitha, përveç ndryshimeve që keni bërë në cilësimet, edhe kontaktet, mesazhet, të dhënat personale dhe materialet që keni shkarkuar, marrë ose përpunuar do të fshihen. Për ta ricilësuar telefonin 1 Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja } Cilësimet } kartela Të përgjithshme } Ricilëso të gjitha. 2 } Ricilëso cilësimet ose } Ricilësoji të gjitha. 3 Kur të afishohen udhëzime } Vazhdo. Në rast se përzgjidhni Ricilësoji të gjitha, do të fshihen edhe materiale të tilla si meloditë dhe figurat që keni shkarkuar, marrë me mesazhe ose ndryshuar ju vetë. Mënjanimi i problemeve 93 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mesazhet e gabimit Fut një kartë SIM Shkak i mundshëm: Nuk keni kartë SIM në telefon, ose e keni instaluar gabim. Zgjidhja: Futni një kartë SIM % 6 Për të futur kartën SIM. Shkak i mundshëm: Kontaktet e kartës SIM duhen pastruar. Zgjidhja: Hiqeni kartën SIM dhe pastrojeni. Gjithashtu sigurohuni që karta nuk është dëmtuar në mënyrë të tillë që të mos lidhet dot me kontaktet në trup të telefonit. Nëse është ashtu, lidhuni me operatorin e rrjetit për t’i kërkuar një kartë të re SIM. Fut një kartë SIM korrekte Shkak i mundshëm: Telefoni është programuar të punojë vetëm me disa karta SIM të caktuara. Zgjidhja: Sigurohuni që po përdorni kartën e duhur SIM në telefon. PIN i gabuar/PIN2 i gabuar Shkak i mundshëm: E keni futur gabim kodin PIN ose PIN2. Zgjidhja: Futni PIN ose PIN2 korrekt } Po % 87 Kyçi i kartës SIM. 94 PIN i bllokuar/PIN2 i bllokuar Shkak i mundshëm: E keni futur kodin PIN ose PIN2 gabim tri herë radhazi. Zgjidhja: Për ta zhbllokuar % 87 Kyçi i kartës SIM. Kodet nuk përputhen Shkak i mundshëm: Dy kodet që keni futur nuk përputhen. Zgjidhja: Kur jeni duke ndërruar një kod të sigurshmërisë (për shembull, PIN) duhet ta konfirmoni kodin e ri duke e rifutur saktësisht. % 87 Kyçi i kartës SIM. Nuk ka rrjet Shkak i mundshëm: Telefoni është profiluar për avion. Zgjidhja: Riniseni telefonin në profilin normal % 8 Menuja e profilit Avion. Shkak i mundshëm: Telefonit nuk po i vjen ndonjë sinjal radio, ose sinjali është tepër i dobët. Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit dhe sigurohuni nëse ka mbulim rrjeti aty ku gjendeni. Për të kërkuar një rrjet, } Cilësimet } kartela Lidhshmëria } Rrjetet celulare } Kërkim i ri. Mënjanimi i problemeve This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Shkak i mundshëm: Karta SIM nuk po punon mirë. Zgjidhja: Futeni kartën SIM në një telefon tjetër. Nëse merrni të njëjtin mesazh ose një mesazh të ngjashëm, lidhuni me operatorin e rrjetit. Shkak i mundshëm: Telefoni nuk po punon mirë. Zgjidhja: Futeni kartën SIM në një telefon tjetër. Nëse punon, atëherë problemi pas gjase ka të bëjë me telefonin. Lidhuni me qendrën më të afërt të shërbimit Sony Ericsson. Vetm tlf. urgjence Shkak i mundshëm: Jeni vërtet brenda rrezes së një rrjeti, por nuk ju lejohet ta përdorni. Megjithatë, në rast të një urgjence, disa operatorë rrjeti ju lejojnë t’i telefononi numrit ndërkombëtar të urgjencës 112. Zgjidhja: Mund t’ju duhet të ndërroni vend, derisa sinjali në hyrje të forcohet. Lidhuni me operatorin e rrjetit dhe sigurohuni se keni pajtimtarinë e duhur % 23 Telefonata të urgjencës. Kyçet e tlfonit Shkak i mundshëm: Telefoni është kyçur. Zgjidhja: Për ta shkyçur telefonin % 88 Kyçi i telefonit. Kodi kyçës i tel.: Shkak i mundshëm: Ju kërkohet kodi kyçës i telefonit. Zgjidhja: Futni kodin e kyçjes së telefonit. Kodi kyçës default është 0000 % 88 Kyçi i telefonit. PUK i bllokuar. Lidhu me operatorin. Shkak i mundshëm: E keni shkruar kodin PUK gabim 10 herë radhazi. Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit. Po ngarkoj, bateri e huaj Shkak i mundshëm: Po përdorni një bateri të pamiratuar nga Sony Ericsson. Zgjidhja: % 99 Bateria. Mënjanimi i problemeve 95 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Të dhëna të rëndësishme Selia në Web e Sony Ericsson për konsumatorin, shërbim dhe asistencë teknike, përdorim i sigurt dhe i frytshëm, marrëveshja e licensës së përdoruesit, garancia, declaration of conformity. Selia në Internet e Sony Ericsson për Konsumatorin Në www.sonyericsson.com/support do të gjeni një seksion ku ju ofrohet ndihmë dhe këshilla praktike. Këtu gjeni edhe përditësimet më të fundit të programeve dhe këshilla si ta përdorni produktin tuaj në mënyrë sa më të frytshme. Shërbim dhe asistencë teknike Që nga ky moment, do të mund të përdorni një numër shërbimesh të posaçme, të tilla si: • Seli Interneti globale dhe lokale, që ju ofrojnë asistencë • Një rrjet global Qendrash Telefonimi Call Centers • Një rrjet të gjerë partnerësh shërbimi Sony Ericsson • Një periudhë garancie. Njihuni me kushtet e garancisë në këtë Udhëzues përdorimi Në selinë www.sonyericsson.com, në seksionin e asistencës në gjuhën që dëshironi, do të gjeni veglat dhe të dhënat më të fundit të asistencës, të tilla si përditësime të programeve, funksionin Knowledge base, funksionin Phone setup dhe ndihmë të mëtejshme në rast se keni nevojë. Për shërbime dhe funksione që varen nga operatori, lidhuni me operatorin e rrjetit tuaj për të dhëna të mëtejshme. Mund edhe të lidheni me Qendrat tona të Telefonimit Call Centers. Përdorni numrin e telefonit të Qendrës së Telefonimit Call Center më afër jush nga lista që vijon. Në rast se vendi ose zona juaj gjeografike nuk figurojnë në listë, lidhuni me koncesionarin lokal. (Numrat e telefonit në vijim ishin të saktë në kohën kur u çua në shtyp ky udhëzues. Në selinë www.sonyericsson.com mund të gjeni të dhënat më të fundit.) Në ato raste të rralla kur produkti juaj ka nevojë të riparohet, lidhuni me tregtarin që jua ka shitur ose me një nga partnerët tanë të shërbimit. Ruajeni dëftesën e blerjes, sepse do t’ju duhet për të kërkuar garancinë. Telefonata njërës prej Qendrave tona të Telefonimit Call Centers do t’ju faturohet sipas tarifave ndërqytetëse, duke përfshirë edhe taksat vendore, me përjashtim të atyre rasteve kur numri i telefonit është numër falas. Shteti Numri i telefonit Adresa PE Australi Argjentinë Austri Belgjikë Brazil Kanada Afrika Qendrore Kili 1-300 650 050 800-333-7427 0810 200245 02-7451611 4001-0444 1-866-766-9374 +27 112589023 123-0020-0656 questions.AU@support.sonyericsson.com questions.AR@support.sonyericsson.com questions.AT@support.sonyericsson.com questions.BE@support.sonyericsson.com questions.BR@support.sonyericsson.com questions.CA@support.sonyericsson.com questions.CF@support.sonyericsson.com questions.CL@support.sonyericsson.com 96 Të dhëna të rëndësishme This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Kinë Kolombi Kroaci Republika çeke Danimarkë Finlandë Francë Gjermani Greqi Hong Kong Hungari Indi Indonezi Irlandë Itali Lituani Malajzi Meksikë Hollandë Zelandë e Re Norvegji Pakistan Filipine Poloni Portugali Rumani Rusi Singapor Slovaki Afrika e Jugut Spanjë Suedi Zvicër 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com 801-11-810-810 questions.GR@support.sonyericsson.com 210-89 91 919 (nga një telefon celular) 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com 1800 11 1800 (numër i gjelbër) questions.IN@support.sonyericsson.com 39011111 (nga një telefon celular) 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com 111 22 55 73 questions.PK@support.sonyericsson.com Jashtë Karaçit: (92-21) 111 22 55 73 + 63 (02) 7891860 questions.PH@support.sonyericsson.com 0 (prefix) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Të dhëna të rëndësishme 97 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Tajvan Tajlandë Turqi Ukrainë Emiratet Arabe të Bashkuara Mbretëri e Bashkuar Shtetet e Bashkuara Venezuela 02-25625511 02-2483030 0212 47 37 777 (+380) 44 590 1515 43 919880 questions.TW@support.sonyericsson.com questions.TH@support.sonyericsson.com questions.TR@support.sonyericsson.com questions.UA@support.sonyericsson.com questions.AE@support.sonyericsson.com 08705 23 7237 1-866-766-9374 0-800-100-2250 questions.GB@support.sonyericsson.com questions.US@support.sonyericsson.com questions.VE@support.sonyericsson.com Udhëzime për përdorim të sigurt dhe të frytshëm Lutemi lexojini këto radhë para se të filloni ta përdorni telefonin tuaj celular. Këto udhëzime janë për sigurinë tuaj. Lutemi ndiqini me kujdes. Në rast se produkti është ndodhur në ndonjë prej rrethanave të përmendura më poshtë ose në rast se ju keni ndonjë dyshim në lidhje me funksionimin, kërkojini ndonjë partneri shërbimi të certifikuar që t’jua kontrollojë para se ta ngarkoni ose ta përdorni. Po të mos veproni kështu, produkti ka rrezik të mos funksionojë mirë, madje edhe t’ju rrezikojë shëndetin. Këshilla për përdorim të sigurt të produktit (telefon celular, bateri, ngarkues dhe pajisje të tjera) • Gjithnjë trajtojeni produktin me kujdes dhe mbajeni në një vend të pastër e pa pluhur. • Vini Re! Mund të shpërthejë po të hidhet në zjarr. • Mos lejoni që produkti të bjerë në kontakt me lëngje, lagështi ose objekte të njomura. • Mos e lini produktin në mjedise me temperaturë shumë të lartë ose shumë të ulët. Mos e lini baterinë në temperatura më të larta se +60°C (+140°F). 98 • Mos lejoni që produkti t’u ekspozohet flakëve ose duhanit të ndezur. • Mos e lini produktin të bjerë në tokë, mos e hidhni në ajër e mos u përpiqni ta përkulni. • Mos e lyeni produktin me bojë. • Mos u përpiqni ta zbërtheni ose ta modifikoni produktin. Vetëm personeli i autorizuar nga Sony Ericsson duhet ta riparojë produktin. • Mos e përdorni produktin në afërsi të pajisjeve mjekësore pa i kërkuar leje mjekut kurues ose personelit mjekësor të autorizuar. • Mos e përdorni produktin kur ndodheni brenda ose afër një avioni, ose në zona ku kërkohet me afishim që «të fiken radiot dhënëse dhe marrëse». • Mos e përdorni produktin në zona ku atmosfera është potencialisht shpërthyese. • Mos e vendosni produktin në zonën mbi air bag-un e veturës suaj, as mos instaloni atje pajisje radiodhënëse e marrëse. • Kujdes: Po të jetë krisur ose thyer ekrani, mund të përftohen cepa ose buzë të mprehta që mund t’ju lëndojnë në qoftë se i prekni. FËMIJËT MBAJENI LARG FËMIJËVE. MOS I LINI FËMIJËT TË LUAJNË ME TELEFONIN TUAJ CELULAR OSE ME PAJISJET SHTESË. FËMIJËT Të dhëna të rëndësishme This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. MUND TË PLAGOSEN VETË OSE TË PLAGOSIN TË TJERËT, OSE MUND TË DËMTOJNË PA DASHUR TELEFONIN CELULAR OSE NDONJË PREJ PAJISJEVE SHTESË. TELEFONI JUAJ CELULAR OSE PAJISJET SHTESË MUND TË PËRMBAJNË PJESË TË VOGLA QË MUND TË SHKËPUTEN DHE TË KRIJOJNË RREZIK MBYTJEJE. Ushqyesi (Ngarkuesi) Lidheni përshtatësin e rrymës vetëm me priza që u përgjigjen simboleve të shenjuara në produkt. Sigurohuni që kordoni është i shtrirë në mënyrë të tillë që të mos ketë rrezik dëmtimi ose sforcimi. Për të shmangur rrezikun e goditjes elektrike, shkëputeni njësinë nga rrjeti para se të filloni ta pastroni. Përshtatësi i rrymës nuk duhet të përdoret në vende të hapura, as në zona me lagështirë. Kurrë mos e modifikoni kordonin, as spinën. Në rast se nuk mundeni që ta futni spinën në prizë, kërkojini një elektricisti të kualifikuar që t’ju instalojë një prizë të përshtatshme. Përdorni vetëm bateringarkues origjinalë të markës Sony Ericsson të destinuar për t’u përdorur me telefonin tuaj celular. Ngarkuesit e tjerë mund të mos garantojnë të njëjtat standarde sigurie dhe rendimenti. Bateria Ju këshillojmë që ta ngarkoni baterinë plotësisht para se ta përdorni për herë të parë telefonin tuaj celular. Kur bateria është e re, ose kur nuk është përdorur për një kohë të gjatë, mund të punojë me kapacitet të reduktuar për herët e para. Bateria duhet të ngarkohet vetëm në temperatura midis +5°C dhe +45°C. Përdorni vetëm bateri origjinale të markës Sony Ericsson të destinuara për t’u përdorur me telefonin tuaj celular. Përdorimi i baterive dhe i bateringarkuesve të tjerë mund të jetë me rreziqe. Kohëzgjatja e bisedës dhe e gatishmërisë varet nga rrethana të ndryshme, të tilla si forca e sinjalit, temperatura e funksionimit, rregullsitë e përdorimit të aplikacionit, funksionet e përzgjedhura dhe transmetimet zanore ose dhanore gjatë përdorimit të telefonit celular. Fikeni telefonin celular para se të hiqni baterinë. Mos e futni baterinë në gojë. Elektrolitet e baterisë mund të shkaktojnë helmim në rast se gëlltiten. Mos lejoni që kontaktet metalike të baterisë të prekin një tjetër objekt metalik. Kjo mund ta qarkshkurtojë dhe ta dëmtojë baterinë. Baterinë përdoreni vetëm për telefonin celular. Pajisjet mjekësore personale Telefonat celularë mund të ndikojnë në funksionimin e disa stimuluesve kardiakë (pacemakers) ose të pajisjeve të tjera të implantuara. Kujdesuni të mos e mbani telefonin celular mbi stimuluesin, për shembull, në xhepin e këmishës ose të xhaketës. Kur përdorni telefonin celular, mbajeni në veshin në anë të kundërt me anën ku mbani stimuluesin kardiak. Po të ruhet një distancë prej të paktën 15 cm (6 inç) midis telefonit dhe stimuluesit kardiak, kufizohet rreziku i interferencës. Megjithatë, nëse keni arsye të dyshoni se një interferencë e tillë ekziston, fikeni telefonin menjëherë. Këshillohuni me kardiologun tuaj për të informacione të mëtejshme. Për pajisje të tjera mjekësore, këshillohuni me mjekun tuaj dhe fabrikantin e pajisjes. Kur jeni në timon Kontrolloni nëse ligjet dhe rregulloret lokale e kufizojnë përdorimin e telefonave celularë kur jeni në timon të automjetit, si dhe nëse drejtuesve të automjeteve u kërkohet përdorimi i pajisjeve pa duar. Ju këshillojmë të përdorni vetëm pajisje telefonimi pa duar Sony Ericsson, të destinuara për t’u përdorur me produktin tuaj. Të dhëna të rëndësishme 99 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mbani parasysh se, për shkak të mundësisë së interferencave me pajisjet elektronike, disa fabrikantë automjetesh e ndalojnë përdorimin e telefonave celularë në automjete, në rast se nuk është instaluar një sistem telefonimi pa duar me antenë të jashtme. Gjithnjë kushtojini vëmendje maksimale timonit; dilni nga trafiku dhe parkojeni automjetin para se të kryeni një telefonatë, ose t’i përgjigjeni një të tille, në rast se këtë e kërkojnë kushtet e të ngarit. Telefonata të urgjencës Telefonat celularë funksionojnë duke përdorur radiosinjale, të cilat nuk garantojnë lidhje në çdo rrethanë të mundshme. Për këtë arsye, asnjëherë nuk duhet ta konsideroni telefonin celular si të vetmin mjet për komunikime me rëndësi të posaçme (për shembull, urgjenca mjekësore). Telefonatat e urgjencës mund të mos jenë të realizueshme në të gjitha zonat, në të gjitha rrjetet celulare, ose në rastet kur janë në përdorim shërbime të caktuara të rrjetit dhe/ose funksione të telefonit celular. Informohuni më tej pranë ofruesit të shërbimit lokal. Antena Telefoni vjen me një antenë të inkorporuar. Përdorimi i pajisjeve antena që nuk janë tregtizuar nga Sony Ericsson posaçërisht për këtë model mund t’jua dëmtojë telefonin celular, t’ia ulë rendimentin, dhe të prodhojë nivele të SAR mbi kufijtë e përcaktuar (shihni më poshtë). Përdorimi i frytshëm Mbajeni telefonin ashtu siç do të mbanit çdo telefon tjetër. Mos e mbuloni kokën e telefonit gjatë kohës që e përdorni, pse kjo ndikon në cilësinë e telefonatës dhe mund të bëjë që telefoni të punojë me fuqi më të madhe se ç’është e nevojshme, duke shkurtuar kështu kohëzgjatjen e përgjithshme të bisedës dhe të gatishmërisë. 100 Ekspozimi ndaj Energjisë Radiovalore (RF) dhe Shkalla Speficike e Përthithjes (SAR) Telefoni juaj celular është një radiodhënëse dhe marrëse me fuqi të ulët. Kur është i ndezur, ai lëshon energji radiovalore me nivel të ulët (kjo energji njihet edhe si valë radio, ose fushë e radiofrekuencës). Qeveritë në botën mbarë kanë adoptuar direktiva gjithëpërfshirëse ndërkombëtare të sigurisë, të hartuara nga institucione shkencore, si p.sh. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) dhe IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), nëpërmjet vlerësimit tërësor dhe të herëpashershëm të studimeve shkencore. Këto direktiva përcaktojnë nivelet e lejuara të ekspozimit radiovalor për popullatën në përgjithësi. Nivelet në fjalë parashikojnë edhe një kufi sigurie, qëllimi i të cilit është të garantohet siguria e të gjithëve, pavarësisht nga mosha dhe gjendja shëndetësore, si dhe të merren parasysh luhatje në matjet. Shkalla Specifike e Përthithjes (Specific Absorption Rate në anglishte, ose SAR) është njësia matëse e sasisë së energjisë radiovalore të përthithur nga trupi gjatë përdorimit të një telefoni celular. Vlera SAR përcaktohet në nivelin më të lartë të energjisë të certifikueshëm në kushte laboratorike, në një kohë që nivelet reale të SAR gjatë funksionimit të telefonit celular mund të jenë mjaft më të ulëta se kjo vlerë. Kjo ndodh ngaqë telefoni celular përdor nivelin më të ulët të energjisë që i nevojitet për t’u lidhur me rrjetin. Variacionet e SAR nën nivelet e përcaktuara nga direktivat e ekspozimit të lejueshëm ndaj radiovalëve nuk nënkuptojnë ekzistencën e variacioneve në standardet e sigurisë. Edhe pse nivelet e SAR mund të jenë të ndryshme për telefona celularë të ndryshëm, të gjitha modelet Të dhëna të rëndësishme This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. e telefonave celularë Sony Ericsson janë ndërtuar në mënyrë të tillë që të kënaqin direktivat e ekspozimit ndaj radiovalëve. Për telefona që shiten në SHBA, një model i ri, para se të hidhet në qarkullim për shitje, duhet të testohet dhe të certifikohet nga FCC (Komisioni Federal i Komunikimeve) se nuk i tejkalon kufijtë e përcaktuar nga direktiva qeveritare për ekspozim të padëmshëm. Testet kryhen në ato pozicione dhe vendndodhje (d.m.th. në vesh dhe në trup), që përcaktohen nga FCC për çdo model. Për funksionim të telefonit në trup, ky telefon është testuar dhe i kënaq direktivat FCC të ekspozimit radiovalor kur aparati vendoset deri 15 mm larg trupit, pa ndonjë pjesë metalike në afërsi të telefonit, ose kur përdoret i mbajtur në trup, me pajisjen origjinale Sony Ericsson të destinuar për këtë telefon. Përdorimi i pajisjeve të tjera shtesë mund të mos garantojë pajtueshmërinë me direktivat e FCC për ekspozimin radiovalor. Mes materialeve që i bashkëlidhen këtij telefoni celular, do të gjeni një fletushkë të veçantë me të dhëna për SAR me këtë model telefoni celular. Këto të dhëna, së bashku me të dhëna të tjera rreth ekspozimit ndaj radiovalëve dhe SAR, mund të gjenden në: www.sonyericsson.com/health. Zgjidhje të përdorueshmërisë/Nevoja të posaçme Me telefonat që shiten në SHBA, mund të përdorni terminalin tuaj TTY me telefonin tuaj Sony Ericsson (ju duhet edhe një pajisje e posaçme). Për të dhëna në lidhje me zgjidhje të përdorueshmërisë për individë me nevoja të posaçme telefonojini qendrës Sony Ericsson Special Needs Center në numrin 877 878 1996 (TTY) ose 877 207 2056 (zë), ose vizitoni qendrën Sony Ericsson Special Needs Center në selinë www.sonyericsson-snc.com. Eliminimi i pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Ky simbol tregon se pajisjet elektrike dhe elektronike që i bashkëlidhen nuk duhen trajtuar në plehrat shtëpiake. Përkundrazi, duhen lënë në një pikë grumbullimi të posaçme për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke u siguruar që ky produkt të eliminohet si duhet, ju do të ndihmoni për të parandaluar pasoja negative të mundshme për mjedisin dhe shëndetin e njeriut, të cilat do të mund të shkaktoheshin nga eliminimi i papërshtatshëm i këtij produkti. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë të ruhen burimet natyrore. Për të dhëna të mëtejshme rreth riciklimit të këtij produkti, lidhuni me zyrën e bashkisë së qytetit, shërbimin e trajtimit të plehrave tuaja shtëpiake ose tregtoren ku e keni blerë produktin. Eliminimi i baterisë Eliminojeni baterinë në pajtim me rregulloret lokale ose telefonojini qendrës vendore të telefonimit Sony Ericsson Call Center për të dhëna të mëtejshme. Asnjëherë mos e hidhni baterinë në plehrat komunale. Përdorni ndonjë vend të posaçëm për eliminim baterish, nëse të tilla vende ekzistojnë. Karta e kujtesës Produkti ju vjen me një lexues për kartë të kujtesës. Para se të bleni ose të përdorni një kartë kujtese, sigurohuni që mund të përdoret me modelin tuaj. Kartat e kujtesës zakonisht dërgohen të formatuara. Për ta riformatuar kartën e kujtesës, përdorni një pajisje kompatibël. Mos përdorni formatin e sistemit operativ standard për formatimin e kartës së kujtesës në një PC. Për hollësi të mëtejshme, lexoni udhëzimet për përdorimin e pajisjes ose lidhuni me ndihmën për klientin. Të dhëna të rëndësishme 101 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. VINI RE! Mbrojtja e informacionit vetjak Nëse pajisja juaj ka nevojë për përshtatës të posaçëm që të futet në telefon ose në një pajisje tjetër, mos e futni kartën drejtpërdrejt, pa përshtatësin e nevojshëm. Për të ruajtur fshehtësinë e të dhënave tuaja dhe për të mos lejuar që këto të bien në duar të personave të tretë, ju duhet t’i fshini të gjitha të dhënat vetjake para se ta shitni ose ta eliminoni produktin. Për të fshirë të dhënat vetjake, kryeni një ricilësim bazë dhe hiqeni kartën e kujtesës. FSHIRJA E MATERIALIT NGA KUJTESA E TELEFONIT NUK GARANTON QË KY INFORMACION NUK DO TË MUND TË REKUPEROHET NGA NJË PËRDORUES I MËPASMË. SONY ERICSSON NUK GARANTON QË NJË PËRDORUES I MËPASMË I PAJISJES NUK DO TË PËRDORË INFORMACIONIN E FUTUR ATJE PREJ JUSH, AS MERR PËRSIPËR NDONJË PËRGJEGJËSI NË RAST BËRJEJE PUBLIKE TË ATIJ INFORMACIONI, MADJE EDHE SIKUR JU TË KENI KRYER RICILËSIMIN BAZË. Nëse ju shqetëson një mundësi e tillë, mos ia jepni kujt pajisjen, ose sigurohuni që ta shkatërroni krejtësisht. Gjëra për t’u pasur parasysh kur përdorni kartën e kujtesës • Mos ia ekspozoni kartën e kujtesës lagështisë. • Mos i prekni kontaktet lidhëse me dorë ose me ndonjë objekt metalik. • Mos e goditni, përkulni ose hidhni në tokë kartën e kujtesës. • Mos u përpiqni ta zbërtheni ose ta modifikoni kartën e kujtesës. • Mos e përdorni as mos e lini kartën e kujtesës në mjedise të lagështa ose gërryese ose tepër të nxehta, si në një veturë të mbyllur në verë, në diell ose afër ndonjë ngrohësi, etj. • Mos e shtypni as mos e përkulni me forcë skajin e përshtatësit të kartës së kujtesës. • Mos lejoni që në portën e përshtatësit të kartës së kujtesës të grumbullohen papastërti, pluhur ose objekte të huaja.Sigurohuni që e keni futur kartën e kujtesës në mënyrë korrekte. • Futeni kartën e kujtesës duke e shtyrë deri në fund brenda përshtatësit. Karta e kujtesës mund të mos funksionojë mirë, po të mos futet deri në fund. • Ju rekomandojmë të mbani kopje rezervë të të dhënave të rëndësishme. Nuk mbajmë përgjegjësi në qoftë se materialet që ruani në kartë të kujtesës humbasin ose dëmtohen. • Të dhënat e regjistruara mund të dëmtohen ose të humbasin kur e hiqni kartën e kujtesës ose përshtatësin e kartës, fikni telefonin gjatë formatimit, leximit ose shkrimit të të dhënave, ose kur e përdorni kartën e kujtesës në mjedise me elektricitet statik ose fusha elektromagnetike të fuqishme. 102 Pajisjet shtesë Sony Ericsson rekomandon përdorimin e pajisjeve shtesë origjinale Sony Ericsson për të bërë të mundur përdorim të sigurtë dhe të frytshëm të produkteve të veta. Përdorimi i pajisjeve shtesë prodhuar nga palë të treta mund t’ia ulë rendimentin pajisjes, ose të përbëjë rrezik për shëndetin ose sigurinë tuaj. PARALAJMËRIM PËR DËMTIM TË DËGJIMIT: Lutemi rregullojeni volumin e zërit me kujdes kur përdorni pajisje audio prodhuar nga palë të treta, për të parandaluar dëmtim të dëgjimit nga volumi i lartë. Sony Ericsson nuk i provon paraprakisht me këtë telefon celular pajisjet shtesë audio të palëve të treta. Sony Ericsson rekomandon të përdorni vetëm pajisje origjinale audio Sony Ericsson. Të dhëna të rëndësishme This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Marrëveshja e licensës të përdoruesit Kjo pajisje radiotelefonike, duke përfshirë pa kufizim çfarëdo media që ju është dorëzuar me pajisjen («Pajisja») përmban programe që janë pronë e Sony Ericsson Mobile Communications AB dhe filialeve e saj («Sony Ericsson») si dhe e furnizuesve dhe licensuesve të saj («Programe»). Juve si përdorues i kësaj Pajisjeje, Sony Ericsson ju jep një licensë joekskluzive, të patransferueshme dhe të paemërueshme për t’i përdorur Programet vetëm në bashkëlidhje me Pajisjen ku ato janë instaluar ose me të cilën ju janë dorëzuar. Asgjë në këtë marrëveshje nuk mund të interpretohet si shitje e Programeve një përdoruesi të Pajisjes. Ju nuk do të riprodhoni, modifikoni, shpërndani, kundër-inxhinieroni, shkompiloni ose të ndryshoni në ndonjë mënyrë tjetër ose të përdorni mjete të tjera për të zbuluar kodin burimor të Programeve ose të ndonjë komponenti të Programeve. Për të shmangur dyshimet, ju jeni i autorizuar në çdo kohë që t’ia transferoni një pale të tretë të gjitha të drejtat dhe detyrimet në lidhje me programet, por vetëm së bashku me pajisjen me të cilën i morët këto Programe, me kusht që kjo palë e tretë të pranojë me shkrim që u nënshtrohet këtyre rregullave. Kjo licensë ju jepet për sa kohë do të mbetet e përdorshme Pajisja. Mund ta zgjidhni duke ia transferuar një pale të tretë me shkrim të gjitha të drejtat tuaja ndaj Pajisjes me të cilën i keni marrë Programet. Nëse nuk i përmbaheni ndonjërit prej termave dhe kushteve të parashtruara në këtë licensë, licensa do të zgjidhet me efekt të menjëhershëm. Sony Ericsson dhe furnizuesit dhe licensuesit e vet palë të treta janë pronar i vetëm dhe ekskluziv i Programeve dhe i ruajnë të gjitha të drejtat, titujt dhe interesat në lidhje me këto Programe. Sony Ericsson, dhe – në atë masë që Programet përmbajnë material ose kod të një pale të tretë – kjo palë e tretë, do të konsiderohen si përfitues palë të treta të autorizuar të këtyre termave. Vlefshmëria, struktura dhe funksionimi i kësaj license do të qeverisen nga ligjet e Suedisë. Sa më sipër do të vlejë në atë masë që lejohet, sipas rastit, nga të drejtat statutore të konsumatorit. Garancia e kufizuar Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ose filiali i saj lokal, ofron këtë Garanci të Kufizuar për telefonin tuaj celular dhe pajisjet shtesë origjinale që ju janë dorëzuar së bashku me telefonin celular (këtej e tutje të referuara si «Produkti»). Në rast se Produkti do të ketë nevojë për shërbime të garancisë, kthejeni në tregtoren ku e bletë ose lidhuni me qendrën vendore të telefonimit Sony Ericsson Call Center (mund tju duhet të paguani tarifa ndërqytetëse) ose vizitoni www.sonyericsson.com për të marrë të dhëna të mëtejshme. Garancia që ofrojmë Në varësi të kushteve të kësaj Garancie të kufizuar, Sony Ericsson garanton që Produkti është i lirë nga defekte projektimi, materiali dhe montimi në momentin e blerjes fillestare nga konsumatori. Kjo Garanci e kufizuar do të zgjatë për një periudhë një (1) vjeçare duke filluar nga data e blerjes fillestare të Produktit. Çfarë zotohemi të bëjmë Në rast se, gjatë periudhës së garancisë, ky Produkt nuk funksionon si duhet, në kushte përdorimi dhe shërbimi normal, për shkak defektesh projektimi, materiali dhe montimi, shpërndarësit e autorizuar ose partnerët e shërbimit Sony Ericsson në vendin ku e keni blerë Produktin, do ta riparojnë ose zëvendësojnë Produktin, me vendim të tyre dhe në pajtim me termat dhe kushtet e parashtruara në këtë dokument. Të dhëna të rëndësishme 103 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson dhe partnerët e shërbimit ruajnë të drejtën t’ju kërkojnë të paguani një tarifë trajtimi, në rast se një Produkt i kthyer rezulton të mos ketë qenë nën garanci, në pajtim me kushtet e parashtruara më poshtë. Kini parasysh se disa nga cilësimet personale, shkarkimet që keni bërë ose të dhëna të tjera mund t’ju humbasin kur Produkti juaj Sony Ericsson t’ju riparohet ose zëvendësohet. Tani për tani, ekziston një mundësi që Sony Ericsson të jetë e penguar me ligj, rregullore të tjera ose pengesa teknike, që të bëjë kopje rezervë të disa shkarkimeve të caktuara. Sony Ericsson nuk mban përgjegjësi për të dhënat e çfarëdo lloji që mund të humbasin, as mund t’ju zhdëmtojë për humbje të tilla. Gjithnjë duhet të bëni kopje rezervë të të gjitha të dhënave që ruani në Produktin tuaj Sony Ericsson, të tilla si shkarkime, kalendar dhe kontakte, para se ta dorëzoni Produktin Sony Ericsson për riparim ose zëvendësim. Kushtet 1 Kjo Garanci e kufizuar ka vlerë vetëm në rast se Produkti për t’u riparuar ose zëvendësuar shoqërohet nga dëftesa origjinale e blerjes së këtij Produkti, e lëshuar nga një tregtues i autorizuar Sony Ericsson, dhe që përmban datën e blerjes dhe numrin serial** të Produktit. Sony Ericsson ruan të drejtën të refuzojë shërbimin e garancisë në qoftë se këto të dhëna janë fshirë nga fatura, ose janë modifikuar pas blerjes fillestare të Produktit nga tregtari. 2 Në rast se Sony Ericsson e riparon ose e zëvendëson Produktin, riparimi i defektit përkatës ose Produkti i zëvendësuar do të mbulohen nga garancia për periudhën e kohës së mbetur nga kohëzgjatja fillestare e garancisë, ose për nëntëdhjetë (90) ditë nga data e riparimit, cilado nga këto periudha të jetë më e gjatë. Riparimi ose zëvendësimi mund të kryhen nëpërmjet aparatesh të rikushtëzuara, funksionalisht të barasvlershme. Pjesët ose komponentet e zëvendësuara do të bëhen pronë e Sony Ericsson. 104 3 Kjo garanci nuk mbulon ndonjë keqfunksionim të Produktit për shkak të vjetërimit normal ose keqpërdorimit, duke përfshirë këtu përdorimin në mënyrë jo të zakonshme, në pajtim me udhëzimet e Sony Ericsson për përdorimin dhe mirëmbajtjen e Produktit, por jo duke u kufizuar vetëm në këto. Gjithashtu kjo garanci nuk mbulon keqfunksionime të Produktit për shkak aksidentesh, modifikimesh ose përshtatjesh të aparatit ose të programeve që e bëjnë të funksionojë; dëmtime nga një forcë madhore, si dhe nga kontakti me substanca të lëngshme. Një bateri e ringarkueshme mund të ngarkohet dhe të shkarkohet me qindra herë. Megjithatë, do të vijë momenti kur të mos funksionojë më, çka nuk duhet konsideruar si defekt i produktit, por vetëm si fazë e procesit normal të vjetërimit. Kur koha e bisedës ose e gatishmërisë vjen duke u shkurtuar ndjeshëm, bateria duhet zëvendësuar. Sony Ericsson ju rekomandon të përdorni vetëm bateri dhe bateringarkues të miratuar nga Sony Ericsson. Telefona të ndryshëm mund të paraqitin variacione të lehta në shkëlqim dhe ngjyra të ekranit. Në ekran mund të shfaqen njolla të vogla të ndritshme ose të errëta. Këto quhen pikselë të dëmtuar dhe ndodhin kur zona të veçanta të kristalit kanë funksionuar keq dhe nuk mund të ndreqen më. Deri në dy pikselë të dëmtuar konsiderohet e pranueshme. Nga një telefon në tjetrin, edhe imazhi i kameras mund të ndryshojë. Kjo nuk është për t’u shqetësuar, meqë nuk është fjala për ndonjë mangësi të modulit të kameras. 4 Meqenëse sistemi celular brenda të cilit do të funksionojë Produkti, ofrohet nga një kompani e pavarur nga Sony Ericsson, Sony Ericsson nuk mban asnjë përgjegjësi për funksionimin, disponueshmërinë, shkallën e mbulimit me sinjal, shërbimet ose rrezen e mbulimit me sinjal të ofruar prej atij sistemi. Të dhëna të rëndësishme This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5 Kjo garanci nuk mbulon keqfunksionime të Produktit të shkaktuara nga montime, modifikime, riparime ose zbërthime të Produktit të kryera nga personel i paautorizuar prej Sony Ericsson. 6 Garancia nuk mbulon keqfunksionime të Produktit shkaktuar nga përdorimi i pajisjeve shtesë ose i pajisjeve të tjera periferike të cilat nuk janë pajisje origjinale të markës Sony Ericsson origjinale të destinuara për përdorim me Produktin. 7 Cenimi i vulave të Produktit e shfuqizon garancinë. 8 NUK OFROHET ASNJË GARANCI TJETËR E SHPREHUR, ME SHKRIM OSE ME GOJË, PËRVEÇ KËSAJ GARANCIE TË KUFIZUAR TË PARASHTRUAR KËTU. TË GJITHA GARANCITË E NËNKUPTUARA, DUKE PËRFSHIRË PA KUFIZIM GARANCITË E NËNKUPTUARA TË VLERËS TREGTARE, OSE PËRSHTATSHMËRISË PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR, KUFIZOHEN ME KOHËZGJATJEN E KËSAJ GARANCIE TË KUFIZUAR. NË ASNJË RAST SONY ERICSSON OSE LICENSUESIT E SAJ NUK DO TË MBAHEN TË PËRGJEGJSHËM PËR DËME TË RASTËSISHME OSE RRJEDHIMORE TË ÇFARËDOLLOJ NATYRE, DUKE PËRFSHIRË HUMBJET NË FITIME OSE TREGTARE POR PA U KUFIZUAR NË TO, NË ATË MASË TË PLOTË QË ATO HUMBJE MUND SHPËRNJIHEN ME LIGJ. Disa vende/shtete nuk lejojnë përjashtimin ose kufizimin e dëmeve të rastësishme ose rrjedhimore, ose kufizimet në kohëzgjatjen e garancive të nënkuptuara, kështuqë kufizimet ose përjashtimet e përmendura më sipër mund të mos kenë vlerë në rastin tuaj. Garancia e parashtruar më sipër nuk i prek të drejtat statutare të konsumatorëve të parashikuara nga legjislacioni i zbatueshëm në këto raste, as të drejtat e konsumatorit ndaj tregtarit që burojnë nga kontrata e shitblerjes midis tyre. Shtrirja gjeografike e garancisë Nëse e keni blerë Produktin në një vend anëtar të Zonës Ekonomike Evropiane (EEA), ose në Zvicër a në Republikën e Turqisë, dhe ky Produkt ishte destinuar për t’u shitur në EEA ose në Zvicër a në Turqi, është e drejta juaj ta shpini produktin për riparim në çfarëdo vendi të EEA ose në Zvicër a në Turqi, nën kushtet e garancisë që janë në fuqi në vendin ku kërkoni riparime, me kusht që në atë vend të shitet një Produkt i njëjtë me tuajin, nga një shpërndarës i autorizuar i Sony Ericsson. Për të marrë vesh nëse Produkti juaj shitet në atë vend ku ndodheni, lidhuni me qendrën vendore të telefonimit Sony Ericsson Call Centre. Kini parasysh se disa shërbime mund t’i kryhen Produktit vetëm në vendin ku është blerë origjinalisht; për shembull në vartësi të faktit që Produkti mund të ketë pamje ose përmbajtje të ndryshme nga modelet e barasvlershme që shiten në vende të tjera. Kini parasysh edhe se, në ndonjë rast, mund të mos jetë e mundshme të riparohen Produkte të kyçur në SIM. ** Në disa vende/rajone mund t’ju kërkohen të dhëna të mëtejshme (si për shembull një kartë e vlefshme garancie). Të dhëna të rëndësishme 105 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. FCC Statement Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAD-3022091-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 300 328, EN 301908-1, EN 301908-2, EN 301 489-7, EN 301489-24, EN 301 489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 99/5/EC with requirements covering EMC Directive 89/336/EEC, and Low Voltage Directive 73/23/EEC. Lund, May 2007 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE (99/5/EC). 106 Të dhëna të rëndësishme This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Treguesi alfabetik A D aktivizoj/çaktivizoj kyçi i telefonit ................................ 89 mbrojtja me kyçje e kartës SIM .... 88 radioteknologjia Bluetooth ........... 76 alarmet ................................................. 82 animacioni ............................................ 56 aplikacionet .......................................... 69 data ...................................................... 87 declaration of conformity ................... 106 detyrat .................................................. 84 devijimi i telefonatave ........................... 33 dërgoj fotot ........................................ 56, 57 kartëvizitat .................................... 38 melodi dhe tone zilesh .................. 67 shënimet ....................................... 85 takime dhe detyra ......................... 84 temat ............................................ 58 Disc2Phone .......................................... 60 B bateria eliminoj ....................................... 101 fut dhe ngarkoj ............................... 6 bateria, përdorimi dhe kujdesi për ....... 99 blogu .................................................... 55 blogu i fotove ....................................... 55 blloku i shënimeve ................................ 37 butonat ........................................... 10, 14 C cilësimet Interneti ......................................... 70 Java™ ........................................... 73 posta elektronike .......................... 46 shkëlqimi i ekranit ......................... 90 E ekrani përshëndetës ....................... 56, 90 ekrani, shkëlqimi .................................. 90 ekran-ruajtësja ..................................... 56 eliminoj bateria ......................................... 101 F fjala magjike ......................................... 31 fotot .................................................56–57 ekran-ruajtësja .............................. 56 përpunoj ....................................... 58 fsheh numrin ........................................ 37 Treguesi alfabetik 107 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. G ikonat ................................................... 16 Interneti blogu ............................................ 55 cilësimet ....................................... 70 kujtesoret ...................................... 72 profilet .......................................... 73 sigurshmëria dhe certifikatat ........ 73 shënimet e përkohshme (cookies) dhe fjalëkalimet ............................ 73 kartëvizitat .............................................38 kodi PIN ndërroj ...........................................88 zhbllokoj ..........................................5 kohëmatësi ............................................85 kohëzgjatja e telefonimit .......................37 komandimi zanor ............................30–32 konferencat ...........................................34 kontaktet grupet e .........................................38 kontaktet default ...........................25 sinkronizimi ....................................74 shtoj kontakt telefoni .....................26 kronometri .............................................85 kujtesa e kodeve ...................................86 kyçi i tastierës .................................15, 89 kyçja Karta SIM ......................................87 tastiera ...........................................89 telefoni ...........................................88 K L garancia ............................................. 103 garancia e kufizuar ............................. 103 gatishmëria ............................................ 7 grupet ................................................... 38 Gj gjendja e kujtesës ................................ 20 gjuha .................................................... 91 gjuhët e shkrimit ................................... 17 I kablli USB ............................................ 79 kalendari ..........................................82–84 kamera ................................................. 53 karta e kujtesës ............................ 19, 101 Karta SIM kopjoj në/prej ................................ 28 kyçja dhe zhbllokimi ..................... 87 numrat e kontakteve ..................... 26 108 lexuesi RSS ...........................................74 lista e telefonatave ................................29 listat e dëgjimit ......................................61 lojrat ......................................................69 lundrimi në menutë ...............................14 Ll llogaritësja .............................................85 Treguesi alfabetik This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. M O M2™ ................................................... 101 madhësia e fotove ................................ 54 menuja e veprimeve ............................... 9 menutë ................................................. 14 mesazheria ........................................... 30 mesazhet informacioni zonal dhe celular ...... 52 mesazhimi-figurë .......................... 42 posta elektronike .......................... 46 statusi i dorëzimit ......................... 42 shkrimore ...................................... 39 zanore ........................................... 45 mesazhet e gjata .................................. 41 mesazhet shkrimore ....................... 39–42 mesazhet zanore .................................. 45 mesazhet-figurë ............................. 42–45 mënyra e transferimit radioteknologjia Bluetooth ........... 75 USB .............................................. 79 Mënyra T9™ Text Input ........................ 18 mikrofoni .............................................. 22 modelet .......................................... 42, 44 MusicDJ™ ............................................ 66 muzikë transferoj ....................................... 60 ora ........................................................ 87 P pamje e përgjithshme e menuve .......... 12 për të futur shkronja ............................. 18 përdorimi i sigurt dhe i frytshëm .......... 98 përgjigjja zanore ................................... 32 përkujdesje, karta e kujtesës ............. 102 PhotoDJ™ ............................................ 58 PlayNow™ ........................................... 65 posta elektronike .................................. 46 posta zanore ........................................ 30 profilet .................................................. 87 PUK ............................................ 5, 87, 88 Q qendra të telefonimit ............................ 96 R radioteknologjia Bluetooth ................... 75 regjistruesi zanor .................................. 68 Riprodhuesi muzikor ............................ 59 riprodhuesi video ................................. 59 ritelefonimi automatik ........................... 22 Rr rrjetet .................................................... 22 N ndihma ................................................... 7 numrat e mi .......................................... 35 Treguesi alfabetik 109 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. S SAR .................................................... 100 sfondi ................................................... 56 sinkronizimi .....................................74–75 sistemi pa duar .................. 11, 25, 30, 31 Bluetooth ...................................... 76 skedari ................................................. 19 SMS Shih mesazhet shkrimore ............ 39 SOS Shih numra të urgjencës .............. 23 statusi i dorëzimit ................................. 42 Sh shënimet .........................................84–85 shërbim dhe asistencë teknike ............ 96 shërbimi përditësues ............................ 81 shkarkimi i skedave .............................. 72 shkurtoret ............................................. 16 Shokët e mi .......................................... 50 T takimet ................................................. 82 tastet .............................................. 10, 14 telefonata në ardhje ............................. 33 telefonatat bëj dhe marr ............................. 8, 22 bllokimi ......................................... 35 humbur ......................................... 23 mbaj shënime gjatë ...................... 37 ndërkombëtare ............................. 22 110 përgjigjem dhe refuzoj ...................22 pranimi ..........................................35 regjistroj .........................................68 trajtoj dy telefonata ........................34 urgjencë .........................................23 vë në pritje .....................................33 video ..............................................24 telefoni gjuha ..............................................17 kyçja ..............................................88 montimi ...........................................5 telefoni, vështrim i përgjithshëm ...........10 telefonimi fiks ........................................36 telefonimi i shpejtë ................................29 telefonojuni numrave në mesazh ..........40 telekomandimi .......................................78 temat .....................................................58 tone zilesh specifike për telefonuesit .....................................28 tonet e ziles .....................................65–66 TrackID™ ..............................................63 transferoj foto të kameras .............................55 muzikë ...........................................60 skedat ............................................79 U udhëzime të sigurisë .............................98 udhëzori i konfigurimit .............................6 Treguesi alfabetik This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. V VideoDJ™ ............................................ 67 videoklipet ............................................ 56 volumi mikrofolësi .................................... 23 toni i ziles ...................................... 66 Z zëri, transferoj dhe adresoj ................... 78 zoom faqe Interneti ................................. 71 kamera .......................................... 54 Zh zhbllokoj kartën SIM ............................. 88 Treguesi alfabetik 111 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Tagged PDF : Yes Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Create Date : 2008:05:19 16:21:16Z Creator Tool : FrameMaker 7.0 Modify Date : 2008:06:09 12:31:21+02:00 Metadata Date : 2008:06:09 12:31:21+02:00 Document ID : uuid:4ef0d645-f772-4652-860d-fb89e074adeb Instance ID : uuid:ede6912f-b9ce-40e7-ba0a-25792d70f073 Format : application/pdf Title : K530i__AIUG_R1b_SQ Creator : Has XFA : No Page Count : 111 Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools