SteelSeries ApS HS00015 Wireless BT Headset User Manual
SteelSeries ApS Wireless BT Headset Users Manual
Users Manual
ARCTIS 3 BLUETOOTH ® PRODUCT INFORMATION GUIDE CONTENTS Welcome SteelSeries Engine Product overview 5–6 Setup 7–8 Microphone Bluetooth 10 Ski goggle headband 11 Your new headset is the result of more than 15 years of gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection. We poured our hearts into making your new Arctis, giving it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and Translations Español 12 简体中文 14 繁體中文 16 日本語 18 한국어 20 Deutsch 23 Русский 25 30 Português 32 27 Italiano comfort and style unlike anything you’ve experienced before. YEA Français Regulatory WELCOME TO ARCTIS 35 STEELSERIES ENGINE find help at support.steelseries.com PACKAGE CONTENTS SYSTEM REQUIREMENTS // COMPATIBILITY Headset STEELSERIES ENGINE PC / Mac Main cable (1.2 m) PS4 / Switch / Xbox One Dual 3.5 mm extension (1.8 m) Mobile 4-pole 3.5 mm adapter Micro USB charging cable Product information guide STEELSERIES ENGINE SOFTWARE REQUIREMENTS Platforms * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 120 MB of free hard drive space for installation Download SteelSeries Engine to enjoy 7.1 surround sound and to customize your EQ and mic settings. steelseries.com/engine * SteelSeries 7.1 Surround available on Windows only PRODUCT OVERVIEW * Find accessories and replacement parts at steelseries.com 01 Ski goggle headband * 01 02 Main headset cable * 02 03 Dual 3.5 mm ‘Y’ extension cable * 03 04 4-pole 3.5 mm adapter * 04 05 Micro USB charging cable * 05 06 Breathable moisture-wicking ear cushions * 06 07 Retractable microphone 08 USB charging port 09 Power button 10 Microphone mute button 11 Volume control 12 Main cable jack 13 Headphone share jack 07 10 11 12 08 09 13 SETUP find help at support.steelseries.com NINTENDO SWITCH Chat Audio Game Audio 04 03 Nintendo Switch Chat 04 02 02 01 Connect the main cable 02 and 4-pole adapter 04 from the headset to the Switch. 02 Pair the headset to your mobile device. 03 Download the Switch chat app on your mobile device. 04 Game and chat audio will be mixed together in the headset. MICROPHONE BLUETOOTH Retractable microphone PAIRING Positioning CHARGING With headset off, press and hold the power The power button button battery level: 09 for 6 seconds (power LED will blink rapidly). 09 color indicates your Green 100 – 50 % On your mobile device scan for Bluetooth Yellow 49 – 20 % headsets and select Arctis 3 Bluetooth. Red 19 – 10 % Red (fast blink) 9–1% CONTROL To charge the headset connect the micro USB charging cable ANSWER/END VOICE CALL single · press the power button 09 05 from the headset to a PC or any USB power source. PLAY/PAUSE MUSIC single · press the power button 09 SKIP TRACK top view double · · press power button Position the microphone 07 09 close to the corner of your mouth with the flat surface facing you. front view 10 SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.com Velcro Tighten or loosen the Velcro straps on the sides of the headband to achieve the desired fit ESPAÑOL Contenido del paquete DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Auriculares 01 Cinta para el cabello con gafas de esquí * Cable principal (1,2 m) 02 Cable principal de los auriculares * Cable de doble extensión de 3,5 mm (1,8 m) 03 Cable de doble extensión en “Y” de 3,5 mm * Adaptador de 3,5 mm y 4 polos 04 Adaptador de 3,5 mm y 4 polos * Cable cargador micro USB 05 Cable cargador micro USB * Guía de información del producto 06 Almohadillas respirables que exteriorizan la humedad * Requisitos del sistema // Compatibilidad PC / Mac PS4 / Switch / Xbox One Teléfono móvil Install Requisitos del software SteelSeries Engine Direction of headband Plataformas: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 installation 120 MB de espacio libre en el disco duro para la instalación 07 Micrófono retráctil 08 Puerto de carga USB 09 Botón de encendido 10 Botón de silenciar el micrófono 11 Control del volumen 12 Conector del cable principal 13 Conector para compartir auriculares * Encuentre accesorios y repuestos en steelseries.com * SteelSeries 7.1 Surround disponible solo en Windows solicite ayuda en support.steelseries.com 11 12 CONFIGURACIÓN BLUETOOTH Chat de Nintendo Switch Cómo aparear 01 Conecte el cable principal 02 y el adaptador de 4 polos 04 de los auriculares al Switch. Con los auriculares apagados, presione sin soltar el botón de encendido 09 durante 6 segundos (la luz LED de encendido destellará rápidamente). 02 Empareje los auriculares con su dispositivo móvil. 03 Descargue la aplicación de chat de Switch en su dispositivo móvil. 04 El audio del juego y del chat se combinarán en los auriculares. Audio de chat Audio de juego solicite ayuda en support.steelseries.com MICRÓFONO CINTA PARA EL CABELLO CON GAFAS DE ESQUÍ En su dispositivo móvil, active la búsqueda de auriculares Bluetooh y seleccione Arctis 3 Bluetooth. Control Responder/Terminar llamada de voz presione una vez el botón de encendido 09 Reproducir/Pausar música presione una vez el botón de encendido 09 Carga Posicionamiento El color del botón de encendido batería: vista superior vista frontal Coloque el micrófono 07 cerca de la esquina de su boca con la superficie plana hacia su rostro. Verde Amarillo Rojo Rojo (destello rápido) SteelSeries Engine 软件配置要求 头戴式耳机 平台:* Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 双 3.5 mm延长线 (1.8 m) 4-针 3.5 mm适配器 09 indica el nivel de 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% Para cargar los auriculares, conecte el cable cargador micro USB 05 de los auriculares a una PC o a cualquier fuente de energía USB. 13 包装内容 Micro USB充电线 产品信息指南 09 Cintas para cabello complementarias disponibles en steelseries.com 简体中文 主线缆 (1.2 m) Saltar pista presione dos veces el botón de encendido Micrófono retráctil Velcro Apriete o afloje las tiras de velcro de los laterales de la cinta para lograr el ajuste deseado Instalar Instrucción para instalar la cinta para cabello 系统要求//兼容性 120 MB可用硬盘空间用于安装 * SteelSeries 7.1 Surround仅在Windows上可用 请在support.steelseries.com上寻求帮助 产品概述 01 滑雪护目镜头带 * PC / Mac / 02 主耳机线缆 * PS4 / Switch / Xbox One 03 双 3.5 mm ‘Y’ 形延长线 * 移动设备 04 4-针 3.5 mm 适配器 * 05 Micro USB充电线 * 06 透气吸湿耳垫 * 14 麦克风 充电 08 USB充电端口 伸缩麦克风 电源按钮 09 颜色表示您的电池电量: 09 电源按钮 定位 10 麦克风静音按钮 顶视图 11 音量控制 正面视图 绿色 黄色 红色 红色(快速闪烁) 12 主线缆插孔 将麦克风 07 定位于接近您的嘴角处,平面朝内。 13 耳机共享插孔 BLUETOOTH * 请在steelseries.com上寻找配件和更换零件 设置 Nintendo Switch聊天 01 将耳机的主线缆 02 和4-适配器 04 连接到Switch。 02 将耳机与您的移动设备配对。 03 在移动设备上下载Switch聊天应用程序。 04 游戏和聊天音频即在耳机中混音。 聊天音频 游戏音频 请到support.steelseries.com上寻求帮助 15 滑雪护目镜头带 07 可伸缩麦克风 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% 要为耳机充电,请将micro USB充电线 05 从耳机连 接到PC或任何USB电源。 魔术贴 拉紧或放松头带两侧的魔术贴,以获得理想的 松紧度 安装 头带安装方向 头带附件可在steelseries.com购买 配对 关闭耳机,按住电源按钮 09 6秒(电源指示灯即 速闪烁)。 在您的移动设备上扫描Bluetooth耳机,然后选择 Arctis 3 Bluetooth。 控制 应答/结束语音通话 单按电源按钮 09 播放/暂停音乐 单按电源按钮 09 跳过音轨 双按电源按钮 09 繁體中文 內容物 SteelSeries Engine 軟體需求 頭戴式耳機 平台:* Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 主要連接線(1.2公尺) 雙3.5mm延長線(1.8公尺) 4節 3.5mm 轉接頭 Micro USB 充電線 120 MB 的硬碟空間 *SteelSeries 7.1聲道環繞音效僅能於Windows平 台使用 產品資訊指南 您可在support.steelseries.com獲得更多協助 系統需求 // 相容性 產品概覽 PC / Mac / 01 雪鏡頭帶* PS4 / Switch / Xbox One 02 主要耳機線* 行動裝置 03 雙3.5mm Y型延長線* 16 麥克風 充電 05 Micro USB 充電線* 伸縮麥克風 電源鈕 09 會顯示電池的電量: 06 透氣吸汗的耳罩設計* 調整位置 07 伸縮麥克風 俯視圖 08 USB 充電接口 正視圖 綠色 黃色 紅色 紅色(快速閃爍) 09 電源開關 將麥克風 07 的位置調整至嘴的中央,並將平面一 側面對自己。 充電時,請將用 USB 充電線將耳機連接至電腦或 其他USB電源。 10 麥克風靜音按鈕 11 音量控制 藍芽 12 主連接線接頭 配對 13 耳機分享接頭 關閉耳機的電源,將電源開關 09 按住6秒(電源LED 燈會快速閃爍) *可在 steelseries.com購買配件與替換品 設定 在您的行動裝置上,掃描藍芽耳機,並選擇Arctis 3 Bluetooth。 Nintendo Switch 語音 操作 01 將主要連接線 02 以及4節 3.5mm 轉接頭 04 從耳機 連接到Switch。 接/掛電話 按一下電源鈕 09 02 將耳機跟行動裝置配對。 播放/暫停音樂 按一下電源鈕 09 03 在行動裝置上下載Switch的語音聊天程式。 03 遊戲與聊天音效會在耳機中混合。 聊天音效 17 雪鏡頭帶 04 4節 3.5mm 轉接頭* 播放下一首歌曲 按兩下電源鈕 09 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% 魔鬼沾 請將頭帶兩邊魔鬼沾的鬆緊度調整至適合您的鬆 緊度。 安裝 頭帶安裝方向 其他款式頭帶可於 steelseries.com 購買 日本語 パッケージの内容 SteelSeries Engine ソフトウェア要件 ヘッドセット プラットフォーム: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 メインケーブル (1.2 m) デュアル 3.5mm 延長ケーブル (1.8 m) 4極 3.5mm アダプタ Micro USB 充電ケーブル 製品情報ガイド システム要件 // 互換性 PC / Mac / 遊戲音效 PS4 / Switch / Xbox One 您可在support.steelseries.com獲得更多協助 モバイル インストールに120 MBの空き容量が必要 * SteelSeries 7.1 Surround は Windows でのみご利 用いただけます ご不明な点は support.steelseries.com のヘルプを ご覧ください 製品概要 01 スキーゴーグル ヘッドバンド * 02 メインケーブル * 18 03 デュアル 3.5mm Y字型延長ケーブル 04 4極 3.5mm アダプタ * 05 Micro USB 充電ケーブル* 06 通気性モイスチャーウィッキング イヤークッ ション * 07 リトラクタブルマイク チャットオーディオ ゲームオーディオ ご不明な点は support.steelseries.com のヘルプを ご覧ください 08 USB 充電ポート マイク 09 電源ボタン リトラクタブルマイク 10 マイク消音ボタン ポジショニング 11 音量コントロール 上から見た図 12 メインケーブルジャック 正面から見た図 13 ヘッドフォン共有ジャック マイク 07 の位置は、平らな面が口の端に来るよ うに調節してください。 * steelseries.com でアクセサリおよび交換用の部 品をお求めいただけます 設定 Nintendo Switch チャット 01 ヘッドセットのメインケーブル 02 と4極アダ プタ 04 を Switch に接続します。 02 ヘッドセットとモバイルデバイスをペアリン グします。 03 ご利用のモバイルデバイスで、Switch チャッ トのアプリをダウンロードします。 19 04 ゲームオーディオとチャットオーディオは、 ヘッドセットで一緒に聞こえます。 コントロール 音声コールに出る / 終了する 電源ボタン 09 を1度だけ押す 音楽を再生する / 停止する 電源ボタン 09 を1度だけ押す トラックをスキップする 電源ボタン 09 を2度続けて押す 充電 充電残量は電源ボタン 緑色 黄色 赤 赤 (点滅) 09 の色で判断できます。 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% ヘッドセットを充電するには、ヘッドセットの Micro USB 充電ケーブル 05 をPCなどのUSB電源ソ ースに差し込みます。 スキーゴーグル ヘッドバンド 面ファスナー ヘッドバンド両側のストラップの面ファスナーを 調整し、きつすぎず緩すぎない、丁度いい装着感 になるようにしてください。 インストール ヘッドバンドの取り付け方法の説明です アクセサリヘッドバンドをお求めの場合は steelseries.com をご覧ください BLUETOOTH 한국어 ペアリング 패키지 구성 필요 시스템 사양 // 호환 시스템 ヘッドセットの電源を切った状態で、電源ボタ ン 09 を6秒間長押しします(電源のLEDが点滅 します)。 헤드셋 PC / Mac / 메인 케이블(1.2m) PS4 / Switch / Xbox One 듀얼 3.5mm 확장 케이블(1.8m) 모바일 4극 3.5mm 어댑터 SteelSeries Engine 소프트웨어 필요 사용 Micro USB 충전 케이블 플랫폼: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 ご利用のモバイルデバイスで Bluetooth ヘッドセ ットを探します。見つかったら Arctis 3 Bluetooth を選択します。 제품 정보 가이드 20 설치를 위해 120MB의 하드 드라이브 공간 필요 * SteelSeries 7.1 Surround는 Windows만 지원 고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요 제품 개요 설치 Nintendo Switch 채팅 01 헤드셋의 메인 케이블 02 과 4극 어댑터 04 를 Switch 에 연결하세요. 01 스키 고글 헤드밴드 * 02 헤드셋을 모바일 기기와 페어링하세요. 02 메인 헤드셋 케이블 * 03 모바일 기기에 Switch 채팅 앱을 다운로드하세요. 03 듀얼 3.5mm Y형 확장 케이블 * 04 게임과 채팅 오디오가 헤드셋에서 같이 믹스됩니다. 04 4극 3.5mm 어댑터 * 05 Micro USB 충전 케이블 * 06 통기성 좋고 습기를 빨아들이는 이어 쿠션 * 채팅 오디오 게임 오디오 고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요. 07 접이식 마이크 08 USB 충전 포트 09 전원 버튼 10 마이크 음소거 버튼 11 볼륨 조절 12 메인 케이블 잭 13 헤드폰 공유 잭 마이크 접이식 마이크 BLUETOOTH 충전 페어링 전원 버튼 09 의 색깔이 배터리 충전도를 나타냅니다: 헤드셋 전원이 꺼진 채로, 6초 동안 전원 버튼 09 을 누르십시오(전원 LED 빛이 빠르게 깜박입니다). 모바일 기기에서 Bluetooth 헤드셋 찾기를 실행하고 Arctis 3 Bluetooth를 선택하십시오. 초록색 노란색 빨간색 (빠르게 깜박이는) 빨간색 제어 헤드셋을 충전하려면 Micro USB 충전 케이블 05 로 헤드셋을 PC나 아무 USB 전원과 연결시키면 됩니다. 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% 음성 통화에 응답하기/끊기 전원 버튼 09 한 번 누르기 스키 고글 헤드밴드 음악 재생/중지 전원 버튼 09 한 번 누르기 벨크로 헤드셋 측면의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히 착용 트랙 건너뛰기 전원 버튼 09 두 번 누르기 장착 헤드밴드 장착 방향 보조 헤드밴드는 steelseries.com에서 구하실 수 있습니다 위치 조절 상면도 정면도 마이크 07 의 납작한 표면이 얼굴을 향하도록 입가 근처로 위치 조절하십시오. * 보조장치와 교체용 부품은 steelseries.com에서 구할 수 있습니다 21 22 DEUTSCH BLUETOOTH Paketinhalt PRODUKTÜBERSICHT Nintendo Switch Chat Koppelung Headset 01 Skibrillen-Kopfbügel * Netzkabel (1,2 m) 02 Netzkabel für das Headset * 01 Verbinde das Netzkabel 02 und den 4-poligen Adapter 04 vom Headset mit Switch. Drücke und halte den An-/Ausschalter 09 bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang (die Power-LED blinkt schnell). Doppelverlängerungskabel (3,5 mm/1,8 m) 03 Y-Doppelverlängerungskabel (3,5 mm) * 4-poliger Adapter (3,5 mm) 04 4-poliger Adapter (3,5 mm) * Micro-USB-Ladekabel 05 Micro-USB-Ladekabel * Produktinformationen 06 Atmungsaktive und feuchtigkeitsabführende Ohrpolster * Systemanforderungen // Kompatibilität PC / Mac PS4 / Switch / Xbox One Mobilgeräte Softwareanforderungen für die SteelSeries Engine Plattformen: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 120 MB freier Speicherplatz für die Installation * SteelSeries 7.1 Surround ist nur für Windows erhältlich Hilfe unter support.steelseries.com 23 AUFBAU 07 Versenkbares Mikrofon 08 USB-Ladeanschluss 02 Verbinde das Headset mit deinem Mobilgerät. 03 Lade die Chat-App Switch auf dein Mobilgerät herunter. 04 Spiel- und Chat-Audio werden im Headset nun gemischt. Chat-Audio Spiel-Audio Hilfe unter support.steelseries.com 09 An-/Ausschalter 10 Mikrofonstummschalter 11 Lautstärkeregelung 12 Netzkabel-Buchse 13 Headphone-Buchse zum Teilen * Accessoires und Ersatzteile findest du unter steelseries.com MIKROFON Suche auf deinem Mobilgerät nach BluetoothHeadsets und wähle Arctis 3 Bluetooth. Steuerung Anruf annehmen/beenden Drücke einmal auf den An-/Ausschalter 09 Musik abspielen/Pause Drücke einmal auf den An-/Ausschalter 09 Track überspringen Drücke zweimal auf den An-/Ausschalter Versenkbares Mikrofon Laden Positionierung Die Farbe des An-/Ausschalters Akkustand an: Draufsicht Frontalansicht Positioniere das Mikrofon 07 nahe an deinem Mundwinkel so, dass die flache Seite zu dir zeigt. Grün Gelb Rot Rot (schnelles Blinken) 09 09 zeigt dir den 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% Verbinde zum Aufladen des Headsets das MicroUSB-Ladekabel 05 des Headsets mit einem PC oder einer anderen USB-Stromversorgung. 24 SKIBRILLEN-KOPFBÜGEL Klettverschluss Ziehe die Klettbänder an den Seiten des Kopfbügels fest oder lockere sie, um eine optimale Passform zu erreichen. Montage Montage-Richtung der Klettbänder Zusatzklettbänder erhältlich unter steelseries.com Наушники Основной кабель (1,2 м) Двойной удлинитель на 3,5 мм (1,8 м) 4-контактный переходник на 3,5 мм Зарядный кабель микро-USB Руководство по эксплуатации Системные требования // Совместимость ПК / Mac Системные требования ПО SteelSeries Engine Платформы: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 Звук игры 07 Выдвижной микрофон За помощью обращайтесь по адресу support. steelseries.com 09 Кнопка включения МИКРОФОН 10 Кнопка отключения микрофона Выдвижной микрофон 11 Регулятор громкости Позиционирование 12 Гнездо для основного кабеля 13 Гнездо для вторых наушников * Аксессуары и запчасти можно купить на сайте steelseries.com 120 МБ свободного места на жёстком диске для установки УСТАНОВКА * Функция SteelSeries 7.1 Surround работает только на ОС Windows Чат Nintendo Switch За помощью обращайтесь по адресу support. steelseries.com PS4 / Switch / Xbox One ОБ ИЗДЕЛИИ Мобильные устройства 01 Оголовье, как у лыжных очков * 02 Основной кабель * 03 Двойной Y-удлинитель на 3,5 мм * 04 4-контактный переходник на 3,5 мм * 25 Звук чата 06 Дышащие амбушюры из впитывающей ткани * 08 USB-порт для зарядки РУССКИЙ Содержимое упаковки 05 Зарядный кабель микро-USB * 01 Подключите основной кабель 02 и 4-контактный адаптер 04 от наушников к игровой системе Switch. 02 Подключите наушники к мобильному устройству. 03 Установите на мобильное устройство приложение для чата Switch. 04 В наушниках будет одновременно слышен звук игры и звук чата. вид сверху вид спереди Расположите микрофон 07 возле угла рта, плоской стороной к себе. BLUETOOTH Подключение Отключите наушники и зажмите кнопку включения 09 на 6 секунд (светодиод начнёт быстро мигать). Найдите наушники Bluetooth мобильным устройством и выберите Arctis 3 Bluetooth. Управление Принять/закончить звонок нажмите на кнопку включения Играть/остановить музыку нажмите на кнопку включения 09 один раз 09 один раз 26 Пропустить композицию нажмите на кнопку включения 09 дважды · Зарядка Цвет кнопки включения заряда батареи: 09 зелёный жёлтый красный красный (быстро мигает) означает уровень 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% Чтобы зарядить наушники, подключите зарядный кабель микро-USB 05 от наушников к ПК или иному источнику энергии с портом USB. * SteelSeries 7.1 Surround disponible uniquement pour Windows ЛЫЖНОЕ ОГОЛОВЬЕ НАУШНИКОВ aide disponible à l’adresse support.steelseries.com Липучка С помощью липучек по бокам можно изменить размер оголовья VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 01 Reliez le câble principal 02 et l’adaptateur 4 pôles 04 du casque à la Switch. 01 serre-tête de masque de ski* 02 Appairez le casque avec votre appareil mobile. 02 Câble principal du casque* Присоединение Направление присоединения наушников 03 Double rallonge 3,5 mm en Y* 03 Téléchargez l’appli de chat Switch sur votre appareil mobile. Дополнительные оголовья можно купить на сайте steelseries.com 05 Câble de chargement micro-USB* 04 Adaptateur 4 pôles 3,5 mm* 06 Coussinets d’oreille en tissu respirant évacuant l’humidité* FRANÇAIS 07 Micro rétractable INSTALLATION ChatNintendo Switch 04 L’audio de jeu et du chat seront mixés dans le casque. Audio de chat Audio de jeu aide disponible à l’adresse support.steelseries.com Contenu de l’emballage Configuration requise // Compatibilité 08 Port de chargement USB MICROPHONE Casque PC / Mac 09 Bouton marche/arrêt Micro rétractable Câble principal (1,2 m) PS4 / Switch / Xbox One 10 Bouton de mise en sourdine du micro Positionnement Double rallonge 3,5 mm (1,8 m) Mobile 11 Contrôle du volume vue de dessus 12 Prise du câble principal vue de devant 13 Prise partage casque audio Placez le micro 07 près du coin de votre bouche avec la surface plate vous faisant face. Adaptateur 4 pôles 3,5 mm Câble de chargement micro-USB Guide d’informations produit Configuration requise pour le logiciel SteelSeries Engine Plateformes : * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 * Accessoires et pièces de rechange disponibles à l’adresse steelseries.com 120 Mo d’espace libre sur le disque dur pour l’installation 27 28 ITALIANO BLUETOOTH Chargement Appairage La couleur du bouton marche/arrêt niveau de la batterie : Avec le casque éteint, maintenez le bouton marche/ arrêt 09 appuyé pendant 6 secondes (le LED d’alimentation se mettra à clignoter rapidement). Recherchez les casques Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez Arctis 3 Bluetooth. Commandes Répondre/Mettre fin à un appel vocal appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt Lecture/Pause de musique appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt 09 09 Passer au morceau suivant appuyer deux fois sur le bouton marche/arrêt Vert Jaune Rouge Rouge (clignotement rapide) 09 indique le 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% Pour charger le casque, reliez le câble de chargement micro-USB 05 du casque à un PC ou à n’importe quelle source d’alimentation USB. Contenuto del pacchetto PANORAMICA DEL PRODOTTO Cuffie 01 Archetto stile occhiali da sci * Cavo principale (1,2 m) 02 Cavo principale delle cuffie * Cavo di prolunga doppio da 3,5 mm (1,8 m) 03 Cavo di prolunga a “Y” da 3,5 mm * Adattatore da 3,5 mm 4 poli 04 Adattatore da 3,5 mm 4 poli * Cavo micro USB per ricarica 05 Cavo micro USB per ricarica * Guida informazioni sul prodotto 06 Cuscinetti auricolari in materiale traspirante * SERRE-TÊTE DE MASQUE DE SKI Requisiti di sistema // Compatibilità 07 Microfono retrattile Velcro Serrez ou desserrez les lanières en Velcro sur les côtés du serre-tête pour un ajustement optimal PC / Mac 08 Presa USB di ricarica PS4 / Switch / Xbox One 09 Tasto Power Dispositivo mobile 10 Pulsante microfono muto Requisiti del software SteelSeries Engine 11 Regolazione del volume Piattaforme: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 12 Ingresso cavo principale 09 Installation Sens de l’installation du serre-tête Serre-tête accessoires disponibles à l’adresse steelseries.com 120 MB di spazio libero sul disco fisso per l’installazione 13 Splitter per cuffie * Puoi trovare accessori e parti di ricambio su steelseries.com * SteelSeries 7.1 Surround disponibile solo su Windows per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com 29 30 CONFIGURAZIONE Chat Nintendo Switch 01 Collega il cavo principale delle cuffie a Switch. 02 e l’adattatore 4 poli 04 02 Accoppia le cuffie al tuo dispositivo mobile. 03 Scarica l’app della chat di Switch sul tuo dispositivo mobile. 04 L’audio di gioco e quello della chat verranno elaborati nelle cuffie. Audio chat Audio gioco per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com MICROFONO BLUETOOTH ARCHETTO STILE OCCHIALI DA SCI Pairing (accoppiamento) Velcro Stringi o allenta le cinghie di velcro sull’archetto per ottenere la misura desiderata. A cuffie spente, premi e mantieni premuto il tasto Power 09 per 6 secondi (il LED dell’accensione lampeggerà rapidamente). Sul tuo dispositivo mobile individua le cuffie Bluetooth e seleziona Arctis 3 Bluetooth. Rispondi/Chiudi chiamata vocale premi una volta il tasto Power 09 Riproduci/Interrompi musica premi una volta il tasto Power 09 Salta brano premi due volte il tasto Power 09 Microfono retrattile Caricamento Posizionamento Il colore del tasto Power batteria: vista dall’alto vista laterale Il microfono 07 va posizionato vicino all’angolo della bocca con la superficie piatta rivolta verso di te. indica il livello della Verde Giallo Rosso Rosso (lampeggiamento veloce) 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% 120 MB de espaço livre no disco rígido para a instalação Cabo principal (1,2 m) * SteelSeries 7.1 Surround disponível somente no Windows Cabo extensor duplo 3,5 mm (1,8 m) obtenha ajuda em support.steelseries.com Adaptador de 3,5 mm de 4 hastes Per ricaricare le cuffie collega il cavo micro USB per la ricarica 05 dalle cuffie a un PC o a una qualunque altra fonte di alimentazione USB. 31 Headset Cabo de energia micro USB Guia de Informações do produto 09 Accessori disponibili su steelseries.com PORTUGUÊS Conteúdo da embalagem Comandi Montaggio Direzione di montaggio dell’archetto VISÃO GERAL DO PRODUTO 01 Faixa de óculos de esqui * 02 Cabo principal do headset * Requisitos do sistema // Compatibilidade 03 Cabo extensor duplo em “Y” de 3,5 mm * PC / Mac 04 Adaptador de 3,5 mm de 4 hastes * PS4 / Switch / Xbox One 05 Cabo de energia micro USB * Dispositivo móvel 06 Almofadas de orelha respiráveis antiumidade * Requisitos do software SteelSeries Engine 07 Microfone retrátil Plataformas: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11 08 Entrada de energia USB 09 Botão de ligar 32 visão superior 11 Controle de volume visão frontal 12 Entrada do cabo principal Posicione o microfone 07 perto do canto da boca, com a superfície plana voltada para o rosto. 13 Entrada de compartilhar fone * Encontre acessórios e peças de reposição em steelseries.com CONFIGURAÇÃO Chat do Nintendo Switch 01 Conecte o cabo principal 02 e o adaptador de 4 hastes 04 do headset ao Switch. 02 Pareie o headset com seu dispositivo móvel. 03 Baixe o app de chat do Switch no dispositivo móvel. 04 O áudio do jogo e o áudio do chat serão combinados no headset. Áudio do chat Áudio do jogo Instalação Direção de instalação da faixa Faixas disponíveis em steelseries.com FAIXA DE ÓCULOS DE ESQUI Velcro Aperte ou solte as faixas de velcro nos lados da faixa para chegar no ponto desejado BLUETOOTH Pareamento Com o headset desligado, pressione e segure o botão de ligar 09 por 6 segundos (o LED de energia piscará rapidamente). No seu dispositivo móvel, procure por headsets Bluetooth e selecione Arctis 3 Bluetooth. Controle Atender/Encerrar chamada de voz pressione uma vez o botão de ligar 09 Reproduzir/Pausar música pressione uma vez o botão de ligar 09 Pular faixa pressione duas vezes o botão de ligar obtenha ajuda em support.steelseries.com Carregamento MICROFONE A cor do botão de ligar Microfone retrátil Verde Amarelo Vermelho Vermelho (piscando rápido) Posicionamento 33 Para carregar o headset, conecte o cabo de energia micro USB 05 do headset ao PC ou a qualquer fonte de energia USB. 10 Botão de silenciar microfone 09 09 indica o nível da bateria: 100 – 50 % 49 – 20 % 19 – 10 % 9–1% 34 REGULATORY Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Radiation Exposure Statement: This complies IC radiation limits setRF forth for an uncontrolled environment. This The equipment device has been with evaluated toexposure meet general exposure requirement. The device can equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement limites d’exposition rayonnements IC établies pour un environnement L'appareil a est eteconforme evalue aux pour repondre aux aux exigences generales d'exposition aux non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avecen un condition minimum de 20 cm de distanceportable entre la sans radiofrequences. L'appareil peut etre utilise d'exposition source de rayonnement et votre corps. restriction. Reorient or relocate the receiving antenna. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Increase the separation between the equipment and receiver. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Cofetel notice is: (Mexico COFETEL aviso:) “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.” FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. be used in portable exposure condition without restriction. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 Radiation Exposure Statement: This equipment complies FCC radiation exposure limits set for an uncontrolled environment. This can The device has been with evaluated to meet general RF forth exposure requirement. The device equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. be used in portable exposure condition without restriction. Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only. 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사 용할 수 있습니다 1. 2. 3. 4. 5. 상호명: SteelSeries ApS. 기기명칭: Headset 모델명: HS-00015 인증번호:MSIP-CMM-SS4-HS-00015 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China Industry Canada Statement: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two 35 36 この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置で す。この装置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信 機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱 いをしてください。 この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業、科学、医療用機器のほか工場の製造ライン等で使 用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しな い無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア 無線局が運用されていないことを確認して下さい。 2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location. 3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either. 4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing. 5. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately. 2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避の ための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。 Europe – EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. 3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な 電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下 さい。 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:// steelseries.com/ 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須 忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Safety Guideline for Lithium Battery Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage or hazard. This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products. WEEE This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELECTRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS” “CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer. 1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed. 37 38 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处 理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 Regions 丹麥商賽睿有現公司台灣分公司 23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 Asia SteelSeries ApS. Taiwan Branch 16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist. New Taipei City, Taiwan +886 2 8226 3858 USA 656 W Randolph St, Suite 3E Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入 回收循环系统。 ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand) Direct Current Contact Information 亞洲 Europe Product(產品/产品): Headset (耳機/耳机) *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 Model No. (型號/型号): HS-00015 Rated (額定值/额定值): 5V , 500mA Made in China 中國製造/中国制造 根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: Operating Temperature: 0 to +40 ℃ 有害物质 零部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件 其他线材 *:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求, 但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。 39 40 learn more at steelseries.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Language : zh-TW XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Adobe PDF Library 15.0 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) Create Date : 2017:08:22 18:02:49+08:00 Modify Date : 2017:10:03 16:43:27+08:00 Page Count : 22 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) Trapped : FalseEXIF Metadata provided by EXIF.tools