Spin Master Toys Far East 66803RX2G4 MJC RDC 1 to 24 Scale Ast. User Manual

Spin Master Toys Far East Ltd. MJC RDC 1 to 24 Scale Ast.

User Manual

Download: Spin Master Toys Far East 66803RX2G4 MJC RDC 1 to 24 Scale Ast. User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Spin Master Toys Far East 66803RX2G4 MJC RDC 1 to 24 Scale Ast. User Manual
Document ID4019935
Application ID+AlLb2jhSkgDxBgS3hqjzw==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize252.03kB (3150419 bits)
Date Submitted2018-09-26 00:00:00
Date Available2018-09-26 00:00:00
Creation Date2018-09-20 15:02:19
Producing SoftwareAdobe PDF library 15.00
Document Lastmod2018-09-26 15:18:11
Document TitleT66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)
Document CreatorAdobe Illustrator CC 22.1 (Macintosh)

For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones
exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies
naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные
видеоинструкции представлены на сайте / Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné
videopokyny na webu / Video s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videókért látogasson
el ide / Pentru instrucţiuni video detaliate, vizitaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στο
MONSTERJAMRC.COM
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER, MONSTER
MUTT DALMATIAN AND MEGALODON are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved.
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER, MONSTER
MUTT DALMATIAN ET MEGALODON sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par : Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22.
Imported by / Importé par : Spin Master Australia Pty Ltd, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;  1800 316 982
www.spinmaster.com
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
T66803_0003_20103591_GML_IS_R2
12
ATTENTION !
DANGER D'ÉTOUFFEMENT — Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Escala 1:24la 01:24
•
:2
ll
• Éch
• Esca
TH
1:24 Scalehaal 1:24 • Scala 1:24 4 • Mierka 1:24
:24 • Sc
ítko 1:2
Maßstab 1 :24 • Skala 1:24 • Měř :24 • Κλίμακα 1:24
Масштаб 1s méretarány • Scară
1:24-e
e Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type MEGALODON™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type MEGALODON™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en MEGALODON™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der MEGALODON™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in MEGALODON™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International SARL dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio MEGALODON™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://doc.spinmaster.com
p A Spin Master International SARL declara pelo presente que o equipamento tipo rádio MEGALODON™ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de
declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что радиооборудование MEGALODON™ соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
соответствия ЕС представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce MEGALODON™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z
wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky MEGALODON™ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k
dispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky MEGALODON™ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a MEGALODON™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că echipamentul de tip radio MEGALODON™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate
UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g Με το παρόν, η Spin Master International SARL δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του MEGALODON™ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
e Frequency Band(s): 2.411−2.472 GHz
Maximum radio frequency power transmitted: 10dBm
f Bande(s) de fréquence : 2,411-2,472 GHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise : 10 dBm
E Banda(s) de frecuencia: 2,411 - 2,472 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10 dBm
d Frequenzband: 2,411 GHz–2,472 GHz
Max. Sendeleistung: 10 dBm
n Frequentieband(en): 2,411 GHz - 2,472 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: 10 dBm
i Bande di frequenza: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: 10 dBm
p Banda(s) de frequência: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm
r Диапазон частот: 2,411–2,472 ГГц
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм
P Zakres częstotliwości: 2,411–2,472 GHz
Maksymalna moc emitowanej częstotliwości radiowej: 10 dBm
c Kmitočtová pásma: 2,411 GHz až 2,472 GHz
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: 10 dBm
s Frekvenčné pásma: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme: 10 dBm
h Frekvenciasáv(ok): 2,411 GHz – 2,472 GHz
Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm
R Benzi de frecvenţă: 2,411 GHz - 2,472 GHz
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm
g Ζώνες συχνοτήτων: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: 10 dBm
WARNING:
CHOKING HAZARD — Small parts.
Not for children under 3 years.
TM
e DRIFT ADJUSTER�f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
E AJUSTADOR DE GIRO d DRIFT-REGLER
n STUURSTABILISATOR i REGOLAZIONE DERIVA
p AJUSTADOR DE DRIFT r РЕГУЛЯТОР ЗАНОСА
P REGULATOR ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
s REGULÁTOR SMEROVANIA h KISODRÓDÁS-BEÁLLÍTÓ
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΗΣ
e POWER SWITCH�f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
e BATTERY COMPARTMENT�f COMPARTIMENT DES PILES E COMPARTIMENTO PARA
LAS PILAS d BATTERIEFACH n BATTERIJVAK i SCOMPARTO PILE
p COMPARTIMENTO DAS PILHAS r ОТСЕК ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
P KOMORA NA BATERIĘ c ODDÍL PRO BATERIE s PRIEČINOK NA BATÉRIE
h ELEMTARTÓ R COMPARTIMENT PENTRU BATERII g ΤΜΗΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a VORSICHT: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами
и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne
części odzieży. c a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů – Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv. s a VAROVANIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite
voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la spate şi
acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g�a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών - Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
INDOOR / OUTDOOR • INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR • INTERIORES / EXTERIORES • INNENRÄUME / AUSSENBEREICHE • BINNENSHUIS / BUITENSHUIS
INTERNO / ESTERNO • AMBIENTE FECHADO / AO AR LIVRE • В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ • W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ
DOMA / VENKU • VNÚTRI / VONKU • BELTÉR / KÜLTÉR • INTERIOR / EXTERIOR • ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
www.
5 AAA (LR03)
1.5 V
1,5 V
Not included • Non fournies • No incluidas
nicht enthalten • Niet inbegrepen • Non incluse
Não inclusas • Не входят в комплект • Niedołączone
Nejsou součástí balení • Nie je súčasť balenia
Nem tartozék • Neincluse • Δεν περιλαμβάνονται
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO • В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ
OBSAH • TARTALOM • CONŢINUT • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 Megalodon™
1 Controller / 1 radiocommande
1 Control / 1 Fernsteuerung / 1 controller
1 radiocomando / 1 controle
1 устройство управления / 1 kontroler
1 ovladač / 1 ovládač / 1 távvezérlő
1 telecomandă / 1 χειριστήριο
HOW TO FIX DRIFTING • COMMENT RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE DÉRIVE • CÓMO AJUSTAR EL GIRO • DRIFTEN BEHEBEN • HET STUREN STABILISEREN
COME SISTEMARE I PROBLEMI DI DERIVA • COMO CORRIGIR O DRIFTING • КАК ИСПРАВИТЬ ЗАНОС • JAK POPRAWIĆ TOR JAZDY • JAK NAPRAVIT STÁČENÍ
NÁVOD NA OPRAVU NESPRÁVNEHO SMEROVANIA • A KISODRÓDÁS KORRIGÁLÁSA • CUM SĂ REGLAŢI DERAPAJUL • ΤΡΟΠΟΣ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
1 Instruction Guide / 1 mode d'emploi
1 guía de instrucciones / 1 Anleitung
1 gebruiksaanwijzing / 1 guida per l'uso
1 guia de instruções / 1 инструкция
1 instrukcja / 1 příručka s pokyny
1 príručka s pokynmi / 1 használati útmutató
1 ghid cu instrucţiuni / 1 οδηγός χρήσης
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • WKŁADANIE BATERII
VLOŽENÍ BATERIÍ • INŠTALÁCIA BATÉRIÍ • AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA • INSTALAREA BATERIILOR • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
HOW TO DRIVE • CONDUITE
CONDUCCIÓN • SO FÄHRST DU
RIJDEN • COME GUIDARE • COMO PILOTAR
УПРАВЛЕНИЕ • STEROWANIE • ŘÍZENÍ
RIADENIE • A JÁRMŰ VEZETÉSE
CONDUCEREA • ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN • RICHTUNGSSTEUERUNG
STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE • CONTROLE DIRECIONAL • УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ
STEROWANIE KIERUNKIEM • OVLÁDÁNÍ SMĚRU • OVLÁDANIE SMERU • IRÁNYÍTÁS • CONTROLUL DIRECŢIEI • ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
e�BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Power Supply:
Rating: DC 4.5V, 0.675W
Batteries: 3 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 3 x 1.5 V AAA size batteries
(not included)
f�ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation:
Puissance nominale : 4,5 V CC, 0,675 W
Piles : 3 piles AAA (LR03) 1,5 V
Fonctionne avec 3 piles AAA 1,5 V
(non fournies)
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries
(not included)
ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE
Alimentation :
Puissance nominale : 3 V CC, 0,45 W
Piles : 2 piles AAA (LR03) 1,5 V
Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V
(non fournies)
d�BATTERIEN FÜR DAS
SPIELZEUG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 4,5 V, 0,675 W
Batterien: 3 x 1,5 V AAA (LR03)
Benötigt 3 x 1,5-V-Batterien AAA
(nicht enthalten)
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Alimentación:
Potencia: 3 V, 0,45 W, cc
Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Requiere 2 pilas AAA de 1,5 V
(no incluidas)
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3 V, 0,45 W
Batterien: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA
(nicht enthalten)
r�ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ
Stroom:
Nominaal vermogen: 4,5 V DC, 0,675 W
Batterijen: 3 AAA-/LR03-batterijen van 1,5 V
Vereist 3 AAA batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen)
i�REQUISITI DI ALIMENTAZIONE PER
IL GIOCATTOLO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 4,5 V, 0,675 W
Pile: 3 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 3 pile AAA da 1,5 V
(non incluse)
p�REQUISITOS DE PILHAS DO
BRINQUEDO
Alimentação:
Classificação: CC 4,5 V, 0,675 W
Pilhas: 3 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 3 pilhas AAA de 1,5 V
(não inclusas)
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W
Batterijen: 2 AAA-/LR03-batterijen van 1,5 V
Vereist 2 AAA batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen)
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE PER IL RADIOCOMANDO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W
Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V
(non incluse)
REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE
Alimentação:
Classificação: CC 3 V, 0,45 W
Pilhas: 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 2 pilhas AAA de 1,5 V
(não inclusas)
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
c�POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY
Napájení:
Jmenovité parametry: 4,5 V DC, 0,675 W
Baterie: 3 baterie typu AAA (LR03) 1,5 V
Vyžaduje 3 baterie typu AAA 1,5 V
(nejsou součástí balení)
s�POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE
HRAČKU
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 4,5 V, 0,675 W
Batérie: 3 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V
Vyžaduje 3 batérie typu AAA 1,5 V
(nie sú súčasťou balenia)
h�A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA
VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Energiaellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 4,5 V, 0,675 W
Elemek: 3 db 1,5 V-os AAA (LR03)
3 db 1,5 V-os AAA elem szükséges hozzá
(nem tartozék)
POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE OVLÁDAČ
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W
Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V
Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5 V
(nie sú súčasťou balenia)
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Energiaellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W
Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
2 db 1,5 V-os AAA elem szükséges hozzá
(nem tartozék)
n�BATTERIJVEREISTEN VOOR
SPEELGOED
P�WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII
DO ZABAWKI
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 4,5 V, 0,675 W
Baterie: 3 baterie AAA (LR03) 1,5 V
Wymagane są 3 baterie 1,5 V AAA
(niedołączone)
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DO KONTROLERA
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3 V, 0,45 W
Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V
Wymagane są 2 baterie 1,5 V AAA
(niedołączone)
E�ESPECIFICACIONES DE LAS
PILAS DEL JUGUETE
Alimentación:
Potencia: DC 4,5V, 0,675W cc
Pilas: 3 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Requiere 3 pilas AAA de 1,5 V
(no incluidas)
POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE
Napájení:
Jmenovité parametry: 3 V DC, 0,45 W
Baterie: 2 baterie typu AAA (LR03) 1,5 V
Vyžaduje 2 baterie typu AAA 1,5 V
(nejsou součástí balení)
ДЛЯ РАБОТЫ ИГРУШКИ
Источник питания:
Параметры: 4,5 В постоянного тока, 0,675 Вт
Элементы питания: 3 элемента питания типа AAA (LR03) с
напряжением 1,5 В
Для работы требуются 3 элемента питания размера AAA с
напряжением 1,5 В (не входят в комплект)
Источник питания:
Параметры: 3 В постоянного тока, 0,45 Вт
Элементы питания: 2 элемента питания типа AAA (LR03) с
напряжением 1,5 В
Для работы требуются 2 элемента питания размера AAA с
напряжением 1,5 В (не входят в комплект)
R�CERINŢE PRIVIND BATERIA
PENTRU JUCĂRIE
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 4,5 V c.c., 0,675 W
Baterii: 3 x 1,5 V AAA (LR03)
Necesită 3 x baterii AAA de 1,5 V
(neincluse)
g�ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ
ΠΑΙΧΝΙΔΙ
Παροχή ισχύος:
Ονομαστική τιμή: DC 4,5 V, 0,675 W
Μπαταρίες: 3 1,5 V AAA (LR03)
Απαιτεί 3 μπαταρίες 1,5 V AAA
(δεν περιλαμβάνονται)
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU TELECOMANDĂ
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3 V c.c., 0,45 W
Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Necesită 2 x baterii AAA de 1,5 V
(neincluse)
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Παροχή ισχύος:
Ονομαστική τιμή: DC 3 V, 0,45 W
Μπαταρίες: 2 1,5 V AAA (LR03)
Απαιτεί 2 μπαταρίες 1,5 V AAA
(δεν περιλαμβάνονται)
En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse : MONSTERJAMRC.COM
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne
toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
MESURES DE SÉCURITÉ : - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas
utilisée. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé
d'utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d'emploi. Remarque : Il est recommandé aux parents d'aider
les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
FONCTIONNE AVEC 5 PILES AAA (LR03) 1,5 V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à
la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de
recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement.
Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne
jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre
commune.
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery door with a screwdriver (A). If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal
tools. 2. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 3. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO DRIVE
1. Turn on the vehicle and place on a flat surface. 2. Push the throttle lever up to the maximum position (1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 3. You are ready to drive. 4. Use the remote
control to drive.
For TROUBLESHOOTING questions and solutions, please visit our website: MONSTERJAMRC.COM
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does
not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
SAFETY PRECAUTIONS: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/ wheels when power switch is turned ON. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance is
recommended for the play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep
strict accordance with the instruction manual while operating the product. Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with electrostatic discharge, the toy
may malfunction and require user to reset the toy.
REQUIRES 5 x 1.5V AAA (LR03) BATTERIES (not included).
Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will
minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid
using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and
electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time (controller only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat.
Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 5 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery
compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using
rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference
to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
• Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15
and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS’s. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Do not change or modify anything on the toy.
Before first use: Read the user's information together with your child.
IMPORTANT INFORMATION: Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this
toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. Keep away from obstacles and electrical hazards. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the
www.monsterjamrc.com website at any time.
INSTALLATION DES PILES
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour
extraire ou installer les piles. 2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale
concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
CONDUITE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane. 2. Pousser sur la commande d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position minimale (2) pour effectuer la
connexion. 3. Le véhicule est prêt à être utilisé. 4. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période (radiocommande uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre.
Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 5 piles AAA (LR03) 1,5 V (non fournies). Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles
neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les
piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS
court-circuiter les bornes d’alimentation.
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les
équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications
radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en
l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
• Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés.
REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une
violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration CANADIENNE classe B : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectr ique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
INFORMATIONS IMPORTANTES : Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte
doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Maintenir à l'écart de
tout obstacle ou risque électrique. Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet www.monsterjamrc.com à tout moment.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador (A). Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para
instalar o extraer las pilas. 2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+ / -). 3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la
normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
CONDUCCIÓN
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana. 2. Lleva la palanca reguladora a la posición máxima (1) y vuelve a la posición mínima (2) para completar la conexión. 3. Ya estás listo para conducir.
4. Utiliza el control remoto para conducir.
Si tienes alguna pregunta o necesitas SOLUCIONAR ALGÚN PROBLEMA, visita nuestra página web: MONSTERJAMRC.COM
NOTA: Si el funcionamiento habitual del producto se ve alterado o interrumpido en algún momento, puede que se deba a interferencias electromagnéticas. Para reiniciarlo, se debe apagar y volver a encenderlo. Si el
producto sigue sin funcionar con normalidad, se debe repetir este mismo proceso en otro lugar. Para garantizar el rendimiento óptimo del producto es necesario cambiar las pilas. Las pilas usadas pueden impedir
que funcione correctamente.
INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD: - Se deben mantener las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en posición de ENCENDIDO. - Retira las pilas del control cuando no
lo vayas a usar. Se recomienda la vigilancia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda usar pilas alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el
máximo rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto. El control/cargador ha sido elaborado específicamente
para la batería recargable LiFeP04 que se utiliza en el vehículo. Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. El juguete puede experimentar problemas de funcionamiento si sufre una
descarga de electricidad estática. En ese caso, será necesario reiniciarlo.
REQUIERE 5 PILAS AAA (LR03) DE 1,5 V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa
exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la
contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y
se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de
aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información,
consulta con las autoridades locales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Retira las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo (solo el control). Limpia el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No expongas el
juguete a fuentes de calor. No sumerjas el juguete en agua. Sus componentes electrónicos podrían sufrir daños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Requiere 5 pilas AAA (LR03) de 1,5 V (no incluidas). Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de
polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un
período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o
desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse
afectado. Las pilas recargables solo deben cargase bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause
cortocircuitos en las terminales de corriente.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites para
dispositivos de clase B digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza y emite energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, podría provocar interferencias dañinas en comunicaciones
de radio. No obstante, no se puede garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este juguete provoca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y
encendiendo el juguete mientras escucha si se producen interferencias), puede tomar alguna de las siguiente medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el juguete y la radio o el televisor
• Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional.
• Para cumplir con los límites de la clase B de las normas FCC, este aparato se debe utilizar con cables blindados.
NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como, entre otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría suponer la infracción de
las secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse privado del derecho de operar el equipo.
No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede
no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños
mientras juegan con el producto. Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen (A). Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen
oder einlegen. 2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw.
die Entsorgung von Altbatterien beachten.
SO FÄHRST DU
1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine stabile Oberfläche stellen. 2. Den Gashebel in die maximale Position (1) und zurück in die minimale Position (2) schieben, um die Verbindung herzustellen. 3. Es kann
losgehen. 4. Benutze die Fernsteuerung zum Fahren.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website: MONSTERJAMRC.COM
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die
Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien
die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist. – Batterien aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet
wird. – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite halten. – Für eine optimale Leistung werden für die Fernsteuerung neue Alkali-Batterien
empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
BENÖTIGT 5 X 1,5-V-BATTERIEN (AAA/LR03) (nicht enthalten).
atterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die
Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das
Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen
Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird (gilt nur die Fernsteuerung). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch
abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 5 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten). Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das
Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur
dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien
oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte.
Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien
NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
WICHTIGE INFORMATIONEN: Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt
kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Nicht
in der Nähe von Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen.
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier (A). Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp
van scherpe of metalen voorwerpen. 2. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de
plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
Ga voor PROBLEEMOPLOSSINGEN, vragen en tips naar onze website: MONSTERJAMRC.COM
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te
schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien
nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en wielen als de stroomschakelaar op AAN staat. - Verwijder de batterij(en) uit de controller als je deze niet
gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens het rijden wordt aanbevolen. - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan in de controller nieuwe
alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen
van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VEREIST 5 AAA (LR03) BATTERIJEN VAN 1,5 V (niet inbegrepen).
Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk
afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op
deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden
gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool
betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
VERZORGING EN ONDERHOUD: verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere tijd niet wordt gebruikt (alleen de controller). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone,
vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Vereist 5 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door
volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen.
Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand.
Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het
gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare
batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
BELANGRIJKE INFORMATIE: Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit
speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen. Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken
kunnen veroorzaken.
COME INSTALLARE LE PILE
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite (A). Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 2. Inserire le
pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 3. Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
COME GUIDARE
1. Accendere il veicolo e posizionarlo su una superficie piana. 2. Spingere la leva di accelerazione fino alla posizione più alta (1) e riabbassarla fino a quella più bassa (2) per completare la procedura di connessione.
3. Il veicolo è pronto a partire. 4. Utilizzare il radiocomando per guidare.
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visitare il nostro sito Web: MONSTERJAMRC.COM
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse
riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere il regolare funzionamento del
prodotto.
MISURE DI SICUREZZA: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore di alimentazione è acceso. - Rimuovere le pile dal radiocomando quando non lo si usa. - Si raccomanda la
supervisione di un adulto durante il gioco. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si consiglia di usare pile alcaline nuove nel radiocomando. - Seguire
attentamente la guida per l'uso. Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo.
RICHIEDE 5 PILE AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per un periodo prolungato (solo radiocomando). Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno
pulito e umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Richiede 5 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema
delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo
prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o
tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di
un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve
essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco. Tenere lontano da ostacoli, dispositivi
elettrici e prese di corrente.
RIJDEN
1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond. 2. Zet de aandrijvingshendel in de hoogste stand (1) en dan in de laagste stand (2) om de verbinding te voltooien. 3. Je kunt nu rijden. 4. Gebruik de
afstandsbediening om te rijden.
p
COMO COLOCAR AS PILHAS
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda (A). Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com
qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 2. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas. 3. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO PILOTAR
1. Ligue o veículo e coloque-o em uma superfície plana. 2. Empurre a alavanca do acelerador para cima, na posição máxima (1), e volte à posição mínima (2) para concluir a conexão. 3. Você está pronto para pilotar.
4. Use o controle remoto para pilotar.
Para perguntas e SOLUÇÕES DE PROBLEMAS, acesse o nosso site: MONSTERJAMRC.COM
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento
não voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo
do produto.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/rodas quando a chave de liga/desliga estiver em "ON" ("LIGADO"). - Retire as pilhas do controle quando não estiver em uso.
- É recomendada a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre na sua linha de visão para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas no controle
para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir todas as instruções do guia de instruções para usar o brinquedo. Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca da
bateria. Em condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e talvez seja necessário reiniciá-lo.
REQUER 5 PILHAS AAA (LR03) DE 1,5 V (não inclusas).
As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos.
Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente
e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em
aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como
"resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
MANUTENÇÃO: retire as pilhas do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período (somente controle). Limpe o brinquedo com movimentos leves com um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe
de fontes de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Requer 5 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas). Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama de
polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas
apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes
(pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de
um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do
produto.
Não modifique nada no brinquedo.
Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser
diferente das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças devem ser
supervisionadas enquanto brincam. Mantenha distância de obstáculos e perigos elétricos.
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки (A). Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов. 2. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
3. Надежно закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
УПРАВЛЕНИЕ
1. Включите устройство и помести его на ровную поверхность. 2. Переместите рычаг управления скоростью в максимальное верхнее положение (1), а затем снова в минимальное положение (2) для
завершения подключения. 3. Теперь можно начинать вождение. 4. Используйте устройство дистанционного управления для вождения.
Ознакомьтесь с информацией в разделе "ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ" на нашем сайте: MONSTERJAMRC.COM
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть сильные электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите
его, а затем включите снова. Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной работы устройства замените элементы питания.
При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: - Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды,
когда переключатель питания находится в положении ВКЛ. - Извлекайте элементы питания из устройства управления, когда оно не используется. - Управление игрушкой рекомендуется выполнять под
присмотром взрослых. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле зрения. - Чтобы обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать в
устройстве управления новые щелочные элементы питания. - При управлении устройством необходимо строго следовать указаниям, приведенным в руководстве по эксплуатации. Примечание:
Установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со сбоями. В этом
случае ее необходимо выключить и включить.
ДЛЯ РАБОТЫ ТРЕБУЮТСЯ 5 ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5 В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с
бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее
подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и
почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой
вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и
электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую
организацию.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Всегда извлекайте элементы питания из игрушки, если ее не планируется использовать в течение длительного периода времени (относится только к устройству
управления). Чтобы очистить игрушку, аккуратно протрите ее чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику тепла. Не погружайте игрушку в воду. Это может привести к
повреждению электронных компонентов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Для работы требуются 5 элементов питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы
питания представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте
разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется
использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву.
НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов
питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и
перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки. Перед зарядкой перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки (кроме литий-полимерных элементов
питания). ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами.
Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка.
В противном случае ее не следует использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром. Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих игре. Игрушка
предназначена только для использования в помещении. Соответствует требованиям ТР ТС 008/2011 «О безопасности игрушек», 020/2011, 005/2011. Срок годности: не определен.
WKŁADANIE BATERII
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu (A). Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować
ostrych narzędzi. 2. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). 3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi
dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
STEROWANIE
1. Włącz zabawkę i umieść ją na płaskiej powierzchni. 2. Przesuń dźwignię gazu do górnej pozycji (1), a następnie do dolnej pozycji (2), aby zakończyć łączenie. 3. Jesteś gotowy do jazdy. 4. Do sterowania zabawką
użyj kontrolera.
Odpowiedzi na pytania i ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ POJAWIAJĄCYCH SIĘ PROBLEMÓW można znaleźć na naszej stronie internetowej:
MONSTERJAMRC.COM
UWAGA: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność silnego pola elektromagnetycznego. Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie wyłączyć, a
następnie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy powtórzyć ten proces w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania może uniemożliwić
prawidłowe działanie produktu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: - Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół, gdy przycisk zasilania jest WŁĄCZONY. - Gdy kontroler nie jest używany, należy wyjąć z niego baterie. - Zaleca się
nadzór dorosłych podczas zabawy. - Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku, aby móc ją nadzorować przez cały czas. - Aby osiągnąć maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii alkalicznych w
kontrolerze. - Użytkownicy powinni ściśle przestrzegać instrukcji podczas obsługi produktu. Uwaga: podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W otoczeniu, w którym występują
wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać zresetowania.
WYMAGANE SĄ 5 BATERIE 1,5 V (LR03) (niedołączone).
Baterie lub zestawy baterii należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami
domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych
dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego
produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do punktów zbiórki
„zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela
lokalnych władz.
OBSŁUGA I KONSERWACJA: zawsze gdy zabawka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie (dotyczy wyłącznie kontrolera). Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej
ściereczki. Zabawkę należy utrzymywać z dala od bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Wymaganych jest 5 baterii 1,5 V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą
dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z zabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie
dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia,
ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami).
Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć
z zabawki (z wyjątkiem baterii litowo-polimerowych). NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
WAŻNE INFORMACJE: Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania może
różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci
nie powinny bawić się bez nadzoru. Unikać przeszkód i miejsc, w których występuje ryzyko porażenia prądem.
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií (A). Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je z jednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých
nebo kovových nástrojů. 2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se s místními zákony a předpisy ohledně správné
recyklace či likvidace baterií.
ŘÍZENÍ
1. Zapněte model a umístěte jej na rovný povrch. 2. Pro dokončení připojení zatlačte páčku plynu nahoru do maximální polohy (1) a zpět do minimální polohy (2). 3. Jste připraveni na řízení. 4. K ovládání použijte
dálkový ovladač.
Otázky a řešení týkající se ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ naleznete na webu: MONSTERJAMRC.COM
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím a následným zapnutím. Pokud
produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo a vyzkoušet znovu. Normálního výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení v bezpečné vzdálenosti od motoru a kol. - Pokud nepoužíváte ovladač, vyjměte z něj baterie. - Při hraní doporučujeme
rodičovský dohled. - Mějte hračku stále v dohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního výkonu ovladače dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné
přesně dodržovat pokyny uvedené v této příručce. Poznámka: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět s rodičovským dohledem. V elektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně
a bude ji nutné vyresetovat.
VYŽADUJE 5 BATERIÍ TYPU AAA (LR03) 1,5 V (nejsou součástí balení).
Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně s běžným odpadem z domácnosti.
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných technik obnovy a recyklace.
Tím se sníží dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobený znečištěním půdy a vody nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů a zmenší se
objem odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický a elektronický odpad“. Starý
produkt můžete vrátit v prodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
PÉČE A ÚDRŽBA: Pokud není ovladač delší dobu používán, vždy z něj vyjměte baterie. Hračku čistěte opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může dojít
k poškození elektronických součástí.
BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Vyžaduje 5 baterií typu AAA (LR03) 1,5 V (nejsou součástí balení). Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem
polarity (+/-) v oddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte z hračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného
typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní
a dobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí
baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
DŮLEŽITÁ INFORMACE: Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně
kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru. Udržujte v bezpečné vzdálenosti od překážek a zdrojů elektrického napětí.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom (A). Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich z jednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého
alebo kovového predmetu. 2. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia o správnej
recyklácii alebo likvidácii batérií.
RIADENIE
1. Zapnite zariadenie a položte ho na rovný povrch. 2. Spojenie dokončite tým, že posuniete páčku pohonu do maximálnej polohy (1) a späť do minimálnej polohy (2). 3. Môžete začať jazdiť. 4. Riadenie ovládajte
pomocou diaľkového ovládača.
Otázky a riešenia v rámci RIEŠENIA PROBLÉMOV nájdete na našej webovej lokalite: MONSTERJAMRC.COM
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite a potom ho znova
zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a skúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia: – Keď je zapnuté napájanie, ruky, vlasy a voľné oblečenie držte v bezpečnej vzdialenosti od motora/kolies. – Keď ovládač nepoužívate, vyberte z neho batérie. – Pri hre sa odporúča dozor
rodiča. – Hračku majte na dohľad, aby ste ju mohli stále sledovať. – Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, v ovládači odporúčame používať nové alkalické batérie. – Pri prevádzke produktu by sa mali používatelia
prísne riadiť pokynmi v príručke. Poznámka: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V prostredí s elektrostatickým nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky a môže byť nutné, aby
používateľ hračku resetoval.
VYŽADUJE 5 BATÉRIÍ typu AAA (LR03) 1,5 V (nie je súčasť balenia).
Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať s iným odpadom z domácnosti.
Predpisy o odpade z elektrických a elektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania a recyklácie.
Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie a zdravie ľudí spôsobený kontamináciou pôdy a vody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na
výrobu nových produktov a ušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať s komunálnym odpadom! Symbol
„smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „odpad z elektrických a elektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si
kúpite podobný nový. Informácie o ďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie (platí iba pre ovládač). Hračku jemne utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do
vody. Môžu sa poškodiť elektronické súčasti.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI: Vyžaduje 5 batérií typu AAA (LR03) 1,5 V (nie je súčasť balenia). Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa
diagramu polarity (+/–) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z hračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo
rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a nové batérie ani rôzne typy
batérií (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť k zníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné
nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať z hračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE: Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne
kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru. Uchovávajte mimo prekážok a miest s
rizikom zásahu elektrickým prúdom.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval (A). Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához
vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket. 2. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 3. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az
elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
A JÁRMŰ VEZETÉSE
1. Kapcsolja be a járművet, és helyezze egy lapos felületre. 2. Nyomja a gázkart felfelé a legfelső állásba (1), majd vissza a legalsó állásba (2) a csatlakozás befejezéséhez. 3. Most már készen áll a jármű vezetésére.
4. A vezetéshez használja a távvezérlőt.
A HIBAELHÁRÍTÁSI útmutatót az alábbi honlapon tekintheti meg: MONSTERJAMRC.COM
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd
kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű
elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK: – Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és távol kell tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. - Távolítsa el az elem(ek)et a távvezérlőből, ha nem
használja azt. - A játékhoz szülői segítség ajánlott. - Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. - A maximális teljesítmény érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli elemeket a vezérlőegységben. - A termék
működtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat. Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus kisülést okozó környezet esetében a
játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
5 DB 1,5 V-OS AAA (LR03) ELEM SZÜKS.GES HOZZÁ (nem tartozék).
Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal
történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek
gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe
történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor
a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el az elemeket a játékból (csak a távvezérlőből). Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a
közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 5 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem tartozék). Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón
látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a
javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú
elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad
tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
FONTOS TUDNIVALÓK: Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól. A
felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben felügyeletet igényelnek. Tartsa távol az
akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól.
10
INSTALAREA BATERIILOR
1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe (A). Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi
bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 2. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei. 3. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei.
Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
CONDUCEREA
1. Porniţi vehiculul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană. 2. Împingeţi maneta de acceleraţie în sus până la poziţia maximă (1) şi înapoi la poziţia de minim (2) pentru a finaliza conectarea. 3. Sunteţi pregătiţi pentru
conducere. 4. Utilizaţi telecomanda pentru a conduce.
Pentru întrebări şi soluţii pentru DEPANARE, vizitaţi site-ul nostru web: MONSTERJAMRC.COM
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă, această problemă poate fi cauzată de interferenţe electro-magnetice. Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l. Dacă
funcţionarea normală nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. Pentru a asigura performanţe normale, schimbaţi bateriile, deoarece este posibil ca bateriile descărcate să nu permită funcţionarea
normală.
PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de motor/roţi când comutatorul de alimentare este în poziţia ON. - Scoateţi bateriile din telecomandă atunci când nu este în uz. - Este
recomandată îndrumarea părinţilor pentru joacă. - Păstraţi jucăria în câmpul vizual, astfel încât să o puteţi supraveghea tot timpul. - Se recomandă utilizarea de baterii alcaline noi în telecomandă, pentru a obţine
performanţe maxime. - Utilizatorii trebuie să respecte cu stricteţe manualul de instrucţiuni în timpul utilizării produsului. Notă: Este recomandată supravegherea părinţilor la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un
mediu cu descărcări electrostatice, jucăria se poate defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit să o reseteze.
NECESITĂ 5 X BATERII AAA (LR03) DE 1,5 V (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreună cu
deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de
recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce
resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere!
Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci
când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din jucărie atunci când nu este folosită o perioadă lungă de timp (numai telecomanda). Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă şi curată. Feriţi jucăria de
surse de căldură directă. Nu scufundaţi jucăria în apă. Aceasta poate deteriora componentele electronice.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Necesită 5 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele
privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate
scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea
performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile
nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
INFORMAŢII IMPORTANTE: Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din fotografii.
Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu există nicio deteriorare sau niciun pericol; dacă există, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă. Jucăria
trebuie să nu se apropie de obstacole şi surse de şoc electric.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι (A). Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή
τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία. 2. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. 3. Τοποθετήστε καλά το
πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
1. Ενεργοποιήστε το όχημα και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επιφάνεια. 2. Σπρώξτε τον μοχλό γκαζιού προς τα πάνω στη μέγιστη θέση (1) και προς τα πίσω στην ελάχιστη θέση (2) για να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
3. Είστε έτοιμοι να οδηγήσετε. 4. Χρησιμοποιήστε το χειριστήριο για να οδηγήσετε.
Για ερωτήσεις και λύσεις ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: MONSTERJAMRC.COM
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το πρόβλημα ενδέχεται να προκαλείται από ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Για την επαναφορά του προϊόντος, απενεργοποιήστε το
πλήρως και ενεργοποιήστε το ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί, μετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκιμάστε ξανά. Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση, αλλάζετε τις μπαταρίες. Οι
"πεσμένες" μπαταρίες ενδέχεται να μην επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: - Να κρατάτε τα χέρια, τα μαλλιά και τα χαλαρά ρούχα μακριά από το μοτέρ/ τις ρόδες όταν ο διακόπτης λειτουργίας είναι στο ON. - Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το χειριστήριο όταν δεν το
χρησιμοποιείτε. - Συνιστάται η καθοδήγηση από ενήλικα για το παιχνίδι. - Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας πεδίο για να μπορείτε να το ελέγχετε όλη την ώρα. - Συνιστάται η χρήση νέων αλκαλικών μπαταριών στο
χειριστήριο για μέγιστη απόδοση. - Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το φυλλάδιο οδηγιών κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Σημείωση: Συνιστάται η καθοδήγηση από ενήλικα κατά την τοποθέτηση ή
αντικατάσταση των μπαταριών. Σε περιβάλλον με ηλεκτροστατική εκκένωση, το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει και να χρειαστεί επαναφορά του από το χρήστη.
ΑΠΑΙΤΕΙ 5 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ 1,5 V AAA (LR03) (δεν περιλαμβάνονται).
Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά,
ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή νέων προϊόντων και
περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής
του Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο
κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από το παιχνίδι όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα (μόνο το χειριστήριο). Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά με ένα καθαρό νωπό πανί.
Φυλάσσετε το παιχνίδι μακριά από άμεση πηγή θερμότητας. Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρονικά κυκλώματα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Απαιτεί 5 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) (δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες.
Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους
κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών (π.χ.
αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται
μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Πριν τη χρήση αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. Το περιεχόμενο
ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες. Ένας ενήλικας θα πρέπει να εξετάζει τακτικά αυτό το παιχνίδι και να διακόπτει τη χρήση του σε περίπτωση εντοπισμού βλαβών ή κινδύνων. Τα παιδιά θα πρέπει να παίζουν υπό
επιτήρηση. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από εμπόδια και κινδύνους που προέρχονται από το ηλεκτρικό ρεύμα.
11

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:39
Format                          : application/pdf
Title                           : T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)
Metadata Date                   : 2018:09:26 15:18:11+08:00
Modify Date                     : 2018:09:26 15:18:11+08:00
Create Date                     : 2018:09:20 15:02:19+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CC 22.1 (Macintosh)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 28
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 4859 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:16671826-7159-4247-8574-25477b0ed9b5
Document ID                     : xmp.did:eb887d61-98e4-4b44-b488-86e3daefb814
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:80868b51-f373-6043-8f2d-075f810c1fa8
Derived From Document ID        : xmp.did:fcdee79b-00df-4855-8172-c302d8c83696
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:29543461-9904-40bb-ba51-9e2683b5dc03, xmp.iid:eb887d61-98e4-4b44-b488-86e3daefb814
History When                    : 2018:04:19 09:01:48-04:00, 2018:09:20 15:02:16+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CC 22.1 (Macintosh), Adobe Illustrator CC 22.1 (Macintosh)
History Changed                 : /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_RIGHT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_LEFT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_RIGHT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_LEFT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/Screen Shot 2018-05-04 at 12.49.31 PM     May 4, 18.png, /Users/paulbi/Desktop/los logos Collection/Images/mj_logos_01.psd
Manifest Reference Document ID  : xmp.did:017cb338-5943-4f29-9977-9838ddfc0e20, xmp.did:c3109340-bd75-4e13-9bcc-a03830380ae3, xmp.did:017cb338-5943-4f29-9977-9838ddfc0e20, xmp.did:c3109340-bd75-4e13-9bcc-a03830380ae3, 0
Manifest Reference Instance ID  : uuid:0143e2d3-01b8-1c43-bdfe-d1e5231adc71, uuid:3da85121-26a8-b54a-bea2-995cb1f61967, uuid:0143e2d3-01b8-1c43-bdfe-d1e5231adc71, uuid:3da85121-26a8-b54a-bea2-995cb1f61967, 0
Ingredients File Path           : /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_RIGHT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_LEFT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_RIGHT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/MEGALODON_LEFT.pdf, /Volumes/PKG_CN/WIP/Carl Wang/Monster Jam/G-change/T66803_0003_20103591_GML_IS_R2 (MNJ_Rc_24th_Scale_Megalodon_M01_S19)/Links/Screen Shot 2018-05-04 at 12.49.31 PM     May 4, 18.png, /Users/paulbi/Desktop/los logos Collection/Images/mj_logos_01.psd
Ingredients Document ID         : xmp.did:017cb338-5943-4f29-9977-9838ddfc0e20, xmp.did:c3109340-bd75-4e13-9bcc-a03830380ae3, xmp.did:017cb338-5943-4f29-9977-9838ddfc0e20, xmp.did:c3109340-bd75-4e13-9bcc-a03830380ae3, 0
Ingredients Instance ID         : uuid:0143e2d3-01b8-1c43-bdfe-d1e5231adc71, uuid:3da85121-26a8-b54a-bea2-995cb1f61967, uuid:0143e2d3-01b8-1c43-bdfe-d1e5231adc71, uuid:3da85121-26a8-b54a-bea2-995cb1f61967, 0
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : True
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 17.000000
Max Page Size H                 : 11.000000
Max Page Size Unit              : Inches
Font Name                       : Wingdings-Regular, MyriadPro-Cond, MyriadPro-Bold, WarningSymbol, KozGoPr6N-Regular, BitsumishiProBold, DINMittelEF-Bold, GMLICONS, Helvetica, Helvetica-Bold, HelveticaLTCYR-Bold, HelveticaNeue-CondensedBold, HelveticaNeue-CondensedBlack, HelveticaNeue, HelveticaNeue-Medium, HelveticaNeue-Bold, HelveticaNeueLT-BoldCond, Tahoma-Bold
Font Family                     : Wingdings, Myriad Pro, Myriad Pro, Warning Symbol, 小塚ゴシック Pr6N, Bitsumishi Pro, DINMittelEF, GML ICONS, Helvetica, Helvetica, Helvetica LT Cyrillic, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue LT, Tahoma
Font Face                       : Regular, Condensed, Bold, Regular, R, Bold, Bold, Regular, Regular, Bold, Bold, Condensed Bold, Condensed Black, Regular, Medium, Bold, LT 77 Bold Condensed, Bold
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Type 1, TrueType, TrueType, TrueType, Type 1, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, Type 1, Open Type
Font Version                    : Version 5.00x, Version 2.007;PS 002.000;Core 1.0.38;makeotf.lib1.7.9032, Version 2.007;PS 002.000;Core 1.0.38;makeotf.lib1.7.9032, 1.000, Version 6.020;PS 6.008;hotconv 1.0.70;makeotf.lib2.5.5900, Version 11.001, 001.000, 1.000, 13.0d1e1, 13.0d1e1, 002.000, 7.0d27e1, 7.0d27e1, 7.0d27e1, 7.0d27e1, 13.0d2e2, '006.002', Version 5.01.1x
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : Wingdings.ttf, MyriadPro-Cond.otf, MyriadPro-Bold.otf, WarningSymbol.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, BitsumishiProBold.otf, DINMitEFBol; DINMittelEF-Bold.bmap, GMLICONS.ttf, Helvetica.ttc, Helvetica.ttc, HelveLTCYRBol; HelveticaLTCYR-Bold, HelveticaNeue-CondensedBold.dfont, HelveticaNeue-CondensedBlack.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue-Medium.dfont, HelveticaNeue.ttc, HelveNeuLTBolCon; HelveticaNeueLT-BoldCond, Tahoma-Bold.ttf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE Black 6 C, PANTONE Process Black-C
Swatch Group Name               : Default Swatch Group, Grays
Swatch Group Type               : 0, 1
Swatch Colorant Swatch Name     : White, Black, PANTONE Process Black-C, PANTONE Black 6 C, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=60 1
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, Lab, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, PROCESS, PROCESS
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 40.000001, 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 30.000001, 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 30.000001, 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 60.000000
Swatch Colorant Tint            : 100.000000, 100.000000
Swatch Colorant L               : 7.840000
Swatch Colorant A               : -2
Swatch Colorant B               : -7
Producer                        : Adobe PDF library 15.00
Trapped                         : False
Nrpages                         : 1
Startlogpage                    : 1
Units                           : mm
Vsize                           : 279.4
Hsize                           : 431.8
Margtop                         : 0
Margbot                         : 0
Margleft                        : 0
Margright                       : 0
Vshrink                         : 1.000000
Hshrink                         : 1.000000
Readerspread                    : False
Screenreg                       : False
Inks Name                       : cyan
Inks Type                       : process
Inks Book                       : process
Inks Egname                     : cyan
Inks Frequency                  : 120
Inks Angle                      : 22.5
Inks R                          : 0
Inks G                          : 0.680969238
Inks B                          : 0.938095093
Inks Attribute                  : normal
Inks Printingmethod             : unknown
Layers Name                     : ARTWORK
Layers Printable                : True
Layers Locked                   : False
Pagelist Start                  : 0
Pagelist End                    : 0
Pagelist Inks                   : 1, 2, 3, 4, 5
Fonts Name                      : GML ICONS
Fonts Type                      : TrueType
Fonts Location                  : local
Fonts Protection                : False
Slug Family                     : Helvetica Neue
Slug Version                    : 7.0
Slug Outline File Size          : 0
Slug Kerning Checksum           : 63794
Slug Foundry                    : Linotype AG
Slug Font Kind                  : TrueType
Slug Checksum                   : 2456951887
Slug Post Script Name           : HelveticaNeue-CondensedBold
Slug Font Sense 12 Checksum     : 2456951887
Page Count                      : 6
Creator                         : Adobe Illustrator CC 22.1 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PQN66803RX2G4

Navigation menu