Southwire 23090T Bluetooth Clamp Meter User Manual

Southwire Co. Bluetooth Clamp Meter

User Manual.pdf

• actual manual size  4.25”W  X  5.6875”HFrontBack10/15  Rev. 023090T manualContents Made in ChinaProduct distributed by Southwire Company, LLC.One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119©2015 Southwire Company, LLC.  All rights reserved.southwiretools.com1-855-SW-T00LSToll Free Technical HelpLínea de Ayuda Técnica GratuitaScan for warranty informaonand to access our mobile site.Escanea para información de garanay acceso a nuestro sio móvil. UL61010-1Operating Instructions23090T MaintenancePRO™ 1000A TrueRMS AC/DCClamp Meter with MApp™ Mobile AppInstrucciones de UsoPinza Amperimétrica 23090T MaintenancePRO™ 1000A TrueRMS AC/DCcon aplicación móvil MApp™nal art12-18-15
last page of manualIntroduction119The Southwire 23090T MaintenancePRO™ 1000A TrueRMS AC/DC Clamp Meter with MApp™ Mobile App measures AC and DC current up to 1000A and offers aCAT IV 600V/CAT III 1000V safety rating. Other functions include AC and DC Voltage, Resistance, Continuity, Capacitance, Frequency, Duty Cycle, Temperature, and Diode Test. A built-in flashlight and non-contact AC voltage detector provide added convenience. The 23090T wirelessly transmits data to the MAppTM mobile app via Bluetooth® allowing you to view, save, organize and share datalogs as well as take measurements from a safe distance. Visit metersapp.southwire.com for mobile app download information. This meter is fully tested and calibrated and,with proper use, will provide many years of reliable service. WARNINGS• Read, understand and follow Safety Rules and Operating Instructions  in this manual before using this meter.• The meter’s safety features may not protect the user if not used  in accordance to the manufacturer’s instructions. • Ensure that the test leads are fully seated in the input jacks and keep      fingers away from the metal probe tips when taking measurements.• Before changing functions using the selector switch, always  disconnect the test leads from the circuit under test.• Use only UL listed test leads with the proper safety category rating.  • Comply with all safety applicable codes. Use approved personal     protective equipment when working near live electrical circuits -     particularly with regard to arc-flash potential.• Use caution when working on or near bare conductors or bus bars. • Use caution on live circuits. Voltages above 30 V AC RMS,  42 V AC peak, or 60 V DC pose a shock hazard.• Do not use meter or test leads if they appear damaged.• Do not use the meter in wet or damp environments or  during electrical storms.• Do not use the meter near explosive vapors, dust or gasses.• Do not use the meter if it operates incorrectly.  Protection may be compromised. • Do not operate meter while Low Battery warning is on.  Replace the battery immediately.• Verify meter’s operation by measuring known voltage. • Do not apply voltage or current that exceeds the meter’s  maximum rated input limits.REGISTRE SU PRODUCTORegistre su producto en www.southwiretools.com o al escanear el código QR en este manual. En Southwire, estamos dedicados a proveer la mejor experiencia al cliente. Al seguir unos pasos rápidos para registrar su producto, usted puede recibir un servicio más rápido, ayuda más efectiva, e información acerca de futuros productos. Simplemente proporcione el número de modelo y serie de su producto,y alguna información personal – es así de fácil y rápido. GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN MEDIDORES YPROBADORES DE SOUTHWIRE Southwire Company LLC., garantiza este producto contra defectos en materiales y mano de obra por dos años desde de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños como resultado de un accidente, negligencia, mala aplicación, contaminación, modificación, mantenimiento o reparación indebida,uso fuera de las especificaciones, o manipulación anormal del producto. La única responsabilidad de Southwire, y el único remedio del comprador, por cualquier incumplimiento de esta garantía está limitada expresamente a la reparación o reemplazo del producto por parte de Southwire. La reparación o reemplazo del producto se hará bajo la determinación de Southwire y a su discreción. SOUTHWIRE NO GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO SERÁ COMERCIABLE O ADECUADO PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR. SOUTHWIRE NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO QUE LA GARANTÍA ESPECÍFICAMENTE MENCIONADA EN ESTE PÁRRAFO. SOUTHWIRE NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O PUNITIVOS POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.Esta garantía es nula si el producto se utiliza para fines de alquiler. Ningún distribuidor del producto está autorizado a otorgar ninguna otra garantía en nombre de Southwireen relación con este producto, y ninguna garantía del distribuidor deberá ser cumplida por Southwire. Si usted tiene un reclamo de garantía, o si el producto necesita recibirun servicio durante o después del período de garantía establecido más arriba, por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente al 855-798-6657.El remitente es responsable de todo el envío, flete, seguro, y los costos asociadoscon el empaque y el envío del producto a Southwire. Southwire no será responsablede los productos perdidos o dañados devueltos en virtud de esta garantía.Todos los productos que se devuelvan a Southwire bajo esta garantía se debenenviar a:Southwire Company, LLC.Attention: Tool Warranty Return840 Old Bremen RoadCarrollton, GA 30117
Input LimitsFunction   Maximum InputAmperage AC/DC Voltage AC/DCFrequency, Duty Cycle,Resistance, Diode Test,Continuity, Capacitance Temperature (°C/°F)1000A AC/DC1000V AC/DC600V AC/DC600V AC/DC2CAT III 1000VCAT IV 600V  CAT II1000VInsulated Tip OnInsulated Tip RemovedWARNING:                                    Operation of meter and test leads is limited to CAT II 1000V when the insulated tip isremoved from the test probes. Test LeadsGeneral SpecificationsClamp jaw openingDiode TestContinuity Test Low Battery IndicationDisplay Over Range IndicationMeasurement RateInput ImpedanceOperating TemperatureStorage TemperatureOperating HumidityStorage HumidityOperating AltitudeBatteryAuto Power OffDimensions/WeightSafety1.9” (48mm)Test current of 0.3mA typical;Open circuit voltage < 2V DC typicalThreshold <50Ω± 5Ω, Test current <0.5mA       is displayed50,000 count backlit LCD“OL” is displayed3 readings per second, nominal10MΩ (VAC and VDC)41° to 104°F (5° to 40°C)-4° to 140°F (-20° to 60°C)Max 80% up to 87°F (31°C) decreasing linearlyto 50% at 104°F (40°C)<80%7000ft (2000 meters) maximumOne 9V BatteryAfter approx. 30 minutes9” x 3” x 1.6” (230 x 76 x 40mm) / 0.69lb (315g)Complies with UL 61010-1 3rd edition for measurementCAT IV 600V, CAT lll 1000V, Pollution Degree 2span.1840Hz a 1kHz20% a 80%Protección de Entrada:  1000V AC rms o 1000V DCRango de frecuencia:   40Hz a 1kHzSensibilidad:  >15V RMS    ±(1.0% ±5 dígitos)    ±(1.5% ±10 dígitos)Frecuencia(Rango Automático)Ciclo de TrabajoFrecuencia y Ciclo de Trabajo a través de los cables de prueba cuando el medidor está ajustado a la voltaje AC40Hz a 1kHz20% a 80%    ±(1.0% ±5  dígitos)    ±(1.5% ±10  dígitos)Frecuencia(Rango Automático)Ciclo de TrabajoFrecuencia y Ciclo de Trabajo a través de las pinzas cuando el medidor está ajustado a la corriente ACProtección de Entrada:   1000V AC rms o 1000V DCRango de frecuencia:   40 Hz a 1 kHzSensibilidad:   >15V RMS-148.0° a 1832.0°F-100.0° a 1000.0°CProtección de Entrada:   600V AC rms o 600V DCSensor:     Tipo K Termopar0.1°F 0.1°C±(1% +4.5°F)±(1% +2.5°C)Temperatura5.0% a 95.0%Protección de Entrada:   600V DC o 600V AC rmsAncho del Pulso:   100µS a 100 mSFrecuencia:    10 Hz a 10 kHzSensibilidad:   >5V RMS0.1% ±(1.0% +2 dígitos)Ciclo de TrabajoEspecificaciones cont.    Función                  Rango            Resolución     Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                        Rango                  Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                        Rango                  Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                  Rango            Resolución     Precisión ± (% de lectura + dígitos)
317Span.Potential danger. Indicates the user must refer to the manual for important safety informationIndicates hazardous voltages may be presentEquipment is protected by double or reinforced insulationIndicates the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit where thevoltage with respect to earth ground exceeds the maximum safety rating of the meter Indicates the terminal(s) so marked may be subjected to hazardous voltagesMAX1000VInternational Safety SymbolsBrief Description Typical ApplicationsCategory RatingSingle phase receptacles and connected loads Three phase circuits and single phase lighting circuits in commercial buildings - Household appliances, power tools- Outlets more than 30ft (10m) from a CAT III source- Outlets more than 60ft (20m) from a CAT IV source- Equipment in fixed installations such as 3-phase   motors, switchgear and distribution panels - Lighting circuits in commercial buildings- Feeder lines in industrial plants- Any device or branch circuit that is close to a CAT III sourceCAT IICAT IIIThe measurement category (CAT) rating and voltage rating is determined by a combination of the meter, test probes and anyaccessories connected to the meter and test probes. The combination rating is the LOWEST of any individual component.CAT IVConnection point toutility power andoutdoor conductors - Primary distribution panels- Overhead or underground lines to detached buildings- Incoming service entrance from utility- Outdoor pumpsSafety Category RatingsFCC COMPLIANCEUsers of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved bySouthwire Company, LLC. Doing so may void the compliance of this product with applicable FCC requirementsand may result in the loss of the user’s authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that can cause undesired operation.FCC Digital Emissions ComplianceThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:   • Reorient or relocate the radio or television receiving antenna.   • Increase the separation between the computer equipment and receiver.   • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the radio or television receiver is connected.   • Consult the dealer or an experienced radio television technician for help.FCC ID:2AENI-23090TCanadian Digital Apparatus ComplianceIC:20144-23090TCAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)   cont.500.00nF5000.0nF50.000µF500.00µF5.000mFProtección de Entrada:  600V AC rms o 600V DC10pF0.1nF1nF10nF1µF±(3.5% +40 dígitos)±(5.0% +10 dígitos)Capacitancia(Rango Automático)50.000Hz500.005.0000kHz50.000kHz500.00kHz5.0000MHz10.000MHzProtección de Entrada:  600V AC rms o 600V DCSensibilidad:   >5V AC rms0.001Hz0.01Hz0.1Hz1Hz10Hz100Hz1kHZ±(0.3% +2 dígitos)Frecuencia(Rango Automático)Frecuencia y Ciclo de Trabajo a través de los cables de prueba cuando el medidor está ajustado a Hz%500.00Ω5.0000kΩ50.000kΩ500.00kΩ5.0000MΩ50.000MΩProtección de Entrada:  600V AC rms o 600V DC0.01Ω0.1Ω1Ω10Ω100Ω1kΩ±(1.0% +9 dígitos)±(1.0% +5 dígitos)±(2.0% +10 dígitos)±(3.0% +10 dígitos)Resistencia (Rango Automático)    Función                  Rango         Resolución    Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                  Rango         Resolución    Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                  Rango         Resolución    Precisión ± (% de lectura + dígitos)This device complies with FCC and IC RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure).This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
4MaintenanceThis Clamp Meter is designed to provide years of dependable service,if the following care instructions are performed:1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off.2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES. Temperature    extremes can shorten the life of the electronic parts and distort or melt    plastic parts.3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY. Dropping it can damage the    electronic parts or the case.4. KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally with a damp cloth.    DO NOT use chemicals, cleaning solvents, or detergents.5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE.    Remove old or weak batteries so they do not leak and damage the unit.6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the battery    should be removed to prevent damage to the unit.Span.16500.00A1000.0AEntrada Máxima:   1000A AC rms o DC 1000AAncho de banda actual AC:  50 a 60 HzCorriente AC actual se especifica desde 5% a 100% del rango.10mA0.1A ±(2.5% +5 dígitos)Corriente AC 500.00A1000.0AEntrada Máxima:   1000A AC rms o DC 1000A10mA0.1A ±(2.5% +5 dígitos)Corriente DC 500.00mV5.0000V50.000V500.00V1000.0VProtección de Entrada 500mV:     600V AC rms o 600V DCProtección de Entrada 5V/50/500/1000V:   1000V AC rms o 1000V DCAncho de banda de voltaje AC:     50 a 1000 HzVoltaje AC actual se especifica desde 5% a 100% del rango.0.01mV0.1mV1mV10mV0.1V±(1.0% +30 dígitos)±(3.0% +8 dígitos)AC mVVoltaje ACRango Automático 500.00mV5.0000V50.000V500.00V1000.0VProtección de Entrada 500mV:     600V AC rms o 600 V DCProtección de Entrada 5V/50/500/1000V:  1000V AC rms o 1000 V DC0.01mV0.1mV1mV10mV0.1V±(1.0% +8 dígitos)±(1.5% +3 dígitos)DC mVVoltaje DCRango Automático Especificaciones    Función                Rango         Resolución    Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                Rango         Resolución    Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                Rango         Resolución    Precisión ± (% de lectura + dígitos)    Función                Rango         Resolución    Precisión ± (% de lectura + dígitos)
5Meter Description2.3.6.10.12.15.9.4.5.11.13.14.Span.1. Non-contact voltage detector 2. Current clamp3. LED flashlight4. Non-contact AC voltage indicator5. Bluetooth/Flashlight On/Off button6. Clamp trigger7. Rotary function switch8. Data HOLD/Backlight button9. MODE select button10. MAX/MIN button11. PEAK/INRUSH button12. REL/Hz button13. LCD display14.COM input jack15. V                     Hz% °F/°C input jack1.7.8.15Cambio de Batería1. Cuando la batería se agote, el símbolo         aparecerá en la pantalla LCD.    Reemplace la batería inmediatamente.2. Utilice un pequeño destornillador de punta plana para aflojar el tornillo.3. Retire la cubierta de la batería.4. Reemplace la batería    con una batería de 9 voltios.5. Instale la cubierta de    la batería y apriete el    tornillo.Operación cont.                 Para evitar descargas eléctricas, retire los cables deprueba del medidor antes de retirar la tapa de la batería.ADVERTENCIAS: tornillo                  Para evitar descargas eléctricas, no opere el medidorhasta que la cubierta de la batería esté bien asegurada al medidor. ADVERTENCIAS:
SymbolsUsed onLCD Display6Span.VA~- FHz%°F°Cn µm k M OL  AUTOHOLDMAX/MINPMAX/PMINRELINRUSHVoltsAmperesAlternating currentDirect currentMinus signOhmsBluetooth®ContinuityDiode testFarads (capacitance)Hertz (frequency) Percent (duty ratio)Degrees FahrenheitDegrees Celsius               nano (10-9) micro (10-6)milli (10-3) kilo (103) mega (106)Overload Auto Power OffLow batteryAutorangingDisplay holdMaximum/MinimumPeak Maximum /Peak MinimumRelative Inrush current14Mediciones de Temperatura1. Coloque el interruptor de función rotativa en la posición °F °C.2. Conecte la Sonda de Temperatura al Adaptador tipo Banana.    Tenga en cuenta las marcas - y + en el adaptador.    Conecte el adaptador al metro, asegurándose de    que el lado - entre en la toma de entrada COM y    el lado + entre en la toma de entrada °F °C.3. Pulse el botón MODE para seleccionar lecturas    en °F o °C.4. Toque el objeto que se está midiendo con la    punta de la Sonda de Temperatura. Mantenga la sonda tocando el objeto    hasta que se estabilice la lectura (aproximadamente 30 segundos).5. Lea la temperatura en la pantalla LCD.NOTEA: El detector está diseñado con una alta sensibilidad. La electricidad estática y otrasfuentes de energía eléctrica pueden activar aleatoriamente el detector. Esta es una operaciónnormal. El detector sólo activa la luz indicadora cuando el voltaje AC está presente. No indica elnivel de voltaje en la pantalla. Operación cont.                  No toque circuitos activos con la sondade temperatura.ADVERTENCIAS:                   Para evitar descargas eléctricas, retire lasonda de temperatura antes de cambiar a otra función de medición.ADVERTENCIAS: 1. El detector de tensión sin contacto funciona cuando el    medidor está ajustado a cualquier función de medición.    El detector no funciona cuando el apagado automático    apaga el medidor o cuando el interruptor de función    rotativa está ajustado a la posición de apagado      .2. Mueva lentamente la sonda detectora más cerca del    conductor que está probando.3. Si el voltaje AC dentro del rango especificado está presente,    la luz indicadora se encenderá.Detector de Voltaje AC Sin Contacto (110 a 1000V AC)                  Riesgo de electrocución. Antes de usar, pruebe siempre eldetector del voltaje en un circuito activo conocido para verificar el funcionamiento correcto.ADVERTENCIAS:                   El tipo de aislamiento y el espesor, la distancia desde lafuente de voltaje y otros factores pueden afectar el funcionamiento. Utilice otros métodospara verificar el voltaje activo si hay alguna incertidumbre.ADVERTENCIAS:
7Span.OperationHOLD/Backlight ButtonTo freeze the reading on the LCD display, momentarily press the HOLD     button.The “HOLD” indicator will be displayed while the reading is being held.Momentarily press the HOLD      button again to return to normal operation.The backlight illuminates the display when the ambient light is too low to view thereadings. To turn the backlight on or off, press the HOLD       button until thebacklight turns on or off.NOTE: The backlight stays on for approximately 30 seconds when the meteris initially turned on.MODE BUTTONThe MODE button is used to select AC or DC when the meter is set to voltage or current, to select Resistance, Diode Test or Continuity when set to ohms,to select °F or °C when set to temperature, and to select Hz or % Duty Cyclewhen set to frequency. PEAK/INRUSH ButtonThe PEAK function captures the highest positive and highest negative peak on anAC voltage or AC current waveform. The readings will update every time a higherpositive or negative peak is detected. To activate, press and hold the PEAK/INRUSHbutton for approximately 2 seconds.  The “PMAX” indicator will appear on the LCDdisplay along with the highest positive peak. To view the negative peak,momentarily press the PEAK/INRUSH button. The “PMIN” indicator will appearalong with the highest negative peak. Momentarily press the PEAK/INRUSH buttonto return to PMAX. To return to normal operation, press and hold the PEAK/INRUSHbutton until the “AUTO” indicator appears on the LCD display. The INRUSH function is used to calculate the startup current over a 100mS timeperiod. This is useful for capturing current surges when motors and other devicesare initially energized. To measure INRUSH current, momentarily press thePEAK/INRUSH button when the device being tested is powered off. The “INRUSH”indicator will appear on the LCD display. As soon as power is applied, the meterwill display and hold the INRUSH current reading. To return to normal operation,momentarily press the PEAK/INRUSH button.13Prueba de Capacitancia1. Coloque el interruptor de función    rotativa en la posición      .2. Inserte el cable de prueba negro    en la toma de entrada COM y el    cable de prueba rojo en la toma    de entrada     .3. Toque el capacitor bajo prueba    con las sondas de los cables de prueba.4. Lea el valor de capacitancia en la pantalla LCD.    Puede tomar hasta un minuto para obtener una lectura estable    en capacitores grandes.1. Coloque el interruptor de función rotativa en la posición Hz.2. Pulse el botón MODE para seleccionar la Frecuencia (Hz)    o el Ciclo de Trabajo (%). "Hz" o "%" aparecerá en la pantalla LCD.3. Inserte el cable de prueba negro en la toma de entrada COM y el cable    de prueba rojo en la toma de entrada HZ %.4. Toque el circuito que se está probando con    las sondas de los cables de prueba.5. Lea la frecuencia o el ciclo de trabajo en    la pantalla LCD.6. Para medir la frecuencia cuando esté en    el voltaje AC o en la función de corriente    AC, mantenga pulsado el botón REL/Hz    hasta que el indicador "Hz" aparezca en la pantalla LCD.    Para medir el Ciclo de Trabajo, pulse y mantenga pulsado el botón    REL/Hz una segunda vez hasta que aparezca el indicador "%".    Las mediciones se realizarán a través de los cables de prueba cuando    el medidor esté configurado a voltaje AC y a través de las pinzas    cuando el medidor está configurado en corriente AC. Para salir del    Ciclo de Trabajo, mantenga pulsado el botón REL/HZ hasta que el    medidor vuelva al voltaje o a las lecturas actuales.    Consulte las especificaciones en el manual para el rango de frecuencia y la sensibilidad.  500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VOperación cont.                  Descargue con cuidado los capacitoresantes de tomar medidas de capacitancia.ADVERTENCIAS:                    Siga todas las precauciones de seguridad altrabajar con voltajes activos.ADVERTENCIAS: Mediciones de Frecuencia y Ciclo de Trabajo
812Span.Operation cont.REL/HZ ButtonThe RELATIVE function zeros out the reading on the display and stores it as a reference.Subsequent readings will be displayed as the relative difference between the actualmeasurement and the stored reference value. To activate, momentarily press theREL/Hz button. The “REL” indicator will appear on the LCD display along with the relativereading. Momentarily press the REL/HZ button again to return to normal operation.  To select Frequency when the meter is set to AC Voltage or AC Current, press and holdthe REL/HZ button until the “Hz” indicator appears on the LCD display.  To displayDuty Cycle, press and hold the REL/HZ button again until the “%” indicator appearson the LCD display. While displaying % Duty Cycle, press and hold the REL/HZ buttonto return to voltage or current readings. MAX/MIN ButtonThe MAX/MIN function displays the highest and lowest measurements.The readings are updated every time a higher or lower measurement is captured.To activate, momentarily press the MAX/MIN button. “MAX” will appear on theLCD display along with the highest reading. Momentarily press the MAX/MINbutton to sequence the meter from MAX to MIN, from MIN to the actual reading,and from the actual reading back to MAX. “MIN” will appear when the lowestreading is displayed and “MAX MIN” will appear when the actual reading isdisplayed. Press and hold the MAX/MIN button to end MAX/MIN and return to normaloperation. (MAX/MIN does not operate on Resistance, Continuity, or Capacitance)Bluetooth® /Flashlight ButtonBluetooth® allows readings to be displayed and stored on mobile devices.To activate Bluetooth®, press and hold the blue button on the side of the meteruntil the      symbol appears on the LCD display. Bluetooth® should be disabledwhen not connected to a mobile device in order to conserve battery power. To turn off Bluetooth®, press and hold the blue button until the      symbol nolonger appears on the display. Visit nextgenmeters.southwire.com for mobile app download information.To turn the Flashlight on, momentarily press the blue button on the side of the meter.Momentarily press the blue button again to turn the flashlight off. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marksby Southwire Company, LLC. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Prueba de Continuidad1. Coloque el interruptor de función rotativa a la posición                .2. Pulse el botón MODE hasta que el símbolo de    aparezca en la pantalla.3. Inserte el cable de prueba negro en la toma de entrada    COM y el cable de prueba rojo en la toma de entrada Ω.4. Toque el dispositivo o cable bajo prueba con las sondas    de los cables de prueba.5. Una señal acústica sonará si la resistencia es de    aproximadamente 50 ohmios o menos y el valor de    la resistencia se mostrará en la pantalla LCD.500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VOperación cont.                  Nunca pruebe la continuidad en un circuito activo.ADVERTENCIAS:
911Span.Operation cont.        Disconnect the test leads and temperature probe from the meterbefore making current clamp measurements. Do not measure current on conductors thatare more than 600V above earth ground if in a CAT IV application or more than 1000V aboveearth ground if in a CAT lll application. Observe safety precautions when working on live circuits. AC/DC Current Measurements WARNINGS: Auto Power OffTo conserve battery power, the meter automatically turns off after approximately30 minutes. To reset the meter after it turns off, set the rotary function switch tothe off position and then set the switch to the desired function. To disable Auto Power Off, set the rotary function switch to the Off position.Press and hold the MODE button while setting the rotary function switch to thedesired function. APO d will appear on the LCD display indicating Auto Power Off isdisabled. Release the MODE button. The       symbol will not be displayed whileAuto Power Off is disabled. Auto Power Off can be restored by turning the meter off.As soon as the meter is turned back on, the      symbol will reappear on the LCDdisplay indicating Auto Power Off is active.1. Set the rotary function switch to the 500A or 1000A position. 2. If the range is not known, select the higher range first,    and then move tothe lower range if necessary.3. Select AC (~) or DC (     ) by pressing the MODE button.    In the DC mode, allow time for the meter to Zero before    taking a measurement. If necessary, press the REL/Hz    button to Zero out any DC offset. Zeroing the meter is    not necessary when measuring AC current. 4. Press the trigger to open the jaw.    Clamp around a single conductor    making sure the jaws are fully    closed before taking a    measurement. For best results,    keep the conductor centered inside    the jaw. 5. Read the current on the LCD display.MAX1000AIncorrectNO YESCorrectCAT IV600V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VMAX1000ACAT IV600V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VOperación cont.Prueba de DiodoSondaRoja SondaRojaSondaNegra SondaNegra   Prueba Delantera   Prueba Inversa  1. Coloque el interruptor de función rotativa en la posición               .2. Presione el botón MODE hasta que el símbolo     aparezca en la pantalla. 3. Inserte el cable de prueba negro en la toma de    entrada COM y el cable de prueba rojo en la toma    de entrada Ω.4. Toque el diodo bajo prueba con las sondas de los    cables de prueba. 5. El voltaje delantero indicará 0.4 a 0.7 en la    pantalla LCD. El voltaje inverso indicará "OL".    Los dispositivos en corto indicarán    cerca de 0V y un dispositivo abierto    indicará "OL" en ambas polaridades. 500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000V                  Nunca pruebe los diodos en un circuito activo.ADVERTENCIAS:
Span.10Operation cont.AC/DC Voltage Measurements   Observe all safety precautionswhen working on live voltages.WARNING:  1. For voltage measurements up to 1000V,    set the rotary function switch to the V    position. For measurements 500mV or    less, set the rotary function switch to    the mV position. 2. Select AC (~) or DC (      ) by pressing    the MODE button.3. Insert the black test lead into the COM input jack and the red test    lead into the V input jack. Touch the test lead probes to the circuit    under test. For DC measurements, Touch the red test lead to the    positive side of the circuit and the black test lead to the negative    side of the circuit.4. Read the voltage on the LCD display.1. Set the rotary function switch to the Ω •)))       position.2. Press the MODE button until the    “Ω” symbol appears on the display.3. Insert the black test lead into the    COM input jack and the red test    lead into the Ω input jack.4. Touch the test lead probes to the    component under test. If the    component is installed in a circuit,    it is best to disconnect one side before testing    to eliminate interference from other devices.5. Read the resistance on the LCD display.Resistance Measurements   Never test resistance on a live circuit.WARNING:  MAX1000ACAT IV600V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VV500A 1000APEAKMODE RELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VMAX1000ACAT IV600V500A 100 0 APEAKMODE RELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VΩ10Mediciones de Voltaje AC /DC1. Para las mediciones de voltaje de hasta    1000V, ajuste el interruptor de función    rotativa en la posición V. Para las    mediciones de 500mV o menos, ajuste    el selector de función en la posición mV.2. Seleccione AC (~) o DC (      ) pulsando    el botón MODE.3. Inserte el cable de prueba negro en la toma de entrada COM y el cable    de prueba rojo en la toma de entrada V. Toque al circuito bajo prueba    con las sondas de los cables de prueba. Para mediciones de corriente    continua, toque el lado positivo del circuito con el cable de prueba rojo    y el lado negativo del circuito con el cable de prueba negro.4. Lea el voltaje en la pantalla LCD.1. Coloque el interruptor de función rotativa en la posición Ω •)))       .2. Pulse el botón MODE hasta que    aparezca el símbolo "Ω" en la    pantalla.3. Inserte el cable de prueba negro    en la toma de entrada COM y el    cable de prueba rojo en la toma    de entrada Ω.4. Toque el componente bajo prueba    con las sondas de los cables de prueba.    Si el componente se instala en un circuito, es mejor desconectar    un lado antes de la prueba para eliminar la interferencia de otros    dispositivos.5. Lea la resistencia en la pantalla LCD.Mediciones de ResistenciaMAX1000ACAT IV600V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VV500A 1000APEAKMODE RELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VMAX1000ACAT IV600V500A 100 0 APEAKMODE RELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VΩOperación cont.                   Siga todas las precauciones de seguridad altrabajar con voltajes activos.ADVERTENCIAS:                    Nunca pruebe la resistencia en uncircuito activo.ADVERTENCIAS:
Span.11Diode Test   Never test diodes in a live circuit.WARNING:  Red               Black    Black           Red Probe            Probe    Probe           Probe Forward test   Reverse test    1. Set the rotary function switch to the               position.2. Press the MODE button until the       symbol    appears on the display.3. Insert the black test lead into the COM input jack    and the red test lead into the Ω input jack.4. Touch the test lead probes to the diode under test. 5. Forward voltage will indicate 0.4V to 0.7V on    the LCD display. Reverse voltage    will indicate “OL”. Shorted devices    will indicate near 0V and an open    device will indicate “OL” in both    polarities.Operation cont.500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000V9Operación cont.Medidas de Corriente AC/DC                   Desconecte los cables de prueba y la sonda de temperatura delmedidor antes de hacer mediciones de corriente con la pinza. No mida corriente en conductoresque estén a más de 600V sobre la tierra si está en una aplicación de CAT IV o más de 1000Vsobre tierra física si está en una aplicación CAT lll. Observe las precauciones de seguridad altrabajar en conductores activos.its. ADVERTENCIAS: Apagado AutomáticoPara ahorrar la energía de la batería, el medidor se apaga automáticamente despuésde aproximadamente 30 minutos. Para restablecer el metro después de que se apague,ajuste el interruptor de función rotativa en la posición de apagado y luego ajuste elinterruptor a la función deseada. Para desactivar el apagado automático, ajuste elinterruptor de función en la posición de apagado. Mantenga pulsado el botón MODEmientras ajusta el interruptor de función en la función deseada.APO d aparecerá en la pantalla LCD indicando que el apagado automático está desactivado.Suelte el botón MODE. El símbolo         no se mostrará mientras el apagado automáticoesté desactivado. El apagado automático se puede restaurar girando el medidor.Tan pronto como el metro se vuelve a encender, el símbolo        volverá a apareceren la pantalla LCD indicando que el apagado automático está activado.1. Coloque el interruptor de función rotativa a la posición    500A o 1000A.2. Si no se conoce el rango, seleccione el rango más alto    primero, y luego pase al rango más bajo si es necesario.3. Seleccione AC (~) o DC (       ) pulsando el botón MODE.    En el modo DC, provea tiempo para que el contador se    acerque a cero antes de tomar una medida. Si es    necesario, presione el botón REL/Hz para acercar a cero    cualquier desplazamiento de la corriente DC.    Acercar a cero el medidor no es    necesario al medir corriente AC.4. Presione el gatillo para abrir la pinza.    Sujete en torno a un solo conductor    asegurando que las mordazas están    completamente cerradas antes de    tomar una medida. Para obtener los    mejores resultados, mantenga el    conductor centrado en la pinza.5. Lea la corriente en la pantalla LCD.MAX1000AIncorrectoNO SíCorrectoCAT IV600V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000VMAX1000ACAT IV600V500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000V
Span.12Operation cont.Continuity Test   Never test continuity on a live circuit.WARNING:  1. Set the rotary function switch to the               position.2. Press the MODE button until the      symbol appears on the display.3. Insert the black test lead into the COM input jack    and the red test lead into the Ω input jack.4. Touch the test lead probes to the device or wire    under test. 5. A beeper will sound if the resistance is 50 ohms   or less and the resistance value will be shown   on the LCD display. 500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000V8Operación cont.Botón REL/HZLa función RELATIVO ajusta a cero la lectura en la pantalla y la almacena como referencia.Lecturas posteriores se muestran como la diferencia relativa entre la medición real y elvalor de referencia almacenado. Para activar, presione momentáneamente el botónREL/Hz. El indicador "REL" aparecerá en la pantalla LCD junto con la lectura relativa.Pulse momentáneamente el botón REL/HZ de nuevo para volver al funcionamiento normal.Para seleccionar la Frecuencia cuando el medidor está ajustado a Voltaje AC o Corriente AC,mantenga pulsado el botón REL/HZ hasta que el indicador "Hz" aparezca en la pantalla LCD.Para mostrar el Ciclo de Trabajo, mantenga pulsado el botón REL/HZ otra vez hasta que elindicador "%" aparezca en la pantalla LCD. Mientras se muestra el % del Ciclo de Trabajo,presione y sostenga el botón REL/HZ para volver a las lecturas de corriente o voltaje.Botón MAX/MINLa función MAX/MIN muestra las medidas más altas y más bajas.Las lecturas se actualizan cada vez que una medición superior o inferior es capturada.Para activar, presione momentáneamente el botón MAX/MIN. "MAX" aparecerá en elPantalla LCD junto con la lectura más alta. Pulse momentáneamente el botón MAX/MINpara secuenciar el medidor de MAX a MIN, de MIN a la lectura real, y a partir de la lecturareal de nuevo a MAX. Aparecerá "MIN" cuando se muestre la lectura más baja y "MAX MIN"aparecerá cuando la lectura real es desplegada. Mantenga pulsado el botón MAX/MIN parasalir de MAX/MIN y regresar al modo normal de operación. (MAX/MIN no opera sobre laResistencia, la Continuidad, o la Capacitancia)Botón Bluetooth® /LinternaBluetooth® permite lecturas que se muestran y se almacenan en los dispositivos móviles.Para activar Bluetooth®, pulse y mantenga pulsado el botón azul en el lado del metrohasta que aparezca el símbolo      en la pantalla LCD. Bluetooth® debe desactivarsecuando no está conectado a un dispositivo móvil con el fin de ahorrar la energía de la batería.Para desactivar Bluetooth®, pulse y mantenga pulsado el botón azul hasta que el símbolo ya no aparezca en la pantalla.Visita nextgenmeters.southwire.com para más información sobre descargas de aplicacionesmóviles.Para encender la Linterna, presione momentáneamente el botón azul en el lado del metro.Pulse momentáneamente el botón azul de nuevo para apagar la linterna.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas y son propiedad de BluetoothSIG, Inc. y cualquier uso de dichasmarcas por Southwire Company, LLC. es bajo licencia.Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Span.13Capacitance TestOperation cont.1. Set the rotary function switch to    the  Needposition.2. Insert the black test lead into the    COM input jack and the red test    lead into the  Needinput jack.3. Touch the test lead probes to the    capacitor being tested. 4. Read the capacitance value on the LCD display. Large    capacitors may take up to a minute to get a stable reading.Frequency and Duty Cycle Measurements1. Set the rotary function switch to the Hz position.2. Press the MODE button to select Frequency (Hz) or Duty Cycle (%).    The “Hz” or “%” symbol will appear on the LCD display. 3. Insert the black test lead into the COM input jack and the red test    lead into the Hz % input jack.4. Touch the test lead probes to the    circuit being tested.5. Read the frequency or duty cycle on    the LCD display.6. To measure frequency when in the AC    voltage or AC current function, press and hold the REL/Hz    button until the “Hz” indicator appears on the LCD display.    To measure Duty Cycle, press and hold the REL/Hz button a    second time until the “%” indicator appears. The measurements    will be made through the test leads when the meter is set to    AC voltage and through the clamp jaws when the meter is set    to AC current. To exit Duty Cycle, press and hold the    REL/HZ button until the meter returns to voltage or current readings.    Refer to specifications in the manual for frequency range and sensitivity.      Safely discharge capacitorsbefore taking capacitance measurements. WARNING:      Observe all safety precautions when working on live voltages. WARNING:  500A 1000APEAKMODERELHzINRUSHData Logging Clamp MeterAUTOPOWEROFFMAXMIN23090TNon-ContactVoltage DetectorCAT IV 600VCAT III 1000V7OperaciónBotón HOLD/ Luz de FondoPara congelar la lectura en la pantalla LCD, presione momentáneamente el botónHOLD       . El indicador "HOLD" aparecerá mientras se retiene la lectura.Pulse momentáneamente el botón HOLD       de nuevo para volver alfuncionamiento normal.La luz de fondo ilumina la pantalla cuando la luz de ambiente es demasiado bajapara ver las lecturas. Para encender o apagar la luz de fondo, presione el botónHOLD       hasta que la luz de fondo se encienda o se apague.NOTA: La luz de fondo permanece encendida durante unos 30 segundos cuandoel medidor se enciende inicialmente.BOTÓN MODEEl botón MODE se usa para seleccionar AC o DC cuando el medidor está ajustadoa la tensión o corriente, para seleccionar Resistencia, Prueba de Diodo o deContinuidad cuando se establece en ohmios, para seleccionar °F o °C cuando seajusta a la temperatura, y para seleccionar Hz o % del Ciclo de Trabajo cuando seestablece en la frecuencia.La función INRUSH se utiliza para calcular la corriente de arranque durante unperíodo de tiempo de 100 mS. Esto es útil para capturar los aumentos repentinosde corriente cuando los motores y otros dispositivos se activan inicialmente.Para medir la corriente de entrada, presione momentáneamente el botónPEAK/INRUSH cuando el dispositivo que se esté probando esté apagado.El indicador "INRUSH" aparecerá en la pantalla LCD. Tan pronto como se aplicala energía, el metro exhibe y retiene la lectura actual INRUSH. Para volver a laoperación normal, presione momentáneamente el botón PEAK/INRUSH.BOTÓN PEAK/INRUSHLa función PEAK captura el pico más alto positivo y el pico más alto negativo enun voltaje AC o una onda de corriente AC. Las lecturas se actualizan cada vez quese detecta un pico positivo o negativo más alto. Para activar, presione y mantengapresionado el botón PEAK/INRUSH durante unos 2 segundos. El indicador "PMAX"aparecerá en la pantalla LCD junto con el pico más alto positivo. Para ver el piconegativo, presione momentáneamente el botón PEAK/INRUSH. Aparecerá elindicador "PMIN" junto con el pico más alto negativo. Pulse momentáneamenteel botón PEAK/INRUSH para volver a PMAX. Para volver a la operación normal,presione y sostenga el botón PEAK/INRUSH hasta que el indicador "AUTO"aparezca en la pantalla LCD.
Span.14Temperature MeasurementsOperation cont.1. Set the rotary function switch to the °F °C position.2. Connect the Temperature Probe to the Banana Plug Adapter.    Note the – and + markings on the adapter.    Connect the adapter to the meter, making sure    the – side goes into the COM input jack and    the + side goes into the °F °C input jack.3. Press the MODE button to select readings in    °F or °C.4. Touch the tip of the Temperature Probe to the    object being measured. Keep the probe touching     the object until the reading stabilizes (about 30 sec).5. Read the temperature on the LCD display.1. The non-contact voltage detector operates when    the meter is set to any measuring function.    The detector does not operate when Auto Power Off    turns the meter off or when the rotary function switch    is set to the off       position.   2. Slowly move the detector probe closer to the conductor    being tested.  3. If AC voltage within the specified range is present, the indicator light will illuminate.                  To avoid electric shock, remove the temperatureprobe before changing to another measurement function.WARNING:  Non-Contact AC Voltage Detector (110 to 1000V AC)WARNING:                    Risk of Electrocution. Before use, always    test the Voltage Detector on a known live circuit to verify proper operation.WARNING:                    Insulation type and thickness, and distance from the voltage sourceand other factors may effect operation. Use other methods to verify live voltage if thereis any uncertainty.NOTES : The detector is designed with high sensitivity. Static electricity and other sources ofelectrical energy may randomly activate the detector. This is normal operation.The detector only activates the indicator light when AC voltage is present. It does not indicatethe voltage level on the LCD display.   WARNING:                                  Do not touch the temperature probe to live circuits. SímbolosUtilizados enla Pantalla LCD6VA~-Ω FHz%°F°Cn µm k M OL  AUTOHOLDMAX/MINPMAX/PMINRELINRUSHVoltiosAmperiosCorriente AlternaCorriente ContinuaSigno de MenosOhmiosBluetooth®ContinuidadPrueba de DiodosFaradios (capacitancia)Hertz (frecuencia)Porcentaje (proporción de funcionamiento)Grados FahrenheitGrados Celsiusnano (10-9)micro (10-6)mili (10-3)kilo (103)mega (106)SobrecargaApagado AutomáticoBatería bajaRango AutomáticoRetención de la PantallaMáximo/MínimoPico Máximo/Pico Mínimo RelativoCorriente de Entrada
Span.15Operation cont.Battery Replacement1. When the battery is depleted, the       symbol will appear on the LCD display.    Replace the battery immediately. 2. Use a small flat bladed screwdriver to loosen the one screw.3. Remove the battery cover.4. Replace the battery with    one 9 volt battery.5. Install the battery cover    and tighten the screw.      To avoid electric shock, do not operate the meteruntil the battery cover is securely fastened to the meter.WARNING:         To avoid electric shock, remove the test leads fromthe meter before removing the battery cover. WARNINGS:  screw5Descripción del Metro2.1.3.6.10.12.15.9.4.5.11.13.14.7.8.1. Detector de voltaje sin contacto 2. Pinza de corriente3. Linterna LED4. Indicador de voltaje AC sin contacto5. Botón de Encendido/Apagado    para Bluetooth/Linterna 6. Gatillo de la pinza7. Interruptor de Función Rotativa8. Botón de Data HOLD/Luz de fondo9. Botón de selección MODE 10. Botón MAX/MIN11. Botón PEAK/INRUSH12. Botón REL/ Hz13. Pantalla LCD 14. Toma de entrada COM15.                     Toma de entrada
Span.164Specifications500.00A1000.0AMaximum Input:   1000A AC rms or 1000A DCAC current bandwidth:  50 to 60HzAC current accuracy is specified from 5% to 100% of range.  10mA0.1A ±(2.5% +5 digits)AC Current   Function                Range          Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)500.00A1000.0AMaximum Input:   1000A AC rms or 1000A DC10mA0.1A ±(2.5% +5 digits)DC Current   Function                Range          Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)500.00mV5.0000V50.000V500.00V1000.0VInput Protection 500mV:    600V AC rms or 600V DCInput Protection 5V/50/500/1000V:  1000V AC rms or 1000V DCAC voltage bandwidth:    50 to 1000HzAC voltage accuracy is specified from 5% to 100% of range.0.01mV0.1mV1mV10mV0.1V±(1.0% +30 digits)±(3.0% +8 digits)AC mVAC Voltage(Autoranging)  Function                Range          Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)500.00mV5.0000V50.000V500.00V1000.0VInput Protection 500mV:    600V AC rms or 600V DCInput Protection 5V/50/500/1000V:  1000V AC rms or 1000V DC0.01mV0.1mV1mV10mV0.1V±(1.0% +8 digits)±(1.5% +3 digits)DC mVDC Voltage(Autoranging)  Function                Range          Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)MantenimientoEsta Pinza amperimétrica está diseñada para ofrecer años de servicio confiable, si las siguientes instrucciones de mantenimiento se llevan a cabo:1. MANTENGA LA PINZA SECA. Si se moja, límpiela.2. USE Y ALMACENE LA PINZA EN TEMPERATURAS NORMALES. Las temperaturasextremas pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundirlas piezas de plástico.3. MANEJE LA PINZA CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarla caer puede dañar las partes electrónicas o el estuche.4. MANTENGA LA PINZA LIMPIA. Ocasionalmente limpie el estuche caja con un paño húmedo. NO use productos químicos, solventes de limpieza ni detergentes.5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADOS.  Quite lasbaterías viejas o débiles de manera que no se sulfaten y dañen la unidad.6. SI SE VA A ALMACENAR LA PINZA DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO,se deben quitar las baterías para evitar daños a la unidad.
Span.17Specifications cont.500.00nF5000.0nF50.000µF500.00µF5.000mFInput Protection:  600V AC rms or 600V DC10pF0.1nF1nF10nF1µF±(3.5% +40 digits)±(5.0% +10 digits)Capacitance(Autoranging)  Function                Range          Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)50.000Hz500.005.0000kHz50.000kHz500.00kHz5.0000MHz10.000MHzInput Protection:  600V AC rms or 600V DCSensitivity:    >5V AC rms0.001Hz0.01Hz0.1Hz1Hz10Hz100Hz1kHZ±(0.3% +2 digits)Frequency(Autoranging)  Function                Range          Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)Frequency and Duty Cycle through test leads when the meter is set to Hz %   500.00Ω5.0000kΩ50.000kΩ500.00kΩ5.0000MΩ50.000MΩInput Protection:  600V AC rms or 600V DC0.01Ω0.1Ω1Ω10Ω100Ω1kΩ±(1.0% +9 digits)±(1.0% +5 digits)±(2.0% +10 digits)±(3.0% +10 digits)Resistance(Autoranging)  Function                Range          Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)3MAX1000VCAT IICAT IIICAT IVSímbolos Internacionales de SeguridadPosible peligro. Indica que el usuario debe consultar el manual para ver importante informaciónde seguridadIndica la posibilidad de tensiones o voltajes peligrososEl equipo está protegido por aislamiento doble o reforzadoIndica que las terminaciones marcadas así no se deben conectar a un circuito donde el voltajecon respecto a la conexión a tierra exceda la clasificación de seguridad máxima del metro Indica que las terminaciones marcadas así pueden estar sometidasa tensiones o voltajes peligrososCategoría de Clasificaciones de SeguridadDescripción Breve Aplicaciones TípicasCategoría deClasificación Receptáculos monofásicos y cargas conectadas Circuitos de iluminacióntrifásicos y monofásicosen edificios comerciales- Electrodomésticos, herramientas eléctricas- Tomacorrientes que estén a más de 30 pies (10m) de una fuente con Categoría III- Tomacorrientes que estén a más de 60 pies (20m) de una fuente con Categoría IV- Equipos en instalaciones fijas como motores trifásicos,   interruptores y paneles de distribución- Circuitos de iluminación en edificios comerciales- Líneas de alimentación en plantas industriales- Cualquier dispositivo o circuito de derivación que esté cerca de una fuente de Categoría IIILa clasificación de categoría de medida (CAT) y clasificación del voltaje se determinan por una combinación del metro, cables de pruebas y cualquieraccesorio conectado al metro y cables de pruebas. La combinación de clasificación es la MÁS BAJA de cualquier componente individual.CUMPLIMIENTO CON FCCSe advierte a los usuarios de este producto no hacer modificaciones o cambios que no estén aprobados por Southwire Company, LLC. Esto podría invalidar el cumplimiento de este producto con los requisitos de la FCC aplicables y puede resultar en la pérdida de la autoridad del usuario para operar el equipo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC y con RSS-247 de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cumplimiento de las Emisiones Digitales con FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:• Reorientar o reubicar la antena de radio o televisión.• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor del equipo.• Conectar el equipo a una toma eléctrica distinta de aquella a la que está conectado el receptor de radio o televisión.• Consultar al distribuidor o un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.FCC ID:2AENI-23090TCumplimiento con los Aparatos Digitales CanadiensesIC:20144-23090TCAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)  Punta de conexión a lapotencia utilitaria y a losconductores al aire libre- Los paneles de distribución primaria- Gastos indirectos o líneas subterráneos a los edificios separados- Entrada de servicio entrante del utilitario- Bombas al aire libre
Span.18Specifications cont.40Hz to 1kHz20% to 80%Input Protection:   1000V AC rms or 1000V DCFrequency Range:   40Hz to 1kHzSensitivity:     >15V RMS    ±(1.0% ±5 digits)    ±(1.5% ±10 digits)Frequency  (Autoranging)Duty Cycle  Function                 Range                   Accuracy (% of reading + digits)  Frequency and Duty Cycle through test leads when the meter is set to AC voltage40Hz to 1kHz20% to 80%    ±(1.0% ±5 digits)    ±(1.5% ±10 digits)Frequency  (Autoranging)Duty Cycle  Function                 Range                   Accuracy (% of reading + digits)  Frequency and Duty Cycle through jaws when meter is set to AC currentMaximum Input:  1000A AC rms or 1000A DCFrequency Range:  40Hz to 1 kHzSensitivity:   >50A-148.0 to 1832.0°F-100.0° to 1000.0°CInput Protection:  600V AC rms or 600V DCSensor:    Type K Thermocouple0.1°F 0.1°C±(1% +4.5°F)±(1% +2.5°C)Temperature  Function                Range               Resolution     Accuracy ± (% of reading + digits)5.0% to 95.0%Input Protection:   600A AC rms or 600V DCPulse Width:    100µS to 100mSFrequency:     10Hz to 10kHzSensitivity:     >5V RMS0.1% ±(1.0% +2 digits)Duty Cycle  Function              Range             Resolution      Accuracy ± (% of reading + digits)Límites de EntradaFunción   Entrada MáximaAmperaje AC/DC  Voltaje AC/DC Frecuencia, Ciclo de Trabajo,Resistencia, Prueba de Diodo,Continuidad, CapacitanciaTemperatura (°C/°F) 1000A AC/DC1000V AC/DC600V AC/DC600V AC/DC2CAT III 1000VCAT IV 600V  CAT II1000VPunta Aislada EncendiaPunta Aislada Retirada ADVERTENCIA:                                               El funcionamiento del metro y los cables de prueba están limitados a CAT II 1000Vcuando la punta aislante se separa de las sondas de prueba. Cables de PruebaEspecificaciones GeneralesApertura de la PinzaPrueba de DiodoPrueba de ContinuidadIndicador de batería bajaPantallaIndicador Sobre el RangoIntérvalo de Medición Impedancia de entradaTemperatura de FuncionamientoTemperatura de AlmacenamientoHumedad de AlmacenamientoHumedad de AlmacenamientoAltitud de FuncionamientoBateríaApagado AutomáticoDimensiones / PesoSeguridad1.9” (48mm)Prueba corriente 0.3mA típica;voltaje de circuito abierto < 2V DC típicoUmbral <35Ω ±5Ω, Corriente de Prueba <0.5mA       se muestraLCD retroiluminada con un conteo de 50,000 “OL” se muestra3 lecturas por segundo, nominal10MΩ (VAC y VDC)41° a 104°F (5° a 40°C)-4° a 140°F (-20° a 60°C)Máx. 80% hasta 87°F (31°C) con disminuciónlineal hasta 50% a 104°F (40°C)<80%7000 pies (2000 metros) máximoUna batería de 9V Después de apróx. 30 minutos9” x 3” x 1.6”(230 x 76 x 40mm)/0.69lb (315g)Cumple con UL 61010-1 tercera edición de mediciónCAT IV 600V, 1000V CAT III, Grado de contaminación 2
REGISTER YOUR PRODUCTRegister your product purchase at www.southwiretools.com or by scanning the QR code on this manual. At Southwire, we are dedicated to providing you with the best customer experience. By following a few quick steps to register, you can experience quicker service, more efficient support, and receive information on our future products. Simply provide your model number,serial number, and just a few pieces of information about yourself –it is that quick and easy. LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY ONSOUTHWIRE METERS & TESTERSSouthwire Company, LLC. warrants this product to be free from defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage arising from an accident, neglect, misapplication, contamination, modification, improper maintenance or repair, operation outside of specifications, or abnormal handling of the product. Southwire’s sole liability, and the purchaser’s exclusive remedy, for any breach of this warranty is expressly limited to Southwire’s repair or replacement of the product. Whether Southwire repairs or replaces the product will be a determination that Southwire makes at its sole discretion.SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT THE PRODUCT WILLBE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED ORIMPLIED, OTHER THAN THE WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH HEREIN. SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FORANY BREACH OF THIS WARRANTY.  This warranty is void if this product is used for rental purposes. No product reseller is authorized to extend any other warranty on Southwire’s behalf relating to this product, and no such reseller warranty will be binding on Southwire. If you have a warranty claim, or if the product needs to beserviced during or after the warranty period set forth above, please contactthe Customer Service Department at 855-SWTOOLS (855-798-6657). The sender is responsible for all shipping, freight, insurance, and packaging costs associated with sending a product to Southwire. Southwire will not be responsible for lost or damaged products returned pursuant to this warranty.All products returned to Southwire under this warranty should be mailed to: Southwire Company, LLC.Attention: Tool Warranty Return840 Old Bremen RoadCarrollton, GA 3011719Span.  Pg 1 start INTROIntroducción1La Pinza Amperimétrica 23090T MaintenancePRO™ 1000A TrueRMS AC/DC con aplicación móvil MApp™ mide la corriente AC y DC hasta 1000A y ofrece una calificaciónde seguridad CAT IV 600V/CAT III 1000V. Otras funciones incluyen voltaje AC y DC, Resistencia, Continuidad, Capacitancia, Frecuencia, Ciclo de Trabajo, Temperatura,y Prueba de Diodo. Una linterna incorporada y un detector de voltaje sin contactoAC proporcionan una mayor conveniencia. El 23090T transmite de forma inalámbrica los datos a la aplicación móvil MAppTM vía Bluetooth® permitiéndole ver, guardar, organizary compartir registros de datos, así como tomar medidas desde una distancia segura.Visite metersapp.southwire.com para más información sobre como descargar las aplicaciones móviles. Este medidor está totalmente probado y calibrado y, con el uso adecuado, le proveerá muchos años de servicio confiable. Span.ADVERTENCIAS• Leer, comprender y seguir las Reglas de Seguridad e Instrucciones  de Operación en este manual antes de usar este medidor.• Las características de seguridad del medidor pueden no proteger al  usuario si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.• Asegúrese de que los cables de prueba están completamente insertados  en las tomas de entrada y mantenga los dedos alejados de las puntas de  las sondas de metal al tomar mediciones.• Antes de cambiar de funciones utilizando el interruptor, desconecte  siempre los cables de prueba del circuito bajo prueba.• Utilice únicamente cables de prueba de la lista de UL con la calificación    adecuada en la categoría de seguridad.• Cumpla con todas las normas de seguridad aplicables. Use equipo    aprobado para protección personal cuando trabaje cerca de circuitos    eléctricos activos - en particular respecto al potencial de arco eléctrico.• Tenga cuidado al trabajar en o cerca de conductores no aislados o  barras colectoras.• Tenga cuidado en circuitos activos. Los voltajes mayores de 30 V CA RMS,     42 V AC peak, o 60 V DC suponen un riesgo de descarga eléctrica.• No utilice si los cables del probador o los cables de prueba parecen  estar dañados. • No utilice el probador en ambientes húmedos o mojados o durante    tormentas eléctricas.• No utilice el probador cerca de vapores explosivos, polvo o gases.• No utilice el medidor si funciona incorrectamente. La protección puede  verse comprometida.• No utilice el metro, mientras que la advertencia de batería baja está    encendida. Reemplace la batería inmediatamente.• Verifique el funcionamiento del medidor midiendo tensión conocida.• No aplique un voltaje que exceda los límites máximos de entrada nominal  del probador.

Navigation menu