Sunco Electronic SO73 Action Camera User Manual 2

Sunco Electronic Co., Ltd Action Camera 2

Contents

User manual-2

Download: Sunco Electronic SO73 Action Camera User Manual  2
Mirror Download [FCC.gov]Sunco Electronic SO73 Action Camera User Manual  2
Document ID3078158
Application IDCCS6f9teS33DAvU47RMYZg==
Document DescriptionUser manual-2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize485.59kB (6069886 bits)
Date Submitted2016-07-27 00:00:00
Date Available2016-07-27 00:00:00
Creation Date2016-07-06 14:36:44
Producing SoftwareAdobe Acrobat Pro DC 15.7.20033
Document Lastmod2016-07-25 20:31:10
Document TitleUser manual-2
Document CreatorAdobe Acrobat Pro DC 15.7.20033
Document Author: design

Funcionamiento
1. Insertar una tarjeta Micro SD - hasta 64 GB como máximo (mínimo clase 10)
Si la tarjeta de memoria es nueva o si se ha utilizado previamente, puede que necesite formatearla antes de
su uso.
Puede realizar esta operación en el menú de configuración de la cámara, o en su ordenador.
2. Instalar y extraer la batería
• La tapa de la batería está cerrada cuando el pestillo está en posición "LOCK".
Para abrir el compartimento de la batería, mueva el pestillo a , y luego a .
• Compruebe que la batería esté correctamente instalada en el compartimento. Guíese por los símbolos +/y por cualquier indicación que esté marcada en la batería.
• Indicador de potencia de la batería:
Modo a potencia completa
Modo a potencia baja
• Extraer la batería: Abra la tapa y extraiga la batería.
Nota: Antes de usar la cámara, asegúrese de que el pestillo esté situado en posición "LOCK" para que la
batería se quede fija.
3. Cargar la batería
• Se recomienda cargar la cámara por medio de la conexión USB al portátil o al
ordenador.
• La cámara puede grabar vídeos mientras se está cargando.
• La cámara puede también cargarse cuando está apagada.
4. Encender y apagar la cámara
Para encender o apagar la cámara, mantenga apretado el botón de encendido durante 3-5 segundos.
ESPANOL
5. Cambiar de modo
Para alternar
"Encendido/Modo".
6.
Para usar l
Wifi
en su smartphone o tablet.
Pasos para establecer la
durante 2 segundos para
encende
se reiniciar
Una vez realizad
verde para
lista para emparejarse con su dispositivo inteligente.
Seleccione GoXtreme_Stage
"1234567890"
7. Grabar
) en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Pulse OK
intermitente.
ESPANOL
8. Capturar fotos
Presione brevemente el botón "Encendido/Modo" y seleccione "Modo de captura de fotografías".
El modo de captura de fotografías queda confirmado por el icono de una cámara (
superior izquierda de la pantalla. Pulse "OK" para hacer fotos.
) en la esquina
9. Ultitlizar el modo de captura múltiple
Utilice el botón "Encendido/Modo", seleccione "Modo de captura de fotografías" hasta que aparezca el
indicador del modo de captura múltiple (
Pulse "OK" para hacer fotos.
) en la esquina superior izquierda de la pantalla.
10. Almacenar y reproducir archivos
Presione el botón "Encendido/Modo" y seleccione "Modo de reproducción" –
Cuando la cámara está en modo de reproducción de vídeo, se muestra un icono
izquierda de la pantalla.
Cuando la cámara está en modo de vista previa de vídeo, se muestra un icono
en la esquina superior
en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Seleccione los archivos que desea ver o reproducir con las flechas SUBIR y BAJAR,
y utilice el botón "OK" para iniciar o parar el vídeo, o para ver las fotos.
También podrá ver y reproducir archivos si conecta su dispositivo inteligente a la cámara mediante la app
para móviles.
NOTA:
Las especificaciones originales podrán verse alteradas ocasionalmente sin previo aviso debido
a las actualizaciones y mejoras del producto.
Utilice tarjetas micro SD de hasta 64 GB, mínimo clase 10 (no incluida).
Los tiempos de grabación dependen de la resolución configurada.
Duración de la batería - en función de la configuración y de la temperatura exterior - hasta 90 min. bajo
condiciones óptimas.
ESPANOL
Audio
Stereo Mic integrado
PCM 48KHZ 16bit
2.5K (2560x1080) 30fps (21:9)
2.5K (2304x1296) 30fps (16:9)
1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9)
720p (1280x720) 120/60fps (16:9)
480p ( 848x480) 240/120fps (16:9)
Cualidad de video
Super Fine, Fine, Normal
Lapso
Apagado, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Vizualizacion fecha
Apagado, Fecha, Ora, Fecha+Ora
Apagado, Low, Medium, High
Mic Volumen
Apagado, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M
5408x3042 16 :9
14M
4960x 2790 16 :9
12M
8M
4608x 2592 16 :9
3840x 2160 16 :9
5M
3072x 1728 16 :9
4M
2688x 1512 16 :9
3M ( 2368x 1332 16 :9 )
2M
1920x1080 16:9
Sensor
4MP High Light Sensor
Chipset
Ambarella A7
Cualidad de foto
Super Fine, Fine, Normal
Apagado, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Auto-Disparador
Apagado, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Disparo continuo
3p/s, 5p/s ,10p/s
Foco
Compacto
/5cm
ESPANOL
Lente
f= 2.5mm, Lente de objetivo gran angular de 170°
Control: Programmed AE
Compensation: ±2EV (0.33 EV steps)
Exposición
EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0,
EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0
ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
Temperatura de funcionamento
-10°C ∼ 45°C
Temperatura de almacenamiento
-20°C ∼ 65°C
Humedad relativa
90% max.
Balance de blancos
Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent
Salvapantalla
Apagado, 30 Sec, 1Min, 3Min, 5Min
Desconexión automática
Apagado, 3Min, 5Min, 10Min
Frecuencia de la fuente óptica
50HZ/60HZ
Almacenamiento
Micro SD de hasta 64GB clase 10 o superior
Batería
1050mAh
Dimensiones
61x42x32.5mm
Peso
74g
Prerrequisitos del sistema
Minimum Pentium 4 3.2GHz
Windows XP (Service Pack 2) o posterior
Minimum 1GB System RAM
Minimum 256MB RAM Video Card
USB port
1024x768 pixels, 32-bit Color Display
ESPANOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Easypix declara por la presente que el producto GoXtreme Stage es conforme a todos los requisitos esenciales
de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede descargar aquí:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf
Para ayuda técnica, por favor visite nuestro área de soporte en www.easypix.eu.
Only EU
DUTCH
Waarschuwing
1.
Neem altijd de juiste stappen om uw camera te beschermen tegen vallen, schokken of stoten.
2.
Zorg ervoor om een geschikte afstand te bewaren tot voorwerpen met sterke magnetische
interferentie, zoals elektrische machines, ten einde sterke radiogolven te vermijden die het product
kunnen beschadigen en het geluid of de beeldkwaliteit beïnvloeden.
3.
Stel het product nooit direct bloot aan hoge temperaturen en langdurig sterk zonlicht.
4.
Wij bevelen het gebruik van hoge kwaliteit, klasse 10 of hoger, MicroSD-kaarten aan voor
het beste resultaat.
5.
Vermijd, om potentiële datafouten te voorkomen, om uw MicroSD-kaart in de buurt
van sterk magnetische voorwerpen te plaatsen.
6.
In het onwaarschijnlijke geval van oververhitting, ongewenste rook of een onaangename
geur uit het apparaat, haal het meteen uit het stopcontact om gevaarlijke brand te voorkomen.
7.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen tijdens het opladen.
8.
Bewaar het apparaat op een koele, droge en stofvrije plaats.
9.
Het product mag alleen opgeladen worden via de USB-poort van een laptop of computer.
10. Opnametijden zijn afhankelijk van de resolutie.
11. Levensduur van de batterij – afhankelijk van de instellingen en de buitentemperatuur - tot 90 min.
onder optimale omstandigheden.
12. Nadat een max. video-opnametijd van 29 minuten is bereikt, zal de camera automatisch
stoppen. Hij kan alleen handmatig opnieuw worden gestart.
DUTCH
GoXtreme Stage 2.5k
Elke prestatie is een unieke ervaring, gemaakt om vastgelegd en gedeeld te worden
met bandleden, vrienden, familie…de wereld..!
De GoXtreme ‘Stage’ is een compacte, draagbare video en stilstaand beeld camera met klassevolle kenmerken,
inclusief video-opnamen in prachtige 2.5k ultrahoge definitie tot 30 beeldjes per seconde of Volledige HD (tot
60fps) en stilstaand beeld resolutie tot 16MP.
The 170º ultrabrede gezichtshoek zorgt ervoor dat uw volledige fase vastgelegd wordt terwijl de ingebouwde
tweevoudige microfoons uw prestatie registreren in volledige stereo, net zoals u het hoort.
Het ingebouwde LCD-scherm en de verschillende accessoires, inclusief recht uit de verpakking, staan u toe het
perfecte beeld op te stellen, u onbeperkte montage-opties biedend om uw beste prestaties vast te leggen vanuit
elke hoek terwijl de ingebouwde WiFi u de vrijheid geeft op volledige afstandsbediening van uw camera.
Gebruik, eens uw prestatie vastgelegd werd, eenvoudigweg de WiFi-functie van de camera om uw video's naar
uw smartphone of tablet te downloaden en dadelijk uw talent te delen.
Kenmerken
•
•
•
•
•
•
•
•
Ingebouwd volledig kleur 2.0”/5 cm display
Tweevoudige ingebouwde microfoons voor stereo-opname
Ondersteuning van externe microfoons, wanneer gebruikt met 2,5 mm tot 3,5 mm mic-in adaptor
Ambarella A7LS75 chipset
Video-opname formaten: 2.5K, 1080P, 720P, WVGA
170º ultra brede-hoeklens
Tot 16 MP fotoresolutie
Ingebouwde WiFi om te downloaden, opgenomen beelden en foto's
om te bekijken en delen en camera op afstand bedienen
• HDMI-output
• Ondersteunt Micro SD (niet inbegrepen) tot maximaal 64 GB (klasse10 minimaal aanbevolen)
DUTCH
Camera
OK/WiFi
Microfoons
Vermogen/Modus
Micro USB Slot
Micro SD Card Slot
WiFi-Indicator
HDMI
Externe Mic
Luidspreker
Bedieningsindicator
Lens
OK/WiFi
Op
Oplaadindicator
Neer
Bedieningsindicator
Scherm
DUTCH
Batterij
Bijkomende
opnamestatusindicator
Batterijklep
Batterijklepslot
¼ moer
Bediening
1. Voer een Micro SD Card in - tot maximaal 64GB (klasse10 minimaal)
Wanneer uw geheugenkaart nieuw is of voordien gebruikt werd, moet deze wellicht vóór gebruik geformatteerd
worden.
Deze bediening kan uitgevoerd worden in het instellingenmenu van de camera of op uw computer.
2. Batterij installeren en verwijderen
• De batterijdeur is gesloten wanneer de slotpal in de ”GESLOTEN” positie staat.
Duw, om het batterijcompartiment te openen, de slotpal naar , en dan naar
• Zorg ervoor dat de batterij correct geïnstalleerd werd in het batterijcompartiment zoals aangeduid door de +/symbolen en mogelijke indicatoren, aangeduid op de batterij.
• Indicator batterijvermogen:
Volledig vermogen-modus
Laag vermogen-modus
• De batterij verwijderen: Open de batterijdop en neem de batterij er uit.
Opmerking: Gelieve de slotpal naar de positie van “GESLOTEN” te duwen om ervoor te zorgen dat de batterij
beveiligd is vóór het gebruik van het toestel
3. Batterij Opladen
• Het wordt aanbevolen dat de camera opgeladen wordt via de USB-verbinding op uw laptop of desktop.
• De camera kan video opnemen tijdens het opladen.
• De camera zal ook opladen wanneer uitgeschakeld.
4. Uw camera in- en uitschakelen
Druk de vermogenstoets in gedurende 3-5 seconden om de camera in- en uit te schakelen.
5. Modus schakeling
Schakel tussen video opnemen, foto nemen, playback, menu door “Vermogen/Modus” toets te drukken.
6. WiFi
Gelieve, om de WiFi-functie voor afstandsbediening van uw camera te gebruiken of om opgenomen video en
beelden te downloaden en bekijken, de “GoAction” app op uw smartphone of tablet PC te installeren.
Deze app is beschikbaar in de iOS App Store en Google Play store.
DUTCH
Verbindingsstappen:
-toets in gedurende 2 seconden om de WiFi-functie in te
schakelen.
(Het WiFi-icoon zal bovenaan rechts van het scherm getoond worden).
Na het inschakelen van de WiFi-functie zal de camera gereset worden.
Wanneer de WiFi-activering voltooid is (ong. 5 sec.), zal de WiFi-icoon weergegeven worden als icoon in
groene kleur om te bevestigen dat de camera nu klaar is om gekoppeld te worden aan uw smarttoestel.
-instellingenscherm op uw smart-toestel om naar de camera te zoeken
in
-toestel de verbinding bevestigd heeft, open de
uw camera getoond zal worden.
app waar een live weergave van
7. Video-opname
-opnamemodus te selecteren.
Video-opnamemodus wordt bevestigd door een video-opname icoon (
Druk op OK op met opnemen te starten
-opname stopt.
), bovenaan links in het scherm.
n.
8. Foto nemen
Fotomodus wordt bevestigd door een camera-icoon (
) in de linkerbovenhoek van het weergavescherm.
9. Burstmethode
wordt weergegeven bovenaan links van het scherm.
10. Bestandopslag & Playback
Voor video playback wordt een
icoon getoond bovenaan links in het scherm.
Voor video preview-modus wordt een
getoond bovenaan links van het beeld.
-indicator (
DUTCH
Selecteer bestanden om te bekijken of spelen via de OP- en NEER-toetsen,
dan video spelen en stoppen of uw foto's bekijken door de ‘OK’-toets in te drukken.
U kan uw bestanden ook bekijken en spelen wanneer verbonden met uw camera via de mobiele app.
OPMERKING:
De originele specificatie kan soms variëren zonder voorafgaandelijke mededeling vanwege product upgrading
en updating.
Gelieve Micro SD cards tot 64GB te gebruiken, minimaal Klasse10 (niet inbegrepen).
Opnametijden zijn afhankelijk van resolutie-instellingen.
Batterijlevensduur - afhankelijk van instellingen en buitentemperatuur - tot 90 min. onder optimale
omstandigheden.
DUTCH
Audio
Ingebouwd Stereo Mic
PCM 48KHZ 16bit
2.5K (2560x1080) 30fps (21:9)
2.5K (2304x1296) 30fps (16:9)
Videoresolutie
1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9)
720p (1280x720) 120/60fps (16:9)
480p ( 848x480) 240/120fps (16:9)
Videokwaliteit
Super Fine, Fine, Normal
Tijdspanne Opname
Uit, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Datumstempel
Uit, Datum, Tijd, Dt_Tijd
Bewegingsdetectie
Uit, Low, Medium, High
Mic Volume
Fotoresolutie
Uit, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M
5408x3042 16 :9
14M
4960x 2790 16 :9
12M
8M
4608x 2592 16 :9
3840x 2160 16 :9
5M
3072x 1728 16 :9
4M
2688x 1512 16 :9
3M ( 2368x 1332 16 :9 )
2M
1920x1080 16:9
Sensor
4MP High Light Sensor
Chipset
Ambarella A7
Fotokwaliteit
Super Fine, Fine, Normal
Self-timer
Uit, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Auto-Opnamemodus
Uit, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Serie
3p/s, 5p/s, 10p/s
Scherm (LCD)
Focus
cm
Fixed
DUTCH
Lens
f= 2.5mm, 170° groothoek lens
Control: Programmed AE
Compensation: ±2EV (0.33 EV steps)
Belichtung
EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0,
EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0
ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
Temperatuur voor gebruik
-10°C ∼ 45°C
Bewaartemperatuur
-20°C ∼ 65°C
Relatieve vochtigheid
90% max.
Wit-balans
Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent
Screensaver
Uit, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min
Auto Stroom Uit
Uit, 3Min, 5Min, 10Min
Frequentie van de optische bron
50HZ/60HZ
Opslag
MicroSD tot to 64GB Klasse 10 of hoger
Batterij
1,050mAh
Afmetingen
61x42x32.5mm
Gewicht
74g
Besturingssysteem
Minimum Pentium 4 3.2GHz
Windows XP (Service pack 2) of hager
Minimum 1GB System RAM
Minimum 256MB RAM Video Card
USB port
1024x768 pixels, 32-bit Color Display
DUTCH
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Easypix verklaart hierbij dat het product GoXtreme Stage conform alle essentiële vereisten van Richtlijn
1999/5/EC is. De verklaring van conformiteit kan hier gedownload worden:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf
Voor technische hulp bezoek onze supportafdeling op www.easypix.eu.
Only EU
PORTUGUES
Aviso
1.
Tome sempre as medidas adequadas para proteger a sua câmara de quedas, choques ou impactos.
2.
Assegure que é mantida uma distância adequada de quaisquer objetos com forte interferência
magnética tais como máquinas elétricas para evitar fortes ondas de rádio que podem ser prejudiciais
para o produto e afetar a qualidade de som e imagem.
3.
Nunca exponha o produto diretamente a altas temperaturas e luz solar forte prolongada.
4.
Recomendamos o uso do cartão Micro SD de classe 10 de alta qualidade ou superior para obter os
melhores resultados.
5.
Para evitar a possibilidade de erro de dados, evite colocar o seu cartão Micro SD perto de objetos
magnéticos fortes.
6.
No caso improvável de sobreaquecimento, fumo ou cheiro desagradável indesejados no dispositivo,
desligue-o imediatamente da tomada para evitar um incêndio perigoso.
7.
Mantenha o dispositivo fora do alcance das crianças durante o carregamento.
8.
Guarde o dispositivo num local fresco e seco e livre de pó.
9.
O produto só deve ser carregado através do computador portátil ou porta USB do computador.
10. Os tempos de gravação dependem da resolução.
11. Tempo de vida útil da bateria - dependendo das configurações e temperatura exterior
- até 90 min sob condições ideais.
12. Depois de atingir um tempo de gravação de vídeo máximo de 29 minutos, a câmara irá parar
automaticamente. Só pode ser reiniciada manualmente.
PORTUGUES
GoXtreme Stage 2.5k
Cada performance é uma experiência única para ser capturada e partilhada com companheiros de
banda, amigos, familiares…o mundo..!
A GoXtreme ‘Stage’ é uma câmara de vídeo e imagens fixas compacta e portátil com recursos líderes da sua
classe incluindo gravação de vídeo numa deslumbrante ultra alta definição de 2.5k até 30 fotogramas por
segundo ou Full HD (até 60fps) e uma resolução de imagens fixas até 16MP.
O ângulo de visualização ultra amplo de 170º garante que toda a sua cena (stage) é capturada enquanto os
microfones duplos incorporados gravam a sua performance em full stereo exatamente como ouve.
O ecrã LCD incorporado e vários acessórios incluídos mal os retire da caixa permitem-lhe configurar a
visualização perfeita, dando-lhe opções de montagem ilimitadas para capturar as suas melhores performances
a partir de qualquer ângulo enquanto o WiFi incorporado lhe dá a liberdade de controlo remoto completo da sua
câmara.
Assim que a sua performance for capturada, utilize simplesmente a função WiFi da câmara para fazer download
dos seus vídeos para o smartphone ou tablet e partilhar instantaneamente o seu talento.
Características
• Monitor de 2.0”/5 cm incorporado com todas as cores
• Microfones duplos incorporados para a gravação estéreo
• Suporte de microfones externos quando usada com adaptador de microfone de 2,5mm a 3,5 mm
• Ambarella A7LS75 chipset
• Formatos de gravação de vídeo: 2.5K, 1080P, 720P, ecrã WVGA
• Objetiva de ângulo ultra amplo de 170º
• Resolução fotográfica de até 16MP
• WiFi incorporado para fazer download, exibir e partilhar imagens e fotos
gravadas e controlar a câmara remotamente
• Saída HDMI
• Suporta Micro SD (não incluído) até 64GB no máximo (classe10 mínimo recomendado)
PORTUGUES
Câmara
OK/WiFi
Microfones
Energia/Modo
Entrada de Micro USB
Indicador WiFi
Entrada de cartão Micro SD
HDMI
Microfone externo
Altifalante
Indicador de funcionamento
Objetiva
OK/WiFi
Cima
Indicador de carregamento
Baixo
Indicador de funcionamento
Ecrã
PORTUGUES
Bateria
Indicador de estado de
gravação adicional
Tampa da bateria
Fecho da tampa da bateria
¼ rosca
Funcionamento
1. Insira um cartão Micro SD - até 64 GB no máximo (classe10 mínimo)
Se o cartão de memória for novo ou tiver sido usado anteriormente pode necessitar de ser formatado antes de
usar.
Esta operação pode ser executada no menu de definições da câmara ou no seu computador.
2. Instalar e remover a bateria
• A porta da bateria está fechada quando o trinco estiver na posição "FECHADA".
Para abrir o compartimento da bateria, empurre o trinco para , e depois para
• Verifique se a bateria está corretamente instalada dentro do compartimento da bateria conforme indicado
pelos símbolos +/- e quaisquer indicadores marcados na bateria.
• Indicador de carga da bateria:
Modo de carga total
Modo de baixa carga
• Remover a bateria: Abra a tampa da bateria e retire a bateria.
Nota: Empurre o trinco para a posição de ”FECHADO” para garantir que a bateria está segura antes de usar
o dispositivo
3. Carregamento da bateria
• É recomendável que a câmara seja carregada usando a ligação USB no seu
computador portátil ou computador de secretária.
• A câmara pode gravar vídeo durante o carregamento.
• A câmara irá também carregar quando estiver desligada.
4. Ligar e desligar a câmara
Prima e mantenha premido o botão de energia durante 3 a 5 segundos para ligar/desligar a câmara.
PORTUGUES
5. Alternar de modo
6. WiFi
u para fazer download e
GoAction
PC.
inteligente.
GoAction
Prima rapidame
) no canto superior
Prima OK para começar a gravar
PORTUGUES
8. Captura de fotos
Prima rapidamente “Energia/Modo” para selecionar o “Modo de captura de fotos”,
O modo de fotos é confirmado por um ícone da câmara (
Prima “OK” para tirar fotos.
) no canto superior esquerdo do ecrã.
9. Modo de disparo contínuo
Utilizando o botão ‘Energia/Modo’, selecione o “Modo de captura de fotos” até o indicador do modo de
disparo contínuo (
) ser exibido no canto superior esquerdo do ecrã.
Prima “OK” para tirar fotos.
10. Armazenamento de ficheiros e reprodução
Utilizando o botão ‘Energia/Modo’, selecione “Modo de reprodução” –
Para a reprodução de vídeo, um ícone
é exibido no canto superior esquerdo do ecrã.
Para o modo de previsão de vídeo, um ícone
é exibido no canto superior esquerdo do ecrã.
Selecione os ficheiros a visualizar ou reproduzir utilizando as setas PARA CIMA e PARA BAIXO, em
seguida reproduza e pare um vídeo ou veja as suas fotos pressionando o botão “OK”.
Pode também visualizar e reproduzir os seus ficheiros quando estiver ligado à sua câmara através da aplicação
móvel.
NOTA:
A especificação original pode variar de vez em quando sem notificação prévia devido à atualização dos
produtos.
Utilize cartões Micro SD de até 64 GB, Classe mínima10 (não incluído).
Os tempos de gravação são dependentes das definições de resolução.
Tempo de vida útil da bateria - dependendo das definições e temperatura exterior - até 90 min sob condições
ideais.
PORTUGUES
Stereo Mic integrar
Audio
PCM 48KHZ 16bit
2.5K (2560x1080) 30fps (21:9)
2.5K (2304x1296) 30fps (16:9)
1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9)
720p (1280x720) 120/60fps (16:9)
480p ( 848x480) 240/120fps (16:9)
Qualidade de video
Super Fine, Fine, Normal
Registo de intervalo de tempo
Off, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Off, Data, Hora, Dt_Hora
e movimento
Mic Volume
Off, Low, Medium, High
Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M
5408x3042 16 :9
14M
4960x 2790 16 :9
12M
8M
4608x 2592 16 :9
3840x 2160 16 :9
5M
3072x 1728 16 :9
4M
2688x 1512 16 :9
3M ( 2368x 1332 16 :9 )
2M
1920x1080 16:9
Sensor
4MP High Light Sensor
Chipset
Ambarella A7
Qualidade de fotografias
Super Fine, Fine, Normal
Temporizador
Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Sequence
3p/s, 5p/s, 10p/s
Fokus
Fixo
/5cm
PORTUGUES
Lentes
f= 2.5mm, Lente de ângulo amplo 170°
Control: Programmed AE
Compensation: ±2EV (0.33 EV steps)
Exposição
EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0,
EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0
ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
Temperatura operação
-10°C ∼ 45°C
Temperatura de armazenamento
-20°C ∼ 65°C
Humidade do ar
90% max.
Equilíbrio de branco
Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent
Screensaver
Off, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min
Desligamento automático
Off, 3Min, 5Min, 10Min
Frequência da fonte ótica
50HZ/60HZ
Armazenamento
Micro SD até 64GB Classe 10 ou superior
Bateria
1050mAh
Dimensões
61x42x32.5mm
Peso
74g
Sistema operativo (OS)
Minimum Pentium 4 3.2GHz
Windows XP (Service pack 2) ou superior
Minimum 1GB System RAM
Minimum 256MB RAM Video Card
USB port
1024x768 pixels, 32-bit Color Display
PORTUGUES
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Easypix declara que o produto GoXtreme Stage está em conformidade com todos os requisitos essenciais da
Diretiva 1999/5/CE. A declaração de conformidade pode ser descarregada aqui:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf
Para obter ajuda técnica, visite a nossa área de suporte em www.easypix.eu.
Only EU
POLSKI
Wskazania
1.
Należy uważać, aby nie narazić kamery na upadki, mocne wstrząsy lub uderzenia.
2.
Należy upewnić się, że zachowana została odpowiednia odległość od przedmiotów, które są źródłem
silnych zakłóceń magnetycznych, takich jak urządzenia elektryczne, aby zapobiec powstawaniu
silnych fal radiowych, które mogą uszkodzić produkt i mieć wpływ na jakość dźwięku lub obrazu.
3.
Nigdy nie wystawiać produktu na bezpośrednie działanie wysokich temperatur i dłuższą ekspozycję
na silne światło słoneczne.
4.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy korzystanie z karta Micro SD wysokiej jakości,
minimum klasy 10 lub wyższej.
5.
Aby uniknąć potencjalnego błędu danych, nie należy pozostawiać karty Micro SD blisko przedmiotów
wytwarzających silne pole magnetyczne.
6.
Jeżeli, co nie jest wysoce prawdopodobne, dojdzie do przegrzania, z urządzenia zacznie wydobywać
się dym lub nieprzyjemny zapach, należy je natychmiast odłączyć od źródła zasilania, aby zapobiec
ryzyku wystąpienia pożaru.
7.
W trakcie ładowania urządzenie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
8.
Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym oraz wolnym od kurzu miejscu.
9.
Kamerę należy ładować tylko za pośrednictwem portu USB laptopa lub komputera.
10. Czasy nagrań są zależne od ustawień rozdzielczości.
11. Czas działania baterii jest zależny od ustawień oraz temperatury zewnętrznej i wynosi do 90 min.
w warunkach optymalnego użytkowania.
12. Po osiągnięciu maksymalnego czasu nagrywania 29 minut, kamera automatycznie zatrzyma
nagrywanie. Należy ją ręcznie zrestartować.
POLSKI
GoXtreme Stage 2.5k
GoXtreme Stage to kompaktowa, przenośna kamera wideo oraz aparat fotograficzny z wiodącymi w swojej
klasie funkcjami, takimi jak nagrywanie wideo w wysokiej rozdzielczości 2,5k z szybkością do 30 klatek na
sekundę lub Full HD (do 60 klatek na sekundę) oraz rozdzielczości zdjęć do 16 Mpx.
170-stopniowy, ultraszeroki kąt widzenia zapewnia, że cała sceneria zostaje uchwycona, a dwa wbudowane
mikrofony zapisują wydarzenie w pełnym stereo, tak jak je słyszysz!
Wyświetlacz LCD oraz dodatkowe akcesoria znajdujące się w urządzeniu pozwalają na idealne ujęcie oraz
nieograniczone możliwości montażu, aby uchwycić scenę z każdego kąta, a wbudowane WiFi pozwala na w
pełni zdalne sterowanie kamerą.
Gdy scena jest już uchwycona, wystarczy skorzystać z funkcji WiFi, aby przesłać film na smartfon lub tablet i
natychmiast pochwalić się swoim talentem.
Główne cechy	
  
•
•
•
•
•
•
•
•
Wbudowany kolorowy 2,0”/5cm wyświetlacz
Dwa wbudowane mikrofony do stereofonicznego nagrywania
Obsługa mikrofonów zewnętrznych z wtyczkami 2,5 mm i 3,5 mm
Chipset Ambarella A7LS75
Formaty nagrywania filmów: 2,5K, 1080P, 720P, WVGA
170° soczewki szerokokątne
Rozdzielczość zdjęć do 16 Mpx
Wbudowane WiFi do zapisywania, przeglądania i udostępniania nagranych
obrazów oraz sterowania kamerą
• Wyjście HDMI
• Obsługa kart microSD (brak w zestawie) do 64 GB (zalecana minimum klasa 10)
POLSKI
Kamera
OK/WiFi
Mikrofony
Zasilanie/Tryb
Kontrolka WiFi
Gniazdo micro USB
Gniazdo kart micro SD
Obiektyw
HDMI
Mikrofon zewnętrzny
Kontrolka działania
Głośnik
Obiektyw
OK/WiFi
Do góry
Kontrolka ładowania
Do dołu
Kontrolka działania
Ekran
Bateria
Dodatkowa kontrolka stanu
nagrywania
Pokrywa baterii
Zamek pokrywy baterii
Nakrętka ¼
POLSKI
Działanie
1. Wkładanie karty microSD – maks. 64 GB (min. klasa 10)
Jeśli karta pamięci jest nowa lub była wcześniej używana, należy ją przed użyciem sformatować.
Może to zostać przeprowadzone z poziomu menu ustawień kamery lub z komputera.
2. Instalacja oraz wyjmowanie baterii
• Pokrywa baterii jest zablokowana, gdy zatrzask blokujący znajduje się w pozycji „LOCK”.
Aby otworzyć komorę baterii, należy przesunąć zatrzask blokujący w kierunku , a następnie w kierunku
• Sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo zamontowana w komorze baterii, jak wskazują symbole +/- oraz
inne symbole znajdujące się na baterii.
• Kontrolka naładowania baterii:
Pełne naładowanie baterii
Niski poziom naładowania
• Wyjmowanie baterii: Otworzyć pokrywę baterii i wyjąć baterię.
Uwaga: Przesunąć zatrzask blokujący w pozycję „LOCK”, aby zabezpieczyć baterię przed użyciem
urządzenia.
3. Ładowanie baterii
• Zaleca się ładowanie baterii przy użyciu złącza USB z laptopa lub komputera
stacjonarnego.
• Kamera może nagrywać filmy podczas ładowania.
• Kamera może być także ładowana przy wyłączonym zasilaniu.
4. Włączanie i wyłączanie kamery
Nacisnąć i przytrzymać włącznik zasilania przez 3 do 5 sekund, aż nastąpi jej włączenie/wyłączenie.
POLSKI
5. Prze czanie trybu dzia ania
Prze czanie pomi dzy trybem wideo, zdj
6. Po czenie bezprzewodowe
Aby skorzysta z WiFi w celu zdalnego sterowania kamer lub przes ania lub obejrzenia nagranego
filmu lub zdj , nale y zainstalowa aplikacj GoAction
Aplikacj mo na pobra z iOS App Store lub Google Play.
Po czenie:
w czeniu kamery nacisn przycisk WiFi przez 2 sekundy w celu w czenia funkcji WiFi.
roku ekranu zostanie wy wietlona ikona WiFi.)
Po w czeniu funkcji WiFi kamera zostanie zresetowana.
Gdy uruchamianie WiFi zostanie zako czone (ok. 5 sek.), zostanie wy wietlona zielona ikona WiFi
potwierdzaj ca, e kamera jest gotowa do powi zania z urz dzeniem przeno nym.
ekran ustawie WiFi na urz dzeniu przeno nym w celu odszukania kamery
Wybra
z dost pnych sieci bezprzewodowych i wpisa has o
dzenie potwierdzi po czenie, otworzy aplikacj
na przekaz na ywo z kamery.
7. Nagrywanie wideo
Nacisn
tryb nagrywania.
Tryb nagrywania jest potwierdzany przez ikon nagrywania wideo (
Nacisn OK, aby rozpocz nagrywanie zostanie ono potwierdzone migaj c ikon
W celu zatrzymania nagrywania nale y nacisn
8. Wykonywanie zdj
Nacisn
Tryb wykonywania zdj jest potwierdzany przez ikon (
Aby wykona zdj cie, nale y nacisn
ekranu.
ekranu.
POLSKI
9. Tryb seryjny
Za pomocą przycisku „Zasilanie/Tryb” wybrać tryb „Wykonywanie zdjęć” dopóki w górnym lewym rogu
ekranu nie pojawi się wskaźnik trybu seryjnego wykonywania zdjęć. (
Aby wykonać zdjęcie, należy nacisnąć „OK”.
10. Przechowywanie i odtwarzanie plików
Za pomocą przycisku „Zasilanie/Tryb” wybrać tryb „Odtwarzanie” –
Zostanie wyświetlona ikona
w lewym górnym rogu ekranu.
W trybie przeglądania wideo będzie wyświetlany symbol
w lewym górnym rogu ekranu .
Wybrać pliki do przejrzenia lub odtwarzania za pomocą strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ,
a następnie odtwarzać lub zatrzymywać film lub zdjęcia naciskając przycisk „OK”.
Pliki można także przeglądać lub odtwarzać przez aplikację mobilną.
UWAGA:
Ze względu na ulepszanie i aktualizowanie produktu oryginalna specyfikacja może
czasem ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Prosimy o korzystanie z kart microSD o pojemności do 64GB i minimalnej klasie 10 (nie zawarte w zestawie).
Czasy nagrywania są zależne od ustawionej rozdzielczości.
Czas działania baterii jest zależny od ustawień oraz temperatury zewnętrznej i w optymalnych warunkach
wynosi do 90 min.
POLSKI
Wbudowany mikrofon stereo
Audio
PCM 48KHZ 16bit
2.5K (2560x1080) 30fps (21:9)
2.5K (2304x1296) 30fps (16:9)
Rozdzielczo
wideo
1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9)
720p (1280x720) 120/60fps (16:9)
480p ( 848x480) 240/120fps (16:9)
Jako
wideo
Doskona a, Bardzo dobra, Normalna
Nagrywanie w tempie przyspieszonym
Off, 1 Sek., 2 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek.
Datownik
Off, Data, Czas, Dt_Czas
Detekcja ruchu
G o no
mikrofonu
Rozdzielczo
zdj
Off, Niskie, Medium, Wysokie
Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M
5408x3042 16 :9
14M
4960x 2790 16 :9
12M
8M
4608x 2592 16 :9
3840x 2160 16 :9
5M
3072x 1728 16 :9
4M
2688x 1512 16 :9
3M ( 2368x 1332 16 :9 )
2M
1920x1080 16:9
Sensor
4MP High Light Sensor
Chip
Ambarella A7
Jako
zdj
Samowyzwalacz
Doskona a, Bardzo dobra, Normalna
Off, 3 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek.
Automatyczny tryb zdj
Off, 3 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 60 Sek.
Zdj cia seryjne
3p/s, 5p/s, 10p/s
Wy wietlacz (LCD)
Fokus
cm
Sta y
POLSKI
Obiektyw
f= 2.5mm, obiektyw szerokokątny 170°
Control: Programmed AE
Compensation: ±2EV (0.33 EV steps)
Naświetlenie
EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0,
EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0
ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
Temperatura obsługi
-10°C ∼ 45°C
Temperatura przechowywania
-20°C ∼ 65°C
Względna wilgotność powietrza
90% max.
Balans bieli
Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent
Wygaszacz ekranu
Off, 30 Sek., 1 Min, 3 Min, 5 Min
Automatyczne wyłączanie zasilania
Off, 3 Min, 5 Min, 10 Min
Częstotliwość źródła optycznego
50HZ/60HZ
Przechowywanie danych
Karta Micro SD o maksymalnej pojemności do 64GB i klasie 10 lub powyżej
Bateria
1050 mAh
Wymiary
61x42x32.5mm
Waga
74g
System operacyjny
Minimum Pentium 4 3.2GHz
Windows XP (Service Pack 2) lub nowszy
Minimum 1GB System RAM
Minimum 256MB RAM Video Card
USB port
1024x768 pixels, 32-bit Color Display
  
POLSKI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Easypix deklaruje, że produkt GoXtreme Stage jest zgodny z wszystkimi wymogami Dyrektywy 1999/5/EC.
Deklarację zgodności można pobrać z: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf
Aby uzyskać pomoc techniczną, prosimy odwiedzić nasz dział pomocy na www.easypix.eu.
Only EU
  
SVENSK
Varning
1.
Ta alltid lämpliga åtgärder för att skydda kameran från fall, stötar eller slag.
2.
Se till att ett lämpligt avstånd alltid finns mellan alla föremål med starka magnetiska störningar, såsom
elektriska maskiner, för att undvika starka radiovågor som kan skada produkten och påverka ljudet
eller bildkvalitén.
3.
Utsätt aldrig produkten för direkta höga temperaturer och långvarigt starkt solljus.
4.
Vi rekommenderar att använda högkvalitativa Mikro-SD-kort, klass 10 eller senare, för bästa resultat.
5.
För att undvika potentiella datafel, placera inte ditt Mikro-SD-kort nära starka magnetiska föremål.
6.
Vid osannolika fall av överhettning, oönskad rök eller obehaglig lukt från enheten, koppla omedelbart
bort den från eluttaget för att undvika farlig brand.
7.
Håll enheten borta från barn vid laddning.
8.
Förvara enheten på en kall, torr och dammfri plats.
9.
Produkten ska endast laddas via USB-porten på en laptop eller dator.
10. Inspelningstiden beror på upplösningen.
11. Batterilivslängd - beroende på inställningar och utomhustemperatur - upp till 90 min.
under optimala förhållanden.
12. När den maximala videoinspelningstiden på 29 minuter har uppnåtts stoppas kameran
automatisk. Den kan endast startas om manuellt.
SVENSK
GoXtreme Stage 2.5k
  
Varje föreställning är en unik upplevelse att fånga och dela med
med bandmedlemmar, vänner, familj ... och världen … !
  
GoXtreme "Stage" är en kompakt, bärbar video- och stillbildskamera med branschledande funktioner, inklusive
videoinspelning i otrolig ultrahög 2,5k upplösning med upp till 24 bilder per sekund med fullständig HD (upp till
60 fps) och stillbildsupplösning på upp till 16MP.
Den 170º ultra-breda visningsvinkeln säkerställer att hela scenen fångas och de inbyggda dubbla mikrofonerna
spelar in ditt uppträdande med full stereo, precis som det ljudet som du hör.
Den inbyggda LCD-skärmen och ytterligare medföljande tillbehör gör det möjligt att ställa in den perfekta vyn
och ger dig obegränsat med monteringsalternativ för att fånga ditt bästa uppträdande från varje vinkel, samtidigt
som den inbyggda WiFi ger dig fjärrstyrd kontroll över kameran.
När ditt framträdande har fångats är det enkelt att använda kamerans WiFi-funktion för att ladda ned dina videor
till din smartphone eller surfplatta och direkt dela din talang.
Funktioner	
  
• Inbyggd 2.0”/5 cm stor fullfärgsskärm	
  
• Dubbla inbyggda mikrofoner för stereoinspelning	
  
• Support av externa mikrofoner när de används med 2,5 mm till 3,5 mm mikrofoningångsadaptrar	
  
• Ambarella A7LS75 chipset	
  
• Videoinspelningsformat: 2,5K, 1080P, 720P, WVGA 	
  
• 170º gradig ultrabred lins	
  
• Fotoupplösning upp till 16MP	
  
• Inbyggd WiFi för att ladda ned, se och dela bilder och foton samt kontrollera kameran genom fjärrstyrning	
  
• HDMI-utgång	
  
• Stödjer Mikro-SD (medföljer ej) upp till maximalt 64GB (minst klass 10 rekommenderas)
  
SVENSK
Kamera
OK/WiFi
Mikrofoner
Ström/Läge
Mikro-USB-ingång
HDMI
WiFi-indikator
Mikro-SD-kort-ingång
Högtalare
Extern mikrofon
Användarindikator
Lins
OK/WiFi
Upp
Laddningsindikator
Ner
Användarindikator
Skärm
Batteri
Extra indikator för
inspelningsstatus
Batterilucka
Lås för batterilucka
¼ mutter
SVENSK
Användning
1. Sätt i ett mikro-SD-kort - maximalt 64GB (minst klass 10)
Om ditt minneskort är nytt eller använts tidigare kan det behövas formateras innan det används.
Detta kan utföras i kamerans inställningsmeny eller på din dator.
2. Sätta i och ta ur batteri.
• Batteriluckan är låst när låshaken är i läget "LOCK".
Öppna batterifacket genom att skjuta låshaken till
och sedan till
• Se till att batteriet satts in ordentligt i batterifacket som indikeras med symbolerna +/- och andra indikatorer
som markerats på batteriet.
• Batteriindikator
Fullt batteriläge
Lågt batteriläge
• Ta ur batteriet: Öppna batteriluckan och ta ur batteriet.
Observera: Skjut låshaken till läget "LOCK" för att se till att batteriet sitter säkert innan apparaten används
3. Batteriladdning
•Det rekommenderas att kameran laddas med hjälp av USB-anslutningen från
din bärbara eller stationära dator.
• Kameran kan spela in video under laddning.
• Kameran laddas också när den är avstängd.
4. Slå på och av kameran
Tryck och håll inne strömknappen i 3 - 5 sekunder för att slå av/på kameran.
5. Växla läge
Växla mellan menyn videoinspelning, fotografering och uppspelning genom att trycka på knappen
"Power/Mode".
SVENSK
6. WiFi
eller dator.
Anslutningssteg:
kameran
tryck
(WiFi-ikonen visas
WiFi-knappen i 2 sekunder
ll h ger
WiFi-funktionen.
rmen).
Kamera
r WiFi-funktionen slagits av.
kan kopplas ihop med din smarta enhet.
WiFi-
nu
din smarta enhet
efter kameran
"1234567890"
GoAction
visar en live-vy.
7. Spela in video
Power/Mode
visas.
blinkar
OK om du vill stoppa inspelningen.
8. Ta foto
Tryck snabbt
"Power/Mode"
upp till
OK
att ta foton.
SVENSK
9. Serietagningsläge
Använd knappen ‘Power/Mode’, välj “Läget ta foto” tills lägesindikatorn för serietagning (
upp till vänster på skärmen.
Tryck på “OK” för att ta foton.
) visas längst
10. Fillagring och uppspelning
Använd knappen "Power/Mode" och välj “Uppspelningsläge” –
För videouppspelning visas en
-ikon längst upp till vänster på skärmen.
För läget videogranskning visas en
- ikon längst upp till vänster på skärmen.
Välj filer att visa eller spela upp genom att använda pilarna UPP och NED,
spela eller stoppa sedan video eller visning av foton genom att trycka på knappen “OK”.
Du kan även visa och spela upp dina filer när du är ansluten till kameran via mobilappen.
OBS:
Originalspecifikationen kan till och från variera utan att detta meddelas i förväg på grund av att produkten
uppgraderas och uppdateras.
Använd Mikro-SD-kort upp till 64GB, minimum klass 10 (medföljer ej).
Inspelningstiden beror på upplösningsinställningarna.
Batterilivslängd - beroende på inställningar och utomhustemperatur - upp till 90 min. under optimala
förhållanden.
SVENSK
Audio
Stereo Mic integrerad
PCM 48KHZ 16bit
2.5K (2560x1080) 30fps (21:9)
2.5K (2304x1296) 30fps (16:9)
1080p (1920x1080)
30fps (16:9)
720p (1280x720) 120/60fps (16:9)
480p ( 848x480) 240/120fps (16:9)
Videokvalitet
Super Fine, Fine, Normal
Off, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Off, Date, Time, Dt_Tm
Off, Low, Medium, High
Mic Volym
Off, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M
5408x3042 16 :9
14M
4960x 2790 16 :9
12M
8M
4608x 2592 16 :9
3840x 2160 16 :9
5M
3072x 1728 16 :9
4M
2688x 1512 16 :9
3M ( 2368x 1332 16 :9 )
2M
Sensor
1920x1080 16:9
4MP High Light Sensor
Chipset
Ambarella A7
Fotokvalitet
Super Fine, Fine, Normal
Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Off, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
Serie
3p/s, 5p/s, 10p/s
Fokus
Fixed
cm
SVENSK
Lins
f= 2.5mm, lins med bred vinkel 170°
Control: Programmed AE
Compensation: ±2EV (0.33 EV steps)
Exponering
EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0,
EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0
ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
Temperatur för drift
-10°C ∼ 45°C
Temperatur för lagring
-20°C ∼ 65°C
Relativ fuktighet
90% max.
Vitbalans
Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent
Screensaver
Off, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min
Automatisk avstängning
Off, 3Min, 5Min, 10Min
Frekvens av optisk källa
50HZ/60HZ
Förvaring
Mikro-SD upp till 64GB klass 10 eller senare
Batteri
1050mAh
Mått
61x42x32.5mm
Vikt
74g
Operativsystem
Minimum Pentium 4 3.2GHz
Windows XP (Service pack 2) eller senare
Minimum 1GB System RAM
Minimum 256MB RAM Video Card
USB port
1024x768 pixels, 32-bit Color Display
SVENSK
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Easypix deklarerar härmed att produkten GoXtreme Stage är i överensstämmelse med alla väsentliga krav i
direktivet 1999/5/EG. Denna försäkran om överensstämmelse kan laddas ned här:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf
För teknisk hjälp, besök vårt supportområde på www.easypix.eu.
Only EU
FCC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Author                          : design
Create Date                     : 2016:07:06 14:36:44+08:00
Modify Date                     : 2016:07:25 20:31:10+08:00
Title                           : 
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Metadata Date                   : 2016:07:25 20:31:10+08:00
Creator Tool                    : Adobe Acrobat Pro DC 15.7.20033
Format                          : application/pdf
Creator                         : design
Document ID                     : uuid:fa397e9e-6915-4b66-b3e3-fc64c2c9493e
Instance ID                     : uuid:f7b80909-e781-476f-90a6-329e35f7d0ea
Producer                        : Adobe Acrobat Pro DC 15.7.20033
Page Count                      : 47
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AI5B-SO73

Navigation menu