Superior Communications PureGear 06787PG PureBoom Bluetooth Earbuds User Manual
Superior Communications DBA PureGear PureBoom Bluetooth Earbuds Users Manual
Users Manual
DESIGNED IN CALIFORNIA PureBoom Bluetooth Earbuds User Manual pure-gear.com © 2016 F00075PG harge your PureBoom Wireless Earbuds Prior to use, charge your PureBoom Earbuds. Use the supplied Micro USB charging cable, plug the cable into the Micro USB port which is located on the control box above the LED light. When your PureBoom has finished charging – the blue LED light goes out. 1. If the medium size earbud does not feel comfortable, pull them off and replace with another size. Micro USB Port LED Indicator Selecting the Right Fit To ensure your comfort, your PureBoom kit includes three sizes each of earbud caps and ear hooks. (They are preassembled with medium size, and include a set each of small and large). Determine which one provides the best fit to achieve the optimal listening experience. Note that the earbuds are identified as left or right by an L or R. Up Arrow Button Multi Function Button 2. Next, slide the ear hook onto the earbud; it will fit snugly on the hook groove. 3. Identify the left and right earbuds, and insert the ear hook into the crevice of your inner ear. 4. A small green clip is connected to the cable, move this up or down to adjust the cable length. Down Arrow Button En Connecting / Bluetooth Pairing Pairing Troubleshooting 1. TURN ON the PureBoom Earbuds by simply separating the magnetic ends. 1. When performing the pairing on a Bluetooth device to detect the earbuds, enter 0000 if your device prompts you for a password during the pairing process. 2. Make sure the PureBoom Earbuds are within 2-3 feet/ .6-.9 meters of the device you will be connecting to. 2. If the pairing is not successful, turn off the earbuds. Reattach the earbuds and perform the pairing connection according to the Bluetooth Pairing steps. 3. Turn on your device’s Bluetooth. Most devices will automatically detect your PureBoom earbuds. Locate and select “PureBoom”. It will indicate that your earbuds are now connected or paired. • If your device does not automatically detect your PureBoom earbuds, make sure Bluetooth is turned on, do a SEARCH for PureBoom and then click Connect. Notes: To shut down, press the MFB for 5 seconds. (Or simply connect the earbuds on the magnetic ends.) Once paired, the range is approximately 32 feet/10 meters. Your PureBoom will automatically connect to the last paired and connected device when it is turned on again. Pairing with a Second Device Lets say you’re using your phone and your laptop and don’t want to use the speaker for sound. When you pair both those devices to your PureBoom, you experience the following situation: If a call comes in on your phone while you’re watching a movie on your laptop, the PureBoom Bluetooth connection will pause the movie and connect to the phone call automatically. 1. To connect your earbuds with a second device, turn off Bluetooth on the first device. En 2. Connect and disconnect magnetic ends to re-activate Bluetooth Pairing Mode. 3. Repeat the original Connecting/Bluetooth Pairing - #3 from the User Manual for the second device. 4. R econnect the first device by selecting PureBoom from the Bluetooth list of devices. Troubleshooting Pairing a Second Device If going back to the first device isn’t working after pairing the second device, you may need to adjust your Bluetooth settings for the first device. Operating PureBoom When playing music: •T o skip to the next song, press the Up Arrow button for 1 second. •T o restart the current song, press the Down Arrow button for 1 second. • To Pause/Play, press the MFB. Up Arrow Button Multi Function Button Down Arrow Button When on a call: •T o answer/hang up a call, press the MFB. 1. Open Bluetooth and make sure it is turned ON. •T o increase volume, press the Up Arrow button. 2. Select PureBoom. •T o decrease volume, press the Down Arrow button. 3. FOR ANDROID USERS, make sure the Call Audio and Media Audio buttons are ON. •T o reject an incoming call, press the MFB for 3-4 seconds. En LED Indicators Activate Siri or Google Now: • Double click the MFB. Low Battery •Y ou’ll hear a voice prompt of “Low battery, please charge” when the battery level is less than 10%. •T he red LED will flash every 5 seconds when the battery level is less than 10%. Note: iOS users will see the PureBoom battery life indicator on your home screen when connected to your device. Up Arrow Button Multi Function Button Down Arrow Button • When your PureBoom is charging – the blue LED light is on. • When your PureBoom has finished charging – the blue LED light goes out. • When your Bluetooth is on, is being paired or disconnected – the red LED light and blue LED light flash quickly. Micro USB Port LED Indicator • When your PureBoom is connected to your Bluetooth and in use – the blue LED light flashes every 5 seconds. En FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or change to this equipment. Such modifications or change could void the user’s authority to operate the equipment. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. This radio transmitter (identify the device by certification number or model number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5mm between the radiator and your body. Applicant – Superior Communications, DBA PureGear. 06787PG En Chargez vos écouteurs-boutons sans-fil de PureBoom Avant de les utiliser, chargez les écouteursboutons PureBoom. Utilisez le câble de charge Micro USB en le branchant dans le port Micro USB situé sur le boîtier de commande au-dessus du voyant à DEL. Lorsque vos écouteurs PureBoom sont chargés, le voyant à DEL bleu s’éteint. Port Micro USB Voyant à DEL Sélection du bon ajustement Écouteurs-boutons sans-fil Guide d’utilisation Pour assurer votre confort, votre ensemble PureBoom comprend trois tailles d’embouts et de crochets d’écouteurs. (Ils sont préassemblés avec la taille moyenne et comprennent un ensemble de taille petite et large). Déterminez celui qui vous convient le mieux pour obtenir une écoute optimale. Notez que les écouteursboutons sont identifiés comme étant de gauche ou de droite par les lettres L et R. Touche de flèche vers le haut Touche Multifonction Touche de flèche vers le bas Fr 1. Si la taille moyenne des embouts des écouteurs n’offre pas le confort voulu, retirez-les et remplacez-les par des embouts d’une autre taille. 2. Faites glisser en suite le crochet sur l’écouteur-bouton; il s’emboîtera parfaitement dans la rainure. 3. Identifiez les écouteurs-boutons gauche et droit et insérez le crochet dans l’interstice de votre oreille interne. 4. U ne petite agrafe verte est raccordée au câble. Déplacezla vers le haut ou le bas pour ajuster la longueur du câble. Connexion / Jumelage Bluetooth 1. ACTIVEZ les écouteurs-boutons PureBoom en séparant tout simplement les extrémités magnétiques. 2. Assurez-vous que les écouteurs-boutons PureBoom se trouvent en-deçà de 2 à 3 pieds / 0,6 à 0,9 mètre de l’appareil avec lequel vous vous connectez. 3. Mettez sous tension votre appareil Bluetooth. La plupart des appareils détectent automatiquement les écouteurs-boutons PureBoom. Localisez et sélectionnez « PureBoom ». L’appareil indiquera que vos écouteurs-boutons sont maintenant connectés ou jumelés. •S i votre appareil ne détecte pas automatiquement vos écouteurs-boutons PureBoom, assurez-vous que Bluetooth est activé; effectuez une recherche pour PureBoom et cliquez ensuite sur Connect (se connecter). Remarques : Une fois jumelés, la portée des écouteurs est d’environ 32 pieds / 10 mètres. Vos écouteurs PureBoom se connectent auto-matiquement au dernier Fr appareil jumelé et connecté lorsqu‘ils sont réactivés. Dépannage du jumelage 1. Lorsque vous effectuez le jumelage d’un appareil Bluetooth pour détecter les écouteurs-boutons, entrez 0000 si votre appareil vous demande un mot de passe au cours du processus de jumelage. 2. Si le jumelage échoue, désactivez les écouteurs-boutons. Rattachez les écouteurs et effectuez une connexion de jumelage en suivant les étapes de jumelage Bluetooth. 1. Pour raccorder vos écouteurs-boutons à un deuxième appareil, désactivez Bluetooth sur le premier appareil. 2. Connectez et déconnectez les extrémités magnétiques des écouteurs-boutons pour réactiver le mode de jumelage Bluetooth. 3. Répétez la connexion/jumelage Bluetooth d’origine; consultez le no 3 du Guide de démarrage rapide pour le deuxième appareil. 4. Rebranchez le premier appareil en sélectionnant PureBoom dans la liste des appareils Bluetooth. Jumelage avec un deuxième appareil Dépannage de jumelage d’un deuxième appareil Disons que vous utilisez votre téléphone et votre ordinateur portable et que vous ne souhaitez pas utiliser le haut-parleur pour l’écoute. Lorsque vous jumelez ces deux appareils à vos écouteurs PureBoom, vous vous trouvez devant la situation suivante : si un appel vous parvient de votre téléphone pendant que vous regardez un film sur votre ordinateur portable, la connexion Bluetooth de PureBoom met le film en pause et connecte automatiquement l’appel téléphonique. Si le retour au premier appareil ne fonctionne pas après le jumelage du deuxième appareil, il vous faudra régler les paramètres Bluetooth du premier appareil. 1. Ouvrez Bluetooth et assurez-vous qu’il est bien à ON (sous tension). 2. Sélectionnez PureBoom. 3. DANS LE CAS DES UTILISATEURS ANDROID, assurez-vous que les touches Call Audio et Media Audio sont bien à ON. Fr Fonctionnement de PureBoom Pour l’écoute de la musique : • Pour passer à la chanson suivante, appuyez sur la touche de flèche vers le haut pendant 1 seconde. • Pour répéter la chanson en cours, appuyez sur la touche de flèche vers le bas pendant 1 seconde. • Pour Pause/Play (effectuer une pause ou pour la lecture), appuyez sur la Touche Multifonction. • Pour désactiver les écouteurs, appuyez sur la Touche Multifonction pendant 5 secondes. (Ou bien connectez simplement les écouteurs-boutons par leurs extrémités magnétiques.) Pendant un appel : Touche de flèche vers le haut •P our ramasser ou raccrocher un appel téléphonique, appuyez sur la Touche Multifonction. Touche Multifonction •P our augmenter le volume, appuyez sur la touche de flèche vers le haut. Touche de flèche vers le bas •P our diminuer le volume, appuyez sur la touche de flèche vers le bas. Port Micro USB Voyant à DEL •P our refuser un appel, appuyez sur la Touche Multifonction pendant 3-4 secondes. Pour activer Siri ou Google Now : • Cliquez deux fois sur la Touche Multifonction. Pile faible •V ous entendrez un message « Low battery, please charge » (Pile faible, veuillez charger) lorsque le niveau de la pile est inférieur à 10 %. Fr • Le clignotant rouge à DEL clignote à toutes les 5 secondes lorsque le niveau de la pile est inférieur à 10 %. Conforme à la réglementation de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et répond aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Remarque : Les utilisateurs iOS verront sur leur écran d’accueil un indicateur PureBoom de durée de la pile lorsque connecté à votre appareil. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télé causées par des modifications ou des changements non autorisés apportés à cet équipement. De tels changements ou modifications peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de l’équipement. Voyants à DEL • Lorsque les écouteurs PureBoom sont en charge, le voyant bleu à DEL est allumé. • Lorsque vos écouteurs PureBoom sont chargés, le voyant à DEL bleu s’éteint. • Lorsque Bluetooth est actif, en cours de jumelage ou déconnecté, le voyant rouge ainsi que le voyant bleu à DEL clignotent rapidement. • Lorsque vos écouteurs PureBoom sont connectés à votre Bluetooth et sont en cours d’utilisation, le voyant bleu à DEL clignote à toutes les 5 secondes. Port Micro USB Voyant à DEL Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou de modèle s’il est de Catégorie II) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, et dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut Fr émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation, il peut causer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause effectivement des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : – Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. –B rancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. –D emander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio expérimenté. Auriculares de botón inalámbricos L’appareil a été évalué pour déterminer qu’il satisfait aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. Pour respecter les normes énoncées par la FCC, cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une distance minimale de 5mm entre le radiateur et vous. Demandeur – Superior Communications, dba PureGear. 06787PG Fr Manual del usuario Para cargar sus auriculares de botón inalámbricos PureBoom Antes de usar, cargue los auriculares de botón PureBoom. Utilice el cable de carga Micro USB incluido; conecte el cable en el puerto Micro USB que se encuentra en la caja de control arriba de la luz LED. Cuando se termine de cargar el PureBoom, la luz LED azul se apaga. 1. Si los tapones de los auriculares de botón de tamaño medio no se sienten cómodos, quítelos y reemplácelos con otro tamaño. Puerto Micro USB Indicador LED Seleccione el ajuste correcto Para su comodidad, el PureBoom kit incluye tres tamaños de tapones para los auriculares y tres tamaños de ganchos de oreja. (Viene pre-ensamblado con los de tamaño mediano, además de incluir los de tamaño pequeño y grande). Determine cuáles ofrecen el mejor ajuste para obtener la experiencia de escucha óptima. Nótese que se identifican los auriculares como izquierdo o derecho por una L o R. Botón de Flecha Arriba Botón de Funciones Múltiples Botón de Flecha Abajo 2. Luego, inserte el gancho de oreja en el auricular y deslícelo hasta que quede bien ajustado dentro de la ranura para el gancho. 3. Identifique cuál auricular es el izquierdo y cuál es el derecho y deslice el gancho de oreja por el doblez en que se encuentra en la parte frontal de su oreja. 4. En el cable se encuentra conectado una pinza pequeña de color verde; mueva esta pinza hacia arriba o abajo para ajustar la longitud del cable. Sp Conexión / vinculación Bluetooth Resolución de problemas de vinculación 1. ENCIENDA los auriculares de botón PureBoom con simplemente separar los puntos magnéticos. 1. Cuando se esté vinculando un dispositivo Bluetooth para que detecte los auriculares de botón, ingrese 0000 si el dispositivo le solicita una contraseña durante el proceso de vinculación. 2. Asegúrese de que los auriculares de botón PureBoom estén a una distancia no mayor de 2-3 pies/ .6-.9 metros del dispositivo al cual los conectará. 3. Encienda el Bluetooth del dispositivo. La mayoría de los dispositivos detectarán automáticamente sus auriculares de botón PureBoom. Encuentre y seleccione “PureBoom”. Se indicará que los auriculares están ahora conectados o vinculados. •S i el dispositivo no detecta automáticamente los auriculares PureBoom, asegúrese de que esté encendido el Bluetooth, haga una búsqueda para detectar el PureBoom y luego haga clic en “Connect” (Conectar). Notas: Para apagarlo, oprima el Botón de Funciones Múltiples por 5 segundos. (O simplemente junte las puntas magnéticas de los auriculares.) Una vez vinculados, el rango es de aproximadamente 32 pies / 10 metros. Su PureBoom se conectará automáticamente al último dispositivo vinculado y conectado cuando se encienda la siguiente vez. 2. Si no se logra que se vinculen correctamente, apague los auriculares. Vuelva a juntar los auriculares uno al otro y haga de nuevo los pasos para hacer la vinculación Bluetooth. Para vincular con un segundo dispositivo Suponga que está usando su teléfono y su computadora portátil al mismo tiempo y no desea utilizar el altavoz de su computadora para escuchar el sonido. Cuando vincula esos dos dispositivos al PureBoom, ocurrirá lo siguiente: Si recibe una llamada en su teléfono mientras está viendo una película en su computadora portátil, la conexión Bluetooth del PureBoom pondrá en pausa a la película y se conectará automáticamente a la llamada telefónica. Sp 1. Para conectar los auriculares con un segundo dispositivo, desactive la función Bluetooth en el primer dispositivo. 2. Pegue y despegue las puntas magnéticas de los auriculares de botón para volver a activar el modo de vinculación Bluetooth. 3. PARA USUARIOS DE ANDROID, asegúrese de que los botones de llamada de audio y de audio de los medios estén ENCENDIDOS. Cómo operar los auriculares PureBoom 3. Repita el paso #3 original de la Guía de inicio rápido de Conexión / vinculación Bluetooth para el segundo dispositivo. 4. V uelva a conectar el primer dispositivo seleccionando PureBoom de la lista de dispositivos Bluetooth. Resolución de problemas de la vinculación de un segundo dispositivo Si no puede regresar al primer dispositivo después de vincular el segundo dispositivo, es posible que necesite ajustar la configuración de Bluetooth para el primer dispositivo. Reproducción de música: •P ara saltar a la siguiente canción, oprima el Botón de Flecha Arriba por 1 segundo. Botón de Flecha Arriba Botón de Funciones Múltiples Botón de Flecha Abajo •P ara volver a iniciar la canción actual, oprima el Botón de Flecha Abajo por 1 segundo. •P ara pausar/reproducir, oprima el Botón de Funciones Múltiples. Cuando está en una llamada: 1. Abra Bluetooth y asegúrese de que esté ENCENDIDO. • Para recoger o colgar una llamada de teléfono, oprima el Botón de Funciones Múltiples. 2. Seleccione “PureBoom”. •P ara subir el volumen, oprima el Botón de Flecha Arriba. Sp • Para bajar el volumen, oprima el Botón de Flecha Abajo. • Para rechazar una llamada entrante, oprima el Botón de Funciones Múltiples por 3-4 segundos. Para activar Siri o Google Now: • Pulse dos veces el Botón de Funciones Múltiples. Batería baja • Cuando el nivel de energía de la batería sea menor del 10%, escuchará una voz que dirá “Low battery, please charge” (Batería baja, por favor recargue). • Cuando el nivel de energía de la batería sea menor del 10%, la luz LED roja destellará cada 5 segundos. Botón de Flecha Arriba Botón de Funciones Múltiples Botón de Flecha Abajo Nota: Los usuarios de iOS verán el indicador de energía de la batería del PureBoom en la pantalla de inicio cuando esté conectado a su dispositivo. Indicadores LED •C uando se estén cargando los auriculares PureBoom – La luz LED azul está encendida. •C uando se hayan terminado de cargar los auriculares PureBoom – La luz LED azul se apaga. •C uando esté encendido el Bluetooth, se esté vinculando o esté desconectado – La luz LED roja y la luz LED azul destellan rápidamente. Puerto Micro USB Indicador LED •C uando los auriculares PureBoom estén conectados al Bluetooth y estén en uso – La luz LED azul destella cada 5 segundos. Sp Cumple con las disposiciones de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas de exención de licencia de la(s) norma(s) RSS de Industry Canada. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar una operación no deseada. El fabricante no es responsable por cualquier interferencia de radio o de televisión causada por modificaciones o cambios no autorizados a este equipo. DICHAS MODIFICACIONES O CAMBIOS PODRÍAN INVALIDAR LA AUTORIZACIÓN DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO. Este radiotransmisor (identify the device by certification number or model number if Category II) ha sido aprobado por Industry Canada para operar con los tipos de antena enumerados a continuación con las ganancias máximas permitidas indicadas. Está estrictamente prohibido usar con este dispositivo cualquier tipo de antena no incluido en esta lista, o con una ganancia mayor que la ganancia máxima indicada de ese tipo. Este equipo ha sido probado y se determinó su cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en una residencia. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Mover o reorientar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor. – Consultar a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden. El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de la exposición a RF. Para mantenerse en cumplimiento con las normas de exposición a RF de la FCC, este equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 5mm entre el radiador y su cuerpo. Solicitante – Superior Communications, dba PureGear. 06787PG Sp Carregue seus Fones de ouvido intra-auriculares Antes de usar, carregue seus Fones de ouvido intra-auriculares PureBoom. Use o cabo Micro USB para carregamento fornecido, conectando-o à porta Micro USB localizada na caixa de controle acima do LED. Quando o carregamento de seu PureBoom estiver concluído, o LED azul se apagará. Porta Micro USB Indicador de LED Seleção do ajuste correto Fones de ouvido intra-auriculares Manual do usuário Para assegurar seu conforto, seu kit PureBoom inclui protetores e ganchos auriculares de três tamanhos. (Eles são pré-montados com o tamanho médio e incluem um conjunto pequeno e um grande.) Determine qual deles oferece o melhor ajuste para obter a melhor experiência auditiva. Observe que os fones intra-auriculares esquerdo e direito são identificados com um L e R, respectivamente. Botão de seta para cima Botão multifuncional Botão de seta para baixo Pg 1. Se os fones intra-auriculares de tamanho médio não forem confortáveis, puxe-os para retirá-los e substitua-os por um tamanho diferente. 2. Em seguida, deslize o gancho sobre o fone intra-auricular. Ele ficará ajustado à ranhura no ganho. 3. Identifique os fones intraauriculares esquerdo e direito e insira o gancho na dobra de seu ouvido. 4. H á um pequeno clipe verde conectado ao cabo. Mova-o para cima ou para baixo para ajustar o comprimento do cabo. Conexão/Emparelhamento por Bluetooth 1. Para ligar os fones intra-auriculares PureBoom basta separar as extremidades magnéticas. 2. Certifique-se de que os Fones intraauriculares PureBoom estejam a 60-90 cm/ 2-3 pés do dispositivo ao qual deseja conectá-los. 3. Ligue o Bluetooth em seu dispositivo. A maioria dos dispositivos detecta os fones intra-auriculares PureBoom automaticamente. Localize e selecione “PureBoom”. O dispositivo indicará que seus fones intra-auriculares estão conectados e emparelhados. • Se seu dispositivo não detectar os fones intra-auriculares PureBoom, certifique-se de que o Bluetooth esteja ligado, faça uma BUSCA do PureBoom e, em seguida, clique em Conectar. Notas: Após o emparelhamento, a distância será de aproximadamente 10 metros/32 pés. Seu PureBoom irá conectar-se automaticamente com o último dispositivo emparelhado e conectado quando for ligado na próxima vez. Pg Solução de problemas de emparelhamento 1. Ao fazer o emparelhamento em um dispositivo Bluetooth para detectar os fones intra-auriculares, insira 0000 se seu dispositivo solicitar uma senha durante o processo de emparelhamento. 2. Se o emparelhamento não for bem-sucedido, desligue os fones intra-auriculares. Reconecte os fones intraauriculares e execute a conexão de emparelhamento de acordo com as etapas de Emparelhamento por Bluetooth. 1. Para conectar seus fones intra-auriculares a um segundo dispositivo, desligue o Bluetooth no primeiro dispositivo. 2. Conecte e desconecte as extremidades magnéticas dos fones intra-auriculares para reativar o Modo de emparelhamento Bluetooth. 3. Repita o item 3, Conexão/Emparelhamento por Bluetooth, do Guia de Início Rápido para o segundo dispositivo. 4. Reconecte o primeiro dispositivo selecionando PureBoom na lista de dispositivos do Bluetooth. Emparelhamento com um segundo dispositivo Digamos que você esteja usando o celular e seu notebook e não deseje usar o alto-falante. Quando emparelha ambos os dispositivos ao PureBoom, você vivencia a seguinte situação: se você recebe uma chamada no celular enquanto está assistindo a um filme no notebook, a conexão Bluetooth do PureBoom pausa o filme e conecta-se automaticamente à chamada do celular. Solução de problemas de emparelhamento de um segundo dispositivo Se o retorno para o primeiro dispositivo não funcionar após o emparelhamento com o segundo, talvez seja preciso ajustar as configurações de Bluetooth do primeiro dispositivo. 1. Abra o Bluetooth e certifique-se de que esteja ligado. Pg 2. Selecione PureBoom. 3. USUÁRIOS DO ANDROID: certifique-se de que os botões Call Audio (Áudio da chamada) e Media Audio (Áudio da mídia) estejam ligados. Operação do PureBoom Ao reproduzir música: • Para pular para a próxima música, pressione o botão de seta para cima por 1 segundo. • Para reiniciar a música atual, pressione o botão de seta para baixo por 1 segundo. • Para Pausar/Reproduzir, pressione o Botão Multifuncional. • Para desligar, pressione o Botão Multifuncional por 5 segundos. (Ou simplesmente conecte os fones intraauriculares pelas extremidades magnéticas.) Quando estiver em uma chamada: Botão de seta para cima Botão multifuncional Botão de seta para baixo •P ara pegar ou desligar uma chamada de telefone, pressione o Botão Multifuncional. • Para aumentar o volume, pressione o botão de seta para cima. •P ara diminuir o volume, pressione o botão de seta para baixo. •P ara rejeitar uma chamada recebida, pressione o Botão Multifuncional por 3-4 segundos. Botão de seta para cima Botão multifuncional Botão de seta para baixo Ativação da Siri ou do Google Now: • Clique duas vezes no Botão Multifuncional. Bateria fraca •V ocê ouvirá a gravação “Low battery, please charge” (Bateria fraca, favor carregar) quando o nível da bateria for inferior a 10%. Pg • O LED vermelho piscará a cada 5 segundos quando o nível da bateria estiver inferior a 10%. Conformidade com a FCC Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC e com os padrões RSS de isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar uma operação indesejada. O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações ou alterações não autorizadas a este equipamento. Tais modificações ou alterações podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Nota: usuários do iOS verão o indicador de carga da bateria do PureBoom na tela inicial quando conectado ao seu dispositivo. Indicadores de LED • Quando seu PureBoom estiver sendo carregado – o LED azul ficará aceso. • Quando o carregamento de seu PureBoom estiver concluído – o LED azul se apagará. • Quando o Bluetooth estiver ligado, sendo emparelhado ou desconectado – o LED vermelho e o LED azul piscarão rapidamente. • Quando seu PureBoom estiver conectado ao Bluetooth e em uso – o LED azul piscará a cada 5 segundos. Porta Micro USB Indicador de LED Este transmissor de rádio (identificar o dispositivo pelo número de certificação ou do modelo se for de Categoria II) foi aprovado pela Industry Canada para operar com os tipos de antena relacionados a seguir com o ganho máximo permissível indicado. Tipos de antena que não constem desta lista, que tenham ganho superior ao ganho máximo indicado para tal tipo, são estritamente proibidos para uso com este dispositivo. Este equipamento foi testado e constatado como compatível com os limites de dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram projetados para assegurar uma proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado Pg de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não ocorra interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, experimente corrigir a interferência valendo-se de uma ou mais das seguintes medidas: – Reoriente ou reposicione a antena receptora. – Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. –C onecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele no qual o receptor está conectado. – Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. O dispositivo foi avaliado quanto à conformidade com os requisitos de exposição a radiofrequência (RF). Para manter a conformidade com as diretrizes de exposição a RF da FCC, este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 5mm entre o radiador e seu corpo. Requerente – Superior Communications, nome fantasia PureGear. 06787PG Pg
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Create Date : 2016:06:09 18:52:29-07:00 Metadata Date : 2016:06:15 10:07:49+08:00 Modify Date : 2016:06:15 10:07:49+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:e48b714b-a36d-42cf-a4f7-ca4a7ac9e6fd Original Document ID : xmp.did:018011740720681198BEEAB2BF2525E3 Document ID : xmp.id:228d5b52-7376-4d3f-ab42-53fa84dfd042 Rendition Class : proof:pdf History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:06:09 18:52:29-07:00 Derived From Instance ID : xmp.iid:02b58837-de56-4c82-a98a-dae1b3853233 Derived From Document ID : xmp.did:018011740720681198BEEAB2BF2525E3 Derived From Original Document ID: xmp.did:018011740720681198BEEAB2BF2525E3 Derived From Rendition Class : default Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 24 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools