Stihl Br 550 Parts List ManualsLib Makes It Easy To Find Manuals Online!

2014-12-11

: Stihl Stihl-Br-550-Parts-List-121508 stihl-br-550-parts-list-121508 stihl pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadStihl Stihl-Br-550-Parts-List- ManualsLib - Makes It Easy To Find Manuals Online!  Stihl-br-550-parts-list
Open PDF In BrowserView PDF
STIHL BR 500, 550, 600
A

Zylinder, Kurbelwanne
Cylinder, Engine pan
Cylindre, Carter inférieur

B

Ventilsteuerung
Valve timing gear
Distribution par ou commande à
soupapes

(4282)

Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces

C Schalldämpfer, Zündanlage
Muffler, Ignition system
Silencieux, Dispositif d'allumage
D Luftfilter
Air filter
Filtre à air
E

Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement

F

Vergaser C1Q-S99, C1Q-S100,
C1Q-S101
Carburetor C1Q-S99, C1Q-S100,
C1Q-S101
Carburateur C1Q-S99, C1Q-S100,
C1Q-S101

G Gebläsegehäuse, Haube
Fan housing, Shroud
Carter de turbine, Capot
H Kraftstofftank, Rückenplatte
Fuel tank, Backplate
Réservoir d'essence, Plaque dorsale
J

Faltenschlauch, Blasrohr
Pleated hose, Blower tube
Tube à soufflet, Tube de soufflage

K

Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006

2006-03

Illustration A

Zylinder, Kurbelwanne

Cylinder, Engine pan

Cylindre, Carter inférieur

5
4
11

6

1

2

3

8
8

18

7
10

9

15
14
13

13

16
17

2

452ET000 TG

12

15

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration A

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1

4282 020 1200

1

2
3
4
5
6
7

4282
4282
4282
4180
4180
4282

1800
1901
1600
3000
1700
2003

1
1
2
2
2
1

8

4282 034 3000

2

9
10
11

4282 034 1501
9463 650 1200
0000 400 7011

1
2
1

12

4282 030 0404

1

9639
4282
9022
0783

1584
2501
1370
2000

2
1
2
1
4
1

4282 007 1010

1

13
14
15
16
17
18

025
025
025
025
038
030

003
021
341
830

Zylinder, Kurbelwanne

Cylinder, Engine pan

Cylindre, Carter inférieur

Benennung

Part Name

Désignation

Zylinder mit Kolben Ø 50 mm
) 2 - 10, 17
Einlassventil
Auslassventil
Ventilfeder
Federteller
Bundschraube M5
Kolben Ø 50 mm
) 8 - 10
Verdichtungsring
Ø 50x1,2 mm
Kolbenbolzen 12x7x33
Sprengring DIN73130-C12x1
Zündkerze NGK CMR6H

Cylinder with piston Ø 50 mm
) 2 - 10, 17
Inlet valve
Exhaust valve
Valve spring
Spring retainer plate
Collar screw M5
Piston Ø 50 mm
) 8 - 10
Piston ring Ø 50x1.2 mm
Piston pin 12x7x33
Snap ring 12x1
Spark plug NGK CMR6H

Cylindre avec piston Ø 50 mm
) 2 - 10, 17
Soupape d'admission
Soupape d'échappement
Ressort de soupape
Agrafe de ressort
Vis à embase M5
Piston Ø 50 mm
) 8 - 10
Segment de piston
Ø 50x1,2 mm
Axe de piston 12x7x33
Jonc d'arrêt 12x1
Bougie NGK CMR6H

(25.2005)
Kurbelwelle
) 13, 14

(25.2005)
Crankshaft
) 13, 14

(25.2005)
Vilebrequin
) 13, 14

Rillenkugellager (D)
Zahnrad (D)
WDR DIN3760-AS15x25x5
Kurbelwanne
Schraube IS-M6x30-10.9
Dichtungsmasse Dirko HT rot
(B)
Dichtungssatz (B)
) 15

Grooved ball bearing (D)
Spur gear (D)
Oil seal 15x25x5
Engine pan
Spline screw IS-M6x30
Tube of sealant Dirko HT red
(B)
Set of gaskets (B)
) 15

Roulement rainuré à billes (D)
Pignon (D)
Bague d'étanchéité 15x25x5
Carter inférieur
Vis cylindrique IS-M6x30
Tube de pâte d'étanchéité
Dirko HT rouge (B)
Jeu de joints (B)
) 15

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

3

Illustration B

Ventilsteuerung

Valve timing gear

Distribution par ou
commande à soupapes

14
13
12

11

17

9
18

15

10

8

7

6

4
5
16
1,2

4

4

452ET015 SC

3

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration B

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Ventilsteuerung

Valve timing gear

Distribution par ou
commande à soupapes

Benennung

Part Name

Désignation

Cam wheel (2,3)
Cam wheel (1)
Pin 5x28
Cam follower
Cover
Pan head self-tapping screw
IS-D4x16
Pushrod
Rocker arm
Sleeve
Lock nut M5
Gasket
Valve cover
Sealing ring 5x9x1
Spline screw IS-M5x30
Setting gauge (B)
Tube of sealant Dirko HT red
(B)
Combination wrench
Screwdriver
Screwdriver
available in Brazil only
Set of gaskets (B)
) 11, 13, 15
Valve clearance setting kit (B)
) 11, 13, 15

Roue à came (2,3)
Roue à came (1)
Boulon 5x28
Culbuteur
Couvercle
Vis cylindrique IS-D4x16

1
2
3
4
5
6

4282
4282
4180
4282
4282
9075

030
030
038
038
038
478

1801
1802
0801
1900
1300
3016

1
1
2
2
1
4

Nockenrad (2,3)
Nockenrad (1)
Bolzen 5x28
Schlepphebel
Deckel
Schraube IS-D4x16

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

4282
4282
4180
4180
4282
4282
9636
9022
4180
0783

038
038
038
038
029
025
815
346
893
830

2600
1000
2000
2700
0500
1100
0270
1070
6400
2000

2
2
2
2
1
1
1
1
1
1

17
18
18

4237 890 3400
0000 890 2300
0000 890 2305

1
1
1

4282 007 1010

1

4282 007 1001

1

Stoßstange
Kipphebel
Hülse
Sicherungsmutter M5
Dichtung
Ventildeckel
Dichtring DIN7603-5x9x1
Schraube IS-M5x30x22-10.9
Einstelllehre (B)
Dichtungsmasse Dirko HT rot
(B)
Kombischlüssel
Schraubendreher
Schraubendreher
nur in Brasilien erhältlich
Dichtungssatz (B)
) 11, 13, 15
Satz Ventilspieleinstellung (B)
) 11, 13, 15

Poussoir de culbuteur
Culbuteur
Douille
Ecrou de sécurité M5
Joint
Couvercle de soupape
Anneau de joint 5x9x1
Vis cylindrique IS-M5x30
Calibre de réglage (B)
Tube de pâte d'étanchéité
Dirko HT rouge (B)
Clé multiple
Tournevis
Tournevis
seulement livrable au Brésil
Jeu de joints (B)
) 11, 13, 15
Jeu de pièces de réglage jeu
soupapes (B)
) 11, 13, 15

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

5

Illustration C

Schalldämpfer, Zündanlage

Muffler, Ignition system

Silencieux, Dispositif
d'allumage

16

15

9

12
12

1,2,3,4

13,14

8

17
18
19

10

18
11

5

6

6

452ET010 SC

7

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration C

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Schalldämpfer, Zündanlage

Muffler, Ignition system

Silencieux, Dispositif
d'allumage

Benennung

Part Name

Désignation

Muffler USA, CDN (1)
) 5 - 9
Muffler USA, CDN (2,3)
) 5 - 9

Silencieux USA, CDN (1)
) 5 - 9
Silencieux USA, CDN (2,3)
) 5 - 9

Muffler (1)
) 6 - 9
Muffler (2,3)
) 6 - 9
Screen
Scoop
Self-tapping screw M4x9.5
Spline screw IS-M5x18
Exhaust gasket

Silencieux (1)
) 6 - 9
Silencieux (2,3)
) 6 - 9
Grille
Chapeau
Vis taraud M4x9,5
Vis cylindrique IS-M5x18
Joint d'échappement

1

4282 140 0600

1

2

4282 140 0601

1

3

4282 140 0602

1

4

4282 140 0603

1

5
6
7
8
9

4282
4282
9039
9022
4282

9000
8100
0656
1010
0600

1
1
2
3
1

Schalldämpfer USA, CDN (1)
) 5 - 9
Schalldämpfer USA, CDN
(2,3)
) 5 - 9
Schalldämpfer (1)
) 6 - 9
Schalldämpfer (2,3)
) 6 - 9
Gitter
Hutze
Schraube DIN7500-M4x9,5
Schraube IS-M5x18-10.9
Auspuffdichtung

10

4282 400 1200

1

(25.2005)
Schwungrad

(25.2005)
Flywheel

(25.2005)
Rotor

11
12
13

0000 955 0802
4282 404 9300
4282 400 1301

1
2
1

14

4282 400 1305

1

15
16
17
18

0000
4180
4282
9075

0604
1000
2100
4136

1
1
1
2

Bundmutter M8x1
Scheibe
Zündmodul (1)
) 15, 16
Zündmodul (2,3)
) 15, 16
Schenkelfeder
Zündleitungsstecker
Steckzunge
Schraube IS-D5x20

Ecrou à embase M8x1
Rondelle
Module d'allumage (1)
) 15, 16
Module d'allumage (2,3)
) 15, 16
Ressort coudé
Contact de câble d'allumage
Languette enfichable
Vis cylindrique IS-D5x20

19

9291 021 0120
4282 007 1010

1
1

Collar nut M8x1
Washer
Ignition module (1)
) 15, 16
Ignition module (2,3)
) 15, 16
Torsion spring
Spark plug boot
Connector tag
Pan head self-tapping screw
IS-D5x20
Washer 5.3
Set of gaskets (B)
) 9

141
145
488
341
149

998
405
431
478

Scheibe DIN125-A5,3
Dichtungssatz (B)
) 9

Rondelle 5,3
Jeu de joints (B)
) 9

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

7

Illustration D

Luftfilter

Air filter

Filtre à air

21

22

1
20
19
18

26, 27

2

17
16

12
13
7, 8, 9
6

25

5

23

4
16
2

14, 15

11

3

452ET003 TG

24

10

8

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration D

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1
2

4282 087 3000
9075 478 4159

1
2

3
4
5
6
7

9771
4282
4282
1113
4282

2535
2200
2200
1805
0600

1
1
1
1
1

8

4282 120 0602

1

9

4282 120 0601

1

10
11
12

4282 182 9500
4282 141 8600
0000 930 2803

1
1
1
1

0712 923 8004

1

13
14

4114 149 1205
4282 140 2800

1
1

15

4282 140 2801

1

16
17
18
19
20
21

0000
4134
4282
9022
4282
4282

0809
7500
6900
1220
0300
1001

3
1
1
2
1
1

22
23
24
25

9022 319 1027
1130 350 6200

0000 930 2802

1
1
1
1
1

26

0000 967 3769

1

27

0000 967 3793

1

4282 007 1010

1

021
141
120
141
120

963
123
121
341
141
140

Luftfilter

Air filter

Filtre à air

Benennung

Part Name

Désignation

Luftführungshaube
Schraube IS-D5x24

Air guide shroud
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Spannschelle 30x5
Hose clamp 30x5
Krümmer
Manifold
Flansch
Flange
Hülse
Sleeve
Carburetor C1Q-S99 (1)
Vergaser C1Q-S99 (1)
) 10
) 10
Carburetor C1Q-S101 (2)
Vergaser C1Q-S101 (2)
) 10
) 10
Carburetor C1Q-S100 (3)
Vergaser C1Q-S100 (3)
) 10
) 10
Drehknopf
Choke knob
Impulsschlauch
Impulse hose
Schlauch 3,1x5,7x270 mm (D) Hose 3.1x5.7x270 mm (D)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 1 m
Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (A,B)
(A,B)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 10 m Hose 3.1x5.7 mm x 10 m
(A,B)
(A,B)
Dichtung
Gasket
Filter housing (1)
Filtergehäuse (1)
) 16, 17
) 16, 17
Filter housing (2,3)
Filtergehäuse (2,3)
) 16, 17
) 16, 17
Buchse
Bushing
Tülle
Grommet
Pralltopf
Baffle
Schraube IS-M5x48x22-10.9
Spline screw IS-M5x48
Luftfilter
Air filter
Filter cover
Filterdeckel
) 22, 26
) 22, 26
Schraube IS-M5x21
Screw IS-M5x21
Kraftstoffpumpe
Fuel pump
Schlauch 2,2x5,4x315 mm (D) Hose 2.2x5.4x315 mm (D)
Schlauch 2,2x5,4x125 mm (D) Hose 2.2x5.4x125 mm (D)
Schlauch 2,2x5,4 mm x 1 m
Hose 2.2x5.4 mm x 1 m (A,B)
(A,B)
Warnhinweis Piktogramm BR Warning pictogram BR
Warnhinweis Piktogramm BR
USA, CDN
Dichtungssatz (B)
) 13

Warning pictogram BR USA,
CDN
Set of gaskets (B)
) 13

Capot de canalisation d'air
Vis cylindrique IS-D5x24
Collier de serrage 30x5
Coude
Bride
Douille
Carburateur C1Q-S99 (1)
) 10
Carburateur C1Q-S101 (2)
) 10
Carburateur C1Q-S100 (3)
) 10
Bouton de réglage
Tuyau d'impulsions
Tuyau 3,1x5,7x270 mm (D)
Tuyau 3,1x5,7 mm x 1 m (A,B)
Tuyau 3,1x5,7 mm x 10 m
(A,B)
Joint
Boîtier de filtre (1)
) 16, 17
Boîtier de filtre (2,3)
) 16, 17
Douille
Douille
Chicane
Vis cylindrique IS-M5x48
Filtre à air
Couvercle de filtre
) 22, 26
Vis cylindrique IS-M5x21
Pompe à carburant
Tuyau 2,2x5,4x315 mm (D)
Tuyau 2,2x5,4x125 mm (D)
Tuyau 2,2x5,4 mm x 1 m (A,B)
Pictogramme d'avertissement
BR
Pictogramme d'avertissement
BR USA, CDN
Jeu de joints (B)
) 13

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

9

Illustration E

Anwerfvorrichtung

Rewind starter

10

5

4

Dispositif de lancement

8

3

9
8

14

7
6

11, 12, 13

10

452ET004 TG

1, 2

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration E

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1

4282 190 0300

1

2

4282 190 0400

1

3
4
5

1110 084 9102
1121 195 3400
1113 195 8200

1
1
1

0000 930 2203

1

4282
4119
4116
0000
1128
4282
4282
4282
9022

1
1
2
1
1
1
1
1
3

6
7
8
9
10
11
12
13
14

190
195
195
958
195
967
967
967
341

0600
0400
7200
0923
3500
1500
1502
1501
1010

Anwerfvorrichtung

Rewind starter

Dispositif de lancement

Benennung

Part Name

Désignation

Starterdeckel mit
Anwerfvorrichtung
) 1 - 13
Starterdeckel
) 3
Buchse
Griff
Anwerfseil Ø 3,5x960 mm

Starter cover with rewind
starter
) 1 - 13
Starter cover
) 3
Bushing
Starter grip
Starter rope Ø 3.5x960 mm

Anwerfseil Ø 3,5 mm x 30,5 m
(B)
Rückholfeder
Seilrolle
Klinke
Scheibe
Feder
Typenschild BR 500 (1)
Typenschild BR 550 (2)
Typenschild BR 600 (3)
Schraube IS-M5x18-10.9

Starter rope
Ø 3.5 mm x 30.5 m (B)
Rewind spring
Rope rotor
Pawl
Washer
Spring
Model plate BR 500 (1)
Model plate BR 550 (2)
Model plate BR 600 (3)
Spline screw IS-M5x18

Couvercle de lanceur avec
lanceur
) 1 - 13
Couvercle de lanceur
) 3
Douille
Poignée
Câble de lancement
Ø 3,5x960 mm
Câble de lancement
Ø 3,5 mm x 30,5 m (B)
Ressort de rappel
Poulie à câble
Cliquet
Rondelle
Ressort
Plaque matricule BR 500 (1)
Plaque matricule BR 550 (2)
Plaque matricule BR 600 (3)
Vis cylindrique IS-M5x18

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

11

Illustration F

Vergaser C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburetor C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburateur C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

9
8

13

7

11

14

6

12

26
4

5

40

3

40

37, 38, 39

25
15

22

21

1

41
24

10

16

2

23

17
18

29

26

28
43
44, 45

12

42

30 34

27
36

31

35

33
19

20

452ET009 TG

32

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration F

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Vergaser C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburetor C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburateur C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Benennung

Part Name

Désignation

Carburetor C1Q-S99 (1)
) 1 - 37, 40 - 44
Carburetor C1Q-S101 (2)
) 1 - 36, 38, 40 - 43, 45
Carburetor C1Q-S100 (3)
) 1 - 36, 39 - 43, 45
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Collar screw
Pump diaphragm
Gasket
Pump cover
) 13, 14
Ball
Idle speed adjustment screw
Pump diaphragm
Gasket
Washer
Spring
End cover
Screw
Choke shaft
Spring
E-clip
Choke knob
Choke shutter
Round head screw

Carburateur C1Q-S99 (1)
) 1 - 37, 40 - 44
Carburateur C1Q-S101 (2)
) 1 - 36, 38, 40 - 43, 45
Carburateur C1Q-S100 (3)
) 1 - 36, 39 - 43, 45
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à embase
Joint
Membrane de réglage
Couvercle
Vis à embase
Membrane de pompe
Joint
Couvercle de pompe
) 13, 14
Bille
Vis de réglage de régime de
ralenti
Membrane de pompe
Joint
Rondelle
Ressort
Couvercle
Vis
Axe de volet de démarrage
Ressort
Circlip
Bouton de réglage
Volet de démarrage
Vis à tête ronde

4282 120 0600

1

4282 120 0602

1

4282 120 0601

1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

4116
1120
1125
1120
1120
4229
4229
4282
1120
4180
4180
4180

5100
3004
5000
9200
6600
0901
4700
0800
6601
4800
0901
2600

1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1

13
14

1125 122 4200
4180 122 6200

1
1

Vergaser C1Q-S99 (1)
) 1 - 37, 40 - 44
Vergaser C1Q-S101 (2)
) 1 - 36, 38, 40 - 43, 45
Vergaser C1Q-S100 (3)
) 1 - 36, 39 - 43, 45
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
Bundschraube
Pumpenmembrane
Dichtung
Pumpendeckel
) 13, 14
Kugel
Leerlaufanschlagschraube

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

4180
4180
4180
4180
4180
4180
4282
4282
4282
4282
4282
1125

1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2

Pumpenmembrane
Dichtung
Scheibe
Feder
Abschlussdeckel
Schraube
Startwelle
Feder
Sicherungsring
Drehknopf
Startklappe
Halbrundschraube

121
122
121
121
122
129
121
121
122
121
129
120

121
129
121
122
121
122
121
122
122
182
121
122

4801
0903
8600
3001
0801
7100
3000
3000
9000
9500
2900
7403

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

13

Illustration F

Vergaser C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburetor C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburateur C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

9
8

13

7

11

14

6

12

26
4

5

40

3

40

37, 38, 39

25
15

22

21

1

41
24

10

16

2

23

17
18

29

26

28
43
44, 45

14

42

30 34

27
36

31

35

33
19

20

452ET009 TG

32

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration F

St.Zahl

Vergaser C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburetor C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Carburateur C1Q-S99,
C1Q-S100, C1Q-S101

Benennung

Part Name

Désignation

Throttle shutter
Throttle shaft with lever
Spring
Spacer sleeve
Throttle lever
Washer
Pin
E-clip
Flat head screw M3x3.5
Strainer
High speed adjustment screw
(1)
High speed adjustment screw
(2)
High speed adjustment screw
(3)
Cap
Low speed adjustment screw
Spring
Sealing ring
Pump piston (1)
Pump piston (2,3)
Set of carburetor parts (B)
) 6, 7, 10, 11, 15, 16

Papillon
Axe de papillon avec levier
Ressort
Douille d'écartement
Levier de papillon
Rondelle
Boulon
Circlip
Vis à tête plate M3x3,5
Tamis
Vis H de richesse à haut
régime (1)
Vis H de richesse à haut
régime (2)
Vis H de richesse à haut
régime (3)
Capuchon
Vis L de richesse au ralenti
Ressort
Anneau de joint
Piston de pompe (1)
Piston de pompe (2,3)
Jeu de pièces de carburateur
(B)
) 6, 7, 10, 11, 15, 16

BildNr.

Teile-Nr.

27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

4282
4282
4180
4134
4282
4137
4128
1120
9079
1120
4282

3300
7100
3000
5000
3500
8600
8901
9000
0280
7800
6700

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Drosselklappe
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Distanzhülse
Drosselhebel
Scheibe
Bolzen
Sicherungsring
Schraube M3x3,5
Sieb
Hauptstellschraube (1)

38

4282 122 6702

1

Hauptstellschraube (2)

39

4282 122 6701

1

Hauptstellschraube (3)

40
41
42
43
44
45

4229
4282
4180
4180
4282
4282
4180

2
1
1
1
1
1
1

Kappe
Leerlaufstellschraube
Feder
Dichtring
Pumpenkolben (1)
Pumpenkolben (2,3)
Satz Vergaserteile (B)
) 6, 7, 10, 11, 15, 16

121
120
122
122
121
121
121
122
319
121
122

121
122
122
122
121
121
007

2701
6800
3003
3600
5800
5801
1061

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

15

Illustration G

Gebläsegehäuse, Haube

Fan housing, Shroud

Carter de turbine, Capot

17
16
15
12,13

10,11
9
1,2

3
24

14

22

23
8
18
4
5

6
7

16

452ET014 SC

19
20,21

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration G

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Gebläsegehäuse, Haube

Fan housing, Shroud

Carter de turbine, Capot

Benennung

Part Name

Désignation

1

4282 700 4100

1

Gebläsegehäuse innen (1,2)
) 3, 4

Fan housing, inside (1,2)
) 3, 4

2

4282 700 4101

1

3
4
5
6

0000
1121
4282
4282

0900
2800
3240
7100

4
2
1
1

Gebläsegehäuse innen (3)
) 3, 4
Buchse
Anschlagpuffer
Dämmeinlage (1)
Ableiter (1)

Fan housing, inside (3)
) 3, 4
Bushing
Stop buffer
Soundproofing liner (1)
Antistatic wire (1)

Carter de turbine intérieur
(1,2)
) 3, 4
Carter de turbine intérieur (3)
) 3, 4
Douille
Butoir d'arrêt
Elément insonorisant (1)
Fil conducteur (1)

6 ✻ 4282 740 7100

1

(17.2006)
Ableiter (2)

(17.2006)
Antistatic wire (2)

(17.2006)
Fil conducteur (2)

7
8
9

4282 740 7102
4282 740 7101
9075 478 4718

1
1
4

Ableiter (2,3)
Ableiter
Schraube IS-D6x32

Fil conducteur (2,3)
Fil conducteur
Vis cylindrique IS-D6x32

10
11
12
13

4282
4282
4282
4282

3400
3403
0701
0700

1
1
1
1

Gebläserad (1,2)
Gebläserad (3)
Gebläsegehäuse außen (3)
Gebläsegehäuse außen (1,2)

Antistatic wire (2,3)
Antistatic wire
Pan head self-tapping screw
IS-D6x32
Fanwheel (1,2)
Fanwheel (3)
Fan housing, outer (3)
Fan housing, outer (1,2)

14

9074 477 4132

12

Schraube IS-P5x18

15
16
17

4282 791 3100
4282 792 2900
9074 478 4140

4
4
4

Feder
Lagerstopfen
Schraube IS-P6x25

18

4282 700 2100

1

19
20

9991 003 5087
4282 791 5902

963
791
706
740

700
700
701
701

Turbine (1,2)
Turbine (3)
Carter de turbine extérieur (3)
Carter de turbine extérieur
(1,2)
Vis cylindrique IS-P5x18

3
2

Abdeckhaube
) 19, 20
Hülse 7,5x6,8
Anschlagpuffer

Pan head self-tapping screw
IS-P5x18
Spring
Bearing plug
Pan head self-tapping screw
IS-P6x25
Shroud
) 19, 20
Sleeve 7.5x6.8
Stop buffer

Capot
) 19, 20
Douille 7,5x6,8
Butoir d'arrêt

21 ✻ 4282 791 5900

2

(17.2006)
Anschlagpuffer

(17.2006)
Stop buffer

(17.2006)
Butoir d'arrêt

22
23

4282 706 3230
9074 477 4132

1
4

Dämmeinlage (1)
Schraube IS-P5x18

Elément insonorisant (1)
Vis cylindrique IS-P5x18

24

0463 901 0148

1

Hinweisschild STIHL-4-MIX

Soundproofing liner (1)
Pan head self-tapping screw
IS-P5x18
Instruction label STIHL-4-MIX

Ressort
Bouchon de palier
Vis cylindrique IS-P6x25

Plaque indicatrice
STIHL-4-MIX

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

17

Illustration H

Kraftstofftank, Rückenplatte

Fuel tank, Backplate

Réservoir d'essence,
Plaque dorsale

17

18

14

13

15

19
15

24

2
3

8
9

4

10
5

6
7

21,22,23
19
16
1

12
11

18

452ET013 SC

20

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration H

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1

4282 350 0400

1

2

4282 350 1400

1

3
4

9645 948 7534
0000 930 2803

1
1
1

0712 923 8004

1

0000 350 3502
0000 350 5800

1
1

5
6
7

1

Kraftstofftank, Rückenplatte

Fuel tank, Backplate

Réservoir d'essence,
Plaque dorsale

Benennung

Part Name

Désignation

Kraftstofftank
) 2 - 10
Verbindungsstück
) 3
RDR A 20x2-FPM70
Schlauch 3,1x5,7x87 mm (D)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 1 m
(B)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 10 m
(B)
Saugkopf
Tanklüftung
) 7
RDR A 10x2,1 FPM 70 (D)

Fuel tank
) 2 - 10
Connector
) 3
O-ring 20x2
Hose 3.1x5.7x87 mm (D)
Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (B)

Réservoir d'essence
) 2 - 10
Pièce de raccordement
) 3
Joint torique 20x2
Tuyau 3,1x5,7x87 mm (D)
Tuyau 3,1x5,7 mm x 1 m (B)

Hose 3.1x5.7 mm x 10 m (B)

Tuyau 3,1x5,7 mm x 10 m (B)

Pickup body
Tank vent
) 7
O-ring 10x2.1 FPM 70 (D)

Crépine d'aspiration
Aération de réservoir
) 7
Joint torique 10x2,1 FPM 70
(D)
Bouchon de réservoir
) 9, 10
Joint torique 25x3,5
Corde
Vis cylindrique IS-P6x25

8

0000 350 0535

1

9
10
11

9645 948 7734
0000 350 0900
9074 478 4140

1
1
2

12
13
14
15
16

4282
4282
4282
4282
4282

1800
8000
3210
3201
8000

1
1
1
2
1

17

4282 710 9000

1

18

4282 710 9010

1

19

0000 951 1105

6

Rückenplatte
Schutzgitter
Dämmeinlage (1)
Dämmeinlage (1)
Rückenpolster
) 19
Traggurt rechts
) 19
Traggurt links
) 19
Schraube IS-P5x14

20
21
22
23
24

0000
4282
4282
4282
4282

1
1
1
1
1

Hinweisschild USA
Hinweisschild USA (1)
Hinweisschild USA (2)
Hinweisschild USA (3)
Hüftgurt (B)

701
706
706
706
790

967
967
967
967
710

3500
3500
3501
3502
9100

Tankverschluss
) 9, 10
RDR A 25x3,5-NBR70
Seil
Schraube IS-P6x25

Filler cap
) 9, 10
O­ring 25x3.5
Rope
Pan head self-tapping screw
IS-P6x25
Backplate
Fan grille
Soundproofing liner (1)
Soundproofing liner (1)
Back rest pad
) 19
Harness, right
) 19
Harness, left
) 19
Pan head self-tapping screw
IS-P5x14
Instruction label USA
Instruction label USA (1)
Instruction label USA (2)
Instruction label USA (3)
Lap belt (B)

Plaque dorsale
Grille de protection
Elément insonorisant (1)
Elément insonorisant (1)
Coussin dorsal
) 19
Harnais droit
) 19
Harnais gauche
) 19
Vis cylindrique IS-P5x14
Plaque indicatrice USA
Plaque indicatrice USA (1)
Plaque indicatrice USA (2)
Plaque indicatrice USA (3)
Ceinture (B)

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

19

Illustration J

Faltenschlauch, Blasrohr

Pleated hose, Blower tube

Tube à soufflet, Tube de
soufflage

17
8

7
12

6
5
2

11
3

4

10
16
9
4
15

1

10

14

20

452ET007 TG

13

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration J

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Faltenschlauch, Blasrohr

Pleated hose, Blower tube

Tube à soufflet, Tube de
soufflage

Benennung

Part Name

Désignation

Coude
) 2
Joint torique 86x4
Collier de serrage
Vis cylindrique IS-P6x21,5
Tube à soufflet
Collier de serrage
Anneau de glissement
Tube de soufflage
Tube de soufflage (2,3)
Anneau (1)

1

4282 700 6900

1

2
3
4

9645 945 8645
4282 708 8701
9074 478 4475

1
1
2

Krümmer
) 2
RDR A 86x4-NBR70
Schlauchschelle
Schraube IS-P6x21,5

4282
4282
4282
4282
4282
4282

6100
8700
6300
5400
3400
9300

1
1
1
1
1
1

Faltenschlauch
Schlauchschelle
Gleitring
Blasrohr
Blasrohr (2,3)
Ring (1)

Elbow
) 2
O-ring 86x4
Hose clip
Pan head self-tapping screw
IS-P6x21.5
Pleated hose
Hose clip
Slip ring
Blower tube
Blower tube (2,3)
Ring (1)

10 ✻ 4282 716 9300

1

Ring (2,3)

Ring (2,3)

Anneau (2,3)

11
12
13

4282 708 6310
4282 708 6330
4282 701 9200

1
1
1

Düse (3)
Düse (3)
Blasrohrschalldämpfer (1)

Nozzle (3)
Nozzle (3)
Blower tube silencer (1)

14
15
16
17

4282
4282
4282
4282

1
1
1
1

Dämmeinlage (1)
Düse (1,2)
Düse (1,2)
Klettband

Soundproofing liner (1)
Nozzle (1,2)
Nozzle (1,2)
Cling strip

Buse (3)
Buse (3)
Silencieux de tube de
soufflage (1)
Elément insonorisant (1)
Buse (1,2)
Buse (1,2)
Bande auto-agrippante

5
6
7
8
9
10

701
708
701
701
708
716

706
708
708
701

3220
6300
6320
9300

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

21

Illustration K

Bedienungsgriff

Control handle

Poignée de commande

2

3
4
5

1

6
8
11
7

12

9

10

6

14

22

452ET008 TG

13

BR 500, BR 550, BR 600

Illustration K

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Bedienungsgriff

Control handle

Poignée de commande

Benennung

Part Name

Désignation

4282 790 1300

1

1
2
3

4282 791 0800
4282 182 2900
9371 470 1060

1
1
1

4
5
6

4282 182 4300
4282 182 4520
9074 478 3075

1
1
6

7
8
9
10

4282
4282
4282
9131

0800
1000
2800
0950

1
1
1
1

Control handle
) 1 - 13
Handle molding, inner
Locking lever
Cylindrical pin
ISO2338-2m6x8
Nocken
Cam
Schenkelfeder
Torsion spring
Schraube IS-P4x19
Pan head self-tapping screw
IS-P4x19
Sperrhebel
Trigger interlock
Gashebel
Throttle trigger
Hebel
Lever
Gewindestift ISO4766--M5x10 Grub screw ISO4766--M5x10

11
12
13

4282 182 4500
4282 180 1100
4282 791 0801

1
1
1

Schenkelfeder
Gaszug
Griffhälfte außen

Torsion spring
Throttle cable
Handle molding, outer

14

9074 478 4475

1

Schraube IS-P6x21,5

Pan head self-tapping screw
IS-P6x21.5

182
182
182
378

Bedienungsgriff
) 1 - 13
Griffhälfte innen
Stellhebel
Stift ISO2338-2m6x8

Poignée de commande
) 1 - 13
Monture de poignée intérieure
Levier de réglage
Goupille cylindrique
ISO2338-2m6x8
Came
Ressort coudé
Vis cylindrique IS-P4x19
Levier d'arrêt
Manette des gaz
Levier
Goupille filetée
ISO4766--M5x10
Ressort coudé
Câble de commande des gaz
Monture de poignée
extérieure
Vis cylindrique IS-P6x21,5

(1)  BR 500, (2)  BR 550, (3)  BR 600

BR 500, BR 550, BR 600

23

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore

D
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Zeichenerklärung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine älterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehör
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausführungsarten

Aclaración de símbolos
= contiene núm. de ilustración
= máquinas de ejecución anterior
= sin ilustración
= sólo accesorios especiales
= ya no se suministra de fábrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecución
E
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)

G
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available

Tumač znakova
= u istom sadrži dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= više se ne isporučuje fco tvornica
= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
h
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)

F
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Légende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustré
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable départ usine
= n'est pas livrable séparément
= différentes exécutions

S
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Teckenförklaring
= ingår bild-nr
= maskiner av tidigare utförande
= ej avbildat
= endast tillbehör
= levereras inte längre från fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter

f
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Merkkien selitys
= johon sisältyvät kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisävaruste
= ei toimiteta enää tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit

I
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Leggenda
= comprendente fig. n.
= Macchine di costruzione anteriore
= non illustrato
= solo accessorio a richiesta
= non più fornibile dallo stabilimento
= non disponibile come ricambio singolo
= versioni

d
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ældre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehør
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som løs reservedel
= modelbetegnelser

N
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Tegnforklaring
= medfølger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utførelser

c
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Vysvětlivky
= obsahuje obr. č.
= stroje starší konstrukce
= není vyobrazeno
= jen zvláštní příslušenství
= ze závodu se již nedodává
= jednotliví žádný náhradní díl
= druhy provedení

H
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Jelmagyarázat
= abban tartalmazott ábra-szám
= Régebbi épitéssorozatú gépek
= Nincs ábrázolva
= Csak külön tartozék
= Gyár már nem szállítja
= nem alkatrész, egyenként
= Kivitelezési módok

n
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen

g
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Επεξήγηση συμβόλων
= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
= δεν απεικονίζεται
= μόνο προαιρετικά είδη
= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται

Explicação dos símbolos
= Incl. a fig. No.
= Máquinas de construção mais antiga
= não ilustrado
= unicamente acessórios especiais
= já não fornecível ex-fábrica
= a peça individual não é nenhuma peça de
reposição
(1,2...) = Configurações
P
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)

Objaśnienie znaków
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposażenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna część
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania

T
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

İşaret açıklaması
= İndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= Şemada yoktur
= Ekstradır
= Fabrikadan artık temin edilmez
= Ayrı verilmez
= Mevcut modellerr

p
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)

b
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Explicação dos símbolos
= inclusive fig. n.
= máquinas antigas
= não ilustrado
= somente acessórios especiais
= não mais fornecido pela fábrica
= não fornecida separadamente
= diferentes versões

W
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Legendă
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaţie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opţional
= nu se mai livrează din fabrică
= fără piesă de schimb separată
= diferite modele

Пояснения к условным обозначениям
= сюда входят номера позиций
= машины более старого типа
конструкции
(A)
= не изображено на иллюстрации
(B)
= только в виде специальных
принадлежностей
(C)
= заводом больше не выпускается
(D)
= не поставляется отдельно как
запасная деталь
(1,2...) = Виды исполнений
a
‫زومرلا حرش‬
☐
‫= ةروص مقر یلع يوتحت‬
✼
‫= ميدق زارط نم تانيکام‬
(A)
‫= ةروصم ريغ‬
(B)
‫= طقف ةصاخ تامزلتسم‬
(C)
‫= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ‬
(D)
‫= ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل‬
‫( = تازارطلا عاونا‬...2,1)
R
☐
✼



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Author                          : Provided By MANUALSLIB.COM - http://www.manualslib.com/
Create Date                     : 2014:03:19 09:15:24Z
Keywords                        : manuals, instruction manuals, user manuals, service manuals, user guides, pdf manuals, owners manuals, installation guides
Modify Date                     : 2014:12:07 13:33:51+08:00
Subject                         : Search through 700.000 manuals online & and download pdf manuals.
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Format                          : application/pdf
Creator                         : Provided By MANUALSLIB.COM - http://www.manualslib.com/
Description                     : Search through 700.000 manuals online & and download pdf manuals.
Title                           : ManualsLib - Makes it easy to find manuals online!
Creator Tool                    : pdftk 1.44 - www.pdftk.com
Metadata Date                   : 2014:12:07 13:33:51+08:00
Producer                        : itext-paulo-155 (itextpdf.sf.net-lowagie.com)
Document ID                     : uuid:fcc8c5fc-0470-384a-bc48-8342807a0322
Instance ID                     : uuid:41bcdebc-62b4-6044-88f4-f9e65529e334
Page Count                      : 24
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu