SteelSeries ApS HS00013 Headset User Manual
SteelSeries ApS Headset Users Manual
Users Manual
ARCTIS | 7 PRODUCT INFORMATION GUIDE STEELSERIES ENGINE STEELSERIES ENGINE WELCOME TO ARCTIS. Your new headset is the result of more than 15 years of gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection. We poured our hearts into making your new Arctis, giving it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and comfort and style unlike anything you’ve experienced before. To enjoy DTS Headphone:X 7.1, and custom audio effects at steelseries.com/engine YEA on your new Arctis 7 headset, download SteelSeries Engine find help at support.steelseries.com CONTENTS a. PACKAGE CONTENTS Product Information Guide Arctis Card Headset Wireless Transmitter SOFTWARE REQUIREMENTS Platforms: Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11* 120 MB of free hard drive space for installation Mobile / Console Cable Micro-USB Charging Cable SYSTEM COMPATIBILITY PC / MAC / MOBILE / PS4 / XBOX ONE / VR DTS Headphone: X 7.1 is available for Windows 7-10 only. Software installation required SteelSeries Engine Translations Welcome Español 简体中文 繁體中文 日本語 한국어 Deutsch Русский Français Italiano Português a. Info and Table of Contents 3-4 b. Product Overview 5-6 Setup d. Charging e. Power on / off f. Pairing g. Line in / Line out 11 h. Microphone 12 i. Ski Goggle Headband 13 j. System Setting: Mac 14 System Setting: Windows 15 10 16 18 21 24 27 29 32 35 38 41 Regulatory b. PRODUCT OVERVIEW *selected accessories available at steelseries.com 01 02 03 04 05 01 Ski Goggle Headband * 02 Mobile / Console Cable * 03 Wireless Transmitter 04 Micro-USB Charging Cable 05 Airweave Ear Cushion * 06 Retractable Microphone 07 Microphone Mute Button 08 Volume Control 09 Mobile Cable Jack 10 Headphone Share Jack 11 Micro-USB Charging Jack 12 ChatMix Dial 13 Power Button 07 08 09 10 06 11 12 13 SETUP find help at support.steelseries.com c. CHARGING 03 To charge the headset connect the micro-USB cable to the charging port on the headset, and plug the other end into any USB power source. 02 The color of the power button indicates the battery level. 04 Green = 100-50% Yellow = 49-20% Red = 19-10% Red (fast blink) = 9-1% d. POWER ON / OFF find help at support.steelseries.com e. PAIRING The headset is already paired to the transmitter when it arrives. 3s ON OFF To power on the headset press and hold the power button for at least 3 seconds. You will hear a tone, and the power button will illuminate. To power off the headset press and hold the power button for at least 3 seconds 5s 6s e -1 e -2 Press and hold the transmitter pairing button for 5 seconds until the LED begins blinking rapidly With the headset off, press and hold the power button for 6 seconds. 10 f. LINE IN / LINE OUT find help at support.steelseries.com g. MICROPHONE Retractable microphone Positioning g -1 LINE IN top view LINE OUT front view OFF 11 ON When headset is off, audio can be sent to speakers via Line Out. When headset is powered on Line Out is automatically muted. Position the microphone close to the corner of your mouth with the flat surface facing you 12 h. SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.com i. SYSTEM SETTING : WINDOWS Install Direction of headband installation. Arctis 7 Microphone Arctis 7 Game Audio playback devices OK OK recording devices Velcro 13 Tighten or loosen the Velcro strap on top of the headband to achieve the desired fit. 01 Go to Sound Settings 02 nder ‘Playback’ highlight Arctis 7 Game Audio and select ‘Set Default’ 03 nder ’Recording’ highlight Arctis 7 Microphone and select ‘Set Default’ 04 In your VoIP (chat) application select Arctis 7 Chat Audio as the default audio device 14 j. SYSTEM SETTING : MAC find help at support.steelseries.com ESPAÑOL a. b. 01 Banda con gafas Ski * 02 Cable de móvil / consola * 03 Transmisor inalámbrico 04 Cable de carga con micro USB 05 Almohadillas Airweave * 06 Transmisor inalámbrico Micrófono retráctil 07 Botón para silenciar micrófono Cable de móvil / consola 08 Control de volumen Cable de carga con micro USB 09 Salida para cable de móvil 10 Salida para compartir audífonos 11 Salida para cargar microUSB 12 Disco para ChatMix, 13 Botón de encendido, Contenido Del Paquete Guía de Información del Producto Arctis card sound Output Arctis 7 Auriculares sound Input USB Arctis 7 USB Plataformas: Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 Se requieren 120 MB de espacio libre en el disco duro para la instalación Compatibilidad del sistema 01 Go to System Preferences > Sound 02 Under ‘Output’ select Arctis 7 Game Audio 03 Under ‘Input’ select Arctis 7 Microphone 04 In your VoIP (chat) application select Arctis 7 Chat Audio as the default audio device Descripción general del producto PC / MAC / TELÉFONO MÓVIL / PS4 / XBOX ONE / VR DTS Headphone: X 7.1 solamente está disponible para Windows 7-10. Se requiere la instalación de software *L os accesorios seleccionados están disponibles en steelseries.com c. Cómo cargar Para cargar los audífonos conecte el cable microUSB al puerto de carga en los audífonos y enchufe el otro extremo a cualquier fuente de energía con entrada para USB. Descarga de SteelSeries Engine en steelseries.com/engine 15 16 El color del botón de encendido indica el nivel de carga. f. Verde = 100-50 % Amarillo = 49-20 % Rojo = 19-10 % Rojo (destello rápido) = 9-1 % d. Cómo encender / Apagar g. Para encender los audífonos presione sin soltar el botón de encendido durante al menos 3 segundos. Escuchará un sonido y el botón de encendido se iluminará. e. 17 Instrucción para instalar la cinta para cabello Micrófono Posicionamiento Coloque el micrófono cerca de la esquina de su boca con la superficie plana hacia su rostro g-1 Vista superior Vista frontal Los audífonos ya están apareados con el transmisor cuando llegan e -2 Con los audífonos apagados, presione sin soltar el botón de encendido durante 6 segundos. Instalación Cuando los audífonos estén apagados, se puede enviar el audio a los parlantes a través de la línea de salida. Cuando los audífonos estén encendidos la línea de salida se silencia automáticamente. Micrófono retráctil Cómo Aparear e -1 Presione sin soltar el botón de apareamiento del transmisor durante 5 segundos hasta que la luz con LED comience a destellar rápido. Línea de entrada / Línea de salida h. Cinta para el cabello con gafas de esquí Velcro Apriete o afloje la tira de Velcro sobre la banda para lograr el calce deseado. j. j-1 S onido Salida: Arctis 7 Game Audio j -2 Sonido Entrada: Arctis 7 Game Audio Más cintas para cabello disponibles env steelseries.com i. Ajustes de sistema: Mac j -3 01 V e a Preferencias del sistema > Sonido Ajustes de sistema: Windows 02 E n "Salida", selecciona Audio para juegos Arctis 7 i-1 D ispositivos de reproducción Audio para juegos Arctis 7 03 E n "Entrada", selecciona Micrófono Arctis 7 Dispositivos de grabación Micrófono Arctis 7 04 E n tu aplicación de VoIP (chat), selecciona Audio de chat Arctis 7 como dispositivo de audio predeterminado i -2 01 Ir a ajustes de sonido 02 E n "Reproducción", marca Audio para juegos Arctis 7 y selecciona "Establecer como predeterminado" 03 En "Grabación", marca micrófono Arctis 7 y selecciona "Establecer como predeterminado" 04 En tu aplicación de VoIP (chat), selecciona Audio de chat Arctis 7 como dispositivo de audio predeterminado Solicite ayuda en support.steelseries.com 简体中文 a. 包装内含 产品信息指南 无线发射器 Arctis 卡 手机/手柄控制线 耳机 Micro-USB充电线 18 适用平台 Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 安装需要120MB磁盘空间 SteelSeries 7.1环绕音效只兼容 Windows 7-10。需要安装软件。 耳机分享接口 11 Micro-USB充电线接口 12 ChatMix拨号 13 电源按键 e. c. 访问 steelseries.com /engine 下载 f. 19 产品概览 01 滑雪镜头带 * 当耳机关闭时,声音可以通过线出发 送到扩音器。当耳机打开时,线出功 能自动静音。 02 手机/手柄控制线 * 03 无线发射器 04 Micro-USB充电线 05 Airweave耳罩 * 06 伸缩式麦克风 07 麦克风静音按钮 08 音量控制 09 主线接口 绿色=100-50% 黄色=49-20% 红色=19-10% 红色(快速闪烁)=9-1% d. 电源开/关 如需打开耳机,长按电源开关至少 3秒。你会听到提示音,电源按键 会亮起。 如需关闭耳机,长按电源开关至少3秒 线性输入/线性输出 g. 麥克風 伸縮式麥克風 麥克風位置 將麥克風放置於靠近您嘴角處, 寬平面朝向您自己。 g-1 鳥 瞰圖 正面圖 滑雪镜头带 尼龙搭扣 调整头带两侧的尼龙搭扣至适宜松紧度 安装 头帶安装方法 e -2 耳机关闭时,长按电源键6秒。 电源按键颜色示意电量 b. h. e -1 长按发射器配对按钮5秒,直至LED 灯快速闪烁 充电 如需为耳机充电,将micro-USB线 连接至耳机上的充电接口,然后将另 一端接入USB电源。 配对 收到产品时,耳机已经和发射器配对 * 勾选商品可在 steelseries.com 购买 系统相容性 PC / MAC / 手机 / PS4 / XBOX ONE / VR 10 更多頭帶样式请参考官网 steelseries.com i. 系统设定: Windows i- 1 播 放设备 Arctis 7 游戏耳机 录音设备 Arctis 7 麦克风 i -2 01 打开声音设定 02 在播放设备的视窗里选取 Arctis 7 游戏耳机并右键选择 设置为默认设备 03 在 录音设备的视窗里选取 Arctis 7 麦克风并右键选择设 置为默认设备 20 04 在您的VoIP (chat)应用程式 里将Arctis 7 游戏耳机设为默 认设备 j. 系统设定: Mac j- 1 声音 输出:Arctis 7 游戏耳机 a. b. 綠色=100-50% 02 手機/搖桿控制線* 產品信息指南 黃色=49-20% 03 無線發射器 Arctis卡 Micro-USB充電線 紅色=19-10% 04 耳機 05 Airweave耳罩* 无线发射器 06 伸縮式麥克風 07 麥克風靜音按鈕 08 音量控制 如需打開耳機,長按電源開關至少3秒。 聽到提示音,電源按鍵會亮起。 09 主線接口 10 耳機分享接口 如需關閉耳機,長按電源開關至少3秒。 11 Micro-USB充電線接口 12 ChatMix 旋鈕 13 電源按鍵 包裝內容 手機/搖桿控制線 Micro-USB充电线 03 在 录音设备的视窗里选取 Arctis 7 麦克风并右键选择设 置为默认设备 04 在您的VoIP (chat)应用程式 里将Arctis 7 游戏耳机设为 默认设备 訪問 support.steelseries.com 尋求幫助 電源按鍵顏色示意電量 滑雪鏡頭帶* j-3 01 打开偏好设定 > 声音 Arctis 7 游戏耳机并右键选择 设置为默认设备 產品概覽 01 j- 2 输入:Arctis 7 游戏耳机 02 在 播放设备的视窗里选取 21 繁體中文 適用系統 Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 安装需要 120MB 硬體空間 系统相容性 PC / MAC / 手機 / PS4 / XOBX ONE / VR 只有Windows系统可設定DTS Headphone: X7.1 環繞音效。使用前須先 安裝軟體以及註冊帳號 訪問 steelseries.com /engine 下载 c. 紅色(快速閃爍)=9-1% d. e. 電源開/關 配對 收到產品時,耳機已經和發射器配對 * 勾選商品可在 steelseries.com 購買 e -1 長按發射器配對按鈕5秒,直至 LED燈快速閃爍。 充電 e -2 耳機關閉時,長按電源鍵6秒。 如需為耳機充電,將micro-USB線 連接至耳機上的充電接口,然後將另 一端接入USB電源。 f. 線性輸入/線性輸出 當耳機關閉時,聲音可以通過線出發 送到音響。當耳機打開時,線出功能 自動靜音。 22 g. Arctis 7 遊戲耳機按右键選擇 麥克風位置 04 在您的VoIP (chat)應用程式 裡將Arctis 7 遊戲耳機設定為 預設設備 調整頭戴兩側的魔鬼氈至適宜鬆緊度 頭帶安装方法 i. j- 1 聲音 輸出:Arctis 7 遊戲耳機 j- 2 輸入:Arctis 7 遊戲耳機 系统設定: Windows j-3 01 打開偏好設定 > 聲音 錄音設備 Arctis 7 麥克風 23 系统設定: Mac 更多頭帶樣式請參考官網 steelseries.com i- 1 播 放設備 Arctis 7 日本語 a. パッケージの内容 製品情報ガイド j. 02 在播放設備的視窗裡選取 Arctis 7 遊戲耳機按右键選擇 設定為預設設備 ダウンロードは steelseries.com/ engine から 訪問 support.steelseries.com 尋求幫助 定為預設設備 魔鬼氈 安装 預設設備 Arctis 7 麥克風按右键選擇設 滑雪鏡頭帶 SteelSeries 7.1サラウンドは Windows 7-10のみに対応していま す。ソフトウェアのインストールが 必要です。 裡將Arctis 7遊戲耳機設定為 03 在 錄音設備的視窗裡選取 g -1 鳥 瞰圖 正面圖 PC / MAC / モバイル / PS4 / XBOX ONE / VR 04 在您的VoIP (chat)應用程式 設定為預設設備 將麥克風放置於靠近您嘴角處, 寬平面朝向您自己。 システム互換性 Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設 定為預設設備 02 在播放設備的視窗裡選取 伸縮式麥克風 h. 03 在 錄音設備的視窗裡選取 i-2 01 打開聲音設定 麥克風 Arctis カード ヘッドセット ワイヤレス・トランスミッター モバイル / コンソールケーブル マイクロ USB 充電ケーブル プラットフォーム Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 インストールに120MB以上の空き 容量が必要 。 b. 製品概要 01 スキーゴーグルヘッドバンド* 02 03 04 モバイル / コンソールケーブル* ワイヤレス・トランスミッター マイクロUSB充電ケーブル 05 06 07 08 09 10 11 12 13 エアウイーヴイヤークッション* 格納式マイク マイクミュートボタン ボリュームコントロール モバイルケーブルジャック ヘッドホンシェアジャック マイクロUSB充電ジャック ChatMixダイヤル 電源ボタン * s teelseries.com で厳選されたア クセサリをお求めいただけます 24 c. 充電 ヘッドセットを充電するには、マ イクロUSBケーブルをヘッドセット の充電ポートに接続し、 反対側の ケーブルを他のUSB電源に接続して ください。 f. 緑 = 100-50% 黄 = 49-20% 赤 = 19-10% d. e. マイク 電源 オン / オフ リトラクタブルマイク ヘッドセットをオンにするには、電源 ボタンを3秒以上押し続けてください。 電源が入ると音が鳴り、電源ボタンが 光ります。 ポジショニング ヘッドセットをオンにするには電源ボ タンを3秒以上押し続けてください。 g-1 ト ップビュー フロントビュー ペアリング トランスミッターが繋がればヘッド セットのペアリングは完了です。 25 g. マイクの位置は、平らな面が口の端 に来るように調節してください。 h. 他のヘッドバンドをお求めの場合は steelseries.com をご覧ください ラインイン / ラインアウト ヘッドセットがオフのとき、ライン アウトを通してオーディオをスピー カーから出力することができます。 ヘッドセットがオンのときには、ラ インアウトは自動的にミュート状態 になります。 スキーゴーグルヘッドバンド ベルクロ ヘッドバンドの上部にあるベルク ロテープでフィット感の調節がで きます。 j. ヘッドバンドの取り付け方法の 説明です。 e -2 耳機關閉時,長按電源鍵6秒。 電源ボタンの色はバッテリー残量を 示しています。 赤(素早い点滅) = 9-1% インストール e -1 長按發射器配對按鈕5秒,直至 LED燈快速閃爍。 i. システム設定: Windows システム設定: Mac j- 1 サウンド 出力:Arctis 7 ゲームオーディオ j- 2 サウンド 入力:Arctis 7 ゲームオーディオ j-3 01 [ システム設定] > [サウンド] と 進みます i- 1 再生機器 Arctis 7 ゲームオーディオ 02 [出力] から [Arctis 7 ゲームオー 記録機器 Arctis 7 マイク 03 [入力] から [Arctis 7 マイク] i -2 01 サウンド設定に進む 02 [再生] から [ Arctis 7 ゲームオ ーディオ] をハイライトし、 [デフォルトに設定] を選択 03 [録音] から [Arctis 7 マイク] ディオ] を選択 を選択 04 ご利用のVoIP(チャット) アプリケーションで [Arctis 7 チャットオーディオ] をデフォ ルトのオーディオ機器として 選択します をハイライトし、[デフォルト に設定] を選択 04 ご 利用のVoIP(チャット) アプリケーションで [Arctis 7 チャットオーディオ] をデフォ ルトのオーディオ機器として 選択します 26 한국인 a. b. 01 스키 고글 헤드밴드* 02 모바일 / 콘솔 케이블* 제품 정보 가이드 03 무선 송신기 Arctis 카드 04 Micro-USB 충전 케이블 헤드셋 05 Airweave 이어패드* 06 접이식 마이크 07 마이크 음소거 버튼 08 볼륨 조절 09 모바일 케이블 잭 10 헤드폰 공유 잭 11 Micro-USB 충전 잭 12 ChatMix 다이얼 13 전원 버튼 패키지 구성 무선 송신기 모바일 / 콘솔 케이블 Micro-USB 충전 케이블 플랫폼 Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 시스템 호환 *선 택된 액세서리는 steelseries. com에서 구할 수 있습니다 PC / MAC / MOBILE / PS4 / XBOX ONE / VR DTS Headphone: X 7.1는Windows 7-10만 지원합니다.소프트웨어 설치가 필요합니다 steelseries.com/engine 에서 다운로드할 수 있습니다 27 c. 전원 버튼의 색깔을 보면 배터리 충전도를 알 수 있습니다. 제품 개요 충전 헤드셋을 충전하려면 micro-USB 케 이블을 헤드셋의 충전 포트에 연결한 다음, 반대쪽 끝을 아무 USB 전원에 꽂으시면 됩니다. f. 헤드셋이 꺼진 상태에서 Line Out을 통 해 스피커로 오디오를 전달할 수 있습니 다. 헤드셋의 전원이 켜진 상태에서는 Line Out이 자동으로 음소거됩니다. 초록색 = 100-50% 노란색 = 49-20% 빨간색 = 19-10% (빠르게 깜박이는) 빨간색 = 9-1% g. d. 전원 켜기 / 끄기 위치 조절 평평한 쪽이 얼굴을 향하도록 하여 마 이크를 입가 근처에 고정시키십시오 헤드셋의 전원을 끄려면전원 버튼을 최소한 3초 동안 길게 누르십시오. 페어링 헤드셋은 배송 시에 이미 송신기와 페 어링된 상태입니다 e -1 송신기 페어링 버튼을 LED 빛이 빠르 게 깜박일 때까지 5초 동안 길게 누 르십시오 e -2 헤드셋이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 6초 동안 길게 누르십시오. 마이크 접이식 마이크 헤드셋의 전원을 켜려면 전원 버튼을 최소한 3초 동안 길게 누르십시오. 톤 이 들리며 전원 버튼에 불이 켜질 것 입니다. e. Line In / Line Out g -1 평 면 시점 정면 시점 h. 스키고글 헤드밴드 벨크로 헤드셋 상부의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히 착용하십시오. 설치 헤드밴드 설치 방향 steelseries.com 의 다른 헤드밴드 보기 28 i. 시스템 설정: Windows 동하십시오 02 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오 녹음 장치 Arctis 7 마이크 i -2 디오를 선택하십시오 03 ‘입력’ 탭에서 Arctis 7 마이크를 선택하십시오 01 소리 설정으로 이동하십시오 03 '녹음' 탭에서 Arctis 7 마이를 선택하고기본 장치로 설정’을 DEUTSCH a. j. Packungsinhalt Kopfhörer-Share-Anschluss 11 Micro-USB Ladeanschluss 120 MB freien Platz auf der Festplatte für die Installation 12 ChatMix Stellrad 13 Power-Taste DTS Headphone:X 7.1 ist nur für Windows 7-10 verfügbar. Software-Installation erforderlich Download bei steelseries.com/engine b. Produktüberblick 01 Skibrillen-Kopfband* 02 Telefon-/Konsolenkabel* 시스템 설정: Mac Produktinformationen 03 Drahtlossender j- 1 소리 출력:Arctis 7 게임 오디오 Arctis-karte 04 Micro-USB Ladekabel Headset 05 Airweave-Ohrmuschel* j- 2 소리 입력:Arctis 7 게임 오디오 Drahtlossender 06 Ausziehbares Mikrofon 07 Mikrofon-Stummtaste 08 Lautstärkeregler Telefon-/Konsolenkabel Micro-USB Ladekabel 29 Telefonkabel-Anschluss 10 *A usgewähltes Zubehör bei steelseries.com PC / MAC / MOBILE / PS4 / XBOX ONE / VR 도움말은 support.steelseries.com 에서 보실 수 있습니다 체크하십시오 09 Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 Compatibilité du système 04 사 용하는 VoIP(채팅) 응용프로 그램에서 Arctis 7 Chat Audio 를 기본 오디오 장치로 선택하 십시오 02 ‘재생’ 탭에서 Arctis 7 게임 오 디오를선택하고 ‘기본 장치로 설정’ 을 체크하십시오 04 사 용하는 VoIP(채팅) 응용프로 그램에서 Arctis 7 Chat Audio 를 기본 오디오 장치로 선택하 십시오 Plattformen : j -3 01 시 스템 환경설정 > 사운드로 이 i- 1 재생 장치 Arctis 7 게임 오디오 c. Laden Zum Laden verbinden Sie das MicroUSB-Kabel mit dem Ladeanschluss des Headsets und einer beliebigen USB-Stromquelle. Die Farbe der Power-Taste zeigt den Ladezustand der Batterie an: Grün = 100-50 % Gelb = 49-20 % Rot = 19-10 % Rot (schnell blinkend) = 9-1 % 30 d. Power ein / aus f. Zum Ausschalten des Headsets drücken und halten Sie mindestens 3 Sekunden lang die Power-Taste. e. g. Aufnahmegeräte Arctis 7 Mikrofon i -2 01 Zu Sound-Einstellungen Mikrofon 02 W ähle bei ‘Playback’ Arctis 7 Game Audio und dann ‘Standard’ 03 Wähle bei 'Aufnahme' Arctis 7 Mikrofon und dann 'Standard' Platziere das Mikrofon in die Nähe deines Mundwinkels, wobei die flache Oberfläche in deine Richtung deuten soll. 04 Wähle in deiner VoIP (Chat) Anwendung Arctis 7 Chat Audio als das Standard-Tongerät g-1 Ansicht von oben Seitenansicht h. Skibrillen-Kopfband Klettverschluss Stellen Sie das Klettband so weit oder eng ein, dass Ihnen das Kopfband bequem ist. Installieren Richtung der Stirnband-Installation Systemeinstellungen: Windows i-1 W iedergabegeräte Arctis 7 Game Audio Platzierung Im Auslieferungszustand ist das Headset bereits mit dem Sender verbunden. e -2 Am ausgeschalteten Headset drücken und halten Sie nun mindestens 6 Sekunden lang die Power-Taste. i. Einklappbares Mikrofon Verbinden (Pairing) e -1 Drücken und Halten Sie 5 Sekunden lang die Sender-Verbindungstaste bis die LED schnell blinken. Audioeingang / Audioausgang Bei ausgeschaltetem Headset können Audiosignale über den Audioausgang zu den Lautsprechern geleitet werden. Bei eingeschaltetem Headset wird der Ausgang automatisch stumm geschaltet. Zum Einschalten des Headsets drücken und halten Sie mindestens 3 Sekunden lang die Power-Taste. Sie hören einen Ton und die Power-Taste leuchtet auf. j. 02 W ähle unter 'Ausgabe' Arctis 7 Game Audio 03 W ähle unter 'Eingabe' Arctis 7 Mikrofon 04 W ähle in deiner VoIP(Chat) Anwendung Arctis 7 Chat Audio als das StadardTongerät Solicite ayuda en support.steelseries.com РУССКИЙ a. Содержимое упаковки Сведения об изделии Systemeinstellungen: Mac Карточка Arctis j-1 S ound Ausgabe: Arctis 7 Game Audio Наушники j -2 Sound Eingabe: Arctis 7 Game Audio Кабель д/моб. устройства или консоли j -3 01 G ehe zu Systemeinstellungen > Sound Зарядный кабель микро-USB Беспроводной передатчик Weitere Stirnbänder bei steelseries.com 31 32 Платформы: Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 Кнопка отключения Регулятор громкости 09 Переходник д/моб. кабеля 10 Переходник д/доп. наушников Системная совместимость 11 Зарядный переходник ПК / MAC / МОБИЛЬНЫЕ / PS4 / XBOX ONE / VR 12 Колёсико ChatMix 13 Кнопка включения Обзор изделия 01 Оголовье как у лыжных очков* 02 Кабель д/моб. устройства или консоли* 03 Беспроводной передатчик 04 Зарядный кабель микро-USB 05 Амбушюры из ткани Airweave* d. Чтобы выключить наушники, зажмите кнопку включения на 3 секунды или дольше.3 Sekunden lang die Power-Taste. микро-USB *А ксессуары steelseries.com c. Зарядка Чтобы зарядить наушники, подключите к их зарядному порту кабель микро-USB, а другой конец кабеля — к источнику питания с USB-разъёмом. Цвет кнопки включения означает уровень заряда: Зелёный = 100-50% Жёлтый = 49-20% Красный = 19-10% Красное мигание = 9-1% Включение и выключение f. e. g. Platzierung Расположите микрофон около уголка рта, плоской стороной к себе. При включении передатчика наушники подключатся к нему сами. e -2 Если наушники выключены, зажмите кнопку включения на 6 секунд. микрофон Выдвижной микрофон Подключение e -1 Зажмите кнопку передатчика на 5 секунд, пока светодиод не начнёт быстро мигать. Линейный вход/выход При выключенных наушниках звук можно подать на колонки через линейный выход. При включении наушников линейный выход автоматически выключается. Чтобы включить наушники, зажмите кнопку включения на 3 секунды или дольше. Включённые наушники должны подать звуковой сигнал, а кнопка включения — загореться. микрофона 08 Загрузить steelseries.com/engine 33 Выдвижной микрофон 07 Для установки нужно 120 МБ свободного места на жёстком диске. Система DTS Headphone:X 7.1 Surround. (только для Windows) Требуется установка программного обеспечения и регистрация аккаунта b. 06 c -1 Вид сверху Вид спереди h. Оголовье как у лыжных очков Велкро Затяните или ослабьте полосы Велкро по бокам оголовья, чтобы оно лучше сидело Установка Инструкция по установке оголовья Другие модели steelseries.com 34 i. Системные настройки: Windows i-1 В оспроизведение звука Игровой звук Arctis 7 Запись звука Микрофон Arctis 7 i -2 01 П ерейдите к настройкам звука. 02 В разделе «Воспроизведение» выберите «Игровой звук Arctis 7», а затем — «По умолчанию». 03 В разделе «Запись» выберите «Микрофон Arctis 7», а затем — «По умолчанию». 04 В приложении VoIP (чате) установите «звук чата Arctis 7» по умолчанию. j. 35 Plateformes : j -3 01 П ерейдите в раздел «Системные настройки > Звук». 02 В разделе «Вход» выберите «Игровой звук Arctis 7». 03 В разделе «Выход» выберите «Микрофон Arctis 7». Prise câble mobile 10 Prise partage casque audio 120 Mo d’espace disque dur disponible pour l’installation 11 Prise chargement micro-USB 12 Bouton de réglage ChatMix Compatibilité du système 13 Bouton d’alimentation Casque DTS X 7.1 Surround est disponible uniquement pour Windows 7-10. Installation de logiciel requise Техподдержка support.steelseries.com Téléchargements ici steelseries.com/engine FRANÇAIS Contenu de l’emballage Contrôle du volume 09 b. Présentation du produit 01 Serre-tête de masque de ski* Guide d’informations produit 02 Câble pour mobile/console* Системные настройки: Mac Carte Arctis 03 Émetteur sans fil j-1 З вук вход: Игровой звук Arctis 7 Casque audio 04 Câble de chargement micro-USB 05 Coussinet d’oreille Airweave* j-2 Звук выход: Игровой звук Arctis 7 Câble pour mobile/console 06 Microphone rétractable 07 Bouton Muet du microphone Émetteur sans fil Câble de chargement micro-USB *S élection d’accessoires disponibles ici steelseries.com PC / MAC / MOBILE / PS4 / XBOX ONE / VR 04 В приложении VoIP (чате) установите «звук чата Arctis 7» по умолчанию. a. 08 Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11* c. Chargement Pour charger le casque, connectez le câble micro-USB au port de chargement sur le casque, et branchez l’autre extrémité dans n’importe quelle source d’alimentation USB. La couleur du bouton d’alimentation indique le niveau actuel de la batterie. Vert = 100-50 % Jaune = 49-20 % Rouge = 19-10 % Rouge (clignotement rapide) = 9-1 % 36 d. Marche / arrêt f. Pour allumer le casque, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes. Vous entendrez une tonalité, et le bouton d’alimentation s’illuminera. Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes. e. g. 37 03 Sous « Enregistrement », activez « Microphone Arctis 7» et sélectionnez « Par défaut » . g-1 Vue du haut Vue avant 04 Dans votre application VoIP (de chat), sélectionnez « Audio chat Arctis 7» en tant que périphérique audio par défaut. Serre-tête de masque de ski Velcro Instruction de l’installation du serre-tête. Plus de serre-têtes ici steelseries.com 04 D ans votre application VoIP (de chat), sélectionnez « Audio chat Arctis 7 » en tant que périphérique audio par défaut. 02 S ous « Lecture », activez « Audio de jeu Arctis 7» et sélectionnez « Par défaut ». Placez le microphone près du coin de votre bouche, la surface plate vous faisant face Instalación 03 S ous « Entrée », sélectionnez « Microphone Arctis 7» i -2 01 O uvrir la configuration sonore . Microphone Serrez ou desserrez la lanière en Velcro sur le haut du serre-tête pour un confort optimal. 02 S ous « Sortie » , sélectionnez « Audio de jeu Arctis 7» Périphériques d’enregistrement Microphone Arctis 7 Positionnement h. j -3 01 O uvrez « Préférences système > Son » Configuration système: Windows i-1 P ériphériques de lecture Audio de jeu Arctis 7 Microphone rétractable Le casque est déjà appairé à l’émetteur lorsque vous le recevez e -2 Assurez-vous que le casque est éteint et appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant 6 secondes. i. Lorsque le casque est éteint, l’audio peut être envoyé aux haut-parleurs via la ligne de sortie (Line Out). Lorsque le casque est allumé, la ligne de sortie est automatiquement coupée. Appairage e -1 Appuyez sur le bouton d’appairage de l’émetteur et maintenez-le appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant LED clignote rapidement Ligne d’entrée / de sortie j. Configuration système: Mac j-1 S on Sortie: Audio de jeu Arctis 7 ITALIANO a. Contenuti della confezione Guida informazioni sul prodotto Scheda Arctis Cuffie Trasmettitore wireless Cavo dispositivi mobili/console Cavo micro USB per ricarica j -2 Son Entrée: Microphone Arctis 7 38 Piattaforma: 11 12 13 Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11 *a ccessori selezionati disponibili su steelseries.com 120 MB di spazio libero sull’hard drive per l’installazione Compatibilità di sistema c. PC / MAC / MOBILE / PS4 / XBOX ONE / VR Il colore del tasto Power indica il livello della batteria. Generalità sul prodotto Verde = 100-50% Giallo = 49-20% Rosso = 19-10% Rosso (lampeggio rapido) = 9-1% 39 Archetto stile occhiali da sci* Cavo dispositivi mobili/console* Trasmettitore wireless Cavo micro USB per ricarica Cuscinetti Airweave* Microfono retrattile Pulsante microfono muto Controllo del volume Cavo jack per dispositivi mobili Splitter per cuffie d. Sistema il microfono vicino all’angolo della bocca con la superficie piatta rivolta verso di te Accoppiamento e -1 Tieni premuto il tasto di accoppiamento del trasmettitore per 5 secondi fin quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente g -1 Vista dall’alto Vista frontale h. f. Stringi o allenta la cinghia di velcro sull’archetto per ottenere la misura desiderata. g. Montaggio Senso di montaggio dell’archetto. Ingresso/Uscita Quando le cuffie sono spente, l’audio può essere inviato agli speaker attraverso l’uscita. Quando le cuffie sono accese l’uscita viene automaticamente disattivata. Microfono Microfono retrattile Archetto stile occhiali da sci Velcro e -2 A cuffie spente, tieni premuto il tasto Power per 6 secondi. Accensione / Spegnimento Per accendere le cuffie mantieni premuto il tasto Power per almeno 3 secondi, poi udirai un segnale acustico e il tasto Power si illuminerà. Posizionamento Le cuffie vengono fornite già accoppiate col trasmettitore Ricarica scarica da steelseries.com/engine 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 e. Per ricaricare le cuffie collega il cavo micro USB alla presa di ricarica posta sulle cuffie quindi collega l’altra estremità a qualsiasi fonte di alimentazione USB. DTS Headphone:X 7.1 Surround è disponibilesolamente per Windows 7-10. Richiede l’installazione del software b. Per spegnere le cuffie tieni premuto il tasto Power per almento 3 secondi Porta micro USB per ricarica Barra ChatMix Tasto Power Trova altri archetti su steelseries.com i. Impostazioni di sistema: Windows i-1 P eriferica di riproduzione Audio del gioco Arctis 7 Periferica di registrazione Microfono Arctis 7 40 02 In "Riproduzione" evidenzia audio del gioco Arctis 7 quindi seleziona "Impostazioni predefinite" 03 In "Registrazione" evidenzia il microfono Arctis 7 quindi seleziona "Impostazioni predefinite" 04 S eleziona Arctis 7 Chat Audio come periferica audio predefinita per la tua applicazione VoIP (chat). j. Impostazioni di sistema: Mac j-1 A udio Uscita: Audio del gioco Arctis 7 j -2 Audio Entrée: Microfono Arctis 7 j -3 01 a pri preferenze di sistema > Audio 02 In “Uscita” seleziona Audio del gioco Arctis 7 03 In “Ingresso” seleziona Microfono Arctis 7 41 Compatibilidade do sistema 04 S eleziona Arctis 7 Chat Audio come periferica audio predefinita per la tua applicazione VoIP (chat) i -2 01 V ai a Impostazioni audio. PORTUGUÊS b. faça download em steelseries.com/engine A cor do botão de ligar indica o nível da bateria. Visão geral do produto Verde = 100-50% Amarelo = 49-20% Vermelho = 19-10% Vermelho (piscando rápido) = 9-1% Conteúdo do pacote 01 Faixa de óculos de esqui* Guia de informação de produto 02 Cabo móvel / console* 03 Transmissor sem fio 04 Cabo de energia micro USB 05 Almofada de orelha Airweave* 06 Microfone retrátil 07 Botão de silenciar microfone 08 Controle de volume 09 Entrada do cabo móvel 10 Entrada de compartilhar fone 11 Entrada de energia micro USB 12 Teclado do ChatMix 13 Botão de ligar Cartão Arctis Headset Transmissor sem fio Cabo móvel / console Cabo de energia micro USB Plataformas: Windows 7 - Windows 10 Mac OS X 10.8 - 10.11* 120 MB de espaço livre em disco para a instalação Carregando Para carregar o headset, conecte o cabo micro USB à entrada de energia no headset e conecte a outra ponta em qualquer fonte de energia USB. Fone de ouvido DTS:X 7.1 Surround disponível apenas no Windows 7-10. Instalação de software necessária Per assistenza vai su support.steelseries.com a. c. ПК / MAC / MÓVEL / PS4 / XBOX ONE / VR d. Ligado / Desligado Para ligar o headset, aperte e segure o botão de ligar por pelo menos 3 segundos. Você ouvirá um som e o botão de ligar se iluminará. Para desligar o headset, aperte e segure o botão de ligar por pelo menos 3 segundos. *a cessórios selecionados disponíveis em steelseries.com 42 e. Pareando Posicionamento O headset já chega parado ao transmissor Posicione o microfone perto do canto da sua boca com a superfície lisa virada para você e -1 Aperte e segure o botão de parear do transmissor por 5 segundos até que o LED comece a piscar rapidamente h. g. Microfone Microfone retrátil 43 03 Sob "Gravação" selecione microfone Arctis 7 e escolha "Definir padrão" Faixa de óculos de esqui Aperte ou afrouxe as tiras de velcro nos lados da faixa para chegar no ponto desejado Instalação i. 04 N o seu aplicativo de VoIP (chat) selecione áudio de chat Arctis 7 como o dispositivo de áudio padrão. encontre ajuda em support.steelseries.com 04 No seu aplicativo de VoIP (chat) selecione áudio de chat Arctis 7 como o dispositivo de áudio padrão. Velcro Entrada / Saída Quando o headset está desligado, o áudio pode ser enviado às caixas de som pela saída. Quando o headset estiver pareado, a saída é automaticamente silenciada. 02 S ob "Reprodução" selecione áudio de jogo Arctis 7 e escolha "Definir padrão" g-1 Visão de cima Visão frontal e -2 Com o headset desligado, aperte e segure o botão de ligar por 6 segundos. f. i -2 01 Ir para configurações de som. j. Impostazioni di sistema: Mac Direção da instalação da faixa. j-1 S om Saída: Áudio de jogo Arctis 7 mais faixas em steelseries.com j-2 Som Entrada: Microfone Arctis 7 Configurações de sistema: Windows j -3 01 v á para Preferências do sistema > Som i-1 D ispositivos de reprodução Áudio de jogo Arctis 7 02 S ob “Saída”, selecione áudio de jogo Arctis7 Dispositivos de gravação Microfone Arctis 7 03 Sob “Entrada”, selecione microfone Arctis 7 44 Europe – EU Declaration of Conformity Products with CE marking complies with the R&TTE Directive (99/5/EC) and R.E.D (2014/53/EU), the EMC Directive (2004/108/EC; 2014/30/EU), and the Low Voltage Directive(2006/95/EC;2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community. • EN60950-1 Safety of Information Technology Equipment EN 62311 Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields (0 Hz-300 GHz) • EN 300 328 ( For 802.11b/g/n ) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband Transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using spread spectrum modulation techniques; Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive • EN 301 489-17 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 17: Specific conditions for 2,4 GHz wideband transmission systems and 5 GHz high performance RLAN equipment • EN 301 489-1 Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements The product is EEE product and contained in the Li-Ion Battery Cell. This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only. Industry Canada Statement: This device complies with RSS-247 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있 습니다 1. 상호명: SteelSeries ApS. 2. 기기명칭: Headset 3. 모델명: HS-00013 4. 인증번호: MSIP-REM-SS4-HS-00013 MSIP-CRM-SS4-HS-00013 5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されて いる移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びに アマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 Restriction on Hazardous Substances statement (India) This product complies with the “India E-waste Rule 2011“ and prohibits use of lead, mercury, hexavalent, chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. 1この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が 運用されていないことを確認して下さい。 《废弃电器电子产品回收処裡管理条例》 2万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに 使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例 えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。 为了更好地关爱及保护地球,当用戶不再需要此产品或产品寿命終止时,请遵守国家废弃电器 电子产品回收処裡相关法律法规,將其交給当地具有国家認可的回收处裡资貭的厂商进行回收处理。 3その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の 事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下さい。 根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装 置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用さ れると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 有害物质 零部件名称 《低功率電波輻射性電機管理辦法》 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 塑料 电路板组件 其他线材 *:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 廢電池請回收 Taiwan: For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal. This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELECTRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS“ Türkiye Cumhuriyet: EEE Yönetmeligine Uygundur O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求, 但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。 该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用, 超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) Chemical Substance Table Coarse Classificatior, Pb Hg Cd Cr6+ PBBs PBDEs Custom Union Compliance. (Russia / Belarus / Kazakhstan) BSMI Compliance. (Taiwan) FCC Compliance. (USA) ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand) Direct Current EMC Directives 2014/30/EU and Low Voltage Directives 2014/35/EU Compliance. (European Commission) Plastic PCBA Exempted Cable Exempted To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. *PCBA consisted of bare printed circuit board, soldering and its surface-mounted elements, such as resistors, capacitors, arrays, connectors, chips, etc. NOTE1: The “O“ indicates taht the percentage content of the substance to be calculated is not exceeding the reference percentage content. NOTE 2: The “Exempted‘ item means that the specified chemical substance corresponds to the items exempted by the standard of JIS C 0950. Environmental conditions for transport and storage: Temperature: -20 ℃ to +60 ℃ Humidity: 0% to 90% RH Altitude: 0 - 3000m l Подтверждение соответствия Минкомсвязи России: Декларация соответствия№ Д-РД-xxxxотDD.MM.YYYYгода, действительна доDD.MM.YYYYгода, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи DD.MM.YYYY года Regions Coantact Information Asia 23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 USA 656 W Randolph St, Suite 3E Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 Product(產品/产品): Headset (耳機/耳机) 配件: Model No. (型號/型号): HS-00013 Product(產品/产品): Transceiver (收發器/收发器) Rated (額定值/额定值): 5V Model No. (型號/型号): HS-00013TX , 500mA Made in China 中國製造/中国制造 Rated (額定值/额定值): 5V , 200mA learn more at steelseries.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Language : zh-TW Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c123 79.158978, 2016/02/13-01:11:19 Create Date : 2016:08:23 17:34:46+08:00 Metadata Date : 2016:08:23 17:34:49+08:00 Modify Date : 2016:08:23 17:34:49+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:ca553a58-2e92-804a-93de-41f8fda0a318 Original Document ID : xmp.did:f1837b95-5c54-4716-9bd0-10bdc4b91253 Document ID : xmp.id:23976bcd-abb9-40c1-8441-99967b04244a Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:7dfdd201-2980-4ca0-b365-028d46f9bc31 Derived From Document ID : xmp.did:284edea5-9777-4943-989a-944c71a022cb Derived From Original Document ID: xmp.did:f1837b95-5c54-4716-9bd0-10bdc4b91253 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:08:23 17:34:46+08:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 27 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools