K530i__AIUG_R1b_SQ Userguide SQ K530

2017-03-08

: Sony Userguide Sq K530 userguide_SQ_K530 k530

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 111 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

1Përmbajtja e lëndës
Përmbajtja e lëndës
Për të filluar ........................ 5
Ndezja e telefonit, telefonatat, lundrimi,
gjuha në telefon, mënyra e të shkruarit,
tastet, menutë.
Telefonimi ......................... 21
Telefonatat, videotelefonatat,
kontaktet, lista e telefonatave,
telefonimi i shpejtë, kontrolli zanor,
grupet, kartëvizitat.
Mesazhimi ......................... 39
Mesazhimi shkrimor, mesazhimi-
figurë, mesazhimi zanor, posta
elektronike (PE), Shokët e mi.
Trajtimi i imazhit ............... 53
Kamera, video, blogu, fotot,
PhotoDJ™, temat.
Për dëfrim ......................... 59
Riprodhuesi muzikor, riprodhuesi
video, radioja, PlayNow™, regjistruesi
zanor, lojërat.
Lidhshmëria ..................... 70
Cilësimet, Interneti, RSS, sinkronizimi,
teknologjia Bluetooth™, kablli USB,
shërbimi përditësues.
Tipare të tjera ................... 82
Ora me zile, kalendari, detyrat, profilet,
ora dhe data, kyçi i kartës SIM etj.
Mënjanimi i problemeve .. 90
Pse nuk punon telefoni ashtu siç e dua
unë të punojë?
Të dhëna
rëndësishme .................... 96
Selia në Web e Sony Ericsson për
konsumatorin, shërbim dhe asistencë
teknike, përdorim i sigurt dhe
i frytshëm, marrëveshja e licensës
së përdoruesit, garancia, declaration
of conformity.
Treguesi alfabetik .......... 107
Sony Ericsson K530i
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2Përmbajtja e lëndës
Sony Ericsson K530i
UMTS 2100
GSM/GPRS 900/1800/1900
Ky Udhëzues përdorimi botohet nga Sony Ericsson
Mobile Communications AB ose nga filialja e saj
lokale, pa ndonjë garanci. Sony Ericsson Mobile
Communications AB ose filialja e saj lokale mund
t’i bëjnë përmirësime ose ndryshime këtij
Udhëzuesi përdorimi për shkak gabimesh shtypi,
pasaktësish në të dhënat, ose përmirësimesh në
programet dhe/ose në pajisjet, në çdo kohë dhe
pa paralajmërim. Ndryshime të tilla, në çdo rast, do
të pasqyrohen në botimet e reja të këtij udhëzuesi.
Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Botim numër: SQ/LZT 108 9411 R1B
Vini re:
Disa nga shërbimet e përshkruara në këtë
udhëzues përdorimi nuk përballohen nga të gjitha
rrjetet. Kjo vlen edhe për numrin ndërkombëtar
GSM të urgjencës 112.
Lidhuni me operatorin e rrjetit ose ofruesin
e shërbimit po të mos jeni të sigurt nëse mund
ta përdorni apo jo një shërbim të caktuar.
Lexoni kapitujt Udhëzime për përdorim të sigurt
dhe të frytshëm dhe Garancia e kufizuar para
se të filloni ta përdorni telefonin.
Telefoni juaj është në gjendje të shkarkojë, ruajë
dhe përcjellë palëve të treta materiale të tjera, p.sh.
tone zilesh. Përdorimi i materialeve të tilla mund
të kufizohet ose ndalohet për shkak të së drejtave
të palëve të treta, duke përfshirë kufizimet
parashikuar në ligjet e aplikueshme për mbrojtjen
e të drejtave të autorit, por pa u kufizuar me to.
Ju, jo Sony Ericsson, mbani përgjegjësi të plotë
për materiale shtesë që shkarkoni në telefonin tuaj
celular, ose u përcillni të tjerëve nga telefoni juaj.
Para se të përdorni një material shtesë çfarëdo,
sigurohuni se përdorimi që keni në mend është
i licensuar ose përndryshe i autorizuar. Sony Ericsson
nuk garanton saktësinë, integritetin ose cilësinë
e materialeve shtesë ose çdo lloj materiali tjetër
me prejardhje nga palë të treta. Në asnjë rrethanë
nuk mund t’i lihet Sony Ericsson përgjegjësia për
përdorim të papërshtatshëm, nga ana juaj, të
materialeve shtesë ose materialeve të tjera me
prejardhje nga palë të treta.
Logoja Liquid Identity, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ,
VideoDJ dhe TrackID janë marka tregtare ose
marka të regjistruara të Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro, dhe M2 janë marka
tregtare të Sony Corporation. Ericsson është
markë tregtare, ose markë e regjistruar
e Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
3Përmbajtja e lëndës
Bluetooth™ është markë tregtare ose markë
e regjistruar e Bluetooth SIG Inc.
TrackID™ funksionon e fuqizuar nga Gracenote
Mobile MusicID™. Gracenote dhe Gracenote
Mobile MusicID janë marka tregtare të Gracenote,
Inc.
Real është markë tregtare ose markë e regjistruar
e RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile
përfshihet me licensë të RealNetworks, Inc.
Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc.
Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition është
markë tregtare ose markë e regjistruar e Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft, Windows dhe PowerPoint janë ose
marka të regjistruara ose marka tregtare të
Microsoft Corporation në Shtetet e Bashkuara
dhe/ose në vende të tjera.
T9™ Text Input është markë tregtare ose markë
e regjistruar e Tegic Communications. T9™ Text
Input është e licensuar nga një nga patentat e
mëposhtme: Patentat amerikane no. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, dhe 6,011,554;
patenta kanadeze no. 1,331,057; patenta britanike
no. 2238414B; patenta standard e Hong Kong-ut
no. HK0940329; patenta e Republikës së
Singaporit no. 51383; patenta evropiane
No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB; dhe patenta të tjera
në miratim e sipër në mbarë botën.
Java dhe të gjitha markat tregtare dhe logot e
bazuara në Java janë marka tregtare ose marka
tregtare të regjistruara të Sun Microsystems, Inc.
në SHBA dhe në vende të tjera.
Marrëveshja e licensës së përdoruesit për Sun™
Java™ J2ME™.
1Kufizimet: Programet janë informacion fshehtësor
dhe i mbrojtur me të drejta të autorit i Sun, që i ruan
këto të drejta ndaj të gjitha kopjeve, vetë ose
nëpërmjet licensuesve të vet. Klienti nuk duhet
t’i modifikojë, dekompilojë, zbërthejë, deshifrojë,
ekstraktojë ose kundër-inxhinierojë në ndonjë
mënyrë tjetër Programet. Programet nuk mund të
jepen me qera, shpërndahen ose nën-licensohen
në tërësi ose pjesërisht.
2Rregulloret e eksportit: Programet, duke përfshirë
të dhënat teknike, u nënshtrohen ligjeve amerikane
të kontrollit të eksportit, duke përfshirë Aktin
Amerikan të Administrimit të Eksportit (U.S. Export
Administration Act) dhe rregulloret që i bashkëlidhen,
dhe mund t’u nënshtrohen rregulloreve të eksportit
ose të importit në vende të tjera. Klienti zotohet se
do t’u përmbahet me rreptësi rregulloreve të tilla
dhe pranon se është përgjegjësia e tij të sigurojë
lincensa për të eksportuar, rieksportuar, ose
importuar Programet. Programet nuk mund të
shkarkohen, ose të eksportohen a të rieksportohen
(i) në Kubë, Irak, Iran, Kore të Veriut, Libi, Sudan,
Siri ose prej ndonjë qytetari ose personi me banim
në këto vende (kjo listë mund të ndryshohet herë
pas here), ose në ndonjë vend tjetër ndaj të cilit
SHBA zbaton një embargo mallrash, ose (ii) prej
kujtdo tjetër që figuron në listën e Vendeve me
Trajtim të Posaçëm (Specially Designated Nations)
të Departamentit Amerikan të Thesarit ose
Tabelën e Refuzimit të Porosive (Table of Denial
Orders) të Departamentit Amerikan të Tregtisë.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4Përmbajtja e lëndës
3Të drejtat e kufizuara: Përdorimi, shumëfishimi
ose divulgimi nga qeveria e Shteteve të Bashkuara
u nënshtrohen kufizimeve të përcaktuara në
Dispozitat për të Drejtat në të Dhëna Teknike
dhe Programe Kompjuterike (Rights in Technical
Data and Computer Software Clauses) në
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) dhe
FAR 52.227-19(c) (2) sipas rastit.
Emra të tjerë produktesh dhe kompanish
që përmenden në këtë dokument mund të
jenë marka tregtare të pronarëve përkatës.
Të gjitha ato të drejta nga të cilat nuk është
hequr dorë shprehimisht, mbeten të rezervuara.
Të gjitha ilustrimet ja vetëm për shembëllzim
dhe mund të mos i përgjigjen saktësisht telefonit
real.
Simbolet udhëzuese
Në këtë udhëzues përdorimi përdoren
simbolet e mëposhtme:
Shënim
Shërbimi ose funksioni varen
nga rrjeti ose nga pajtimtaria.
Lidhuni me operatorin e rrjetit
për hollësi të mëtejshme.
%Shih edhe faqen ...
}Përdorni tastin përzgjedhës
ose tastin e lundrimit për
t’u zhvendosur dhe për të
përzgjedhur % 14 Lundrimi.
Shtypeni tastin e lundrimit në
qendër.
Shtypeni tastin e lundrimit sipër.
Shtypeni tastin e lundrimit
poshtë.
Shtypeni tastin e lundrimit
majtas.
Shtypeni tastin e lundrimit
djathtas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Për të filluar
Për të filluar
Ndezja e telefonit, telefonatat,
lundrimi, gjuha në telefon, mënyra
e të shkruarit, tastet, menutë.
Të dhëna të tjera dhe materiale
të shkarkueshme mund të gjenden
www.sonyericsson.com/support.
Montimi
Para se të filloni ta përdorni telefonin,
duhet të futni kartën SIM dhe baterinë.
Karta SIM
Kur regjistroheni si pajtimtar pranë një
operatori të rrjetit, ju jepet një kartë
SIM (Modul i Identitetit të Pajtimtarit
ose Subscriber Identity Module në
anglishte). Karta SIM përmban një
mikroprocesor në të cilin janë regjistruar,
mes të tjerash, numri juaj i telefonit,
shërbimet që përfshihen në pajtimtarinë
tuaj dhe emra e numra telefoni të
kontakteve tuaja.
PIN
Për të nisur telefonin dhe aktivizuar
shërbimet, mund t’ju duhet të paraqitni
një numër PIN (Numër të Identitetit
Personal, ose Personal Identification
Number në anglishte). Kur e futni numrin
PIN, çdo shifër do të afishohet si *,
përveçse kur kodi juaj PIN nis me
shifrat e numrit të urgjencës, për
shembull 112. Kjo bëhet që ju të kryeni
telefonata të urgjencës, pa qenë
nevoja të futni një PIN. Shtypni
për të ndrequr gabimet.
Bateria
Disa funksione përdorin më shumë
energji baterie se të tjerat dhe mund
kërkojnë që ta ringarkoni telefonin
më shpesh. Kur koha e bisedës ose
e gatishmërisë vjen duke u shkurtuar
ndjeshëm, bateria është mirë të
zëvendësohet. Përdorni vetëm
bateri të miratuara Sony Ericsson
% 99 Bateria.
Para se ta hiqni kartën SIM nga një
telefon tjetër, ruajini atje të dhënat për
kontaktet, për t’i përdorur me telefonin
e ri; meqë mund t’i keni pasë ruajtur
në kujtesën e telefonit.
Nëse e futni kodin PIN gabim tri herë
radhazi, do të afishohet kumti PIN i
bllokuar. Për ta zhbllokuar, duhet të
futni kodin PUK (Numrin Personal të
Zhbllokimit ose Personal Unblocking
Key në anglishte) % 87 Kyçi i kartës SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6Për të filluar
Karta SIM dhe bateria
Për të futur kartën SIM
1Hiqni mbulesën e baterisë.
2Rrëshqiteni kartën SIM në mbajtësen
e vet, me kontaktet ngjyrë ari të kthyera
nga poshtë.
Për të futur baterinë
1Futeni baterinë me anën e etiketës nga
lart dhe kontaktet elektrike të kthyer
nga njëri-tjetri.
2Rivendoseni mbulesën e baterisë dhe
rrëshqiteni që të zërë vend mirë.
Për të ngarkuar baterinë
1Lidheni bateringarkuesin me telefonin.
Mund të duhen afërsisht 2.5 orë për
ta ngarkuar baterinë plotësisht. Shtypni
një tast çfarëdo për të parë ekranin.
2Shkëputeni ngarkuesin duke e përkulur
spinën së larti.
Për ta ndezur telefonin
Para se ta ndizni telefonin, sigurohuni
që është i ngarkuar dhe ka kartë SIM
të instaluar. Pasi ta ndizni telefonin,
përdorni udhëzorin e konfigurimit për
ta përgatitur për përdorim lehtë dhe
pa vonesë.
2.5 orë
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Për të filluar
Për ta ndezur telefonin
1Shtypni për pak çaste . Ndezja
për herë të parë mund të zgjatë
disa minuta.
2Përzgjidhni një profil:
•Normal – me funksionalitet të plotë.
•Avion – me funksionalitet të kufizuar,
duke i mbajtur të fikur transmetuesit
e rrjetit dhe Bluetooth™.
3Futni numrin PIN të kartës SIM,
po t’ju kërkohet.
4Kur ta ndizni telefonin për herë të parë,
përzgjidheni gjuhën që do të përdorin
menutë e telefonit.
5} Po që t’ju ndihmojë udhëzori
i konfigurimit.
6Ndiqni udhëzimet për ta plotësuar
konfigurimin. Për të dhëna të
mëtejshme, % 8 Menuja e profilit
Avion
Gatishmëria
Pasi ta keni ndezur telefonin dhe
të keni futur kodin PIN, në ekran do
të afishohet emri i operatorit të rrjetit.
Kjo quhet gatishmëri.
Ndihma në telefon
Në telefon mund të gjeni ndihmë
dhe të dhëna në çdo kohë.
Për të përdorur udhëzorin
e konfigurimit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Udhëzori konfigur. dhe përzgjidhni
një mundësi shtesë:
Shkarko cilësime
Konfigurimi bazë
Këshilla & teknika.
Po të keni cilësime të paravendosura
në telefon, mund të mos ju duhen të
tjera. Nëse përdorni shërbimin Shkarko
cilësime, duhet të pranoni ta regjistroni
telefonin në Sony Ericsson. Telefoni do
të dërgojë një mesazh shkrimor. Asn
informacion vetjak nuk do t’i përcillet
Sony Ericsson, as do të përpunohet
prej tyre.
Lidhuni me operatorin e rrjetit ose
ofruesin e shërbimit për të marrë
të dhëna të mëtejshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8Për të filluar
Për të parë të dhëna për funksionet
Shkoni te një funksion } Info, nëse
ekziston.
Për të parë një demonstrim
të telefonit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } Vizitë demo.
Shkarkoni cilësimet
Konfiguroni automatikisht në telefon
funksione që përdorin Internetin;
Interneti, mesazhimi-figurë, posta
elektronike, Shokët e mi, sinkronizimi,
shërbimi përditësues, blogu dhe leximi
tranzit.
Mund të përdorni shërbimin Shkarko
cilësime nëse karta juaj SIM e përballon,
telefoni juaj është i lidhur me rrjetin,
ndezur në profilin normal dhe nuk
përmban cilësime të paracaktuara.
Menuja e profilit Avion
Në qoftë se e ndizni telefonin dhe
aktivizoni menunë Avion, përzgjidhni
midis Normal me funksionalitet të
plotë, ose Avion me funksionalitet
të kufizuar. Transmetuesit e rrjetit dhe
Bluetooth do të fiken, për të shmangur
ndonjë interferencë me pajisjet e avionit.
Megjithatë, ju mund të dëgjoni muzikë,
ose të shkruani një mesazh shkrimor
për ta dërguar më vonë; por jo të
telefononi kur jeni në avion.
Për të parë mundësitë shtesë
të menusë Avion
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Avion dhe përzgjidhni një mundësi
shtesë.
Për të telefonuar
Telefoni duhet të jetë në profilin
normal (jo për avion).
Për të bërë një telefonatë
1Futni një numër telefoni (me prefiksin
ndërkombëtar dhe prefiksin zonal,
nëse ka të tillë).
2} Telefono për të bërë një telefonatë
zanore ose } Të tjera } Bëj telef.
video për të bërë një videotelefonatë.
3} Të tjera për mundësi shtesë gjatë
telefonatës.
4} Mbaroje për ta përfunduar
telefonatën.
Lidhuni me operatorin e rrjetit ose
ofruesin e shërbimit për të marrë
të dhëna të mëtejshme.
Ndiqni rregulloret e fluturimit dhe
udhëzimet e personelit në avion për
përdorimin e pajisjeve elektronike.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Për të filluar
Menuja e veprimeve
Menunë e veprimeve mund ta hapni
praktikisht nga kudo që të ndodheni
në telefon, për të parë dhe për të
trajtuar ngjarje të reja, si dhe për
të përdorur kujtesore dhe shkurtore.
Për të hapur dhe mbyllur menunë
e veprimeve
Shtypni .
Kartelat e menusë së veprimeve
Ngjarje reja – të tilla si telefonata
dhe mesazhe të humbura. Kur të
ndodhë një ngjarje e re, kartela
do të afishohet. Shtypni për
ta shpërfillur një ngjarje nga kartela
e ngjarjeve. Ngjarjet e reja mund
edhe të cilësohen në mënyrë
tillë që të afishohen si pop-up;
nga gatishmëria përzgjidhni
Menuja } Cilësimet } kartela
Të përgjithshme } Ngjarje reja
} Pop-up.
Aplikac. aktive – aplikacione që
janë aktive në sfond. Përzgjidhni
një aplikacion për t’u kthyer atje,
ose shtypni r ta mbyllur.
Shkurtoret e mia – shtoni e fshini
shkurtore, ose ndërrojuani renditjen.
Kur përzgjidhni një shkurtore dhe
hapet aplikacioni, programet e tjera
do të mbyllen ose minimizohen.
• Internet – kujtesoret tuaja të Internetit.
Kur përzgjidhni një kujtesore dhe
hapet shfletuesi, programet e tjera
do të mbyllen ose minimizohen.
Programet PC Suite
Për t’i shfrytëzuar më mirë funksionet
e telefonit tuaj, mund të instaloni atje
programet PC Suite. Kjo do t’ju lejojë,
për shembull, të sinkronizoni kalendarin
që keni në telefon me një kalendar në
kompjuter.
Për të instaluar programet PC Suite
1Ndizeni kompjuterin dhe futni CD-në
që ju erdhi me telefonin në lexuesin
CD të kompjuterit tuaj. CD do të niset
automatikisht, duke hapur një dritare
të instalimit.
2Në kompjuter: Përzgjidhni një gjuhë
dhe klikoni OK.
3Në kompjuter: Klikoni Install (Instalo)
në seksionin e PC Suite dhe ndiqni
udhëzimet në ekran. Kur të ketë
përfunduar instalimi, ikona e PC
Suite do të afishohet në tryezë të
kompjuterit.
Për të marrë versionin më të
fundit të PC Suite, shkoni te
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10 Për të filluar
Vështrim i përgjithshëm mbi telefonin
1
2
18
1
11
15
15
3
4
5
Disa ikona mbi tastet mund të ndryshojnë.
8
9
10
6
7
11
12
13
14
16
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Për të filluar
1Foleja e Memory Stick Micro™ (M2™)
2Ekrani
3Tasti përzgjedhës
4Tasti i Internetit
5Tasti prapa
6Tasti i lundrimit/i funksionit Ripr. muzikor
7Tasti kyçës
8Butoni Ndiz/Fik
9Kamera e videotelefonatës
10 Mikrofolësi
11 Butonat e volumit/zoom-it numerik të kameras
12 Tasti përzgjedhës
13 Tasti i menusë së veprimeve
14 Tasti C (Fshij)
15 Butoni i kameras
16 Tasti i heshtimit
17 Konektori për ngarkuesin, sistemin pa duar dhe kabllin USB
18 Syri i kameras
Për të dhëna të mëtejshme % 14 Lundrimi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Për të filluar
Pamje e përgjithshme e menuve
PlayNow™* Internet* Dëfrim
Shërbime në linjë*
Lojra
TrackID™
Ripr. video
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Telekomandimi
Regjistrim zëri
Vizitë demo
Kamera Mesazhimi
Ripr. muzikor
Krijo të ri
Kutia në hyrje
PE
Lexuesi RSS
Skica
Kutia në dalje
Mszhe dërguar
Mesazhe ruajtur
Shokët e mi*
Tlfn. pst.zanore
Modelet
Cilësimet
Skedari*/** Kontaktet Radio
Album kamera
Muzikë
Fotot
Videot
Temat
Faqe Interneti
Lojra
Aplikacione
Tjetrin
Kontakt i ri
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Për të filluar
Telefonatat** Organizuesi
Të gjitha Të përgjigjura Të kryera Të humbura
Alarmet
Aplikacione
Telefonatë video
Kalendari
Detyrat
Shënime
Sinkronizimi
Kohëmatësi
Kronometri
Llogaritësja
Kujtesa kodeve
Cilësimet**
Të përgjithshme
Profilet
Ora dhe data
Gjuha
Shërbimi prditsues
Komandimi zanor
Ngjarje të reja
Shkurtoret
Avion
Sigurshmëria
Udhëzori konfigur.
Gjendja telefonit
Ricilëso të gjitha
Tinguj & sinjalizime
Volumi i ziles
Toni i ziles
Heshtim
Zile rritëse
Me dridhje
Sinjalizim mesazhi
Tingulli i tastit
Ekrani
Sfondi
Temat
Ekrani në hapje
Ekran-ruajtësja
Përmasat e orës
Ndriçimi
Ndrysho.em.linjave*
Telefonatat
Telefonim shpejtë
Devijo telefonatat
Kalo te linja 2*
Trajto telefonatat
Kohzgj. & Kosto*
Afisho/fshih num.
Pa duar
Lidhshmëria*
Bluetooth
USB
Sinkronizimi
Trajtim pajisjesh
Rrjetet celulare
Komun. dhanor
Cilësime Interneti
Cilsm lexim tranzit
Pajisjet shtesë
* Disa menu varen nga operatori, rrjeti dhe pajtimtaria.
** Përdorni tastet e lundrimit për t’u zhvendosur nga një kartelë në tjetrën, në nënmenutë.
Për të dhëna të mëtejshme % 14 Lundrimi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14 Për të filluar
Lundrimi
Menutë kryesore afishohen si ikona.
Disa nënmenu përmbajnë kartela.
Shkoni te një kartelë duke shtypur
ose .
Tasti
Shkoni në menutë kryesore ose përzgjidhni objekte të përshenjuara.
Zhvendosuni nëpër menu dhe kartela.
Përzgjidhni mundësitë shtesë që afishohen mbi këto taste në ekran.
Kthehuni një hap prapa në menu. Mbajeni të shtypur për t’u kthyer
në gatishmëri ose për ta mbyllur një funksion.
Fshini objekte, si foto, skeda zanore dhe kontakte.
Mbajeni të shtypur gjatë një telefonate, për të heshtuar mikrofonin.
Hapni menunë e veprimeve % 9 Menuja e veprimeve.
Hapni shfletuesin.
Shtypeni për të nxjerrë një foto ose për të regjistruar një videoklip.
Mbajeni të shtypur kur jeni në gatishmëri, për t’i telefonuar shërbimit
të postës zanore (po të jetë cilësuar).
- Mbajeni të shtypur cilindo nga këto taste kur jeni në gatishmëri, për të
shkuar te një kontakt të cilit i nis emri me një shkronjë specifike.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Për të filluar
- Shtypni një tast numerik nga gatishmëria, pastaj } Telefono për
telefonim të shpejtë.
Shtypeni për të përdorur shkurtore kur po shfletoni % 72 Për të
përdorur shkurtoret e tastierës ose tastet e hyrjes në Internet.
Shihni një udhëzues të shkurtoreve kur përdorni kameran.
Shtypeni nga gatishmëria, pastaj } Kyç.tastet ose Shkyçe
për të kyçur ose shkyçur tastet e telefonit.
Fikeni tonin e ziles gjatë një telefonate në hyrje.
Mbajeni të shtypur për ta cilësuar telefonin si të heshtuar.
Alarmi do të dëgjohet edhe sikur telefoni të jetë i heshtuar.
Shihni të dhëna për gjendjen në gatishmëri.
Ngrini volumin gjatë një telefonate, ose kur po përdorni Ripr. muzikor.
Bëni zoom zvogëlues kur po përdorni kameran ose po shihni foto.
Mbajeni të shtypur për t’u kthyer prapa një titull muzikor.
Shtypeni dy herë për ta refuzuar një telefonatë.
Mbajeni të shtypur për telefonim zanor, ose thoni fjalën magjike
(nëse e keni cilësuar) % 31 Telefonimi zanor.
Ulni volumin gjatë një telefonate, ose kur po përdorni Ripr. muzikor.
Bëni zoom zmadhues kur po përdorni kameran ose po shihni foto.
Mbajeni të shtypur për shkuar përpara një titull muzikor.
Mbajeni të shtypur për telefonim zanor, ose thoni fjalën magjike
(nëse e keni cilësuar) % 31 Telefonimi zanor.
} Info Për të dhëna të mëtejshme, shpjegime ose këshilla për funksione,
menu ose tipare të caktuara në telefonin tuaj, % 7 Ndihma në telefon.
} Të tjera Futuni në një listë mundësish shtesë. Në vartësi të pozicionit që keni
në menu, lista e mundësive shtesë do t’ju ofrojë zgjidhje ndryshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16 Për të filluar
Shiriti i gjendjes
Disa nga ikonat që mund të afishohen:
Shkurtoret
Përdorni shkurtoret e tastierës për të
shkuar shpejt te një menu; mund edhe
të përdorni shkurtoret e paracaktuara
të tastit të lundrimit për t’i arritur shpejt
disa funksione. Ndryshojini shkurtoret
e tastit të lundrimit sipas nevojave tuaja.
Për të përdorur shkurtoret e tastierës
Nga gatishmëria, shkoni te menutë
duke shtypur pastaj futni numrin
e menusë. Numërimi i menuve nis nga
ikona lart majtas për t’u zhvendosur
anash pastaj poshtë radhë pas radhe,
për shembull, shtypni për
menunë e pestë. Për menutë dhjetë,
njëmbëdhjetë dhe dymbëdhjetë, shtypni
, dhe përkatësisht.
Për t’u kthyer në gatishmëri, mbani
të shtypur .
Për të përdorur shkurtoret e tastit
të lundrimit
Nga gatishmëria, shkoni te një menu
ose funksion shkurtoresh duke shtypur
, , dhe .
Për të ndryshuar një shkurtore
të tastit të lundrimit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Shkurtoret dhe përzgjidhni një
shkurtore } Ndrysho.
Ikona Përshkrimi
Rrjeti 3G (UMTS) mund
të përdoret.
Forca e sinjalit të rrjetit GSM.
Gjendja e baterisë.
Po ngarkohet bateria, do të
afishohet së bashku me ikonën
e gjendjes së baterisë.
Telefonatë e humbur në hyrje.
Më ka mbërritur një mesazh
shkrimor.
Më ka mbërritur një mesazh PE.
Më ka mbërritur një mesazh-
figurë.
Më ka mbërritur një mesazh
i postës zanore.
Telefonatë në vazhdim.
Kyçi i tasteve është aktiv.
Sistemi pa duar është lidhur.
Përkujtesë kalendari.
Përkujtesë detyrash.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Për të filluar
Gjuha në telefon
Përzgjidhni gjuhën që do të përdorni
në menutë e telefonit ose kur shkruani.
Për t’ia ndërruar gjuhën telefonit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Gjuha } Gjuha e telefonit.
rzgjidhni një gjuhë.
Nga gatishmëria, mund gjithashtu
të shtypni:
8888 për përzgjedhje
automatike të gjuhës.
0000 për anglishte.
Për të përzgjedhur gjuhën e shkrimit
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Gjuha } Gjuha e shkrimit.
2Shkoni te gjuha që do të përdorni dhe
shenjojeni. } Ruaje për të dalë nga
menuja.
Për të futur shkronja
Kur shkruani, p.sh. mesazhe, shkronjat
mund t’i futni në një nga mënyrat
shkrimore të mëposhtme:
Mënyra shumështypëse e të shkruarit
Mënyra T9™ Text Input
Për ta ndryshuar mënyrën e futjes
së tekstit
Para se t’i futni shkronjat, ose kur
po i futni, mbani të shtypur për
të ndryshuar mënyrën shkrimore.
Për ta ndërruar gjuhën e shkrimit
Para se t’i futni shkronjat, ose kur
po i futni, mbani të shtypur dhe
përzgjidhni një tjetër gjuhë shkrimi.
Mundësi shtesë kur po futni shkronja
} Të tjera për mundësi shtesë kur po
shkruani një mesazh.
Për të futur shkronja me mënyrën
shumështypëse
Shtypni - disa herë, derisa
të afishohet shenja që dëshironi.
Shtypni për t’u këmbyer midis
shkronjave të mëdha dhe të vogla.
Shtypni pak çaste - për
të futur numra.
Shtypni për të fshirë shkronja
ose numra.
Pjesa më e madhe e kartave SIM
e cilësojnë automatikisht si gjuhë të
menuve gjuhën e vendit ku e keni blerë
kartën. Nëse nuk ndodh kështu, do të
përdoret paracaktueshëm anglishtja.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
18 Për të filluar
Shtypni për të përftuar shenja
pikësimi të rëndomta.
Shtypni për të shtuar një
hapësirë fjalëndarëse.
Mënyra e të shkruarit T9™ Text Input
Mënyra e të shkruarit T9 Text Input
përdor një fjalor të vetin që të dallojë
fjalën e përdorur më shpesh për çdo
kombinim tastshtypjesh. Në këtë
mënyrë do t’ju mjaftojë ta shtypni
një tast vetëm një herë, edhe sikur
shkronja që dëshironi të përftoni
të mos jetë e para në tast.
Për të futur shkronja duke përdorur
mënyrën T9 Text Input
1Për të futur tekst, duhet të jeni në një
funksion ku mund të futet tekst, për
shembull, nga gatishmëria përzgjidhni
Menuja } Mesazhimi } Krijo të ri
} Mszh shkrimor.
2Për shembull, për të shkruar fjalën
«Jane», shtypni , , , .
3Nëse fjala e afishuar është ajo që
dëshironi, shtypni për ta pranuar
dhe për të shtuar një hapësirë
fjalëndarëse. Për ta pranuar fjalën
pa shtuar ndonjë hapësirë, shtypni .
Nëse fjala e afishuar nuk është ajo që
dëshironi, shtypni ose disa herë
për të parë sugjerime të tjera. Pranojeni
fjalën dhe shtoni një hapësirë
fjalëndarëse duke shtypur .
4Vazhdoni të shkruani mesazhin.
Për të futur një shenjë pikësimi,
shtypni pastaj ose disa
herë, shtypni për të pranuar dhe
për të shtuar një hapësirë fjalëndarëse.
Për të shtuar fjalë në fjalorin
e mënyrës T9™ Text Input
1Kur po futni shkronja } Të tjera
} Spelloje fjalën.
2Ndryshojeni fjalën me mënyrën
shumështypëse. Përdorni dhe
për ta lëvizur kursorin nga një shkronjë
tek tjetra. Për të fshirë një shenjë,
shtypni . Për ta fshirë krejt fjalën,
mbani të shtypur .
Pasi ta keni ndryshuar fjalën } Ndërfute.
Fjala do t’i shtohet fjalorit të mënyrës
T9™ Text Input. Herën tjetër që do ta
futni këtë fjalë me mënyrën shkrimore
T9 do të afishohet në një listë fjalësh
të sugjeruara.
Parashikimi i fjalës që vijon
Kur shkruani një mesazh, mund të
përdorni mënyrën shkrimore T9 për
të parashikuar fjalën që vijon, nëse
e keni përdorur më parë në një fjali.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Për të filluar
Për ta aktivizuar apo çaktivizuar
funksionin e parashikimit të fjalës
që vijon
Kur po futni shkronja } Të tjera
} Shtesa shkrimi } Parashiko.fjl.tjt.
Për të përdorur parashikimin e fjalës
që vijon
Kur po shkruani shkronja, shtypni
për të pranuar ose për të vazhduar.
Skedari
Përdoreni skedarin (Skedari) për
të trajtuar objekte të tilla si foto,
videoklipe, muzikë, tema, faqe
Interneti, lojëra dhe aplikacione
të ruajtura në kujtesë të telefonit
ose në kartë të kujtesës.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefoni juaj pranon kartën e kujtesës
Memory Stick Micro™ (M2™), çka
i shton telefonit hapësirë arkivimi,
ku mund të ruani skeda p.sh. zanore
ose fotosh.
Për ta futur ose hequr kartën
e kujtesës
1Futeni kartën e kujtesës si në figurë
(me kontaktet të kthyera nga poshtë).
2Shtypeni anën e kartës, për ta liruar
dhe hequr nga foleja.
Gjithashtu mund të zhvendosni ose
të kopjoni skeda midis një kompjuteri
dhe kartës së kujtesës. Kur të jetë
e futur karta e kujtesës, skedat do
të ruhen automatikisht atje, në qoftë
se ju vetë nuk vendosni t’i ruani në
kujtesë të telefonit.
Krijoni nënregjistra ku t’i çoni ose t’i
kopjoni skedat. Lojërat dhe aplikacionet
mund t’i zhvendosni midis regjistrave
Lojra dhe Aplikacione dhe nga kujtesa
e telefonit në kartë të kujtesës. Skedat
e panjohura do të ruhen në regjistrin
Tjetrin. Kur trajtoni skeda, mund të
përzgjidhni njëkohësisht disa syresh
ose të gjitha, me përjashtim të skedave
në regjistrat Lojra dhe Aplikacione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20 Për të filluar
Gjendja e kujtesës
Nëse nuk ka më vend në kujtesë,
do t’ju duhet të fshini ndonjë skedë
ekzistuese, para se të ruani skeda të
reja. Gjendjen e kujtesës në telefon
ose në kartën e kujtesës mund ta
kontrolloni duke përshenjuar një
regjistër } Të tjera } Gjendja kujtesës.
Kartelat e menuve në skedar
Skedari përmban tri kartela, dhe ikonat
përdoren për të treguar se ku janë
ruajtur skedat.
Të gjitha skedat – gjithë ç’përmban
kujtesa e telefonit dhe karta
e kujtesës.
•Në Memory Stick – gjithë ç’përmban
karta e kujtesës.
Në aparat – gjithë ç’përmban
kujtesa e telefonit.
Të dhëna për skedat
Të dhënat për një skedë mund t’i shihni
duke e përshenjuar skedën } Të tjera
} Informacion. Skedat që keni
shkarkuar, ose që ju janë dërguar me
ndonjë prej mënyrave të përdorshme
të transferimit, mund të mbrohen me
të drejta autori. Po të jetë e mbrojtur
skeda, ju mund të mos e kopjoni ose
dërgoni dot. Skedat e mbrojtura me
të drejta autori dallohen nga një simbol
çelësi.
Për të përdorur një skedë nga
skedari
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe hapni një regjistër.
2Shkoni te një skedë } Të tjera.
Për të zhvendosur ose kopjuar një
skedë në kujtesë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe përzgjidhni një regjistër.
2Shkoni te një skedë } Të tjera } Trajto
skedën } Zhvendose për ta
zhvendosur ose } Të tjera } Trajto
skedën } Kopjoje për ta kopjuar.
3Vendosni nëse skedën do ta zhvendosni
apo kopjoni në Telefon apo Memory
Stick.
Për të zhvendosur ose kopjuar skeda
në një kompjuter
% 79 Për të transferuar skeda
me anë të kabllit USB.
Për të krijuar një nënregjistër
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe hapni një regjistër.
2} Të tjera } Regjistër i ri dhe futni
një emër për regjistrin.
3} OK për ta ruajtur regjistrin.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Telefonimi
Për të përzgjedhur disa skeda
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe hapni një regjistër.
2} Të tjera } Shenjo } Shenjo disa.
3Lundroni për t’i përzgjedhur skedat
} Shenjo ose Çshenjoje.
Për t’i përzgjedhur të gjitha skedat
në një regjistër
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe hapni një regjistër
} Të tjera } Shenjo } Shnj gjith.
Për të fshirë ndonjë skedë ose
nënregjistër nga skedari
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe hapni një regjistër.
2Shkoni te një skedë } Të tjera } Fshije.
Mundësi shtesë për kartën e kujtesës
Kontrolloni gjendjen e kujtesës, ose
formatojeni kartën e kujtesës për
t’i fshirë të gjitha ç’ruani atje.
Për t’i përdorur mundësitë shtesë
për kartën e kujtesës
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe përzgjidhni kartelën
Memory Stick } Të tjera për mundësi
shtesë.
Telefonimi
Telefonatat, videotelefonatat, kontaktet,
lista e telefonatave, telefonimi i shpejtë,
kontrolli zanor, grupet, kartëvizitat.
Për të bërë dhe marrë
telefonata
Para se të mund të bëni ose të merrni
telefonata, duhet ta ndizni telefonin dhe
të siguroheni se jeni brenda rrezes së
një rrjeti. % 6 Për ta ndezur telefonin.
Për të bërë një videotelefonatë
% 24 Videotelefonata.
Rrjetet
Kur e ndizni telefonin, rrjeti juaj bazë
do të përzgjidhet automatikisht, nëse
gjendet brenda rrezes. Në rast se nuk
është brenda rrezes, mund të përdorni
një rrjet tjetër, me kusht që operatori
juaj i rrjetit të ketë një marrëveshje e cila
ju lejon të veproni kështu. Kjo quhet
roaming.
Përzgjidhni rrjetin që dëshironi të
përdorni, ose shtojini një rrjet të ri
listës suaj të rrjeteve të preferuara.
Mund të ndërroni edhe radhën
e përzgjedhjes së rrjeteve gjatë
kërkimit automatik.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22 Telefonimi
Telefoni juaj gjithashtu do të këmbehet
automatikisht midis rrjeteve GSM dhe
3G (UMTS), sipas përdorshmërisë.
Disa operatorë rrjetesh ju lejojnë t’i
këmbeni rrjetet ju vetë, meqë kërkimi
automatik për rrjete që nuk janë të
përdorshme konsumon energji të
baterisë.
Për të parë mundësi shtesë të rrjetit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Rrjetet celulare.
Për të këmbyer rrjet
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Rrjetet celulare } Rrjetet GSM/3G.
2} GSM dhe 3G (automatik) ose
} Vetëm GSM.
Për të dhëna të mëtejshme, lidhuni
me operatorin e rrjetit.
Për të bërë një telefonatë
1Futni një numër telefoni (me prefiksin
ndërkombëtar të shtetit dhe prefiksin
zonal, nëse ka të tillë).
2} Telefono për të bërë një telefonatë
zanore ose } Të tjera për të parë
mundësi shtesë, të tilla si Bëj telef.
video % 24 Videotelefonata.
3} Mbaroje për ta përfunduar
telefonatën.
Për të bërë telefonata
ndërkombëtare
1Shtypni pak çaste derisa
të afishohet shenja +.
2Futni prefiksin e shtetit, prefiksin e
zonës (pa zeron në krye) dhe numrin
e telefonit. } Telefono për të bërë
një telefonatë zanore, ose } Të tjera
} Bëj telef. video për të bërë një
videotelefonatë.
Për t’i ritelefonuar një numri
Nëse lidhja nuk vendoset dot dhe kumti
Të provoj prapë? afishohet } Po.
Për t’iu përgjigjur një telefonate
ose për ta refuzuar
} Përgjigju ose } I zënë.
Për ta fikur mikrofonin
1Shtypni për pak çaste .
2Për të vazhduar bisedën, mbani
të shtypur përsëri.
Mund t’u telefononi numrave nga
listat e kontakteve dhe telefonatave
% 25 Kontaktet, dhe % 29 Lista e
telefonatave. Mund edhe të përdorni
komanda zanore për të telefonuar
% 30 Komandimi zanor.
Mos e mbani telefonin në vesh gjatë
kohës që prisni. Kur të lidhet telefonata,
telefoni ju lajmëron me një sinjal të fortë.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Telefonimi
Për të ndezur ose fikur altoparlantin
gjatë një telefonate zanore
} Të tjera } Ndiz altoparlant. ose Fike
altoparlantin.
Për t’ia ndryshuar volumin
mikrofolësit
Shtypni për t’ia ngritur, ose
për t’ia ulur volumin mikrofolësit gjatë
një telefonate.
Telefonatat e humbura
Kur menuja e veprimeve është cilësuar
si default, telefonatat e humbura do të
afishohen në kartelën Ngjarje të reja
në gatishmëri. Po të jetë cilësuar
pop-up si default, kumti Telefonata
të humbura: do të afishohet në
gatishmëri % 9 Menuja e veprimeve.
Për të kontrolluar telefonatat
e humbura nga gatishmëria
Po të jetë cilësuar menuja e veprimeve
si default, shtypni } kartela
Ngjarje të reja. Lundroni ose
për të përzgjedhur një numër dhe
} Telefono për të telefonuar.
Po të jetë cilësuar afishimi pop-up
si default, } Tlfonata } kartela
humbura. Lundroni ose për
të përzgjedhur një numër dhe }
Telefono për të telefonuar.
Telefonata të urgjencës
Telefoni juaj përballon numrat
ndërkombëtarë të urgjencës, si
112 dhe 911. Këta numra mund
të përdoren normalisht për të bërë
telefonata të urgjencës në çdo vend
që të ndodheni, me ose pa kartë SIM
të instaluar, po të gjendeni brenda
rrezes së një rrjeti 3G (UMTS) ose
GSM.
Për të bërë një telefonatë urgjence
Futni, për shembull, 112 (numri
ndërkombëtar i urgjencës) } Telefono.
Për të parë numrat tuaj vendorë
të urgjencës
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Numra specialë } Numra urgjencë.
Kur përdorni altoparlantin, mos e mbani
telefonin te veshi. Kjo mund t’ju dëmtojë
dëgjimin.
Disa vende mund të përdorin numra të
tjerë urgjence. Për këtë arsye, operatori
juaj i rrjetit mund të ketë regjistruar numra
të tjerë vendorë të urgjencës në kartën
SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24 Telefonimi
Videotelefonata
Shiheni dikë në ekran gjatë telefonatës.
Para se të filloni
Për të bërë një videotelefonatë, edhe
ju edhe pala tjetër duhet të keni një
pajtimtari të tillë që ta përballojë
shërbimin 3G (UMTS), si dhe të jeni
brenda rrezes së një rrjeti 3G (UMTS).
Shërbimi 3G (UMTS) është
i përdorshëm sa herë ikona 3G
afishohet në shiritin e statusit.
Profili videotelefonik demonstrativ
Shumë prej funksioneve
videotelefonimit mund t’i përdorni
pa qenë nevoja të videotelefononi;
për shembull, për ta përgatitur pamjen
e kameras para se të telefononi,
përzgjidhni nga gatishmëria Menuja
} Organizuesi } Tlf. video.
Për të bërë një videotelefonatë
Po të ketë shërbim 3G (UMTS) të
përdorshëm, mund të videotelefononi
sipas një prej mënyrave në vijim:
Futni një numër telefoni (me prefiksin
ndërkombëtar dhe prefiksin zonal,
nëse ka të tillë) } Të tjera } Bëj
telef. video.
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet dhe përzgjidhni
kontaktin për t’i telefonuar. Përdorni
ose për përzgjedhur një
numër } Të tjera } Bëj telef. video.
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Tlf. video
} Tlfono... } Kontaktet për të
përnxjerrë një numër telefoni
} Telefono ose futni një numër
telefoni } Telefono.
Për të përdorur zoom zmadhues
ose zvogëlues me videon në dalje
Shtypni për zoom zmadhues me
videon në dalje; shtypni për zoom
zvogëlues.
Për të pranuar një videotelefonatë
në hyrje
} Përgjigju.
Për të përfunduar një videotelefonatë
} Mbaroje.
Mundësi shtesë të videotelefonatës
} Të tjera për mundësitë shtesë të
mëposhtme:
•Këmbe kamera – për t’u këmbyer
midis kameras kryesore dhe kameras
së videotelefonatës. Përdoreni kameran
kryesore për t’i treguar palës tjetër një
imazh të plotë të mjedisit ku gjendeni.
•Ndale kameran/Ndiz kameran – fikeni
ose ndizeni videokameran. Kur kamera
të jetë fikur, do të afishohet një foto
tjetër.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Telefonimi
•Ruaje foton – ruajeni figurën e afishuar
në pamjen e madhe, për shembull,
figurën e telefonuesit në hyrje.
• Kamera – mundësitë shtesë
• Ndriçimi – rregullojeni për figurën
në dalje.
•Ndiz fnks. Natën – përdoreni në
kushte ndriçimi të pamjaftueshëm.
Ky cilësim do të ndikojë videon
në dalje.
•Zëri – për ta cilësuar gjatë
videotelefonatës
Fike altoparlantin/Ndiz
altoparlantin – tingulli në hyrje.
Heshto mikrof./Çheshto telefonin
mikrofoni fikur ose ndezur.
Transfero zërin – për ta transferuar
zërin nga një pajisje Bluetooth pa
duar, ose drejt një të tille.
• Paraqitja mundësitë shtesë
•Këmbe fotot – për ta treguar videon
në hyrje ose në dalje në madhësi
të plotë.
•Fshihe minifoton/Afish. foton vogl.
Imazh pasqyrë – afishoni figurën
e kameras në dalje.
• Cilësimet – kur përgjigjeni
Mnyra përgjigjes – cilësojeni
kameran e videotelefonimit si aktive
ose joaktive.
Foto rezervë – cilësoni një figurë
do t’i tregohet marrësit kur kamera
të jetë e fikur.
Shtesa audio – vendosni nëse
mikrofoni, altoparlanti, ose të
dy bashkë do të jenë aktivë ose
joaktivë.
Cilësia e videos – përzgjidhni
cilësinë e figurës për
videotelefonatat. Ndryshimet
do të kryhen vetëm pasi ta keni
përfunduar telefonatën në vazhdim.
Kontaktet
Të dhënat për kontaktet mund t’i ruani
në kujtesën e telefonit ose në një kartë
SIM.
Vendosni se çfarë të dhënash për
kontaktet – Kontaktet telef. apo
Kontaktet SIM – do të afishohet
si default.
Për të parë të dhëna dhe cilësime
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa.
Kontakti default
Po të keni cilësuar Kontaktet telef.
si default, në kontaktet tuaja do të
tregohen të gjitha të dhënat e ruajtura
Kontaktet. Po të cilësoni Kontaktet
SIM si default, në kontaktet do të
afishohen të dhëna që varen nga
karta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26 Telefonimi
Për të përzgjedhur kontaktet default
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa }
avancuara } Kontakte default.
2} Kontaktet telef. ose Kontaktet SIM.
Kontaktet në telefon
Kontaktet mund t’i ruani në telefon,
me emra, numra telefoni dhe të dhëna
vetjake. Kontakteve mund t’u shtoni
edhe foto ose tone zilesh. Përdorni ,
, dhe për t’u zhvendosur
nëpër kartela dhe në fushat e tyre
të të dhënave.
Për të shtuar një kontakt telefoni
1Po të keni zgjedhur Kontaktet telef.
si default, përzgjidhni nga gatishmëria
Menuja } Kontaktet } Kontakt i ri
} Shto.
2Futni emrin } OK.
3Futni numrin } OK.
4Përzgjidhni një mundësi shtesë për
numrin.
5Zhvendosuni nëpër kartela dhe
përzgjidhni fushat për të shtuar
të dhëna. Për të futur simbole të tilla
si @, } Të tjera } Shto simbol dhe
përzgjidhni një simbol } Ndërfute.
6Kur t’i keni shtuar të gjitha të dhënat
} Ruaje.
Për ta fshirë një kontakt
1} Kontaktet dhe shkoni te një kontakt.
2Shtypni dhe përzgjidhni Po.
Për t’i fshirë të gjitha kontaktet
në telefon
Në qoftë se Kontaktet telef. është
përzgjedhur si default, përzgjidhni nga
gatishmëria Menuja } Kontaktet }
tjera } Shtesa } Të avancuara } Fshij
gjith kntaktet } Po dhe } Po. Emrat
dhe numrat në SIM nuk do të fshihen.
Kontaktet në SIM
Kontaktet mund t’i ruani në kartën SIM.
Për të shtuar një kontakt në SIM
1Po të keni zgjedhur Kontaktet SIM
si default, përzgjidhni nga gatishmëria
Menuja } Kontaktet } Kontakt i ri
} Shto.
2Futni emrin } OK.
3Futni numrin } OK dhe përzgjidhni një
mundësi shtesë për numrin. Shtoni të
dhëna të tjera, nëse duhet } Ruaje.
Për t’i ruajtur emrat dhe numrat e
telefonit automatikisht në kartën SIM
Në qoftë se Kontaktet telef. është
cilësuar si default, nga gatishmëria
përzgjidhni Menuja } Kontaktet }
tjera } Shtesa } Të avancuara
} Vetëruaj në SIM dhe përzgjidhni
Aktivizoje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Telefonimi
Gjendja e kujtesës
Se sa kontakte mund të ruani në
telefon ose në kartën SIM, kjo varet
nga kujtesa e përdorshme.
Për të parë gjendjen e kujtesës
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Të avancuara } Gjendja kujtesës.
Përdorimi i kontakteve
Kontaktet mund të përdoren në shumë
mënyra. Në vijim do të mësoni si:
T’u telefononi kontakteve në telefon
dhe në SIM.
T’ia dërgoni kontaktet në telefon një
pajisjeje tjetër.
T’i kopjoni kontaktet në telefon dhe
në kartën SIM.
T’i bashkëlidhni një foto ose një ton
zileje një kontakti.
Të bëni ndryshime në kontaktet.
T’i sinkronizoni kontaktet.
Për t’i telefonuar një kontakti
telefonik
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet. Shkoni te kontakti, ose
futni shkronjën ose shkronjat e para
të emrit.
2Kur të përshenjohet kontakti, shtypni
ose për të përzgjedhur një
numër } Telefono për të bërë një
telefonatë zanore, ose } Të tjera } Bëj
telef. video për të bërë një telefonatë
video.
Për t’i telefonuar një kontakti SIM
Në qoftë se Kontaktet SIM është
default, nga gatishmëria përzgjidhni
Menuja } Kontaktet dhe kur të jetë
përshenjuar kontakti, shtypni ose
për të përzgjedhur një numër.
} Telefono për të bërë një telefonatë
zanore, ose } Të tjera } Bëj telef.
video për të bërë një videotelefonatë.
Në qoftë se Kontaktet telef. është
cilësuar si default, nga gatishmëria
përzgjidhni Menuja } Kontaktet }
tjera } Shtesa } Kontaktet SIM dhe
përzgjidhni kontaktin } Telefono për
bërë një telefonatë zanore, ose }
tjera } Bëj telef. video për të bërë një
videotelefonatë.
Për ta dërguar një kontakt
} Kontaktet dhe përzgjidhni një
kontakt } Të tjera } Dërgo kontaktin
dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi.
Për t’i dërguar të gjitha kontaktet
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa }
avancuara } Drgo gjith kontakt dhe
përzgjidhni një mënyrë transferimi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
28 Telefonimi
Për të kopjuar emra dhe numra
në kartën SIM.
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa }
avancuara } Kopjo në SIM.
2Përzgjidhni një mundësi shtesë.
Për të kopjuar emra dhe numra
në kontaktet telefonike
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa }
avancuara } Kopjo nga SIM.
2Përzgjidhni një mundësi shtesë.
Për t’i shtuar një foto, ton zileje ose
video një kontakti në telefon
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet dhe përzgjidhni kontaktin
} Të tjera } Ndrysho kontakt.
2Shkoni te kartela përkatëse dhe pastaj
përzgjidhni Foto ose Toni i ziles
} Shto.
3Përzgjidhni një mundësi shtesë dhe një
objekt } Ruaje.
Për ta ndryshuar një kontakt
në telefon
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet dhe përzgjidhni një kontakt
} Të tjera } Ndrysho kontakt.
2Shkoni te kartela përkatëse dhe
përzgjidhni një fushë për të ndryshuar
} Ndrysho.
3Ndryshojini të dhënat } Ruaje.
Për ta ndryshuar një kontakt SIM
1Po të keni zgjedhur Kontaktet SIM
si default, nga gatishmëria përzgjidhni
Menuja } Kontaktet dhe përzgjidhni
emrin dhe numrin për të ndryshuar.
Po të keni zgjedhur Kontaktet telef.
si default, nga gatishmëria përzgjidhni
Menuja } Kontaktet } Të tjera
} Shtesa } Kontaktet SIM dhe
përzgjidhni emrin dhe numrinr
të ndryshuar.
2} Të tjera } Ndrysho kontakt. dhe
ndryshoni emrin dhe numrin.
Sinkronizimi i kontakteve
Kontaktet mund t’i sinkronizoni
me një aplikacion për kontakte
Internet. Për të dhëna të mëtejshme
% 74 Sinkronizimi.
Kur po i kopjoni të gjitha kontaktet
nga telefoni në kartën SIM, të gjitha
të dhënat ekzistuese në kartën SIM
do të zëvendësohen.
Në qoftë se pajtimtaria juaj e përballon
shërbimin e Identifikimit të Linjës
Telefonuese (CLI), mund t’u bashkëlidhni
kontakteve tone zilesh personale.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Telefonimi
Për të ruajtur dhe rikthyer kontaktet
me anë të një karte kujtese
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa }
avancuara } Arkivo në M.S. ose
Rikthe nga M.S.
Për të caktuar rendin e kontakteve
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa }
avancuara } Radha e renditjes.
Lista e telefonatave
Të dhëna për telefonatat që keni bërë
së fundi.
Për t’i telefonuar një numri nga lista
e telefonatave
1Nga gatishmëria, } Tlfonata dhe
përzgjidhni një kartelë.
2Shkoni te emri ose numri të cilit do
t’i telefononi } Telefono për të bërë
një telefonatë zanore, ose } Të tjera
} Bëj telef. video për të bërë n
videotelefonatë.
Për të shtuar në kontaktet një numër
nga lista e telefonatave
1Nga gatishmëria, } Tlfonata dhe
përzgjidhni një kartelë.
2Shkoni te numri që do të shtoni
} Të tjera } Ruaje numrin.
3} Kontakt i ri për të krijuar një kontakt
të ri, ose përzgjidhni një kontakt
ekzistues ku ta shtoni numrin.
Për ta fshirë përmbajtjen e listës
} Tlfonata } kartela Të gjitha }
tjera } Fshiji të gjitha.
Telefonimi i shpejtë me foto
Numrat e telefonit që i përdorni më
shpesh mund t’i ruani në pozicionet
1-9 në telefon. Telefonimi i shpejtë
varet nga kontaktet tuaja default
% 25 Kontakti default. Për shembull,
mund të kryeni telefonim të shpejtë me
numrat që keni ruajtur në kartën SIM.
Po t’u bashkëlidhni kontakte me foto
pozicioneve të telefonimit të shpejtë,
fotot e kontakteve do të afishohen
për të lehtësuar referimin % 28 Për t’i
shtuar një foto, ton zileje ose video një
kontakti në telefon.
Për të ndryshuar numrat e telefonimit
të shpejtë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Telefonim shpejtë.
2Shkoni te pozicioni } Shto ose }
tjera } Zëvendësoje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
30 Telefonimi
Për telefonim të shpejtë
Nga gatishmëria, futni numrin rendor
} Telefono.
Posta zanore
Në qoftë se pajtimtaria juaj parashikon
shërbim mesazherie, telefonuesit mund
të lënë një mesazh në postën zanore
sa herë që ju s’arrini t’i përgjigjeni një
telefonate.
Për t’i telefonuar shërbimit të postës
zanore
Shtypni për pak çaste . Po të
mos keni futur numër të postës zanore
në telefon, } Po dhe futeni numrin.
Për ta ndryshuar numrin e postës
zanore
Nga gatishmëria, përzgjidhni
Menuja } Mesazhimi } Cilësimet
} No.postës.zanore.
Komandimi zanor
Mund t’i administroni telefonatat duke
krijuar komanda zanore për:
Telefonim zanor – telefonojini dikujt
duke ia shqiptuar emrin.
Aktivizim të komandimit zanor duke
shqiptuar një «fjalë magjike».
Përgjigje ose refuzim telefonatash
kur po përdorni një sistem telefonimi
pa duar.
Para se të kryeni telefonim zanor
Aktivizoni funksionin e telefonimit
zanor dhe regjistroni komandat tuaja
zanore. Një ikonë do të afishohet përbri
çdo numri telefoni të cilit i është
bashkëlidhur një komandë zanore.
Për të aktivizuar telefonimin zanor
dhe regjistruar emra
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Komandimi zanor } Telefonim
zanor } Aktivizoje } Po } Kmnd. e re
zanore dhe përzgjidhni një kontakt.
2Në qoftë se kontakti ka më shumë
se një numër, përdorni dhe për
t’i parë numrat. Përzgjidhni një numër
për t’ia bashkëlidhur komandën zanore.
Regjistroni një komandë zanore, të tillë
si «Elona celular».
Lidhuni me operatorin e rrjetit për t’i marrë
numrin e postës zanore ose për marrë
të dhëna të mëtejshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Telefonimi
3Do të afishohen udhëzime. Prisni
të dëgjoni tonin dhe shqiptojeni
komandën për ta regjistruar. Komanda
zanore do t’ju riprodhohet.
4Po t’ju pëlqejë regjistrimi } Po.
Përndryshe } Jo dhe përsëritni
etapën 3.
5Për të regjistruar një tjetër koman
zanore për një kontakt } Kmnd. e re
zanore } Shto edhe një herë, pastaj
përsitni etapat 2-4 më sipër.
Emri i telefonuesit
Dëgjoni emrin e regjistruar të kontaktit
kur t’ju mbërrijë një telefonatë nga ai
kontakt.
Për ta aktivizuar ose çaktivizuar
emrin e telefonuesit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Komandimi zanor } Ripr.emrin
tlfonusit.
Telefonimi zanor
Niseni telefonimin zanor nga gatishmëria
duke përdorur telefonin, një sistem
portativ pa duar, një kufje Bluetooth
ose duke thënë fjalën magjike.
Për të bërë një telefonatë
1Nga gatishmëria, mbani të shtypur
një prej tasteve të volumit.
2Prisni të dëgjoni tonin dhe thoni
një emër të regjistruar, për shembull
«Elona celular». Emri do t’ju riprodhohet,
pastaj do të kryhet telefonata.
Për kryer një telefonatë duke përdorur
sistemin e telefonimit pa duar
Nga gatishmëria, mbani të shtypur
butonin e sistemit pa duar, ose shtypni
butonin e kufjes Bluetooth.
Fjala magjike
Regjistroni dhe përdorni një komandë
zanore si fjalë magjike për të aktivizuar
komandimin zanor pa qenë nevoja të
shtypni ndonjë tast. Fjala magjike mund
të përdoret vetëm me një sistem portativ
pa duar.
Zgjidhni ndonjë fjalë ose frazë të gjatë
e të pazakonshme, që mund të dallohet
lehtë prej të folurit të zakonshëm në sfond.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
32 Telefonimi
Për të aktivizuar dhe regjistruar fjalën
magjike
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Komandimi zanor } Fjala magjike
} Aktivizoje.
2Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo.
Prisni të dëgjoni tonin dhe shqiptojeni
fjalën magjike.
3} Po për ta pranuar ose } Jo për
të regjistruar një fjalë të re magjike.
4Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo
dhe përzgjidhni mjediset ku duhet
aktivizuar fjala magjike.
Përgjigjja zanore
Përgjigjjuni telefonatave ose refuzojini
me anë komandash zanore, kur po
përdorni një sistem telefonimi pa duar.
Për të aktivizuar përgjigjen zanore
dhe regjistruar komanda të përgjigjes
zanore.
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Komandimi zanor } Përgjigje
zanore } Aktivizoje.
2Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo.
Prisni të dëgjoni tonin dhe thoni
«Përgjigju» ose ndonjë fjalë tjetër.
3} Po për ta pranuar } Jo për ta
regjistruar prapë.
4Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo.
Prisni të dëgjoni tonin dhe thoni
«I zënë» ose ndonjë fjalë tjetër.
5} Po për ta pranuar } Jo për ta
regjistruar prapë.
6Do të afishohen udhëzime. } Vazhdo
dhe përzgjidhni mjediset ku duhet
aktivizuar përgjigjja zanore.
Për t’iu përgjigjur një telefonate ose
për ta refuzuar me anë komandash
zanore
Kur të bjerë zilja, thoni:
«Përgjigju», për ta lidhur telefonatën.
«I zënë», për ta refuzuar telefonatën.
Për t’i ndryshuar komandat tuaja
zanore
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet dhe shkoni te një kontakt.
2} Të tjera } Ndrysho kontakt. dhe
shkoni te kartela përkatëse.
Për ta regjistruar përsëri një komandë
zanore
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Komandimi zanor } Telefonim
zanor } Ndrysho emrat.
2Përzgjidhni një komandë } Të tjera
} Zëv. kom. zanore.
3Prisni të dëgjoni tonin dhe shqiptojeni
komandën.
Mund të përdorni skeda MIDI, WAV
(16 kHz), eMelody ose iMelody si tone
zilesh me përgjigjen zanore.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Telefonimi
Devijimi i telefonatave
Telefonatat mund t’i devijoni drejt,
për shembull, një mesazherie.
Telefoni ju ofron mundësitë shtesë
të mëposhtme:
Gjithnjë devijo – të gjitha telefonatat.
Kur i zënë – nëse ka një telefonatë
në vazhdim.
•I pagjendshëm – kur telefoni është
i fikur ose i pagjetshëm.
Kur s'përgjigjesh – kur telefonata
mbetet pa përgjigje për një kohë
të caktuar.
Për të aktivizuar një devijim
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tlfonata
} Devijo telefonatat.
2Përzgjidhni një lloj telefonate dhe një
mundësi shtesë devijimi } Aktivizoje.
3Futeni numrin e telefonit drejt të cilit
do t’i devijoni telefonatat, ose shtypni
Kërkoje për të gjetur një kontakt } OK.
Për ta çaktivizuar një devijim
Shkoni te mundësia shtesë e devijimit
} Çaktivizoje.
Disa telefonata njëkohësisht
Trajtoni më shumë se një telefonatë
njëkohësisht.
Shërbimi i telefonatës në ardhje
Kur kjo është aktive, do të dëgjoni një
bip sa herë t’ju mbërrijë një telefonatë
e dytë.
Për ta aktivizuar ose çaktivizuar
shërbimin e telefonatës në ardhje
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto
telefonatat } Telef. në ardhje.
Për të bërë një telefonatë të dytë
1} Të tjera } Në pritje për ta vënë në
pritje telefonatën aktive.
2Futeni numrin për t’i telefonuar }
tjera } Telefono.
Për të marrë një telefonatë të dytë
zanore
Kur ju mbërrin një telefonatë e dytë,
ju mund:
} Përgjigju dhe ta vini në pritje
telefonatën në vazhdim.
} I zënë për ta refuzuar dhe për
të vazhduar me telefonatën e parë.
} Zvnds. telef.aktive për t’iu
përgjigjur dhe për ta përfunduar
telefonatën e parë.
Kur funksioni i bllokimit të telefonatave
është aktiv, disa shtesa të devijimit nuk
mund të përdoren. % 35 Bllokimi i
telefonimit.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
34 Telefonimi
Për të trajtuar dy telefonata zanore
Kur keni një telefonatë në vazhdim
dhe një në pritje, ju mund të:
} Të tjera për mundësi shtesë:
•Këmbeji – këmbehuni midis
dy telefonatave.
Bashkoji telef. – bashkojini
dy telefonatat.
Transfero telef. – lidhini dy
telefonatat së bashku. Ju vetë
do të shkëputeni si nga njëra ashtu
edhe nga tjetra.
} Mbaroje për mundësi shtesë:
•Po – kthehuni te telefonata në pritje.
•Jo – përfundojini të dy telefonatat.
Nuk mund t’i përgjigjeni një telefonate
të tretë pa përfunduar një prej dy të
parave ose pa i bashkuar këto në një
telefonatë konferencë.
Konferencat
Niseni një telefonatë konferencë duke
bashkuar një telefonatë në vazhdim
dhe një telefonatë në pritje. Gjithashtu
mund ta vini konferencën në pritje dhe
të shtoni atje deri në pesë pjesëmarrës
ose të kryeni ntelefonatë tjetër.
Për t’i bashkuar dy telefonatat
në një konferencë
} Të tjera } Bashkoji telef.
Për të shtuar një pjesëmarrës të ri
1} Të tjera } Në pritje për t’i vënë në
pritje telefonatat që keni bashkuar.
2} Të tjera } Bëj telefon. tjetër dhe
telefonojini personit tjetër që dëshironi
të futni në konferencë.
3} Të tjera } Bashkoji telef.
4Përsëritni etapat 1–3 për të shtuar
pjesëmarrës të tjerë.
Për të liruar një pjesëmarrës
} Të tjera } Liroje palën dhe
përzgjidhni pjesëmarrësin që
do të lironi nga konferenca.
Për të kryer një bisedë private
1} Të tjera } Fol me dhe përzgjidhni
pjesëmarrësin me të cilin dëshironi
të flisni veçmas.
2} Të tjera } Bashkoji telef. për t’u
kthyer në konferencë.
Telefonatat me palë të shumëfishta
mund t’ju faturohen ndryshe; lidhuni
me operatorin e rrjetit për të dhëna
të mëtejshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Telefonimi
Dy linja zanore
Në qoftë se pajtimtaria juaj e përballon
shërbimin e Linjave alternative, mund
të bëni telefonata duke përdorur numra
të ndryshëm telefoni.
Për të përzgjedhur një linjë për
telefonata në dalje
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tlfonata.
Përzgjidhni një linjë.
Për t’ia ndërruar emrin një linje
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Ekrani
} Ndrysho.em.linjave. Përzgjidheni
linjën që do të ndryshoni.
Numrat e mi
Numrat tuaj të telefonit mund t'i shihni,
t’i futni dhe t’i ndryshoni.
Për të parë numrat tuaj të telefonit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Numra specialë } Numrat e mi dhe
përzgjidhni një nga mundësitë shtesë.
Pranimi i telefonatave
Mund të cilësoni që t’ju mbërrijnë
telefonata vetëm nga disa numra.
Po të jetë aktivizuar mundësia shtesë
e devijimit Kur i zënë, telefonatat do
të devijohen.
Për t’i shtuar numra listës
së telefonuesve të pranuar
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto
telefonatat } Pranim telefonata
} Vetëm nga lista } Ndrysho } Shto.
2Përzgjidhni një kontakt ose } Grupet
% 38 Grupet.
Për t’i pranuar të gjitha telefonatat
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto
telefonatat } Pranim telefonata
} Gjith tlefonuesit.
Bllokimi i telefonimit
Mund t’i bllokoni telefonatat, edhe në
hyrje edhe në dalje. Për këtë ju duhet
një fjalëkalim, që do t’jua japë ofruesi
i shërbimit.
Në rast se i devijoni telefonatat në hyrje,
nuk mund t’i aktivizoni disa mundësi
shtesë të bllokimit.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
36 Telefonimi
Mund të bllokohen telefonatat e llojeve
të mëposhtme:
Të gjitha në dalje – të gjitha
telefonatat në dalje.
Ndërk. në dalje – të gjitha telefonatat
ndërkombëtare në dalje.
• Ndërk.dalje.roam. – të gjitha
telefonatat ndërkombëtare në dalje
me përjashtim të atyre në vendin
tuaj.
Të gjitha në hyrje – të gjitha
telefonatat në hyrje.
Edhe kur roaming – të gjitha
telefonatat në hyrje kur jeni jashtë
shtetit % 21 Rrjetet.
Për ta aktivizuar ose çaktivizuar një
bllokim telefonate
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tlfonata } Trajto
telefonatat } Blloko telefonata.
Përzgjidhni një mundësi shtesë.
2Përzgjidhni Aktivizoje ose Çaktivizoje,
futni fjalëkalimin } OK.
Telefonimi fiks
Funksioni i telefonimit fiks lejon që
t’u telefonohet vetëm disa numrave
të caktuar, që ruhen në kartën SIM.
Numrat fiks mbrohen me kodin PIN2.
Mund të ruani edhe numra të pjesshëm.
Për shembull, po të ruani 0123456 do
të mund t’i telefononi çdo numri që nis
me 0123456.
Për ta aktivizuar ose çaktivizuar
telefonimin fiks
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa }
Numra specialë } Telefonimi fiks dhe
përzgjidhni Aktivizoje ose Çaktivizoje.
2Futni kodin PIN2 } OK pastaj } OK
përsëri, për ta konfirmuar.
Për të ruajtur një numër fiks
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Numra specialë } Telefonimi fiks
} Numrat fiks } Numër i ri dhe futni
të dhënat.
Edhe kur funksioni i telefonimit fiks është
aktiv, përsëri mund t’i telefononi numrit
ndërkombëtar të urgjencës 112.
Kur funksioni i telefonimit fiks është aktiv,
mund të mos ju lejohet të shihni ose të
administroni numra telefoni që ruhen në
kartën SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Telefonimi
Kohëzgjatja dhe kostoja
e telefonatave
Gjatë telefonimit, do të afishohet
kohëzgjatja e telefonatës. Mund
të shihni kohëzgjatjen e telefonatës
së fundit, telefonatave në dalje dhe
kohëzgjatjen gjithsej të telefonatave.
Për të kontrolluar kohëzgjatjen
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Telefonatat
} Kohzgj. & Kosto } Kohëmatësit.
Funksione të tjera
të telefonimit
Sinjalet e toneve
Kur jeni duke kryer një telefonatë,
mund të përdorni shërbime bankare
telefonike ose të komandoni një
mesazheri telefonike duke dërguar
sinjale tonesh.
Për të përdorur sinjale tonesh
Shtypni - , ose
për të dërguar tone.
} Të tjera } Çaktivizo tonet ose
Aktivizo tonet për t’i ndezur ose
fikur tonet gjatë një telefonate.
Shtypni për ta fshirë përmbajtjen
e ekranit pas një telefonate.
Blloku i shënimeve
Përdoreni telefonin si bllok shënimesh,
për të mbajtur shënim një numër telefoni
gjatë një telefonate. Kur e përfundoni
telefonatën, numri do të mbetet në
ekran dhe ju mund t’i telefononi ose
ta ruani në kontaktet.
Për t’i telefonuar një numri nga blloku
i shënimeve ose për ta ruajtur
} Telefono për t’i telefonuar numrit.
} Të tjera } Ruaje numrin dhe
përzgjidhni një kontakt për t’ia
bashkëlidhur numrin.
} Të tjera } Kontakt i ri për të krijuar
një kontakt të ri që t’i bashkëlidhet
numrit.
Për ta treguar ose për ta fshehur
numrin tuaj
Në rast se pajtimtaria juaj e përballon
shërbimin e Bllokimit të Identifikimit
të Linjës Telefonuese (CLIR), ju mund
ta fshihni numrin tuaj, kur po bëni një
telefonatë.
Për ta treguar ose për ta fshehur
numrin tuaj gjithnjë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Telefonatat
} Afisho/fshih num.
2Përzgjidhni Tregoje numrin, Fshihe
numrin ose Default rrjeti.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
38 Telefonimi
Grupet
Krijoni një grup numrash dhe adresash
PE për t’u dërguar mesazhe disa
marrësve njëkohësisht
% 39 Mesazhimi.
Grupet gjithashtu mund t’i përdorni
(me numra) kur krijoni lista telefonuesish
të pranuar % 35 Pranimi i telefonatave.
Për të krijuar një grup numrash dhe
adresash PE
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Grupet } Grup i ri } Shto.
2Vërini një emër grupit } Vazhdo.
3} I ri } Shto për të gjetur dhe
përzgjedhur një numër kontakti
ose adresë PE.
4Përsëriteni etapën 3 për të shtuar
numra dhe adresa PE të tjera.
} Mbarova.
Kartëvizitat
Shtojeni kartëvizitën tuaj si kontakt.
Për të shtuar kartëvizitën tuaj
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Kartëvizita ime dhe shtoni të dhëna
për kartëvizitën } Ruaje.
Për të dërguar kartëvizitën tuaj
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet } Të tjera } Shtesa
} Kartëvizita ime } Drgo kartëvizitën
dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi.
Po t’i dërgoni një mesazh shkrimor një
grupi, do të faturoheni veçmas për çdo
pjesëtar të grupit.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mesazhimi
Mesazhimi
Mesazhimi shkrimor, mesazhimi-figurë,
mesazhimi zanor, posta elektronike
(PE), Shokët e mi.
Telefoni juaj përballon shërbime të
ndryshme mesazhimi. Lidhuni me
ofruesin e shërbimit për të mësuar
se ç’shërbime mund të përdorni ose,
për të dhëna të mëtejshme, shkoni
te www.sonyericsson.com/support.
Mesazhimi shkrimor (SMS)
Mesazhet shkrimore mund të
përmbajnë edhe foto të thjeshta,
efekte zanore, animacione dhe melodi.
Mund edhe të krijoni dhe të përdorni
modele për mesazhet tuaja.
Para se të filloni
Numrin e qendrës suaj të shërbimit jua
jep ofruesi i shërbimit dhe zakonisht
gjendet i regjistruar në kartën SIM.
Përndryshe mund ta futni ju vetë.
Për të cilësuar një numër të qendrës
së shërbimit
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Mszh
shkrimor } Qendra e shrbimit. Në
qoftë se numri i qendrës së shërbimit
ruhet në kartën SIM, do të afishohet.
2Po të mos afishohet ndonjë numër
} Ndrysho } QendërReShërbimi
dhe futeni numrin, pa harruar prefiksin
ndërkombëtar «+» dhe kodin e shtetit/
rajonit } Ruaje.
Për të dërguar mesazhe shkrimore
Për të dhëna në lidhje me futjen e
shkronjave % 17 Për të futur shkronja.
Për të shkruar dhe dërguar një
mesazh shkrimor
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Krijo të ri } Mszh
shkrimor.
2Shkruajeni mesazhin } Vazhdo. (Mund
ta ruani mesazhin për më vonë
Skica duke shtypur } Ruaje
mesazhin.)
3} Fut no. e telef. dhe futni një numër,
ose } Gjeje në Kontaktet për ta
përnxjerrë numrin ose grupin nga
Kontaktet, ose } Fut adresën PE
ose për të përzgjedhur ndonjë nga
marrësit që keni përdorur së fundi
} Dërgoje.
Disa shenja specifike për gjuhë
të caktuara zënë më shumë vend
në mesazh. Për disa gjuhë mund
t’i çaktivizoni Shkronja speciale
për të kursyer vend.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
40 Mesazhimi
Për të kopjuar dhe ngjitur tekst në një
mesazh
1Kur po e shkruani mesazhin } Të tjera
} Kopjo & ngjit.
2} Kopjo të gjitha ose } Shenjo &
kopjo dhe shtypni , , dhe
për të lundruar dhe për të shenjuar
tekst në mesazh.
3} Të tjera } Kopjo & ngjit } Ngjite.
Për të futur një objekt në një mesazh
shkrimor
1Kur po e shkruani mesazhin } Të tjera
} Shto objekt.
2Përzgjidhni një mundësi shtesë, pastaj
një objekt, për shembull një foto.
Për të marrë mesazhe shkrimore
Kur po ju mbërrin një mesazh shkrimor,
do të afishohet në menunë e veprimeve
nëse funksioni Ngjarje të reja është
cilësuar si Menu veprimesh. } Shih
për ta lexuar mesazhin.
Në qoftë se funksioni Ngjarje të reja
është cilësuar si Pop-up, do t’ju
kërkohet nëse dëshironi ta lexoni
mesazhin shkrimor. } Po për ta lexuar
mesazhin ose } Jo për ta lexuar më
vonë. Kur ta keni lexuar mesazhin
shkrimor } Të tjera për mundësi
shtesë ose shtypni për ta mbyllur
mesazhin.
Për t’i telefonuar një numri në një
mesazh shkrimor
Përzgjidheni numrin e telefonit të
afishuar në mesazh, } Telefono.
Për të ruajtur dhe fshirë mesazhe
shkrimore
Mesazhet shkrimore që ju mbërrijnë
ruhen në kujtesën e telefonit. Kur të
mos ketë më vend në kujtesën e
telefonit, fshini mesazhe ose kalojini
në kartën SIM që të mund të merrni
të reja. Mesazhet që keni ruajtur në
kartën SIM do të mbeten atje deri sa
t’i fshini ju vetë.
Për t’i dërguar mesazh një adrese PE,
duhet të cilësoni një numër të rrugëhyrjes
PE, } Mesazhimi } Cilësimet } Mszh
shkrimor } Rrugëhyrja PE. Këtë numër
jua jep ofruesi i shërbimit.
Mesazhin shkrimor mund ta konvertoni
në mesazh-figurë. Kur po e shkruani
mesazhin } Të tjera } Në mesazh-figurë
dhe vijoni të krijoni një mesazh-figurë,
% 42 Mesazhimi-figurë (MMS).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Mesazhimi
Për të ruajtur një mesazh
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Kutia në hyrje dhe
përzgjidhni një mesazh për të ruajtur.
2} Të tjera } Ruaje mesazhin.
3} Mesazhe ruajtur për ta ruajtur në
kartën SIM ose } Modelet për ta
ruajtur mesazhin si model në telefon.
Për të ruajtur një objekt në një
mesazh shkrimor
1Kur po lexoni një mesazh, përzgjidhni
numrin e telefonit, foton ose adresën
e Internetit që dëshironi të ruani }
tjera.
2} Përdore (do të afishohet numri i
telefonit që keni përzgjedhur) } Ruaje
numrin për ta ruajtur numrin e telefonit
ose } Ruaje foton për të ruajtur një
foto ose } Përdore (do të afishohet
kujtesorja që keni përzgjedhur) } Ruaje
kujtesoren për të ruajtur një kujtesore.
Për të fshirë një mesazh
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi dhe përzgjidhni një
regjistër.
2Përzgjidheni mesazhin për të fshirë
dhe shtypni .
Për të ruajtur ose fshirë disa
mesazhe njëkohësisht
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi dhe përzgjidhni një
regjistër.
2Përzgjidhni një mesazh } Të tjera
} Fshij gjith meszh për t’i fshirë të
gjitha mesazhet në regjistër ose
} Shenjo disa lundroni dhe përzgjidhni
mesazhe duke shtypur Shenjo ose
Çshenjoje.
3} Të tjera } Ruaj mesazhet për të
ruajtur mesazhe ose } Fshiji mesazhet
për të fshirë mesazhe.
Mesazhet e gjata
Se sa shkronja lejohen në një mesazh
shkrimor, kjo varet nga gjuha që po
përdorni për të shkruar. Mund të
rgoni një mesazh të gjatë duke
lidhur së bashku dy ose më shumë
mesazhe. Do të faturoheni veçmas
për secilin prej mesazheve pjesë të
mesazhit të gjatë. Pjesët e një mesazhi
të gjatë mund të mos i mbërrijnë
marrësit njëkohësisht.
Pyesni ofruesin e shërbimit për numrin
maksimal të mesazheve që mund të
lidhen së bashku.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
42 Mesazhimi
Për ta aktivizuar funksionin
e mesazheve të gjata
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Mszh
shkrimor } Gjat.max.mesazhit } Max.
i përdorsh.
Modelet për mesazhe shkrimore
Shtoni një model të ri ose ruajeni
një mesazh si model në telefon
% 41 Për të ruajtur një mesazh.
Për të shtuar një model
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Modelet } Model i ri
} Tekst.
2Futni tekst } OK.
3Futni një titull } OK.
Për të përdorur një model
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Modelet përzgjidhni
një model } Përdore } Mszh shkrimor.
2Shtoni tekst ose } Vazhdo dhe
përzgjidhni një marrës të cilit t’ia
dërgoni mesazhin.
Mundësitë shtesë të mesazheve
Cilësoni një vlerë default për mundësitë
shtesë të mesazheve, ose zgjidhini
cilësimet sa herë që dërgoni një
mesazh.
Për të cilësuar mundësi shtesë
default për mesazhet shkrimore
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Mszh
shkrimor dhe përzgjidhni mundësitë
shtesë që do të ndryshoni.
Për të cilësuar mundësi shtesë për
një mesazh të caktuar
1Pasi ta keni shkruar mesazhin dhe
të keni caktuar marrësin } Të tjera
} Të avancuara.
2Përzgjidhni një mundësi shtesë për të
ndryshuar } Ndrysho dhe përzgjidhni
një cilësim të ri } Mbarova.
Për të kontrolluar statusin e dorëzimit
të një mesazhi që keni dërguar
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Mszhe dërguar dhe
përzgjidhni një mesazh shkrimor } Shih
} Të tjera } Shih gjendjen.
Mesazhimi-figurë (MMS)
Mesazhet-figurë mund të përmbajnë
tekst, imazhe, foto të kameras,
diapozitiva, regjistrime zanore,
videoklipe, firma dhe shtojca. Mund
t’i dërgoni mesazhe-figurë një telefoni
celular ose një adrese PE.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Mesazhimi
Para se të filloni
Edhe ju edhe marrësi duhet të keni
pajtimtari të tilla që ta përballojnë
mesazhimin-figurë.
Po të mos ekzistojë as profil Interneti
as server për mesazhet, mund t’i
merrni të gjitha cilësimet MMS
automatikisht nga operatori i rjetit ose
nga www.sonyericsson.com/support.
Para se të dërgoni një mesazh-figurë,
mund të kontrolloni nëse:
Janë cilësuar adresa e serverit të
mesazheve dhe një profil Interneti.
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Mesazh-
figurë } Profili MMS dhe përzgjidhni
një profil për ta përdorur. } Të tjera
} Ndrysho } Serveri i mszheve ose
} Të tjera } Ndrysho } Profili Internet.
Për të krijuar dhe për të dërguar një
mesazh-figurë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Krijo të ri } Mesazh-
figurë.
2Shtypni për të shtuar objekte të tilla
si foto, videoklipe ose skeda zanore.
} Të tjera për të parë një listë
mundësish të tjera shtesë.
3Kur të jeni gati për të dërguar } Vazhdo.
4} Fut adresën PE ose } Fut no.
e telef. ose } Gjeje në Kontaktet për
të përnxjerrë një numër ose grup në
Kontaktet ose të përzgjidhni nga
marrësit që keni përdorur së fundi
} Dërgoje.
Për të krijuar një firmë tuajën për
mesazhe-figurë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Mesazh-
figurë.
2} Firma } Firmë e re dhe krijojeni
firmën tuaj si mesazh-figurë.
Për të cilësuar mundësi shtesë
default për mesazhet-figurë
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Mesazh-
figurë dhe përzgjidhni mundësi shtesë
që do të ndryshoni.
Mundësi të tjera shtesë për dërgimin
Kërkoni një raport leximi, një raport
dorëzimi dhe cilësoni shkallën e
përparësisë për një mesazh të caktuar.
Mund edhe t’i shtoni marrës të tjerë
mesazhit.
Kur shkruani dhe ndryshoni mesazhe-
figurë, mund të kopjoni dhe të ngjitni
tekst % 40 Për të kopjuar dhe ngjitur
tekst në një mesazh.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
44 Mesazhimi
Për të përzgjedhur mundësi të tjera
shtesë për dërgimin
1Pasi ta keni krijuar mesazhin dhe të
keni përzgjedhur një marrës } Të tjera.
2} Shto marrës për të shtuar një marrës
tjetër ose } Ndrysho marrësit për të
ndryshuar marrësit ose për të shtuar
të tjerë. } Ndrysho subjektin për t’i
ndërruar titullin mesazhit ose }
avancuara për mundësi shtesë
të mëtejshme dërgimi.
Për të marrë mesazhe-figurë
Vendosni si do t’i shkarkoni mesazhet-
figurë dhe si do t’i ruani objektet që ju
vijnë me mesazhet-figurë.
Për të cilësuar shkarkimin automatik
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Mesazh-
figurë } Vetëshkarkimi për të parë
dhe përzgjedhur një nga sa vijon:
• Gjithnjë – shkarkim automatik.
Pyet kur roam. – telefoni kërkon
leje për të shkarkuar, kur nuk jeni
në rrjetin bazë.
Kurrë kur roam. – asnjë shkarkim
nuk do të kryhet, kur nuk jeni në
rrjetin bazë.
Gjithnjë pyet – për të shkarkuar.
•Joaktiv – mesazhet e reja do të
afishohen në kutinë Kutia në hyrje.
Përzgjidheni mesazhin dhe } Shih
për të shkarkuar.
Për të marrë mesazhe-figurë
1Kur merrni një mesazh-figurë të
shkarkuar automatikisht, kjo do të
afishohet në menunë e veprimeve
në qoftë se funksioni Ngjarje të reja
është cilësuar si Menu veprimesh. }
Shih për ta lexuar mesazhin. Në qoftë
se funksioni Ngjarje të reja është
cilësuar si Pop-up, do t’ju kërkohet
nëse dëshironi ta lexoni mesazhin-
figurë, } Po për ta lexuar ose riprodhuar.
2Shtypni për ta mbyllur mesazhin.
Për të ruajtur një objekt në një
mesazh-figurë
Kur po shihni një mesazh-figurë }
tjera } Ruaj objektet dhe përzgjidhni
një objekt për të ruajtur nga lista që
afishohet.
Për të fshirë mesazhe-figurë
Mesazhet-figurë do të ruhen në kujtesën
e telefonit. Kur të mos ketë më vend
në kujtesën e telefonit, duhet të fshini
mesazhe që të mund të merrni të reja.
Përzgjidheni një mesazh dhe shtypni
për ta fshirë.
Modelet për mesazhe-figurë
Shtoni një model të ri ose përdorni një
model të paracaktuar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Mesazhimi
Për të shtuar një model
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Modelet } Model i ri
} Mesazh-figurë.
2} Të tjera për të shtuar objekte të reja.
3} Ruaje, futni një titull } OK për ta
ruajtur modelin.
Për të përdorur një model
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Modelet dhe
rzgjidhni një model nga lista
} Përdore për ta përdorur modelin siç
është ose } Të tjera } Ndrysho
modelin për t’i bërë ndryshime,
} Ruaje, vërini një titull } OK për
t’i ruajtur ndryshimet.
2} Vazhdo dhe përzgjidhni një marrës
për t’ia dërguar mesazhin ose
përzgjidhni një model nga lista
} Përdore } Vazhdo në qoftë
se modelit i bëhen ndryshime.
Mesazhet zanore
Mund të dërgoni dhe të merrni
regjistrime zanore në trajtë mesazhesh.
Për të regjistruar dhe dërguar një
mesazh zanor
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Krijo të ri } Mesazh
zanor.
2Regjistrojeni mesazhin tuaj. } Stop
për ta përfunduar.
3} Dërgoje për ta dërguar mesazhin.
4} Fut adresën PE për një marrës
të postës elektronike ose } Fut no.
e telef. për një numër telefoni marrësi
ose } Gjeje në Kontaktet për një
numër ose grup në Kontaktet ose
përzgjidhni nga marrësit që keni
përdorur së fundi } Dërgoje.
Për të marrë mesazhe zanore
Kur merrni një mesazh-zanor të
shkarkuar automatikisht, mesazhi
zanor do të afishohet në menunë
e veprimeve në qoftë se funksioni
Ngjarje të reja është cilësuar si Menu
veprimesh. } Riprodho për ta dëgjuar
mesazhin.
Në qoftë se funksioni Ngjarje të reja
është cilësuar si Pop-up, do t’ju
kërkohet nëse dëshironi ta dëgjoni
mesazhin zanor. } Po për ta riprodhuar
mesazhin ose } Jo në qoftë se
dëshironi ta dëgjoni mesazhin më
vonë. Pasi ta keni dëgjuar mesazhin
Dërguesi dhe marrësi duhet të kenë një
pajtimtari që e përballon mesazhimin-
figurë.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
46 Mesazhimi
zanor } Të tjera për të parë një listë
mundësish shtesë. Shtypni për
ta mbyllur mesazhin.
Posta elektronike
Mesazhet tuaja PE mund t’i lexoni
në telefon në çdo kohë. Shkruani një
mesazh, bashkëlidhni një foto nga
kamera, regjistrim zanor ose videoklip
dhe dërgojuani shokëve tuaj ose
kolegëve. Mund edhe t’u përgjigjeni
mesazheve PE, ose t’ua përcillni të
tjerëve, njëlloj sikurse veproni në
kompjuter.
Në telefon mund të përdorni po atë
adresë PE që përdorni në kompjuter.
Për këtë, telefoni juaj kërkon të njëjtat
cilësime PE si ato që përdor kompjuteri
juaj për adresën tuaj PE. Për të përdorur
në telefon adresën tuaj PE të
kompjuterit, kryeni një nga veprimet
e mëposhtme:
Merrini cilësimet automatikisht
Rruga më e lehtë është që
cilësimet t’ju dërgohen drejtpërdrejt
në telefon. Përdorni Internetin,
nga kompjuteri, për të shkuar te
www.sonyericsson.com/support.
Futini cilësimet ju vetë
Kërkojini ofruesit të shërbimit tuaj
PE të dhëna për cilësimet. Ofruesi
i shërbimit PE është personi ose
kompania që ju ofron adresën PE,
për shembull administratori i rrjetit
informatik në ndërmarrjen tuaj ose
një ofrues i shërbimit Internet, ose
Ofruesi i shërbimit PE mund t’ju
ketë dërguar një dokument me
të dhëna për cilësimet, ose
Të dhënat mund t’i gjeni në
cilësimet e programit të postës
elektronike në kompjuterin tuaj.
Çfarë të dhënash më duhen?
Ju duhen së paku:
Llojet e cilësimeve Shembuj
Tipi i lidhjes POP3 ose IMAP4
Adresa PE elona.dibra@
example.com
Serveri në hyrje mail.example.com
Emri përdoruesit elonad
Fjalëkalimi zX123
Serveri në dalje mail.example.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Mesazhimi
Kur futni cilësimet, mund të përdorni
edhe udhëzime konfigurimi dhe të
dhëna ndihmëse.
Për t’i futur cilësimet PE
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Cilësimet.
2Pasi t’i keni futur cilësimet, } Kutia në
hyrje } Të tjera } rgo & Merr për
të përdorur postën elektronike.
Pasi t’i keni futur cilësimet, telefoni juaj
mund të lidhet me një server PE për të
dërguar dhe marrë mesazhe PE.
Lidhuni me ofruesin e shërbimit PE për
të dhëna të mëtejshme.
Për të krijuar një llogari PE
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Cilësimet
} Llogari e re } Shto.
2Vërini një emër llogarisë } OK. Për
ndihmë } Udhëzime konfig., ose
shtypni për një cilësim } Info.
3Shtypni te një cilësim dhe futni
cilësimet minimale të kërkuara si më
poshtë:
Sinjalizim PE – përzgjidhni tingullin
sinjalizues për mesazhe të reja.
•Lidhu me – dhe përzgjidhni një
llogari dhanore (që ju ofrohet nga
operatori i rrjetit, } Info).
Adresa PE – futni adresën tuaj PE.
Tipi i lidhjes – POP3 ose IMAP4.
Serveri në hyrje – futni emrin
e serverit.
•Emri përdoruesit – futni emrin
e përdoruesit për llogarinë PE.
• Fjalëkalimi – futni fjalëkalimin për
llogarinë PE.
Serveri në dalje – futni emrin
e serverit.
Për të futur cilësime të avancuara të
llogarisë PE (fakultative në shumicën
e rasteve)
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Cilësimet.
2Përzgjidhni një llogari për të ndryshuar
} Të tjera } Ndrysho llogarinë
} Cilësime të avanc.
3Shtypni për të përzgjedhur dhe
futur cilësime, nëse kjo kërkohet nga
ofruesi i shërbimit PE, për shembull,
Intervali rifreskimit.
Ka një numër të madh ofruesish të
shërbimit PE. Terminologjia e përdorur
dhe të dhënat e kërkuara ndryshojnë nga
një ofrues në tjetrin. Jo të gjithë ofruesit
lejojnë të përdoret PE nga celulari.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
48 Mesazhimi
Për të marrë dhe lexuar mesazhe PE
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje
} Drg&Mer kur kutia në hyrje është
bosh ose } Mesazhimi } PE } Kutia
në hyrje } Të tjera } Dërgo & Merr për
të shkarkuar mesazhe të reja. Kështu
do të dërgohen edhe mesazhe që
mund të kenë mbetur në kutinë në
dalje.
2Përzgjidhni një mesazh në kutinë
në hyrje } Shih për ta lexuar.
Për të shkruar dhe dërguar një
mesazh PE
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Krijo të ri.
2} Shto për të hyrë në fushën e marrësit.
} Fut adresën PE për ta shkruar një
adresë PE } OK, ose } Gjeje në
Kontaktet për të përzgjedhur një
marrës nga Kontaktet } Përzgjidh,
ose përzgjidhni një adresë të re nga
marrësit që keni përdorur së fundi
} Përzgjidh.
3} Ndrysho për të hyrë në fushën
e marrësit (pasi ta keni futur një
marrës) që të shtoni marrës të tjerë.
Përzgjidhni Merr, Cc ose Bcc dhe
përzgjidhni marrësit që do të shtoni.
Pasi t’i keni përzgjedhur marrësit
} Mbarova.
4Shtypni për të përzgjedhur fushën
e titullit, vërini një titull mesazhit tuaj
} OK. Për ta ndryshuar titullin
} Ndrysho.
5Shtypni për të përzgjedhur fushën
e tekstit, shkruajeni mesazhin } OK.
Për të bërë ndryshime në mesazh
} Ndrysho.
6Shtypni për të përzgjedhur fushën
e shtojcave. } Shto dhe zgjidhni llojin
e shtojcës që do të bashkëlidhni
} Përzgjidh për ta përzgjedhur
shtojcën që do të bashkëlidhni.
Për të bashkëlidhur shtojca të tjera
} Shto përsëri.
7} Vazhdo } Dërgoje ose Të tjera
} Ruaj në Kut.dalje për të ruajtur
dhe dërguar më vonë.
Për të ruajtur një mesazh PE
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje.
2Përzgjidhni një mesazh } Të tjera
} Ruaje mesazhin } PE të ruajtura.
Kur shkruani dhe ndryshoni mesazhe PE,
mund të kopjoni dhe të ngjitni tekst
% 40 Për të kopjuar dhe ngjitur tekst në
një mesazh.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Mesazhimi
Për t’iu përgjigjur një mesazhi PE
1Përzgjidheni në kutinë në hyrje
mesazhin të cilit do t’i përgjigjeni }
tjera } Përgjigju ose hapeni mesazhin
} Përgjigju.
2} Po për ta përfshirë tekstin e mesazhit
origjinal në përgjigjen tuaj ose } Jo për
ta lënë mesazhin origjinal jashtë tekstit
të përgjigjes suaj.
3Shkruajeni mesazhin në fushën e tekstit
} OK. Për të bërë ndryshime në mesazh
} Ndrysho.
4} Vazhdo } Dërgoje.
Për të parë ose ruajtur një shtojcë
në një mesazh PE
Shihni një mesazh } Të tjera } Shtojcat
} Shih për ta parë objektin ose për të
përzgjedhur një objekt për ta ruajtur.
Llogaria PE aktive
Në qoftë se keni disa llogari PE, mund
të vendosni se cila do të jetë aktive.
Për ta ndryshuar llogarinë PE aktive
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Cilësimet dhe
përzgjidhni një llogari.
PE Push
Merrni një njoftim në telefon nga
serveri juaj PE se keni postë të re
elektronike, nëse këtë e përballon
ofruesi i shërbimit tuaj PE.
Për ta aktivizuar njoftimin PE Push
Kur përdorni Dërgo & Merr, } Po për
ta aktivizuar, nëse ju kërkohet.
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Cilësimet.
Përzgjidhni një llogari për të ndryshuar
} Të tjera } Ndrysho llogarinë
} Cilësime të avanc. } Postë Push
dhe përzgjidhni një mundësi shtesë.
Për ta fshirë një mesazh PE (POP3)
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje
} Të tjera.
2} Shenjo për fshirje ose } Shenjo disa
} Shenjo ose Çshenjoje.
Për ta fshirë një mesazh PE (IMAP4)
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } PE } Kutia në hyrje
} Të tjera.
2} Shenjo për fshirje ose } Shenjo disa
} Shenjo ose Çshenjoje.
3} Të tjera } Zbraz kutinë hyrje për
t’i fshirë mesazhet.
Mesazhet e shenjuara do të fshihen
kur të lidheni përsëri me serverin.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
50 Mesazhimi
Shokët e mi
Lidhuni dhe hyni me login në serverin
Shokët e mi për të komunikuar në linjë
me shokët tuaj. Nëse pajtimtaria juaj
e përballon mesazhimin e çastit dhe
shërbimet e pranisë, mund të
shkëmbeni mesazhe dhe të shihni
gjendjen e kontaktit, kur jeni në linjë.
Po të mos i keni cilësimet në telefon,
duhet të futni cilësime të serverit.
Për t’i futur cilësimet e serverit
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi
} Konfiguro.
2Shtoni emrin e përdoruesit, fjalëkalimin,
të dhëna për serverin dhe përzgjidhni
një profil Interneti për të përdorur.
Këto të dhëna do t’jua japë ofruesi
i shërbimit.
Për t’u futur me login në serverin
Shokët e mi
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } Lidhu.
Për të dalë me logout
} Të tjera } Shkëputu.
Për të shtuar një kontakt në listë
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Kontaktet } Të tjera } Shto kontakt.
Për të dërguar një mesazh chat nga
Shokët e mi
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Kontaktet dhe përzgjidhni një kontakt
nga lista.
2} Chat dhe shkruajeni mesazhin
} Dërgoje.
Statusi
Tregojuani statusin kontakteve tuaja
vetëm, ose tregojuani të gjithë
përdoruesve të serverit Shokët e mi.
Për ta cilësuar statusin
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } Të tjera
} Cilësimet dhe përzgjidhni Trgo
gjendjen time.
2Zgjidhni Të gjithëve ose Vetm
kntakteve } Përzgjidh.
Të gjitha mesazhet e shenjuara për fshirje
në telefon dhe në server do të fshihen.
Këshillohuni me ofruesin e shërbimit për
të dhëna të mëtejshme.
Gjithashtu mund të vazhdoni një bisedë
chat nga kartela Biseda.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Mesazhimi
Për ta ndryshuar statusin tuaj
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Gjendja ime dhe përditësojeni
informacionin e statusit. Përdorni
ose për të lundruar midis fushave
të statusit.
Grupi chat
Grupet chat mund të krijohen nga
ofruesi juaj i shërbimit, një përdorues
individual i Shokët e mi, ose ju vetë.
Grupet chat mund t’i ruani duke ruajtur
ftesën për chat ose duke kërkuar për
ndonjë grup chat të caktuar.
Për të nisur një grup chat
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Grupe chat } Të tjera } Shto grup
chat } Grup i ri chat.
2Përzgjidhni kë do të ftoni në grupin
chat nga lista juaj e kontakteve
} Vazhdo.
3Futni një tekst të shkurtër si ftesë
} Vazhdo } Dërgoje.
Për të shtuar një grup chat
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Grupe chat } Të tjera } Shto grup
chat.
2} Sipas ID grupit për ta futur ID e
grupit chat ju vetë ose } Kërko për
të kërkuar për një grup chat.
Për të ruajtur një bisedë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Biseda.
2Hapeni një bisedë } Të tjera } Ruaje
bisedën.
Për të parë një bisedë të ruajtur
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Biseda } Të tjera } Ruaje bisedën.
Historia e bisedave do të ruhet edhe pasi
të keni dalë nga chat-i, për t’ju lejuar të
ktheheni në mesazhet chat nga biseda
të mëparshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
52 Mesazhimi
Për të parë përdoruesit e pranishëm
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } kartela
Kontaktet } Të tjera } Prdrs.
pranishëm. Do të afishohet një listë
e përdoruesve në serverin Shokët
e mi që po njihen me të dhëna të
statusit tuaj.
Për të parë ose ndryshuar cilësimet
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Shokët e mi } Të tjera
} Cilësimet dhe përzgjidhni një
mundësi shtesë.
Informacioni zonal dhe celular
Informacioni zonal mund t’u dërgohet
të gjithë pajtimtarëve brenda një zone
të caktuar ose qelize të rrjetit.
Për ta aktivizuar ose çaktivizuar
informacionin
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Cilësimet } Info
zonale } Marrja ose Info celular.
Këshillohuni me ofruesin e shërbimit
për të dhëna të mëtejshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Trajtimi i imazhit
Trajtimi i imazhit
Kamera, video, blogu, fotot,
PhotoDJ™, temat.
Nxirrni foto ose regjistroni
videoklipe
Për të nxjerrë një foto ose për
të regjistruar një videoklip
1Nga gatishmëria, shtypni
për të aktivizuar kameran.
2Shtypni dhe për t’u
këmbyer midis kameras
dhe videoregjistruesit.
3Kamera: Shtypni
për të nxjerrë një foto.
Video: Shtypni për të
nisur regjistrimin. Për të ndalur
regjistrimin, shtypni rsëri.
Fotot dhe videoklipet tuaja do të ruhen
automatikisht në Skedari } Album
kamera.
4Për të nxjerrë një foto tjetër ose për të
regjistruar një tjetër videoklip, shtypni
për t’u kthyer te pamori.
Për ta mbyllur kameran ose
videoregjistruesin, shtypni .
Cilësimet e kameras
Kur jeni në pamor } Cilësimet për
mundësi shtesë të cilësimit të fotove
dhe të videoklipeve para se t’i nxirrni
ose t’i regjistroni.
Përdorni zoom
zmadhues ose
zvogëlues Nxirrni foto
Regjistroni videoklipe
Shtesa të ekranit
(lart djathtas)
Këmbehuni midis kameras
dhe videos ose
Rregulloni ndriçimin ose
Fshij
Prapa
Shtesa të ekranit
(poshtë djathtas)
Po të orvateni të regjistroni me një burim
të fortë drite në sfond, për shembull
rrezet e diellit ose ndriçimi i një llampe,
ekrani mund të errësohet dhe fotoja
deformohet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
54 Trajtimi i imazhit
Për të përdorur zoom-in
Shtypni ose .
Për të rregulluar ndriçimin
Shtypni ose .
Mundësi shtesë të kameras dhe
videos
Kur të jenë aktivizuar kamera ose
videoja } Cilësimet për mundësitë
shtesë të mëposhtme:
Kalo në videokamera për të regjistruar
një videoklip ose Kalo te fotokamera
për të nxjerrë një foto.
Mënyra e të nxjerrit (kamera):
•Normal – pa kornizë.
• Panoramë – bashkoni disa foto
në një të vetme.
•Kornizat – shtojini një kornizë fotos.
•Burst – nxirrni disa foto shpejt
njërën pas tjetrës.
Mënyra e të nxjerrit (video):
•Për mesazh-figurë
Video cilësi e lartë
Përmasat e fotos (kamera) –
përzgjidhni nga:
•2 MP (1600x1200 piksel)
•1 MP (1280x960 piksel)
•VGA (640x480 piksel)
•Aktivizo modusin natë – për t’iu
përshtatur ndriçimit të
pamjaftueshëm.
Ndiz shkrepje-vonuesin (kamera) –
nxirreni foton pak sekonda pasi të keni
shtypur butonin e kameras.
•Efekte – përzgjidhni nga:
•Çaktivizoje – asnjë efekt.
• Bardhezi – pa ngjyra.
• Negativ – me ngjyra të përmbysura.
•Sepia – ngjyresë kafe.
Balanca e të bardhave – përshtatuani
ngjyrat kushteve të ndriçimit. Përzgjidhni
nga Auto, Ndriçim natyror, Me re,
Fluoreshente ose Inkandeshente.
Cilësia e fotos (kamera):
•Normal
•E lartë
Fik mikrofonin (video) – cilësoni
mikrofonin.
Tingulli shkrepës (kamera) – cilësoni
tinguj të ndryshëm për shkrepjen.
Vëre orën dhe datën (kamera) –
shtojani fotos orën dhe datën, të cilat
do të afishohen si tekst i kuq në këndin
poshtë djathtas. Shiheni në madhësinë
1:1 ose përdorni zoom zmadhues kur
po shihni një foto, për të parë tekstin.
Ricils. num. sked. – ricilësoni
numëruesin e skedave (për këtë fotot
duhet të jenë ruajtur në kartën e
kujtesës).
Ruaje në – vendosni nëse do ta ruani
Memory Stick apo Kujtesa e
telefonit.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Trajtimi i imazhit
Shkurtoret e kameras
Kur përdorni kameran, mund të përdorni
edhe tastet si shkurtore drejt mundësive
shtesë më të përdorshme. Shtypni
për të parë një udhëzues të
tasteve të kameras.
Për të transferuar foto
Transferimi në kompjuter
Fotot mund t’i kaloni nga telefoni në
një kompjuter duke përdorur lidhjen
me kabëll USB % 79 Për transferuar
skeda me anë të kabllit USB.
Për t’i trajtuar dhe organizuar më
mirë fotot e kameras në kompjuter,
përdoruesit e Windows® mund të
instalojnë Adobe™ Photoshop™
Album Starter Edition, që ju ka ardhur
me CD-në e telefonit ose të shkojnë
te www.sonyericsson.com/support.
Blogu i fotove
Fotot mund t’i botoni në faqen tuaj
personale në Internet, po t’jua
përballojë këtë pajtimtaria.
Për të dërguar foto të kameras
në blog
1Kur po e shihni një foto që sapo e keni
nxjerrë } Të tjera } Nxirre në blog.
2Ndiqni udhëzimet që afishohen herën
e parë, për shembull, miratoni skajet
e kontratës.
3Shtoni titull dhe një diciturë } OK
} Botoje për t’ia dërguar një foto
blogut tuaj.
Do tju dërgohet në telefon një mesazh
shkrimor me adresën e blogut në
Internet dhe të dhëna për t’u futur atje
me login. Mesazhin shkrimor mund
t’ua përcillni të tjerëve, që t’i shohin
edhe ata fotot në faqen tuaj të Internetit.
Për të dërguar foto në blog
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari dhe përzgjidhni një foto
në një regjistër.
2} Të tjera } Dërgoje } Blogut.
3Vërini titullin dhe shtoni ndonjë diciturë
} OK } Botoje.
Për të vizituar një adresë blogu
te një kontakt
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Kontaktet dhe përzgjidhni adresën
e një kontakti në Internet } Shko te.
Shërbimet e Internetit mund të kërkojnë
marrëveshje licensimi të veçantë midis
jush dhe ofruesit të shërbimit. Në disa
vende, mund të zbatohen edhe rregullore
të mëtejshme, ose t’ju kërkohet të paguani
veçmas. Lidhuni me ofruesin e shërbimit
për të dhëna të mëtejshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
56 Trajtimi i imazhit
Fotot dhe videoklipet
Shihni dhe përdorni foto dhe videoklipe.
Trajtimi i fotove
Shihni, shtoni, përpunoni ose fshini
foto në Skedari. Numri i fotove që
mund të ruani varet nga madhësia
e fotove. Disa nga formatet që
përballohen janë, për shembull,
GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG
dhe SVG-Tiny.
Për t’i parë dhe përdorur fotot
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Fotot.
2Përzgjidhni një foto } Shih ose }
tjera } Përdore si dhe përzgjidhni një
mundësi shtesë.
Për t’i afishuar fotot në paradë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Fototdhe përzgjidhni një
foto.
2} Shih } Të tjera } Paradë diapoz.
Për të parë të dhëna për një skedë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Fotot ose Videot,
përzgjidhni një skedë.
2} Të tjera } Informacion.
Ç’mund të bëni me fotot
Bashkëlidhini foto një kontakti,
përdoreni kur telefoni po ndizet,
ose si sfond në gatishmëri, ose
si ekran-ruajtëse.
Ekran-ruajtësja
Ekran-ruajtësja do të aktivizohet
automatikisht, në qoftë se telefoni
mbetet pasiv për disa sekonda. Pasi
të kalojnë edhe pak sekonda të tjera,
telefoni do të përgjumet, për të kursyer
baterinë. Ekranin mund ta ndizni përsëri
duke shtypur një tast ose buton çfarëdo.
Përpunimi i fotove
% 58 PhotoDJ™.
Për të shkëmbyer foto
Mund të shkëmbeni foto duke përdorur
një nga mënyrat e transferimit që ju
ofrohen. Kini parasysh se nuk ju lejohet
të shkëmbeni disa materiale të
mbrojtura me të drejta autori. Për
të dhëna të mëtejshme në lidhje me
fotot në mesazhe, % 39 Mesazhimi.
Po të cilësoni si sfond një animacion
më të madh se 1MB, telefoni mund
të ngadalësohet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Trajtimi i imazhit
Për të dërguar një foto
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Fotot dhe shkoni te një
foto.
2} Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni
një mënyrë transferimi.
Për të marrë një foto
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria dhe
përzgjidhni një mënyrë transferimi.
Për të ruajtur një foto që ju vjen me
një mesazh
% 41 Për të ruajtur një objekt në një
mesazh shkrimor ose % 44 Për të
ruajtur një objekt në një mesazh-figurë
ose % 49 Për të parë ose ruajtur një
shtojcë në një mesazh PE.
Për të ruajtur foto dhe videoklipe
Pasi ta keni nxjerrë një foto ose
regjistruar një videoklip, telefoni
do ta ruajë në kujtesë të telefonit
ose në kartë të kujtesës.
Në qoftë se nuk ka vend në kujtesën
e telefonit ose në kartë të kujtesës,
nuk mund të ruani më foto ose
videoklipe pa fshirë ose zhvendosur
skeda më parë % 19 Skedari.
Për të dërguar foto dhe videoklipe
Pasi ta keni nxjerrë një foto ose
regjistruar një videoklip, mund ta
dërgoni si mesazh-figurë në qoftë se
skeda nuk i tejkalon caqet e lejueshme
për shkëmbim. Për të shkëmbyer foto
dhe videoklipe me mënyra të tjera
transferimi % 56 Për të shkëmbyer
foto.
Për të përdorur mundësi shtesë të
mëtejshme për fotot ose videoklipet
Regjistroni një videoklip ose nxirrni
një foto } Të tjera dhe përzgjidhni
një mundësi shtesë, për shembull,
për të nxjerrë një foto të re.
Për t’i transferuar fotot në kompjuter
Fotot mund t’i kaloni nga telefoni në
një kompjuter duke përdorur lidhjen
me kabëll USB % 79 Për të transferuar
skeda me anë të kabllit USB.
Ekrani në distancë
Përdorni një pajisje shtesë Bluetooth™
kompatibël për t’i parë fotot në një
ekran tjetër, për shembull në një
televizor. Kjo pajisje nuk ju është
dhënë me telefonin. Një lis
të plotë pajisjesh kompatibël
mund ta gjeni në faqen
www.sonyericsson.com/support.
Disa telefona nuk i marrin dot fotot
me format të madh.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
58 Trajtimi i imazhit
Për t’u lidhur me një ekran në distancë
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Fotot } Shih } Të tjera
} Ekran në distancë. % 76 Për të
shtuar pajisje në telefon.
PhotoDJ™
Fotot mund t’i përpunoni me
PhotoDJ™.
Për të përpunuar dhe ruajtur një foto
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } PhotoDJ™ ose } Skedari
} Fotot dhe përzgjidhni një foto }
tjera } Me PhotoDJ™.
2Përzgjidhni një mundësi shtesë.
3Pasi ta keni përpunuar foton e
përzgjedhur } Të tjera } Ruaje foton.
Temat
Temat ju lejojnë të ndryshoni pamjen
e ekranit, për shembull, duke ndërruar
ngjyrat ose sfondin. Telefoni ju vjen
me disa tema të paracaktuara, të cilat
nuk mund të fshihen në rast se janë të
mbrojtura. Mund të krijoni tema të reja
dhe t’i shkarkoni në telefon. Për të
dhëna të mëtejshme, shkoni te
www.sonyericsson.com/support.
Për të përzgjedhur ose ndryshuar
një temë
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Temat dhe përzgjidhni një
temë.
Për të shkëmbyer tema
Temat mund t’i shkëmbeni duke
përdorur një metodë transferimi.
Për të dërguar një temë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Temat dhe përzgjidhni një
temë.
2} Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni
një mënyrë transferimi.
Për të marrë dhe ruajtur një temë
1Përdorni një mënyrë transferimi dhe
hapeni mesazhin me të cilin ju erdhi
tema.
2Ndiqni udhëzimet e afishuara.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Për dëfrim
Për dëfrim
Riprodhuesi muzikor, riprodhuesi video,
radioja, PlayNow™, regjistruesi zanor,
lojërat.
Kufja portative stereo
Për të përdorur pajisjen pa duar
Lidheni kufjen portative stereo me
telefonin, për ta përdorur për telefonata,
muzikë, video ose për të dëgjuar radion.
Po t’ju mbërrijë një telefonatë kur jeni
duke dëgjuar muzikë, muzika do të
ndalet, që t’i përgjigjeni telefonatës.
Kur ta keni mbaruar telefonatën ose
po ta keni refuzuar, muzika do të
rifillojë.
Riprodhuesi muzikor dhe
riprodhuesi video
Telefoni juaj përballon, ndër të tjera,
llojet e mëposhtme të skedave: MP3,
AAC, AAC+, eAAC+, WMA dhe AMR.
Telefoni gjithashtu përballon skeda të
leximit tranzit që janë 3GPP kompatibël.
Për të riprodhuar videoklipe
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } Ripr. video. Do të hapet
një shfletues për riprodhimin.
2Shfletoni për videoklipe.
3Përshenjoni një titull } Riprodho.
Mund të zgjidhni midis mundësive
shtesë të mëposhtme:
Shtypni për ta ndalur riprodhimin.
Shtypeni përsëri për të vazhduar
riprodhimin.
Shtypni për të shkuar te videoklipi
tjetër.
Shtypni për të shkuar te videoklipi
i mëparshëm.
Mbani të shtypur ose për të
shkuar përpara ose për t’u kthyer
mbrapa me shpejtësi, kur po
riprodhoni videoklipe.
Kur po riprodhoni një videoklip,
} Të tjera për mundësi shtesë.
Mbani të shtypur për të dalë.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
60 Për dëfrim
Për të riprodhuar muzikë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Ripr. muzikor. Do të hapet shfletuesi
i Ripr. muzikor.
2Kërkoni muzikë sipas artistit ose
titullit, ose në listat e dëgjimit.
Përzgjidhni një listë } Hape.
3Përshenjoni një titull } Riprodho.
Mund të zgjidhni midis mundësive
shtesë të mëposhtme:
Shtypni për ta ndalur muzikën.
Shtypeni përsëri për të vazhduar
riprodhimin.
Shtypni për të shkuar te titulli
tjetër.
Shtypni për të shkuar te titulli
i mëparshëm.
Mbani të shtypur ose për
të shkuar përpara ose për t’u kthyer
mbrapa me shpejtësi, kur po dëgjoni
muzikë.
Kur po dëgjoni muzikë, } Të tjera
për mundësi shtesë të mëtejshme.
Mbani të shtypur për të dalë.
Për të transferuar muzikë
Në CD-në që ju erdhi me telefonin do të
gjeni programe kompjuteri Disc2Phone
dhe pilotët USB. Përdoreni programin
Disc2Phone për transferuar muzi
nga CD-të ose kompjuteri juaj drejt
kartës së kujtesës në telefon.
Para se të filloni
Që të mund të përdorë Disc2Phone,
kompjuteri juaj duhet të ketë
Windows XP (Pro ose Home) me SP1
ose versione të mëpasme.
Për të instaluar programin
Disc2Phone
1Ndizeni kompjuterin dhe futni CD-në
që ju erdhi me telefonin, ose shkoni
te www.sonyericsson.com/support.
CD do të niset automatikisht, duke
hapur një dritare të instalimit.
2Përzgjidhni një gjuhë dhe klikoni OK.
3Klikoni mbi Install Disc2Phone dhe
ndiqni udhëzimet.
Për të përdorur programin Disc2Phone
1Lidheni telefonin me një kompjuter
me anë të kabllit USB që ju erdhi
me telefonin dhe përzgjidhni Transf
skeda.
2Në kompjuter: Start/Programs/
Disc2Phone.
3Për hollësi në lidhje me transferimin
e muzikës, referojuni Ndihmës në
Disc2Phone. Klikoni mbi në këndin
lart djathtas të dritares së Disc2Phone.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Për dëfrim
4Programi Disc2Phone ju lejon të
merrni të dhëna për CD-në (artisti,
titulli etj.), me kusht që të jeni lidhur
në Internet kur po nxirrni muzikë nga
një CD.
Për të dhëna të mëtejshme,
% 79 Për të transferuar skeda
me anë të kabllit USB ose
www.sonyericsson.com/support.
Për të transferuar skeda me anë
të kabllit USB që ju është dhënë
% 79 Për të transferuar skeda
me anë të kabllit USB.
Shfletimi i skedave
Shfletoni skedat muzikore dhe
videoklipet:
•Artistët – shihni një listë të skedave
muzikore që keni transferuar me
programin Disc2Phone.
•Tituj – shihni një listë të të gjitha
skedave muzikore (me përjashtim
të toneve të ziles) që keni në telefon
dhe në kartën e kujtesës.
Lista dëgjimi – krijoni ose luani listat
tuaja të skedave muzikore.
•Videot – shihni një listë të të gjitha
videoklipeve që keni në telefon ose
në kartë të kujtesës.
Listat e dëgjimit
Për t’i organizuar skedat multimediale
që keni ruajtur në Skedari, mund të
krijoni lista dëgjimi. Një skedë mund
t’ua bashkëlidhni disa listave
njëkohësisht.
Kur e fshini një listë dëgjimi ose një
skedë nga lista e dëgjimit, skeda vetë
nuk do të fshihet nga kujtesa. Gjithnjë
mund t’ia bashkëlidhni një liste tjetër
dëgjimi.
Për të krijuar një listë dëgjimi
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Ripr. muzikor } Lista dëgjimi
} Listë dgjimi e re } Shto. Futni
një emër } OK.
2Përzgjidhni nga skedat që keni në
skedar. Mund të shtoni disa skeda
njëkohësisht, ose edhe regjistra.
Po të shtoni regjistër, të gjitha skedat
në atë regjistër do t’i bashkëlidhen
listës së dëgjimit.
Mos e hiqni kabllin USB nga telefoni
ose kompjuteri gjatë transferimit, meqë
kjo mund ta dëmtojë kartën e kujtesës.
Skedat që keni transferuar në telefon nuk
mund t’i shihni para se të keni shkëputur
kabllin USB nga telefoni.
Për ta shkëputur pa rrezik kabllin USB
pas transferimit të skedave, djathtas-
klikoni mbi ikonën e diskut portativ në
Windows® Explorer dhe përzgjidhni Eject.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
62 Për dëfrim
Për t’i bashkëlidhur skeda një liste
dëgjimi
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Ripr. muzikor } Lista dëgjimi
përzgjidhni një listë dëgjimi } Hape
} Të tjera } Shto media.
2Përzgjidhni nga skedat që keni në
skedar.
Për të hequr skeda nga një listë
dëgjimi
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Ripr. muzikor } Lista dëgjimi
përzgjidhni një listë dëgjimi } Hape.
2Përzgjidheni skedën dhe shtypni .
Për ta fshirë një listë dëgjimi
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Ripr. muzikor } Lista dëgjimi
përzgjidhni një listë dëgjimi dhe
shtypni .
Mundësi shtesë të riprodhuesit
muzikor
} Të tjera për mundësi shtesë:
Tani po luaj – shkoni në pamjen
Tani po luaj.
•Shto media – për t’i bashkëlidhur
skeda ose regjistra një liste dëgjimi.
•Radhit sipas – renditni sipas artistit
ose titullit.
•Fshije – për të hequr një skedë nga
një listë dëgjimi. Në listat e dëgjimit
që keni krijuar ju vetë, vetëm
referenca ndaj skedës do të fshihet.
Në listën Tituj, skeda do të fshihet
përfundimisht nga kujtesa.
• Minimizo – minimizojeni riprodhuesin
muzikor dhe kthehuni në gatishmëri
duke e lënë muzikën ndezur.
•Riemërtoje – riemërtoni listat
e dëgjimit që keni krijuar ju vetë.
Fshij listën e dgj. – fshini listat
e dëgjimit që keni krijuar ju vetë.
Skedat nuk do të fshihen nga
skedari.
• Informacion – shihni të dhëna për
skedën ose videon që po luhet.
• Riprodhimi – ndryshoni radhën
e riprodhimit për këngët dhe videot.
Përzgjidhni Përziej për t’i luajtur
pjesët në një radhë të çfadoshme,
ose Me përsëritje për ta nisur listën
e dëgjimit nga e para, pasi të jetë
luajtur titulli i fundit.
• Barazuesi – ndryshoni cilësimet
e toneve të larta dhe të ulëta.
• Dërgoje – dërgoni një skedë
muzikore ose videoklip.
Zgjerim stereo – ndryshoni tingullin
në dalje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Për dëfrim
Muzikë dhe videoklipe në Internet
Shihni videoklipe dhe dëgjoni muzikë
tranzit nga Interneti. Po të mos i keni
cilësimet në telefon % 70 Cilësimet.
Për të dhëna të mëtejshme, lidhuni
me operatorin e rrjetit ose shkoni
te www.sonyericsson.com/support.
Për të përzgjedhur një llogari
dhanore për lexim tranzit
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Cilsm lexim tranzit dhe përzgjidhni
llogarinë dhanore që do të përdorni.
Për lexim tranzit video dhe audio
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Internet } Të tjera } Shko te
} Shkruaj adresën.
2Futni ose zgjidhni adresën e një faqeje
në Internet dhe përzgjidhni një nyje
nga ku ta filloni leximin tranzit.
Kur të përzgjidhet nyja, riprodhuesi
do të hapet automatikisht.
Për lexim tranzit të muzikës dhe
videoklipeve që keni ruajtur
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Internet } Të tjera } Shko te
} Kujtesoret.
2Përzgjidhni një nyje për lexim tranzit.
Do të hapet një riprodhues, për ta
luajtur muzikën ose videon.
TrackID™
TrackID™ është një shërbim muzikor
falas për identifikim këngësh. Mund
të kërkoni automatikisht titullin, artistin
dhe albumin e një kënge që e dëgjoni
të riprodhuar nga altoparlanti ose të
luajtur në radio.
Për të marrë të dhëna për këngët
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } TrackID™ kur jeni duke
dëgjuar një këngë.
} Të tjera } TrackID™ kur dëgjoni
një këngë të luajtur në radio.
Radio
Dëgjoni radion FM. Lidheni kufjen
e sistemit pa duar me telefonin,
që të funksionojë si antenë.
Për të dëgjuar radion
Lidheni sistemin pa duar me telefonin.
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Radio.
TrackID™ nuk mund të përdoret në
të gjitha vendet. Lidhuni me ofruesin
e shërbimit për të dhëna të mëtejshme.
Mos e përdorni telefonin si radio atje
ku kjo është e ndaluar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
64 Për dëfrim
Komandimi i radios
•Kërko – Kërkoni një frekuencë
transmetimi.
Shtypni ose për t’u zhvendosur
me 0.1 MHz.
Shtypni ose për kanale të
paracilësuara.
Të tjera – shihni mundësi shtesë.
Për të ruajtur kanale të radios
Mund të paracilësoni dhe të ruani deri
në 20 kanale.
Për të ruajtur kanale të radios
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Radio cilësoni frekuencën } Të tjera
} Ruaje ose mbani të shtypur -
për të ruajtur në pozicionet 1–10.
Për të përzgjedhur kanale të radios
Shtypni dhe ose shtypni -
për të përzgjedhur një kanal të
ruajtur në pozicionet 1–10.
Shtesat e radios
} Të tjera për mundësitë shtesë
të mëposhtme:
•Fike – fikeni radion.
•TrackID – kërkoni automatikisht
për artistin dhe titullin e një kënge
që po luhet në radio në atë moment.
•Ruaje – ruajeni frekuencën e
tanishme në një prej pozicioneve.
• Kanalet – përzgjidhni, riemërtoni,
zëvendësoni ose fshini një kanal
të paracilësuar.
• Vetëruaj – ruajini kanalet ekzistuese
në pozicionet 1-20. Kanalet që keni
ruajtur më parë do të zëvendësohen.
Ndiz altoparl. – përdorni
altoparlantin.
Cakto frekuenc. – futeni një
frekuencë ju vetë. Shtypni
për të shkuar drejtpërdrejt në Cakto
frekuenc.
•RDS – cilësoni mundësi shtesë për
frekuenca alternative (AF) dhe të
dhëna për stacionin.
Dëgjoje Mono – aktivizoni tingullin
mono.
• Minimizo – Kthehuni në gatishmëri
për të përdorur funksione të tjera,
kur po përdorni radion.
Për të rregulluar volumin
Shtypni ose për të ngritur
ose ulur volumin.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Për dëfrim
PlayNow™
Dëgjojeni një pjesë muzikore para se
ta bleni dhe ta shkarkoni në telefon.
Para se të filloni
Po të mos i keni cilësimet e nevojshme
në telefon % 70 Cilësimet.
Për të dëgjuar muzikë PlayNow™
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} PlayNow™ dhe përzgjidhni muzikë
nga një listë.
Për të shkarkuar nga PlayNow™
Çmimi do të afishohet kur vendosni
të përzgjidhni dhe të ruani një ske
muzikore. Do të faturoheni në faturën
e telefonit ose në kartën e parapaguar,
sapo të pranohet transaksioni i blerjes.
Skajet dhe kushtet e transaksioneve
do t’ju jenë dorëzuar me telefonin.
Për të shkarkuar një skedë muzikore
1Kur të keni dëgjuar një skedë muzikore
paraprakisht, duhet të pranoni kushtet,
} Po para se të nisni shkarkimin.
2Do t’ju dërgohet një mesazh shkrimor
për të konfirmuar pagesën, ndërkohë
skeda është gati për t’u shkarkuar.
Skedat muzikore do të ruhen në
Skedari } Muzikë.
Tonet e ziles dhe meloditë
Mund të shkëmbeni muzikë, tinguj dhe
pjesë muzikore, duke përdorur një nga
mënyrat e transferimit që ju ofrohen.
Për të përzgjedhur një ton zileje
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tinguj &
sinjalizime } Toni i ziles.
Për ta aktivizuar ose çaktivizuar tonin
e ziles
Mbani të shtypur nga gatishmëria,
ose nga gatishmëria përzgjidhni
Menuja } Cilësimet } kartela Tinguj &
sinjalizime për mundësi të tjera shtesë.
Të gjitha sinjalet do të ndryshohen,
me përjashtim të sinjalit të alarmit.
Ky funksion varet nga rrjeti ose operatori.
Lidhuni me operatorin e rrjetit tuaj për
mësuar rreth pajtimtarisë suaj dhe
shërbimit PlayNow™. Në disa vende
mund të bleni tone muzikore nga disa
prej muzikantëve më të mëdhenj sot në
botë.
Nuk ju lejohet të shkëmbeni disa
materiale të mbrojtura me të drejta
autori. Skedat e mbrojtura me të drejta
autori dallohen nga një simbol çelësi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
66 Për dëfrim
Për të cilësuar volumin e ziles
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tinguj &
sinjalizime } Volumi i ziles dhe
shtypni ose për ta ulur ose
ngritur volumin.
2} Ruaje.
Për të cilësuar sinjalizimin me dridhje
} Cilësimet } kartela Tinguj &
sinjalizime } Me dridhje dhe
përzgjidhni një mundësi shtesë.
Mundësi shtesë të tingujve dhe
sinjalizimeve
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Tinguj &
sinjalizime; mund edhe të cilësoni:
Sinjalizim mesazhi – të vendosni
si do të njoftoheni për një mesazh
në hyrje.
Tingulli i tastit – të përzgjidhni çfarë
tingulli do të dëgjoni kur të shtypni
tastet.
MusicDJ™
Kompozoni dhe përpunoni meloditë
tuaja që t’i përdorni si tone zilesh. Një
melodi përmban katër lloj pistash –
Perkusion, Tonet bas, Akordet, and
Theksime. Një pistë përmban një
nur blloqesh muzikore. Blloqet janë
tinguj të orkestruar, me karakteristika
të ndryshme. Blloqet ndahen në Hyrje,
Fillimi, Refreni, dhe Mbyllja. Ju e
kompozoni melodinë duke u shtuar
blloqe muzikore pistave.
Për të kompozuar një melodi
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } MusicDJ™.
2} Ndërfute, Kopjoje ose Ngjite blloqet.
Përdorni , , dhe për t’u
zhvendosur nga një bllok në tjetrin.
Shtypni për të fshirë një bllok.
} Të tjera për të parë mundësi të tjera
shtesë.
Për të përpunuar një melodi
MusicDJ™
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Muzikë dhe përzgjidheni
melodinë } Të tjera } Bëj ndryshime.
Për të shkëmbyer melodi MusicDJ™
Mund të dërgoni dhe merrni melodi
duke përdorur një nga mënyrat
e transferimit që ju ofrohen. Nuk
ju lejohet të shkëmbeni material
të mbrojtur me të drejta autori.
Nuk mund të dërgoni melodi polifonike,
as skeda MP3, me anë mesazhesh
shkrimore.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Për dëfrim
Për të dërguar një melodi
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Muzikë dhe përzgjidhni
një melodi.
2} Të tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni
një mënyrë transferimi.
Për të marrë një melodi me anë të një
mënyre transferimi
Përzgjidhni një mënyrë transferimi
dhe ndiqni udhëzimet e afishuara.
VideoDJ™
Kompozoni dhe përpunoni videoklipet
tuaja duke përdorur videoklipe, foto
dhe tekst. Mund edhe të krasitni ndonjë
pjesë të një videoklipi, për ta shkurtuar.
Për të krijuar një videoklip
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } VideoDJ™.
2} Shto } Videoklip, Foto, Tekst ose
Kamera } Përzgjidh.
3Për të shtuar objekte të tjera shtypni
} Shto.
Për të përpunuar një videoklip
të përzgjedhur
} Ndrysho për mundësi shtesë:
•Krasite – shkurtojeni videoklipin.
•Shto tekst – bashkëlidhini tekst
videoklipit.
• Fshije – fshijeni videoklipin.
•Zhvendose – çojeni videoklipin
në një vend tjetër.
•Kopjoje – kopjojeni videoklipin
në një vend tjetër.
Për të përpunuar një foto të
përzgjedhur
} Ndrysho për mundësi shtesë:
• Kohëzgjatja – përzgjidhni sa kohë
do të afishohet fotoja.
•Fshije – fshijeni foton.
•Zhvndose – çojeni foton në një
vend tjetër.
•Kopjoje – kopjojeni foton në n
vend tjetër.
Për të ndryshuar tekstin që keni
përzgjedhur
} Ndrysho për mundësi shtesë:
Ndrysho tekstin – ndryshojeni
tekstin.
•Ngjyrat – dhe përzgjidhni Sfondi
për të cilësuar ngjyrën e sfondit
ose Ngjyra e tekstit për të cilësuar
ngjyrën e shkronjës.
• Kohëzgjatja – përzgjidhni sa kohë
do të afishohet teksti.
•Fshije – fshijeni tekstin.
•Zhvndose – çojeni tekstin në një
vend tjetër.
•Kopjoje – kopjojeni tekstin në një
vend tjetër.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
68 Për dëfrim
Mundësi shtesë të VideoDJ™
} Të tjera për mundësi shtesë:
•Riprodho – shiheni videoklipin.
• Dërgoje – dërgojeni videoklipin.
Kolona zanore – bashkëlidhini një
kolonë zanore videoklipit.
• Kalesa – cilësoni kalesat midis
videoklipeve, fotove dhe tekstit.
•Ruaje – ruajeni videoklipin.
•Ndërfute – ndërfutni videoklip,
foto ose tekst të ri.
Video e re – krijoni një videoklip
të ri.
Për të përpunuar videoklipet në
skedar
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Videot } Hape dhe
përzgjidhni një skedë.
2} Të tjera } VideoDJ™ } Ndrysho.
Për të dërguar videoklipe
Mund të dërgoni videoklipe duke
përdorur një nga mënyrat e transferimit
që ju ofrohen. Videoklipet e shkurtra
mund të dërgohen me anë të
mesazhimit-figurë. Në qoftë se
videoklipi është tepër i gjatë, mund
ta shkurtoni duke e krasitur.
Për të krasitur një videoklip
1Përzgjidhni një videoklip nga tabela
e rrëfimit } Ndrysho } Krasite.
2} Cilësoje për të cilësuar pikënisjen
dhe } Fillimi.
3} Cilësoje për të cilësuar
pikëmbarimin dhe } Fund.
4Përsëritni etapat 2 dhe 3 ose
} Krasite.
Regjistruesi zanor
Regjistruesi zanor ju lejon të regjistroni,
për shembull, një memo zanore ose
telefonatat. Tingujt e regjistruar mund
të cilësohen si tone zilesh. Regjistrimi
i një bisede do të ndalet kur një prej
biseduesve ta përfundojë telefonatën.
Regjistrimi i të gjithë tingujve do të
ndalet automatikisht kur t’ju mbërrijë
një telefonatë.
Për të kryer një regjistrim zanor
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } Regjistrim zëri.
2Prisni derisa të dëgjoni një ton.
Kur të nisë regjistrimi, Po regjistroj
dhe një kohëmatës do të afishohet.
3} Ruaje për ta përfunduar.
Në disa vende ligji ju detyron të informoni
palën tjetër para se të regjistroni bisedën.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Për dëfrim
4} Riprodho për ta dëgjuar ose }
tjera për mundësi shtesë: Regjistro të
re, Dërgoje, Riemërtoje, Fshije, Tinguj
të regjistruar.
Për të dëgjuar një regjistrim
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Muzikë dhe përzgjidhni
një regjistrim } Riprodho ose } Stop.
Lojërat
Telefoni ju vjen me një numër lojërash.
Mund edhe të shkarkoni lojëra dhe
aplikacione drejtpërdrejt në regjistrat
që keni në telefon. Shumica e lojërave
përmbajnë tekste ndihmëse.
Për të nisur dhe për të mbaruar një
lojë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } Lojra dhe përzgjidhni një
lojë.
2Shtypni pak çaste për ta
përfunduar lojën.
Aplikacionet
Shkarkoni dhe përdorni aplikacione
Java™, për shembull, për të përdorur
një shërbim. Mund të shihni të dhëna
ose të cilësoni nivele të ndryshme
lejimi.
Për të parë të dhëna për aplikacionet
Java
1} Skedari } Aplikacione ose } Lojra.
2Përzgjidhni një aplikacion ose një lojë
} Të tjera } Informacion.
Për të cilësuar lejimet për
aplikacionet Java
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Aplikacione ose } Lojra.
2Përzgjidhni një aplikacion ose një lojë
} Të tjera } Leje dhe cilësoni mundësi
shtesë.
Madhësia e ekranit për aplikacionet
Java
Disa aplikacione Java kërkojnë një
madhësi të caktuar ekrani. Lidhuni me
tregtuesin e aplikacionit për të dhëna
të mëtejshme.
Për të cilësuar madhësinë e ekranit
për një aplikacion Java
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Skedari } Aplikacione ose } Lojra.
2Përzgjidhni një aplikacion ose një lojë
} Të tjera } Përmasat ekranit dhe
përzgjidhni një mundësi shtesë.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
70 Lidhshmëria
Lidhshmëria
Cilësimet, Interneti, RSS, sinkronizimi,
teknologjia Bluetooth™, kablli USB,
shërbimi përditësues.
Cilësimet
Cilësimet mund të kenë qenë
në telefon që në momentin kur e
keni blerë. Përndryshe, sigurohuni
që pajtimtaria juaj e përballon
transmetimin e të dhënave (GPRS).
Cilësimet për shfletim të Internetit,
postë elektronike dhe mesazhim-
figurë mund edhe t’i shkarkoni në
telefon. Këtë mund ta bëni me anë
të udhëzorit të konfigurimit në telefon
ose nga një kompjuter, duke vizituar
www.sonyericsson.com/support.
Për t’i shkarkuar cilësimet nëpërmjet
telefonit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Udhëzori konfigur. } Shkarko
cilësime dhe ndiqni udhëzimet që
afishohen.
Për t’i shkarkuar cilësimet nëpërmjet
një kompjuteri
1Shkoni te
www.sonyericsson.com/support.
2Përzgjidhni rajonin dhe shtetin.
3Përzgjidhni kartelën Phone setup
(konfigurimi i telefonit), dhe përzgjidhni
modelin tuaj të telefonit.
4Përzgjidhni se çfarë cilësimesh
do të shkarkoni në telefon.
Për të përdorur Internetin
Interneti mund t’ju duhet për të
përdorur shërbimet në linjë, të tilla
lajmet dhe shërbimet bankare, ose
për të shfletuar Web-in e për të bërë
kërkime atje.
Për të filluar shfletimin
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Internet dhe përzgjidhni një shërbim
të tillë si } Të tjera } Shko te } Kërko
në Internet ose Shkruaj adresën për
të shkuar te ndonjë faqe Interneti.
Për të parë mundësitë shtesë
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Internet } Të tjera.
Për ta ndërprerë shfletimin
} Të tjera } Dil nga shfletuesi.
Për të dhëna të mëtejshme, lidhuni
me operatorin e rrjetit ose shkoni te
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Lidhshmëria
Mundësi shtesë kur jeni duke
shfletuar
} Të tjera për të parë mundësi shtesë.
Menuja përmban sa vijon, edhe pse
varet nga faqja e Internetit që po vizitoni:
} Burime RSS – përzgjidhni burimet
e përdorshme për atë faqe Interneti.
} Shko te për sa vijon:
Sony Ericsson – shkoni te faqja
fillestare e paracaktuar për profilin
që po përdorni.
•Kujtesoret – krijoni, përdorni ose
ndryshoni kujtesore për faqe Interneti.
Shkruaj adresën – futni adresën
e një faqeje në Internet.
Kërko në Internetbëni një kërkim
me Google.
•Historia – shihni një listë faqesh
Interneti që keni vizituar më parë.
Faqe të ruajtura – shihni një listë
faqesh Interneti që keni ruajtur.
} Vegla për sa vijon:
Shto kujtesore – shtoni një
kujtesore të re.
•Ruaje foton – ruani një foto.
•Ruaje faqen – ruajeni faqen
e tanishme të Internetit.
•Rifresko faqen – rifreskojeni faqen
e Internetit që keni hapur.
Dërgoje nyjen – dërgoni një nyje për
faqen e Internetit që keni hapur.
•Bëj një telefonat – bëni një
telefonatë kur jeni duke shfletuar
Internetin. } Të tjera } Mbaroje për
ta përfunduar telefonatën dhe për
të vazhduar shfletimin.
} Pamja për sa vijon:
Në gjithë ekranin – përzgjidhni midis
ekranit normal dhe ekranit të plotë.
• Peizazh – përzgjidhni pamjen
peizazh ose portret.
Vetëm tekst – përzgjidhni përmbajtje
të plotë ose tekst vetëm.
• Zoom – bëni zoom zmadhues ose
zvogëlues në faqe.
Kthehu normal – cilësojeni zoom-in
në default.
} Shtesa } kartela Po shfletoj për
sa vijon:
•Smart-Fit – përshtateni një faqe
Interneti në ekran.
Afishoji imazhet – cilësojeni si
aktive ose joaktive.
Afisho animac. – cilësojeni si aktive
ose joaktive.
•Riprodho tingujt – cilësojeni
si aktive ose joaktive.
Lejo cookies – cilësojeni si aktive
ose joaktive.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
72 Lidhshmëria
Modusi i tastierës – përzgjidhni
midis Shkurtoret për taste të
shfletimit ose Tastet e hyrjes për
lundrim më të shpejtë në faqe, nëse
ekziston.
} Shtesa } kartela Tjetër për sa vijon:
Shuaj cookies
Shuaj cache
Shuaj fjalëkalimet
• Gjendja – afishoni të dhëna për
lidhjen.
} Dil nga shfletuesi për t’u shkëputur.
Përdorimi i kujtesoreve
Përdorni, krijoni dhe ndryshoni
kujtesoret, të cilat funksionojnë
si nyje të shpejta drejt faqeve
tuaja të preferuara në Internet.
Për të punuar me kujtesoret
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Internet } Të tjera } Shko te
} Kujtesoret dhe përzgjidhni një
kujtesore } Të tjera.
2Përzgjidhni një mundësi shtesë, të
tillë si për ta dërguar një kujtesore
me një mesazh shkrimor.
Shkurtoret e Internetit
Kur përdorni Internetin, mund
përdorni edhe shkurtore të tastierës
drejt mundësive shtesë të menuve.
Për të përdorur shkurtoret e tastierës
ose tastet e hyrjes në Internet
1Kur po shfletoni, mbani të shtypur
për të përzgjedhur Shkurtoret
ose Tastet e hyrjes.
2Po të përzgjidhni Shkurtoret, mund
të shtypni tastin që i përgjigjet një
funksioni, siç tregohet në vijim:
Shkarkimet
Shkarkoni, për shembull, foto, tema,
lojëra dhe tone zileje nga seli në
Internet.
Tasti Shkurtorja
Kujtesoret
Shkruaj adresën
Kërko në Internet
Historia
Rifresko faqen
Shko përpara
Faqe lart
Nuk përdoret
Faqe poshtë - një nga një
Në gjithë ekranin ose Peizazh
ose Ekran normal
Zoom
Shkurtoret
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Lidhshmëria
Për të shkarkuar material nga një
faqe Interneti
Kur po shfletoni, përzgjidhni një skedë
për të shkarkuar dhe ndiqni udhëzimet
e afishuara.
Profilet për Internet
Mund të përzgjidhni një profil tjetër
Interneti, nëse e keni.
Për të përzgjedhur një profil Interneti
për shfletuesin
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Cilësime Interneti } Profile Interneti
dhe përzgjidhni një profil.
Profili i Internetit për aplikacionet
Java™
Disa aplikacione Java™ kanë nevojë
të lidhen me Internetin për të marrë
të dhëna, për shembull, lojërat që
shkarkojnë nivele të reja nga një server
lojërash.
Para se të filloni
Po të mos i keni cilësimet në telefon
% 70 Cilësimet.
Për të përzgjedhur një profil për Java
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Cilësime Interneti } Cilësime për
Java dhe përzgjidhni një profil Interneti.
Informacioni i ruajtur
Kur po shfletoni, mund të ruani
të dhënat që vijojnë:
Shënimet e përkohshme (Cookies) –
Përmirësojnë rendimentin e hyrjes
në një faqe Interneti.
Fjalëkalimet – përmirësojnë
rendimentin e hyrjes në server.
Për të lejuar cookies
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Internet } Të tjera } Shtesa
} kartela Po shfletoj } Lejo cookies
} Aktiv.
Për t’i fshirë shënimet e përkohshme,
kujtesën e fshehtë ose fjalëkalimet
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Internet } Të tjera } Shtesa
} kartela Tjetër dhe përzgjidhni
një mundësi shtesë } Po.
Sigurshmëria në Internet dhe
certifikatat
Telefoni juaj përballon shfletimin e
sigurshëm. Disa shërbime në Internet,
të tilla si shërbimet bankare, kërkojnë
Është mirë që ta fshini çdo informacion
delikat për shërbimet në Internet
mund të keni vizituar. Kjo bëhet për të
shmangur keqpërdorimin e informacionit
tuaj personal, në rast se telefonin e
humbni ose jua vjedhin.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
74 Lidhshmëria
të keni certifikata në telefon. Telefoni
juaj mund t’i ketë pasur certifikatat
që kur e bletë; por ju gjithashtu mund
të shkarkoni certifikata të reja.
Për të kontrolluar certifikatat që keni
në telefon
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Sigurshmëria } Certifikata.
Lexuesi RSS
Kur jeni duke shfletuar, mund të merrni
materiale të përditësueshme, të tilla si
tituj lajmesh, si burime nëpërmjet një
faqeje në Web. Mund të shkoni te një
faqe Interneti për të shtuar burime të
reja, nëse këto ekzistojnë. Mundësitë
shtesat të shërbimit RSS (Really
Simple Syndication) cilësohen
nëpërmjet lexuesit RSS dhe afishohen
në shfletuesin e Internetit.
Për t’i shtuar burime të reja një faqeje
Interneti
Kur jeni duke shfletuar } Të tjera
} Burime RSS.
Për të krijuar një burim të ri
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Lexuesi RSS }
tjera } Burim i ri.
2Futni adresën dhe përzgjidhni Shko te.
Për të cilësuar dhe përdorur
mundësitë shtesë të lexuesit RSS
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Mesazhimi } Lexuesi RSS }
tjera dhe përzgjidhni një mundësi
shtesë.
Sinkronizimi
Mund të sinkronizoni kontaktet në
telefon, takimet, detyrat dhe shënimet
me anë të radioteknologjisë
Bluetooth™, shërbimeve në Internet
ose kabllit USB që ju është dhënë së
bashku me telefonin.
Sinkronizimi me një kompjuter
Installoni programe të sinkronizimit
me kompjuterin të cilat gjenden në
Sony Ericsson PC Suite në CD-në që
ju ka ardhur me telefonin. Programet
përmbajnë edhe të dhëna ndihmëse.
Mund edhe të shkoni te
www.sonyericsson.com/support
për të shkarkuar programet ose
dokumentin Synchronizing with
a Computer Getting started guide
(Sinkronizimi me një kompjuter –
Udhëzuesi hyrës).
Sinkronizimi në distancë, nëpërmjet
Internetit
Sinkronizohuni në linjë, nëpërmjet
një shërbimi Interneti.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Lidhshmëria
Para se të filloni
Po të mos i keni cilësimet në telefon
% 70 Cilësimet.
Hapni një llogari sinkronizimi në linjë.
Futni cilësimet për sinkronizimin
në distancë.
Për të futur cilësime të sinkronizimit
në distancë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Sinkronizimi } Po
për të krijuar një llogari të re për herë
të parë ose Llogari e re } Shto për
të shtuar një llogari të re tjetër.
2Futni një emër për llogarinë e re
} Vazhdo.
3Futni të dhënat e mëposhtme:
Adresa e serverit – URL-në
e serverit.
•Emri përdoruesit – emrin
e përdoruesit për llogarinë.
• Fjalëkalimi – fjalëkalimin për
llogarinë.
•Lidhje – përzgjidhni një profil
Interneti.
• Aplikacione – shenjoni aplikacionet
për të sinkronizuar.
Cilsimet e aplikac. – përzgjidhni
një aplikacion dhe futni emrin e një
baze dhanore dhe, nëse ju kërkohet,
emrin e përdoruesit dhe një
fjalëkalim.
Interval sinkroniz. – caktoni sa
shpesh duhet bërë sinkronizimi.
Nistim në distancë – vendosni nëse
gjithnjë do të pranoni, asnjëherë nuk
do të pranoni, ose gjithnjë do të
pyeteni para se të nisni sikronizimin
nga një shërbim.
Sigurshmëri n'dist. – futni një
ID dhe një fjalëkalim të serverit.
4} Ruaje për ta ruajtur llogarinë e re.
Për ta filluar sinkronizimin në distancë
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Sinkronizimi dhe
përzgjidhni një llogari } Nise.
Radioteknologjia Bluetooth™
Funksioni Bluetooth™ mundëson
radiolidhjen me pajisje të tjera
Bluetooth. Ju mund:
të lidheni me pajisje telefonimi
pa duar.
të lidheni me kufje stereo.
të lidheni me disa pajisje
njëkohësisht.
të lidheni me kompjuterin dhe
të futeni në Internet.
të sinkronizoni të dhëna me
kompjuterin.
të përdorni aplikacione kompjuteri
duke i telekomanduar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
76 Lidhshmëria
të përdorni pajisje shtesë për lexim
mediash.
të shkëmbeni objekte.
Para se të filloni
Ndizeni funksionin Bluetooth për
të komunikuar me pajisje të tjera.
Çiftoni pajisje Bluetooth me telefonin,
për të komunikuar me to.
Për ta aktivizuar funksionin Bluetooth
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Aktivizoje.
Çiftimi i pajisjeve me telefonin
Futni një kodkalim për të konfiguruar
një lidhje të sigurshme midis telefonit
tuaj dhe pajisjes. Futni të njëjtin
kodkalim në pajisjen, kur t’ju kërkohet.
Pajisjet pa ndërfaqe përdoruesi, si
p.sh. pajisjet e telefonimit pa duar,
vijnë me kodkalim të paracaktuar.
Të dhëna të mëtejshme do të gjeni
në udhëzuesin e përdorimit të pajisjes.
Për të shtuar pajisje në telefon
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Pajisjet e mia } Pajisje
e re për të kërkuar për pajisje të
përdorshme. Sigurohuni që pajisja
tjetër është e gjetshme.
2Përzgjidhni një pajisje nga lista.
3Futni një kodkalim, nëse ju kërkohet.
Për të lejuar lidhjen ose për të
ndryshuar listën e pajisjeve
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Pajisjet e mia dhe
përzgjidhni një pajisje nga lista.
2} Të tjera për të parë një listë
mundësish shtesë.
Për të shtuar një kufje Bluetooth
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Pa duar.
Për komunikimin Bluetooth, ne
këshillojmë të ruani një distancë jo
më të madhe se 10 metra (33 fut) midis
pajisjeve, pa objekte solide ndërmjet.
Kontrolloni nëse ligjet dhe rregulloret
lokale e kufizojnë përdorimin e
radioteknologjisë Bluetooth. Nëse
radioteknologjia Bluetooth nuk lejohet
të përdoret, sigurohuni që e keni fikur
funksionin Bluetooth.
Sigurohuni që pajisja që po gatiteni
të shtoni e ka funksionin Bluetooth
të aktivizuar dhe është e gjetshme.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Lidhshmëria
2} Po nëse po shtoni kufje Bluetooth
për herë të parë ose } Pajisjet pa duar
} Pajsje e re pa duar } Shto nëse po
shtoni një kufje të re Bluetooth.
Sigurohuni që kufja është e përgatitur
për lidhje. Të dhëna të mëtejshme do
të gjeni në udhëzuesin e përdorimit
të pajisjes.
Kursimi i baterisë
Aktivizojeni këtë funksion për të ulur
konsumin e baterisë duke e optimizuar
telefonin tuaj për përdorim me një pajisje
të vetme Bluetooth. Çaktivizojeni për t’u
lidhur me disa pajisje Bluetooth
njëkohësisht.
Për të kursyer energji
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Kursim energjie
} Aktivizoje.
Emri i telefonit
Vërini një emër telefonit, me të cilin
do ta njohin pajisjet e tjera.
Për t’i vënë emër telefonit
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Emri i telefonit.
Gjetshmëria
Vendosni nëse do ta keni telefonin të
gjetshëm për pajisje të tjera Bluetooth
apo jo. Po ta cilësoni telefonin si të
fshehur, vetëm pajisje në Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Pajisjet e mia
do të mund ta gjejnë nëpërmjet
radioteknologjisë Bluetooth.
Për ta treguar ose për ta fshehur
telefonin
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Zbulueshmëria } Bëje
t'gjetshëm ose Fshihe telefonin.
Për të shkëmbyer objekte
Dërgoni ose merrni objekte duke
përdorur radioteknologjinë Bluetooth
si mënyrë transferimi. Përzgjidhni një
pajisje nga lista e pajisjeve të gjetura.
Për të dërguar një objekt
1Përzgjidhni një objekt, për shembull,
nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Kontaktet dhe përzgjidhni një
kontakt.
2} Të tjera } Dërgo kontaktin } Me
Bluetooth.
3Përzgjidhni pajisjen ku do ta dërgoni
objektin } rzgjidh.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
78 Lidhshmëria
Për të marrë një objekt
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Aktivizoje.
2} Zbulueshmëria } Bëje t'gjetshëm.
3Kur t’ju mbërrijë një objekt, ndiqni
udhëzimet e afishuara.
Për të transferuar zërin
Kur po përdorni një pajisje pa duar
Bluetooth, transferojeni zërin e
telefonatës.
Mund gjithashtu të transferoni zërin
e telefonatës duke përdorur tastierën
ose butonin e pajisjes pa duar, si vijon.
Shtypeni butonin e pajisjes pa duar
për ta çuar zërin në atë pajisje.
Shtypni një buton ose tast të telefonit
(po të jetë cilësuar si Në aparat) për
ta çuar zërin në telefon.
Shtypni një buton çfarëdo (po të jetë
cilësuar si Te sist. pa-duar) për ta çuar
zërin në pajisjen pa duar.
Për të transferuar zërin kur po
përdorni një pajisje pa duar
Bluetooth
Gjatë një telefonate, } Të tjera
} Transfero zërin dhe përzgjidhni
një pajisje.
Për të transferuar zërin kur po
i përgjigjeni një telefonate nga
sistemi pa duar
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} Bluetooth } Pa duar } Telefonim
në hyrje.
2} Në aparatr ta adresuar në telefon
ose } Te sist. pa-duar për ta adresuar
te pajisja pa duar.
Telekomandimi
Përdoreni telefonin si pajisje
telekomanduese për aplikacione
kompjuterike të tilla si një lexues
mediash ose paraqitje Microsoft®
PowerPoint® ose pajisje që
përballojnë profilin Bluetooth HID.
Për të përzgjedhur telekomandimin
1% 76 Për të shtuar pajisje në telefon,
nëse kërkohet.
2Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Dëfrim } Telekomandimi.
3Përzgjidhni një aplikacion për të
përdorur dhe kompjuterin ose pajisjen
për t’u lidhur.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Lidhshmëria
Transferimi i skedave
Në qoftë se kompjuteri juaj e përballon
radioteknologjinë Bluetooth, mund
të instaloni programin Sony Ericsson
PC Suite për të sinkronizuar, transferuar
skeda, përdorur telefonin si modem
e më tej, nëpërmjet komunikimit
Bluetooth. Instaloni Sony Ericsson
PC Suite nga CD-ja që ju erdhi me
telefonin ose shkarkojeni nga
www.sonyericsson.com/support.
PC Suite ka edhe një seksion ndihme.
Për të transferuar skeda
me anë të kabllit USB
Lidheni telefonin me një kompjuter,
nëpërmjet kabllit USB. Për të transferuar
skeda, përdorni profilin Transf skeda
ndërsa për sinkronizim të dhënash,
përdorni profilin Mod Telefon.
Transferimi i skedave
Transferoni skeda midis kartës suaj
të kujtesës dhe kompjuterit, në një
mjedis Microsoft Windows Explorer.
Përdorni programet Sony Disc2Phone
(transferim muzike) ose Adobe™
Photoshop™ Album Starter Edition
(transferim/arkivim fotosh). Këto
aplikacione do t’i gjeni në CD-në
që ju erdhi me telefonin ose në
www.sonyericsson.com/support, dhe
mund të përdoren vetëm në profilin
për transferim skedash.
Për të përdorur profilin për
transferim skedash
1Lidheni kabllin USB me telefonin
dhe kompjuterin.
2Telefon: Përzgjidhni Transf skeda ose
nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} USB } Lidhje USB } Transf skeda.
Përdorni vetëm kabllin USB që ju është
dhënë me telefonin dhe lidheni kabllin
USB drejtpërdrejt me kompjuterin. Mos
e hiqni kabllin USB nga telefoni ose
kompjuteri gjatë transferimit të skedave
meqë kjo mund ta dëmtojë kartën e
kujtesës.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
80 Lidhshmëria
3Prisni derisa karta juaj e kujtesës të
afishohet si disk i jashtëm në Windows
Explorer. Mund të përdorni:
Windows Explorer për të transferuar
skeda midis kartës së kujtesës dhe
kompjuterit.
Sony Disc2Phone për të transferuar
muzikë në kartën e kujtesës.
Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition, për të transferuar
dhe organizuar fotot tuaja në
kompjuter.
Për ta shkëputur kabllin USB
në mënyrë korrekte
1Kur jeni në profilin për transferim
skedash, djathtas-klikoni mbi ikonën
e diskut portativ në Windows Explorer,
dhe përzgjidhni Eject.
2Hiqeni kabllin USB nga telefoni.
Profili telefon
Sinkronizoni kontaktet dhe kalendarin,
transferoni skeda, përdoreni telefonin
si modem dhe për funksione të tjera
në lidhje me kompjuterin. Profili
telefon përballon këto aplikacione:
Sinkronizimin, Skedarin dhe Udhëzorin
e Rrjetëzimit Celular. Për aplikacione
të tjera përdorni profilin e transferimit
të skedave.
Duhet të instaloni dhe të përdorni
programet Sony Ericsson PC Suite,
të cilat gjenden në CD-në që ju
erdhi me telefonin, ose në
www.sonyericsson.com/support.
Për të përdorur profilin telefon
1Në kompjuter: Instaloni programin
Sony Ericsson PC Suite nga CD-ja
që ju erdhi me telefonin.
2Në kompjuter: Niseni PC Suite nga
Start/Programs/Sony Ericsson/
PC Suite.
3Lidheni kabllin USB me telefonin dhe
kompjuterin.
4Telefon: Përzgjidhni Mod Telefon ose
nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Lidhshmëria
} USB } Lidhje USB } Mod Telefon.
5Në kompjuter: Prisni derisa Windows
të instalojë pilotët e nevojshëm.
6Në kompjuter: Kur PC Suite ta ketë
gjetur telefonin, do të njoftoheni.
Në Sony Ericsson PC Suite do të gjeni
të gjitha aplikacionet të cilat mund t’i
përdorni me telefonin të lidhur.
Që të mund ta përdorë këtë funksion,
kompjuteri juaj duhet të ketë Windows
XP (Pro ose Home) me SP1/SP2.
Pilotët USB do të instalohen automatikisht,
kur të instalohen programet e PC Suite.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Lidhshmëria
Shërbimi përditësues
Gjithnjë mbajeni telefonin të përditësuar
me programet e fundit, që t’ju
funksionojë sa më mirë. Kur e
përditësoni telefonin nuk do të humbni
të dhëna personale ose të telefonit,
për shembull mesazhe ose cilësime.
Ka dy mënyra për ta përditësuar
telefonin:
Drejtpërdrejt nga telefoni.
Duke e lidhur telefonin, nëpërmjet
kabllit USB, me një kompjuter
të lidhur në Internet.
Para se të filloni
Po të mos i keni cilësimet e nevojshme
në telefon % 70 Cilësimet.
Për të përdorur shërbimin
përditësues drejtpërdrejt
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Shërbimi prditsues.
2} Kërko përditësim për të kërkuar për
versionet më të fundit të programeve.
3Niseni procesin përditësues duke
ndjekur udhëzimet e instalimit, ose
} Versioni progr. për të parë se
ç’programe keni tani në telefon, ose
} Përkujtesë për të cilësuar se kur
duhet të kërkoni për programe të reja.
Për të përdorur shërbimin
përditësues nga kompjuteri
1Shkoni te
www.sonyericsson.com/support.
2Përzgjidhni rajonin dhe shtetin.
3Futni emrin e produktit.
4Përzgjidhni Sony Ericsson Update
Service dhe ndiqni udhëzimet.
Shërbimi përditësues kërkon lidhje
dhanore (GPRS). Operatori juaj do t’ju
japë një pajtimtari me lidhje dhanore
si dhe të dhëna për tarifat.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
82 Tipare të tjera
Tipare të tjera
Ora me zile, kalendari, detyrat, profilet,
ora dhe data, kyçi i kartës SIM etj.
Alarmet
Programoni një alarm që të bjerë
në një orë të caktuar, ose në ditë
të caktuara.
Për të përdorur alarmet
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Alarmet dhe
përzgjidhni një alarm për të cilësuar
} Ndrysho.
2Ora: } Ndrysho dhe cilësoni orën
} OK. Përzgjidhni mundësi të tjera
shtesë, po t’ju kërkohet:
•Periodik: } Ndrysho dhe cilësoni
ditën ose ditët } Shenjo } Mbarova.
Sinjali i alarmit: } Ndrysho dhe
përzgjidhni një sinjal akustik.
Shtypni për të ndryshuar tekstin,
fotot dhe profilin e heshtur për
alarmet.
3} Ruaje.
Për ta fikur sinjalin e alarmit kur është
duke rënë
Shtypni një tast çfarëdo. Nëse nuk
doni që alarmi të përsëritet } Fike.
Për ta anuluar një alarm
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Alarmet dhe
përzgjidhni një alarm, } Fike.
Kalendari
Kalendarin mund ta përdorni për të
mbajtur mend takime të rëndësishme.
Kalendari mund të sinkronizohet me
një kalendar në kompjuter ose një
kalendar në Internet % 74 Sinkronizimi.
Takimet
Shtoni takime të reja, ose përdorni
takimet ekzistuese si modele.
Për të shtuar një takim të ri
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kalendari dhe
përzgjidhni një datë } Përzgjidh
} Takim i ri } Shto.
2Përzgjidhni nga mundësitë shtesë
të mëposhtme dhe konfirmojeni çdo
futje, po t’ju kërkohet:
Kartela Të përgjithshme – lënda,
ora e nisjes, kohëzgjatja, përkujtesa,
data e nisjes.
Kartela Hollësi – vendi, përshkrimi,
gjithë ditën, periudhshmëria.
3} Ruaje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Tipare të tjera
Për parë një takim
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kalendari dhe
përzgjidhni një ditë (ditët e takimeve
shenjohen me shkronja të theksuara).
2Përzgjidhni një takim } Shih.
Për të parë një javë kalendari
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kalendari } Të tjera
} Shih javën.
Për të cilësuar kur do të lajmërohen
përkujtesat
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kalendari } Të tjera
} Të avancuara } Përkujtesat.
2} Gjithnjë që të përkujtoheni edhe
me telefon të fikur ose të heshtuar.
Kur të afishohet përkujtesa } Po për
ta lexuar takimin ose } Jo për ta fikur
përkujtesën. Po të ndryshoni një
cilësim përkujtese në kalendar,
kjo do të prekë edhe një cilësim
përkujtese në detyrat.
Për të lundruar në kalendar
Shtypni , , dhe për t’u
zhvendosur midis ditëve ose javëve.
Në pamjet mujore dhe javore, mund
të përdorni edhe tastierën si vijon.
Cilësimet e kalendarit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kalendari } Të tjera
për të përzgjedhur një mundësi shtesë:
•Shih javën – shihni takimet asaj
jave.
•Takim i ri – shtoni një takim të ri.
Ndërro datën – shkoni te një datë
tjetër në kalendar.
Të avancuara – gjeni një takim,
cilësoni përkujtesa ose përzgjidhni
një ditë fillimi për javën.
•Fshije – fshini takime të vjetra
ose të gjitha takimet.
•Ndihmë – për të dhëna të
mëtejshme.
Për të shkëmbyer takime
Takimet mund t’i shkëmbeni duke
përdorur një metodë transferimi.
Gjithashtu mund t’i sinkronizoni
takimet me një kompjuter
% 74 Sinkronizimi.
Data e sotme
Një javë
prapa
Java e
ardhshme
Një muaj
prapa
Muaji i
ardhshëm
Një vit prapa Viti i
ardhshëm
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
84 Tipare të tjera
Për të dërguar një takim
Përzgjidhni një takim nga lista për një
ditë të caktuar } Të tjera } Dërgoje
dhe përzgjidhni një mënyrë transferimi.
Detyrat
Shtoni detyra të reja, ose përdorni
detyrat ekzistuese si modele. Mund
edhe të cilësoni përkujtesa për detyrat.
Për të shtuar një detyrë të re
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Detyrat } Detyrë e re
} Shto.
2} Detyrë ose Telefonatë.
3Futni hollësitë dhe konfirmoni çdo futje.
Për të parë një detyrë
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Detyrat dhe
përzgjidhni një detyrë } Shih.
Për të cilësuar kur do të lajmërohen
përkujtesat
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Detyrat dhe
përzgjidhni një detyrë } Të tjera
} Përkujtesat.
2} Gjithnjë që një përkujtesë të dëgjohet
edhe me telefon të fikur ose të heshtuar.
Kur të dëgjohet përkujtesa } Por ta
lexuar detyrën, ose për t’i telefonuar
numrit në një detyrë telefonimi. } Jo
për ta fikur përkujtesën. Po të ndryshoni
një cilësim përkujtese në detyrat, kjo
do të prekë edhe një cilësim përkujtese
në kalendar.
Për të shkëmbyer detyra
Detyrat mund t’i shkëmbeni duke
përdorur një metodë transferimi.
Gjithashtu mund t’i sinkronizoni
detyrat me një kompjuter
% 74 Sinkronizimi.
Për të dërguar një dety
Përzgjidhni një detyrë nga lista e
detyrave për një ditë të caktuar }
tjera } Dërgoje dhe përzgjidhni një
mënyrë transferimi.
Shënimet
Mbani shënime dhe ruajini në një listë.
Mund edhe të vendosni të afishoni një
shënim në gatishmëri.
Numri maksimal i detyrave varet nga
kujtesa e përdorshme, sipas cilësimit
përkatës.
Numri maksimal i shënimeve varet nga
kujtesa e përdorshme, sipas cilësimit
përkatës.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Tipare të tjera
Për të shtuar një shënim
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Shënime } Shënim i
ri } Shto dhe futeni shënimin } Ruaje.
Për të ndryshuar shënimet
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Shënime dhe do të
afishohet një listë.
2Përzgjidhni një shënim } Të tjera dhe
përzgjidhni një mundësi shtesë.
Për të shkëmbyer shënime
Shkëmbeni shënime duke përdorur
një nga mënyrat e transferimit që
ju ofrohen. Gjithashtu mund t’i
sinkronizoni shënimet me një
kompjuter % 74 Sinkronizimi.
Për të dërguar një shënim
Përzgjidhni një shënim } Të tjera
} Dërgoje dhe përzgjidhni një mënyrë
transferimi.
Kohëmatësi
Telefoni ju vjen me një kohëmatës.
Kur të dëgjohet sinjali, shtypni një tast
çfarëdo për ta fikur ose përzgjidhni
Rinis.
Për ta cilësuar kohëmatësin
} Organizuesi } Kohëmatësi dhe
cilësoni orët, minutat dhe sekondat
për numërimin së prapthi.
Kronometri
Telefoni përmban një kronometër, që
mund të ruajë disa xhiro. Kronometri
vazhdon të punojë kur i përgjigjeni një
telefonate në hyrje.
Për të përdorur kronometrin
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kronometri } Nise.
2} Stop ose } Xhiro e re për t’ia matur
kohën xhiros tjetër.
3Për ta ricilësuar kronometrin } Stop
} Ricilësoje.
Llogaritësja
Llogaritësja mund të kryejë veprimet
e mbledhjes, zbritjes, shumëzimit dhe
pjesëtimit.
Për të përdorur llogaritësen
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Llogaritësja.
Shtypni ose për të
përzgjedhur ÷ x - + . % =.
Shtypni për ta fshirë shifrën.
Shtypni për të futur një pikë
dhjetore.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
86 Tipare të tjera
Kujtesa e kodeve
Në kujtesën e kodeve mund të ruani
kodet e sigurshmërisë, si ato të kartave
të kreditit. Cilësoni një fjalëkalim për
ta hapur kujtesën e kodeve.
Fjalëkontrolli dhe sigurshmëria
Për të konfirmuar që keni futur
kodkalimin e duhur, duhet të futni
një fjalëkontroll.
Kur futni kodkalimin për të hapur
kujtesën e kodeve, fjalëkontrolli do të
afishohet për pak sekonda. Po të keni
futur kodkalimin e duhur, do t’ju
tregohen kodet e sakta. Po të keni
futur kodkalim të gabuar, fjalëkontrolli
dhe kodet e afishuara do të jenë
gjithashtu të gabuara.
Për ta hapur kujtesën e kodeve për
herë të parë
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kujtesa kodeve.
Do të afishohet një mesazh me
udhëzime } Vazhdo.
2Futni një kodkalim katërshifror
} Vazhdo.
3Rishkruajeni kodkalimin e ri për ta
konfirmuar.
4Futni një fjalëkontroll (jo më të gjatë se
15 shenja) } Mbarova. Fjalëkontrolli
mund të përmbajë edhe shkronja edhe
numra.
Për të shtuar një kod të ri
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kujtesa kodeve dhe
futeni kodkalimin } Kod i ri } Shto.
2Futni një emër të bashkëlidhur me
kodin } Vazhdo.
3Futni kodin } Mbarova.
Për ta ndryshuar kodkalimin
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kujtesa kodeve dhe
futeni kodkalimin } Të tjera } Ndrro
kodkalimin.
2Futni kodkalimin e ri } Vazhdo.
3Futeni edhe një herë kodkalimin
e ri } Vazhdo.
4Futni një fjalëkontroll } Mbarova.
E harruat fjalëkontrollin?
Në qoftë se e harroni fjalëkontrollin,
duhet ta ricilësoni kujtesën e kodeve.
Për ta ricilësuar kujtesën e kodeve
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Organizuesi } Kujtesa kodeve dhe
futni një kodkalim çfarëdo për të hyrë
në kujtesën e kodeve. Fjalëkontrolli
dhe kodet që do të afishohen janë
të gabuara.
2} Të tjera } Ricilësoji.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Tipare të tjera
3 Ta ricilësoj kujtesn e kodeve?
afishohet } Po. Kujtesa e kodeve do
të ricilësohet dhe të gjitha kodet atje
do të fshihen. Kur të hyni në kujtesën
e kodeve herën e ardhshme, duhet të
nisni nga % 86 Për ta hapur kujtesën
e kodeve për herë të parë.
Profilet
Telefoni ju vjen me profile të
paracilësuara. Disa prej tyre, për
shembull volumi i ziles dhe mundësi
të tjera shtesë mund të përshtaten
automatikisht sipas mjedisit ku
ndodheni ose pajisjes shtesë që
përdorni. Cilësimet e profileve mund
t’i riktheni të gjitha ashtu siç ishin kur
e bletë telefonin.
Për të përzgjedhur një profil
Shtypni dhe përzgjidhni një profil,
ose nga gatishmëria përzgjidhni
Menuja } Cilësimet } kartelën
përgjithshme } Profilet dhe
përzgjidhni një profil.
Për të parë dhe ndryshuar një profil
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Profilet } Të tjera } Shih dhe
ndrysho.
Për t’i ricilësuar profilet
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Profilet } Të tjera } Ricilësoji
profilet.
Ora dhe data
Ora gjithnjë do të afishohet në
gatishmëri.
Për të cilësuar orën dhe formatin
e orës
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Ora dhe data } Ora.
2Futni orën.
3} Formati dhe përzgjidhni një mundësi
shtesë.
4} Ruaje.
Për të cilësuar datën dhe formatin
e datës
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Ora dhe data } Data.
Kyçi i kartës SIM
Kyçi i kartës SIM jua mbron pajtimtarinë,
por jo telefonin vetë, ndajrdorimit të
paautorizuar. Në rast se ndërroni kartat
SIM, telefoni juaj gjithnjë do të punojë
me kartën e re.
Profilin Normal nuk mund ta riemërtoni.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
88 Tipare të tjera
Pjesa më e madhe e kartave SIM janë
të kyçura kur i bleni. Në rast se kyçi
i kartës SIM është aktiv, do t’ju duhet
të futni një PIN (Numër të Identitetit
Personal, ose «Personal Identity
Number» në anglishte) sa herë që
e ndizni telefonin.
Në qoftë se e futni gabim kodin PIN
tri herë radhazi, karta SIM do të
bllokohet. Kjo do t’ju njoftohet nga
kumti PIN i bllokuar. Për ta zhbllokuar,
duhet të futni kodin PUK (Numrin
Personal të Zhbllokimit ose «Personal
Unblocking Key» në anglishte). Kodet
PIN dhe PUK do t’ju jepen nga operatori
i rrjetit. Mund ta ndryshoni kodin PIN
dhe të krijoni një kod të ri katër- deri
në tetëshifror.
Për ta zhbllokuar kartën SIM
1Kur të afishohet kumti PIN i bllokuar,
futni kodin PUK } OK.
2Futni një PIN të ri katër- deri në
tetëshifror } OK.
3Rishkruajeni PIN-in e ri për ta
konfirmuar } OK.
Për ta ndërruar kodin PIN
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja e
SIM } Ndërro PIN.
2Futni kodin PIN } OK.
3Futni një PIN të ri katër- deri në
tetëshifror } OK.
4Rishkruajeni PIN-in e ri për ta
konfirmuar } OK.
Për ta aktivizuar ose çaktivizuar kyçin
e kartës SIM
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja e
SIM } Mbrojtja dhe përzgjidhni Aktiv
ose Joaktiv.
2Futni kodin PIN } OK.
Kyçi i telefonit
Mbrojeni telefonin kundër përdorimit
të paautorizuar, në rast se jua vjedhin
dhe kartën SIM e ndërrojnë. Kodin
(0000) e kyçjes së telefonit mund ta
ndërroni me një tjetër kod personal
katër deri në tetëshifror.
Po të afishohet kumti Kodet nuk
përputhen kur jeni duke ndryshuar kodin
PIN, e keni futur gabim kodin e ri PIN.
Në rast se afishohet kumti PIN i gabuar,
i pasuar nga PIN i vjetër:, e keni futur
gabim kodin e vjetër PIN.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
89Tipare të tjera
Kyçja automatike e telefonit
Në rast se kyçi i telefonit është
programuar si automatik, nuk keni
nevojë ta futni kodin përveçse kur
të instalohet një tjetër kartë SIM në
telefon.
Për ta cilësuar kyçin bllokues
të telefonit
1Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja
telefonit } Mbrojtja dhe përzgjidhni
një mundësi shtesë.
2Futni kodin e kyçjes së telefonit } OK.
Për ta shkyçur telefonin
Në rast se funksioni i kyçjes është
aktiv, futni kodin } OK.
Për ta ndërruar kodin e kyçit
të telefonit
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Sigurshmëria } Kyçet } Mbrojtja
telefonit } Ndërro kodin.
Kyçi i tastierës
Tastierën mund ta kyçni, për të mos
i rënë ndonjë numri pa dashur.
Tastkyçja automatike
Përdoreni funksionin e tastkyçjes
automatike në gatishmëri për ta kyçur
tastierën pak kohë pasi të keni shtypur
një tast për herë të fundit.
Për ta cilësuar tastkyçjen automatike
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Sigurshmëria } Tastkyçje autom.
Për të kyçur tastierën ju vetë
Nga gatishmëria, shtypni
} Kyç.tastet. Gjithnjë mund t’i
përgjigjeni një telefonate në hyrje,
pastaj tastiera do të kyçet prapë pas
telefonatës. Tastiera do të mbetet
e kyçur derisa ta shkyçni ju vetë.
Për ta shkyçur tastierën ju vetë
Nga gatishmëria, shtypni
} Shkyçe.
Ka rëndësi që ta mbani mend kodin e ri.
Po ta harroni, duhet ta çoni telefonin tek
tregtorja Sony Ericsson në zonën tuaj.
Edhe kur tastiera është e kyçur, gjithnjë
mund t’i telefononi numrit ndërkombëtar
të urgjencës 112.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
90 Mënjanimi i problemeve
Ekrani përshëndetës
Përzgjidhni një ekran përshëndetës
që të afishohet kur ta ndizni telefonin
% 56 Ç’mund të bëni me fotot.
Për përzgjedhur një ekran
përshëndetës
Nga gatishmëria, përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Ekrani } Ekrani
në hapje dhe përzgjidhni një mundësi
shtesë.
Shkëlqimi
Ekranit mund t’ia ndryshoni shkëlqimin.
Për të cilësuar shkëlqimin
Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Ekrani
} Ndriçimi.
Mënjanimi i problemeve
Pse nuk punon telefoni ashtu siç
e dua unë të punojë?
Ky kapitull trajton disa probleme
që mund të ndeshni kur përdorni
telefonin. Për disa probleme i duhet
telefonuar operatorit të rrjetit, por të
shumtën e problemeve të tjera mund
t’i zgjidhni me lehtësi ju vetë.
Gjithsesi, nëse duhet ta çoni telefonin
për riparime, kini parasysh se mund
të humbni të dhëna dhe materiale që
kishit ruajtur në telefon. Është mirë t’i
kopjoni diku tjetër këto të dhëna, para
se ta çoni telefonin për ta riparuar.
Për ndihmë të mëtejshme, shkoni
te www.sonyericsson.com/support.
Më dalin probleme me kapacitetin
dhe shpejtësinë e kujtesës, ose
telefoni punon ngada
Shkak i mundshëm: Kujtesa e telefonit
është plot, ose materialet në kujtesë
nuk janë të organizuara mirë.
Zgjidhja: Riniseni telefonin çdo ditë
për të liruar vend në kujtesë dhe për
t’ia shtuar kapacitetin telefonit.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
91Mënjanimi i problemeve
Mund edhe të bëni një Ricilëso të
gjitha. Nëse veproni kështu, do
të humbni disa të dhëna personale
dhe cilësime që keni futur ju vetë
% 93 Ricilësimi bazë.
Kur nis ta ngarkoj telefonin, nuk
afishohet ndonjë ikonë baterie
Shkak i mundshëm: Bateria është krejt
e shkarkuar ose nuk është përdorur
për shumë kohë.
Zgjidhja: Mund të kalojnë deri në
30 minuta para se ikona e baterisë
të afishohet në ekran.
Disa menu më dalin ngjyrë hiri
Shkak i mundshëm: Shërbimi nuk
është aktivizuar ose pajtimtaria juaj
nuk e përballon funksionin.
Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit.
Shkak i mundshëm: Meqë nuk mund
të dërgoni figura dhe tinguj të mbrojtur
me të drejta të autorit, menuja Dërgoje
ndonjëherë s’mund të përdoret.
Nuk e kuptoj gjuhën në menutë
Shkak i mundshëm: Gjuha në telefon
është cilësuar gabim.
Zgjidhja: Ndërrojeni gjuhën
% 17 Gjuha në telefon.
Nuk e ndez dot telefonin
Shkak i mundshëm: Bateria është
shkarkuar.
Zgjidhja: Ringarkojeni baterinë
% 6 Për të ngarkuar baterinë.
Zgjidhja: Ndizeni telefonin me
bateringarkuesin të lidhur. Po të
ndizet telefoni, riniseni tashmë
pa bateringarkues të lidhur.
Nuk e ngarkoj dot telefonin ose
kapaciteti i baterisë është i ulët
Shkak i mundshëm: Bateringarkuesi
nuk është lidhur mirë me telefonin.
Zgjidhja: Sigurohuni që konektori
i bateringarkuesit futet mirë në fole
gjatë lidhjes % 6 Për të ngarkuar
baterinë.
Shkak i mundshëm: Ka probleme me
kontaktet e baterisë.
Zgjidhja: Hiqeni baterinë dhe pastrojini
kontaktet. Mund të përdorni një furçë
të butë, një leckë ose një topth
pambuku të njomur me alkool.
Sigurohuni që bateria është tharë
krejt para se ta futni prapë në vend.
Sigurohuni që konektorët e baterisë
në telefon nuk janë dëmtuar.
Shkak i mundshëm: Bateria është
konsumuar dhe duhet zëvendësuar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
92 Mënjanimi i problemeve
Zgjidhja: Provoni një bateri dhe
bateringarkues tjetër për të njëjtin
model telefoni, ose shkoni në tregtore
dhe kërkoni që t’ju verifikojnë nëse
bateria dhe bateringarkuesi po
punojnë si duhet.
Telefoni më fiket vetvetiu
Shkak i mundshëm: Keni shtypur
pa dashur butonin .
Zgjidhja: Aktivizoni tastkyçjen
automatike, ose kyçeni tastierën
ju vetë % 89 Kyçi i tastierës.
Shkak i mundshëm: Ka probleme
me kontaktet e baterisë.
Zgjidhja: Sigurohuni që bateria është
e futur mirë % 6 Për të futur baterinë.
Nuk po i përdor dot mesazhet
shkrimore/SMS në telefon.
Shkak i mundshëm: Cilësimet
mungojnë ose nuk janë korrekte.
Zgjidhja: Lidhuni me operatorin
e rrjetit për të marrë cilësimet e
duhura për qendrën e shërbimit SMS
% 39 Mesazhimi shkrimor (SMS).
Nuk po i përdor dot mesazhet-figurë/
MMS në telefon
Shkak i mundshëm: Pajtimtaria juaj
nuk e parashikon transmetimin
e të dhënave.
Zgjidhja: Lidhuni me operatorin
e rrjetit.
Shkak i mundshëm: Cilësimet
mungojnë ose nuk janë korrekte.
Zgjidhja: % 7 Ndihma në telefon
ose shkoni te
www.sonyericsson.com/support,
përzgjidhni rajonin ose shtetin tuaj,
dhe zgjidhni Phone setup (konfigurimi
i telefonit). Pastaj zgjidhni modelin
e telefonit, klikoni mbi Read more
(Lexoni më tej) në menunë e Picture
messaging (Mesazhimit-figurë ose
MMS) dhe ndiqni udhëzimet
% 70 Cilësimet.
Nuk po e përdor dot Internetin
Shkak i mundshëm: Pajtimtaria juaj
nuk e parashikon transmetimin
e të dhënave.
Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit.
Shkak i mundshëm: Cilësimet e
Internetit mungojnë ose nuk janë
korrekte.
Zgjidhja: % 7 Ndihma në telefon
ose shkoni te
www.sonyericsson.com/support,
përzgjidhni rajon ose shtetin tuaj,
dhe zgjidhni Phone setup (konfigurimi
i telefonit). Pastaj zgjidhni modelin
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
93Mënjanimi i problemeve
e telefonit, klikoni mbi Read more
(Lexoni më tej) në menunë e Internetit
celular (Mobile Internet ose WAP) dhe
ndiqni udhëzimet % 70 Cilësimet.
Telefoni është i pagjetshëm prej
përdoruesve të tjerë që përdorin
radioteknologjinë Bluetooth™
Shkak i mundshëm: Nuk e keni
aktivizuar funksionin Bluetooth.
Zgjidhja: Sigurohuni që funksioni
Bluetooth është aktiv dhe telefoni
është cilësuar si i gjetshëm
% 78 Për të marrë një objekt.
Nuk e sinkronizoj dot telefonin me
kompjuterin, as transferoj dot të
dhëna, kur përdor kabllin USB që
më është dorëzuar me telefonin.
Shkak i mundshëm: Kablli nuk është
instaluar si duhet dhe nuk është njohur
nga kompjuteri, ose programet që ju
erdhën me telefonin nuk janë instaluar
si duhet në kompjuter.
Zgjidhja: Shkoni te
www.sonyericsson.com/support,
përzgjidhni rajonin dhe shtetin tuaj,
dhe zgjidhni modelin e telefonit.
Pastaj zgjidhni Learn more - Getting
started (Mësoni më shumë - Për të
filluar). Udhëzuesi Synchronizing
with a computer (Sinkronizimi me
një kompjuter) përmban udhëzime
për instalimin dhe një udhëzues për
mënjanimin e problemeve, që mund
t’ju ndihmojë t’i gjeni zgjidhje problemit.
Ricilësimi bazë
Ndryshimet që u keni bërë cilësimeve
dhe materialet që keni shtuar ose
ndryshuar, do të fshihen.
Po të përzgjidhni Ricilëso cilësimet,
ndryshimet që u keni bërë cilësimeve
do të fshihen.
Po të përzgjidhni Ricilësoji të gjitha,
përveç ndryshimeve që keni bërë në
cilësimet, edhe kontaktet, mesazhet,
të dhënat personale dhe materialet që
keni shkarkuar, marrë ose përpunuar
do të fshihen.
Për ta ricilësuar telefonin
1Nga gatishmëria përzgjidhni Menuja
} Cilësimet } kartela Të përgjithshme
} Ricilëso të gjitha.
2} Ricilëso cilësimet ose } Ricilësoji të
gjitha.
3Kur të afishohen udhëzime } Vazhdo.
Në rast se përzgjidhni Ricilësoji të gjitha,
do të fshihen edhe materiale të tilla si
meloditë dhe figurat që keni shkarkuar,
marrë me mesazhe ose ndryshuar ju vetë.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
94 Mënjanimi i problemeve
Mesazhet e gabimit
Fut një kartë SIM
Shkak i mundshëm: Nuk keni kartë
SIM në telefon, ose e keni instaluar
gabim.
Zgjidhja: Futni një kartë SIM % 6 Për
të futur kartën SIM.
Shkak i mundshëm: Kontaktet e kartës
SIM duhen pastruar.
Zgjidhja: Hiqeni kartën SIM dhe
pastrojeni. Gjithashtu sigurohuni që
karta nuk është dëmtuar në mënyrë të
tillë që të mos lidhet dot me kontaktet
në trup të telefonit. Nëse është ashtu,
lidhuni me operatorin e rrjetit për t’i
kërkuar një kartë të re SIM.
Fut një kartë SIM korrekte
Shkak i mundshëm: Telefoni është
programuar të punojë vetëm me disa
karta SIM të caktuara.
Zgjidhja: Sigurohuni që po përdorni
kartën e duhur SIM në telefon.
PIN i gabuar/PIN2 i gabuar
Shkak i mundshëm: E keni futur gabim
kodin PIN ose PIN2.
Zgjidhja: Futni PIN ose PIN2 korrekt
} Po % 87 Kyçi i kartës SIM.
PIN i bllokuar/PIN2 i bllokuar
Shkak i mundshëm: E keni futur kodin
PIN ose PIN2 gabim tri herë radhazi.
Zgjidhja: Për ta zhbllokuar
% 87 Kyçi i kartës SIM.
Kodet nuk përputhen
Shkak i mundshëm: Dy kodet që keni
futur nuk përputhen.
Zgjidhja: Kur jeni duke ndërruar një
kod të sigurshmërisë (për shembull,
PIN) duhet ta konfirmoni kodin
e ri duke e rifutur saktësisht.
% 87 Kyçi i kartës SIM.
Nuk ka rrjet
Shkak i mundshëm: Telefoni është
profiluar për avion.
Zgjidhja: Riniseni telefonin në profilin
normal % 8 Menuja e profilit Avion.
Shkak i mundshëm: Telefonit nuk po
i vjen ndonjë sinjal radio, ose sinjali
është tepër i dobët.
Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e
rrjetit dhe sigurohuni nëse ka mbulim
rrjeti aty ku gjendeni. Për të kërkuar
një rrjet, } Cilësimet } kartela
Lidhshmëria } Rrjetet celulare
} Kërkim i ri.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
95Mënjanimi i problemeve
Shkak i mundshëm: Karta SIM nuk po
punon mirë.
Zgjidhja: Futeni kartën SIM në një
telefon tjetër. Nëse merrni të njëjtin
mesazh ose një mesazh të ngjashëm,
lidhuni me operatorin e rrjetit.
Shkak i mundshëm: Telefoni nuk po
punon mirë.
Zgjidhja: Futeni kartën SIM në një
telefon tjetër. Nëse punon, atëherë
problemi pas gjase ka të bëjë me
telefonin. Lidhuni me qendrën më
të afërt të shërbimit Sony Ericsson.
Vetm tlf. urgjence
Shkak i mundshëm: Jeni vërtet brenda
rrezes së një rrjeti, por nuk ju lejohet
ta përdorni. Megjithatë, në rast të një
urgjence, disa operatorë rrjeti ju lejojnë
t’i telefononi numrit ndërkombëtar të
urgjencës 112.
Zgjidhja: Mund t’ju duhet të ndërroni
vend, derisa sinjali në hyrje të forcohet.
Lidhuni me operatorin e rrjetit dhe
sigurohuni se keni pajtimtarinë e
duhur % 23 Telefonata të urgjencës.
Kyçet e tlfonit
Shkak i mundshëm: Telefoni është
kyçur.
Zgjidhja: Për ta shkyçur telefonin
% 88 Kyçi i telefonit.
Kodi kyçës i tel.:
Shkak i mundshëm: Ju kërkohet kodi
kyçës i telefonit.
Zgjidhja: Futni kodin e kyçjes së
telefonit. Kodi kyçës default është
0000 % 88 Kyçi i telefonit.
PUK i bllokuar. Lidhu me operatorin.
Shkak i mundshëm: E keni shkruar
kodin PUK gabim 10 herë radhazi.
Zgjidhja: Lidhuni me operatorin e rrjetit.
Po ngarkoj, bateri e huaj
Shkak i mundshëm: Po përdorni një
bateri të pamiratuar nga Sony Ericsson.
Zgjidhja: % 99 Bateria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
96 Të dhëna të rëndësishme
Të dhëna të
rëndësishme
Selia në Web e Sony Ericsson për
konsumatorin, shërbim dhe asistencë
teknike, përdorim i sigurt dhe i frytshëm,
marrëveshja e licensës së përdoruesit,
garancia, declaration of conformity.
Selia në Internet e Sony Ericsson
për Konsumatorin
www.sonyericsson.com/support
do të gjeni një seksion ku ju ofrohet
ndihmë dhe këshilla praktike. Këtu
gjeni edhe përditësimet më të fundit të
programeve dhe këshilla si ta përdorni
produktin tuaj në mënyrë sa më të
frytshme.
Shërbim dhe asistencë teknike
Që nga ky moment, do të mund të përdorni
një numër shërbimesh të posaçme, të tilla si:
Seli Interneti globale dhe lokale, që ju ofrojnë
asistencë
Një rrjet global Qendrash Telefonimi Call Centers
Një rrjet të gjerë partnerësh shërbimi Sony Ericsson
Një periudhë garancie. Njihuni me kushtet
e garancisë në këtë Udhëzues përdorimi
Në selinë www.sonyericsson.com, në seksionin
e asistencës në gjuhën që dëshironi, do të gjeni
veglat dhe të dhënat më të fundit të asistencës,
të tilla si përditësime të programeve, funksionin
Knowledge base, funksionin Phone setup dhe
ndihmë të mëtejshme në rast se keni nevojë.
Për shërbime dhe funksione që varen nga operatori,
lidhuni me operatorin e rrjetit tuaj për të dhëna të
mëtejshme.
Mund edhe të lidheni me Qendrat tona të
Telefonimit Call Centers. Përdorni numrin e telefonit
të Qendrës së Telefonimit Call Center më afër jush
nga lista që vijon. Në rast se vendi ose zona juaj
gjeografike nuk figurojnë në listë, lidhuni me
koncesionarin lokal. (Numrat e telefonit në vijim
ishin të saktë në kohën kur u çua në shtyp ky
udhëzues. Në selinë www.sonyericsson.com mund
të gjeni të dhënat më të fundit.)
Në ato raste të rralla kur produkti juaj ka nevojë të
riparohet, lidhuni me tregtarin që jua ka shitur ose
me një nga partnerët tanë të shërbimit. Ruajeni
dëftesën e blerjes, sepse do t’ju duhet për të
kërkuar garancinë.
Telefonata njërës prej Qendrave tona të Telefonimit
Call Centers do t’ju faturohet sipas tarifave
ndërqytetëse, duke përfshirë edhe taksat vendore,
me përjashtim të atyre rasteve kur numri i telefonit
është numër falas.
Shteti Numri i telefonit Adresa PE
Australi 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com
Argjentinë 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com
Austri 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com
Belgjikë 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com
Brazil 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com
Kanada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com
Afrika Qendrore +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com
Kili 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
97Të dhëna të rëndësishme
Kinë 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com
Kolombi 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com
Kroaci 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com
Republika çeke 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danimarkë 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com
Finlandë 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com
Francë 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com
Gjermani 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
Greqi 801-11-810-810 questions.GR@support.sonyericsson.com
210-89 91 919
(nga një telefon celular)
Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com
Hungari +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com
Indi 1800 11 1800 (numër i gjelbër) questions.IN@support.sonyericsson.com
39011111 (nga një telefon celular)
Indonezi 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com
Irlandë 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com
Itali 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com
Lituani 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com
Malajzi 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com
Meksikë 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com
Hollandë 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com
Zelandë e Re 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com
Norvegji 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com
Pakistan 111 22 55 73 questions.PK@support.sonyericsson.com
Jashtë Karaçit:
(92-21) 111 22 55 73
Filipine + 63 (02) 7891860 questions.PH@support.sonyericsson.com
Poloni 0 (prefix) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com
Portugali 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com
Rumani (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com
Rusi 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com
Singapor 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com
Slovaki 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com
Afrika e Jugut 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com
Spanjë 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com
Suedi 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com
Zvicër 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
98 Të dhëna të rëndësishme
Tajvan 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com
Tajlandë 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
Turqi 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com
Ukrainë (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com
Emiratet Arabe të 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com
Bashkuara
Mbretëri e Bashkuar 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com
Shtetet e Bashkuara 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com
Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
Udhëzime për përdorim të sigurt dhe
të frytshëm
Lutemi lexojini këto radhë para se të
filloni ta përdorni telefonin tuaj celular.
Këto udhëzime janë për sigurinë tuaj.
Lutemi ndiqini me kujdes. Në rast se
produkti është ndodhur në ndonjë
prej rrethanave të përmendura
poshtë ose në rast se ju keni ndonjë dyshim në
lidhje me funksionimin, kërkojini ndonjë partneri
shërbimi të certifikuar që t’jua kontrollojë para se
ta ngarkoni ose ta përdorni. Po të mos veproni
kështu, produkti ka rrezik të mos funksionojë mirë,
madje edhe t’ju rrezikojë shëndetin.
Këshilla për përdorim të sigurt të
produktit (telefon celular, bateri,
ngarkues dhe pajisje të tjera)
Gjithnjë trajtojeni produktin me kujdes dhe mbajeni
në një vend të pastër e pa pluhur.
Vini Re! Mund të shpërthejë po të hidhet në zjarr.
Mos lejoni që produkti të bjerë në kontakt me
lëngje, lagështi ose objekte të njomura.
Mos e lini produktin në mjedise
me temperaturë shumë të lartë ose
shumë të ulët. Mos e lini baterinë
në temperatura më të larta se +60°C
(+140°F).
Mos lejoni që produkti t’u ekspozohet
flakëve ose duhanit të ndezur.
Mos e lini produktin të bjerë në tokë,
mos e hidhni në ajër e mos u përpiqni
ta përkulni.
Mos e lyeni produktin me bojë.
Mos u përpiqni ta zbërtheni ose ta
modifikoni produktin. Vetëm personeli
i autorizuar nga Sony Ericsson duhet
ta riparojë produktin.
Mos e përdorni produktin në afërsi të
pajisjeve mjekësore pa i kërkuar leje
mjekut kurues ose personelit mjekësor
të autorizuar.
Mos e përdorni produktin kur ndodheni brenda ose
afër një avioni, ose në zona ku kërkohet me afishim
që «të fiken radiot dhënëse dhe marrëse».
Mos e përdorni produktin në zona ku atmosfera
është potencialisht shpërthyese.
Mos e vendosni produktin në zonën mbi air bag-un
e veturës suaj, as mos instaloni atje pajisje
radiodhënëse e marrëse.
Kujdes: Po të jetë krisur ose thyer ekrani, mund
të përftohen cepa ose buzë të mprehta që mund
t’ju lëndojnë në qoftë se i prekni.
FËMIJËT
MBAJENI LARG FËMIJËVE. MOS
I LINI FËMIJËT TË LUAJNË ME
TELEFONIN TUAJ CELULAR OSE
ME PAJISJET SHTESË. FËMIJËT
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
99Të dhëna të rëndësishme
MUND TË PLAGOSEN VETË OSE TË PLAGOSIN
TË TJERËT, OSE MUND TË DËMTOJNË PA
DASHUR TELEFONIN CELULAR OSE NDONJË
PREJ PAJISJEVE SHTESË. TELEFONI JUAJ
CELULAR OSE PAJISJET SHTESË MUND TË
PËRMBAJNË PJESË TË VOGLA QË MUND
TË SHKËPUTEN DHE TË KRIJOJNË RREZIK
MBYTJEJE.
Ushqyesi (Ngarkuesi)
Lidheni përshtatësin e rrymës vetëm me priza
që u përgjigjen simboleve të shenjuara në produkt.
Sigurohuni që kordoni është i shtrirë në mënyrë
të tillë që të mos ketë rrezik dëmtimi ose sforcimi.
Për të shmangur rrezikun e goditjes elektrike,
shkëputeni njësinë nga rrjeti para se të filloni ta
pastroni. Përshtatësi i rrymës nuk duhet të përdoret
në vende të hapura, as në zona me lagështirë.
Kurrë mos e modifikoni kordonin, as spinën. Në
rast se nuk mundeni që ta futni spinën në prizë,
kërkojini një elektricisti të kualifikuar që t’ju instalojë
një prizë të përshtatshme.
Përdorni vetëm bateringarkues origjinalë të markës
Sony Ericsson të destinuar për t’u përdorur me
telefonin tuaj celular. Ngarkuesit e tjerë mund të
mos garantojnë të njëjtat standarde sigurie dhe
rendimenti.
Bateria
Ju këshillojmë që ta ngarkoni baterinë plotësisht
para se ta përdorni për herë të parë telefonin tuaj
celular. Kur bateria është e re, ose kur nuk është
përdorur për një kohë të gjatë, mund të punojë me
kapacitet të reduktuar për herët e para. Bateria
duhet të ngarkohet vetëm në temperatura midis
+5°C dhe +45°C.
Përdorni vetëm bateri origjinale të markës
Sony Ericsson të destinuara për t’u përdorur
me telefonin tuaj celular. Përdorimi i baterive dhe
i bateringarkuesve të tjerë mund të jetë me rreziqe.
Kohëzgjatja e bisedës dhe e gatishmërisë varet
nga rrethana të ndryshme, të tilla si forca e sinjalit,
temperatura e funksionimit, rregullsitë e përdorimit
të aplikacionit, funksionet e përzgjedhura dhe
transmetimet zanore ose dhanore gjatë përdorimit
të telefonit celular.
Fikeni telefonin celular para se të hiqni baterinë.
Mos e futni baterinë në gojë. Elektrolitet e baterisë
mund të shkaktojnë helmim në rast se gëlltiten.
Mos lejoni që kontaktet metalike të baterisë të
prekin një tjetër objekt metalik. Kjo mund ta qark-
shkurtojë dhe ta dëmtojë baterinë. Baterinë
përdoreni vetëm për telefonin celular.
Pajisjet mjekësore personale
Telefonat celularë mund të ndikojnë në funksionimin
e disa stimuluesve kardiakë (pacemakers) ose
pajisjeve të tjera të implantuara. Kujdesuni të mos
e mbani telefonin celular mbi stimuluesin, për
shembull, në xhepin e këmishës ose të xhaketës.
Kur përdorni telefonin celular, mbajeni në veshin
në anë të kundërt me anën ku mbani stimuluesin
kardiak. Po të ruhet një distancë prej të paktën
15 cm (6 inç) midis telefonit dhe stimuluesit kardiak,
kufizohet rreziku i interferencës. Megjithatë, nëse
keni arsye të dyshoni se një interferencë e tillë
ekziston, fikeni telefonin menjëherë. Këshillohuni
me kardiologun tuaj për të informacione të
mëtejshme.
Për pajisje të tjera mjekësore, këshillohuni me
mjekun tuaj dhe fabrikantin e pajisjes.
Kur jeni në timon
Kontrolloni nëse ligjet dhe rregulloret lokale e
kufizojnë përdorimin e telefonave celularë kur jeni
në timon të automjetit, si dhe nëse drejtuesve të
automjeteve u kërkohet përdorimi i pajisjeve pa
duar. Ju këshillojmë të përdorni vetëm pajisje
telefonimi pa duar Sony Ericsson, të destinuara
për t’u përdorur me produktin tuaj.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
100 Të dhëna të rëndësishme
Mbani parasysh se, për shkak të mundësisë
së interferencave me pajisjet elektronike, disa
fabrikantë automjetesh e ndalojnë përdorimin e
telefonave celularë në automjete, në rast se nuk
është instaluar një sistem telefonimi pa duar me
antenë të jashtme.
Gjithnjë kushtojini vëmendje maksimale timonit;
dilni nga trafiku dhe parkojeni automjetin para se
kryeni një telefonatë, ose t’i përgjigjeni një të tille,
në rast se këtë e kërkojnë kushtet e të ngarit.
Telefonata të urgjencës
Telefonat celularë funksionojnë duke përdorur
radiosinjale, të cilat nuk garantojnë lidhje në çdo
rrethanë të mundshme. Për këtë arsye, asnjëherë
nuk duhet ta konsideroni telefonin celular si të
vetmin mjet për komunikime me rëndësi të
posaçme (për shembull, urgjenca mjekësore).
Telefonatat e urgjencës mund të mos jenë të
realizueshme në të gjitha zonat, në të gjitha rrjetet
celulare, ose në rastet kur janë në përdorim
shërbime të caktuara të rrjetit dhe/ose funksione
të telefonit celular. Informohuni më tej pranë
ofruesit të shërbimit lokal.
Antena
Telefoni vjen me një antenë të inkorporuar.
Përdorimi i pajisjeve antena që nuk janë tregtizuar
nga Sony Ericsson posaçërisht për këtë model
mund t’jua dëmtojë telefonin celular, t’ia ulë
rendimentin, dhe të prodhojë nivele të SAR
mbi kufijtë e përcaktuar (shihni më poshtë).
Përdorimi i frytshëm
Mbajeni telefonin ashtu siç do të mbanit çdo telefon
tjetër. Mos e mbuloni kokën e telefonit gjatë kohës
që e përdorni, pse kjo ndikon në cilësinë e
telefonatës dhe mund të bëjë që telefoni të punojë
me fuqi më të madhe se ç’është e nevojshme, duke
shkurtuar kështu kohëzgjatjen e përgjithshme të
bisedës dhe të gatishmërisë.
Ekspozimi ndaj Energjisë
Radiovalore (RF) dhe Shkalla
Speficike e Përthithjes (SAR)
Telefoni juaj celular është një radiodhënëse dhe
marrëse me fuqi të ulët. Kur është i ndezur, ai
lëshon energji radiovalore me nivel të ulët (kjo
energji njihet edhe si valë radio, ose fushë e
radiofrekuencës).
Qeveritë në botën mbarë kanë adoptuar direktiva
gjithëpërfshirëse ndërkombëtare të sigurisë,
të hartuara nga institucione shkencore, si p.sh.
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) dhe IEEE (The Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), nëpërmjet
vlerësimit tërësor dhe të herëpashershëm
studimeve shkencore. Këto direktiva përcaktojnë
nivelet e lejuara të ekspozimit radiovalor për
popullatën në përgjithësi. Nivelet në fjalë
parashikojnë edhe një kufi sigurie, qëllimi i të
cilit është të garantohet siguria e të gjithëve,
pavarësisht nga mosha dhe gjendja shëndetësore,
si dhe të merren parasysh luhatje në matjet.
Shkalla Specifike e Përthithjes (Specific Absorption
Rate në anglishte, ose SAR) është njësia matëse
e sasisë së energjisë radiovalore të përthithur nga
trupi gjatë përdorimit të një telefoni celular. Vlera
SAR përcaktohet në nivelin më të lartë të energjisë
të certifikueshëm në kushte laboratorike, në një
kohë që nivelet reale të SAR gjatë funksionimit
telefonit celular mund të jenë mjaft më të ulëta se
kjo vlerë. Kjo ndodh ngaqë telefoni celular përdor
nivelin më të ulët të energjisë që i nevojitet për
t’u lidhur me rrjetin.
Variacionet e SAR nën nivelet e përcaktuara
nga direktivat e ekspozimit të lejueshëm ndaj
radiovalëve nuk nënkuptojnë ekzistencën e
variacioneve në standardet e sigurisë. Edhe
pse nivelet e SAR mund të jenë të ndryshme për
telefona celularë të ndryshëm, të gjitha modelet
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
101Të dhëna të rëndësishme
e telefonave celularë Sony Ericsson janë ndërtuar
në mënyrë të tillë që të kënaqin direktivat e
ekspozimit ndaj radiovalëve.
Për telefona që shiten në SHBA, një model i ri,
para se të hidhet në qarkullim për shitje, duhet
të testohet dhe të certifikohet nga FCC (Komisioni
Federal i Komunikimeve) se nuk i tejkalon kufijtë
e përcaktuar nga direktiva qeveritare për ekspozim
të padëmshëm. Testet kryhen në ato pozicione
dhe vendndodhje (d.m.th. në vesh dhe në trup),
që përcaktohen nga FCC për çdo model. Për
funksionim të telefonit në trup, ky telefon është
testuar dhe i kënaq direktivat FCC të ekspozimit
radiovalor kur aparati vendoset deri 15 mm larg
trupit, pa ndonjë pjesë metalike në afërsi të
telefonit, ose kur përdoret i mbajtur në trup, me
pajisjen origjinale Sony Ericsson të destinuar për
këtë telefon. Përdorimi i pajisjeve të tjera shtesë
mund të mos garantojë pajtueshmërinë me
direktivat e FCC për ekspozimin radiovalor.
Mes materialeve që i bashkëlidhen këtij telefoni
celular, do të gjeni një fletushkë të veçantë me
të dhëna për SAR me këtë model telefoni celular.
Këto të dhëna, së bashku me të dhëna të tjera
rreth ekspozimit ndaj radiovalëve dhe SAR, mund
të gjenden në: www.sonyericsson.com/health.
Zgjidhje të përdorueshmërisë/Nevoja
të posaçme
Me telefonat që shiten në SHBA, mund të përdorni
terminalin tuaj TTY me telefonin tuaj Sony Ericsson
(ju duhet edhe një pajisje e posaçme). Për të dhëna
në lidhje me zgjidhje të përdorueshmërisë për
individë me nevoja të posaçme telefonojini qendrës
Sony Ericsson Special Needs Center në numrin
877 878 1996 (TTY) ose 877 207 2056 (zë), ose
vizitoni qendrën Sony Ericsson Special Needs
Center në selinë www.sonyericsson-snc.com.
Eliminimi i pajisjeve të vjetra
elektrike dhe elektronike
Ky simbol tregon se pajisjet elektrike
dhe elektronike që i bashkëlidhen nuk
duhen trajtuar në plehrat shtëpiake.
Përkundrazi, duhen lënë në një pikë grumbullimi
të posaçme për riciklimin e pajisjeve elektrike
dhe elektronike. Duke u siguruar që ky produkt
të eliminohet si duhet, ju do të ndihmoni për të
parandaluar pasoja negative të mundshme për
mjedisin dhe shëndetin e njeriut, të cilat do të mund
të shkaktoheshin nga eliminimi i papërshtatshëm i
këtij produkti. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë
të ruhen burimet natyrore. Për të dhëna të mëtejshme
rreth riciklimit të këtij produkti, lidhuni me zyrën e
bashkisë së qytetit, shërbimin e trajtimit të plehrave
tuaja shtëpiake ose tregtoren ku e keni ble
produktin.
Eliminimi i baterisë
Eliminojeni baterinë pajtim me
rregulloret lokale ose telefonojini
qendrës vendore të telefonimit
Sony Ericsson Call Center për
të dhëna të mëtejshme.
Asnjëherë mos e hidhni baterinë në plehrat
komunale. Përdorni ndonjë vend të posaçëm për
eliminim baterish, nëse të tilla vende ekzistojnë.
Karta e kujtesës
Produkti ju vjen me një lexues për kartë të kujtesës.
Para se të bleni ose të përdorni një kartë kujtese,
sigurohuni që mund të përdoret me modelin tuaj.
Kartat e kujtesës zakonisht dërgohen të formatuara.
Për ta riformatuar kartën e kujtesës, përdorni
një pajisje kompatibël. Mos përdorni formatin
e sistemit operativ standard për formatimin e kartës
së kujtesës në një PC. Për hollësi të mëtejshme,
lexoni udhëzimet për përdorimin e pajisjes ose
lidhuni me ndihmën për klientin.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
102 Të dhëna të rëndësishme
VINI RE!
Nëse pajisja juaj ka nevojë për përshtatës të
posaçëm që të futet në telefon ose në një pajisje
tjetër, mos e futni kartën drejtpërdrejt, pa
përshtatësin e nevojshëm.
Gjëra për t’u pasur parasysh kur
përdorni kartën e kujtesës
Mos ia ekspozoni kartën e kujtesës lagështisë.
Mos i prekni kontaktet lidhëse me dorë ose me
ndonjë objekt metalik.
Mos e goditni, përkulni ose hidhni në tokë kartën
e kujtesës.
Mos u përpiqni ta zbërtheni ose ta modifikoni
kartën e kujtesës.
Mos e përdorni as mos e lini kartën e kujtesës
në mjedise të lagështa ose gërryese ose tepër
të nxehta, si në një veturë të mbyllur në verë,
në diell ose afër ndonjë ngrohësi, etj.
Mos e shtypni as mos e përkulni me forcë skajin
e përshtatësit të kartës së kujtesës.
Mos lejoni që në portën e përshtatësit të kartës
së kujtesës të grumbullohen papastërti, pluhur ose
objekte të huaja.Sigurohuni që e keni futur kartën
e kujtesës në mënyrë korrekte.
Futeni kartën e kujtesës duke e shtyrë deri në fund
brenda përshtatësit. Karta e kujtesës mund të mos
funksionojë mirë, po të mos futet deri në fund.
Ju rekomandojmë të mbani kopje rezervë të të
dhënave të rëndësishme. Nuk mbajmë përgjegjësi
në qoftë se materialet që ruani në kartë të kujtesës
humbasin ose dëmtohen.
Të dhënat e regjistruara mund të dëmtohen
ose të humbasin kur e hiqni kartën e kujtesës
ose përshtatësin e kartës, fikni telefonin gjatë
formatimit, leximit ose shkrimit të të dhënave,
ose kur e përdorni kartën e kujtesës në mjedise
me elektricitet statik ose fusha elektromagnetike
të fuqishme.
Mbrojtja e informacionit vetjak
Për të ruajtur fshehtësinë e të dhënave tuaja
dhe për të mos lejuar që këto të bien në duar të
personave të tretë, ju duhet t’i fshini të gjitha të
dhënat vetjake para se ta shitni ose ta eliminoni
produktin. Për të fshirë të dhënat vetjake, kryeni
një ricilësim bazë dhe hiqeni kartën e kujtesës.
FSHIRJA E MATERIALIT NGA KUJTESA
E TELEFONIT NUK GARANTON QË KY
INFORMACION NUK DO TË MUND TË
REKUPEROHET NGA NJË PËRDORUES
I MËPASMË. SONY ERICSSON NUK GARANTON
QË NJË PËRDORUES I MËPASMË I PAJISJES
NUK DO TË PËRDORË INFORMACIONIN E FUTUR
ATJE PREJ JUSH, AS MERR PËRSIPËR NDONJË
PËRGJEGJËSI NË RAST BËRJEJE PUBLIKE TË
ATIJ INFORMACIONI, MADJE EDHE SIKUR JU
TË KENI KRYER RICILËSIMIN BAZË. Nëse ju
shqetëson një mundësi e tillë, mos ia jepni kujt
pajisjen, ose sigurohuni që ta shkatërroni krejtësisht.
Pajisjet shtesë
Sony Ericsson rekomandon përdorimin e pajisjeve
shtesë origjinale Sony Ericsson për të bërë të mundur
përdorim të sigurtë dhe të frytshëm të produkteve
të veta. Përdorimi i pajisjeve shtesë prodhuar nga
palë të treta mund t’ia ulë rendimentin pajisjes, ose
të përbëjë rrezik për shëndetin ose sigurinë tuaj.
PARALAJMËRIM PËR DËMTIM TË
DËGJIMIT:
Lutemi rregullojeni volumin e zërit me kujdes kur
përdorni pajisje audio prodhuar nga palë të treta,
për të parandaluar dëmtim të dëgjimit nga volumi
i lartë. Sony Ericsson nuk i provon paraprakisht me
këtë telefon celular pajisjet shtesë audio të palëve
të treta. Sony Ericsson rekomandon të përdorni
vetëm pajisje origjinale audio Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
103Të dhëna të rëndësishme
Marrëveshja e licensës të përdoruesit
Kjo pajisje radiotelefonike, duke përfshirë pa
kufizim çfarëdo media që ju është dorëzuar me
pajisjen («Pajisja») përmban programe që janë
pronë e Sony Ericsson Mobile Communications AB
dhe filialeve e saj («Sony Ericsson») si dhe
e furnizuesve dhe licensuesve të saj («Programe»).
Juve si përdorues i kësaj Pajisjeje, Sony Ericsson
ju jep një licensë joekskluzive, të patransferueshme
dhe të paemërueshme për t’i përdorur Programet
vetëm në bashkëlidhje me Pajisjen ku ato janë
instaluar ose me të cilën ju janë dorëzuar. Asgjë
në këtë marrëveshje nuk mund të interpretohet
si shitje e Programeve një përdoruesi të Pajisjes.
Ju nuk do të riprodhoni, modifikoni, shpërndani,
kundër-inxhinieroni, shkompiloni ose të ndryshoni
në ndonjë mënyrë tjetër ose të përdorni mjete të
tjera për të zbuluar kodin burimor të Programeve
ose të ndonjë komponenti të Programeve. Për të
shmangur dyshimet, ju jeni i autorizuar në çdo kohë
që t’ia transferoni një pale të tretë të gjitha të drejtat
dhe detyrimet në lidhje me programet, por vetëm
së bashku me pajisjen me të cilën i morët këto
Programe, me kusht që kjo palë e tretë të pranojë
me shkrim që u nënshtrohet këtyre rregullave.
Kjo licensë ju jepet për sa kohë do të mbetet
e përdorshme Pajisja. Mund ta zgjidhni duke ia
transferuar një pale të tretë me shkrim të gjitha
drejtat tuaja ndaj Pajisjes me të cilën i keni marrë
Programet. Nëse nuk i përmbaheni ndonjërit prej
termave dhe kushteve të parashtruara në këtë
licensë, licensa do të zgjidhet me efekt të
menjëhershëm.
Sony Ericsson dhe furnizuesit dhe licensuesit e
vet palë të treta janë pronar i vetëm dhe ekskluziv
i Programeve dhe i ruajnë të gjitha të drejtat,
titujt dhe interesat në lidhje me këto Programe.
Sony Ericsson, dhe – në atë masë që Programet
përmbajnë material ose kod të një pale të tretë – kjo
palë e tretë, do të konsiderohen si përfitues palë
të treta të autorizuar të këtyre termave.
Vlefshmëria, struktura dhe funksionimi i kësaj
license do të qeverisen nga ligjet e Suedisë. Sa më
sipër do të vlejë në atë masë që lejohet, sipas rastit,
nga të drejtat statutore të konsumatorit.
Garancia e kufizuar
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson) ose filiali i saj lokal, ofron këtë
Garanci të Kufizuar për telefonin tuaj celular
dhe pajisjet shtesë origjinale që ju janë dorëzuar
së bashku me telefonin celular (këtej e tutje të
referuara si «Produkti»).
Në rast se Produkti do të ketë nevojë për shërbime
të garancisë, kthejeni në tregtoren ku e ble
ose lidhuni me qendrën vendore të telefonimit
Sony Ericsson Call Center (mund tju duhet
të paguani tarifa ndërqytetëse) ose vizitoni
www.sonyericsson.com për të marrë të dhëna
të mëtejshme.
Garancia që ofrojmë
Në varësi të kushteve të kësaj Garancie të kufizuar,
Sony Ericsson garanton që Produkti është i li
nga defekte projektimi, materiali dhe montimi në
momentin e blerjes fillestare nga konsumatori.
Kjo Garanci e kufizuar do të zgjatë për një periudhë
një (1) vjeçare duke filluar nga data e blerjes
fillestare të Produktit.
Çfarë zotohemi të bëjmë
Në rast se, gjatë periudhës së garancisë,
ky Produkt nuk funksionon si duhet, në kushte
përdorimi dhe shërbimi normal, për shkak defektesh
projektimi, materiali dhe montimi, shpërndarësit e
autorizuar ose partnerët e shërbimit Sony Ericsson
në vendin ku e keni blerë Produktin, do ta riparojnë
ose zëvendësojnë Produktin, me vendim të tyre
dhe në pajtim me termat dhe kushtet e parashtruara
në këtë dokument.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
104 Të dhëna të rëndësishme
Sony Ericsson dhe partnerët e shërbimit ruajnë
të drejtën t’ju kërkojnë të paguani një tarifë trajtimi,
në rast se një Produkt i kthyer rezulton të mos
ketë qenë nën garanci, në pajtim me kushtet
e parashtruara më poshtë.
Kini parasysh se disa nga cilësimet personale,
shkarkimet që keni bërë ose të dhëna të tjera mund
t’ju humbasin kur Produkti juaj Sony Ericsson t’ju
riparohet ose zëvendësohet. Tani për tani, ekziston
një mundësi që Sony Ericsson të jetë e penguar me
ligj, rregullore të tjera ose pengesa teknike, që të
bëjë kopje rezervë të disa shkarkimeve të caktuara.
Sony Ericsson nuk mban përgjegjësi për të dhënat
e çfarëdo lloji që mund të humbasin, as mund t’ju
zhdëmtojë për humbje të tilla. Gjithnjë duhet të bëni
kopje rezervë të të gjitha të dhënave që ruani në
Produktin tuaj Sony Ericsson, të tilla si shkarkime,
kalendar dhe kontakte, para se ta dorëzoni Produktin
Sony Ericsson për riparim ose zëvendësim.
Kushtet
1Kjo Garanci e kufizuar ka vlerë vetëm në rast
se Produkti për t’u riparuar ose zëvendësuar
shoqërohet nga dëftesa origjinale e blerjes së këtij
Produkti, e lëshuar nga një tregtues i autorizuar
Sony Ericsson, dhe që përmban datën e blerjes
dhe numrin serial** të Produktit. Sony Ericsson ruan
të drejtën të refuzojë shërbimin e garancisë
qoftë se këto të dhëna janë fshirë nga fatura, ose
janë modifikuar pas blerjes fillestare të Produktit
nga tregtari.
2Në rast se Sony Ericsson e riparon ose e
zëvendëson Produktin, riparimi i defektit përkatës
ose Produkti i zëvendësuar do të mbulohen nga
garancia për periudhën e kohës së mbetur nga
kohëzgjatja fillestare e garancisë, ose për
nëntëdhjetë (90) ditë nga data e riparimit, cilado
nga këto periudha të jetë më e gjatë. Riparimi ose
zëvendësimi mund të kryhen nëpërmjet aparatesh
të rikushtëzuara, funksionalisht të barasvlershme.
Pjesët ose komponentet e zëvendësuara do të
bëhen pronë e Sony Ericsson.
3Kjo garanci nuk mbulon ndonjë keqfunksionim
të Produktit për shkak të vjetërimit normal ose
keqpërdorimit, duke përfshirë këtu përdorimin në
mënyrë jo të zakonshme, në pajtim me udhëzimet
e Sony Ericsson për përdorimin dhe mirëmbajtjen
e Produktit, por jo duke u kufizuar vetëm në këto.
Gjithashtu kjo garanci nuk mbulon keqfunksionime
të Produktit për shkak aksidentesh, modifikimesh
ose përshtatjesh të aparatit ose të programeve
që e bëjnë të funksionojë; dëmtime nga një forcë
madhore, si dhe nga kontakti me substanca të
lëngshme.
Një bateri e ringarkueshme mund të ngarkohet dhe
të shkarkohet me qindra herë. Megjithatë, do të vijë
momenti kur të mos funksionojë më, çka nuk duhet
konsideruar si defekt i produktit, por vetëm si fa
e procesit normal të vjetërimit. Kur koha e bisedës
ose e gatishmërisë vjen duke u shkurtuar ndjeshëm,
bateria duhet zëvendësuar. Sony Ericsson ju
rekomandon të përdorni vetëm bateri dhe
bateringarkues të miratuar nga Sony Ericsson.
Telefona të ndryshëm mund të paraqitin variacione
të lehta në shkëlqim dhe ngjyra të ekranit. Në ekran
mund të shfaqen njolla të vogla të ndritshme ose të
errëta. Këto quhen pikselë të dëmtuar dhe ndodhin
kur zona të veçanta të kristalit kanë funksionuar
keq dhe nuk mund të ndreqen më. Deri në dy
pikselë të dëmtuar konsiderohet e pranueshme.
Nga një telefon në tjetrin, edhe imazhi i kameras
mund të ndryshojë. Kjo nuk është për t’u
shqetësuar, meqë nuk është fjala për ndonjë
mangësi të modulit të kameras.
4Meqenëse sistemi celular brenda të cilit do
funksionojë Produkti, ofrohet nga një kompani
e pavarur nga Sony Ericsson, Sony Ericsson
nuk mban asnjë përgjegjësi për funksionimin,
disponueshmërinë, shkallën e mbulimit me sinjal,
shërbimet ose rrezen e mbulimit me sinjal të ofruar
prej atij sistemi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
105Të dhëna të rëndësishme
5Kjo garanci nuk mbulon keqfunksionime të
Produktit të shkaktuara nga montime, modifikime,
riparime ose zbërthime të Produktit të kryera nga
personel i paautorizuar prej Sony Ericsson.
6Garancia nuk mbulon keqfunksionime të Produktit
shkaktuar nga përdorimi i pajisjeve shtesë ose
i pajisjeve të tjera periferike të cilat nuk janë pajisje
origjinale të markës Sony Ericsson origjinale
të destinuara për përdorim me Produktin.
7Cenimi i vulave të Produktit e shfuqizon garancinë.
8NUK OFROHET ASNJË GARANCI TJETËR E
SHPREHUR, ME SHKRIM OSE ME GOJË,
PËRVEÇ KËSAJ GARANCIE TË KUFIZUAR TË
PARASHTRUAR KËTU. TË GJITHA GARANCITË
E NËNKUPTUARA, DUKE PËRFSHIRË PA
KUFIZIM GARANCITË E NËNKUPTUARA TË
VLERËS TREGTARE, OSE PËRSHTATSHMËRISË
PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR, KUFIZOHEN
ME KOHËZGJATJEN E KËSAJ GARANCIE TË
KUFIZUAR. NË ASNJË RAST SONY ERICSSON
OSE LICENSUESIT E SAJ NUK DO TË MBAHEN
TË PËRGJEGJSHËM PËR DËME TË RASTËSISHME
OSE RRJEDHIMORE TË ÇFARËDOLLOJ NATYRE,
DUKE PËRFSHIRË HUMBJET NË FITIME OSE
TREGTARE POR PA U KUFIZUAR NË TO, NË
ATË MASË TË PLOTË QË ATO HUMBJE MUND
SHPËRNJIHEN ME LIGJ.
Disa vende/shtete nuk lejojnë përjashtimin ose
kufizimin e dëmeve të rastësishme ose rrjedhimore,
ose kufizimet në kohëzgjatjen e garancive të
nënkuptuara, kështuqë kufizimet ose përjashtimet
e përmendura më sipër mund të mos kenë vlerë
në rastin tuaj.
Garancia e parashtruar më sipër nuk i prek të
drejtat statutare të konsumatorëve të parashikuara
nga legjislacioni i zbatueshëm në këto raste, as të
drejtat e konsumatorit ndaj tregtarit që burojnë nga
kontrata e shitblerjes midis tyre.
Shtrirja gjeografike e garancisë
Nëse e keni blerë Produktin në një vend anëtar të
Zonës Ekonomike Evropiane (EEA), ose në Zvicër
a në Republikën e Turqisë, dhe ky Produkt ishte
destinuar për t’u shitur në EEA ose në Zvicër a në
Turqi, është e drejta juaj ta shpini produktin për
riparim në çfarëdo vendi të EEA ose në Zvicër a
në Turqi, nën kushtet e garancisë që janë në fuqi
në vendin ku kërkoni riparime, me kusht që në atë
vend të shitet një Produkt i njëjtë me tuajin, nga
një shpërndarës i autorizuar i Sony Ericsson.
Për të marrë vesh nëse Produkti juaj shitet
në atë vend ku ndodheni, lidhuni me qendrën
vendore të telefonimit Sony Ericsson Call Centre.
Kini parasysh se disa shërbime mund t’i kryhen
Produktit vetëm në vendin ku është blerë origjinalisht;
për shembull në vartësi të faktit që Produkti mund
të ketë pamje ose përmbajtje të ndryshme nga
modelet e barasvlershme që shiten në vende
tjera. Kini parasysh edhe se, në ndonjë rast, mund
të mos jetë e mundshme të riparohen Produkte të
kyçur në SIM.
** Në disa vende/rajone mund t’ju kërkohen të
dhëna të mëtejshme (si për shembull një kartë
e vlefshme garancie).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
106 Të dhëna të rëndësishme
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022091-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 300 328, EN 301908-1, EN 301908-2,
EN 301 489-7, EN 301489-24, EN 301 489-17
and EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment Directive 99/5/EC with requirements
covering EMC Directive 89/336/EEC, and Low
Voltage Directive 73/23/EEC.
Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE
(99/5/EC).
Lund, May 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
107Treguesi alfabetik
Treguesi alfabetik
A
aktivizoj/çaktivizoj
kyçi i telefonit ................................ 89
mbrojtja me kyçje e kartës SIM .... 88
radioteknologjia Bluetooth ........... 76
alarmet ................................................. 82
animacioni ............................................ 56
aplikacionet .......................................... 69
B
bateria
eliminoj ....................................... 101
fut dhe ngarkoj ............................... 6
bateria, përdorimi dhe kujdesi për ....... 99
blogu .................................................... 55
blogu i fotove ....................................... 55
blloku i shënimeve ................................ 37
butonat ........................................... 10, 14
C
cilësimet
Interneti ......................................... 70
Java™ ........................................... 73
posta elektronike .......................... 46
shkëlqimi i ekranit ......................... 90
D
data ...................................................... 87
declaration of conformity ................... 106
detyrat .................................................. 84
devijimi i telefonatave ........................... 33
dërgoj
fotot ........................................ 56, 57
kartëvizitat .................................... 38
melodi dhe tone zilesh .................. 67
shënimet ....................................... 85
takime dhe detyra ......................... 84
temat ............................................ 58
Disc2Phone .......................................... 60
E
ekrani përshëndetës ....................... 56, 90
ekrani, shkëlqimi .................................. 90
ekran-ruajtësja ..................................... 56
eliminoj
bateria ......................................... 101
F
fjala magjike ......................................... 31
fotot .................................................56–57
ekran-ruajtësja .............................. 56
përpunoj ....................................... 58
fsheh numrin ........................................ 37
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
108 Treguesi alfabetik
G
garancia ............................................. 103
garancia e kufizuar ............................. 103
gatishmëria ............................................ 7
grupet ................................................... 38
Gj
gjendja e kujtesës ................................ 20
gjuha .................................................... 91
gjuhët e shkrimit ................................... 17
I
ikonat ................................................... 16
Interneti
blogu ............................................ 55
cilësimet ....................................... 70
kujtesoret ...................................... 72
profilet .......................................... 73
sigurshmëria dhe certifikatat ........ 73
shënimet e përkohshme (cookies)
dhe fjalëkalimet ............................ 73
K
kablli USB ............................................ 79
kalendari ..........................................82–84
kamera ................................................. 53
karta e kujtesës ............................ 19, 101
Karta SIM
kopjoj në/prej ................................ 28
kyçja dhe zhbllokimi ..................... 87
numrat e kontakteve ..................... 26
kartëvizitat .............................................38
kodi PIN
ndërroj ...........................................88
zhbllokoj ..........................................5
kohëmatësi ............................................85
kohëzgjatja e telefonimit .......................37
komandimi zanor ............................30–32
konferencat ...........................................34
kontaktet
grupet e .........................................38
kontaktet default ...........................25
sinkronizimi ....................................74
shtoj kontakt telefoni .....................26
kronometri .............................................85
kujtesa e kodeve ...................................86
kyçi i tastierës .................................15, 89
kyçja
Karta SIM ......................................87
tastiera ...........................................89
telefoni ...........................................88
L
lexuesi RSS ...........................................74
lista e telefonatave ................................29
listat e dëgjimit ......................................61
lojrat ......................................................69
lundrimi në menutë ...............................14
Ll
llogaritësja .............................................85
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
109Treguesi alfabetik
M
M2™ ................................................... 101
madhësia e fotove ................................ 54
menuja e veprimeve ............................... 9
menutë ................................................. 14
mesazheria ........................................... 30
mesazhet
informacioni zonal dhe celular ...... 52
mesazhimi-figurë .......................... 42
posta elektronike .......................... 46
statusi i dorëzimit ......................... 42
shkrimore ...................................... 39
zanore ........................................... 45
mesazhet e gjata .................................. 41
mesazhet shkrimore ....................... 39–42
mesazhet zanore .................................. 45
mesazhet-figurë ............................. 42–45
mënyra e transferimit
radioteknologjia Bluetooth ........... 75
USB .............................................. 79
Mënyra T9™ Text Input ........................ 18
mikrofoni .............................................. 22
modelet .......................................... 42, 44
MusicDJ™ ............................................ 66
muzikë
transferoj ....................................... 60
N
ndihma ................................................... 7
numrat e mi .......................................... 35
O
ora ........................................................ 87
P
pamje e përgjithshme e menuve .......... 12
për të futur shkronja ............................. 18
përdorimi i sigurt dhe i frytshëm .......... 98
përgjigjja zanore ................................... 32
përkujdesje, karta e kujtesës ............. 102
PhotoDJ™ ............................................ 58
PlayNow™ ........................................... 65
posta elektronike .................................. 46
posta zanore ........................................ 30
profilet .................................................. 87
PUK ............................................ 5, 87, 88
Q
qendra të telefonimit ............................ 96
R
radioteknologjia Bluetooth ................... 75
regjistruesi zanor .................................. 68
Riprodhuesi muzikor ............................ 59
riprodhuesi video ................................. 59
ritelefonimi automatik ........................... 22
Rr
rrjetet .................................................... 22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
110 Treguesi alfabetik
S
SAR .................................................... 100
sfondi ................................................... 56
sinkronizimi .....................................74–75
sistemi pa duar .................. 11, 25, 30, 31
Bluetooth ...................................... 76
skedari ................................................. 19
SMS Shih mesazhet shkrimore ............ 39
SOS Shih numra të urgjencës .............. 23
statusi i dorëzimit ................................. 42
Sh
shënimet .........................................84–85
shërbim dhe asistencë teknike ............ 96
shërbimi përditësues ............................ 81
shkarkimi i skedave .............................. 72
shkurtoret ............................................. 16
Shokët e mi .......................................... 50
T
takimet ................................................. 82
tastet .............................................. 10, 14
telefonata në ardhje ............................. 33
telefonatat
bëj dhe marr ............................. 8, 22
bllokimi ......................................... 35
humbur ......................................... 23
mbaj shënime gjatë ...................... 37
ndërkombëtare ............................. 22
përgjigjem dhe refuzoj ...................22
pranimi ..........................................35
regjistroj .........................................68
trajtoj dy telefonata ........................34
urgjencë .........................................23
vë në pritje .....................................33
video ..............................................24
telefoni
gjuha ..............................................17
kyçja ..............................................88
montimi ...........................................5
telefoni, vështrim i përgjithshëm ...........10
telefonimi fiks ........................................36
telefonimi i shpejtë ................................29
telefonojuni numrave në mesazh ..........40
telekomandimi .......................................78
temat .....................................................58
tone zilesh specifike
për telefonuesit .....................................28
tonet e ziles .....................................65–66
TrackID™ ..............................................63
transferoj
foto të kameras .............................55
muzikë ...........................................60
skedat ............................................79
U
udhëzime të sigurisë .............................98
udhëzori i konfigurimit .............................6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
111Treguesi alfabetik
V
VideoDJ™ ............................................ 67
videoklipet ............................................ 56
volumi
mikrofolësi .................................... 23
toni i ziles ...................................... 66
Z
zëri, transferoj dhe adresoj ................... 78
zoom
faqe Interneti ................................. 71
kamera .......................................... 54
Zh
zhbllokoj kartën SIM ............................. 88
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Navigation menu