SteelSeries ApS HS00015 Wireless BT Headset User Manual
SteelSeries ApS Wireless BT Headset Users Manual
Users Manual
ARCTIS 3
PRODUCT INFORMATION GUIDE
BLUETOOTH®
2
WELCOME TO ARCTIS
Y
E
A
R
S
Your new headset is the result of more than 15 years of
gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection.
We poured our hearts into making your new Arctis, giving
it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and
comfort and style unlike anything you’ve experienced before.
CONTENTS
Welcome 2
SteelSeries Engine 3
Product overview 5 – 6
Setup 7 – 8
Microphone 9
Bluetooth 10
Ski goggle headband 11
Translations
Español 12
简体中文 14
繁體中文 16
日本語 18
한국어 20
Deutsch 23
Русский 25
Français 27
Italiano 30
Português 32
Regulatory 35
STEELSERIES ENGINE
3 4
find help at support.steelseries.com
PACKAGE CONTENTS
Headset
Main cable (1.2 m)
Dual 3.5 mm extension (1.8 m)
4-pole 3.5 mm adapter
Micro USB charging cable
Product information guide
SYSTEM REQUIREMENTS //
COMPATIBILITY
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Mobile
STEELSERIES ENGINE
SOFTWARE REQUIREMENTS
Platforms *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB of free hard drive space for installation
Download SteelSeries Engine to enjoy 7.1 surround sound and
to customize your EQ and mic settings.
steelseries.com/engine
STEELSERIES ENGINE
* SteelSeries 7.1 Surround available on Windows only
5 6
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
01 Ski goggle headband
*
02 Main headset cable
*
03 Dual 3.5 mm ‘Y’ extension cable
*
04 4-pole 3.5 mm adapter
*
05 Micro USB charging cable
*
06 Breathable moisture-wicking ear cushions
*
07 Retractable microphone
08 USB charging port
09 Power button
10 Microphone mute button
11 Volume control
12 Main cable jack
13 Headphone share jack
PRODUCT OVERVIEW * Find accessories and replacement parts at steelseries.com
7 8
SETUP find help at support.steelseries.com
02 02
04
04
03
Chat Audio
Game Audio
Nintendo Switch Chat
01 Connect the main cable 02 and 4-pole
adapter 04 from the headset to the
Switch.
02 Pair the headset to your mobile device.
03 Download the Switch chat app on your
mobile device.
04 Game and chat audio will be mixed
together in the headset.
NINTENDO
SWITCH
910
BLUETOOTH
PAIRING
With headset off, press and hold the power
button 09 for 6 seconds (power LED will blink
rapidly).
On your mobile device scan for Bluetooth
headsets and select Arctis 3 Bluetooth.
CONTROL
ANSWER/END VOICE CALL
single · press the power button 09
PLAY/PAUSE MUSIC
single · press the power button 09
SKIP TRACK
double · · press power button 09
CHARGING
The power button 09 color indicates your
battery level:
Green 100 – 50 %
Yellow 49 – 20 %
Red 19 – 10 %
Red (fast blink) 9 – 1 %
To charge the headset connect the micro USB
charging cable 05 from the headset to a PC or
any USB power source.
MICROPHONE
Retractable microphone Positioning
Position the microphone 07 close
to the corner of your mouth with
the flat surface facing you.
top view
front view
11 12
SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.com
Velcro
Tighten or loosen the Velcro straps on
the sides of the headband to achieve
the desired fit
Install
Direction of headband
installation
ESPAÑOL
Contenido del paquete
Auriculares
Cable principal (1,2 m)
Cable de doble extensión de 3,5 mm (1,8 m)
Adaptador de 3,5 mm y 4 polos
Cable cargador micro USB
Guía de información del producto
Requisitos del sistema // Compatibilidad
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Teléfono móvil
Requisitos del software SteelSeries Engine
Plataformas: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB de espacio libre en el disco duro para la
instalación
* SteelSeries 7.1 Surround disponible solo en Windows
solicite ayuda en support.steelseries.com
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
01 Cinta para el cabello con gafas de esquí *
02 Cable principal de los auriculares *
03 Cable de doble extensión en “Y” de 3,5 mm *
04 Adaptador de 3,5 mm y 4 polos *
05 Cable cargador micro USB *
06 Almohadillas respirables que exteriorizan
la humedad *
07 Micrófono retráctil
08 Puerto de carga USB
09 Botón de encendido
10 Botón de silenciar el micrófono
11 Control del volumen
12 Conector del cable principal
13 Conector para compartir auriculares
* Encuentre accesorios y repuestos en
steelseries.com
13 14
CONFIGURACIÓN
Chat de Nintendo Switch
01 Conecte el cable principal 02 y el adaptador de 4
polos 04 de los auriculares al Switch.
02 Empareje los auriculares con su dispositivo móvil.
03 Descargue la aplicación de chat de Switch en su
dispositivo móvil.
04 El audio del juego y del chat se combinarán en los
auriculares.
Audio de chat
Audio de juego
solicite ayuda en support.steelseries.com
MICRÓFONO
Micrófono retráctil
Posicionamiento
vista superior
vista frontal
Coloque el micrófono 07 cerca de la esquina de su
boca con la supercie plana hacia su rostro.
BLUETOOTH
Cómo aparear
Con los auriculares apagados, presione sin soltar el
botón de encendido 09 durante 6 segundos (la luz
LED de encendido destellará rápidamente).
En su dispositivo móvil, active la búsqueda de
auriculares Bluetooh y seleccione Arctis 3 Bluetooth.
Control
Responder/Terminar llamada de voz
presione una vez el botón de encendido 09
Reproducir/Pausar música
presione una vez el botón de encendido 09
Saltar pista
presione dos veces el botón de encendido 09
Carga
El color del botón de encendido 09 indica el nivel de
batería:
Verde 100 – 50 %
Amarillo 49 – 20 %
Rojo 19 – 10 %
Rojo (destello rápido) 9 – 1 %
Para cargar los auriculares, conecte el cable cargador
micro USB 05 de los auriculares a una PC o a
cualquier fuente de energía USB.
CINTA PARA EL CABELLO CON
GAFAS DE ESQUÍ
Velcro
Apriete o aoje las tiras de velcro de los laterales de la
cinta para lograr el ajuste deseado
Instalar
Instrucción para instalar la cinta para cabello
Cintas para cabello complementarias disponibles en
steelseries.com
简体中文
包装内容
头戴式耳机
主线缆 (1.2 m)
双 3.5 mm延长线 (1.8 m)
4-针 3.5 mm适配器
Micro USB充电线
产品信息指南
系统要求// 兼容性
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
移动设备
SteelSeries Engine 软件配置要求
平台:*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB可用硬盘空间用于安装
* SteelSeries 7.1 Surround仅在Windows上可用
请在support.steelseries.com上寻求帮助
产品概述
01 滑雪护目镜头带
*
02 主耳机线缆
*
03 双 3.5 mm ‘Y’ 形延长线
*
04 4-针 3.5 mm 适配器
*
05 Micro USB充电线
*
06 透气吸湿耳垫
*
15 16
07 可伸缩麦克风
08 USB充电端口
09 电源按钮
10 麦克风静音按钮
11 音量控制
12 主线缆插孔
13 耳机共享插孔
* 请在steelseries.com上寻找配件和更换零件
设置
Nintendo Switch聊天
01 将耳机的主线缆 02 和4-适配器 04 连接到Switch。
02 将耳机与您的移动设备配对。
03 在移动设备上下载Switch聊天应用程序。
04 游戏和聊天音频即在耳机中混音。
聊天音频
游戏音频
请到support.steelseries.com上寻求帮助
麦克风
伸缩麦克风
定位
顶视图
正面视图
将麦克风 07 定位于接近您的嘴角处,平面朝内。
BLUETOOTH
配对
关闭耳机,按住电源按钮 09 6秒(电源指示灯即
速闪烁)。
在您的移动设备上扫描Bluetooth耳机,然后选择
Arctis 3 Bluetooth。
控制
应答/结束语音通话
单按电源按钮 09
播放/暂停音乐
单按电源按钮 09
跳过音轨
双按电源按钮 09
充电
电源按钮 09 颜色表示您的电池电量:
绿色 100 – 50 %
黄色 49 – 20 %
红色 19 – 10 %
红色(快速闪烁) 9 – 1 %
要为耳机充电,请将micro USB充电线 05 从耳机连
接到PC或任何USB电源。
滑雪护目镜头带
魔术贴
拉紧或放松头带两侧的魔术贴,以获得理想的
松紧度
安装
头带安装方向
头带附件可在steelseries.com购买
繁體中文
內容物
頭戴式耳機
主要連接線(1.2公尺)
雙3.5mm延長線(1.8公尺)
4節 3.5mm 轉接頭
Micro USB 充電線
產品資訊指南
系統需求 // 相容性
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
行動裝置
SteelSeries Engine 軟體需求
平台:*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB 的硬碟空間
*SteelSeries 7.1聲道環繞音效僅能於Windows平
台使用
您可在support.steelseries.com獲得更多協助
產品概覽
01 雪鏡頭帶*
02 主要耳機線*
03 雙3.5mm Y型延長線*
17 18
04 4節 3.5mm 轉接頭*
05 Micro USB 充電線*
06 透氣吸汗的耳罩設計*
07 伸縮麥克風
08 USB 充電接口
09 電源開關
10 麥克風靜音按鈕
11 音量控制
12 主連接線接頭
13 耳機分享接頭
*可在 steelseries.com購買配件與替換品
設定
Nintendo Switch 語音
01 將主要連接線 02 以及4節 3.5mm 轉接頭 04 從耳機
連接到Switch。
02 將耳機跟行動裝置配對。
03 在行動裝置上下載Switch的語音聊天程式。
03 遊戲與聊天音效會在耳機中混合。
聊天音效
遊戲音效
您可在support.steelseries.com獲得更多協助
麥克風
伸縮麥克風
調整位置
俯視圖
正視圖
將麥克風 07 的位置調整至嘴的中央,並將平面一
側面對自己。
藍芽
配對
關閉耳機的電源,將電源開關 09 按住6秒(電源LED
燈會快速閃爍)
在您的行動裝置上,掃描藍芽耳機,並選擇Arctis
3 Bluetooth。
操作
接/掛電話
按一下電源鈕 09
播放/暫停音樂
按一下電源鈕 09
播放下一首歌曲
按兩下電源鈕 09
充電
電源鈕 09 會顯示電池的電量:
綠色 100 – 50 %
黃色 49 – 20 %
紅色 19 – 10 %
紅色(快速閃爍) 9 – 1 %
充電時,請將用 USB 充電線將耳機連接至電腦或
其他USB電源。
雪鏡頭帶
魔鬼沾
請將頭帶兩邊魔鬼沾的鬆緊度調整至適合您的鬆
緊度。
安裝
頭帶安裝方向
其他款式頭帶可於 steelseries.com 購買
日本語
パッケージの内容
ヘッドセット
メインケーブル (1.2 m)
デュアル 3.5mm 延長ケーブル (1.8 m)
4極 3.5mm アダプタ
Micro USB 充電ケーブル
製品情報ガイド
システム要件 // 互換性
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
モバイル
SteelSeries Engine ソフトウェア要件
プラットフォーム:
*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
インストールに120 MBの空き容量が必要
* SteelSeries 7.1 Surround は Windows でのみご利
用いただけます
ご不明な点は support.steelseries.com のヘルプを
ご覧ください
製品概要
01 スキーゴーグル ヘッドバンド
*
02 メインケーブル
*
19 20
03 デュアル 3.5mm Y字型延長ケーブル
04 4極 3.5mm アダプタ
*
05 Micro USB 充電ケーブル*
06 通気性モイスチャーウィッキング イヤークッ
ション
*
07 リトラクタブルマイク
08 USB 充電ポート
09 電源ボタン
10 マイク消音ボタン
11 音量コントロール
12 メインケーブルジャック
13 ヘッドフォン共有ジャック
* steelseries.com でアクセサリおよび交換用の部
品をお求めいただけます
設定
Nintendo Switch チャット
01 ヘッドセットのメインケーブル 02 と4極アダ
プタ 04 を Switch に接続します。
02 ヘッドセットとモバイルデバイスをペアリン
グします。
03 ご利用のモバイルデバイスで、Switch チャッ
トのアプリをダウンロードします。
04 ゲームオーディオとチャットオーディオは、
ヘッドセットで一緒に聞こえます。
チャットオーディオ
ゲームオーディオ
ご不明な点は support.steelseries.com のヘルプを
ご覧ください
マイク
リトラクタブルマイク
ポジショニング
上から見た図
正面から見た図
マイク 07 の位置は、平らな面が口の端に来るよ
うに調節してください。
BLUETOOTH
ペアリング
ヘッドセットの電源を切った状態で、電源ボタ
ン 09 を6秒間長押しします(電源のLEDが点滅
します)。
ご利用のモバイルデバイスで Bluetooth ヘッドセ
ットを探します。見つかったら Arctis 3 Bluetooth
を選択します。
コントロール
音声コールに出る / 終了する
電源ボタン 09 を1度だけ押す
音楽を再生する / 停止する
電源ボタン 09 を1度だけ押す
トラックをスキップする
電源ボタン 09 を2度続けて押す
充電
充電残量は電源ボタン 09 の色で判断できます。
緑色 100 – 50 %
黄色 49 – 20 %
赤 19 – 10 %
赤 (点滅) 9 – 1 %
ヘッドセットを充電するには、ヘッドセットの
Micro USB 充電ケーブル 05 をPCなどのUSB電源ソ
ースに差し込みます。
スキーゴーグル ヘッドバンド
面ファスナー
ヘッドバンド両側のストラップの面ファスナーを
調整し、きつすぎず緩すぎない、丁度いい装着感
になるようにしてください。
インストール
ヘッドバンドの取り付け方法の説明です
アクセサリヘッドバンドをお求めの場合は
steelseries.com をご覧ください
한국어
패키지 구성
헤드셋
메인 케이블(1.2m)
듀얼 3.5mm 확장 케이블(1.8m)
4극 3.5mm 어댑터
Micro USB 충전 케이블
제품 정보 가이드
필요 시스템 사양 // 호환 시스템
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
모바일
SteelSeries Engine 소프트웨어 필요 사용
플랫폼:
*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
21 22
설치를 위해 120MB의 하드 드라이브 공간 필요
* SteelSeries 7.1 Surround는 Windows만 지원
고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요
제품 개요
01 스키 고글 헤드밴드
*
02 메인 헤드셋 케이블
*
03 듀얼 3.5mm Y형 확장 케이블
*
04 4극 3.5mm 어댑터
*
05 Micro USB 충전 케이블
*
06 통기성 좋고 습기를 빨아들이는 이어 쿠션
*
07 접이식 마이크
08 USB 충전 포트
09 전원 버튼
10 마이크 음소거 버튼
11 볼륨 조절
12 메인 케이블 잭
13 헤드폰 공유 잭
* 보조장치와 교체용 부품은 steelseries.com에서
구할 수 있습니다
설치
Nintendo Switch 채팅
01 헤드셋의 메인 케이블 02 과 4극 어댑터 04 를 Switch
에 연결하세요.
02 헤드셋을 모바일 기기와 페어링하세요.
03 모바일 기기에 Switch 채팅 앱을 다운로드하세요.
04 게임과 채팅 오디오가 헤드셋에서 같이
믹스됩니다.
채팅 오디오
게임 오디오
고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요.
마이크
접이식 마이크
위치 조절
상면도
정면도
마이크 07 의 납작한 표면이 얼굴을 향하도록 입가
근처로 위치 조절하십시오.
BLUETOOTH
페어링
헤드셋 전원이 꺼진 채로, 6초 동안 전원 버튼 09 을
누르십시오(전원 LED 빛이 빠르게 깜박입니다).
모바일 기기에서 Bluetooth 헤드셋 찾기를 실행하고
Arctis 3 Bluetooth를 선택하십시오.
제어
음성 통화에 응답하기/끊기
전원 버튼 09 한 번 누르기
음악 재생/중지
전원 버튼 09 한 번 누르기
트랙 건너뛰기
전원 버튼 09 두 번 누르기
충전
전원 버튼 09 의 색깔이 배터리 충전도를 나타냅니다:
초록색 100 – 50 %
노란색 49 – 20 %
빨간색 19 – 10 %
(빠르게 깜박이는) 빨간색 9 – 1 %
헤드셋을 충전하려면 Micro USB 충전 케이블 05 로
헤드셋을 PC나 아무 USB 전원과 연결시키면 됩니다.
스키 고글 헤드밴드
벨크로
헤드셋 측면의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히
착용
장착
헤드밴드 장착 방향
보조 헤드밴드는 steelseries.com에서 구하실 수
있습니다
23 24
DEUTSCH
Paketinhalt
Headset
Netzkabel (1,2 m)
Doppelverlängerungskabel (3,5 mm/1,8 m)
4-poliger Adapter (3,5 mm)
Micro-USB-Ladekabel
Produktinformationen
Systemanforderungen // Kompatibilität
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Mobilgeräte
Softwareanforderungen für die SteelSeries
Engine
Plattformen: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB freier Speicherplatz für die Installation
* SteelSeries 7.1 Surround ist nur für Windows
erhältlich
Hilfe unter support.steelseries.com
PRODUKTÜBERSICHT
01 Skibrillen-Kopfbügel
*
02 Netzkabel für das Headset *
03 Y-Doppelverlängerungskabel (3,5 mm) *
04 4-poliger Adapter (3,5 mm) *
05 Micro-USB-Ladekabel
*
06 Atmungsaktive und feuchtigkeitsabführende
Ohrpolster *
07 Versenkbares Mikrofon
08 USB-Ladeanschluss
09 An-/Ausschalter
10 Mikrofonstummschalter
11 Lautstärkeregelung
12 Netzkabel-Buchse
13 Headphone-Buchse zum Teilen
* Accessoires und Ersatzteile ndest du unter
steelseries.com
AUFBAU
Nintendo Switch Chat
01 Verbinde das Netzkabel 02 und den 4-poligen
Adapter 04 vom Headset mit Switch.
02 Verbinde das Headset mit deinem Mobilgerät.
03 Lade die Chat-App Switch auf dein Mobilgerät
herunter.
04 Spiel- und Chat-Audio werden im Headset nun
gemischt.
Chat-Audio
Spiel-Audio
Hilfe unter support.steelseries.com
MIKROFON
Versenkbares Mikrofon
Positionierung
Draufsicht
Frontalansicht
Positioniere das Mikrofon 07 nahe an deinem
Mundwinkel so, dass die ache Seite zu dir zeigt.
BLUETOOTH
Koppelung
Drücke und halte den An-/Ausschalter 09 bei
ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang (die
Power-LED blinkt schnell).
Suche auf deinem Mobilgerät nach Bluetooth-
Headsets und wähle Arctis 3 Bluetooth.
Steuerung
Anruf annehmen/beenden
Drücke einmal auf den An-/Ausschalter 09 .
Musik abspielen/Pause
Drücke einmal auf den An-/Ausschalter 09 .
Track überspringen
Drücke zweimal auf den An-/Ausschalter 09 .
Laden
Die Farbe des An-/Ausschalters 09 zeigt dir den
Akkustand an:
Grün 100 – 50 %
Gelb 49 – 20 %
Rot 19 – 10 %
Rot (schnelles Blinken) 9 – 1 %
Verbinde zum Auaden des Headsets das Micro-
USB-Ladekabel 05 des Headsets mit einem PC oder
einer anderen USB-Stromversorgung.
25 26
SKIBRILLEN-KOPFBÜGEL
Klettverschluss
Ziehe die Klettbänder an den Seiten des Kopfbügels
fest oder lockere sie, um eine optimale Passform zu
erreichen.
Montage
Montage-Richtung der Klettbänder
Zusatzklettbänder erhältlich unter steelseries.com
РУССКИЙ
Содержимое упаковки
Наушники
Основной кабель (1,2 м)
Двойной удлинитель на 3,5 мм (1,8 м)
4-контактный переходник на 3,5 мм
Зарядный кабель микро-USB
Руководство по эксплуатации
Системные требования // Совместимость
ПК / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Мобильные устройства
Системные требования ПО SteelSeries
Engine
Платформы:
*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 МБ свободного места на жёстком диске
для установки
* Функция SteelSeries 7.1 Surround работает
только на ОС Windows
За помощью обращайтесь по адресу support.
steelseries.com
ОБ ИЗДЕЛИИ
01 Оголовье, как у лыжных очков
*
02 Основной кабель
*
03 Двойной Y-удлинитель на 3,5 мм
*
04 4-контактный переходник на 3,5 мм
*
05 Зарядный кабель микро-USB
*
06 Дышащие амбушюры из впитывающей ткани
*
07 Выдвижной микрофон
08 USB-порт для зарядки
09 Кнопка включения
10 Кнопка отключения микрофона
11 Регулятор громкости
12 Гнездо для основного кабеля
13 Гнездо для вторых наушников
* Аксессуары и запчасти можно купить на сайте
steelseries.com
УСТАНОВКА
Чат Nintendo Switch
01 Подключите основной кабель 02 и
4-контактный адаптер 04 от наушников к
игровой системе Switch.
02 Подключите наушники к мобильному
устройству.
03 Установите на мобильное устройство
приложение для чата Switch.
04 В наушниках будет одновременно слышен
звук игры и звук чата.
Звук чата
Звук игры
За помощью обращайтесь по адресу support.
steelseries.com
МИКРОФОН
Выдвижной микрофон
Позиционирование
вид сверху
вид спереди
Расположите микрофон 07 возле угла рта,
плоской стороной к себе.
BLUETOOTH
Подключение
Отключите наушники и зажмите кнопку
включения 09 на 6 секунд (светодиод начнёт
быстро мигать).
Найдите наушники Bluetooth мобильным
устройством и выберите Arctis 3 Bluetooth.
Управление
Принять/закончить звонок
нажмите на кнопку включения 09 один раз
Играть/остановить музыку
нажмите на кнопку включения 09 один раз
27 28
Пропустить композицию
нажмите на кнопку включения 09 дважды ·
Зарядка
Цвет кнопки включения 09 означает уровень
заряда батареи:
зелёный 100 – 50 %
жёлтый 49 – 20 %
красный 19 – 10 %
красный (быстро мигает) 9 – 1 %
Чтобы зарядить наушники, подключите
зарядный кабель микро-USB 05 от наушников к
ПК или иному источнику энергии с портом USB.
ЛЫЖНОЕ ОГОЛОВЬЕ НАУШНИКОВ
Липучка
С помощью липучек по бокам можно изменить
размер оголовья
Присоединение
Направление присоединения наушников
Дополнительные оголовья можно купить на
сайте steelseries.com
FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
Casque
Câble principal (1,2m)
Double rallonge 3,5mm (1,8m)
Adaptateur 4 pôles 3,5mm
Câble de chargement micro-USB
Guide d’informations produit
Configuration requise // Compatibilité
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Mobile
Configuration requise pour le
logiciel SteelSeries Engine
Plateformes: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120Mo d’espace libre sur le disque dur pour
l’installation
* SteelSeries 7.1 Surround disponible uniquement pour
Windows
aide disponible à l’adresse support.steelseries.com
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
01 serre-tête de masque de ski*
02 Câble principal du casque*
03 Double rallonge 3,5mm en Y*
04 Adaptateur 4 pôles 3,5mm*
05 Câble de chargement micro-USB*
06 Coussinets d’oreille en tissu respirant évacuant
l’humidité*
07 Micro rétractable
08 Port de chargement USB
09 Bouton marche/arrêt
10 Bouton de mise en sourdine du micro
11 Contrôle du volume
12 Prise du câble principal
13 Prise partage casque audio
* Accessoires et pièces de rechange disponibles à
l’adresse steelseries.com
INSTALLATION
ChatNintendo Switch
01 Reliez le câble principal 02 et l’adaptateur 4 pôles
04 du casque à la Switch.
02 Appairez le casque avec votre appareil mobile.
03 Téléchargez l’appli de chat Switch sur votre
appareil mobile.
04 L’audio de jeu et du chat seront mixés dans le
casque.
Audio de chat
Audio de jeu
aide disponible à l’adresse support.steelseries.com
MICROPHONE
Micro rétractable
Positionnement
vue de dessus
vue de devant
Placez le micro 07 près du coin de votre bouche avec
la surface plate vous faisant face.
29 30
BLUETOOTH
Appairage
Avec le casque éteint, maintenez le bouton marche/
arrêt 09 appuyé pendant 6 secondes (le LED
d’alimentation se mettra à clignoter rapidement).
Recherchez les casques Bluetooth sur votre appareil
mobile et sélectionnez Arctis 3 Bluetooth.
Commandes
Répondre/Mettre n à un appel vocal
appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt 09
Lecture/Pause de musique
appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt 09
Passer au morceau suivant
appuyer deux fois sur le bouton marche/arrêt 09
Chargement
La couleur du bouton marche/arrêt 09 indique le
niveau de la batterie:
Vert 100 – 50 %
Jaune 49 – 20 %
Rouge 19 – 10 %
Rouge (clignotement rapide) 9 – 1 %
Pour charger le casque, reliez le câble de chargement
micro-USB 05 du casque à un PC ou à n’importe
quelle source d’alimentation USB.
SERRE-TÊTE DE MASQUE DE SKI
Velcro
Serrez ou desserrez les lanières en Velcro sur les
côtés du serre-tête pour un ajustement optimal
Installation
Sens de l’installation du serre-tête
Serre-tête accessoires disponibles à l’adresse
steelseries.com
ITALIANO
Contenuto del pacchetto
Cue
Cavo principale (1,2 m)
Cavo di prolunga doppio da 3,5 mm (1,8 m)
Adattatore da 3,5 mm 4 poli
Cavo micro USB per ricarica
Guida informazioni sul prodotto
Requisiti di sistema // Compatibilità
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Dispositivo mobile
Requisiti del software SteelSeries Engine
Piattaforme: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB di spazio libero sul disco sso per
l’installazione
* SteelSeries 7.1 Surround disponibile solo su
Windows
per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com
PANORAMICA DEL PRODOTTO
01 Archetto stile occhiali da sci *
02 Cavo principale delle cue *
03 Cavo di prolunga a “Y” da 3,5 mm *
04 Adattatore da 3,5 mm 4 poli *
05 Cavo micro USB per ricarica *
06 Cuscinetti auricolari in materiale traspirante *
07 Microfono retrattile
08 Presa USB di ricarica
09 Tasto Power
10 Pulsante microfono muto
11 Regolazione del volume
12 Ingresso cavo principale
13 Splitter per cue
* Puoi trovare accessori e parti di ricambio su
steelseries.com
31 32
CONFIGURAZIONE
Chat Nintendo Switch
01 Collega il cavo principale 02 e l’adattatore 4 poli 04
delle cue a Switch.
02 Accoppia le cue al tuo dispositivo mobile.
03 Scarica l’app della chat di Switch sul tuo
dispositivo mobile.
04 L’audio di gioco e quello della chat verranno
elaborati nelle cue.
Audio chat
Audio gioco
per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com
MICROFONO
Microfono retrattile
Posizionamento
vista dall’alto
vista laterale
Il microfono 07 va posizionato vicino all’angolo della
bocca con la supercie piatta rivolta verso di te.
BLUETOOTH
Pairing (accoppiamento)
A cue spente, premi e mantieni premuto il tasto
Power 09 per 6 secondi (il LED dell’accensione
lampeggerà rapidamente).
Sul tuo dispositivo mobile individua le cue Bluetooth
e seleziona Arctis 3 Bluetooth.
Comandi
Rispondi/Chiudi chiamata vocale
premi una volta il tasto Power 09
Riproduci/Interrompi musica
premi una volta il tasto Power 09
Salta brano
premi due volte il tasto Power 09
Caricamento
Il colore del tasto Power 09 indica il livello della
batteria:
Verde 100 – 50 %
Giallo 49 – 20 %
Rosso 19 – 10 %
Rosso (lampeggiamento veloce) 9 – 1 %
Per ricaricare le cue collega il cavo micro USB per
la ricarica 05 dalle cue a un PC o a una qualunque
altra fonte di alimentazione USB.
ARCHETTO STILE OCCHIALI DA SCI
Velcro
Stringi o allenta le cinghie di velcro sull’archetto per
ottenere la misura desiderata.
Montaggio
Direzione di montaggio dell’archetto
Accessori disponibili su steelseries.com
PORTUGUÊS
Conteúdo da embalagem
Headset
Cabo principal (1,2 m)
Cabo extensor duplo 3,5 mm (1,8 m)
Adaptador de 3,5 mm de 4 hastes
Cabo de energia micro USB
Guia de Informações do produto
Requisitos do sistema // Compatibilidade
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Dispositivo móvel
Requisitos do software SteelSeries Engine
Plataformas: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB de espaço livre no disco rígido para a
instalação
* SteelSeries 7.1 Surround disponível somente no
Windows
obtenha ajuda em support.steelseries.com
VISÃO GERAL DO PRODUTO
01 Faixa de óculos de esqui *
02 Cabo principal do headset *
03 Cabo extensor duplo em “Y” de 3,5 mm *
04 Adaptador de 3,5 mm de 4 hastes *
05 Cabo de energia micro USB *
06 Almofadas de orelha respiráveis antiumidade *
07 Microfone retrátil
08 Entrada de energia USB
09 Botão de ligar
33 34
10 Botão de silenciar microfone
11 Controle de volume
12 Entrada do cabo principal
13 Entrada de compartilhar fone
* Encontre acessórios e peças de reposição em
steelseries.com
CONFIGURAÇÃO
Chat do Nintendo Switch
01 Conecte o cabo principal 02 e o adaptador de 4
hastes 04 do headset ao Switch.
02 Pareie o headset com seu dispositivo móvel.
03 Baixe o app de chat do Switch no dispositivo
móvel.
04 O áudio do jogo e o áudio do chat serão
combinados no headset.
Áudio do chat
Áudio do jogo
obtenha ajuda em support.steelseries.com
MICROFONE
Microfone retrátil
Posicionamento
visão superior
visão frontal
Posicione o microfone 07 perto do canto da boca,
com a superfície plana voltada para o rosto.
BLUETOOTH
Pareamento
Com o headset desligado, pressione e segure o botão
de ligar 09 por 6 segundos (o LED de energia piscará
rapidamente).
No seu dispositivo móvel, procure por headsets
Bluetooth e selecione Arctis 3 Bluetooth.
Controle
Atender/Encerrar chamada de voz
pressione uma vez o botão de ligar 09
Reproduzir/Pausar música
pressione uma vez o botão de ligar 09
Pular faixa
pressione duas vezes o botão de ligar 09
Carregamento
A cor do botão de ligar 09 indica o nível da bateria:
Verde 100 – 50 %
Amarelo 49 – 20 %
Vermelho 19 – 10 %
Vermelho (piscando rápido) 9 – 1 %
Para carregar o headset, conecte o cabo de energia
micro USB 05 do headset ao PC ou a qualquer fonte
de energia USB.
FAIXA DE ÓCULOS DE ESQUI
Velcro
Aperte ou solte as faixas de velcro nos lados da faixa
para chegar no ponto desejado
Instalação
Direção de instalação da faixa
Faixas disponíveis em steelseries.com
35 36
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC
regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.
Industry Canada Statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage suscepti-
ble de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cofetel notice is: (Mexico COFETEL aviso:)
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferen-
cia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사
용할 수 있습니다
REGULATORY
1. 상호명: SteelSeries ApS.
2. 기기명칭: Headset
3. 모델명: HS-00015
4. 인증번호:MSIP-CMM-SS4-HS-00015
5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can
be used in portable exposure condition without restriction.
L'appareil a ete evalue pour repondre aux exigences generales d'exposition aux
radiofrequences. L'appareil peut etre utilise en condition d'exposition portable sans
restriction.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can
be used in portable exposure condition without restriction.
37 38
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置で
す。この装置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信
機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをしてください。
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業、科学、医療用機器のほか工場の製造ライン等で使
用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しな
い無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア
無線局が運用されていないことを確認して下さい。
2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、
速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避の
ための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な
電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下
さい。
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須
忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Safety Guideline for Lithium Battery
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any
damage or hazard.
This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer.
1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery
polarity (+) and (-) is reversed.
2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not
place your battery pack close to any heater or hot location.
3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen
objects either.
4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
5. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical
advice immediately.
Europe – EU Declaration of Conformity
Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0
(2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by
the Commission of the European Community.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://
steelseries.com/
SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our prod-
ucts shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance
on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.
WEEE
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING
TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELEC-
TRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS”
39 40
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)
Direct Current
Regions Contact Information
亞洲 丹麥商賽睿有現公司台灣分公司
23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858
Asia
SteelSeries ApS. Taiwan Branch
16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist.
New Taipei City, Taiwan
+886 2 8226 3858
USA 656 W Randolph St, Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467
Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处
理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入
回收循环系统。
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
零部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
其他线材
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
Product(產品/产品): Headset (耳機/耳机)
Model No. (型號/型号): HS-00015
Rated (額定值/额定值): 5V , 500mA
Made in China 中國製造/中国制造
Operating Temperature: 0 to +40 ℃
learn more at steelseries.com