SteelSeries ApS HS00013 Headset User Manual

SteelSeries ApS Headset Users Manual

Users Manual

ARCTIS | 7
PRODUCT INFORMATION GUIDE
2
1
WELCOME TO ARCTIS.
Your new headset is the result of more than 15 years of
gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection.
We poured our hearts into making your new Arctis, giving
it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and
comfort and style unlike anything you’ve experienced before.
To enjoy DTS Headphone:X 7.1, and custom audio effects
on your new Arctis 7 headset, download SteelSeries Engine
at steelseries.com/engine
Y
E
A
R
S
STEELSERIES ENGINE
STEELSERIES ENGINE
34
find help at support.steelseries.com
Product Information Guide
Arctis Card
Headset
Wireless Transmitter
Mobile / Console Cable
Micro-USB Charging Cable
PACKAGE CONTENTS
SYSTEM COMPATIBILITY
SOFTWARE REQUIREMENTS
PC / MAC / MOBILE /
PS4 / XBOX ONE / VR
DTS Headphone: X 7.1 is available
for Windows 7-10 only. Software
installation required
Platforms:
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11*
120 MB of free hard drive space
for installation
CONTENTS
SteelSeries Engine
Welcome
Info and Table of Contents
Product Overview
Setup
Charging
Power on/off
Pairing
Line in / Line out
Microphone
Ski Goggle Headband
System Setting: Mac
System Setting: Windows
Translations
Español
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
Deutsch
Русский
Français
Italiano
Português
Regulatory
1
2
3-4
5-6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
21
24
27
29
32
35
38
41
a.
b.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
a.
66
5
07
08
09
10
11
12
13
*selected accessories available at steelseries.com
PRODUCT OVERVIEW
01
02
03
05
04
06
01 Ski Goggle Headband*
02 Mobile / Console Cable*
03 Wireless Transmitter
04 Micro-USB Charging Cable
05 Airweave Ear Cushion*
06 Retractable Microphone
07 Microphone Mute Button
08 Volume Control
09 Mobile Cable Jack
10 Headphone Share Jack
11 Micro-USB Charging Jack
12 ChatMix Dial
13 Power Button
b.
78
find help at support.steelseries.com
SETUP
03
02
To charge the headset connect the
micro-USB cable to the charging port
on the headset, and plug the other
end into any USB power source.
The color of the power button
indicates the battery level.
Green = 100-50%
Yellow = 49-20%
Red = 19-10%
Red (fast blink) = 9-1%
CHARGING
04
c.
910
find help at support.steelseries.com
3s
OFF
ON
POWER ON / OFF
To power on the headset press and
hold the power button for at least 3
seconds. You will hear a tone, and
the power button will illuminate.
To power off the headset press
and hold the power button for at
least 3 seconds
Press and hold the transmitter
pairing button for 5 seconds until
the LED begins blinking rapidly
The headset is already paired
to the transmitter when it arrives.
With the headset off, press and hold
the power button for 6 seconds.
PAIRING
5s 6s
e.
d.
e-1 e-2
11 12
LINE OUT
LINE IN
ON
OFF
find help at support.steelseries.com MICROPHONE
top view
Retractable microphone Positioning
front view
Position the microphone close to the
corner of your mouth with the flat
surface facing you
When headset is off, audio can be
sent to speakers via Line Out. When
headset is powered on Line Out is
automatically muted.
g.
g-1
f. LINE IN / LINE OUT
14
13
SKI GOGGLE HEADBAND
Velcro
Tighten or loosen the Velcro strap
on top of the headband to achieve
the desired fit.
Install
Direction of headband
installation.
accessory headbands available at steelseries.com
h.
OK
SYSTEM SETTING: WINDOWS
01 Go to Sound Settings
02 Under ‘Playback’ highlight Arctis 7
Game Audio and select ‘Set Default’
03 Under ’Recording’ highlight Arctis 7
Microphone and select ‘Set Default’
04 In your VoIP (chat) application select Arctis
7 Chat Audio as the default audio device
playback devices
recording devices
OK
Arctis 7
Game Audio
Arctis 7
Microphone
i.
1
2
3
15 16
find help at support.steelseries.com
01 Go to System Preferences > Sound
02 Under ‘Output’ select Arctis 7 Game Audio
03 Under ‘Input’ select Arctis 7 Microphone
04 In your VoIP (chat) application select Arctis
7 Chat Audio as the default audio device
SYSTEM SETTING: MAC
sound sound
Output Input
Arctis 7 Arctis 7USB USB
j.
ESPAÑOL
a.
b.
c.
Contenido Del Paquete
Guía de Información del Producto
Arctis card
Auriculares
Transmisor inalámbrico
Cable de móvil / consola
Cable de carga con micro USB
Compatibilidad del sistema
PC / MAC / TELÉFONO MÓVIL /
PS4 / XBOX ONE / VR
Plataformas:
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
Se requieren 120 MB de espacio libre
en el disco duro para la instalación
DTS Headphone: X 7.1 solamente
está disponible para Windows 7-10.
Se requiere la instalación de software
Descripción general del producto
01 Banda con gafas Ski*
02 Cable de móvil / consola*
03 Transmisor inalámbrico
04 Cable de carga con micro USB
05 Almohadillas Airweave*
06 Micrófono retráctil
07 Botón para silenciar micrófono
08 Control de volumen
09 Salida para cable de móvil
10 Salida para compartir audífonos
11 Salida para cargar microUSB
12 Disco para ChatMix,
13 Botón de encendido,
Cómo cargar
Para cargar los audífonos conecte
el cable microUSB al puerto de
carga en los audífonos y enchufe el
otro extremo a cualquier fuente de
energía con entrada para USB.
* Los accesorios seleccionados están
disponibles en steelseries.com
Descarga de SteelSeries Engine en
steelseries.com/engine
18
17
Cómo encender / Apagar
Para encender los audífonos
presione sin soltar el botón de
encendido durante al menos 3
segundos. Escuchará un sonido y
el botón de encendido se iluminará.
包装内含
产品信息指南
Arctis
耳机
Línea de entrada / Línea de salida
Cuando los audífonos estén apagados,
se puede enviar el audio a los parlantes
a través de la línea de salida. Cuando
los audífonos estén encendidos la línea
de salida se silencia automáticamente.
d.
a.
f.
e. Cómo Aparear
e-1
Presione sin soltar el botón de
apareamiento del transmisor durante
5 segundos hasta que la luz con LED
comience a destellar rápido.
e-2
Con los audífonos apagados, presi-
one sin soltar el botón de encendido
durante 6 segundos.
El color del botón de encendido
indica el nivel de carga.
Verde = 100-50 %
Amarillo = 49-20 %
Rojo = 19-10 %
Rojo (destello rápido) = 9-1 %
Los audífonos ya están apareados
con el transmisor cuando llegan
g. Micrófono
Micrófono retráctil
Posicionamiento
Coloque el micrófono cerca de la
esquina de su boca con la superficie
plana hacia su rostro
g-1 Vista superior
Vista frontal
Cinta para el cabello con
gafas de esquí
Velcro
Apriete o afloje la tira de Velcro
sobre la banda para lograr el
calce deseado.
Instalación
Instrucción para instalar la cinta
para cabello
h.
Más cintas para cabello disponibles
env steelseries.com
i. Ajustes de sistema: Windows
i-1 Dispositivos de reproducción
Audio para juegos Arctis 7
Dispositivos de grabación
Micrófono Arctis 7
i-2 01 Ir a ajustes de sonido
02 En "Reproducción", marca
Audio para juegos Arctis 7
y selecciona "Establecer
como predeterminado"
03 En "Grabación", marca
micrófono Arctis 7 y
selecciona "Establecer
como predeterminado"
04 En tu aplicación de VoIP
(chat), selecciona Audio de
chat Arctis 7 como dispositi-
vo de audio predeterminado
j. Ajustes de sistema: Mac
j-1 Sonido
Salida: Arctis 7 Game Audio
j-2 Sonido
Entrada: Arctis 7 Game Audio
j-3 01 Ve a Preferencias del
sistema > Sonido
02 En "Salida", selecciona
Audio para juegos Arctis 7
03 En "Entrada", selecciona
Micrófono Arctis 7
04 En tu aplicación de VoIP
(chat), selecciona Audio de
chat Arctis 7 como dispositi-
vo de audio predeterminado
Solicite ayuda en
support.steelseries.com
简体中文
无线发射器
手机/手柄控制线
Micro-USB充电线
20
19
系统
PC / MAC / 手机 /
PS4 / XBOX ONE / VR
SteelSeries 7.1环绕音效只兼容
Windows 7-10。需要安装软件。
适用平台
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
安装需要120MB磁盘空间
访问 steelseries.com/engine 下载
b. 产品概览
01 滑雪镜头带 *
02 手机/手柄控制线*
03 无线发射器
04 Micro-USB充电线
05 Airweave耳罩*
06 伸缩式麦克风
07 麦克风静音按钮
08 音量控制
09 主线接口
10 耳机分享接口
11 Micro-USB充电线接口
12 ChatMix拨号
13 电源按键
* 勾选商品可在 steelseries.com 购买
g. 麥克風
伸縮式麥克風
麥克風位置
將麥克風放置於靠近您嘴角處,
寬平面朝向您自己。
g-1 鳥瞰圖
正面圖
c.
d.
f.
e.
充电
如需为耳机充电,将micro-USB线
连接至耳机上的充电接口,然后将另
一端接入USB电源。
电源按键颜色示意电量
绿色=100-50%
黄色=49-20%
红色=19-10%
红色(快速闪烁)=9-1%
电源开/关
如需打开耳机,长按电源开关至少
3秒。你会听到提示音,电源按键
会亮起。
如需关闭耳机,长按电源开关至少3秒
线性输入/线性输
当耳机关闭时,声音可以通过线出发
送到扩音器。当耳机打开时,线出功
能自动静音。
配对
e -1
长按发射器配对按钮5秒,直至LED
灯快速闪烁
e -2
耳机关闭时,长按电源键6秒。
收到产品时,耳机已经和发射器配对
h. 滑雪镜头带
尼龙搭扣
调整头带两侧的尼龙搭扣至适宜松紧度
安装
头帶安装方法
更多頭帶样式请参考官网
steelseries.com
i. 系统设定: Windows
i-1 播放设备
Arctis 7 游戏耳机
录音设备
Arctis 7 麦克风
i-2 01 打开声音设定
02 在播放设备的视窗里选取
Arctis 7 游戏耳机并右键选择
设置为默认设备
03 在录音设备的视窗里选取
Arctis 7 麦克风并右键选择设
置为默认设备
22
21
j. 系统设定: Mac
j-1 声音
输出:Arctis 7 游戏耳机
j-2 输入:Arctis 7 游戏耳机
j-3 01 打开偏好设定 > 声音
02 在播放设备的视窗里选取
Arctis 7 游戏耳机并右键选择
设置为默认设备
03 在录音设备的视窗里选取
Arctis 7 麦克风并右键选择设
置为默认设备
04 在您的VoIP (chat)应用程式
里将Arctis 7 游戏耳机设为
默认设备
04 在您的VoIP (chat)应用程式
里将Arctis 7 游戏耳机设为默
认设备
訪問 support.steelseries.com 尋求幫助
繁體中文
a. 包裝內容
產品信息指南
Arctis卡
耳機
无线发射器
手機/搖桿控制
Micro-USB充电线
系统
PC / MAC / 手機 /
PS4 / XOBX ONE / VR
只有Windows系统可設定DTS Head-
phone: X7.1 環繞音效。使用前須先
安裝軟體以及註冊帳號
適用系統
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
安装需要120MB硬體空間
訪問 steelseries.com/engine 下载
b. 產品概覽
01 滑雪鏡頭帶*
02 手機/搖桿控制線*
03 無線發射器
04 Micro-USB充電線
05 Airweave耳罩*
06 伸縮式麥克風
07 麥克風靜音按鈕
08 音量控制
09 主線接口
10 耳機分享接口
11 Micro-USB充電線接口
12 ChatMix 旋鈕
13 電源按鍵
* 勾選商品可在 steelseries.com 購買
c. 充電
如需為耳機充電,將micro-USB線
連接至耳機上的充電接口,然後將另
一端接入USB電源。
電源按鍵顏色示意電量
綠色=100-50%
黃色=49-20%
紅色=19-10%
紅色(快速閃爍)=9-1%
d. 電源開/關
如需打開耳機,長按電源開關至少3秒。
聽到提示音,電源按鍵會亮起。
如需關閉耳機,長按電源開關至少3秒。
e.
e -1
長按發射器配對按鈕5秒,直至
LED燈快速閃爍。
e -2
耳機關閉時,長按電源鍵6秒。
收到產品時,耳機已經和發射器配對
f. 線性輸入/線性輸出
當耳機關閉時,聲音可以通過線出發
送到音響。當耳機打開時,線出功能
自動靜音。
24
23
g. 麥克風
伸縮式麥克風
麥克風位置
將麥克風放置於靠近您嘴角處,
寬平面朝向您自己。
g-1 鳥瞰圖
正面圖
h. 滑雪鏡頭帶
魔鬼氈
調整頭戴兩側的魔鬼氈至適宜鬆緊度
安装
頭帶安装方法
更多頭帶樣式請參考官網
steelseries.com
i. 系统設定: Windows
i-1 播放設備
Arctis 7
錄音設備
Arctis 7 麥克風
i-2 01 打開聲音設定
02 在播放設備的視窗裡選取
Arctis 7 遊戲耳機按右键選擇
設定為預設設備
03 在錄音設備的視窗裡選取
Arctis 7 麥克風按右键選擇設
定為預設設備
04 在您的VoIP (chat)應用程式
裡將Arctis 7 遊戲耳機設定為
預設設備
j. 系统設定: Mac
j-1 聲音
出:Arctis 7 遊戲耳機
j-2 入:Arctis 7 遊戲耳機
j-3 01 打開偏好設>
02 在播放設備的視窗裡選
Arctis 7 遊戲耳機按右键選擇
設定為預設設備
03 在錄音設備的視窗裡選
Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設
定為預設設備
04 在您的VoIP (chat)應用程式
裡將Arctis 7遊戲耳機設定為
預設設備
訪問 support.steelseries.com 尋求幫助
日本
a. パッケージの内容
製品情報ガイド
Arctis カード
ヘッドセット
ワイヤレストランスミッター
モバイル / コンソールケーブル
マイクロ USB 充電ケーブル
プラットフォーム
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
インストールに120MB以上の空き
容量が必要
システム互換性
PC / MAC / イル /
PS4 / XBOX ONE / VR
SteelSeries 7.1サラウンドは
Windows 7-10のみに対応していま
す。ソフトウェアのインストールが
必要です。
ダウンロードは steelseries.com/
engine から
* steelseries.com で厳選されたア
クセサリをお求めいただけます
b. 製品概要
01 スキーゴーグルヘッドバンド*
02 モバイル / コンソールケーブル*
03 ワイヤレストランスミッター
04 マイクロUSB充電ケーブル
05 エアウイーヴイヤークッション*
06 格納式マイク
07 マイクミュートボタン
08 ボリュームコントロール
09 モバイルケーブルジャック
10 ヘッドホンシェアジャック
11 マイクロUSB充電ジャック
12 ChatMixダイヤル
13 電源ボタン
26
25
c. 充電
ヘッドセットを充電するには、マ
イクロUSBケーブルをヘッドセット
の充電ポートに接続し、 反対側の
ケーブルを他のUSB電源に接続して
ください。
電源ボタンの色はバッテリー残量を
示しています。
緑 = 100-50%
黄 = 49-20%
赤 = 19-10%
赤(素早い点滅) = 9-1%
d. 電源 オン / オフ
ヘッドセットをオンにするには、電源
ボタンを3秒以上押し続けてください。
電源が入ると音が鳴り、電源ボタンが
光ります。
ヘッドセットをオンにするには電源ボ
タンを3秒以上押し続けてください。
e.
e -1
長按發射器配對按鈕5秒,直至
LED燈快速閃爍。
e -2
耳機關閉時,長按電源鍵6秒。
ペアリング
トランスミッターが繋がればヘッド
セットのペアリングは完了です。
f. ラインイン / ラインアウト
ヘッドセットがオフのとき、ライン
アウトを通してオーディオをスピー
カーから出力することができます。
ヘッドセットがオンのときには、ラ
インアウトは自動的にミュート状態
になります。
g. マイク
リトラクタブルマイク
ポジショニング
マイクの位置は、平らな面が口の端
に来るように調節してください。
g-1 トップビュー
フロントビュー
h.
インストール
ヘッドバンドの取り付け方法の
説明です。
スキーゴーグルヘッドバンド
ベルクロ
ヘッドバンドの上部にあるベルク
ロテープでフィット感の調節がで
きます。
他のヘッドバンドをお求めの場合は
steelseries.com をご覧ください
i. システム設定: Windows
i-1 再生機器
Arctis 7 ゲームオーディオ
記録機器
Arctis 7 マイク
i-2 01 サウンド設定に進む
02 [再生] から [ Arctis 7 ゲームオ
ーディオ] をハイライトし、
[デフォルトに設定] を選択
03 [録音] から [Arctis 7 マイク]
をハイライトし、[デフォルト
に設定] を選択
04 ご利用のVoIP(チャット)
アプリケーションで [Arctis 7
チャットオーディオ] をデフォ
ルトのオーディオ機器として
選択します
j. システム設定: Mac
j-1 サウンド
出力:Arctis 7 ゲームオーディオ
j-2 サウンド
入力:Arctis 7 ゲームオーディオ
j-3 01 [システム設定] > [サウンド] と
進みます
02 [出力] から [Arctis 7 ゲームオー
ディオ] を選択
03 [入力] から [Arctis 7 マイク]
を選択
04 ご利用のVoIP(チャット)
アプリケーションで [Arctis 7
チャットオーディオ] をデフォ
ルトのオーディオ機器として
選択します
28
27
한국인
a. 패키지 구성
제품 정보 가이드
Arctis 카드
헤드셋
무선 송신기
모바일 / 콘솔 케이블
Micro-USB 충전 케이블
플랫폼
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
시스템 호환
PC / MAC / MOBILE /
PS4 / XBOX ONE / VR
DTS Headphone: X 7.1는Windows
7-10만 지원합니다.소프트웨어 설치가
필요합니다
steelseries.com/engine
에서 다운로드할 있습니다
b. 제품 개요
01 스키 고글 헤드밴드*
02 모바일 / 콘솔 케이블*
03 무선 송신기
04 Micro-USB 충전 케이블
05 Airweave 이어패드*
06 접이식 마이크
07 마이크 음소거 버튼
08 볼륨 조절
09 모바일 케이블
10 헤드폰 공유
11 Micro-USB 충전
12 ChatMix 다이얼
13 전원 버튼
* 선택된 액세서리는 steelseries.
com에서 구할 있습니다
c. 충전
헤드셋을 충전하려면 micro-USB
이블을 헤드셋의 충전 포트에 연결한
다음, 반대쪽 끝을 아무 USB 전원에
꽂으시면 됩니다.
전원 버튼의 색깔을 보면 배터리
충전도를 있습니다.
초록색 = 100-50%
노란색 = 49-20%
빨간색 = 19-10%
(빠르게 깜박이는) 빨간색 = 9-1%
d. 전원 켜기 / 끄기
헤드셋의 전원을 켜려면 전원 버튼을
최소한 3초 동안 길게 누르십시오.
들리며 전원 버튼에 불이 켜질
입니다.
헤드셋의 전원을 끄려면전원 버튼을
최소한 3초 동안 길게 누르십시오.
e. 페어링
e -1
송신기 페어링 버튼을 LED 빛이 빠르
깜박일 때까지 5초 동안 길게
르십시오
e -2
헤드셋이 꺼진 상태에서 전원 버튼을
6초 동안 길게 누르십시오.
헤드셋은 배송 시에 이미 송신기와
어링된 상태입니다
f. Line In / Line Out
헤드셋이 꺼진 상태에서 Line Out을
스피커로 오디오를 전달할 있습니
다. 헤드셋의 전원이 켜진 상태에서는
Line Out이 자동으로 음소거됩니다.
g. 마이크
접이식 마이크
위치 조절
평평한 쪽이 얼굴을 향하도록 하여
이크를 입가 근처에 고정시키십시오
g-1 평면 시점
정면 시점
h. 스키고글 헤드밴드
벨크로
헤드셋 상부의 벨크로 띠의 부착을
조절하여 적절히 착용하십시오.
설치
헤드밴드 설치 방향
steelseries.com 의 다른 헤드밴드 보기
30
29
i. 시스템 설정: Windows
i-1 재생 장치
Arctis 7 게임 오디오
녹음 장치
Arctis 7 마이크
i-2 01 소리 설정으로 이동하십시오
02 ‘재생’ 탭에서 Arctis 7 게임 오
디오를선택하고 ‘기본 장치로
설정’ 을 체크하십시오
03 '녹음' 탭에서 Arctis 7 마이를
선택하고기본 장치로 설정’을
체크하십시오
04 사용하는 VoIP(채팅) 응용프로
그램에서 Arctis 7 Chat Audio
를 기본 오디오 장치로 선택하
십시오
j. 시스템 설정: Mac
j-1 소리
출력:Arctis 7 게임 오디오
j-2 소리
입력:Arctis 7 게임 오디오
j-3 01 시스템 환경설정 > 사운드로 이
동하십시오
02 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오
디오를 선택하십시오
03 ‘입력’ 탭에서 Arctis 7 마이크를
선택하십시오
04 사용하는 VoIP(채팅) 응용프로
그램에서 Arctis 7 Chat Audio
를 기본 오디오 장치로 선택하
십시오
도움말은 support.steelseries.com
에서 보실 있습니다
DEUTSCH
a. Packungsinhalt
Produktinformationen
Arctis-karte
Headset
Drahtlossender
Telefon-/Konsolenkabel
Micro-USB Ladekabel
Plattformen :
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
120 MB freien Platz auf der
Festplatte für die Installation
Compatibilité du système
PC / MAC / MOBILE /
PS4 / XBOX ONE / VR
DTS Headphone:X 7.1 ist nur für
Windows 7-10 verfügbar.
Software-Installation erforderlich
Download bei steelseries.com/engine
b. Produktüberblick
01 Skibrillen-Kopfband*
02 Telefon-/Konsolenkabel*
03 Drahtlossender
04 Micro-USB Ladekabel
05 Airweave-Ohrmuschel*
06 Ausziehbares Mikrofon
07 Mikrofon-Stummtaste
08 Lautstärkeregler
09 Telefonkabel-Anschluss
10 Kopfhörer-Share-Anschluss
11 Micro-USB Ladeanschluss
12 ChatMix Stellrad
13 Power-Taste
* Ausgewähltes Zubehör bei
steelseries.com
c. Laden
Zum Laden verbinden Sie das Micro-
USB-Kabel mit dem Ladeanschluss
des Headsets und einer beliebigen
USB-Stromquelle.
Die Farbe der Power-Taste zeigt den
Ladezustand der Batterie an:
Grün = 100-50 %
Gelb = 49-20 %
Rot = 19-10 %
Rot (schnell blinkend) = 9-1 %
32
31
Power ein / aus
Zum Einschalten des Headsets
drücken und halten Sie mindestens
3 Sekunden lang die Power-Taste.
Sie hören einen Ton und die
Power-Taste leuchtet auf.
Zum Ausschalten des Headsets
drücken und halten Sie mindestens
3 Sekunden lang die Power-Taste.
d.
e. Verbinden (Pairing)
e-1
Drücken und Halten Sie 5 Sekunden
lang die Sender-Verbindungstaste
bis die LED schnell blinken.
e-2
Am ausgeschalteten Headset drück-
en und halten Sie nun mindestens 6
Sekunden lang die Power-Taste.
Im Auslieferungszustand ist das
Headset bereits mit dem Sender
verbunden.
Audioeingang / Audioausgang
Bei ausgeschaltetem Headset können
Audiosignale über den Audioausgang
zu den Lautsprechern geleitet werden.
Bei eingeschaltetem Headset wird der
Ausgang automatisch stumm geschaltet.
f.
g. Mikrofon
Einklappbares Mikrofon
Platzierung
Platziere das Mikrofon in die Nähe
deines Mundwinkels, wobei die
flache Oberfläche in deine Richtung
deuten soll.
g-1 Ansicht von oben
Seitenansicht
Skibrillen-Kopfband
Klettverschluss
Stellen Sie das Klettband so weit
oder eng ein, dass Ihnen das Kopf-
band bequem ist.
Installieren
Richtung der Stirnband-Installation
h.
Weitere Stirnbänder bei steelseries.com
i. Systemeinstellungen: Windows
i-1 Wiedergabegeräte
Arctis 7 Game Audio
Aufnahmegeräte
Arctis 7 Mikrofon
i-2 01 Zu Sound-Einstellungen
02 Wähle bei ‘Playback’ Arctis
7 Game Audio und dann
‘Standard’
03 Wähle bei 'Aufnahme'
Arctis 7 Mikrofon und
dann 'Standard'
04 Wähle in deiner VoIP
(Chat) Anwendung Arctis
7 Chat Audio als das Stan-
dard-Tongerät
j. Systemeinstellungen: Mac
j-1 Sound
Ausgabe: Arctis 7 Game Audio
j-2 Sound
Eingabe: Arctis 7 Game Audio
j-3 01 Gehe zu Systemeinstellun-
gen > Sound
02 Wähle unter 'Ausgabe'
Arctis 7 Game Audio
03 Wähle unter 'Eingabe'
Arctis 7 Mikrofon
04 Wähle in deiner VoIP(Chat)
Anwendung Arctis 7 Chat
Audio als das Stadard-
Tongerät
Solicite ayuda en
support.steelseries.com
РУССКИЙ
a. Содержимое упаковки
Сведения об изделии
Карточка Arctis
Наушники
Беспроводной передатчик
Кабель д/моб. устройства или
консоли
Зарядный кабель микро-USB
34
33
Системная совместимость
ПК / MAC / МОБИЛЬНЫЕ /
PS4 / XBOX ONE / VR
Система DTS Headphone:X 7.1
Surround. (только для Windows)
Требуется установка
программного обеспечения
и регистрация аккаунта
Платформы:
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
Для установки нужно 120 МБ
свободного места на жёстком
диске.
Загрузить steelseries.com/engine
06 Выдвижной микрофон
07 Кнопка отключения
микрофона
08 Регулятор громкости
09 Переходник д/моб. кабеля
10 Переходник д/доп. наушников
11 Зарядный переходник
микро-USB
12 Колёсико ChatMix
13 Кнопка включения
* Аксессуары steelseries.com
b. Обзор изделия
01 Оголовье как у лыжных очков*
02 Кабель д/моб. устройства или
консоли*
03 Беспроводной передатчик
04 Зарядный кабель микро-USB
05 Амбушюры из ткани Airweave*
c. Зарядка
Чтобы зарядить наушники,
подключите к их зарядному порту
кабель микро-USB, а другой
конец кабеля — к источнику
питания с USB-разъёмом.
Цвет кнопки включения означает
уровень заряда:
Зелёный = 100-50%
Жёлтый = 49-20%
Красный = 19-10%
Красное мигание = 9-1%
Включение и выключение
Чтобы включить наушники,
зажмите кнопку включения
на 3 секунды или дольше.
Включённые наушники должны
подать звуковой сигнал, а кнопка
включения — загореться.
Чтобы выключить наушники,
зажмите кнопку включения на 3
секунды или дольше.3 Sekunden
lang die Power-Taste.
d.
e. Подключение
e-1
Зажмите кнопку передатчика на 5
секунд, пока светодиод не начнёт
быстро мигать.
e-2
Если наушники выключены,
зажмите кнопку включения на
6 секунд.
При включении передатчика
наушники подключатся к
нему сами.
Линейный вход/выход
При выключенных наушниках звук
можно подать на колонки через
линейный выход. При включении
наушников линейный выход
автоматически выключается.
f.
g. микрофон
Выдвижной микрофон
Platzierung
Расположите микрофон около
уголка рта, плоской стороной
к себе.
c-1 Вид сверху
Вид спереди
Оголовье как у лыжных очков
Велкро
Затяните или ослабьте полосы
Велкро по бокам оголовья, чтобы
оно лучше сидело
Установка
Инструкция по установке оголовья
h.
Другие модели steelseries.com
36
35
i. Системные настройки: Windows
i-1 Воспроизведение звука
Игровой звук Arctis 7
Запись звука
Микрофон Arctis 7
i-2 01 Перейдите к настройкам
звука.
02 В разделе
«Воспроизведение»
выберите «Игровой звук
Arctis 7», а затем — «По
умолчанию».
03 В разделе «Запись»
выберите «Микрофон
Arctis 7», а затем
«По умолчанию».
04 В приложении VoIP (чате)
установите «звук чата
Arctis 7» по умолчанию.
j. Системные настройки: Mac
j-1 Звук
вход: Игровой звук Arctis 7
j-2 Звук
выход: Игровой звук Arctis 7
j-3 01 Перейдите в раздел
«Системные настройки >
Звук».
02 В разделе «Вход»
выберите «Игровой звук
Arctis 7».
03 В разделе «Выход»
выберите «Микрофон
Arctis 7».
04 В приложении VoIP (чате)
установите «звук чата
Arctis 7» по умолчанию.
Техподдержка
support.steelseries.com
FRANÇAIS
a. Contenu de l’emballage
Guide d’informations produit
Carte Arctis
Casque audio
Émetteur sans fil
Câble pour mobile/console
Câble de chargement micro-USB
Plateformes :
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11*
120 Mo d’espace disque dur
disponible pour l’installation
Compatibilité du système
PC / MAC / MOBILE /
PS4 / XBOX ONE / VR
Casque DTS X 7.1 Surround
est disponible uniquement pour
Windows 7-10.
Installation de logiciel requise
Téléchargements ici
steelseries.com/engine
b. Présentation du produit
01 Serre-tête de masque de ski*
02 Câble pour mobile/console*
03 Émetteur sans fil
04 Câble de chargement micro-USB
05 Coussinet d’oreille Airweave*
06 Microphone rétractable
07 Bouton Muet du microphone
08 Contrôle du volume
09 Prise câble mobile
10 Prise partage casque audio
11 Prise chargement micro-USB
12 Bouton de réglage ChatMix
13 Bouton d’alimentation
* Sélection d’accessoires
disponibles ici steelseries.com
c. Chargement
Pour charger le casque, connect-
ez le câble micro-USB au port de
chargement sur le casque, et bran-
chez l’autre extrémité dans n’importe
quelle source d’alimentation USB.
La couleur du bouton d’alimentation
indique le niveau actuel de la batterie.
Vert = 100-50 %
Jaune = 49-20 %
Rouge = 19-10 %
Rouge (clignotement rapide) = 9-1 %
38
37
Marche / arrêt
Pour allumer le casque, appuyez
sur le bouton d’alimentation et main-
tenez-le appuyé pendant au moins
3 secondes. Vous entendrez une
tonalité, et le bouton d’alimentation
s’illuminera.
Pour éteindre le casque, appuyez
sur le bouton d’alimentation et main-
tenez-le appuyé pendant au moins
3 secondes.
d.
e. Appairage
e-1
Appuyez sur le bouton d’appairage
de l’émetteur et maintenez-le
appuyé pendant 5 secondes jusqu’à
ce que le voyant LED clignote
rapidement
e-2
Assurez-vous que le casque est
éteint et appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le
appuyé pendant 6 secondes.
Le casque est déjà appairé à
l’émetteur lorsque vous le recevez
Ligne d’entrée / de sortie
Lorsque le casque est éteint, l’audio
peut être envoyé aux haut-parleurs
via la ligne de sortie (Line Out).
Lorsque le casque est allumé, la
ligne de sortie est automatiquement
coupée.
f.
g. Microphone
Microphone rétractable
Positionnement
Placez le microphone près du coin
de votre bouche, la surface plate
vous faisant face
g-1 Vue du haut
Vue avant
Serre-tête de masque de ski
Velcro
Serrez ou desserrez la lanière en Velcro
sur le haut du serre-tête pour un confort
optimal.
Instalación
Instruction de l’installation du serre-tête.
h.
Plus de serre-têtes ici steelseries.com
i. Configuration système: Windows
i-1 Périphériques de lecture
Audio de jeu Arctis 7
Périphériques d’enregistrement
Microphone Arctis 7
i-2 01 Ouvrir la configuration
sonore .
02 Sous «Lecture », activez
«Audio de jeu Arctis 7» et
sélectionnez « Par défaut».
03 Sous « Enregistrement »,
activez «Microphone Arctis
7» et sélectionnez
«Par défaut » .
04 Dans votre application VoIP
(de chat), sélectionnez
«Audio chat Arctis 7» en
tant que périphérique audio
par défaut.
j. Configuration système: Mac
j-1 Son
Sortie: Audio de jeu Arctis 7
j-2 Son
Entrée: Microphone Arctis 7
j-3 01 Ouvrez « Préférences
système > Son»
02 Sous « Sortie» , sélection-
nez « Audio de jeu Arctis 7»
03 Sous «Entrée», sélection-
nez « Microphone Arctis 7»
04 Dans votre application VoIP
(de chat), sélectionnez «
Audio chat Arctis 7 » en tant
que périphérique audio par
défaut.
ITALIANO
a. Contenuti della confezione
Guida informazioni sul prodotto
Scheda Arctis
Cuffie
Trasmettitore wireless
Cavo dispositivi mobili/console
Cavo micro USB per ricarica
40
39
scarica da steelseries.com/engine
120 MB di spazio libero sull’hard
drive per l’installazione
Piattaforma:
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11
Compatibilità di sistema
PC / MAC / MOBILE /
PS4 / XBOX ONE / VR
DTS Headphone:X 7.1 Surround è dis-
ponibilesolamente per Windows 7-10.
Richiede l’installazione del software
b. Generalità sul prodotto
01 Archetto stile occhiali da sci*
02 Cavo dispositivi mobili/console*
03 Trasmettitore wireless
04 Cavo micro USB per ricarica
05 Cuscinetti Airweave*
06 Microfono retrattile
07 Pulsante microfono muto
08 Controllo del volume
09 Cavo jack per dispositivi mobili
10 Splitter per cuffie
11 Porta micro USB per ricarica
12 Barra ChatMix
13 Tasto Power
* accessori selezionati disponibili
su steelseries.com
c. Ricarica
Per ricaricare le cuffie collega il
cavo micro USB alla presa di ricarica
posta sulle cuffie quindi collega
l’altra estremità a qualsiasi fonte di
alimentazione USB.
Il colore del tasto Power indica
il livello della batteria.
Verde = 100-50%
Giallo = 49-20%
Rosso = 19-10%
Rosso (lampeggio rapido) = 9-1%
Accensione / Spegnimento
Per accendere le cuffie mantieni
premuto il tasto Power per almeno 3
secondi, poi udirai un segnale acus-
tico e il tasto Power si illuminerà.
Per spegnere le cuffie tieni premuto
il tasto Power per almento 3 secondi
d.
e. Accoppiamento
e-1
Tieni premuto il tasto di accop-
piamento del trasmettitore per 5
secondi fin quando il LED inizia a
lampeggiare rapidamente
e-2
A cuffie spente, tieni premuto
il tasto Power per 6 secondi.
Le cuffie vengono fornite già
accoppiate col trasmettitore
Ingresso/Uscita
Quando le cuffie sono spente, l’au-
dio può essere inviato agli speaker
attraverso l’uscita. Quando le cuffie
sono accese l’uscita viene automati-
camente disattivata.
f.
g. Microfono
Microfono retrattile
Posizionamento
Sistema il microfono vicino all’angolo
della bocca con la superficie piatta
rivolta verso di te
g-1 Vista dall’alto
Vista frontale
Archetto stile occhiali da sci
Velcro
Stringi o allenta la cinghia di velcro
sull’archetto per ottenere la misura
desiderata.
Montaggio
Senso di montaggio dell’archetto.
h.
Trova altri archetti su steelseries.com
i. Impostazioni di sistema: Windows
i-1 Periferica di riproduzione
Audio del gioco Arctis 7
Periferica di registrazione
Microfono Arctis 7
42
41
i-2 01 Vai a Impostazioni audio.
02 In "Riproduzione" evidenzia
audio del gioco Arctis 7
quindi seleziona "Impostazi-
oni predefinite"
03 In "Registrazione" evidenzia
il microfono Arctis 7 quindi
seleziona "Impostazioni
predefinite"
04 Seleziona Arctis 7 Chat
Audio come periferica
audio predefinita per la tua
applicazione VoIP (chat).
j. Impostazioni di sistema: Mac
j-1 Audio
Uscita: Audio del gioco Arctis 7
j-2 Audio
Entrée: Microfono Arctis 7
j-3 01 apri preferenze di sistema
> Audio
02 In “Uscita” seleziona Audio
del gioco Arctis 7
03 In “Ingresso” seleziona
Microfono Arctis 7
04 Seleziona Arctis 7 Chat
Audio come periferica
audio predefinita per la tua
applicazione VoIP (chat)
Per assistenza vai su
support.steelseries.com
PORTUGUÊS
Conteúdo do pacote
Guia de informação de produto
Cartão Arctis
Headset
Transmissor sem fio
Cabo móvel / console
Cabo de energia micro USB
a.
faça download em steelseries.com/engine
Compatibilidade do sistema
ПК / MAC / MÓVEL /
PS4 / XBOX ONE / VR
Fone de ouvido DTS:X 7.1 Surround
disponível apenas no Windows 7-10.
Instalação de software necessária
Plataformas:
Windows 7 - Windows 10
Mac OS X 10.8 - 10.11*
120 MB de espaço livre em disco
para a instalação
b. Visão geral do produto
01 Faixa de óculos de esqui*
02 Cabo móvel / console*
03 Transmissor sem fio
04 Cabo de energia micro USB
05 Almofada de orelha Airweave*
06 Microfone retrátil
07 Botão de silenciar microfone
08 Controle de volume
09 Entrada do cabo móvel
10 Entrada de compartilhar fone
11 Entrada de energia micro USB
12 Teclado do ChatMix
13 Botão de ligar
* acessórios selecionados disponíveis
em steelseries.com
c. Carregando
Para carregar o headset, conecte
o cabo micro USB à entrada de
energia no headset e conecte a
outra ponta em qualquer fonte de
energia USB.
A cor do botão de ligar indica
o nível da bateria.
Verde = 100-50%
Amarelo = 49-20%
Vermelho = 19-10%
Vermelho (piscando rápido) = 9-1%
Ligado / Desligado
Para ligar o headset, aperte e
segure o botão de ligar por pelo
menos 3 segundos. Você ouvirá um
som e o botão de ligar se iluminará.
Para desligar o headset, aperte
e segure o botão de ligar por pelo
menos 3 segundos.
d.
44
43
e. Pareando
e-1
Aperte e segure o botão de parear
do transmissor por 5 segundos
até que o LED comece a piscar
rapidamente
e-2
Com o headset desligado, aperte
e segure o botão de ligar por 6
segundos.
O headset já chega parado
ao transmissor
Entrada / Saída
Quando o headset está desligado, o
áudio pode ser enviado às caixas de
som pela saída. Quando o headset
estiver pareado, a saída é automati-
camente silenciada.
f.
g. Microfone
Microfone retrátil
Posicionamento
Posicione o microfone perto do
canto da sua boca com a superfície
lisa virada para você
g-1 Visão de cima
Visão frontal
mais faixas em steelseries.com
Faixa de óculos de esqui
Velcro
Aperte ou afrouxe as tiras de velcro
nos lados da faixa para chegar no
ponto desejado
Instalação
Direção da instalação da faixa.
h.
i. Configurações de sistema:
Windows
i-1 Dispositivos de reprodução
Áudio de jogo Arctis 7
Dispositivos de gravação
Microfone Arctis 7
i-2 01 Ir para configurações
de som.
02 Sob "Reprodução" selecione
áudio de jogo Arctis 7
e escolha "Definir padrão"
03 Sob "Gravação" selecione
microfone Arctis 7 e escolha
"Definir padrão"
04 No seu aplicativo de VoIP
(chat) selecione áudio de
chat Arctis 7 como o
dispositivo de áudio padrão.
j. Impostazioni di sistema: Mac
j-1 Som
Saída: Áudio de jogo Arctis 7
j-2 Som
Entrada: Microfone Arctis 7
j-3 01 vá para Preferências do
sistema > Som
02 Sob “Saída”, selecione
áudio de jogo Arctis7
03 Sob “Entrada”, selecione
microfone Arctis 7
04 No seu aplicativo de VoIP
(chat) selecione áudio
de chat Arctis 7 como o
dispositivo de áudio padrão.
encontre ajuda em
support.steelseries.com
Europe – EU Declaration of Conformity
Products with CE marking complies with the R&TTE Directive (99/5/EC) and R.E.D (2014/53/EU), the EMC
Directive (2004/108/EC; 2014/30/EU), and the Low Voltage Directive(2006/95/EC;2014/35/EU) issued by the
Commission of the European Community.
EN60950-1
Safety of Information Technology Equipment
EN 62311
Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electro-
magnetic fields (0 Hz-300 GHz)
EN 300 328 ( For 802.11b/g/n )
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband Transmission systems;
Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using spread spectrum
modulation techniques; Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 of the
R&TTE Directive
EN 301 489-17
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility
(EMC) standard for radio equipment and services; Part 17: Specific conditions for 2,4 GHz wideband
transmission systems and 5 GHz high performance RLAN equipment
EN 301 489-1
Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility
(EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements
The product is EEE product and contained in the Li-Ion Battery Cell. This product must not be disposed of
with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.
Industry Canada Statement:
This device complies with RSS-247 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts
de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있
습니다
1. 상호명: SteelSeries ApS.
2. 기기명칭: Headset
3. 모델명: HS-00013
4. 인증번호:
MSIP-REM-SS4-HS-00013
MSIP-CRM-SS4-HS-00013
5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China
Restriction on Hazardous Substances statement (India) This product complies with the “India E-waste Rule 2011“ and
prohibits use of lead, mercury, hexavalent, chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in
concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2
of the Rule.
《废弃电器电子产品回收処裡管理条例》
为了更好地关爱及保护地球,当用戶不再需要此产品或产品寿命終止时,请遵守国家废弃电器
电子产品回收処裡相关法律法规,將其交給当地具有国家認可的回收处裡资貭的厂商进行回收处理。
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業科学医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されて
いる移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びに
アマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
1この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が
運用されていないことを確認して下さい。
2万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに
使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例
えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
3その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の
事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下さい。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装
置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用さ
れると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
《低功率電波輻射性電機管理辦法》
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
Taiwan: For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for
recycling or special disposal.
This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING TEMPORARILY
THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELECTRONIC, ELECTRICAL PROD-
UCTS“
Türkiye Cumhuriyet: EEE Yönetmeligine Uygundur
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
塑料
电路板组件
其他线材
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,
超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
廢電池請回收
Asia 23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858
+1 312 258 9467
+45 702 500 75
Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000
Frederiksberg, Denmark
656 W Randolph St, Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA
USA
Europe
Regions Coantact Information
Custom Union Compliance.
(Russia / Belarus / Kazakhstan) BSMI Compliance. (Taiwan)
FCC Compliance. (USA)
EMC Directives 2014/30/EU and Low
Voltage Directives 2014/35/EU
Compliance. (European Commission)
l Подтверждение соответствия
Минкомсвязи России:
Декларация соответствия№ Д-РД-xxxxотDD.MM.YYYYгода, действительна доDD.MM.YYYYгода,
зарегистрирована в Федеральном агентстве связи DD.MM.YYYY года
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)
Direct Current
To prevent possible hearing damage,
do not listen at high volume levels
for long periods.
*PCBA consisted of bare printed circuit board, soldering and its surface-mounted elements, such as
resistors, capacitors, arrays, connectors, chips, etc.
NOTE1: The “O“ indicates taht the percentage content of the substance to be calculated is not exceeding
the reference percentage content.
NOTE 2: The “Exempted‘ item means that the specified chemical substance corresponds to the items
exempted by the standard of JIS C 0950.
Plastic
PCBA Exempted
Exempted
Cable
Coarse
Classificatior,
Chemical Substance Table
Pb Hg Cd Cr6+ PBBs PBDEs
Environmental conditions for transport and storage:
Temperature: -20 ℃ to +60
Humidity: 0% to 90% RH
Altitude: 0 - 3000m
Product(產品/产品): Headset (耳機/耳机)
Model No. (型號/型号): HS-00013
Rated (額定值/额定值): 5V , 500mA
Made in China 中國製造/中国制造
配件:
Product(產品/产品): Transceiver (收發器/收发器)
Model No. (型號/型号): HS-00013TX
Rated (額定值/额定值): 5V , 200mA
learn more at steelseries.com

Navigation menu