SteelSeries ApS HS00015 Wireless BT Headset User Manual

SteelSeries ApS Wireless BT Headset Users Manual

Users Manual

Download: SteelSeries ApS HS00015 Wireless BT Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]SteelSeries ApS HS00015 Wireless BT Headset User Manual
Document ID3593292
Application IDNe3+9tU/qWGSYnVB6HWhKQ==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeYes
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize78.49kB (981081 bits)
Date Submitted2017-10-05 00:00:00
Date Available2017-10-05 00:00:00
Creation Date2017-08-22 18:02:49
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-10-03 16:43:27
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

ARCTIS 3
BLUETOOTH ®
PRODUCT INFORMATION GUIDE
CONTENTS
Welcome
SteelSeries Engine
Product overview
5–6
Setup
7–8
Microphone
Bluetooth	
10
Ski goggle headband
11
Your new headset is the result of more than 15 years of
gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection.
We poured our hearts into making your new Arctis, giving
it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and
Translations
Español
12
简体中文
14
繁體中文
16
日本語
18
한국어
20
Deutsch
23
Русский
25
30
Português
32
27
Italiano
comfort and style unlike anything you’ve experienced before.
YEA
Français
Regulatory
WELCOME TO ARCTIS
35
STEELSERIES ENGINE
find help at support.steelseries.com
PACKAGE CONTENTS
SYSTEM REQUIREMENTS //
COMPATIBILITY
Headset
STEELSERIES ENGINE
PC / Mac
Main cable (1.2 m)
PS4 / Switch / Xbox One
Dual 3.5 mm extension (1.8 m)
Mobile
4-pole 3.5 mm adapter
Micro USB charging cable
Product information guide
STEELSERIES ENGINE
SOFTWARE REQUIREMENTS
Platforms *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB of free hard drive space for installation
Download SteelSeries Engine to enjoy 7.1 surround sound and
to customize your EQ and mic settings.
steelseries.com/engine
* SteelSeries 7.1 Surround available on Windows only
PRODUCT OVERVIEW
* Find accessories and replacement parts at steelseries.com
01
Ski goggle headband *
01
02
Main headset cable *
02
03
Dual 3.5 mm ‘Y’ extension cable *
03
04
4-pole 3.5 mm adapter *
04
05
Micro USB charging cable *
05
06
Breathable moisture-wicking ear cushions *
06
07
Retractable microphone
08
USB charging port
09
Power button
10
Microphone mute button
11
Volume control
12
Main cable jack
13
Headphone share jack
07
10
11
12
08
09
13
SETUP
find help at support.steelseries.com
NINTENDO
SWITCH
Chat Audio
Game Audio
04
03
Nintendo Switch Chat
04
02
02
01 Connect the main cable 02 and 4-pole
adapter 04 from the headset to the
Switch.
02 Pair the headset to your mobile device.
03 Download the Switch chat app on your
mobile device.
04 Game and chat audio will be mixed
together in the headset.
MICROPHONE
BLUETOOTH
Retractable microphone
PAIRING
Positioning
CHARGING
With headset off, press and hold the power
The power button
button
battery level:
09
for 6 seconds (power LED will blink
rapidly).
09
color indicates your
Green
100 – 50 %
On your mobile device scan for Bluetooth
Yellow
49 – 20 %
headsets and select Arctis 3 Bluetooth.
Red
19 – 10 %
Red (fast blink)
9–1%
CONTROL
To charge the headset connect the micro USB
charging cable
ANSWER/END VOICE CALL
single · press the power button
09
05
from the headset to a PC or
any USB power source.
PLAY/PAUSE MUSIC
single · press the power button
09
SKIP TRACK
top view
double · · press power button
Position the microphone
07
09
close
to the corner of your mouth with
the flat surface facing you.
front view
10
SKI GOGGLE HEADBAND
accessory headbands available at steelseries.com
Velcro
Tighten or loosen the Velcro straps on
the sides of the headband to achieve
the desired fit
ESPAÑOL
Contenido del paquete
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Auriculares
01 Cinta para el cabello con gafas de esquí *
Cable principal (1,2 m)
02 Cable principal de los auriculares *
Cable de doble extensión de 3,5 mm (1,8 m)
03 Cable de doble extensión en “Y” de 3,5 mm *
Adaptador de 3,5 mm y 4 polos
04 Adaptador de 3,5 mm y 4 polos *
Cable cargador micro USB
05 Cable cargador micro USB *
Guía de información del producto
06 Almohadillas respirables que exteriorizan
la humedad *
Requisitos del sistema // Compatibilidad
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Teléfono móvil
Install
Requisitos del software SteelSeries Engine
Direction of headband
Plataformas: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
installation
120 MB de espacio libre en el disco duro para la
instalación
07 Micrófono retráctil
08 Puerto de carga USB
09 Botón de encendido
10 Botón de silenciar el micrófono
11 Control del volumen
12 Conector del cable principal
13 Conector para compartir auriculares
* Encuentre accesorios y repuestos en
steelseries.com
* SteelSeries 7.1 Surround disponible solo en Windows
solicite ayuda en support.steelseries.com
11
12
CONFIGURACIÓN
BLUETOOTH
Chat de Nintendo Switch
Cómo aparear
01 Conecte el cable principal 02 y el adaptador de 4
polos 04 de los auriculares al Switch.
Con los auriculares apagados, presione sin soltar el
botón de encendido 09 durante 6 segundos (la luz
LED de encendido destellará rápidamente).
02 Empareje los auriculares con su dispositivo móvil.
03 Descargue la aplicación de chat de Switch en su
dispositivo móvil.
04 El audio del juego y del chat se combinarán en los
auriculares.
Audio de chat
Audio de juego
solicite ayuda en support.steelseries.com
MICRÓFONO
CINTA PARA EL CABELLO CON
GAFAS DE ESQUÍ
En su dispositivo móvil, active la búsqueda de
auriculares Bluetooh y seleccione Arctis 3 Bluetooth.
Control
Responder/Terminar llamada de voz
presione una vez el botón de encendido
09
Reproducir/Pausar música
presione una vez el botón de encendido
09
Carga
Posicionamiento
El color del botón de encendido
batería:
vista superior
vista frontal
Coloque el micrófono 07 cerca de la esquina de su
boca con la superficie plana hacia su rostro.
Verde
Amarillo
Rojo
Rojo (destello rápido)
SteelSeries Engine 软件配置要求
头戴式耳机
平台:*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
双 3.5 mm延长线 (1.8 m)
4-针 3.5 mm适配器
09
indica el nivel de
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
Para cargar los auriculares, conecte el cable cargador
micro USB 05 de los auriculares a una PC o a
cualquier fuente de energía USB.
13
包装内容
Micro USB充电线
产品信息指南
09
Cintas para cabello complementarias disponibles en
steelseries.com
简体中文
主线缆 (1.2 m)
Saltar pista
presione dos veces el botón de encendido
Micrófono retráctil
Velcro
Apriete o afloje las tiras de velcro de los laterales de la
cinta para lograr el ajuste deseado
Instalar
Instrucción para instalar la cinta para cabello
系统要求//兼容性
120 MB可用硬盘空间用于安装
* SteelSeries 7.1 Surround仅在Windows上可用
请在support.steelseries.com上寻求帮助
产品概述
01 滑雪护目镜头带 *
PC / Mac /
02 主耳机线缆 *
PS4 / Switch / Xbox One
03 双 3.5 mm ‘Y’ 形延长线 *
移动设备
04 4-针 3.5 mm 适配器 *
05 Micro USB充电线 *
06 透气吸湿耳垫 *
14
麦克风
充电
08 USB充电端口
伸缩麦克风
电源按钮 09 颜色表示您的电池电量:
09 电源按钮
定位
10 麦克风静音按钮
顶视图
11 音量控制
正面视图
绿色
黄色
红色
红色(快速闪烁)
12 主线缆插孔
将麦克风 07 定位于接近您的嘴角处,平面朝内。
13 耳机共享插孔
BLUETOOTH
* 请在steelseries.com上寻找配件和更换零件
设置
Nintendo Switch聊天
01 将耳机的主线缆 02 和4-适配器 04 连接到Switch。
02 将耳机与您的移动设备配对。
03 在移动设备上下载Switch聊天应用程序。
04 游戏和聊天音频即在耳机中混音。
聊天音频
游戏音频
请到support.steelseries.com上寻求帮助
15
滑雪护目镜头带
07 可伸缩麦克风
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
要为耳机充电,请将micro USB充电线 05 从耳机连
接到PC或任何USB电源。
魔术贴
拉紧或放松头带两侧的魔术贴,以获得理想的
松紧度
安装
头带安装方向
头带附件可在steelseries.com购买
配对
关闭耳机,按住电源按钮 09 6秒(电源指示灯即
速闪烁)。
在您的移动设备上扫描Bluetooth耳机,然后选择
Arctis 3 Bluetooth。
控制
应答/结束语音通话
单按电源按钮 09
播放/暂停音乐
单按电源按钮 09
跳过音轨
双按电源按钮 09
繁體中文
內容物
SteelSeries Engine 軟體需求
頭戴式耳機
平台:*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
主要連接線(1.2公尺)
雙3.5mm延長線(1.8公尺)
4節 3.5mm 轉接頭
Micro USB 充電線
120 MB 的硬碟空間
*SteelSeries 7.1聲道環繞音效僅能於Windows平
台使用
產品資訊指南
您可在support.steelseries.com獲得更多協助
系統需求 // 相容性
產品概覽
PC / Mac /
01 雪鏡頭帶*
PS4 / Switch / Xbox One
02 主要耳機線*
行動裝置
03 雙3.5mm Y型延長線*
16
麥克風
充電
05 Micro USB 充電線*
伸縮麥克風
電源鈕 09 會顯示電池的電量:
06 透氣吸汗的耳罩設計*
調整位置
07 伸縮麥克風
俯視圖
08 USB 充電接口
正視圖
綠色
黃色
紅色
紅色(快速閃爍)
09 電源開關
將麥克風 07 的位置調整至嘴的中央,並將平面一
側面對自己。
充電時,請將用 USB 充電線將耳機連接至電腦或
其他USB電源。
10 麥克風靜音按鈕
11 音量控制
藍芽
12 主連接線接頭
配對
13 耳機分享接頭
關閉耳機的電源,將電源開關 09 按住6秒(電源LED
燈會快速閃爍)
*可在 steelseries.com購買配件與替換品
設定
在您的行動裝置上,掃描藍芽耳機,並選擇Arctis
3 Bluetooth。
Nintendo Switch 語音
操作
01 將主要連接線 02 以及4節 3.5mm 轉接頭 04 從耳機
連接到Switch。
接/掛電話
按一下電源鈕 09
02 將耳機跟行動裝置配對。
播放/暫停音樂
按一下電源鈕 09
03 在行動裝置上下載Switch的語音聊天程式。
03 遊戲與聊天音效會在耳機中混合。
聊天音效
17
雪鏡頭帶
04 4節 3.5mm 轉接頭*
播放下一首歌曲
按兩下電源鈕 09
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
魔鬼沾
請將頭帶兩邊魔鬼沾的鬆緊度調整至適合您的鬆
緊度。
安裝
頭帶安裝方向
其他款式頭帶可於 steelseries.com 購買
日本語
パッケージの内容
SteelSeries Engine ソフトウェア要件
ヘッドセット
プラットフォーム: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
メインケーブル (1.2 m)
デュアル 3.5mm 延長ケーブル (1.8 m)
4極 3.5mm アダプタ
Micro USB 充電ケーブル
製品情報ガイド
システム要件 // 互換性
PC / Mac /
遊戲音效
PS4 / Switch / Xbox One
您可在support.steelseries.com獲得更多協助
モバイル
インストールに120 MBの空き容量が必要
* SteelSeries 7.1 Surround は Windows でのみご利
用いただけます
ご不明な点は support.steelseries.com のヘルプを
ご覧ください
製品概要
01 スキーゴーグル ヘッドバンド *
02 メインケーブル *
18
03 デュアル 3.5mm Y字型延長ケーブル
04 4極 3.5mm アダプタ *
05 Micro USB 充電ケーブル*
06 通気性モイスチャーウィッキング イヤークッ
ション *
07 リトラクタブルマイク
チャットオーディオ
ゲームオーディオ
ご不明な点は support.steelseries.com のヘルプを
ご覧ください
08 USB 充電ポート
マイク
09 電源ボタン
リトラクタブルマイク
10 マイク消音ボタン
ポジショニング
11 音量コントロール
上から見た図
12 メインケーブルジャック
正面から見た図
13 ヘッドフォン共有ジャック
マイク 07 の位置は、平らな面が口の端に来るよ
うに調節してください。
* steelseries.com でアクセサリおよび交換用の部
品をお求めいただけます
設定
Nintendo Switch チャット
01 ヘッドセットのメインケーブル 02 と4極アダ
プタ 04 を Switch に接続します。
02 ヘッドセットとモバイルデバイスをペアリン
グします。
03 ご利用のモバイルデバイスで、Switch チャッ
トのアプリをダウンロードします。
19
04 ゲームオーディオとチャットオーディオは、
ヘッドセットで一緒に聞こえます。
コントロール
音声コールに出る / 終了する
電源ボタン 09 を1度だけ押す
音楽を再生する / 停止する
電源ボタン 09 を1度だけ押す
トラックをスキップする
電源ボタン 09 を2度続けて押す
充電
充電残量は電源ボタン
緑色
黄色
赤
赤 (点滅)
09
の色で判断できます。
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
ヘッドセットを充電するには、ヘッドセットの
Micro USB 充電ケーブル 05 をPCなどのUSB電源ソ
ースに差し込みます。
スキーゴーグル ヘッドバンド
面ファスナー
ヘッドバンド両側のストラップの面ファスナーを
調整し、きつすぎず緩すぎない、丁度いい装着感
になるようにしてください。
インストール
ヘッドバンドの取り付け方法の説明です
アクセサリヘッドバンドをお求めの場合は
steelseries.com をご覧ください
BLUETOOTH
한국어
ペアリング
패키지 구성
필요 시스템 사양 // 호환 시스템
ヘッドセットの電源を切った状態で、電源ボタ
ン 09 を6秒間長押しします(電源のLEDが点滅
します)。
헤드셋
PC / Mac /
메인 케이블(1.2m)
PS4 / Switch / Xbox One
듀얼 3.5mm 확장 케이블(1.8m)
모바일
4극 3.5mm 어댑터
SteelSeries Engine 소프트웨어 필요 사용
Micro USB 충전 케이블
플랫폼: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
ご利用のモバイルデバイスで Bluetooth ヘッドセ
ットを探します。見つかったら Arctis 3 Bluetooth
を選択します。
제품 정보 가이드
20
설치를 위해 120MB의 하드 드라이브 공간 필요
* SteelSeries 7.1 Surround는 Windows만 지원
고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요
제품 개요
설치
Nintendo Switch 채팅
01 헤드셋의 메인 케이블 02 과 4극 어댑터 04 를 Switch
에 연결하세요.
01 스키 고글 헤드밴드 *
02 헤드셋을 모바일 기기와 페어링하세요.
02 메인 헤드셋 케이블 *
03 모바일 기기에 Switch 채팅 앱을 다운로드하세요.
03 듀얼 3.5mm Y형 확장 케이블 *
04 게임과 채팅 오디오가 헤드셋에서 같이
믹스됩니다.
04 4극 3.5mm 어댑터 *
05 Micro USB 충전 케이블 *
06 통기성 좋고 습기를 빨아들이는 이어 쿠션 *
채팅 오디오
게임 오디오
고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요.
07 접이식 마이크
08 USB 충전 포트
09 전원 버튼
10 마이크 음소거 버튼
11 볼륨 조절
12 메인 케이블 잭
13 헤드폰 공유 잭
마이크
접이식 마이크
BLUETOOTH
충전
페어링
전원 버튼 09 의 색깔이 배터리 충전도를 나타냅니다:
헤드셋 전원이 꺼진 채로, 6초 동안 전원 버튼 09 을
누르십시오(전원 LED 빛이 빠르게 깜박입니다).
모바일 기기에서 Bluetooth 헤드셋 찾기를 실행하고
Arctis 3 Bluetooth를 선택하십시오.
초록색
노란색
빨간색
(빠르게 깜박이는) 빨간색
제어
헤드셋을 충전하려면 Micro USB 충전 케이블 05 로
헤드셋을 PC나 아무 USB 전원과 연결시키면 됩니다.
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
음성 통화에 응답하기/끊기
전원 버튼 09 한 번 누르기
스키 고글 헤드밴드
음악 재생/중지
전원 버튼 09 한 번 누르기
벨크로
헤드셋 측면의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히
착용
트랙 건너뛰기
전원 버튼 09 두 번 누르기
장착
헤드밴드 장착 방향
보조 헤드밴드는 steelseries.com에서 구하실 수
있습니다
위치 조절
상면도
정면도
마이크 07 의 납작한 표면이 얼굴을 향하도록 입가
근처로 위치 조절하십시오.
* 보조장치와 교체용 부품은 steelseries.com에서
구할 수 있습니다
21
22
DEUTSCH
BLUETOOTH
Paketinhalt
PRODUKTÜBERSICHT
Nintendo Switch Chat
Koppelung
Headset
01 Skibrillen-Kopfbügel *
Netzkabel (1,2 m)
02 Netzkabel für das Headset *
01 Verbinde das Netzkabel 02 und den 4-poligen
Adapter 04 vom Headset mit Switch.
Drücke und halte den An-/Ausschalter 09 bei
ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang (die
Power-LED blinkt schnell).
Doppelverlängerungskabel (3,5 mm/1,8 m)
03 Y-Doppelverlängerungskabel (3,5 mm) *
4-poliger Adapter (3,5 mm)
04 4-poliger Adapter (3,5 mm) *
Micro-USB-Ladekabel
05 Micro-USB-Ladekabel *
Produktinformationen
06 Atmungsaktive und feuchtigkeitsabführende
Ohrpolster *
Systemanforderungen // Kompatibilität
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Mobilgeräte
Softwareanforderungen für die SteelSeries
Engine
Plattformen: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB freier Speicherplatz für die Installation
* SteelSeries 7.1 Surround ist nur für Windows
erhältlich
Hilfe unter support.steelseries.com
23
AUFBAU
07 Versenkbares Mikrofon
08 USB-Ladeanschluss
02 Verbinde das Headset mit deinem Mobilgerät.
03 Lade die Chat-App Switch auf dein Mobilgerät
herunter.
04 Spiel- und Chat-Audio werden im Headset nun
gemischt.
Chat-Audio
Spiel-Audio
Hilfe unter support.steelseries.com
09 An-/Ausschalter
10 Mikrofonstummschalter
11 Lautstärkeregelung
12 Netzkabel-Buchse
13 Headphone-Buchse zum Teilen
* Accessoires und Ersatzteile findest du unter
steelseries.com
MIKROFON
Suche auf deinem Mobilgerät nach BluetoothHeadsets und wähle Arctis 3 Bluetooth.
Steuerung
Anruf annehmen/beenden
Drücke einmal auf den An-/Ausschalter
09
Musik abspielen/Pause
Drücke einmal auf den An-/Ausschalter
09
Track überspringen
Drücke zweimal auf den An-/Ausschalter
Versenkbares Mikrofon
Laden
Positionierung
Die Farbe des An-/Ausschalters
Akkustand an:
Draufsicht
Frontalansicht
Positioniere das Mikrofon 07 nahe an deinem
Mundwinkel so, dass die flache Seite zu dir zeigt.
Grün
Gelb
Rot
Rot (schnelles Blinken)
09
09
zeigt dir den
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
Verbinde zum Aufladen des Headsets das MicroUSB-Ladekabel 05 des Headsets mit einem PC oder
einer anderen USB-Stromversorgung.
24
SKIBRILLEN-KOPFBÜGEL
Klettverschluss
Ziehe die Klettbänder an den Seiten des Kopfbügels
fest oder lockere sie, um eine optimale Passform zu
erreichen.
Montage
Montage-Richtung der Klettbänder
Zusatzklettbänder erhältlich unter steelseries.com
Наушники
Основной кабель (1,2 м)
Двойной удлинитель на 3,5 мм (1,8 м)
4-контактный переходник на 3,5 мм
Зарядный кабель микро-USB
Руководство по эксплуатации
Системные требования // Совместимость
ПК / Mac
Системные требования ПО SteelSeries
Engine
Платформы: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
Звук игры
07 Выдвижной микрофон
За помощью обращайтесь по адресу support.
steelseries.com
09 Кнопка включения
МИКРОФОН
10 Кнопка отключения микрофона
Выдвижной микрофон
11 Регулятор громкости
Позиционирование
12 Гнездо для основного кабеля
13 Гнездо для вторых наушников
* Аксессуары и запчасти можно купить на сайте
steelseries.com
120 МБ свободного места на жёстком диске
для установки
УСТАНОВКА
* Функция SteelSeries 7.1 Surround работает
только на ОС Windows
Чат Nintendo Switch
За помощью обращайтесь по адресу support.
steelseries.com
PS4 / Switch / Xbox One
ОБ ИЗДЕЛИИ
Мобильные устройства
01 Оголовье, как у лыжных очков *
02 Основной кабель *
03 Двойной Y-удлинитель на 3,5 мм *
04 4-контактный переходник на 3,5 мм *
25
Звук чата
06 Дышащие амбушюры из впитывающей ткани *
08 USB-порт для зарядки
РУССКИЙ
Содержимое упаковки
05 Зарядный кабель микро-USB *
01 Подключите основной кабель 02 и
4-контактный адаптер 04 от наушников к
игровой системе Switch.
02 Подключите наушники к мобильному
устройству.
03 Установите на мобильное устройство
приложение для чата Switch.
04 В наушниках будет одновременно слышен
звук игры и звук чата.
вид сверху
вид спереди
Расположите микрофон 07 возле угла рта,
плоской стороной к себе.
BLUETOOTH
Подключение
Отключите наушники и зажмите кнопку
включения 09 на 6 секунд (светодиод начнёт
быстро мигать).
Найдите наушники Bluetooth мобильным
устройством и выберите Arctis 3 Bluetooth.
Управление
Принять/закончить звонок
нажмите на кнопку включения
Играть/остановить музыку
нажмите на кнопку включения
09
один раз
09
один раз
26
Пропустить композицию
нажмите на кнопку включения
09
дважды ·
Зарядка
Цвет кнопки включения
заряда батареи:
09
зелёный
жёлтый
красный
красный (быстро мигает)
означает уровень
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
Чтобы зарядить наушники, подключите
зарядный кабель микро-USB 05 от наушников к
ПК или иному источнику энергии с портом USB.
* SteelSeries 7.1 Surround disponible uniquement pour
Windows
ЛЫЖНОЕ ОГОЛОВЬЕ НАУШНИКОВ
aide disponible à l’adresse support.steelseries.com
Липучка
С помощью липучек по бокам можно изменить
размер оголовья
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
01 Reliez le câble principal 02 et l’adaptateur 4 pôles
04 du casque à la Switch.
01 serre-tête de masque de ski*
02 Appairez le casque avec votre appareil mobile.
02 Câble principal du casque*
Присоединение
Направление присоединения наушников
03 Double rallonge 3,5 mm en Y*
03 Téléchargez l’appli de chat Switch sur votre
appareil mobile.
Дополнительные оголовья можно купить на
сайте steelseries.com
05 Câble de chargement micro-USB*
04 Adaptateur 4 pôles 3,5 mm*
06 Coussinets d’oreille en tissu respirant évacuant
l’humidité*
FRANÇAIS
07 Micro rétractable
INSTALLATION
ChatNintendo Switch
04 L’audio de jeu et du chat seront mixés dans le
casque.
Audio de chat
Audio de jeu
aide disponible à l’adresse support.steelseries.com
Contenu de l’emballage
Configuration requise // Compatibilité
08 Port de chargement USB
MICROPHONE
Casque
PC / Mac
09 Bouton marche/arrêt
Micro rétractable
Câble principal (1,2 m)
PS4 / Switch / Xbox One
10 Bouton de mise en sourdine du micro
Positionnement
Double rallonge 3,5 mm (1,8 m)
Mobile
11 Contrôle du volume
vue de dessus
12 Prise du câble principal
vue de devant
13 Prise partage casque audio
Placez le micro 07 près du coin de votre bouche avec
la surface plate vous faisant face.
Adaptateur 4 pôles 3,5 mm
Câble de chargement micro-USB
Guide d’informations produit
Configuration requise pour le
logiciel SteelSeries Engine
Plateformes : *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
* Accessoires et pièces de rechange disponibles à
l’adresse steelseries.com
120 Mo d’espace libre sur le disque dur pour
l’installation
27
28
ITALIANO
BLUETOOTH
Chargement
Appairage
La couleur du bouton marche/arrêt
niveau de la batterie :
Avec le casque éteint, maintenez le bouton marche/
arrêt 09 appuyé pendant 6 secondes (le LED
d’alimentation se mettra à clignoter rapidement).
Recherchez les casques Bluetooth sur votre appareil
mobile et sélectionnez Arctis 3 Bluetooth.
Commandes
Répondre/Mettre fin à un appel vocal
appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt
Lecture/Pause de musique
appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt
09
09
Passer au morceau suivant
appuyer deux fois sur le bouton marche/arrêt
Vert
Jaune
Rouge
Rouge (clignotement rapide)
09
indique le
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
Pour charger le casque, reliez le câble de chargement
micro-USB 05 du casque à un PC ou à n’importe
quelle source d’alimentation USB.
Contenuto del pacchetto
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Cuffie
01 Archetto stile occhiali da sci *
Cavo principale (1,2 m)
02 Cavo principale delle cuffie *
Cavo di prolunga doppio da 3,5 mm (1,8 m)
03 Cavo di prolunga a “Y” da 3,5 mm *
Adattatore da 3,5 mm 4 poli
04 Adattatore da 3,5 mm 4 poli *
Cavo micro USB per ricarica
05 Cavo micro USB per ricarica *
Guida informazioni sul prodotto
06 Cuscinetti auricolari in materiale traspirante *
SERRE-TÊTE DE MASQUE DE SKI
Requisiti di sistema // Compatibilità
07 Microfono retrattile
Velcro
Serrez ou desserrez les lanières en Velcro sur les
côtés du serre-tête pour un ajustement optimal
PC / Mac
08 Presa USB di ricarica
PS4 / Switch / Xbox One
09 Tasto Power
Dispositivo mobile
10 Pulsante microfono muto
Requisiti del software SteelSeries Engine
11 Regolazione del volume
Piattaforme: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
12 Ingresso cavo principale
09
Installation
Sens de l’installation du serre-tête
Serre-tête accessoires disponibles à l’adresse
steelseries.com
120 MB di spazio libero sul disco fisso per
l’installazione
13 Splitter per cuffie
* Puoi trovare accessori e parti di ricambio su
steelseries.com
* SteelSeries 7.1 Surround disponibile solo su
Windows
per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com
29
30
CONFIGURAZIONE
Chat Nintendo Switch
01 Collega il cavo principale
delle cuffie a Switch.
02
e l’adattatore 4 poli
04
02 Accoppia le cuffie al tuo dispositivo mobile.
03 Scarica l’app della chat di Switch sul tuo
dispositivo mobile.
04 L’audio di gioco e quello della chat verranno
elaborati nelle cuffie.
Audio chat
Audio gioco
per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com
MICROFONO
BLUETOOTH
ARCHETTO STILE OCCHIALI DA SCI
Pairing (accoppiamento)
Velcro
Stringi o allenta le cinghie di velcro sull’archetto per
ottenere la misura desiderata.
A cuffie spente, premi e mantieni premuto il tasto
Power 09 per 6 secondi (il LED dell’accensione
lampeggerà rapidamente).
Sul tuo dispositivo mobile individua le cuffie Bluetooth
e seleziona Arctis 3 Bluetooth.
Rispondi/Chiudi chiamata vocale
premi una volta il tasto Power 09
Riproduci/Interrompi musica
premi una volta il tasto Power
09
Salta brano
premi due volte il tasto Power
09
Microfono retrattile
Caricamento
Posizionamento
Il colore del tasto Power
batteria:
vista dall’alto
vista laterale
Il microfono 07 va posizionato vicino all’angolo della
bocca con la superficie piatta rivolta verso di te.
indica il livello della
Verde
Giallo
Rosso
Rosso (lampeggiamento veloce)
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
120 MB de espaço livre no disco rígido para a
instalação
Cabo principal (1,2 m)
* SteelSeries 7.1 Surround disponível somente no
Windows
Cabo extensor duplo 3,5 mm (1,8 m)
obtenha ajuda em support.steelseries.com
Adaptador de 3,5 mm de 4 hastes
Per ricaricare le cuffie collega il cavo micro USB per
la ricarica 05 dalle cuffie a un PC o a una qualunque
altra fonte di alimentazione USB.
31
Headset
Cabo de energia micro USB
Guia de Informações do produto
09
Accessori disponibili su steelseries.com
PORTUGUÊS
Conteúdo da embalagem
Comandi
Montaggio
Direzione di montaggio dell’archetto
VISÃO GERAL DO PRODUTO
01 Faixa de óculos de esqui *
02 Cabo principal do headset *
Requisitos do sistema // Compatibilidade
03 Cabo extensor duplo em “Y” de 3,5 mm *
PC / Mac
04 Adaptador de 3,5 mm de 4 hastes *
PS4 / Switch / Xbox One
05 Cabo de energia micro USB *
Dispositivo móvel
06 Almofadas de orelha respiráveis antiumidade *
Requisitos do software SteelSeries Engine
07 Microfone retrátil
Plataformas: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
08 Entrada de energia USB
09 Botão de ligar
32
visão superior
11 Controle de volume
visão frontal
12 Entrada do cabo principal
Posicione o microfone 07 perto do canto da boca,
com a superfície plana voltada para o rosto.
13 Entrada de compartilhar fone
* Encontre acessórios e peças de reposição em
steelseries.com
CONFIGURAÇÃO
Chat do Nintendo Switch
01 Conecte o cabo principal 02 e o adaptador de 4
hastes 04 do headset ao Switch.
02 Pareie o headset com seu dispositivo móvel.
03 Baixe o app de chat do Switch no dispositivo
móvel.
04 O áudio do jogo e o áudio do chat serão
combinados no headset.
Áudio do chat
Áudio do jogo
Instalação
Direção de instalação da faixa
Faixas disponíveis em steelseries.com
FAIXA DE ÓCULOS DE ESQUI
Velcro
Aperte ou solte as faixas de velcro nos lados da faixa
para chegar no ponto desejado
BLUETOOTH
Pareamento
Com o headset desligado, pressione e segure o botão
de ligar 09 por 6 segundos (o LED de energia piscará
rapidamente).
No seu dispositivo móvel, procure por headsets
Bluetooth e selecione Arctis 3 Bluetooth.
Controle
Atender/Encerrar chamada de voz
pressione uma vez o botão de ligar
09
Reproduzir/Pausar música
pressione uma vez o botão de ligar
09
Pular faixa
pressione duas vezes o botão de ligar
obtenha ajuda em support.steelseries.com
Carregamento
MICROFONE
A cor do botão de ligar
Microfone retrátil
Verde
Amarelo
Vermelho
Vermelho (piscando rápido)
Posicionamento
33
Para carregar o headset, conecte o cabo de energia
micro USB 05 do headset ao PC ou a qualquer fonte
de energia USB.
10 Botão de silenciar microfone
09
09
indica o nível da bateria:
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
9–1%
34
REGULATORY
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This
complies
IC radiation
limits setRF
forth
for an uncontrolled
environment.
This
The equipment
device has
been with
evaluated
toexposure
meet general
exposure
requirement.
The device
can
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement
limites
d’exposition
rayonnements
IC établies
pour un environnement
L'appareil
a est
eteconforme
evalue aux
pour
repondre
aux aux
exigences
generales
d'exposition
aux
non contrôlé. Cet équipement
doit être
installé
et utilisé
avecen
un condition
minimum de 20
cm de distanceportable
entre la sans
radiofrequences.
L'appareil
peut
etre
utilise
d'exposition
source
de
rayonnement
et
votre
corps.
restriction.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Increase the separation between the equipment and receiver.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cofetel notice is: (Mexico COFETEL aviso:)
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
be used in portable exposure condition without restriction.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
Radiation Exposure Statement:
This equipment
complies
FCC radiation
exposure
limits set
for an uncontrolled
environment.
This can
The
device has
been with
evaluated
to meet
general
RF forth
exposure
requirement.
The device
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
be used in portable exposure condition without restriction.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC
regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사
용할 수 있습니다
1.
2.
3.
4.
5.
상호명: SteelSeries ApS.
기기명칭: Headset
모델명: HS-00015
인증번호:MSIP-CMM-SS4-HS-00015
제조사/제조국: SteelSeries ApS./China
Industry Canada Statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
35
36
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置で
す。この装置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信
機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをしてください。
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業、科学、医療用機器のほか工場の製造ライン等で使
用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しな
い無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア
無線局が運用されていないことを確認して下さい。
2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not
place your battery pack close to any heater or hot location.
3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen
objects either.
4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
5. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical
advice immediately.
2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、
速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避の
ための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
Europe – EU Declaration of Conformity
Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0
(2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by
the Commission of the European Community.
3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な
電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下
さい。
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://
steelseries.com/
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須
忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Safety Guideline for Lithium Battery
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any
damage or hazard.
This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance
on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.
WEEE
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING
TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELECTRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS”
“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer.
1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery
polarity (+) and (-) is reversed.
37
38
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处
理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
Regions
丹麥商賽睿有現公司台灣分公司
23511 新北市中和區建一路150號16樓
+886 2 8226 3858
Asia
SteelSeries ApS. Taiwan Branch
16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist.
New Taipei City, Taiwan
+886 2 8226 3858
USA
656 W Randolph St, Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA
+1 312 258 9467
Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark
+45 702 500 75
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入
回收循环系统。
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)
Direct Current
Contact Information
亞洲
Europe
Product(產品/产品): Headset (耳機/耳机)
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
Model No. (型號/型号): HS-00015
Rated (額定值/额定值): 5V
, 500mA
Made in China 中國製造/中国制造
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
Operating Temperature: 0 to +40 ℃
有害物质
零部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
其他线材
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
39
40
learn more at steelseries.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Language                        : zh-TW
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Create Date                     : 2017:08:22 18:02:49+08:00
Modify Date                     : 2017:10:03 16:43:27+08:00
Page Count                      : 22
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Trapped                         : False
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ZHK-HS00015

Navigation menu