Sunway NT 10000 BP13370_NT_10000_englisch User Manual To The 526bcc00 50ae 412a A8ce F5dc750dc0e2

User Manual: Sunway NT 10000 to the manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 82

200
MANUAL
User Manual for
Sunways Solar Inverter NT 10000
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 1
SOLAR
INVERTERS
User Manual for
Sunways Solar Inverter NT 10000
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 2
R
S
Table of contents
1.0 General Information
1.1 Safety Instructions
1.2 Sunways Solar Inverter
NT 10000
2.0 Installation Instructions
2.1 Safety Instructions
2.2 Basic Settings
2.3 Installation
General Safety Instructions
Opening the Device
Scope of Delivery
Integrating the Solar Inverter
in the PV System
Structure of NT 10000
Protection Concept
Electrical Safety
Mechanical Safety
Cleaning Instructions
Setting the Fixed Voltage Level
Country Settings
Installation Site Requirements
Mechanical Installation
Electrical Connection and Cable Entry
Grid Connection
Connecting the PV Generator
Communication Interfaces
91
92
93
94
96
98
101
101
102
103
104
107
108
108
109
112
115
87
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 3
2.4 Commissioning the Solar Inverter
2.5 Dismantling the Solar Inverter
3.0 Operating Instructions
3.1 Operating the Display
3.2 Configuration of the Solar Inverter
3.3 3.3 Internal Data Memory
3.4 Sunways Monitor 2.0 Software
3.5 Sunways Portal and Sunways
Communicator
Connecting the Alarm Relay
Connecting the Insolation and
Temperature Sensor
Starting-Up and Shutting-Down the
Solar Inverter
General Information
Menu Guide
Navigating with the Arrow Keys
Setting Values
Menu Navigation Diagram
Setting the RS485 address
Setting the Date / Time
Setting the Display Language
Setting the LCD Contrast
Setting the Total Yield
General Information
General Information
General Information
118
120
122
123
125
125
125
126
128
128
128
128
128
129
130
131
88
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 4
Modem Link
Interface Cables
Interface Transformer
Linking and Interconnecting Possibilities
Errors 001 to 036
Error, Causes and Remedies
Safety Instruction and Installation
Designation and Description
Solar Inverter NT 10000
EU Low Voltage Directive 73/23/EEC
EMC Directive 89/336/EEC, Including Changes
91/263/EEC
Safety Clearance / Certificate of Compliance
(VDEW 4th edition 2001)
Duration of Guarantee, Conditions,
Exclusion of Liability
Rights, Registered Trademarks
3.6 Communication Link
3.7 Error Display
3.8 Error Diagnosis
4.0 Appendix
4.2 Tyco Solarlok Connectors
4.2 List of Special Terms and
Abbreviations
4.3 Technical Data NT 10000
4.4 Conformity and Safety
Declarations
4.5 Terms and Conditions of
Guarantee
4.6 General Exclusion of Liability
131
132
132
133
139
144
154
156
158
160
161
162
163
165
89
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 5
1.0 General information
90
Thank you for having chosen a Sunways
Solar Inverter NT 10000! You have acquired
a high-quality product with unique features
and a top efficiency level. This Solar Inverter
is designed in accordance with the proven
HERIC®topology and therefore guarantees
you a maximum energy yield.
The Solar Inverter is equipped with three
independent energy units which transform
the energy of three separately connected
PV generators into grid-compatible AC
power and inject it in three phases. Thanks
to the MPP multitracking process, PV gene-
rators with various ratings can be connected
to the same Solar Inverter with the
NT 10000.
In this user manual, you will find explana-
tions on how to use the Sunways Solar
Inverter NT 10000. It includes information
on installation, commissioning, the functio-
ning method, and system monitoring.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 6
General Safety Instructions
All safety instructions contained in this
section as well as in the entire user manu-
al must be observed to ensure the safety
of the user. The described product may
not be operated if any mechanical or elec-
trical component is defect.
Prior to commissioning the PV system, we
strongly recommend reading and observing
the manual and the instructions carefully!
Non-compliance may lead to serious con-
sequences such as damage to the device,
damage to other assets, personal injury, or
fatal accidents.
The Solar Inverter may only be installed
by a trained and qualified electrician.
It must be approved by the power supply
company in charge. In the chapter
headings, the due steps are additionally
marked by the adjacent symbol.
1.1 Safety Instructions
The user manual contains safety instruc-
tions. They are marked by a triangle with
an exclamation mark.
!
91
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 7
Opening the Device
Prior to opening the housing, always
disconnect the device from the grid and
the PV generator.
After having been disconnected from the
PV generator, there is still lethal voltage
inside the device and at the PV generator
hubs for approximately five minutes. It
takes that long for the energy-storing
capacitors to fully discharge.
After having disconnected the device
from the grid and the PV generator, wait
at least five minutes before opening the
device.
!
92
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 8
1.2 Sunways Solar Inverter NT 10000
Scope of Delivery
· Sunways Solar Inverter NT 10000
· assembly frame
· user manual, setup, guarantee card,
CD ROM with software
· 3 pairs of Tyco Solarlok connectors
Checking the Consignment
Prior to shipment, our products are chec-
ked to make sure they are in a perfect con-
dition. They are carefully packaged in recy-
clable materials. Nevertheless, damage may
occur during transportation which is nor-
mally the fault of the forwarding company.
Please check the delivered Solar Inverter
carefully!
Should you notice any damage to the
packaging or to the Solar Inverter, please
notify the forwarding company immedi-
ately. If required, your specialist dealer will
be glad to support you. If a damage report
is needed, it must be filed with the forwar-
ding company no later than seven days
after receipt of the consignment.
93
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 9
Integrating the Solar Inverter
in the PV System
Rating of the PV Generator
The technical data of the selected PV
generator must be compatible with the
specification of the Solar Inverter (see
Technical Data). An incompatible rating
may reduce the yield or destroy the
device. The rating program Sunways NT
Sundim can help you select the correct PV
generator rating. You will find Sunways
NT Sundim on the enclosed CD ROM or
on our homepage www.sunways.de.
Prior to planning your system, please take
the following considerations into account:
· Mind the orientation of the modules.
In Central Europe, you will gain a maxi-
mum yield if the module has a horizon-
tal angle of 30° and the PV generator
field points directly towards the south.
· The warmer the module gets, the smal-
ler the output of the cells will be.
Therefore, make sure your PV generator
has sufficient back ventilation when you
install it.
· Check your PV generator for contami-
nation approximately every three years.
Contamination mostly occurs on the
lower edge of the module; it forms a
veil that is not even washed off by
heavy rain. A loss of yield can be pre-
vented by cleaning the modules with a
wet cloth or a brush.
· Make sure none of the modules or solar
cells of your system are in the shade.
That may lead to a significant loss of
yield.
· The NT 10000 has three internal energy
units that are supplied by three inde-
pendent PV generators. The NT 10000 is
based on the «MPP multitracking» prin-
ciple; i. e. each inlet has its own MPP
controller.
94
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 10
Standard Components of a PV System
Depending on the recommendations of
your PV planner, your PV system is made
up of the following components:
PC
(3)
INVERTER
PV
PV
(1)
(2)
(4)
(1) PV generator switch
(2) Insolation sensor with
integrated temperature
probe
(3) Grid fuse
(4) Power meter
GRID
The PV generator switch is designed as a
DC switch-disconnector and is made for
disconnecting the PV generator from the
Solar Inverter.
Rating: at least 900 V, 16 A
Since the NT 10000 is supplied by three
independent PV generators, the DC main
switches must also be independently of
each other. It can be designed as a packet-
type switch, for example.
Standard components of the PV system
95
PV
(1)
(1)
Grid connection:
The NT 10000 is connected to the grid in
three phases. Each phase is internally con-
trolled and monitored independently of
the others.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 11
Structure of NT 10000 The Solar Inverter NT 10000 is made up of
three energy units that are controlled
independently of each other. Each energy
unit has its own DC inlet.
Energy Unit
Energy unit 1
Energy unit 2
Energy unit 3
DC Inlet
DC inlet 1
DC inlet 2
DC inlet 3
Control Circuit Board
Control circuit board 1
Control circuit board 2
Control circuit board 3
AC Grid Connection
Phase L1
Phase L2
Phase L3
The following illustration shows the con-
nection of the DC inlet and the layout of
the energy unit:
96
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 12
Control circuit board 3
Control circuit board 2
Control circuit board 1
Interface circuit board
Underside of
the device
L1
L2
L3
N
PE
+
+
+
(1) (2) (3)
Energy unit 3
Energy unit 2
Energy unit 1
DC inlet AC grid
connection
Solar Inverter NT 10000
97
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 13
Protection Concept
The micro controller continuously and
simultaneously monitors and displays the
following parameters. Numbers 1 to 3
refer to the energy units 1 to 3:
The numbering 1 to 3 refers respectively
to the performance unit 1 to 3:
98
Error No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Description
DC overvoltage 1
DC overvoltage 2
DC overvoltage 3
Frequency fault 1
Frequency fault 2
Frequency fault 3
Overheating of heat sink 1
Overheating of heat sink 2
Overheating of heat sink 3
Grid undervoltage 1-phase 1
Grid undervoltage 1-phase 2
Grid undervoltage 1-phase 3
Grid overvoltage 1-phase 1
Grid overvoltage 1-phase 2
Grid overvoltage 1-phase 3
Grid undervoltage 3-phase
AFI fault 1
AFI fault 2
AFI fault 3
Insulation fault 1
Error
No.021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
038
Description
Insulation fault 2
Insulation fault 3
DC injection 1
DC injection 2
DC injection 3
Isolated operation
Grid overvoltage 3-phase
Surge fault 1
Surge fault 2
Surge fault 3
Grid voltage 10 minutes mean value
> 10 percent Unominal 1
Grid voltage 10 minutes mean value
> 10 percent Unominal 2
Grid voltage 10 minutes mean value
> 10 percent Unominal 3
Control circuit board 1 fault
Control circuit board 2 fault
Control circuit board 3 fault
Back-up battery empty
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 14
In case of an error, the current injection
is immediately stopped, and the grid relay
is triggered which disconnects the Solar
Inverter from the grid.
In addition, there are the following pro-
tection devices on the grid side and on
the PV generator side:
· Varistors on the grid side
They protect the power semiconductors
in case of high-power, temporary voltage
peaks in the grid, and they discharge the
throttle in case of disconnection from
the grid.
· Varistors on the PV generator side
Varistors offer protection from atmos-
pheric overvoltage (e. g. caused by
remote lightning strikes).
99
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 15
2.0 Installation Instructions
100
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 16
101
Electrical Safety
Prior to opening the housing, disconnect
the Solar Inverter from the electricity of
the grid and the PV generator.
After disconnection from the PV generator
and the grid, there is still lethal voltage
inside the Solar Inverter and at the
PV generator hubs for approximately five
minutes. It takes that long for the energy-
storing capacitors to fully discharge.
After having disconnected the Solar Inver-
ter from the grid and the PV generator,
wait at least five minutes before opening
the Solar Inverter.
Mechanical Safety
During assembly, make sure the cables
or connecting lines attached to the Solar
Inverter are installed safely and suitable
mechanical cable retaining devices (e. g.
cable channels) are used.
2.1 Safety Instructions
!
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 17
Cleaning Instructions
Prior to cleaning your PV modules, always
disconnect the PV system from the power
grid by opening the grid disconnecting
device (main fuse), and open the DC circuit
breaker on the PV generator to prevent
the risk of an electric shock.
Use a dry, soft cloth to clean your PV
modules. Never use caustic, solvent-based,
or scouring cleaning agents or polish.
Please observe the instructions of the
PV module manufacturer.
!
102
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 18
103
2.2 Basic Settings
Setting the Fixed Voltage Level
Your Sunways Solar Inverter is equipped
with a precise MPP control. If less than
200 watt are injected, the control of the
energy unit concerned operates at a fixed
voltage level. That prevents unnecessary
MPP searching. To minimise adjustment
losses during fixed voltage operation, the
fixed voltage level of each energy unit of
the Solar Inverter can be set separately.
The optimum fixed voltage level depends
on your PV generator model.
The fixed voltage can be set with the slide
switch «S100» on the control circuit board.
Ex works, the switch is set to «420V».
To set a fixed voltage of 540 V, slide the
switch to the «540V» position.
Fixed voltage
level
420 V
540 V
No-load voltage
PV generator at 25 °C
630 V
> 630 V
«420 V» position «540 V» position
Illustr.: Slide switch «S100» for setting the
fixed voltage level
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 19
Country Settings
Please note that it takes different configu-
rations to operate Sunways Solar Inverters
in different countries. The setting can be
adjusted accordingly with the DIP switch
«S300» below the display circuit board.
Country ChangeSwitch position
Illustr.: DIP switch «S300» for changing the
country setting
104
Voltage
AFI
3-phase
10/15%
Germany
Spain
Voltage
AFI
3 phased
10/15%
· Opening time after power failure: 3
· Grid monitoring 1-phase
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 20
105
To change the country setting, the housing
cover must be removed. The DIP switch
must be re-positioned to the respective
country setting on all three control circuit
boards.
When delivered, the Solar Inverters are
pre-set to the intended destination coun-
try. The pre-set country is indicated by
the first two digits of the serial number:
Germany 00.....
Spain 02.....
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 21
2.3 Installation
Cool air
Warm
air
300 mm 300 mm
min. 300 mm
!
The Solar Inverter may only be installed by
a trained and qualified electrician.
Special tools are needed for installation.
Please read this chapter very carefully.
min. 300 mm
Wall
Ceiling
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 22
If the Solar Inverter is installed in a switch
cabinet, make sure the heat is removed to
a sufficient degree.
The ambient temperature may not drop
below -25° C or rise above +40° C.
To protect the Solar Inverter from unneces-
sary external heat sources, do not expose
the Solar Inverter to direct sunlight.
· Protection from Moisture and Foreign
Objects
Thanks to the high protection level IP 54,
the Solar Inverter can be installed indoors as
well as in a sheltered outdoor area, but it
may not be directly exposed to rain.
Make sure the dust filter on the lower left
side is not clogged by contamination.
That would impair the intake of cooling air.
Depending on the surroundings, the filter
should be cleaned at regular intervals.
Installation Site Requirements
· Mechanical Load-Bearing Capacity
During assembly, please keep in mind that
the Solar Inverter weighs 30 kg. The
assembly foundation must be solid and
capable of bearing the weight in the long
run.
· Thermal Interaction
The assembly foundation must be made
of flame-retardant material (unsuitable:
wooden or plastic foundation; suitable:
concrete and masonry), because the frame
of the Solar Inverter can reach up to 70° C.
Maintain a minimum distance of 300 mm
to other devices, cabinets, ceilings, cable
channels, etc. above, below, and next to
the housing.
The Solar Inverter must be installed in an
upright position to ensure unobstructed
convection.
Do not install several Solar Inverters on
top of each other, as they might heat
each other up.
107
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 23
Mechanical Installation
For assembly, please observe the instruc-
tions in the «Setup» leaflet!
!
Electrical Connection and Cable Entry
As soon as the Solar Inverter is fixed to the
assembly frame, it can be electrically con-
nected. The device may only be opened
by a qualified electrician. For this purpose,
loosen the four lateral hexagon socket
screws by one rotation. The cover can now
be moved up to the upper rabbet. Fix the
cover in position by simply inserting the
hexagon key on the lower right side. The
wiring space is now accessible.
!
108
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 24
Grid Connection
The Solar Inverter must be connected to
the grid with five-cores (L1, L2, L3, N, PE).
We recommend a cable cross-section of
5 x 4 mm2.
The Solar Inverter is connected to the
supply grid via its internal printed-circuit
board terminals.
DC1 DC2 DC3 AC wiring loom
L1, L2, L3, N, PE
Illustr.: Entry openings on the underside of the device
RS 232
Alarm relais, RS485 (in and out),
irradiation sensor with integrated
temperature measurement
USB
As an input-to-grid line protection ele-
ment, we recommend using a 3 x 25 A
automatic circuit breaker for the NT
10000. No consumers may be connected
to the supply line from the Solar Inverter
to the automatic circuit breaker. The Solar
Inverter injects in three phases via termi-
nals L1, L2, and L3. Please mind the pin
assignment. A wrong assignment may
destroy the device.
109
DC+
DC–
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 25
Always use sufficiently dimensioned cable
cross-sections to prevent a significant incre-
ase of the grid impedance between the
service distribution system and the Solar
Inverter. The capacity of the AC terminals is
0.5 mm2to 6 mm2for rigid cables, and 0.5
mm2to 10 mm2for flexible cables. If the
grid impedance is high, i. e. due to relati-
vely long or thin cables, the voltage at the
grid terminal is increased during injection.
If the terminal voltage exceeds the admissi-
ble value, the Solar Inverter is disconnected
from the grid. If the power grid is weak
and the PV output is high, individual Solar
Inverters may repeatedly switch on and off.
Carry out the following steps carefully:
· Prior to inserting the power cable into
the device, make sure it is de-energised.
L1 L2 L3 N PE
PE N L3 L2 L1
Three-phase grid connection
110
25 A
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 26
111
· Insert the five-core AC cable (outer
diameter 9–17 mm) into the M32 cable
gland.
· Connect lines L1, L2, L3, N, and PE to
the slated printed circuit board terminal
with a slotted screwdriver.
· Pull the M32 cable gland tight, so the
cable cannot exert mechanical force on
the printed circuit board terminal.
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 27
Connecting the PV Generator
· Preparation
Please note that the NT 10000 has three
independent DC inlets. The PV generators
may have different ratings, but they must
be compatible with the specifications of
the Solar Inverter.
1. Install the DC cables in accordance with
the system ratings prescribed by your PV
planner. Measure the no-load voltage
and the short-circuit current of each PV
phase to make sure they work perfectly.
2. Read the type plate of the Solar Inverter
to make sure it is licensed for the maxi-
mum PV generator voltage.
3. To avoid dangerous touch voltage
during the assembly of PV systems, the
positive and negative conductors must
be kept away from the earth potential
(PE) electrically.
!
4. Accessible and conductive parts of the
PV generator (e. g. metal frame, support
structure, etc.) must be earthed (connec-
tion to PE).
5. Make sure the PV generator is earth-
fault free.
6. Connect the Solar Inverter to the power
line.
112
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 28
113
· Connection
The PV generator is connected by means of
the externally accessible, touch-safe Tyco
Solarlok connectors included in the con-
signment. The Tyco Solarlok connectors are
designed for a cable cross-section of 4 mm2
and have to be crimped. For further infor-
mation, please read chapter 4.2 «Tyco
Solarlok Connectors».
Please note:
All PV generator inlets are positioned in
pairs. Inlet 1 is left, inlet 2 is in the middle,
and inlet 3 is right. The upper connections
are «POSITIVE», and the lower ones are
«NEGATIVE».
Illustr.: PV generator connection via Tyco
Solarlok connectors
Important Information
· The DC voltage can reach up to 850 V.
The device may only be opened by a
qualified electrician!
· As soon as the PV generator has been
connected to the Solar Inverter by means
of the DC connectors and the PV genera-
tor has been switched on, the PV genera-
tor voltage is applied internally!
· Please note that the inlet capacitors are
still live, even after the PV generator has
been switched off or the PV generator
connector has been pulled out!
· After the AC and DC sides have been
isolated, the Solar Inverter remains live
for up to approximately five minutes!
· Therefore, wait at least five minutes for
the internal voltage to discharge. Prior to
working on the Solar Inverter, always
!
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 29
check the residual DC voltage with a volt-
meter. Then you may work on the termi-
nals. See chapter 2.1.
· Always disconnect the PV generator side
first by opening the PV generator switch;
then interrupt the grid connection by iso-
lating (switching off) the corresponding
grid fuse!
· Never disconnect the PV generator by
pulling out the Tyco Solarlok connectors
under load. Otherwise a powerful electric
arc might damage the connectors. The
damaged connectors then have to be
replaced!
· If your PV system does not have a PV
generator switch, interrupt the grid con-
nection by isolating (switching off) the
corresponding grid fuse first. A fault will
then be recorded in the fault memory
of the Solar Inverter, however.
114
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 30
115
Communication Interfaces
The communication interfaces enable you
to retrieve operating data from the data
memory with an external computer and to
change certain settings. There are several
communication interfaces: USB, RS232,
and RS485.
The standard communication interface is
the USB interface which is installed in
every common PC or Notebook. This inter-
face will let you communicate with your
Solar Inverter via an interconnecting USB
cable. As an alternative, you can also use
the RS232 interface. The RS485 interface is
for cross-linking several Solar Inverters.
The USB and RS232 interfaces are connec-
ted on the outside of the housing with a
standard USB connector or a SUB-D9 con-
nector.
!
Illustr.: USB connector (left) and SUB-D9
connector (right) for the RS232 connection
on the underside of the device.
Illustr.: Terminal block for the RS485
connection
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 31
· RS485 Wiring
Solar Inverters NT 10000 can be cross-lin-
ked via RS485. When doing so, please keep
in mind that the Solar Inverters must be
connected in series. Cross-linking them
point-to-point is not admissible. Interface
RS485 is connected via the printed circuit
board terminals and the corresponding
M12 cable glands inside the housing. Prior
to wiring the RS485, move the cover of the
Solar Inverter up, and fix it in position by
tightening a lateral screw. See chapter 2.1
«Safety Instructions».
The required cable terminal block («X6»)
with the connections «RS485 +», «RS485 -»,
and «RS485 GND» is in the lower section of
the circuit board (see illustr. page 115).
Caution: There are two each of all termi-
nals, so the ingoing and outgoing lines can
be connected separately.
Use a twisted two-wire cable for the RS485
wiring of the Solar Inverter. Connect the
terminals «RS485 +» between the Solar
Inverters with one core and the terminals
«RS485 -» with the other.
If you use a shielded twisted two-wire
cable, you can earth the shield. That will
improve the communication reliability.
With the last Solar Inverter, the jumper
«RS485 MATCH» must be closed. With all
other Solar Inverters, it has to be in the
open position (see chapter 3.6 «Com-
munication Link»).
· Connecting a cable to the spring-loaded
terminal
· Use a small screwdriver. Press the orange
terminal. The terminal will open.
· Insert the (at least 11 mm bare) cable into
the respective terminal hole.
· Release the pressure from the screw-
driver. The cable is now attached to the
connection.
· Make sure the cable is connected tightly.
116
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 32
RS485GND
RS485 +
RS485 –
RS485GND
RS485 +
RS 485 –
117
Inverter 1 Inverter 2
Jumper
Interface
transformer
Inverter 3
RS485
connection
RS485GND
RS485 +
RS485 –
RS485GND
RS485 +
RS 485 –
RS485GND
RS485 +
RS485 –
RS485GND
RS485 +
RS 485 –
IT
Data –
Data +
USB/RS232
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
· Release the pressure from the screw-
driver. The cable is now attached to the
connection.
· Make sure the cable is connected tightly.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 33
Connecting the Alarm Relay
All Sunways Solar Inverters are equipped
with a potential-free alarm relay. The relay
is designed as a make-contact element
and is always triggered when the device
reports an error. That ensures that any
faults in the PV system are reported
quickly and reliably on site. With PV
systems with several Solar Inverters, the
individual relays can be paralleled and
connected via a joint indicator light.
The alarm relay cannot be triggered if
there is a power failure on L1, because
that is the supply phase for the Solar
Inverter.
The alarm relay cannot be triggered if
there is a grid failure on L1 since this is
the supply phase for the solar inverter.
· Connection
Move the cover of the Solar Inverter
up, and fix it in position by tightening a
lateral screw. See chapter 2.1 «Safety
Instructions».
The required terminal block with the
connections «S-» and «S+» is on the lower
right side of the circuit board («X5»).
Allocate the terminals as shown:
· Important Information:
The alarm relay is rated for 230 V / 2 A.
Any higher power/voltage may destroy the
relay. The connected indicator module
must be fused separately!
· Connecting a cable to the spring-loaded
terminal
· Use a small screwdriver. Press the orange
terminal. The terminal will open.
· Insert the (at least 11 mm bare) cable
into the respective terminal hole.
· Release the pressure from the screwdri-
ver. The cable is now attached to the
connection.
· Make sure the cable is connected tightly.
!
118
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 34
Illustr.: Alarm relay connection
L1 N
Paralleled alarm relays of several Solar
Inverters
INVERTER
(1)
INDICATOR LIGHT
INVERTER
(n)
INVERTER
(2)
S S S+ S+
Alarm relay terminal allocation
The terminals are designed for a cable
cross-section of 0.2 mm2to 1.5 m2.
When selecting the dimensions of the
cross-section, please keep the power
consumption of the connected indicator
module in mind!
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 35
Connecting the Insolation and
Temperature Sensor
The optional insolation sensor (type
Si-01TC-T by Ing.-Büro Mencke & Tegt-
meyer) with its integrated PT-100 tempera-
ture probe for measuring the temperature
lets you record the insolation data and the
corresponding module temperature and
store them in the internal data memory
as a 15-minute average value.
This additional measuring unit helps you
analyse the performance of the system.
Based on the values, any faults in the PV
generator, e. g. shaded or defect solar
cells, can be detected.
Prior to connecting an insolation sensor,
move the cover of the Solar Inverter up,
and fix it in position by tightening a late-
ral screw. Please note that the inlets and
outlets are not short-circuit-proof. Please
observe chapter 2.1 «Safety Instructions».
The optional insolation sensor with the
temperature probe is connected to the
cable terminal block «X4» in the lower
section of the circuit board.
Illustr.: Connection insolation sensor
120
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 36
· Allocation of the cable terminal block:
· Use a small screwdriver. Press the
orange terminal. The terminal will open.
· Insert the (at least 11 mm bare) cable
into the respective terminal hole.
· Release the pressure from the screw-
driver. The cable is now attached to
the connection.
· Make sure the cable is connected tightly.
121
Pin allocation
sensor connector
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Sensor pin name
Plus signal temperature
Plus signal insolation intensity
Plus connection supply +5 V
Earth reference
Solar inverter pin name
S-Temp
P-Solar
V+
V-
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 37
2.4 Commissioning the Solar Inverter
Prior to starting up the Solar Inverter,
move the housing cover downwards by
releasing the lateral fixation on the right
lower side of the housing and pulling the
four lateral hexagon socket screws tight.
Do not deposit any objects (e. g. this
manual) on the housing of the Solar
Inverter. The ventilation behind the Solar
Inverter must not be obstructed.
If the device is installed outdoors, please
double-check that the cable glands, the
housing cover, and the protection cap of
the SUB-D9 connector (provided this ter-
minal is not allocated) are tight.
Starting-Up and Shutting-Down the
Solar Inverter
As soon as the Solar Inverter has been
mechanically installed and connected to
the power lines, it can be commissioned as
follows. Depending on whether or not you
are using DC main switches, the start-up
and shut-down sequence for the DC and
AC side differs.
Note: The Solar Inverter is supplied from
the grid. If the PV output is high enough,
the Solar Inverter will switch on autom
atically. For that purpose, on and off thres-
hold values have been determined.
Start-up (with DC main switch)
1. Switch the grid connection on with the
external automatic circuit breaker.
2. Switch the PV generator voltage on
by closing the DC main switch. If the
PV input voltage is sufficient, the Solar
Inverter will start and inject solar
energy into the electrical grid. The
injection is indicated by the power
pointer on the display.
122
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 38
Start-up (without DC main switch)
1. Connect the Tyco Solarlok connectors
to your Solar Inverter.
2. Start-up the AC side.
Shut-down (with DC main switch)
1. Disconnect the PV generator side by
opening the DC main switch.
2. Open the grid connection by isolating
(switching off) the corresponding grid
fuse.
3. After a waiting time of at least five
minutes, the Solar Inverter is deener
gised.
Shut-down (without DC main switch)
1. Interrupt the grid connection by isola-
ting (switching off) the corresponding
grid fuse. A fault will then be recorded
in the fault memory of the Solar
Inverter.
2. Pull the Tyco Solarlok connector out of
your Solar Inverter.
Never disconnect the PV generator by
pulling out the Tyco Solarlok connectors
under load! Otherwise a powerful electric
arc might damage the connectors.
The damaged connectors then have to
be replaced!
2.5 Dismantling the Solar Inverter
To dismantle the Solar Inverter, loosen the
hexagon socket screws, and move the
cover up. Make sure the Solar Inverter is
de-energised; then remove the supply
lines. The Solar Inverter may then be lifted
out of the assembly frame.
!
123
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 39
18
3.0 Operating Instructions
124
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 40
· Menu Guide
Activate the main menu by pressing any
random key. In the top menu level, there
are four items to choose from:
· display current values
· display energy yield
· change settings
· display Solar Inverter specifications
· Navigating with the Arrow Keys
You can use the UP arrow and DOWN
arrow keys to scroll within a menu
level. To select a menu item, press the
RIGHT arrow key . To return to a
higher menu level, press the LEFT arrow
key .
· Setting Values
To set values, move to the next figure by
pressing the RIGHT arrow key. To change
the current figure, press the UP/DOWN
arrow key. If the cursor is on the last figu-
re, you can confirm the input by pressing
the RIGHT arrow key. To abort the changes
during entry, press the LEFT arrow key.
3.1 Operating the Display
A dot matrix LCD display with 2 x 16 cha-
racters is integrated in the housing of the
Solar Inverter. The language of the dis-
played messages can be selected (German,
English, Spanish, Italian, or French). The
four arrow keys to the right of the display
are for navigating the menu structure. The
background lighting of the display is acti-
vated by pressing any random key. It auto-
matically switches off if no input is made
for more than one minute.
As a standard, line one of the display
shows the current total output of the Solar
Inverter, and line two shows the partial
output of the three energy units 1 to 3.
This information is always displayed if no
key is pressed for one minute.
125
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 41
If a displayed value can be changed, an
arrow is shown behind it. In this case, press
the RIGHT arrow key to reach the «edit«
mode.
The current power and voltage values are
displayed separately for each of the three
energy units.
Main menu
Display current
values
Display
yield
Change
settings
Solar Inverter
specifications
126
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 42
Power (kW)
DC current (A)
DC voltage (V)
AC current (A)
AC voltage (V)
Temp. module (°C)
Insolation (W/m2)
Date / Time
Error display
Today’s yield
Yesterday’s yield
Monthly yield
Annual yield
Total yield
Address RS485
Date / Time
Language
LCD contrast
Total yield
Works menu
Serial number
Firmware version
Date of commissioning
Total
Energy unit 1
Energy unit 2
Energy unit 3
Change
Change
127
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 43
Setting the Date / Time
To set the time or date, select the menu
item «change settings» / «date/time», and
move to the «edit» mode by pressing the
RIGHT arrow key.
Setting the Display Language
To set the display language, select the
menu item «change settings» / «lan-
guage». Here, you can choose from the
languages German, English, Spanish,
French, and Italian by pressing the
UP/DOWN arrow key. Confirm your input
by pressing the RIGHT arrow key.
Setting the LCD Contrastt
If you wish to change the LCD contrast to
improve the clarity of the display, select
the menu item «change settings» / «LCD
contrast». Press the RIGHT arrow key to
activate the «edit» mode; then select the
desired contrast by pressing the UP/DOWN
arrow key. To confirm your input, press
the RIGHT arrow key.
Setting the Total Yield
If your Solar Inverter needs to be replaced,
you can take over the total yield from the
128
3.2 Configuring the Solar Inverter
You can enter the following settings in
your Solar Inverter:
· set RS485 address
· set date / time
· set display language
· set LCD contrast
· set total yield
Please note that the configuration can only
be changed when the Solar Inverter is ope-
rating. Alternatively, you can change these
settings by using the enclosed software
Sunways Monitor.
Setting the RS485 Address
To use the communication via the RS485
bus, the Solar Inverters must have consecu-
tive RS485 addresses. That means, if you
link three Solar Inverters together, their
addresses must be 1, 2, 3. When delivered,
address 1 is preset. To change the address,
select the menu item «settings» / «RS485
address», and press the RIGHT arrow key to
call up the «edit» mode. There, you can
enter an address from 1 to 99.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 44
former Solar Inverter to your new one.
You can either take over the total yield of
the device, or the individual yield of each
energy unit. If you set the total yield of the
device, it will automatically be split among
the energy units 1 to 3 in equal shares.
If you change the yield of the individual
energy units separately, they will be added
up to the total yield.
To do so, select the menu item «change
settings» / «total yield». Here, you can
select the total yield, energy unit 1, energy
unit 2, or energy unit 3. To start changing
the displayed value, press the RIGHT arrow
key.
3.3 Internal Data Memory
Your Solar Inverter is equipped with an
internal data memory as a standard fea-
ture. With the enclosed software Sunways
Monitor, you can access these data. These
Solar Inverter data will give you detailed
information on the functioning method
and relevant values of your solar energy
supply at any time. The measured values
are stored in a ring buffer that automati-
cally overwrites the earliest values with
the latest ones. The following measured
values are stored in your Solar Inverter
NT 10000:
15 minutes average values (500 data
records, each with date/time):
· DC current
· DC voltage
· AC current
· AC voltage
· injected power
· insolation (optional)
· module temperature (optional)
129
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 45
In addition, the following total injected
energy values (electrical output) are
stored:
· daily yield (40 days)
· monthly yield (13 months)
· total yield (since commissioning)
The last 100 errors of the Solar Inverter
are stored with their date, time, and error
number.
Please note that, in the nominal case, all
displayed values have a maximum measu-
ring accuracy of 5 percent. The power
meter of your power supply company is an
absolute reference for the injected energy.
3.4 Sunways Monitor 2.0 Software
General Information
The visualisation software Sunways Monitor
2.0 is for monitoring the PV system and
configuring the Sunways Solar Inverter with
a PC. You can install it on your PC from the
enclosed CD ROM.
To download the latest software version
free of charge, please visit www.sunways.de
on the Internet. Our system recommenda-
tion is:
· Intel Pentium with at least 500 MHz
· Microsoft Windows 98 Second Edition,
Windows 2000, Windows XP
· Microsoft .NET-Framework 1.1
· 200 MB available ROM
· 256 MB RAM
· VGA monitor with at least 1024 x 768
resolution, at least 256 colours
With the Sunways Monitor 2.0 software, all
measured values stored in the Solar Inverter
are retrieved and filed in a data bank. The
software lets you visualise the measured
values in diagrams or in tables.
130
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 46
You can flexibly manage as many PV
systems as you like with up to 99 Solar
Inverters and different types of con-
nections (modem or direct).
To learn more about the software possi-
bilities, please read the instructions on
the CD ROM.
3.5 Sunways Portal and Sunways
Communicator
To supervise a solar system with several
Sunways Solar Inverters, we recommend
using the Sunways Communicator. This
device lets you connect your system to
the Sunways portal where you can access
your system data via the Internet.
Moreover, it can warn you of system faults
by email, fax, or SMS.
If you would like to find out more infor-
mation about the Sunways Communicator,
look it up on the supplied CD ROM.
To learn more about the Sunways
Communicator, please look up the infor-
mation on the enclosed CD ROM.
3.6 Communication Link
Every Sunways Solar Inverter NT 10000 is
equipped with the interfaces RS232, RS485,
and USB, by which it can be connected to
your PC. If the PV system and the PC are
far apart, the data can also be retrieved via
a modem link. If linked via the RS485
interface, up to 99 Solar Inverters can be
monitored and read out.
Modem Link
For that purpose, a modem (remote
modem) must be connected to the Solar
Inverter. We recommend using the «ACER
surf 56» modem by ACER as a remote
modem. This accessory is available from
your Solar Inverter dealer.
For further suppliers, please visit our
website ww.sunways.de.
Connect the second modem (local modem)
to the RS232 interface of your PC.
131
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 47
Modem types not recommended by
Sunways are not necessarily guaranteed
to work.
For the remote modem to automatically
respond to an incoming call and open the
line, it has to be initialised with the
Sunways Monitor software prior to instal-
lation. For this, please also observe the
software instructions.
Interface Cables
Depending on the type of link, different
types of interface cables are needed. They
are available from your Solar Inverter dea-
ler. For further suppliers, please visit our
website ww.sunways.de.
Interface Transformer
If you wish to read out the Solar Inverter
data with your PC via the RS485 interface,
you need an interface transformer to
transform the RS485 signals into PC-compa-
tible RS232 signals. We recommend .
!using products made by ICP Germany to
ensure a reliable data transfer
To connect the interface transformer to a
COM port (RS232) of your PC, use the
«I-7520» model; to connect it to a USB-port
of your PC, use the «I-7561» model. This
accessory is available from your Solar
Inverter dealer. For further suppliers, plea-
se visit our website ww.sunways.de.
To set up the RS485 communication bet-
ween the Solar Inverters properly, the
RS485 addresses have to be set consecuti-
vely, starting with address 01 (see chapter
«Setting the RS485 Address»).
!
132
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 48
Linking and Interconnecting Possibilities
Depending on the distance to be overcome and the number of Solar Inverters,
there are the following linking possibilities:
Type of Link
Sunways
Monitor Direct
Link
Sunways
Monitor Local
Link
Sunways
Monitor
Remote Link
Sunways
Communicator
Direct Link
Distance
PC not more than
5 - 25 m away
PC not more than
500 m away (mi-
nus RS485 cable
length between
the Solar Inverters)
PC more than
500 m away
Sunways Commu-
nicator not more
than 25 m away
Solar System with 1
Solar Inverter
Connection of the PC via
USB (max 5 m) or RS232
(max. 25 m) (see 1)
Link between Solar
Inverter and PC via RS485
bus, using an interface
transformer at the PC
(see 2)
Use of a remote modem
at the Solar Inverter RS232
port; link via modem at
the PC (see 3)
Use of an RS485 cable set
(comes with the Sunways
Communicator)
Solar System with up to 99
Solar Inverters
(cross-linked via RS485)
Connection between the PC and
the Solar Inverter via USB with
the RS485 address 01 (max. 5 m)
(see 4)
Link between Solar Inverter and
PC via RS485 bus, using an inter-
face transformer at the PC
(see 5)
Connection of the remote
modem via an interface trans-
former at the RS485 of the Solar
Inverter with the RS485 address
01, link via modem at the PC
(see 6)
Use of an RS485 cable set
(comes with the Sunways
Communicator)
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 49
The cables and interface transformers that
should be used are shown in the following
diagrams.
134
(1) Local link with a maximum distance of 25 m between the Solar Inverter and the PC
PC
INVERTER
(1)
(Sunways cable type 1, null modem cable female / female
(alternative: Sunways cable type 5, USB-device cable)
SUB-D9 connector SUB-D9 connector
(2) Local link with an interface transformer between the Solar Inverter and the PC
PC
IC
INVERTER
(1)
SUB-D9 connector
RS485 Sub-D9 hubConnection bar
RS485GND
RS485 +
RS 485 –
RS485GND
RS485 +
RS 485 –
IT
Data +
Data –
(twisted 2-wire cable) (Sunways cable type 2, modem cable female / male)
USB USB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 50
(3) Remote link with a modem between the Solar Inverter and the PC
PC
INVERTER
(1)
SUB-D9 connector
Sub-D9 connector SUB-D9 hub
(Sunways cable type 2
modem cable hub/connector)
135
MODEM MODEM Sub-D9 hub
(4) Local link for up to 99 Solar Inverters with a maximum distance of 25 m
between the Solar Inverters and the PC
INVERTER
(3)
INVERTER
(2)
INVERTER
(1)
PC
RS485
USB
RS485
RS485
USB
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
(Sunways cable type 2
modem cable hub/connector)
(Sunways cable type 5,
USB plug)
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 51
136
(5) Local link for up to 99 Solar Inverters (IT or USB)
INVERTER
(3)
INVERTER
(2)
INVERTER
(1)
PC
RS485
RS485
RS485
SUB-D9
connector
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
IT SUB-D9 hub
PC
USB
USB
Alternatively USB
IT
Ad (5): Local Link for up to 99 Solar
Inverters
With this interconnection, up to 99 Solar
Inverters can be cross-linked and read out.
That results in a maximum RS485 cable
length of 500 m between the Solar
Inverters and the interface transformer.
The RS485 signal is transferred from the
first Solar Inverter in the row into the
interface transformer with the following
allocation: «RS485 +» to «DATA+» and
«RS485 -» to «DATA-».
The interface transformer transforms the
RS485 signal into RS232. It is linked to the
PC with cable type 2 (standard modem
cable). With the Solar Inverter that is fur-
thest away from the interface transformer,
the jumper RS485 MATCH must be closed.
(Sunways cable type 2,
modem cable female / male)
(Sunways cable type 5,
USB device cable)
(twisted pair
cable)
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 52
(6) Remote link for up to 99 Solar Inverters with an interface transformer and a modem
INVERTER
(3)
INVERTER
(2)
INVERTER
(1)
RS485
RS485
RS485
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
SPARE
RS485MATCH
IT
PC
SUB-D9
connector
(Sunways cable type 3
modem cable
connector/connector)
MODEM MODEM
SUB-D9
hub
SUB-D9
hub
SUB-D9
connector
(Sunways cable type 2
modem cable
hub/connector)
To identify the individual Solar Inverters, a
clear RS485 has to be assigned to each of
them. See chapter «Setting the RS485
Address».
With all other Solar Inverters, it has
to be in the open position.
!
(twisted pair cable)
(twisted pair cable)
(twisted pair cable)
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 53
Finding the Jumper «RS485 MATCH»
in the Solar Inverter
Please make sure the jumper «RS485
MATCH» is in the right position, considering
the communication interconnection you
have chosen. This jumper is on the under-
side of the interface circuit board.
Illustr.: Position of the jumper «RS485
MATCH»
Ad (6): Remote Link for up to 99 Solar
Inverters
If you wish to connect several Solar
Inverters to the remote monitoring system,
the individual Solar Inverters must be cross-
linked via RS485. The RS485 signal of the
first Solar Inverter in the row is transferred
into the interface transformer with the fol-
lowing allocation: «RS485 +» to «DATA+»
and «RS485 -» to «DATA-». Connect the
remote modem to the interface transfor-
mer. With the last Solar Inverter, the jum-
per «RS485 MATCH» must be closed. With
all other Solar Inverters, it has to be in the
open position.
To identify the individual Solar Inverters,
a clear RS485 has to be assigned to each of
them. See chapter «Setting the RS485
Address».
!
138
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 54
3.7 Error Display
Your Solar Inverter works fully automatically.
Should external or internal factors neverthe-
less lead to an error, an error number will be
flagged on the display. Below, you will find
a description of the error for each error
number. If three consecutive error numbers
are listed in the description, each of them
refers to an energy unit of the Solar Inverter.
E. g. for the description of errors 004 to 006,
this means:
· Error 004 refers to:
DC inlet 1 (left DC connection)
energy unit 1 (lower control circuit board)
grid phase L1
· Error 005 refers to:
DC inlet 2 (middle DC connection)
energy unit 2 (middle control circuit board)
grid phase L2
· Error 006 refers to:
DC inlet 3 (right DC connection)
energy unit 3 (upper control circuit board)
grid phase L3
Errors 001 to 003
· DC overvoltage
A maximum PV generator no-load voltage
of 850 V is admissible. All components of
the DC inlet have a sufficient safety factor. If
this limit is exceeded, the Solar Inverter will
stop the injection, and «error 001» will be
flagged, for example. That means an over-
voltage of the PV generator on inlet 1 or on
the lower energy unit.
Errors 004 to 006
· Frequency fault
The Solar Inverter continuously monitors
the applied grid frequency. Should it be
outside the range specified in E DIN VDE
0126-1-1, the Solar Inverter will stop the
injection, and «error 004» will be flagged,
for example. That means a grid frequency
error on grid phase L1 or on the lower
energy unit.
139
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 55
140
Errors 007 to 009
· Overheating
Your Solar Inverter is designed for an
ambient temperature of up to +40° C.
If the maximum temperature of the heat
sink is exceeded, the injection will stop.
When the heat sink temperature has
dropped, the Solar Inverter will automa-
tically restart. If the upper heat sink over-
heats, for example, «error 009» will be
flagged.
Errors 010 to 012
· Grid undervoltage 1-phase
Your Solar Inverter continuously monitors
the voltage level of the injection phase.
If it drops below the minimum admissible
limit value, the Solar Inverter will stop the
injection and only restart when the voltage
value rises above the minimum admissible
limit value. If the voltage of L1 drops
below 160 V, the Solar Inverter can no
longer be supplied, and the display will
switch off. If there is a grid undervoltage
on phase L3, for example, «error 012» will
be flagged.
Errors 013 to 015
· Grid overvoltage 1-phase
Your Solar Inverter continuously monitors
the voltage level of the injection phase.
If it rises above the maximum admissible
limit value, the Solar Inverter will stop the
injection and only restart when the voltage
value drops below the maximum admissi-
ble limit value. If there is a grid overvolta-
ge on phase L2, for example, «error 014»
will be flagged.
Error 016
· Grid undervoltage 3-phase
Your Solar Inverter is equipped with an
intrinsically safe 3-phase grid monitoring
system that complies with E DIN VDE
0126-1-1. The voltage level of phases L1,
L2, and L3 is continuously monitored.
If it drops below the minimum admissible
limit value, the Solar Inverter will stop the
injection and only restart when the voltage
value rises above the minimum admissible
limit value.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 56
141
Errors 017 to 019
· AFI fault current
The error «AFI fault current» occurs if fault
current has penetrated the PV system and
the Solar Inverter has subsequently discon-
nected from the grid. The earth fault is
monitored on the AC and on the DC side
(universal current sensitive FI). If this error
message occurs, the entire PV system must
be checked for insulation faults. The func-
tioning method complies with E DIN VDE
0126-1-1. In case of fault current at inlet 1
of the PV generator, for example, «error
017» will be flagged.
Errors 020 to 022
· Insulation faults
Prior to start-up, your Solar Inverter always
checks the PV system for an earth fault or
an insulation fault. Should such a fault be
detected, the injection will not start. The
functioning method complies with E DIN
VDE 0126-1-1. In case of an insulation fault
at inlet 2 of the PV generator, for example,
«error 021» will be flagged.
Errors 023 to 025
· DC injection
Your Solar Inverter continuously monitors
the quality of the injected electricity. If an
increased share of DC current is detected in
the injected electricity, the Solar Inverter
will stop the injection The Solar Inverter
will only try to continue the injection after
the system has been shut down and restar-
ted manually, or automatically the next
day.
Error 026
· Isolated operation
Your Solar Inverter is equipped with a
high-quality redundant grid monitoring
system that complies with E DIN VDE
0126-1-1 and continuously monitors the
grid. If one of the monitoring phases fails,
or if the phase relation changes between
the individual conductors, the Solar
Inverter will stop the injection and only
restart when the error has been elimina-
ted, i. e. when the AC grid works properly
again.
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 57
Error 027
· Grid overvoltage 3-phase
Your Solar Inverter is equipped with an
intrinsically safe 3-phase grid monitoring
system that complies with E DIN VDE 0126-
1-1. The voltage level of phases L1, L2, and
L3 is continuously monitored. If it rises
above the maximum admissible limit value,
the Solar Inverter will stop the injection
and only restart when the voltage value
drops below the maximum admissible
limit value.
Errors 028 to 030
· Surge fault
Your Solar Inverter continuously monitors
the quality of the AC grid. If there are high
voltage peaks in the grid, the Solar Inverter
will stop the injection and try to restart.
If such a surge impulse is detected at
energy unit 3, for example, «error 030»
will be flagged.
Errors 031 to 033
· Grid overvoltage > 10 percent
If the voltage of the injecting phase has
exceeded 253 V for more than ten minutes,
the Solar Inverter will stop the injection
and only try to restart when the grid
voltage is within the admissible range
again. The functioning method complies
with E DIN VDE 0126-1-1. If the applied
grid voltage at phase L2 is higher than
253 V for more than 10 minutes, for
example, «error 032» will be flagged.
Errors 034 to 036
· Control fault
Your Solar Inverter is equipped with a self-
monitored micro controller as a standard
feature. If a fault occurs in the control
sequence, the Solar Inverter will stop the
injection and will only restart when the
fault has been eliminated. If a fault occurs
in the control circuit board of the third
energy unit (upper energy unit), for exam-
ple, «error 036» will be flagged.
142
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 58
143
LED green
Led red
LED green
LED red
Led green
LED red
on
off
blinking
blinking
off
on
Solar Inverter is operating normally
Solar Inverter has detected a fault
Internal control fault
Illustr.: Operation indicator LED
There are two «D302» and «D304» LEDs
each on the three control circuit boards;
they describe the current status of the
Solar Inverter:
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 59
3.8 Error Diagnosis
You can look up error causes yourself in
the following list. Select the occurred error,
and read the «Remedies» to find out how
to eliminate it.
144
Error
Errors 001 to 003
DC overvoltage
Errors 004 to 006
Frequency fault
Errors 007 to 009
Overheating
Causes
The maximum DC voltage
has been exceeded.
Too many modules are
connected in series.
The grid frequency is outsi-
de the admissible range.
The maximum admissible
ambient temperature of
40°C has been exceeded.
The required air circulation
was not considered during
installation.
Remedies
Check the rating of your PV generator.
Reduce the number of modules in the
DC inlet concerned, and recommission
the system.
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
The installation site is not suitable.
Please select a different installation site.
If contamination is blocking the cooling
system, clean the Solar Inverter.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 60
Error
Errors 010 to 012
Grid under-
voltage 1-phase
Errors 013 to 015
Grid overvoltage
1-phase
Causes
Objects have been deposi-
ted on the heat sink,
obstructing the convection.
The grid voltage of the
injecting phase is too low.
The Solar Inverter monitors
the lower and upper admis-
sible grid voltage limits. If
the voltage drops below the
lower limit (Umin = 184 V),
the Solar Inverter will auto-
matically switch off and will
only restart when the volta-
ge value rises above the
lower limit again. The shut-
down can already be trig-
gered if the voltage drops
below the lower limit for a
short time.
The grid voltage of the
injecting phase is too high.
The Solar Inverter monitors
the lower and upper admis-
sible grid voltage limits.
Remedies
Remove the objects.
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
Check the rating of your grid connection
(power meter) or the grid injection
point to your power supply company.
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
145
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 61
146
Error Causes
If the voltage exceeds the
upper limit (Umax = 264 V),
the Solar Inverter will auto-
matically switch off and will
only restart when the volta-
ge value drops below the
upper limit again. The shut-
down can already be trig-
gered if the voltage drops
below the lower limit for
a short time.
The cable cross-section of
the AC supply line to the
Solar Inverter is insufficient.
Your solar system injects
electricity into an insuffi-
ciently rated spur line.
Remedies
Check the rating of your grid connection
(power meter) or the grid injection point
to your power supply company.
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 62
147
Error
Error 016
Grid under-
voltage 3-phase
Errors 017 to 019
AFI fault current
Causes
The grid voltage is too low.
The Solar Inverter monitors
the lower and upper admis-
sible grid voltage limits in
3-phases. If the voltage
drops below the lower limit
(Umin = 184 V), the Solar
Inverter will automatically
switch off and will only
restart when the voltage
value rises above the lower
limit again. The shutdown
can already be triggered if
the voltage drops below the
lower limit for a short time.
The AFI fault is flagged if
fault current has penetrated
the PV system and the Solar
Inverter has subsequently
disconnected from the grid.
Remedies
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
The entire PV system must be checked
for insulation faults.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 63
148
Error
Errors 020 to 022
Insulation fault
Errors 023 to 025
DC injection
Error 026
Isolated opera-
tion
Causes
During start-up, the Solar
Inverter has detected an
insulation fault in the PV
system.
The Solar Inverter has detec-
ted a DC share > 1 A in the
grid current.
Failure of one or more of
the grid phases L1, L2, or L3.
The position of the indivi-
dual phase conductors in
relation to each other has
moved beyond the admis-
sible tolerances.
Remedies
Check your PV system for insulation
faults.
Restart the Solar Inverter. Should the
fault still occur, please call the technical
hotline. The phone number is on the
back of the user manual.
Check the grid phases L1, L2, and L3.
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 64
149
Error
Error 027
Grid overvoltage
3-phase
Errors 028 to 030
Surge fault
Causes
The grid voltage is too high.
The Solar Inverter monitors
the lower and upper admis-
sible grid voltage limits in
3-phases. If the voltage
exceeds the upper limit
(Umax = 264 V), the Solar
Inverter will automatically
switch off and will only
restart when the voltage
value drops below the
upper limit again. The shut-
down can already be trig-
gered if the voltage rises
above the upper limit for
a short time.
The Solar Inverter has detec-
ted a high voltage peak in
the injecting phase.
Remedies
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
The Solar Inverter will automatically
restart when the error has been elimina-
ted. Should the error occur often, please
consult your power supply company.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 65
150
Error
Errors 031 to 033
Grid overvoltage
> 10 %
Errors 034 to 036
Control error
Causes
The grid voltage of the
injecting phase is too high.
The Solar Inverter monitors
the lower and upper admis-
sible grid voltage limits.
If the voltage exceeds the
upper limit by 10 % (Umax =
253 V), the Solar Inverter
will automatically be discon-
nected from the grid after
10 minutes (in compliance
with E DIN VDE 0126-1-1).
The cable cross-section of
the AC supply line to the
Solar Inverter is insufficient.
Your PV system injects elec-
tricity into an insufficiently
rated spur line.
The self-monitoring Solar
Inverter has detected a con-
trol fault.
Remedies
The grid impedance of your grid connec-
ting point is too high.
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
Check the rating of your grid connection
(power meter) or the grid injection point
to your power supply company.
Ask your power supply company about
the stability and design of the grid.
Please call the technical hotline. The
phone number is on the back of the
user manual.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 66
151
Error
Error 038
Back-up battery
empty
Display is blank,
despite sufficient
injection
Causes
The back-up battery on the
interface circuit board is
empty.
The display contrast is bad,
because the temperature is
high.
The display circuit board is
not supplied with electricity.
The PV generator is (partly)
covered with snow.
Remedies
Have the battery (button cell) exchanged
by a qualified person. The battery is on
the LCD display circuit board.
That can happen if the ambient tempera-
ture is high. As soon as the temperature
drops, the display will work properly
again. That does not affect the injection
of electricity.
Make sure the ribbon cable between
the display circuit board and the control
circuit board is not loose. For this pur-
pose, switch the Solar Inverter off, and
disconnect the AC and DC supply.
When doing so, please observe chapter
2.1 «Safety Instructions».
Clear the snow off the PV generator,
or wait until it has melted.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 67
152
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 68
18
4.0 Appendix
153
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 69
Illustr.: Manual crimping tool for assembly
of Tyco Solarlok connectors
Contamination of any kind (dust, moisture,
etc.) has a negative effect on the working
order of the connector system over its aspi-
red service life. That especially applies to
the working order of the seals and the
crimping of the contacts. Therefore, make
sure everything is clean during assembly.
4.1 Tyco Solarlok Connectors
· Tyco Solarlok connectors may only be
connected to permanent lines!
· They may not be disconnected under
load!
· For this purpose, interrupt the electric
circuit at a suitable point! Put a corre-
sponding sticker on the lines near the
Tyco Solarlok connector!
· To avoid an electric shock, always
disconnect the Tyco Solarlok connec-
tors from all other voltage sources
during preparation!
!
Illustr.: Tyco Solarlok connectors
154
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 70
With Tyco Solarlok connectors, different
kinds of annular contacts are used for dif-
ferent conductor cross-sections. Make sure
to use the right tools for these cross-sec-
tions. The enclosed Tyco Solarlok connec-
tors are equipped with annular contacts
for a cable cross-section of 4 mm. The
enclosed seals have an internal diameter of
6 mm (for lines with a cladding diameter
of 5.3 to 6.2 mm) and 8 mm (for lines with
a cladding diameter of 7.2 to 8.0 mm).
Make sure to use a seal that fits the clad-
ding diameter of the cable used.
When installing the Tyco Solarlok connec-
tors, proceed in the following order:
1. Bare the de-energised line by 8 mm
2. Crimp the annular contact
3. Slide the gland, the compression sleeve,
and the seal onto the line
4. Engage the contact in the connector
housing
5. Screw the lock nut on
6. Tightening torque for the cable gland:
1.5 Nm
155
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 71
156
4.2 List of Special Terms and Abbreviations
Designation
AC
AFI, RCD
DC
EMC
EB
IC
IP
kW
LCD
Description
Alternating Current: grid current
Operator protection in the event of residual currents
AFI: Universal Sensitive Residual Current
RCD: Residual Current Device
Direct Current
PV generator side of the solar inverter
Electromagnetic Compatibility
Electricity Board
Interface Converter
Identification of class of protection against external
environ-mental influences (penetration of water and
mechanical foreign bodies)
Kilowatt
Liquid Crystal Display
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 72
157
Designation
MPP
Grid impedance
PT
PV
PV generator switch
Description
Maximum Power Point
Resistance of grid, impedance
Temperature sensor
Photovoltaic
DC load break switch to cut off the PV generator
from the solar inverter
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 73
4.3 Technical Data NT 10000
Solar Inverter NT 10000
Recommended solar generator output
Nominal input
Standby consumption
Night consumption
Injection starts from
Nominal voltage
UMPP voltage range
No-load voltage
Turn-on voltage
Turn-off voltage
Maximum current
Nominal current
Number of inlets
Maximum efficiency level
European efficiency level (weighted)
HERIC®topology
Nominal output continuous operation Pn
Maximum output Pp
Nominal frequency
Grid voltage
Grid voltage tolerance range
Nominal current per phase
Max. current per phase
Distortion factor with Pn
Reactive power factor (cos phi)
Current waveform
Model
7000–12000 Wp
11000 W
20 W
< 0.3 W
7 W
400 V
350 <= UMPP <= 750 V
850 V
420 V
340 V
10 A per MPP multitracking inlet
9 A per MPP multitracking inlet
1 per MPP multitracking inlet;
3 altogether
96.4 percent (with ventilator operation)
95.9 percent (with ventilator operation)
yes
10000 W
10000 W
50 Hz
400 V
-20 to +15 percent
14.5 A
18.2 A
< 3 percent
approx. 1
sine
DC
AC
158
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 74
159
Grid voltage monitoring
Earth-fault monitoring
Insulation monitoring
Frequency monitoring
DC monitoring
Outlet characteristics
Grid connection fuse rating
Required number of phases per grid connection
Number of injection phases (230 V single-phase)
Data interfaces
Sensor interfaces
Display
Level of protection against environmental factors
Max. relative air humidity
Cooling
Ambient temperature (Celsius)
Dimensions (height x width x depth)
Weight
Three phase according to E DIN VDE 0126-1-1
AFI (universal sensitive) according to E DIN
VDE 0126-1-1
Yes, according to E DIN VDE 0126-1-1
Yes, according to E DIN VDE 0126-1-1
Yes, according to E DIN VDE 0126-1-1
Current source
3 x 25 A
3
3
RS232, RS485, USB
Irradiation, temperature
LCD, 2 x 16 characters, 100 x 25 mm screen size
IP 54
95 percent
Ventilator above back panel, 2-chamber system
-25° C to 40° C
max. 805 x 500 x 175 (height x width x depth)
30 kg (without assembly frame)
Subjekt to technical changes.
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 75
Declaration of Conformity to EU Low Voltage Directive 73/23/EEC, Appendix III B
We hereby declare that the product described below, including the required accessories,
conforms to the provisions of EU Directive 73/23/EEC following 93/68/EEC:
Product
Manufacturer
Type
As from manufacturing date
Applied standards Standard
Title
Edition
Solar Inverter
Sunways AG, Photovoltaic Technology
Macairestr. 3-5, D - 78467 Konstanz, Germany
Sunways NT 10000
15 September 2005
EN 50178, EN 60950
Electronic equipment for use in power
installations
1998
Comments
This product is a component, which is designated for the installation in a PV system and therefore only can correspond to the
guidelines for end devices, machines or systems depending on where it is installed in the overall PV system. The assessment of
the electrical and mechanical safety and the environmental influences (foreign bodies, moisture) must follow in the installed
condition in the overall PV system. In the installed condition, the EMC characteristics of this product can change. Therefore for
the overall PV system, a check of the EMC characteristics through the final product manufacturer is practical. Changes reserved.
The currently valid issue is available upon request.
Place, date Roland Burkhardt, Executive Board
Constance, 13 Sept. 2005
160
4.4 Conformity and Safety Declarations
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 76
Declaration of Conformity to EMC Directive 89/336/EEC, Including Changes 91/263/EEC
and 93/68/EEC
We hereby declare that the product described below conforms to the provisions of EU
Directive 89/336/EEC (EMC Directive with changes 91/263/EEC and 93/68/EEC):
Product
Manufacturer
Type
As from manufacturing date
Applied standards Standard
Solar Inverter
Sunways AG, Photovoltaic Technology
Macairestr. 3-5, D - 78467 Konstanz, Germany
Sunways NT 10000
15 September 2005
EN 50082-2 (EN 61000-4-2, -4-3, -4-4, -4-6, -4-8)
EN 55014-1; EN 55011; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; E DIN VDE 0126-1-1
Comments
The adherence to the EMC guideline presupposes an installation of the components in the system or machine, which is suitable
for EMC. The installation instructions in the technical documents are to be observed. The checks follow for an installation,
which is typical for the system on a measuring station, which conforms to the norms. The legal requirements for the stability
and the emitted interference, limit values and norms are listed in the documentation named above. The Sunways products are
intended for the installation in a PV system. The check results are not transferable in all cases to the installed condition in the
PV system. This declaration therefore does not contain the assurance of EMC characteristics of the final product. Changes reser-
ved. The currently valid issue is available upon request.
161
Place, date Roland Burkhardt, Executive Board
Constance, 13 Sept. 2005
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 77
Safety Clearance / Certificate of Compliance with the Directives on the Connection and
Parallel Operation of In-Plant Generation Systems to the Low-Voltage Grid (VDEW
[German Electricity Association], 4th Edition 2001)
We hereby declare that the following product complies with the provisions of the appli-
cable VDE [German Association for Electrical, Electronic & Information Technologies]
directive for operation parallel to the grid. In particular, the directives for connection and
parallel operation of in-plant generation systems to the low-voltage grid of the energy
supply company (VDEW 4th edition 2001) and DIN 0838 are complied with.
Product
Manufacturer
Type
As from manufacturing date
Applied standards Norm
Title
Edition
Solar Inverter
Sunways AG, Photovoltaic Technology
Macairestr. 3-5, D - 78467 Konstanz, Germany
Sunways NT 10000
15 September 2005
In-Plant Generation Systems to the
Low-Voltage Grid
4th edition 2001
Explanations
Sunways Solar Inverters of series NT 10000 are Solar Inverters that inject in three-phases and are not capable of isolated opera-
tion. The NT 10000 consists of three single-phase inverters with a three-phase voltage monitoring system that inject into different
phases. These integrated inverters control their phase angle independently of each other. They are equipped with a voltage-
monitoring system and a three-phase monitoring system for any reduction of the linked voltage, in accordance with section 2.4.2
of the VDEW directive (4th edition 2001). Therefore, no always accessible isolating point is required (see section 2.1.2 Schaltstelle
mit Trennfunktion [Control Point with Disconnection Function]). A routine test is carried out with each device to make sure the
turn-off values of the three-phase voltage reduction protection are maintained. Subject to changes. Currently valid edition availa-
ble at request.
For the latest valid version of this declaration, please visit our website www.sunways.de.
162
Place, date Roland Burkhardt, Executive Board
Constance, 13 Sept. 2005
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 78
inform us beforehand, stating your name,
address, phone number, email address (if
applicable), and the serial number. The
phone number is on the back of the user
manual.
The Solar Inverter may only be shipped
with the prior approval of Sunways AG.
The approval will be granted as soon as
the completed fault protocol has arrived,
stating the occurred fault and the way you
would like the guarantee claim to be pro-
cessed. Devices sent to Sunways AG
without prior notification cannot be
accepted and repaired.
The time required to correct the fault
must be granted. Sunways AG will try to
correct the fault within 14 days after
having received the device. If that is not
possible, we will let you know the reason
and when the fault will be corrected.
Please keep the original packaging, even
after the guarantee period has run out.
Forwarding companies may only accept
the Solar Inverter if it is in the transport-
proof original packaging. Therefore, please
let us know if you have lost the original
4.5 Terms and Conditions of
Guarantee
· Duration of Guarantee
The duration of guarantee is five years,
starting from the day the Solar Inverter
is purchased by the end user. The gua-
rantee chard enclosed with the device
must be completed and sent back to
Sunways AG.
Please keep the original receipt with the
date of purchase and the serial number.
In case of a guarantee claim, it is requi-
red as evidence, together with the gua-
rantee card.
· Conditions
Within the guarantee period, the Solar
Inverter will be repaired in the factory in
Constance, Germany, without material or
labour being charged. Assembly costs
shall be borne by the customer, unless
something else has been agreed on.
The completed guarantee card must be
sent to Sunways AG, Constance, within
seven days after purchase.
In case of a guarantee claim, please
163
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 79
packaging, prior to having the device pic-
ked up. We will be glad to send you a new
packaging against payment.
· Exclusion of Liability
Claims and liability for damage directly or
indirectly caused by the following reasons
are excluded:
· interventions, changes, and repair
attempts
· insufficient ventilation
· force majeure (e. g. lightning strike,
water damage, vandalism, fire,
overvoltage, storm, etc.)
· inappropriate transportation
· non-compliance with applicable regula-
tions, or wrong installation/commissio-
ning
· leakage of overvoltage of the varistors
on the DC side at the PV generator
Any further-reaching or other claims for
direct or indirect damage, especially claims
for compensation including ones for positi-
ve breach of contract are excluded, unless
they are compellingly prescribed by law.
164
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 80
4.6 General Exclusion of Liability
Although the accuracy and completeness
of the information in this manual have
carefully been checked, no liability what-
soever can be accepted for mistakes or
omissions.
· Sunways AG reserves the right to chan-
ge the hardware and software features
described here at any time, without
prior notification.
· Without the prior written approval of
Sunways AG, this manual may not be
duplicated, transferred, copied, or trans-
lated into other languages in any form
or by any means, in part or in whole.
· Sunways AG does not accept responsibi-
lity for damage caused by false or lost
data due to wrong operation or mal-
functions of the Solar Inverter, the soft-
ware, additional devices, or PCs.
All rights reserved. © Sunways AG
The products named in the title are protec-
ted by copyright and are sold under license.
Without a prior written permission of
Sunways AG and the Sunways licensors, no
part of this document may be reproduced
in any form.
Registered trademark
Sunways NT 10000 and the Sunways logo
are registered trademarks of Sunways AG,
Constance, Germany.
HERIC®is a registered trademark of
Fraunhofer Gesellschaft, Munich, Germany.
165
GB
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 81
Sunways AG
Photovoltaic Technology
Macairestraße 3 - 5
D-78467 Konstanz
Telefon +49 7531 996770
Fax +49 7531 99677444
E-Mail info@sunways.de
www.sunways.de
Technische Hotline +49 7531 99677577
9-1-36-0-0 Version 11/05
BP13370_NT_10000_englisch 23.11.2005 17:40 Uhr Seite 82

Navigation menu