Spin Master Toys Far East 44396TX27145 RC airplane User Manual Layout 1
Spin Master Toys Far East Ltd. RC airplane Layout 1
Users Manual
Propeller
Main Wing
Fuselage
Propeller
Vertical
Tail Wing
Main Wing
Antenna
Throttle Toggle
(Speed/altitude
control)
Charge Door
(to access
Charge Nozzle)
Power
LED
ON/OFF
Switch Direction
Toggle
Steering
Trim
Adjustment
Frequency
Selector
Charging
LED
1
Experience radio-controlled flight with the Air Hogs®Thunder StrikeTM Jet! The Thunder StrikeTM Jet makes flying fun & easy! Just
choose the direction you want to fly and move the controller toggle. The ultra-light Thunder StrikeTM Jet is powered by a Lithium
Polymer battery for long flights, features precision speed control and damage-resistant foam. The Thunder StrikeTM Jet also includes
an integrated Controller/Charger unit for convenient portability and easy handling on the field. Perfect for outdoor flights.
Controller/Charger
Thunder Strike™
Check to make sure contents are complete:
• 1 Air Hogs®Thunder Strike™ • 1 Controller/Charger
• 1 Nose Wheel • 1 Fuselage Wheel Set
• 1 Instruction Guide
Problems flying? Do not return
your Air Hogs®to the store. Call the
Air Hogs®flight training centre at
1-800-622-8339
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one
end of each battery.
3. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct
recycling and/or battery disposal.
Controller/Charger
Battery
Compartment
Door
6 x AA
1.5-V
Alkaline
Batteries
IMPORTANT TIP: TURN YOUR CONTROLLER
ON TO ENSURE THAT THE BATTERIES ARE
INSTALLED PROPERLY. THE RED LED LIGHT
ON THE FRONT OF THE CONTROLLER
SHOULD TURN RED.
After each flight, store the jet in the package to
prevent damage.
REPAIRS
CONTROLLER/CHARGER BATTERY INSTALLATION
If the wings
on your jet get
damaged they
can be easily
repaired with
clear tape as
shown.
ADDING WHEELS TO THE THUNDER STRIKE™
Repair
Attach the front and rear wheels to the jet as shown. The wires on the
wheels slide into the slots on the jet and clip into place.
Battery
Compartment
Your
Thunder StrikeTM
jet has a
preinstalled
rechargeable
battery in the
jet’s fuselage.
Because
the controller’s
AA batteries
are used for
2 functions –
charging and
controlling,
they will need to
be replaced
every so often.
®
Nose
Wheel
Fuselage Wheel
Antenna
TM
INSTRUCTION GUIDE
PRE-FLIGHT ENVIRONMENT CHECK
CHARGING YOUR JET
1. Push the
ON/OFF
switch on the
bottom of the
jet to the
LEFT to turn
the jet OFF.
2. Set the Controller/
Charger switch
to OFF.
4. Carefully
push the charge
nozzle all the
way into the jet’s
charge port
located on the
bottom of the jet.
3. Flip the Charge
Door open to
reveal the
Charge Nozzle.
1
4
3
2
FLYING INSTRUCTIONS
6. Remove Charge
Nozzle gently
from the jet’s
Charge Port and
close the Charge
Door.
When
launching
the jet, use
partial throttle.
Refrain from
using the
directional
toggle while
launching the jet.
Launch the jet against the wind
and parallel to the ground.
When preparing for take off,
check the direction of the wind.
Always launch your jet against the wind
for the best take off and flight results.
TIP: The wind will blow against
your face, if you are facing the correct
direction.
5
IMPORTANT CHARGING INFORMATION:
• Before taking your initial flight, charge the jet for a complete charge cycle on your charger.
• Depending upon the length of future play, you will not need to complete a full charge before each flight.
NOTE: A shortened charge results in a shorter playtime (may take up to 1/2 hour to fully charge).
Charge
Door
6
1. Location – Fly in a large wide-open, grassy location
that is free of buildings, trees, overhead wires, and
other obstructions. Do not fly near people or animals.
2. Weather – Fly on mild, sunny days. Do not fly in
electrical storms, rain, sleet, snow or other adverse
weather conditions. Do not fly if the temperature is
below 7°C/45°F. In very cold temperatures, the jet will
become fragile and the engine performance will
decrease.
3. Wind Conditions – Do not fly in wind. Winds may
overpower the jet and make it difficult to control. In
windy conditions, it may appear as though you have
no control over the jet.
Holes in plug
must align with
pins in jet.
5
5. Set the Controller/Charger
switch to ON. During the
charging process, the
charging LED will turn ON.
When the Thunder Strike™
Jet is completely charged,
the charging LED will
turn OFF.
Charging
LED
Push the jet’s
ON/OFF switch
to the right to set
the jet to ON.
Fully extend
Controller/Charger
antenna.
Push the
Controller/Charger
Switch right to
ON to start the
jet’s engine.
Power
LED will
turn red.
4
3
1
2
2
Turn the
jet OFF by
pushing
the switch
to the left.
ONCE THE JET HAS LANDED FLIGHT ADJUSTMENTS
LEFT TURN
Move the direction toggle LEFT.
If you want to
straighten out your
flight path, adjust
by turning the
Steering Trim
Knob to the left or
right during flight.
Steering
Trim Knob
Throttle
Direction
Toggle
Controller/Charger
2
Throttle
Controller/Charger
TO LAND
Select a soft grassy area and
pull the throttle (left toggle) back
slowly and then release.
To ACCELERATE upwards,
push the throttle further UP.
RIGHT TURN
Move the directional toggle RIGHT.
Direction
Toggle
CONTROLLING JET FLIGHT
Turn the
Controller/Charger
OFF by moving
the switch left.
1
3
T
o make the jet climb, ease the throttle forward.
T
oo much throttle can cause the plane to climb too
steeply resulting in a stall (where the nose will
abruptly point towards the ground).
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Jet will not start or
has low power.
Jet will not turn.
Jet is flying too low.
Jet is flying too high.
Motors don’t stop when
Controller is turned OFF.
CAUSE
1. Jet not charged.
2. Battery power is drained.
3. Jet was not set to OFF during
charging.
4. Controller/Charger was not set to
“Charger ON”.
1. Control is not ON.
2. Controller antenna is not extended.
3. It’s a windy day or you’re flying by a
vent/fan.
1. Needs more power.
2. The six AA batteries in the
Controller/Charger are drained.
1. Need to decrease power.
1. Set to full throttle.
SOLUTION
1. Charge jet for a complete charge cycle.
2. Replace the Controller/Charger batteries after 20 flights.
3. The jet won’t accept a charge in the ON position. Always set to
OFF before charging.
4. The Controller/Charger will NOT charge in the Controller OFF
position. Always set the Controller/Charger to ON before
attempting to charge.
1. Set Controller to Controller ON.
2. Fully extend Controller antenna before flying.
3. Do not fly in winds. Windy conditions will limit and prevent
your ability to control the jet.
1. Push the Throttle UP.
2. Install new batteries.
1. Pull the Toggle DOWN.
1. Turn Controller ON, reduce throttle to 0 and turn
Controller OFF.
4
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic interference may be causing the issue. To
reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and
try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
• Requires 6 x 1.5-V AA alkaline batteries (not included).
• Batteries are small objects.
• Replacement of batteries must be done by adults.
• Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.
• Promptly remove dead batteries from the toy.
• Dispose of used batteries properly.
• Remove batteries for prolonged storage.
• DO NOT incinerate used batteries.
• DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.
• DO NOT mix old and new batteries or types of batteries
(i.e. alkaline/standard).
• DO NOT use rechargeable batteries.
• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
• DO NOT short-circuit the supply terminals.
Your Thunder Strike™ is equipped with a
Lithium Polymer battery.
SPECIAL LiPO BATTERY INSTRUCTIONS:
• Never charge battery unattended.
• Charge battery in isolated area. Keep away from flammable materials.
• Do not expose to direct sunlight.
• There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting.
Do not disassemble, modify heat, or short circuit the batteries.
Do not place them in fires or leave them in hot places.
• Do not drop or subject to strong impacts.
• Do not allow the batteries to get wet.
• Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery
charger.
• Only use the batteries in the device specified by Spin Master™.
• Carefully read the instruction guide, and use the batteries correctly.
• In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical
fire extinguisher for the battery.
• Batteries must be recycled or disposed of properly.
This product complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. Because this toy generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, there can be no guarantee that interference will not occur. If this toy does cause interference to radio or television
reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be
useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an
experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any
transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly
approved by Spin Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment.
TM
Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto,
ON M5V 1B6 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221, USA
Spin Master Toys Far East Limited. Rm #1113, 11/F,
Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, HK
North American Consumer Information
Phone: 1-800-622-8339
www.spinmaster.com
®, TM and © 2009 Spin Master Ltd. All rights reserved. This product conforms to safety require-
ments of ASTM F963 & CHPA. • Please retain this information for future reference.
• Please remove all packaging materials before giving to children. • An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. • Children should be supervised during play. • Keep addresses and phone
numbers for future reference. • The item inside this package may vary from
the photographs and/or illustrations. Patent Pending. MADE IN CHINA.
20030163 NTL English REV 0
T44396_0001_20030163_NTL_IS_R1
This Category II radio communication device complies with Industry Canada Standard RSS-310.
Carrier frequency: 27.145MHz
Field strength: 61.0dBuV/m at 3m.
Hélice
Aile principale
Fuselage
Hélice
Aile de queue
verticale
Aile principale
Antenne
Manette des gaz
(vitesse, commande
altitude)
Couvercle du
compartiment de
charge (pour
accéder à la tuyère
de charge)
Diode mise
sous tension
Interrupteur
marche/arrêt Manette
direction
Réglage du
pilotage
Sélecteur
fréquence
Diode
chargement
1
Grâce à l’avion Air Hogs®Thunder StrikeMC, vous pouvez radiocommander les vols ! Le Thunder StrikeMC rend le pilotage amusant et facile !
Choisissez simplement la direction de votre avion et maniez le levier de commande. Ultraléger, le Thunder StrikeMC possède une pile au lithium
polymère longue durée, une commande précise de la vitesse, et une mousse de protection. Le Thunder StrikeMC comporte aussi un chargeur commande
qui permet de le transporteret de le manipuler sans peine quand vous jouez dehors. Ceci est un avion d’extérieur, ne pas faire voler à l’intérieur.
Commande-chargeur
Thunder StrikeMC
Assurez-vous que tous les éléments sont présents :
• 1 Thunder StrikeMC Air Hogs®• 1 Commande-chargeur
• 1 Roue avant • 1 Set de roue pour le fuselage
• 1 Feuille de décalcomanies • 1 Mode d’emploi
Problèmes de pilotage ? Ne ramenez pas cet
article Air Hogs®au magasin. Appelez le
centre de formation au pilotage Air Hogs®au
1-800-622-8339
ANS
1. Dévissez le couvercle du compartiment des piles à
l’aide d’un tournevis.
2. S’il y a des piles usagées ou épuisées, enlevez ces
piles de l’unité soulevant un côté de chaque pile.
3. Installez des piles neuves comme indiqué sur
le schéma de polarité (+/-) affiché à l’intérieur du
compartiment des piles.
4. Remettez bien en place le couvercle du compartiment
des piles.
5. Veuillez vérifier les règlements locaux pour assurer
l’élimination correcte des piles.
Commande-chargeur
Clapet du
compartiment
des piles
6 piles
alcaline AA
1.5-V
CONSEIL IMPORTANT : ALLUMEZ LA RADIOCOM-
MANDE POUR VOUS ASSURER QUE LES PILES SONT
BIEN INSTALLÉES. LA DEL ROUGE À L’AVANT DE LA
COMMANDE DOIT S’ALLUMER EN ROUGE.
Après chaque vol, rangez le jet dans son emballage afin
de prévenir tout dégât.
RÉPARATIONS
INSTALLATION DES BATTERIES DE LA COMMANDE-CHARGEUR
Si les ailes
de votre jet
s’abîment, elles
peuvent être
facilement
réparées avec du
scotch transpar-
ent, comme
indiqué.
AJOUTER DES ROUES AU THUNDER STRIKEMC
Réparation
Attacher les roues avant et arrière à l’avion comme sur le dessin. Les attaches
situées sur les roues glissent dans les ouvertures de l’avion et s’emboîtent.
Compartiment
des piles
Votre jet
Thunder StrikeMC
contient une
batterie
rechargeable
pré-installée dans
le fuselage du jet.
Les piles AA de la
télécommande
sont utilisées pour
2 fonctions –
le chargement et
le contrôle ainsi
que il sera
nécessaire de les
remplacées de
temps en temps.
®
Roue
avant
Roue pour le fuselage
Antenne
MC
MODE D’EMPLOI
CONTRÔLE DU MILIEU AVANT LE VOL
RECHARGER VOTRE JET
1. Poussez le
commutateur
ON/OFF sous
le jet vers la
GAUCHE pour
ÉTEINDRE le
jet.
2. Éteindre (OFF) le
radiocommande/
chargeur.
4. Poussez avec
précaution le
cordon de charge
le long de tout le
port de charge du
jet, situé sous
celui-ci.
3. Ouvrez le
couvercle du
chargeur pour
accéder à la
tuyère.
1
4
3
2
INSTRUCTIONS DE VOL
6. Sortez doucement
la tuyère de l’ori-
fice de charge de
l’jet
et refermez le
couvercle.
Quand vous
lancez l’avion,
mettez partiellement
les gaz. Évitez
de vous
servir du levier
de direction
pendant que vous lancez l’avion.
Lancez l’avion dans le vent,
parallèlement au sol.
Vérifiez la direction du vent quand
vous préparez le décollage.
Pour optimiser le décollage et le vol,
lancez toujours votre avion dans le vent.
CONSEIL : Vous saurez que vous êtes
dans la bonne direction si vous sentez
le vent souffler sur votre visage.
5
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE :
• Avant votre premier vol, effectuez un cycle de charge complet lorsque vous rechargez le jet sur votre chargeur.
• Selon la longueur de vos futurs vols, vous ne devrez pas forcément effectuer une charge complète avant chaque vol.
NOTE : Le vol sera moins long si le temps de charge est court (une charge complète peut prendre 30 minutes).
Couvercle
du chargeur
6
1. Lieu – Faites toujours voler votre jet dans un espace
dégagé, comme une pelouse, sans immeubles, arbres,
fils électriques et autres obstacles. Ne faites pas voler l’jet à
proximité de personnes ni d’animaux.
2. Température – Faites voler votre jet par temps doux et
ensoleillé. Ne le faites pas voler pendant un orage, dans
la pluie, la pluie verglaçante, la neige ou autres mauvaises
conditions. Ne le faites pas voler par des températures
inférieures à 7°C ou supérieures à 45°C. Par temps très froid,
l’jet est fragile et les performances de son moteur diminu-
ent.
3. Vent – Évitez de faire voler l’jet lorsqu’il y a du vent. Vous
risqueriez de perdre le contrôle de votre appareil. Lorsqu’il y
a du vent, vous pouvez avoir l’impression de ne plus pouvoir
contrôler l’jet.
Les trous du
couvercle s’alignent
sur les goujons
de l’jet.
5
5. Éteindre (ON) le radiocom-
mande/chargeur. Pendant le
processus de chargement,
la DEL de chargement s’
allumera. Lorsque
l’Thunder StrikeMC sera
entièrement chargé, la DEL
de chargement s’éteindra.
Diode
chargement
Pousser à droite
le bouton ON/OFF
de l’avion pour le
mettre sur ON.
Déployez complètement
l’antenne de la
commande-chargeur.
Mettre l’interrupteur
de la commande-
chargeur sur ON
pour démarrer le
moteur de l’avion.
La DEL
d’alimentation
devient rouge.
4
3
1
2
2
Éteignez (OFF)
l’jet en poussant
le commutateur
vers la gauche.
UNE FOIS QUE LE JET A ATTERRI RÉGLAGES EN VOL
TOURNER À GAUCHE
Bougez le joystick directionnel
vers la gauche.
Pour redresser
le vol, faites tourner
le bouton du
compensateur vers
la gauche ou vers
la droite.
Bouton du
compensateur
Manette
des gaz
Commutateur
de direction
Radiocommande/
chargeur
2
Manette
des gaz
Radiocommande/
chargeur
POUR ATTERRIR
Choisissez un espace herbeux et doux et
tirez doucement sur l’accélérateur
(joystick de gauche) avant de relâcher.
Pour accélérer et faire monter l’avion :
poussez les gaz encore plus vers le haut.
TOURNER À DROITE
Bougez le joystick directionnel
vers la droite.
Commutateur
de direction
CONTRÔLER LE VOL DU JET
Éteignez le
chargeur/com-
mande en poussant
l’interrupteur vers
la gauche.
1
3
Pour faire monter l’avion, poussez l’accélérateur
vers l’avant. Trop accélérer fait monter l’avion
trop abruptement, le faisant alors caler (le nez va
pointer abruptement vers le sol).
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
L’jet ne démarre pas ou manque
de puissance.
L’jet ne vire pas.
L’jet vole trop bas.
L’jet vole trop haut.
Les moteurs ne s’arrêtent pas
lorsque vous éteignez le contrôleur.
CAUSE
1. L’jet n’est pas chargé.
2. La pile est épuisée.
3. Vous n’avez pas éteint l’jet pendant la
charge.
4. Vous n’avez pas mis le chargeur-con-
trôleur à Charger ON.
1. Le contrôle n’est pas allumé.
2. Vous n’avez pas sorti l’antenne du
contrôleur.
3. Il y a du vent ou vous faites voler l’jet à
proximité d’un évent ou d’un ventilateur.
1. Augmentez la puissance.
2. Les 6 piles AA du chargeur-contrôleur
sont épuisées.
1. Diminuez la puissance.
1. Mettez pleine puissance.
SOLUTION
1. Chargez l’jet pendant un cycle complet.
2. Remplacez les piles du chargeur-contrôleur après 20 vols.
3. Le jet ne sera pas accepter une charge dans la position ON.
Toujours réglé sur OFF avant de la recharger.
4. Le chargeur-contrôleur NE CHARGE PAS lorsqu’il est en
position Controller OFF. Mettez-le toujours à ON avant de l’utiliser.
1. Mettez le contrôleur à Controller ON.
2. Sortez l’antenne au complet avant chaque vol.
3. Ne faites pas voler l’jet lorsqu’il y a du vent. Vous ne pourrez
pas le contrôler. À l’intérieur, ne le faites pas voler près d’un
évent ou d’un ventilateur.
1. Poussez le commutateur vers le HAUT.
2. Installez de nouvelles piles.
1. Poussez le commutateur vers le BAS.
1. Allumez le contrôleur, mettez la manette des gaz à 0 et
éteignez le contrôleur.
4
NOTE : Si la fonction normale de ce produit est perturbée ou interrompue, ceci pourrait être à cause d’une interférence électromagnétique forte. Pour
réinitialiser, éteint le produit complètement et ensuite rallumer-le. Si le fonctionnement normal ne reprend pas, essaye encore une fois dans un
autre endroit. Pour garantir une fonction normale, change les piles, puisque les piles baisses peuvent limiter le fonctionnement complet du produit.
MC
Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto,
ON M5V 1B6 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221, USA
Spin Master Toys Far East Limited. Rm #1113, 11/F,
Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon,
HK
Service aux consommateurs pour l’Amérique du Nord
Téléphone : 1 800 622-8339
www.spinmaster.com
®, MC et © 2009 Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Ce produit est conforme aux normes de
sécurité ASTM F963 et CHPA. • Veuillez conserver ces renseignements pour consultation ultérieure.
• Enlever tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants. • Un adulte devrait contrôler ce
jouet de temps en temps pour assurer qu’il n y a pas de dommages ni de risques. En cas de problème,
ne l’utilisez plus. • Les enfants doivent être supervisés pendant qu’ils jouent. • Veuillez conserver les
adresses et les numéros de téléphone pour consultation ultérieure. • L’objet dans cet emballage peut
varier des photographies et/ou des illustrations. Brevet en instance. FABRIQUÉ EN CHINE.
20030163 NTL French REV 0
T44396_0001_20030163_NTL_IS_R1
LES PILES ET VOTRE SÉCURITÉ
• Nécessite six piles alcalines de AA 1,5 V (non incluses).
• Les piles sont des objets de petite taille.
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Respectez le schéma de polarité (+/-) reproduit dans le comparti-
ment des piles.
• Enlevez rapidement les piles usagées du jouet.
• Suivez les procédures adéquates pour vous débarrasser des
piles usagées.
• Retirez les piles en cas de non-usage prolongé.
• NE PAS incinérer les piles usagées.
• NE PAS jeter les piles au feu, car elles peuvent exploser ou fuir.
• NE PAS mélanger piles usagées et piles neuves, ni différents types
de piles (c’est-à-dire alcalines/standard).
• NE PAS utiliser de piles rechargeables.
• NE PAS recharger des piles non rechargeables.
• NE PAS court-circuiter les terminaux d’alimentation.
Votre Thunder StrikeMC est muni d’une pile lithium polymère.
INSTRUCTIONS POUR LES BATTERIES LITHIUM POLYMÈRE :
• Surveillez la batterie lors du chargement.
• Charger la batterie dans un endroit isolé, tenir à l’écart de toute
matière inflammable.
• Protéger des rayons du soleil.
• Les batteries peuvent exploser, surchauffer, ou prendre feu.
Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter les batteries.
Ne pas les mettre au feu ou les laisser dans un endroit chaud.
• Ne pas laisser tomber ou soumettre à des chocs.
• Ne pas laisser les batteries prendre l’eau.
• N’utiliser que le chargeur de batteries de Spin MasterMC pour
recharger les batteries.
• N’utilisez la batterie que dans l’appareil spécifié par Spin MasterMC.
• Lisez soigneusement le mode d’emploi, utilisez les piles de façon
appropriée.
• En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur
chimique pour les piles.
• Les piles doivent être recyclées ou jetées dans un réceptacle prévu
à cet effet.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada.
Vous ne pouvez pas charger lorsque le jet est en marche.
Fréquence porteuse : 27.145 MHz
Force de champ : 61.0dBuV/m à 3m.
Propulsión
Ala principal
Fuselaje
Propulsión
Ala vertical
de la cola
Ala principal
Antena
Palanca de
aceleración (Control
de velocidad/altura)
Puerta de carga
(para acceder a la
boquilla de carga)
LED de
energía
Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
Palanca de
dirección
Ajustador de
estabilización
de dirección
Selector de
frecuencia
Diode
chargement
1
¡Experimenta un vuelo de control por radio con el Air Hogs® Thunder Strike™! ¡El Thunder Strike™ hace que tu vuelo sea divertido y sencillo! Solo
tienes que elegir la dirección hacia dónde volar y mover la palanca del controlador. El Thunder Strike™ ultraligero se acciona con una pila de polímero
de litio para vuelos largos, y está dotado de un control de velocidad de precisión y una espuma resistente a averías. El Thunder Strike™ también
incluye un Controlador/Cargador para facilitar su portabilidad y manejo en el campo. Éste es un avión de exterior, no lo hagas volar en el interior.
Controlador/Cargador
Thunder Strike™
Verifica para asegurarte de que los contenidos estén completos:
• 1 Thunder Strike™ de Air Hogs®• 1 Controlador/Cargador
• 1 Rueda de nariz • 1 Conjunto de rueda de fuselaje
• 1 Hoja de decalcomanías • 1 Instructivo
Problèmes de pilotage ? Ne ramenez pas cet
article Air Hogs®au magasin. Appelez le centre
de formation au pilotage Air Hogs®au
1-800-622-8339
ANOS
1. Abra la tapa de las pilas con un destornillador.
2. Si hay pilas usadas o agotadas, retírelas de la unidad
levantando un lado de cada pila.
3. Instale las pilas nuevas tal y como se muestra en el
esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimiento
de las pilas.
4. Vuelva a poner la tapa de las pilas firmemente.
5. Verifique los reglamentos locales para asegurar el
desecho adecuado de las pilas.
Controlador/Cargador
Puerta del
compartimiento
de pilas
Seis pilas
alcalinas
AA de
1.5-V
SUGERENCIA IMPORTANTE: GIRA TU CONTROLADOR
PARA ASEGURARTE DE QUE LAS PILAS ESTÉN
INSTALADAS DE MANERA CORRECTA. LA LUZ ROJA
LED EN LA PARTE DELANTERA DEL CONTROLADOR
SE DEBE ENCENDER.
Después de cada vuelo, guarda el jet en el paquete
para evitar que se dañe.
REPARACIONES
INSTALACIÓN DE PILAS DEL CONTROLADOR/CARGADOR
Si las alas
de tu jet se
dañan, se
pueden
reparar fácil-
mente con
cinta adhesiva
transparente
como se
muestra.
AGREGAR LAS RUEDAS AL THUNDER STRIKE™
Reparacione
Coloca las ruedas delanteras y traseras en el avión como se muestra. Los cables
sobre las ruedas se deslizan en las ranuras del avión y se fijan en su lugar.
Compartimiento
de pilas
Tu jet
Thunder Strike™
viene con una
batería
recargable
instalada en el
fuselaje del jet.
Las pilas AA del
control remoto
se usan para 2
funciones –
recargar y
control, así que
será necesario
de remplazarlas
de vez en
cuando.
®
Rueda de
la nariz
Rueda del fuselaje
Antena
TM
INSTRUCTIVO
REVISIÓN DEL AMBIENTE ANTES DEL VUELO
CÓMO CARGAR TU JET
1. Empuja el
interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO del
botón del jet a
la IZQUIERDA
para APAGAR el
jet.
2. Coloca el interruptor
del controlador/
cargador en
APAGADO.
4. Mete la boquilla de
carga empujándola
cuidadosamente
hasta el final dentro
del puerto de carga
del jet ubicado en
la parte inferior del
jet.
3. Abre la
puerta del
compartimiento
de pilas para
revelar la
boquilla de
carga.
1
4
3
2
INSTRUCCIONES DE VUELO
6. Saca la boquilla de
carga suavemente
del puerto de carga
del avión y cierra
la puerta de carga.
Al realizar
el lanzamiento
del jet, usa el
acelerador parcial.
Evita usar la
palanca
direccional
mientras inicias
el lanzamiento del jet.
Inicia el lanzamiento del jet contra
el viento y paralelo al suelo.
Al prepararte para despegar,
verifica la dirección del viento.
Siempre lanza tu jet contra el viento
para lograr los mejores resultados de
despegue y vuelo.
NOTA ÚTIL: El viento sopla contra tu cara,
si estás frente a la dirección correcta.
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
• Antes de realizar tu vuelo inicial, dale al jet un ciclo completo de carga con tu cargador.
• Dependiendo de la duración de juegos futuros, no tendrás que darle una carga completa antes de cada vuelo. NOTA: Una carga
corta dará como resultado un tiempo de juego más corto (puede demorar hasta media hora en cargarse completamente).
Puerta de
carga
6
1. Ubicación – Hazlo volar en un lugar con césped amplia y
grande, donde no haya edificios, árboles, alambres
aéreos, y otros obstáculos. No lo hagas volar cerca de la
gente o los animales.
2. Tiempo atmosférico – Hazlo volar en días calmados y
soleados. No lo hagas volar durante tormentas eléctricas,
lluvia, aguanieve, nieve u otras condiciones climáticas
adversas. No lo hagas volar si la temperatura es inferior a
7°C/45°F. A temperaturas muy frías, el jet se volverá frágil
y el rendimiento del motor disminuirá.
3. Condiciones del viento – No lo hagas volar en el viento.
Los vientos pueden controlar la nave y hacer que sea difícil
controlarla.
Los agujeros en la boquil-
la de carga se deben alin-
ear con los pasadores del
puerto de carga.
5
5. Coloca el interruptor del contro-
lador/cargador en ENCENDIDO.
Durante el proceso de carga, el
LED que se está cargando se
ENCENDERÁ. Cuando el avión
Thunder Strike™ esté comple-
tamente cargado, el LED que se
está cargando se APAGARÁ.
Cómo car-
gar el LED
Empuja el
ENCENDIDO/
APAGADO del avión a
la derecha para dejarlo
en ENCENDIDO.
Extiende la antena del
controlador/cargador
completamente.
Empuja el interruptor
del control/cargador
hacia la derecha a
ENCENDIDO
para iniciar el
motor del jet.
EL LED de
electricidad
se tornará
rojo.
4
3
1
2
2
APAGA el avión
deslizando el
interruptor
hacia la
izquierda.
UNA VEZ QUE EL JET HA ATERIZADO AJUSTES DEL VUELO
GIRO A LA IZQUIERDA
Mueve la palanca direc-
cional IZQUIERDA.
Si quieres
enderezar tu trayec-
toria de vuelo,
ajústala
girando la perilla
estabilizadora de
dirección a la
izquierda o a la
derecha durante
el vuelo.
Perilla de
estabilización
de dirección
Acelerador
Palanca de
dirección
Controlador/Cargador
2
Manette
des gaz Controlador/Cargador
PARA ATERRIZAR
Selecciona un área con césped y tira
la palanca (palanca izquierda) hacia
atrás lentamente y luego suelta.
Para ACELERAR hacia arriba
Empujar el acelerador hacia ARRIBA.
GIRO A LA DERECHA
Mueve la palanca direccional
DERECHA.
Palanca de
dirección
CÓMO CONTROLAR EL VUELO DEL JET
APAGA el control/
cargador moviendo
el interruptor a la
izquierda.
1
3
Para hacer que el jet se eleve, mueve el acelerador
hacia adelante. Mucha aceleración puede ocasionar que
el avión se eleve muy abruptamente haciendo que se
detenga (donde la proa irá en picada hacia el suelo).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El jet no funciona o tiene poca
potencia.
El jet no gira.
El jet está volando muy bajo.
El jet está volando demasiado alto.
Los motores no se detienen cuando
el Controlador está APAGADO.
CAUSA
1. El jet no está cargado.
2. La potencia de la pila se ha agotado.
3. El jet no se fijó en APAGADO mientras
se cargaba.
4. El Cargador/Controlador no se fijó en
ENCENDIDO mientras se cargaba.
1. El Control no está ENCENDIDO.
2.
La antena del Controlador no está extendida.
3. Es un día de mucho viento y los vientos
están demasiado fuertes para el avión.
1. Necesita más fuerza.
2. Las seis pilas tipo AA en el Controlador/
Cargador se han agotado.
1. Necesitas disminuir la potencia.
1. Fíjalo a la aceleración total.
SOLUCIÓN
1. Carga el jet durante un ciclo completo de carga.
2. Cambia las pilas del Controlador/Cargador después de 20 vuelos.
3. El jet no va a aceptar carga en la posición de ENCENDIDO. Siempre
fíjalo en APAGADO antes de cargarlo.
4. El Cargador/Control no va a cargar en la posición Controlador
APAGADO. Siempre fija el Cargador/Controlador a ENCENDIDO
antes de tratar de cargarlo.
1. Fija el Controlador a Controlador ENCENDIDO.
2. Extiende completamente la antena del Controlador antes de volar.
3. No vueles en condiciones de viento. Las condiciones de mucho
viento limitarán y obstaculizarán tu habilidad de controlar el jet.
1. Empuja el Acelerador hacia ARRIBA.
2. Instala nuevas pilas.
1. Tira de la palanca hacia ABAJO.
1. ENCIENDE el Controlador, reduce la palanca a 0 y APAGA
el Controlador.
4
NOTA: Si la función normal de este producto se perturba o se interrumpa, podría ser por causa de una interferencia electromagnética fuerte. Para reiniciar,
apaga completamente el producto y después enciéndelo de nuevo. Si el funcionamiento normal no reanuda, inténtalo de nuevo en otro sitio. Para garantizar
una función normal, cambia las pilas, ya que pilas débiles pueden limitar el funcionamiento completo del producto.
TM
Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto,
ON M5V 1B6 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221, USA
Spin Master Toys Far East Limited. Rm #1113, 11/F,
Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, HK
Información al consumidor norteamericano
Teléfono: 1-800-662-8339
www.spinmaster.com
TM y © 2009 Spin Master Ltd. Todos los derechos reservados. Este producto cumple con las normas de
seguridad ASTM F963 y CHPA. • Conserve esta información para futuras referencias. • Retire todo el
material de empaque antes de dar el producto a los niños. • Un adulto debe verificar el juguete de vez en
cuando para asegurar que no hay daños ni riesgos. Si se encuentran daños, abandona su uso. • Los niños
deben ser supervisados mientras juegan. • Conserve las direcciones y los números de teléfono para
futuras referencias. • El artículo dentro de este empaque puede variar de las fotografías
y/o ilustraciones. Patente Pendiente. HECHO EN CHINA.
20030163 NTL Spanish REV 0
T44396_0001_20030163_NTL_IS_R1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
• Requiere seis pilas alcalinas de AA 1,5-V (no incluidas).
• Las pilas son objetos pequeños.
• Las pilas siempre deben ser cambiadas por un adulto.
• Siga el esquema de polaridad (+/-) en el compartimiento de las pilas.
• Retire cuanto antes las pilas gastadas del juguete.
• Deseche las pilas usadas de manera apropiada.
• Retire las pilas cuando el almacenamiento sea de larga duración.
• NO incinere las pilas usadas.
• NO tire las pilas al fuego ya que podrían explotar.
• NO mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni distintos tipos de pilas
(por ejemplo alcalinas con estándar).
• NO use pilas recargables.
• NO recargue pilas no recargables.
• NO coloque las pilas en posición de cortocircuito.
El Thunder Strike™ está equipado con una pila de polímero de litio.
INSTRUCCIONES PARA BATERÍAS DE LITIO POLÍMERO:
• Nunca cargar las pilas sin supervisión.
• Cargar las pilas en un área aislada. mantenerlas alejada de materiales
inflamables.
• No exponer directamente a la luz solar. Existe el riesgo de que las pilas
exploten, se sobrecalienten, o prendan llama.
• No desarmarlas, modificarlas, calentarlas, o hacer corto circuito en las pilas.
• No colocarlas en el fuego o dejarlas en lugares calientes.
• No tirarlas o someterlas a impactos fuertes.
• No dejar que las pilas se mojen.
• Cargar las pilas sólo con el cargador de pilas especificado de Spin Master™.
• Usar las pilas sólo en el dispositivo especificado por Spin Master™.
• Leer cuidadosamente el instructivo, y usar las pilas de manera correcta.
• En el caso de derramo o explosión, utilizar arena o un extintor químico para
las pilas.
• Las pilas se deben reciclar o desechar de modo adecuado.
Este aparato cumple con las normas de la Parte 15 de las normas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba. Esto incluye inter-
ferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un aparato digital
de Clase B en conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Este juguete utiliza y genera energía de radiofrecuencia por lo que no se puede garantizar la producción de
interferencias. Si este juguete ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (lo cual se puede solucionar encendiendo y apagando
el juguete mientras se escucha la interferencia), podría ser útil tomar una o varias de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el juguete y la radio o el televisor.• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV.
ADVERTENCIA: Los cambios, ajustes o modificaciones realizados a esta unidad, que incluye pero no se limita al reemplazo de cualquier componente del trans-
misor (cristal, semiconductor, etc.) podrían resultar en una violación de la Parte 15 y/o 95 de las normas FCC y deberían ser expresamente aprobados de
acuerdo con
Spin Master Ltd. o podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Frecuencia portadora: 27.145 MHz
Fuerza de campo: 61.0dBuV/m a 3m.