Superior communications 08019AU Bluetooth Headphone User Manual

Superior communications . Bluetooth Headphone

User Manual

Download: Superior communications 08019AU Bluetooth Headphone User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Superior communications 08019AU Bluetooth Headphone User Manual
Document ID3974201
Application IDRabNkNF7QlbIDzrjLoCJ2A==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize373.7kB (4671278 bits)
Date Submitted2018-08-23 00:00:00
Date Available2018-08-23 00:00:00
Creation Date2018-06-14 16:14:27
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-07-20 17:20:19
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)

Wireless Headphones
User Manual
Uniquely designed to
bring you an immersive
audio experience like no
other. Beat to the sound
of your own drum.
Beat Unique.
Pairing Troubleshooting
Getting the Right Fit
You can adjust the Audity Infinite
Headphones by pulling up or down
on the headband until you find a
comfortable fit on your ears.
Connecting/Bluetooth Pairing
1. Make sure Bluetooth is turned ON
on your device.
2. Press and hold POWER button for 6
seconds to enter pairing mode. The
LED light will rapidly flash blue and
red when pairing.
Adjustable
En
1. When performing the pairing on a Bluetooth device
to detect the headphones, enter 0000 if your device
prompts you for a password during the pairing
process.
2. If the pairing is not successful, turn off the headphones
and perform the pairing connection according to the
Bluetooth Pairing steps on the previous page.
Note: To clear pairing history, hold the volume up/down
button for 12 seconds.
3. Select “Audity Infinite” from the list
of found devices.
4. When paired, the LED slowly
flashes blue.
Pairing with a Second Device
Lets say you’re using your phone and your laptop and
don’t want to use the speaker for sound. When you pair
both those devices to your Audity Infinite, you experience
the following situation: If a call comes in on your phone
while you’re watching a movie on your laptop, the Audity
Infinite Bluetooth connection will pause the movie and
connect to the phone call automatically.
1. Keep your first paired device on when you pair your
second device. Make sure your second device has
Bluetooth turned ON.
Troubleshooting Pairing a Second Device
If going back to the first device isn’t working after
pairing the second device, you may need to adjust your
Bluetooth settings for the first device.
En
1. Open Bluetooth and make sure it is turned ON.
2. Select “Audity Infinite”.
3. FOR ANDROID USERS: Refer to your device manual
for Bluetooth connection instructions.
2. Turn off your headset then hold the POWER button
for 6 seconds to go into pairing mode again and pair
your second device.
3. After your second device is successfully paired and
connected, the Bluetooth status on your first device
will automatically disconnect.
4. Go back to your first device and select “Audity
Infinite” from the Bluetooth device list.
To...
Button
Press
Turn on/off headphones
and hold 4 secs
Start Bluetooth pairing
When
headphones
turned off, press
and hold 6 sec
Play/Pause/Call
Go to next/previous track
Answer/end call
Reject an incoming call
Convenient Storage
To save space, the Audity Infinite
can be folded inward and conveniently
placed in the pouch.
x1
Volume up/down
x1
...and hold
x1
Hold until call ends
Note: Music playback
is paused during call
functions and resumes
when the call ends.
LED Indicators
• Red and blue LEDs flash: Headphones are in pairing mode.
• Red LED: Power is running low, time to charge.
• Blue LED gradually flashes: Audity Infinite headphones in use.
En
Use with the Aux Cable
Alternatively connect the Audity Infinite
using the supplied Aux cable by plugging
the cable directly into the Aux port
located on the bottom left side
of your headphones.
Operating Audity Infinite
Aux Port
Specifications:
Driver: 40mm per ear cup
Bluetooth 4.0
Frequency: 20Hz-20KHz
Battery Capacity: 3.7V/500mA
Compatibility
The ear cup controls only work in Bluetooth mode.
Functions may vary depending on your device’s
compatibility:
• iOS and Android smartphones with Bluetooth
• Laptops, tablets and MP3 players with Bluetooth
Listening Safely
Do not wear headphones while driving a vehicle or cycling.
This can create a traffic hazard and could be illegal in
some areas. To protect your hearing, do not listen at high
volume. Extended high-volume listening can lead to
permanent hearing loss.
10
Charging your Audity Infinite Headphones
En
1. Plug the Micro-USB charging cable into the port on the
right ear cup. Next, plug the USB-A connector into a
USB wall charger.
2. The LED light will be red during charging. When
charging is complete, the light turns blue.
Note:
1. When the power is low, the LED light will flash red.
2. When there is no Bluetooth connection, the headphones
will automatically turn off after 3 minutes.
11
FCC Compliance
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
12
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
En
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
The device can be used in portable exposure condition without restriction.
IC warning
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) T
 his device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Applicant – Superior Communications, dba Audity. 62457AU
13
Pour un ajustement optimal
Vous pouvez ajuster le casque Audity
Infinite en tirant sur le serre-tête vers
le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
vous trouviez un ajustement confortable
pour vos oreilles.
Fr
Réglable
Couplage de votre casque d’écoute
Audity Infinite avec votre appareil
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est ACTIVÉE sur votre appareil.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation (POWER)
pendant 6 secondes pour le mettre en mode couplage.
Le voyant clignotera en bleu et rouge pendant le
couplage.
Casque d‘écoute sans fil
3. Sélectionnez Audity Infinite dans la liste des appareils
trouvés.
4. Une fois couplé, le voyant clignote lentement en bleu.
Guide d’utilisation
15
Dépannage – couplage
1. Lorsque vous effectuez le couplage sur un appareil
Bluetooth pour détecter le casque d’écoute, tapez
0000 si votre appareil exige un mot de passe lors
de cette opération.
2. Si le couplage échoue, éteignez le casque d’écoute et
effectuez la connexion en suivant les étapes de couplage
Bluetooth ci-dessus.
Remarque : Pour annuler ou arrêter le couplage, appuyez
sur le bouton du volume pendant 12 secondes et essayez
de nouveau.
Couplage avec un deuxième appareil
Supposons que vous êtes en train d’utiliser votre téléphone et
votre ordinateur portable, mais que vous ne voulez pas utiliser le
haut-parleur. Au moment du couplage de ces deux appareils à
votre casque Audity Infinite, la situation suivante se produit : Si
vous recevez un appel pendant que vous regardez un film sur
votre ordinateur portable, la connexion Bluetooth mettra le
film en pause et acheminera automatiquement l’appel à votre
téléphone.
Fr
1. Maintenez votre premier appareil couplé pendant que vous
couplez le deuxième. Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est ACTIVÉE sur votre deuxième appareil.
2. Éteignez votre casque et appuyez sur le bouton
d’ALIMENTATION pendant 6 secondes pour passer à
nouveau au mode couplage, puis couplez votre deuxième
appareil.
3. Une fois votre deuxième appareil couplé et connecté, la
fonction Bluetooth sur votre premier appareil sera
automatiquement désactivée.
4. Revenez à votre premier appareil et sélectionnez « Audity
Infinite » dans la liste des appareils Bluetooth.
16
17
Dépannage – couplage d’un deuxième appareil
Si vous constatez que le premier appareil ne fonctionne
pas après avoir couplé le deuxième, vous devrez peut-être
modifier les réglages Bluetooth du premier appareil.
À
Bouton
Presse
Allumer / éteindre les casque
d’écoute
tenir pendant 4 sec
1. Sélectionnez la fonction Bluetooth et assurez-vous
qu’elle est ACTIVÉE.
Commencer couplage
Bluetooth
lorsque les écouteurs
sont éteints, maintenez
la touche enfoncée
pendant 6 secondes
2. Sélectionnez « Audity Infinite ».
Lecture / Pause / Appel
3. UTILISATEURS ANDROID : Assurez-vous d’activer
les boutons Call Audio et Media Audio.
x1
Monter / Baisser
Chanson suivante /
précédente
Répondre ou mettre fin à
un appel
Rejeter un appel
18
Fr
Utilisation du Audity Infinite
x1
...et maintenez
x1
Appuyez jusqu’à la
fin de l’appel
REMARQUE : L’écoute
musicale est mise en
pause pendant l’utilisation
des fonctions d’appel et
reprend une fois l’appel
terminé.
Témoins lumineux
• Voyants rouge et bleu clignotant : Le casque d’écoute
est en mode couplage.
• Le voyant rouge : La charge est faible; il est temps de
recharger le casque.
• Le voyant bleu clignote graduellement : Le casque
d’écoute Audity Infinite est en cours d’utilisation.
19
Utilisation avec le câble auxiliaire
Vous pouvez également connecter le
casque d’écoute Audity Infinite à l’aide
du câble auxiliaire fourni en le branchant
directement dans le port auxiliaire situé
dans la partie inférieure gauche de votre
casque.
Entreposage pratique
Pour économiser de l'espace, le Audity
Infinite peut être plié vers l'intérieur et
commodément placé dans la pochette.
Spécifications :
Amplificateur : 40 mm par oreillette
Bluetooth 4.0
Fréquence : 20Hz - 20KHz
Capacité de la pile : 3,7 V / 500 mA
20
Compatibilité
Les commandes par oreillettes fonctionnent seulement
en mode Bluetooth. Les fonctions peuvent varier selon
la compatibilité de votre appareil :
Fr
• Téléphones intelligents iOS et Android avec Bluetooth
• Ordinateurs portables, tablettes et lecteurs MP3 avec
Bluetooth
Port
auxiliaire
Consigne de sécurité en mode Écoute
Ne portez pas le casque d’écoute pendant que vous
conduisez un véhicule ou que vous faites du vélo. Vous
pourriez ainsi créer un risque d’accident et être dans
l’illégalité à certains endroits. Afin de protéger votre
ouïe, ne réglez pas le volume trop fort. En effet, une
écoute prolongée à haut volume pourrait endommager
votre ouïe de façon permanente.
21
Chargement de votre casque d’écoute Audity Infinite
1. Branchez le câble micro-USB dans le port à droite de
l’oreillette. Ensuite, branchez le connecteur USB-A sur
un chargeur mural USB.
Le voyant DEL s'allumera en rouge pendant
l’opération de charge. Une fois la charge terminée,
le voyant devient bleue.
Remarques :
1. Lorsque la pile est faible, le voyant DEL clignote en rouge.
2. Lorsqu’il n’y a pas de connexion Bluetooth, le casque
d’écoute s’éteint automatiquement après 3 minutes.
Conforme à la réglementation de la FCC
Fr
1. C
 et appareil est conforme aux normes énoncées à l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement doit satisfaire aux deux
conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
(2) C
 e dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des i
nterférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
2. T
 oute modification qui n’a pas été expressément approuvée par la partie
responsable des questions de conformité pourrait annuler le droit de l
’utilisateur de se servir de l’équipement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable
contre les interférences en milieu résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il
n’est pas installé et utilisé tel qu'il est indiqué dans le guide d’utilisation, il peut
causer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause effectivement des interférences nuisibles
lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre
compte d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger
ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
22
23
- Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de
radio expérimenté.
Avertissement concernant les radiofréquences :
L'appareil a été évalué pour déterminer qu'il satisfait aux exigences générales
en matière d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être exposé aux
radiofréquences portables sans aucune restriction.
IC Avertissement
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
ACTIVE
Auriculares inalámbricos
Demandeur – Superior Communications, dba Audity. 62457AU
Manual de usuario
24
Logre el ajuste correcto
Puede ajustar los auriculares Audity
Infinite tirando de la banda para la
cabeza hacia arriba o hacia abajo
hasta que encuentre un ajuste
cómodo sobre sus oídos.
Ajustable
Para vincular sus audífonos Audity
Infinite con su dispositivo
1. Asegúrese que la función Bluetooth
esté ON (Encendido) en su dispositivo.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de POWER
por 6 segundos para entrar en la modalidad de
vinculación. La luz LED destallará rápidamente en
azul cuando está vinculándose.
Resolución de problemas de emparejamiento
1. Al realizar el emparejamiento en un dispositivo Bluetooth
para detectar los auriculares, ingrese 0000 si su
dispositivo le solicita una contraseña durante el proceso
de emparejamiento.
Es
2. Si el emparejamiento no se realiza correctamente,
apague los auriculares y lleve a cabo la conexión
de emparejamiento de acuerdo con los pasos de
emparejamiento Bluetooth anteriores.
Nota: Para quitar/detener la vinculación, presione el
botón de control de volumen durante 12 segundos y
vuelva a intentarlo.
3. Seleccione Audity Infinite de la lista de dispositivos
encontrados.
4. Al estar vinculados, la luz LED destellará
lentamente en azul.
26
27
Emparejamiento con un segundo dispositivo
Digamos que usted está utilizando su teléfono y su
computadora portátil y no desea utilizar el altavoz para el
sonido. Cuando empareja esos dos dispositivos a su Audity
Infinite, se presentará la siguiente situación: Si recibe una
llamada en su teléfono mientras está viendo una película en
su computadora portátil, la conexión Bluetooth Audity
Infinite pondrá la película en pausa y conectará
la llamada telefónica automáticamente.
Resolución de problemas al emparejar un segund
o dispositivo
Si al regresar a su primer dispositivo no funciona después de
emparejar el segundo dispositivo, es posible que necesite
ajustar la configuración de Bluetooth del primer dispositivo.
1. Mantenga el primer dispositivo que apareó encendido
mientras aparea el segundo dispositivo. Asegúrese que el
Bluetooth del segundo dispositivo esté ENCENDIDO.
3. PARA USUARIOS DE ANDROID, asegúrese de que los
botones de audio de llamada y audio de medios están
encendidos (ON).
Es
1. Abra Bluetooth y asegúrese de que esté encendido.
2. Seleccione "Audity Infinite".
2. Apague sus audífonos y luego mantenga presionado el
botón de POWER por 6 segundos para entrar en la
modalidad de apareado para vincular el segundo
dispositivo.
3. Luego de que su segundo dispositivo esté apareado y
conectado correctamente, la conexión Bluetooth de su
primer dispositivo se desconectará automáticamente.
4. Regrese a su primer dispositivo y seleccione “Audity
Infinite” de la lista de dispositivos Bluetooth.
28
29
Operación de Audity Infinite
Para...
Botón
Oprima
Encienda/apagar
y mantenga presionando
4 segundos
Emparejamiento Bluetooth
Cuando los auriculares
estén apagados,
mantenga presionado
6 segundos
Reproducir/Pausa/Llamada
x1
Subir/bajar volumen
x1
Canción siguiente/anterior
y mantenga presionando
Recoger/ colgar llamada
Rechazar llamada
Uso con el cable Aux
Conecte de otra manera los auriculares
Audity Infinite utilizando el cable Aux
suministrado enchufando el cable
directamente al puerto Aux localizado
en la parte inferior izquierda de los
auriculares.
x1
Retener hasta que
termina la llamada
NOTA: La reproducción de
música se pausa durante
las funciones de llamada y
reanuda al terminar la
llamada.
Indicadores LED
• Los LED parpadean rojo y azul: Los auriculares está en
modalidad de emparejamiento.
• LED roja: La energía se está agotando, es hora de cargar.
• LED azul parpadea gradualmente: Los auriculares
Audity Infinite están en uso.
30
Almacenaje conveniente
Para ahorrar espacio, los Audity Infinite
se pueden plegar hacia dentro y colocar
convenientemente en el estuche.
Es
Puerto Aux
Especificaciones:
Controlador: 40 mm por auricular
Bluetooth 4.0
Frecuencia: 20 Hz - 20 KHz
Capacidad de la batería: 3.7 V / 500 mA
31
Compatibilidad
Los controles en el auricular solo trabajan en modalidad
Bluetooth. Las funciones dependen de la compatibilidad
de su dispositivo:
• Teléfonos inteligentes iOS y Android con Bluetooth
• Laptops, tabletas y reproductores MP3 con Bluetooth
Escuche de Manera Segura
No use los audífonos mientras conduce un vehículo o al
andar en bicicleta. Esto puede provocar un peligro de
tráfico y podría se ilegal en algunos lugares. Para proteger
su audición, no escuche con alto volumen. El escuchar
con alto volumen por un periodo prolongado puede
resultar en la pérdida permanente de la audición.
32
Para cargar sus audífonos Audity Infinite
1. Enchufe el cable de carga Micro-USB en el puerto del
auricular izquierdo. Luego, enchufe el conector USB-A
al cargador de pared USB.
Es
2. La luz LED se pondrá en rojo durante la carga. Cuando
se termina la carga, la luz se vuelve azul.
Notas:
1. Cuando la batería esté baja, la luz LED destellará en
rojo.
2. Cuando no hay conexión Bluetooth, los audífonos se
apagarán automáticamente después de 3 minutos.
33
Cumple con las disposiciones de la FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable.
2. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección
15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo
se opera en una residencia.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia, y si no
se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en específica.
Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
34
Es
- Mover o reorientar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está
conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia
para que le ayuden.
Declaración de exposición a RF:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de
exposición a RF. El dispositivo se puede usar en condiciones de exposición
portátil sin restricciones.
Advertencia IC
Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia de RSS de
Industry Canada. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina; y
(2) E
 ste dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluida la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable
del dispositivo.
Solicitante – Superior Communications, dba Audity. 62457AU
35
Pg
Obtenção do ajuste correto
Você pode ajustar os Fones de ouvido
Audity Infinite puxando a tira de cabeça
para cima ou para baixo até encontrar um
ajuste confortável para suas orelhas.
Ajustável
Conexão/emparelhamento
por Bluetooth
1. Certifique-se de que o Bluetooth
esteja ligado em seu dispositivo.
ACTIVE
Fones de ouvido sem fio
2. Mantenha o botão liga/desliga
pressionado por 6 segundos para
entrar no modo de emparelhamento.
O LED piscará rapidamente em azul e
vermelho durante o emparelhamento.
3. Selecione “Audity Infinite” na lista de
dispositivos encontrados.
4. Quando estiver emparelhado, o LED
piscará lentamente em azul.
Manual do usuário
37
Solução de problemas de emparelhamento
1. Ao configurar o emparelhamento em um dispositivo
Bluetooth para detectar os fones de ouvido, insira
0000 se seu dispositivo solicitar uma senha durante o
processo de emparelhamento.
2. Se o processo falhar, desligue os fones de ouvido e
configure a conexão por emparelhamento de acordo
com as etapas em Emparelhamento por Bluetooth na
página anterior.
Nota: para limpar o histórico de emparelhamento,
mantenha o botão de aumentar/baixar o volume
pressionado por 12 segundos.
Emparelhamento com um segundo dispositivo
Digamos que você esteja usando o celular e seu notebook e não deseje usar o alto-falante. Quando emparelha
ambos os dispositivos ao Audity Infinite, você vivencia
a seguinte situação: se você recebe uma chamada no
celular enquanto está assistindo a um filme no notebook,
a conexão Bluetooth do Audity Infinite pausa o filme e
conecta-se automaticamente à chamada do celular.
Pg
1. Mantenha o primeiro dispositivo emparelhado ligado ao
emparelhar um segundo dispositivo. Certifique-se de
que o Bluetooth esteja ligado no segundo dispositivo.
2. Desligue seus fones de ouvido e, em seguida,
mantenha o botão liga/desliga pressionado por 6
segundos para entrar no modo de emparelhamento
novamente e emparelhar seu segundo dispositivo.
3. Depois que o segundo dispositivo tiver sido
emparelhado e conectado com sucesso, o status
do Bluetooth no primeiro dispositivo será
automaticamente desconectado.
4. Retorne ao seu primeiro dispositivo e selecione
“Audity Infinite” na lista de dispositivos Bluetooth.
38
39
Solução de problemas de emparelhamento de um
segundo dispositivo
Se o retorno para o primeiro dispositivo não funcionar
após o emparelhamento com o segundo, talvez seja
preciso ajustar as configurações de Bluetooth do
primeiro dispositivo.
1. Acesse o Bluetooth e certifique-se de que esteja
ligado.
2. Selecione “Audity Infinite”.
3. USUÁRIOS DE ANDROID: consulte o manual de seu
dispositivo para obter instruções para conexão via
Bluetooth.
Para...
Botão
Pressione
Ligar/desligar os fones de ouvido
...e mantenha
pressionado por 4
segundos
Iniciar o emparelhamento por
Bluetooth
Com os fones de
ouvido desligados,
mantenha pressionado por 6 segundos
Reproduzir/pausar/fazer uma
chamada
x1
Aumentar/diminuir o volume
Ir para a faixa seguinte/anterior
Atender/finalizar a chamada
Reject an incoming call
40
Pg
Operação do Audity Infinite
x1
...e mantenha pressionado
x1
Manter pressionado
até que a chamada
seja finalizada
Nota: a
reprodução de
música é pausada
durante as funções
de chamada, sendo
retomada quando
a chamada é
finalizada.
LEDs indicadores
• LEDs vermelho e azul piscando: fones de ouvido no modo
de emparelhamento.
• LED vermelho: baixa energia; hora de carregar.
• LED azul piscando lentamente: fones de ouvido Audity
Infinite em uso.
41
Uso com o cabo auxiliar
Como alternativa, conecte o Audity
Infinite conectando o cabo auxiliar
fornecido diretamente na porta Aux,
localizada do lado inferior esquerdo
de seus fones de ouvido.
Armazenamento conveniente
Para economizar espaço, o Audity
Infinite pode ser dobrado e
convenientemente guardado
na bolsa.
Especificações:
Driver: 40 mm por protetor auricular
Bluetooth 4.0
Frequência: 20 Hz – 20 KHz
Capacidade da bateria: 3,7 V/500 mA
42
Compatibilidade
Os controles no protetor auricular funcionam somente no
modo Bluetooth. As funções podem variar, dependendo
da compatibilidade com seu dispositivo:
Pg
• Smartphones iOS e Android com Bluetooth
• Laptops, tablets e MP3 players com Bluetooth
Porta
auxiliar
Segurança auditiva
Não use os fones de ouvido ao conduzir um veículo ou
bicicleta. Isso pode gerar perigo no trânsito, sendo ilegal
em algumas regiões. Para proteger sua audição, não ouça
com volume alto. Ouvir com volume alto por períodos
prolongados pode levar à perda permanente de audição.
43
Conformidade com a FCC
1. Conecte o cabo Micro-USB para carregamento à porta
no protetor auricular direito. Em seguida, conecte o
conector USB-A a um carregador USB para tomada
elétrica.
1. E
 ste dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC.
A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
(2) E
 ste dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferências que possam causar uma operação indesejada.
2. Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas
pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário
de operar o equipamento.
2. O LED ficará vermelho durante o carregamento.
Quando o carregamento for concluído, a luz fica azul.
Nota:
1. Quando a energia estiver baixa, o LED piscará em
vermelho.
2. Quando não houver nenhuma conexão Bluetooth, os
fones de ouvido serão desligados automaticamente
após 3 minutos.
44
Pg
Como carregar seus fones de ouvido Audity Infinite
NOTA: este equipamento foi testado e constatado como compatível com os
limites de dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas
da FCC. Esses limites foram projetados para assegurar uma proteção razoável
contra interferência prejudicial em instalações residenciais.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não
ocorra interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado
ligando-se e desligando-se o equipamento, experimente corrigir a interferência
valendo-se de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
45
- Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele
no qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para
obter ajuda.
Advertência sobre radiofrequência:
O dispositivo foi avaliado quanto à conformidade com os requisitos gerais
de exposição a radiofrequência (RF), podendo ser usado sem restrições em
condições de exposição portáteis.
Aviso IC
Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção de
licença da Industry Canada. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências
que possam causar uma operação indesejada do dispositivo.
Requerente – Superior Communications, nome fantasia Audity. 62457AU
46
47
audityaudio.com
© 2018 F00002AU
Wireless Headphones
User Manual
Getting the Right Fit
Pairing Troubleshooting
You can adjust the PureBoom
Headphones by pulling up or down
on the headband until you find a
comfortable fit on your ears.
1. When performing the pairing on a Bluetooth device
to detect the headphones, enter 0000 if your device
prompts you for a password during the pairing
process.
Connecting/Bluetooth Pairing
1. Make sure Bluetooth is turned ON
on your device.
2. Press and hold POWER button for 6
seconds to enter pairing mode. The
LED light will rapidly flash blue and
red when pairing.
Adjustable
En
2. If the pairing is not successful, turn off the headphones
and perform the pairing connection according to the
Bluetooth Pairing steps on the previous page.
Note: To clear pairing history, hold the volume up/down
button for 12 seconds.
3. Select “PureGear Headphones” from
the list of found devices.
4. When paired, the LED slowly
flashes blue.
Pairing with a Second Device
Lets say you’re using your phone and your laptop and
don’t want to use the speaker for sound. When you pair
both those devices to your PureBoom, you experience the
following situation: If a call comes in on your phone while
you’re watching a movie on your laptop, the PureBoom
Bluetooth connection will pause the movie and connect
to the phone call automatically.
1. Keep your first paired device on when you pair your
second device. Make sure your second device has
Bluetooth turned ON.
Troubleshooting Pairing a Second Device
If going back to the first device isn’t working after
pairing the second device, you may need to adjust your
Bluetooth settings for the first device.
En
1. Open Bluetooth and make sure it is turned ON.
2. Select “PureGear Headphones”.
3. FOR ANDROID USERS: Refer to your device manual
for Bluetooth connection instructions.
2. Turn off your headset then hold the POWER button
for 6 seconds to go into pairing mode again and pair
your second device.
3. After your second device is successfully paired and
connected, the Bluetooth status on your first device
will automatically disconnect.
4. Go back to your first device and select “PureGear
Headphones” from the Bluetooth device list.
Use with the Aux Cable
Alternatively connect the PureBoom
using the supplied Aux cable by plugging
the cable directly into the Aux port
located on the bottom left side
of your headphones.
Operating PureBoom
To...
Button
Press
Turn on/off headphones
and hold 4 secs
Start Bluetooth pairing
When
headphones
turned off, press
and hold 6 sec
Play/Pause/Call
Volume up/down
Go to next/previous track
Answer/end call
Reject an incoming call
Convenient Storage
To save space, the PureBoom
can be folded inward and conveniently
placed in the pouch.
x1
x1
...and hold
x1
Hold until call ends
Note: Music playback
is paused during call
functions and resumes
when the call ends.
LED Indicators
• Red and blue LEDs flash: Headphones are in pairing mode.
• Red LED: Power is running low, time to charge.
• Blue LED gradually flashes: PureBoom headphones in use.
En
Aux Port
Specifications:
Driver: 40mm per ear cup
Bluetooth 4.0
Frequency: 20Hz-20KHz
Battery Capacity: 3.7V/500mA
Compatibility
The ear cup controls only work in Bluetooth mode.
Functions may vary depending on your device’s
compatibility:
• iOS and Android smartphones with Bluetooth
• Laptops, tablets and MP3 players with Bluetooth
Listening Safely
Do not wear headphones while driving a vehicle or cycling.
This can create a traffic hazard and could be illegal in
some areas. To protect your hearing, do not listen at high
volume. Extended high-volume listening can lead to
permanent hearing loss.
10
Charging your PureBoom Headphones
En
1. Plug the Micro-USB charging cable into the port on the
right ear cup. Next, plug the USB-A connector into a
USB wall charger.
2. The LED light will be red during charging. When
charging is complete, the light turns blue.
Note:
1. When the power is low, the LED light will flash red.
2. When there is no Bluetooth connection, the headphones will automatically turn off after 3 minutes.
11
FCC Compliance
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
12
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
En
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
The device can be used in portable exposure condition without restriction.
IC warning
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) T
 his device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Applicant – Superior Communications, dba PureGear. 62403PG
13
Pour un ajustement optimal
Vous pouvez ajuster le casque Pureboom
en tirant sur le serre-tête vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que vous trouviez
un ajustement confortable pour vos oreilles.
Fr
Réglable
Couplage de votre casque d’écoute
PureBoom avec votre appareil
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est ACTIVÉE sur votre appareil.
Casque d’écoute sans fil
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation
(POWER) pendant 6 secondes pour le
mettre en mode couplage. Le voyant
clignotera en bleu et rouge pendant
le couplage.
3. Sélectionnez PureBoom Headphones dans la liste des
appareils trouvés.
Guide d’utilisation
4. Une fois couplé, le voyant clignote lentement en bleu.
15
Dépannage – couplage
1. Lorsque vous effectuez le couplage sur un appareil
Bluetooth pour détecter le casque d’écoute, tapez
0000 si votre appareil exige un mot de passe lors
de cette opération.
2. Si le couplage échoue, éteignez le casque d’écoute et
effectuez la connexion en suivant les étapes de couplage
Bluetooth ci-dessus.
Remarque : Pour annuler ou arrêter le couplage, appuyez
sur le bouton du volume pendant 12 secondes et essayez
de nouveau.
Fr
Couplage avec un deuxième appareil
Supposons que vous êtes en train d’utiliser votre téléphone
et votre ordinateur portable, mais que vous ne voulez pas
utiliser le haut-parleur. Au moment du couplage de ces deux
appareils à votre casque PureBoom, la situation suivante se
produit : Si vous recevez un appel pendant que vous regardez
un film sur votre ordinateur portable, la connexion Bluetooth
mettra le film en pause et acheminera automatiquement
l’appel à votre téléphone.
1. Maintenez votre premier appareil couplé pendant que vous
couplez le deuxième. Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est ACTIVÉE sur votre deuxième appareil.
2. Éteignez votre casque et appuyez sur le bouton
d’ALIMENTATION pendant 6 secondes pour passer à
nouveau au mode couplage, puis couplez votre deuxième
appareil.
3. Une fois votre deuxième appareil couplé et connecté, la
fonction Bluetooth sur votre premier appareil sera
automatiquement désactivée.
16
4. Revenez à votre premier appareil et sélectionnez
« PureBoom Headphones » dans la liste des appareils
Bluetooth.
17
Dépannage – couplage d’un deuxième appareil
Si vous constatez que le premier appareil ne fonctionne
pas après avoir couplé le deuxième, vous devrez peut-être
modifier les réglages Bluetooth du premier appareil.
Utilisation du PureBoom
À
Presse
Allumer / éteindre les casque
d’écoute
tenir pendant 4 sec
1. Sélectionnez la fonction Bluetooth et assurez-vous
qu’elle est ACTIVÉE.
Commencer couplage
Bluetooth
lorsque les écouteurs
sont éteints, maintenez
la touche enfoncée
pendant 6 secondes
2. Sélectionnez « PureBoom Headphones ».
Lecture / Pause / Appel
3. UTILISATEURS ANDROID : Assurez-vous d’activer
les boutons Call Audio et Media Audio.
x1
Monter / Baisser
Chanson suivante /
précédente
Répondre ou mettre fin à
un appel
Rejeter un appel
18
Bouton
Fr
x1
...et maintenez
x1
Appuyez jusqu’à la
fin de l’appel
REMARQUE : L’écoute
musicale est mise en
pause pendant l’utilisation
des fonctions d’appel et
reprend une fois l’appel
terminé.
Témoins lumineux
• Voyants rouge et bleu clignotant : Le casque d’écoute
est en mode couplage.
• Le voyant rouge : La charge est faible; il est temps de
recharger le casque.
• Le voyant bleu clignote graduellement : Le casque
d’écoute PureBoom est en cours d’utilisation.
19
Utilisation avec le câble auxiliaire
Vous pouvez également connecter le
casque d’écoute PureBoom à l’aide
du câble auxiliaire fourni en le branchant
directement dans le port auxiliaire situé
dans la partie inférieure gauche de votre
casque.
Entreposage pratique
Pour économiser de l'espace, le PureBoom peut être plié vers l'intérieur et
commodément placé dans la pochette.
Spécifications :
Amplificateur : 40 mm par oreillette
Bluetooth 4.0
Fréquence : 20Hz - 20KHz
Capacité de la pile : 3,7 V / 500 mA
20
Compatibilité
Les commandes par oreillettes fonctionnent seulement
en mode Bluetooth. Les fonctions peuvent varier selon
la compatibilité de votre appareil :
Fr
• Téléphones intelligents iOS et Android avec Bluetooth
• Ordinateurs portables, tablettes et lecteurs MP3 avec
Bluetooth
Port
auxiliaire
Consigne de sécurité en mode Écoute
Ne portez pas le casque d’écoute pendant que vous
conduisez un véhicule ou que vous faites du vélo. Vous
pourriez ainsi créer un risque d’accident et être dans
l’illégalité à certains endroits. Afin de protéger votre
ouïe, ne réglez pas le volume trop fort. En effet, une
écoute prolongée à haut volume pourrait endommager
votre ouïe de façon permanente.
21
Chargement de votre casque d’écoute PureBoom
1. Branchez le câble micro-USB dans le port à droite de
l’oreillette. Ensuite, branchez le connecteur USB-A sur
un chargeur mural USB.
2. Le voyant DEL s'allumera en rouge pendant
l’opération de charge. Une fois la charge terminée,
le voyant devient bleue.
Remarques :
1. Lorsque la pile est faible, le voyant DEL clignote en
rouge.
2. Lorsqu’il n’y a pas de connexion Bluetooth, le casque
d’écoute s’éteint automatiquement après 3 minutes.
Conforme à la réglementation de la FCC
Fr
1. C
 et appareil est conforme aux normes énoncées à l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement doit satisfaire aux deux
conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
(2) C
 e dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des i
nterférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
2. T
 oute modification qui n’a pas été expressément approuvée par la partie
responsable des questions de conformité pourrait annuler le droit de l
’utilisateur de se servir de l’équipement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable
contre les interférences en milieu résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il
n’est pas installé et utilisé tel qu'il est indiqué dans le guide d’utilisation, il peut
causer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause effectivement des interférences nuisibles
lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre
compte d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger
ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
22
23
- Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de
radio expérimenté.
Avertissement concernant les radiofréquences :
L'appareil a été évalué pour déterminer qu'il satisfait aux exigences générales
en matière d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être exposé aux
radiofréquences portables sans aucune restriction.
IC Avertissement
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Demandeur – Superior Communications, dba PureGear. 62403PG
24
Auriculares Inalámbricos PureBoom
Manual de usuario
Logre el ajuste correcto
Puede ajustar los auriculares PureBoom
tirando de la banda para la cabeza
hacia arriba o hacia abajo hasta que
encuentre un ajuste cómodo sobre
sus oídos.
Ajustable
Para vincular sus auriculares
PureBoom con su dispositivo
1. Asegúrese que la función Bluetooth
esté ON (Encendido) en su dispositivo.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de POWER
por 6 segundos para entrar en la modalidad de
vinculación. La luz LED destallará rápidamente en
azul cuando está vinculándose.
Resolución de problemas de emparejamiento
1. Al realizar el emparejamiento en un dispositivo Bluetooth
para detectar los auriculares, ingrese 0000 si su
dispositivo le solicita una contraseña durante el proceso
de emparejamiento.
Es
2. Si el emparejamiento no se realiza correctamente,
apague los auriculares y lleve a cabo la conexión
de emparejamiento de acuerdo con los pasos de
emparejamiento Bluetooth anteriores.
Nota: Para quitar/detener la vinculación, presione el
botón de control de volumen durante 12 segundos y
vuelva a intentarlo.
3. Seleccione PureBoom Headphones de la lista de
dispositivos encontrados.
4. Al estar vinculados, la luz LED destellará
lentamente en azul.
26
27
Emparejamiento con un segundo dispositivo
Digamos que usted está utilizando su teléfono y su
computadora portátil y no desea utilizar el altavoz para
el sonido. Cuando empareja esos dos dispositivos a su
PureBoom, se presentará la siguiente situación: Si recibe una
llamada en su teléfono mientras está viendo una película en
su computadora portátil, la conexión Bluetooth PureBoom
pondrá la película en pausa y conectará
la llamada telefónica automáticamente.
Resolución de problemas al emparejar un segund
o dispositivo
Si al regresar a su primer dispositivo no funciona después de
emparejar el segundo dispositivo, es posible que necesite
ajustar la configuración de Bluetooth del primer dispositivo.
1. Mantenga el primer dispositivo que apareó encendido
mientras aparea el segundo dispositivo. Asegúrese que el
Bluetooth del segundo dispositivo esté ENCENDIDO.
3. PARA USUARIOS DE ANDROID, asegúrese de que los
botones de audio de llamada y audio de medios están
encendidos (ON).
Es
1. Abra Bluetooth y asegúrese de que esté encendido.
2. Seleccione "PureBoom Headphones".
2. Apague sus auriculares y luego mantenga presionado el
botón de POWER por 6 segundos para entrar en la
modalidad de apareado para vincular el segundo dispositivo.
3. Luego de que su segundo dispositivo esté apareado y
conectado correctamente, la conexión Bluetooth de su
primer dispositivo se desconectará automáticamente.
4. Regrese a su primer dispositivo y seleccione “PureBoom
Headphones” de la lista de dispositivos Bluetooth.
28
29
Operación de PureBoom
Para...
Botón
Oprima
Encienda/apagar
y mantenga presionando
4 segundos
Emparejamiento Bluetooth
Cuando los auriculares
estén apagados,
mantenga presionado
6 segundos
Reproducir/Pausa/Llamada
x1
Subir/bajar volumen
x1
Canción siguiente/anterior
y mantenga presionando
Recoger/ colgar llamada
Rechazar llamada
Uso con el cable Aux
Conecte de otra manera los auriculares
PureBoom utilizando el cable Aux
suministrado enchufando el cable
directamente al puerto Aux localizado
en la parte inferior izquierda de los
auriculares.
x1
Retener hasta que
termina la llamada
NOTA: La reproducción de
música se pausa durante
las funciones de llamada y
reanuda al terminar la
llamada.
Indicadores LED
• Los LED parpadean rojo y azul: Los auriculares está en
modalidad de emparejamiento.
• LED roja: La energía se está agotando, es hora de cargar.
• LED azul parpadea gradualmente: Los auriculares
PureBoom están en uso.
30
Almacenaje conveniente
Para ahorrar espacio, los PureBoom
se pueden plegar hacia dentro y colocar
convenientemente en el estuche.
Es
Puerto Aux
Especificaciones:
Controlador: 40 mm por auricular
Bluetooth 4.0
Frecuencia: 20 Hz - 20 KHz
Capacidad de la batería: 3.7 V / 500 mA
31
Compatibilidad
Los controles en el auricular solo trabajan en modalidad
Bluetooth. Las funciones dependen de la compatibilidad
de su dispositivo:
• Teléfonos inteligentes iOS y Android con Bluetooth
• Laptops, tabletas y reproductores MP3 con Bluetooth
Escuche de Manera Segura
No use los auriculares mientras conduce un vehículo o
al andar en bicicleta. Esto puede provocar un peligro de
tráfico y podría se ilegal en algunos lugares. Para proteger
su audición, no escuche con alto volumen. El escuchar
con alto volumen por un periodo prolongado puede
resultar en la pérdida permanente de la audición.
32
Para cargar sus auriculares PureBoom
1. Enchufe el cable de carga Micro-USB en el puerto del
auricular izquierdo. Luego, enchufe el conector USB-A
al cargador de pared USB.
Es
2. La luz LED se pondrá en rojo durante la carga. Cuando
se termina la carga, la luz se vuelve azul.
Notas:
1. Cuando la batería esté baja, la luz LED destellará en
rojo.
2. Cuando no hay conexión Bluetooth, los auriculares se
apagarán automáticamente después de 3 minutos.
33
Cumple con las disposiciones de la FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable.
2. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección
15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo
se opera en una residencia.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia, y si no
se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en específica.
Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
34
- Mover o reorientar la antena receptora.
Es
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está
conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia
para que le ayuden.
Declaración de exposición a RF:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de
exposición a RF. El dispositivo se puede usar en condiciones de exposición
portátil sin restricciones.
Advertencia IC
Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia de RSS de
Industry Canada. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina; y
(2) E
 ste dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluida la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable
del dispositivo.
Solicitante – Superior Communications, dba PureGear. 62403PG
35
Obtenção do ajuste correto
Você pode ajustar os Fones de ouvido
PureBoom puxando a tira de cabeça para
cima ou para baixo até encontrar um
ajuste confortável para suas orelhas.
Pg
Ajustável
Conexão/emparelhamento
por Bluetooth
1. Certifique-se de que o Bluetooth
esteja ligado em seu dispositivo.
Fones de ouvido sem fio PureBoom
2. Mantenha o botão liga/desliga
pressionado por 6 segundos para
entrar no modo de emparelhamento.
O LED piscará rapidamente em azul e
vermelho durante o emparelhamento.
3. Selecione “PureBoom Headphones”
na lista de dispositivos encontrados.
Manual do usuário
4. Quando estiver emparelhado, o LED
piscará lentamente em azul.
37
Solução de problemas de emparelhamento
1. Ao configurar o emparelhamento em um dispositivo
Bluetooth para detectar os fones de ouvido, insira
0000 se seu dispositivo solicitar uma senha durante o
processo de emparelhamento.
2. Se o processo falhar, desligue os fones de ouvido e
configure a conexão por emparelhamento de acordo
com as etapas em Emparelhamento por Bluetooth na
página anterior.
Nota: para limpar o histórico de emparelhamento,
mantenha o botão de aumentar/baixar o volume
pressionado por 12 segundos.
Emparelhamento com um segundo dispositivo
Digamos que você esteja usando o celular e seu notebook e não deseje usar o alto-falante. Quando emparelha
ambos os dispositivos ao PureBoom, você vivencia a
seguinte situação: se você recebe uma chamada no
celular enquanto está assistindo a um filme no notebook,
a conexão Bluetooth do PureBoom pausa o filme e
conecta-se automaticamente à chamada do celular.
Pg
1. Mantenha o primeiro dispositivo emparelhado ligado ao
emparelhar um segundo dispositivo. Certifique-se de
que o Bluetooth esteja ligado no segundo dispositivo.
2. Desligue seus fones de ouvido e, em seguida,
mantenha o botão liga/desliga pressionado por 6
segundos para entrar no modo de emparelhamento
novamente e emparelhar seu segundo dispositivo.
3. Depois que o segundo dispositivo tiver sido
emparelhado e conectado com sucesso, o status
do Bluetooth no primeiro dispositivo será
automaticamente desconectado.
38
4. Retorne ao seu primeiro dispositivo e selecione
“PureBoom Headphones” na lista de dispositivos
Bluetooth.
39
Solução de problemas de emparelhamento de um
segundo dispositivo
Se o retorno para o primeiro dispositivo não funcionar
após o emparelhamento com o segundo, talvez seja
preciso ajustar as configurações de Bluetooth do
primeiro dispositivo.
1. Acesse o Bluetooth e certifique-se de que esteja
ligado.
2. Selecione “PureBoom Headphones”.
3. USUÁRIOS DE ANDROID: consulte o manual de seu
dispositivo para obter instruções para conexão via
Bluetooth.
Operação do PureBoom
Para...
Pg
Pressione
Ligar/desligar os fones de ouvido
...e mantenha
pressionado por 4
segundos
Iniciar o emparelhamento por
Bluetooth
Com os fones de
ouvido desligados,
mantenha pressionado por 6 segundos
Reproduzir/pausar/fazer uma
chamada
x1
Aumentar/diminuir o volume
Ir para a faixa seguinte/anterior
Atender/finalizar a chamada
Reject an incoming call
40
Botão
x1
...e mantenha pressionado
x1
Manter pressionado
até que a chamada
seja finalizada
Nota: a
reprodução de
música é pausada
durante as funções
de chamada, sendo
retomada quando
a chamada é
finalizada.
LEDs indicadores
• LEDs vermelho e azul piscando: fones de ouvido no modo
de emparelhamento.
• LED vermelho: baixa energia; hora de carregar.
• LED azul piscando lentamente: fones de ouvido
PureBoom em uso.
41
Uso com o cabo auxiliar
Como alternativa, conecte o PureBoom
conectando o cabo auxiliar fornecido
diretamente na porta Aux, localizada
do lado inferior esquerdo de seus fones
de ouvido.
Armazenamento conveniente
Para economizar espaço, o PureBoom
pode ser dobrado e convenientemente
guardado na bolsa.
Especificações:
Driver: 40 mm por protetor auricular
Bluetooth 4.0
Frequência: 20 Hz – 20 KHz
Capacidade da bateria: 3,7 V/500 mA
42
Compatibilidade
Os controles no protetor auricular funcionam somente no
modo Bluetooth. As funções podem variar, dependendo
da compatibilidade com seu dispositivo:
Pg
• Smartphones iOS e Android com Bluetooth
• Laptops, tablets e MP3 players com Bluetooth
Porta
auxiliar
Segurança auditiva
Não use os fones de ouvido ao conduzir um veículo ou
bicicleta. Isso pode gerar perigo no trânsito, sendo ilegal
em algumas regiões. Para proteger sua audição, não ouça
com volume alto. Ouvir com volume alto por períodos
prolongados pode levar à perda permanente de audição.
43
Como carregar seus fones de ouvido PureBoom
Conformidade com a FCC
1. Conecte o cabo Micro-USB para carregamento à porta
no protetor auricular direito. Em seguida, conecte o
conector USB-A a um carregador USB para tomada
elétrica.
1. E
 ste dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC.
A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
(2) E
 ste dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferências que possam causar uma operação indesejada.
2. Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas
pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário
de operar o equipamento.
2. O LED ficará vermelho durante o carregamento.
Quando o carregamento for concluído, a luz fica azul.
Nota:
1. Quando a energia estiver baixa, o LED piscará em
vermelho.
2. Quando não houver nenhuma conexão Bluetooth, os
fones de ouvido serão desligados automaticamente
após 3 minutos.
44
Pg
NOTA: este equipamento foi testado e constatado como compatível com os
limites de dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas
da FCC. Esses limites foram projetados para assegurar uma proteção razoável
contra interferência prejudicial em instalações residenciais.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não
ocorra interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado
ligando-se e desligando-se o equipamento, experimente corrigir a interferência
valendo-se de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
45
- Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele
no qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para
obter ajuda.
Advertência sobre radiofrequência:
O dispositivo foi avaliado quanto à conformidade com os requisitos gerais
de exposição a radiofrequência (RF), podendo ser usado sem restrições em
condições de exposição portáteis.
Aviso IC
Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção de
licença da Industry Canada. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências
que possam causar uma operação indesejada do dispositivo.
Requerente – Superior Communications, nome fantasia PureGear. 62403PG
46
47
DESIGNED IN CALIFORNIA
pure-gear.com
© 2018
F00112PG
Wireless Headphones
User Manual
Pairing Troubleshooting
Getting the Right Fit
You can adjust the SoMi Headphones
by pulling up or down on the headband
until you find a comfortable fit on
your ears.
Connecting/Bluetooth Pairing
1. Make sure Bluetooth is turned ON
on your device.
2. Press and hold POWER button for 6
seconds to enter pairing mode. The
LED light will rapidly flash blue and
red when pairing.
Adjustable
En
1. When performing the pairing on a Bluetooth device
to detect the headphones, enter 0000 if your device
prompts you for a password during the pairing
process.
2. If the pairing is not successful, turn off the headphones
and perform the pairing connection according to the
Bluetooth Pairing steps on the previous page.
Note: To clear pairing history, hold the volume up/down
button for 12 seconds.
3. Select “SoMi Headphones” from the
list of found devices.
4. When paired, the LED slowly
flashes blue.
Pairing with a Second Device
Lets say you’re using your phone and your laptop and
don’t want to use the speaker for sound. When you
pair both those devices to your SoMi, you experience
the following situation: If a call comes in on your phone
while you’re watching a movie on your laptop, the SoMi
Bluetooth connection will pause the movie and connect
to the phone call automatically.
1. Keep your first paired device on when you pair your
second device. Make sure your second device has
Bluetooth turned ON.
Troubleshooting Pairing a Second Device
If going back to the first device isn’t working after
pairing the second device, you may need to adjust your
Bluetooth settings for the first device.
En
1. Open Bluetooth and make sure it is turned ON.
2. Select “SoMi Headphones”.
3. FOR ANDROID USERS: Refer to your device manual
for Bluetooth connection instructions.
2. Turn off your headset then hold the POWER button
for 6 seconds to go into pairing mode again and pair
your second device.
3. After your second device is successfully paired and
connected, the Bluetooth status on your first device
will automatically disconnect.
4. Go back to your first device and select “SoMi
Headphones” from the Bluetooth device list.
To...
Button
Press
Turn on/off headphones
and hold 4 secs
Start Bluetooth pairing
When
headphones
turned off, press
and hold 6 sec
Play/Pause/Call
Go to next/previous track
Answer/end call
Reject an incoming call
Convenient Storage
To save space, the SoMi can be
folded inward and conveniently
placed in the pouch.
x1
Volume up/down
x1
...and hold
x1
Hold until call ends
Note: Music playback
is paused during call
functions and resumes
when the call ends.
LED Indicators
• Red and blue LEDs flash: Headphones are in pairing mode.
• Red LED: Power is running low, time to charge.
• Blue LED gradually flashes: SoMi headphones in use.
En
Use with the Aux Cable
Alternatively connect the SoMi using
the supplied Aux cable by plugging
the cable directly into the Aux port
located on the bottom left side
of your headphones.
Operating SoMi
Aux Port
Specifications:
Driver: 40mm per ear cup
Bluetooth 4.0
Frequency: 20Hz-20KHz
Battery Capacity: 3.7V/500mA
Compatibility
The ear cup controls only work in Bluetooth mode.
Functions may vary depending on your device’s
compatibility:
• iOS and Android smartphones with Bluetooth
• Laptops, tablets and MP3 players with Bluetooth
Listening Safely
Do not wear headphones while driving a vehicle or cycling.
This can create a traffic hazard and could be illegal in
some areas. To protect your hearing, do not listen at high
volume. Extended high-volume listening can lead to
permanent hearing loss.
Charging your SoMi Headphones
En
1. Plug the Micro-USB charging cable into the port on the
right ear cup. Next, plug the USB-A connector into a
USB wall charger.
2. The LED light will be red during charging. When
charging is complete, the light will turn off.
Note:
1. When the power is low, the LED light will flash red.
2. When there is no Bluetooth connection, the headphones
will automatically turn off after 3 minutes.
FCC Compliance
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
En
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
The device can be used in portable exposure condition without restriction.
Applicant – Superior Communications, dba SoMi. 62404SM, 62498SM, 62499SM
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
10
11
Logre el ajuste correcto
Puede ajustar los auriculares SoMi
tirando de la banda para la
cabeza hacia arriba o hacia abajo
hasta que encuentre un ajuste
cómodo sobre sus oídos.
Es
Ajustable
Para vincular sus auriculares SoMi
con su dispositivo
1. Asegúrese que la función Bluetooth
esté ON (Encendido) en su dispositivo.
Auriculares inalámbricos
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de POWER
por 6 segundos para entrar en la modalidad de
vinculación. La luz LED destallará rápidamente en
azul cuando está vinculándose.
3. Seleccione SoMi Headphones de la lista de
dispositivos encontrados.
4. Al estar vinculados, la luz LED destellará
lentamente en azul.
Manual de usuario
13
Resolución de problemas de emparejamiento
1. Al realizar el emparejamiento en un dispositivo Bluetooth
para detectar los auriculares, ingrese 0000 si su
dispositivo le solicita una contraseña durante el proceso
de emparejamiento.
2. Si el emparejamiento no se realiza correctamente,
apague los auriculares y lleve a cabo la conexión
de emparejamiento de acuerdo con los pasos de
emparejamiento Bluetooth anteriores.
Nota: Para quitar/detener la vinculación, presione el
botón de control de volumen durante 12 segundos
y vuelva a intentarlo.
Emparejamiento con un segundo dispositivo
Digamos que usted está utilizando su teléfono y su
computadora portátil y no desea utilizar el altavoz para el
sonido. Cuando empareja esos dos dispositivos a su SoMi,
se presentará la siguiente situación: Si recibe una llamada
en su teléfono mientras está viendo una película en su
computadora portátil, la conexión Bluetooth SoMi pondrá
la película en pausa y conectará la llamada telefónica
automáticamente.
Es
1. Mantenga el primer dispositivo que apareó encendido
mientras aparea el segundo dispositivo. Asegúrese que
el Bluetooth del segundo dispositivo esté ENCENDIDO.
2. Apague sus audífonos y luego mantenga presionado
el botón de POWER por 6 segundos para entrar en la
modalidad de apareado para vincular el segundo
dispositivo.
3. Luego de que su segundo dispositivo esté apareado y
conectado correctamente, la conexión Bluetooth de su
primer dispositivo se desconectará automáticamente.
4. Regrese a su primer dispositivo y seleccione “SoMi
Headphones” de la lista de dispositivos Bluetooth.
14
15
Resolución de problemas al emparejar un segund
o dispositivo
Si al regresar a su primer dispositivo no funciona después de
emparejar el segundo dispositivo, es posible que necesite
ajustar la configuración de Bluetooth del primer dispositivo.
1. Abra Bluetooth y asegúrese de que esté encendido.
2. Seleccione "SoMi Headphones".
3. PARA USUARIOS DE ANDROID, asegúrese de que los
botones de audio de llamada y audio de medios están
encendidos (ON).
Es
Operación de auriculares SoMi
Para...
Botón
Oprima
Encienda/apagar
y mantenga presionando
4 segundos
Emparejamiento Bluetooth
Cuando los auriculares
estén apagados,
mantenga presionado
6 segundos
Reproducir/Pausa/Llamada
x1
Subir/bajar volumen
x1
Canción siguiente/anterior
y mantenga presionando
Recoger/ colgar llamada
Rechazar llamada
x1
Retener hasta que
termina la llamada
NOTA: La reproducción de
música se pausa durante
las funciones de llamada y
reanuda al terminar la
llamada.
Indicadores LED
• Los LED parpadean rojo y azul: Los auriculares está en
modalidad de emparejamiento.
• LED roja: La energía se está agotando, es hora de cargar.
• LED azul parpadea gradualmente: Los auriculares
SoMi están en uso.
16
17
Uso con el cable Aux
Conecte de otra manera los auriculares
SoMi utilizando el cable Aux
suministrado enchufando el cable
directamente al puerto Aux localizado
en la parte inferior izquierda de los
auriculares.
Almacenaje conveniente
Para ahorrar espacio, los auriculares
SoMi se pueden plegar hacia dentro
y colocar convenientemente en el
estuche.
Especificaciones:
Controlador: 40 mm por auricular
Bluetooth 4.0
Frecuencia: 20 Hz - 20 KHz
Capacidad de la batería: 3.7 V / 500 mA
18
Compatibilidad
Los controles en el auricular solo trabajan en modalidad
Bluetooth. Las funciones dependen de la compatibilidad
de su dispositivo:
Es
• Teléfonos inteligentes iOS y Android con Bluetooth
• Laptops, tabletas y reproductores MP3 con Bluetooth
Puerto Aux
Escuche de Manera Segura
No use los auriculares mientras conduce un vehículo o
al andar en bicicleta. Esto puede provocar un peligro de
tráfico y podría se ilegal en algunos lugares. Para proteger
su audición, no escuche con alto volumen. El escuchar
con alto volumen por un periodo prolongado puede
resultar en la pérdida permanente de la audición.
19
Para cargar sus auriculares SoMi
1. Enchufe el cable de carga Micro-USB en el puerto del
auricular izquierdo. Luego, enchufe el conector USB-A
al cargador de pared USB.
2. La luz LED se pondrá en rojo durante la carga. Cuando
se termina la carga, la luz se apagará.
Notas:
1. Cuando la batería esté baja, la luz LED destellará
en rojo.
2. Cuando no hay conexión Bluetooth, los auriculares se
apagarán automáticamente después de 3 minutos.
Cumple con las disposiciones de la FCC
Es
1. E
 ste dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y
(2) E
 ste dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable.
2. L
 os cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección
15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo
se opera en una residencia.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia, y si no
se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en específica.
Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
20
21
- Mover o reorientar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está
conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia
para que le ayuden.
Es
Declaración de exposición a RF:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de
exposición a RF. El dispositivo se puede usar en condiciones de exposición
portátil sin restricciones.
Solicitante – Superior Communications, dba SoMi. 62404SM, 62498SM, 62499SM
22
23
© 2018 F00017SM

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Language                        : en-US
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Create Date                     : 2018:06:14 16:14:27-07:00
Metadata Date                   : 2018:07:20 17:20:19+08:00
Modify Date                     : 2018:07:20 17:20:19+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:7bb49c69-a300-46c1-b70b-1d43d7fb4353
Original Document ID            : xmp.did:018011740720681198BEEAB2BF2525E3
Document ID                     : xmp.id:542234c7-ca06-4d67-bb25-3ca22c8f2413
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:22386d2d-bb2a-4f7f-9c5c-55ed23011c3a
Derived From Document ID        : xmp.did:0785bd5a-3b22-4367-aaad-ea419f0434de
Derived From Original Document ID: xmp.did:018011740720681198BEEAB2BF2525E3
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2018:06:14 16:14:27-07:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Postscript Name                 : Roboto-Regular, MinionPro-Regular, Roboto-Bold, Roboto-Light, Roboto-Medium, Roboto-Thin, Gotham-Bold, Gotham-Book, Gotham-Light, TrumpGothicPro, Gotham-Medium
Family Name                     : Roboto, Minion Pro, Roboto, Roboto, Roboto, Roboto, Gotham, Gotham, Gotham, TrumpGothicPro, Gotham
Face Name                       : Regular, Regular, Bold, Light, Medium, Thin, Bold, Book, Light, <261E>, Medium
Font Type                       : TrueType, OpenTypeCFFFont, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TypeOne, TypeOne, TypeOne, OpenTypeCFFFont, TypeOne
Version String                  : Version 2.137; 2017, Version 2.030;PS 2.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671, Version 2.137; 2017, Version 2.137; 2017, Version 2.137; 2017, Version 2.137; 2017, 001.000, 001.000, 001.000, Version 2.0;com.myfonts.canadatype.trump-gothic-pro.regular.wfkit2.45rm, 001.000
Composite                       : false, false, false, false, false, false, false, false, false, false, false
Profile Blob                    : PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTQxVVRYT2JNQkM5NTFlb25NdUhjR3hzNmpoRHNKM3hqSnVESGZlU3lVRUJHVFFSRXBXRUhmZlEzOTRGRVR2SgpxUm9ZM3E1Mkg3dFBDOVBidDRxakExV2FTWEhqWUM5d0VCV1p6SmtvYnB6ZDQ5SWRPN2V6cXluTGM1UnhvdldOczB5V1Voam5ralJzCms5aUJxQWRTVVFnb1dCNlR6SURId0g0cUcyRmkwaGlaV0IvTjcwNXhKcXVLQ3FNQjFDZkZpdExFbWFMdFpweFRuU2xXdDdrdFlXdXoKUWxEMXlkaHQxcDI5SnhYakp3c1pwMXYyQndDVXR3VGpETFJGVWxYRWROREdBM2hVaEprbEowVWIwb2hjOVZRTjV4MG8rS2t1YlFmUQpGS3RxcWN5V212dlZQR2FHVmpZVFpERS9RYkU5ZytvNXk2alF0TXZ1OFh1dEZSSE5Ib1JwVk45TUxiWFpkcjJtcS9uWlk3dnZUQVVLCmlpSlc4dmpMaWgxclR2cXFZMjFPM0w3SEtKTFRpcWpYem1vRSs5M1lqUU1WdVR4cjFSOVlmS1N0M3Bia3lISlRkdENaVGI4OXBmUGsKTVhtYVlIdzNIRThtN21JUkplN29MZzFkUEw5TzNYQ0JjVHE2SGd6R1VmVDg5eW1BMjE3cCt5R2lNTUFZM1V0WmNJcFdJdk5Rd2puYQp0RnNhYmFpbTZrQnpEeklnTG5JeGRzTUp3a0dNY1J4RzNuQXdRRzR3RG5wZXk5S3lsNHBwdzRoQUcvbENsZEZTZ0Jld05CSUFqdkFvCkdnSHdkOEN2L1plU0tsQ1krR3Yyb29nNitlMjRhdC9HdXh0YU5Kd296NWo5bWVTTGMvaVJQZWdXZ0oxNEZmTDQrYzNoNVBxc1FmQngKWVJ4OFhmL1I5TnJPUzQ1Z0VxbENwcVFvcVVrR2ozN25PK3JuQUlWZW0xQWFVOGUrZnp3ZVBkSUZlbElWZmo5MjJsK3Ywc1hEZHVIYQpZSHQ5N3ZoeWlvSFhsWER4MjBERU5DTG9QR0JJN3Z2VDlUNEswYnZnb3dialVpSWVSRC9haVlndS9OM2plVGIxNFljeXUvb0hrc3VUCmNINEVBQUE9CjwvZGF0YT4KPC9wbGlzdD4K, , PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTQxVVMzT2JNQkMrNTFlb25Bc0k1d0dtampNT3RqT2VjWE93NDE0eU9TZ2dneVpDb3BJd2NRLzk3VjBoNHFUTgpwUm94ZlB2VTdxZUZ5YzFyemRHQktzMmt1UGFpQUh1SWlsd1dUSlRYM3U1aDZTZmV6ZlJzd29vQzVaeG9mZTB0WjBzcGpQY2VkR21ECjJJR29lMUpUY0NoWmtaTGNnTWFBUFpPdE1DbHBqWnc1SFMxdWoya3U2NW9Lb3dFMFI4WEt5cVM1b3RhWUZsVG5palUyMWlhME1pc0YKVlg4SnU4MjZsL2VrWnZ6b0lPTjB5MzRCZ1BLV0lKeUFka2lxbXBnZU9uOEFENG93cytTa3RDNnRLTlNRcXVXOEJ5VS9OcFhyQUpwaQpkU09WMlZKenQ1cW56TkRhUlFJdDVqc3d0bWRRUFdjNUZacjIwUU4rcTdVbW90MERNYTBhbW1ta050dSsxMncxUDJsYzk3Mm9nRUZSCnBrcDJQeHpacWVaa3FEclY1c2pkT1VhUmd0WkV2ZlJTSzlqUDFoa09WQlR5eE5Wd1lXbEhMZDh1U2NjS1UvWFFtMDYrUEdiejJjUHMKRVMrdjVzbDRjZVZuU1lMOTgxa3k5Mjh4enZ6eE9NYnp4VEpPNG5IMjlQc1J3K04yOW5hSmFJU2pDTjFKV1hLS1ZpSVAwSXh6dExFbQpqVFpVVTNXZ1JRQVI0QmY3VWVTUHhpakNhUlNsb3ppSU1FWStUdkNRMTJXeDJTdkZ0R0ZFb0kxOHBzcG9LVUFMV0JvSklJcHhmR1ZqCndoM2sxK0Z6UlJVd1RNSTFlMVpFSFVNN3JqcDAvdjZ0NUVWZ3pQNlU0YVBtOHFSRlZtdVRZN3NBN01TTGtKMzQ3REFhWDV4NHdCOVgKRk9GLzEzODB2bll6VXlDWVJxcVFxU2lhTlNTSDEyRDVpb1paUUtQQUJsVEdOR2tZZGwwWGtONHhrS29NaDlIVDRYcVZMZTYzQzk4NQp1LzJoOGZkcnhFRi8vcUFjbW1RYUVYUWFMeVQzdzkwR24zZ1k5UEJkZy9CZVlYUWVmN05ERWZjblhPQzNnNTZta3hEK0tkT3pQOGhsCmcyNkJCQUFBCjwvZGF0YT4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTQxVVRYT2JNQkM5NTFlb25Bc0lTSXBESFdlSUhUcWVjWE93NDE0eU9TZ2dneVlnVVVtWXVvZis5cTRRSVVsegpxUWFQMzM2eTcybnQrZld2cGtaSEtoVVQvTW9KUE93Z3luTlJNRjVlT2Z2N3pKMDUxNHV6T1NzS2xOZEVxU3NuU3pQQnRmTmFkR0dLCjJKSElPOUpRU0NoWmtaQmNnMGREZkNrNnJoUFNhWkZhSHkxdVRra3Vtb1p5clFDMEo4bktTaWU1cENhWUZGVGxrcldtMWpRME5pczUKbGUrTS9YWXoyQWZTc1Bwa0lhdnBqdjBHQU9ObFlFeEFXU1JrUS9RQWJUNkFlMG1Zem1wU21wU09GM0pzMWRYMUFNcjYxRmFXQVpCaQpUU3VrM2xIOWJiMUttS2FOclFSWjlIZFE3TUJnK3BybGxDczZWSS80WmRhRzhPNEF3blJ5Sk5NS3BYY0QxK1Y2Tlhrcys4R1VvQ0F2CkV5bjZIMWJzUk5Wa25EcFIrbFRiOTJoSkN0b1ErVHhZSFdjL094czRVbDZJU2F2eHdwS2VHcjF0azU0VnVocWdzNWgvZWxpdTB2djAKWVhWNUU4VXB6dHo0UzR6ZGVCYWtialM3dVhERE9JMmpDR2NwWGtXUGZ4NHdmT3l6ZkxsRUZPSWdRTitFS0d1SzFqejNVRnJYYUd0QwpDbTJwb3ZKSUN3OHFJQzkyZzhBTkwxR0FreUJJb3NpTHdnaTVlSWJIdnJhTDZWNUpwalFqSEczRkU1VmFDUTVld0VJTEFFR016ME5UCjQrK2h2L0tmS2lwQlllSnYySk1rOHVTYmRWVyt6WGMzWmhaUDY4UFU0cDNyWW5LandXMW9EZ2ZBbmo5ejBmT1BHVUY0ZVQ1cGdkK2UKSU1EL252OGd2N0Y3VXlEWVNDcVJyaWhLVzVMRDF4ajVqTVo5UUtGbkNpcXQyOFQzKzc3M3lKRG9DVm42NC9vcGY3TmUzdDd0YmwyYgpiSiszM0YvdkVudmpBTlk3OG1RS0VUUXRHUktIOFlhOWoxS01BZmg1Zy9FNlpCREZYODF1eE9CMXNYZU9YOTcxdUpqNzhOK3lPUHNMClBZUU9ab2tFQUFBPQo8L2RhdGE+CjwvcGxpc3Q+Cg==, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTQxVVMzT2JNQkMrNTFlb25NdER4QTRKZFp6Qk9NNTR4c25Cam52SjVLQ0FESm9JaVVyQzFEMzB0M2RCaERTZApIS29SdzdkUDdYNWFtTjM4ckRnNlVxV1pGTmNPOWdJSFVaSEpuSW5pMnRrL3J0eEw1MlorTm1ONWpqSk90TDUyVnNsS0N1TzhCMDI3CklIWWs2b0ZVRkJ3S2xzY2tNNkF4WUU5bEkweE1HaU1UcTZQNTRoUm5zcXFvTUJwQWZWS3NLRTJjS2RvWjQ1enFUTEc2aSswU2RqSXIKQkZVZmhQMTIwOHNIVWpGK3NwQnh1bU8vQUVCNUt4QkdvQzJTcWlLbWg5WWZ3S01pekt3NEtUcVhSdVJxU05WdzNvT0NuK3JTZGdCTgpzYXFXeXV5b3VWc3ZZMlpvWlNPQkZuTVBqQjBZVk05WlJvV21mZlNBMzJxdGlHZ09RRXlqaG1acXFjMnU3elZkTDBlTjdiNFhGVEFvCmlsako5cnNsTzlhY0RGWEgycHk0UGNjb2t0T0txTmRlYWdUNzBWakRrWXBjamx3TkZ4YTN0T1BiSm1sWmJzb2VPdlBabDZkMG1Ud20KVHlrT2JxTkplT21tMCtYU1hVeVN4QTBXZU9MaWRMbkNZWkl1OFdMNi9Qc3BnTWZ1OU8wU1VSaGdqTzZrTERoRmE1RjVLT0VjYlR1VApSbHVxcVRyUzNJTUk4SXRjak4zd0N1RWd4amdPcjd5TEtFSnVjQmtNZVcyV0xudXBtRGFNQ0xTVkwxUVpMUVZvQVVzakFlQW9EQzRtCkFQdzk1TmYrUzBrVk1FejhEWHRSUkozOGJseTFiLzNkZTVxenB2S01PWXc1UHVxbW94NVpmZGRwdndEc3hhdVFyZmpFQllkWGs1R1AKNE8rRmNmRHYrZzhDTm5aMmNnUlRTUlV5SlVWSlRUSjREWmF2YUpnSkZIcGRRR2xNSGZ0KzI3WWU2UjA5cVFwL0dFSHRiOWJwN2NQdQoxclhPZG45by8vMUNBNit2WUZRUHJUS05DQnBIRGNuRGNNL2VKMndNRnZqS1FYaXZFNTlIMzdvUmlmcFR3dk8zdzU3bk14LytNUE96ClA1VVFMdStQQkFBQQo8L2RhdGE+CjwvcGxpc3Q+Cg==, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTQxVVRYT2JNQkM5NTFlb25BdElOcTV0NmpqajJpSGpHVGNIZi9TU3lVRUJHVFFCeVpXRWlYdm9iKzhLRVpJMgpseko0ZVB2Mmc5Mm54Yk9ibDZwRVo2WTBsK0xhSXdIMkVCT3B6TGpJcjczRFB2RW4zczM4YXNhekRLVWwxZnJhU3hhSkZNWjdTeHJaCkpINm02cDVXREFKeW5zVTBOY0FZOEM5bExVeE1heU1Yam1QWnQwdWN5cXBpd21nQXA0dmllV0hpVkRIcmpET21VOFZQTnRjV3REYlAKQlZOL0dZZnRwcldQdE9MbHhVRmVzaDMvQlFEYVM4RG9nWFpJcW9xYUZycDRBSHRGdVVsS210dVFXbVNxSzFXWFpRdnk4bklxM0FRdwpGSzlPVXBrZE0zZnJWY3dOcTF3bXlHSytnMkpIRHQyWFBHVkNzemE3dzYrOVZsVFVSeENtVnQwd0o2bk5ycDExdVY3MWpKdStOUlVvCktQSll5ZWFIRXp2V0plMjZqclc1bE80OVJ0R01WVlE5dDFZdCtNL2FPYzVNWkxMWHFqdXd1R0ZXYjFlazRaa3BXdWpOWjU4ZWxxdkYKZnZFUWZVbUdaQmdsL21xWlRQM2hMWTU4SEVVamZ4QU5sMlNRWURKSkZvKy9IekQ4M0wxOFBVUTB3SVNnT3luemtxRzFTQU8wS0V1MAp0UzZOdGt3emRXWlpBQmtRTi9ZSjhRZFRSSEJNU0R5WUJHTVNJUjlQY0ZmWFZiSFZDOFcxNFZTZ3JYeGl5bWdwZ0FVc2pRUkF4bVNLCkl3RGhBZXJyOEtsZ0NoU200WVkvS2FvdW9WMVhIYnA0ZjE5d0VSaHo3Q3U4WjBZOWl5eHJaeVFZdHcwZHhMT1FqZmdRUUFiVHFOY0IKdjc4SXdmOWUvekg0eHUxTWhtQWJtVUttWUdoeG9pazhPczluMU8wQ0dnUTJvVERtRklkaDB6UUJiUU1EcWZLd1d6MGRidGJMMi92ZApyZStDM2YxdThMZGp4RUg3L283c2h1UWFVZFN2RjVMSDdteUREenAwUEh6WFlMeDFTSWJqcjNZcHhzRDZPQmhoOXh6ang4ZjVMSVIvCmxmblZIOVp2NFJxREJBQUEKPC9kYXRhPgo8L3BsaXN0Pgo=, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTVXVXpYS2JNQkRINzNrS2xYUEFmUGdEYTJ4bmJHZElQT1AwME9CZVBEa29JSU1tUXFKQ2hOQkRUMzJTM3ZvYQpmWlErU1lXRTdhVHBwUnJ3L0hhMXE5MzlZNWhkdlJRVVBHTlJFYzdtbHVlNEZzQXM0U2xoMmR6YXhaRWRXbGVMaXhsSlU1QlFWRlZ6CksxcEduRW5ybkRUcWtzZ3pFaDlSZ1ZWQVJsS0lFcWs4VXUydmVjMGtSTFhrUytQRDZhcUZDUzhLekdTbG9Hd0Z5WElKRTRHN1RaamkKS2hHazdISzdBenViWkF5TE44YnUwMWJiQjFRUTJob2tGTitUcndwVWU1RXlUbEFaNHFKQVVxT0pWeEFMUkdSRVVkYUYxQ3dWL1ZFMQpwUm95MnBhNW1VQU5SWXFTQzNtUDVjM21HaEtKQzVPcFpKRjNTckVEVWQxVGttQldZWjNkODdIWEFySDZvSVNwUlQ5TXlTdDVyMmRkCmI2NVBIak85Tm9WU2tHVlE4T2F6RVJ0V0ZQVmR3MHEyMU5TUkFxVzRRT0pKV3pValgycXo4WXhaeWs5YTlROE1OcmpUMnh6U2tGVG0KR3EzRjdNTitmYjJNbC92UmVCMTZ3U3EwcDZNZ3RKZFJOTEVuUzNkaUQ0ZCtHSzFHd1hBYStBL2Y5cTY2VDVmdmVoUGI4MngvQ2p3WAplaDcwSms0d0RvRHRodTZid0JzdWMxUW9DSWJ1T0J3ckdPd3ExZG5nTWNkQ0tZTUdXL0lva0dnSDNkK3NHcHppTld4SmRnbU90SkdvCk4xYWNuK25zdnNQcG1WNUgwMHR3WkhyMDdxZzgwems0emtsUFJUK3pNZXh0cDJMbjBrdkJqajB4M3JEM0ViNC9PbzN2dmw2ZTUvNjkKL2tmS2YvVFNGM0YwNE5GN0cwZjlCTCsvL3dDL2ZnSmZGUUp4anNFdHh3ZUtCWWpiRW9QSXZBR1hZTU1TUi8wY09BUk4weml5TFhrbQpVSm0zam5wdDN4ZlZVNmt2aDY1cHU4N1FQYmJ3c0pnTjFKZGpjZkVISE1GSVlHY0VBQUE9CjwvZGF0YT4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTVXVXpYS2JNQkRINzNrS2xYUEFmUGdEYTJ4bmJHZElQT1AwME9CZVBEa29JSU1tUXFKQ2hOQkRUMzJTM3ZvYQpmWlErU1lXRTdhVHBwUnJ3L0hhMXE5MzlZNWhkdlJRVVBHTlJFYzdtbHVlNEZzQXM0U2xoMmR6YXhaRWRXbGVMaXhsSlU1QlFWRlZ6CksxcEduRW5ybkRUcWtzZ3pFaDlSZ1ZWQVJsS0lFcWs4VXUydmVjMGtSTFhrUytQRDZhcUZDUzhLekdTbG9Hd0Z5WElKRTRHN1RaamkKS2hHazdISzdBenViWkF5TE44YnUwMWJiQjFRUTJob2tGTitUcndwVWU1RXlUbEFaNHFKQVVxT0pWeEFMUkdSRVVkYUYxQ3dWL1ZFMQpwUm95MnBhNW1VQU5SWXFTQzNtUDVjM21HaEtKQzVPcFpKRjNTckVEVWQxVGttQldZWjNkODdIWEFySDZvSVNwUlQ5TXlTdDVyMmRkCmI2NVBIak85Tm9WU2tHVlE4T2F6RVJ0V0ZQVmR3MHEyMU5TUkFxVzRRT0pKV3pValgycXo4WXhaeWs5YTlROE1OcmpUMnh6U2tGVG0KR3EzRjdNTitmYjJNbC92UmVCMTZ3U3EwcDZNZ3RKZFJOTEVuUzNkaUQ0ZCtHSzFHd1hBYStBL2Y5cTY2VDVmdmVoUGI4MngvQ2p3WAplaDcwSms0d0RvRHRodTZid0JzdWMxUW9DSWJ1T0J3ckdPd3ExZG5nTWNkQ0tZTUdXL0lva0dnSDNkK3NHcHppTld4SmRnbU90SkdvCk4xYWNuK25zdnNQcG1WNUgwMHR3WkhyMDdxZzgwems0emtsUFJUK3pNZXh0cDJMbjBrdkJqajB4M3JEM0ViNC9PbzN2dmw2ZTUvNjkKL2tmS2YvVFNGM0YwNE5GN0cwZjlCTCsvL3dDL2ZnSmZGUUp4anNFdHh3ZUtCWWpiRW9QSXZBR1hZTU1TUi8wY09BUk4weml5TFhrbQpVSm0zam5wdDN4ZlZVNmt2aDY1cHU4N1FQYmJ3c0pnTjFKZGpjZkVISE1GSVlHY0VBQUE9CjwvZGF0YT4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTVXVXpYS2JNQkRINzNrS2xYUEFmUGdEYTJ4bmJHZElQT1AwME9CZVBEa29JSU1tUXFKQ2hOQkRUMzJTM3ZvYQpmWlErU1lXRTdhVHBwUnJ3L0hhMXE5MzlZNWhkdlJRVVBHTlJFYzdtbHVlNEZzQXM0U2xoMmR6YXhaRWRXbGVMaXhsSlU1QlFWRlZ6CksxcEduRW5ybkRUcWtzZ3pFaDlSZ1ZWQVJsS0lFcWs4VXUydmVjMGtSTFhrUytQRDZhcUZDUzhLekdTbG9Hd0Z5WElKRTRHN1RaamkKS2hHazdISzdBenViWkF5TE44YnUwMWJiQjFRUTJob2tGTitUcndwVWU1RXlUbEFaNHFKQVVxT0pWeEFMUkdSRVVkYUYxQ3dWL1ZFMQpwUm95MnBhNW1VQU5SWXFTQzNtUDVjM21HaEtKQzVPcFpKRjNTckVEVWQxVGttQldZWjNkODdIWEFySDZvSVNwUlQ5TXlTdDVyMmRkCmI2NVBIak85Tm9WU2tHVlE4T2F6RVJ0V0ZQVmR3MHEyMU5TUkFxVzRRT0pKV3pValgycXo4WXhaeWs5YTlROE1OcmpUMnh6U2tGVG0KR3EzRjdNTitmYjJNbC92UmVCMTZ3U3EwcDZNZ3RKZFJOTEVuUzNkaUQ0ZCtHSzFHd1hBYStBL2Y5cTY2VDVmdmVoUGI4MngvQ2p3WAplaDcwSms0d0RvRHRodTZid0JzdWMxUW9DSWJ1T0J3ckdPd3ExZG5nTWNkQ0tZTUdXL0lva0dnSDNkK3NHcHppTld4SmRnbU90SkdvCk4xYWNuK25zdnNQcG1WNUgwMHR3WkhyMDdxZzgwems0emtsUFJUK3pNZXh0cDJMbjBrdkJqajB4M3JEM0ViNC9PbzN2dmw2ZTUvNjkKL2tmS2YvVFNGM0YwNE5GN0cwZjlCTCsvL3dDL2ZnSmZGUUp4anNFdHh3ZUtCWWpiRW9QSXZBR1hZTU1TUi8wY09BUk4weml5TFhrbQpVSm0zam5wdDN4ZlZVNmt2aDY1cHU4N1FQYmJ3c0pnTjFKZGpjZkVISE1GSVlHY0VBQUE9CjwvZGF0YT4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTQxVTBXN2FNQlI5NzFkNFBEZUpFNkFFajFJRk1sQ2xkcW9HblNaVmZYQVRKMWhON014MllObkR2bU5QZTk5dgo3RlAySmJPZHRKU3QwckJBT2RlKzk5eDd6M1V5dWZoU0ZtQkxoS1NjbmZkOEYvWUFZUWxQS2N2UGU3ZnJoUlAyTHFZbkU1cW1JQ213CmxPZTlSYlRnVFBYMlFVTVRSTGRZdk1jbDBRNDVUUkZPbE41Uituek9hNllRcmhXUDJqMlN6aHFVOExJa1RFa05xa2JRZktOUUlvZzUKUkNtUmlhQ1ZpVFdFeHFZNUkrTEF1UDF3WmUwTWw3Um9Xa2dMc3FKZk5kRGxMYlR4REdTTHVDaXhzckQxMTJBdE1GV0xBdWZHcFdhcAo2S2pxb3JBZ0w1cHEwM2FnbTZKbHhZVmFFYlc4akJGVnBHd2p0U3pxV2l1V1VWMTlRUlBDSkxIUkhYNnF0Y1NzenJRd3RlaWFxYmhVCks5dnIvREorM21tN3Q2YlFDckljQ2I3NzJJcU5aSUc3cXBGVVRkSG1VUUtucE1UaTBWbzFvNS9yOW1CTFdNcWZ0ZW9HaG5iRTZOMlMKN0dpcU5oYjJwcE0zZC9NNFdrZDM4Vmw0ZHVhSGN5ZjJaOUNKeDdQQWllTm83THdiaEVFL21nWFJETTd1djkxQi9XOS84NmNoZ2w4LwpRUURoMEFtZzN3ZHp6SENLd2JxcGlBdWlvZ0RXUndKQkpCRmJrcm82VkR1T0hOOTNnakh3SWZKOTFBL2MwZEFIRGd3aFBKSjZMZXF5CkFrdXVOalFCVkFJTXJDTEFTQUo0ZGxRZE4xZ0ptanlDcGFCWlJ0a3BXQkl1OHBiNkZLd1VabFJydndYWFdFaXUvVGRLVmNqemRydWQKbTFoNlpkajF0ZFpuTnFndDUwWVlaMzhjamthQkJ0NnR6aWk5aHcwUitoSmc3NG8rQ0N3YXo3eFIwanVNYzduSy9pSHJOa2V2WllGMgpHYzMyL2I1YURlenZSd2RmTHQrSGY2OGpSdFRkZ1lPa3I5YlhaWFJ0MU8vdlA1NmNqaHlkZGpjNmZacHZNTXNKNkx1YUNSMW1RYU1BCmhvTkJDSWYvR1ZIM1BvSEFoVy8xamxzMjVuTWdYem9xdyt6a2x0cXB0UFNDNUhXQmhidkxIcWtLM01GUWxQdDI3T04rT3ZIMGwzSjYKOGdkcXlCdm1Wd1VBQUE9PQo8L2RhdGE+CjwvcGxpc3Q+Cg==, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGF0YT4KSDRzSUFBQUFBQUFBQTVXVXpYS2JNQkRINzNrS2xYUEFmUGdEYTJ4bmJHZElQT1AwME9CZVBEa29JSU1tUXFKQ2hOQkRUMzJTM3ZvYQpmWlErU1lXRTdhVHBwUnJ3L0hhMXE5MzlZNWhkdlJRVVBHTlJFYzdtbHVlNEZzQXM0U2xoMmR6YXhaRWRXbGVMaXhsSlU1QlFWRlZ6CksxcEduRW5ybkRUcWtzZ3pFaDlSZ1ZWQVJsS0lFcWs4VXUydmVjMGtSTFhrUytQRDZhcUZDUzhLekdTbG9Hd0Z5WElKRTRHN1RaamkKS2hHazdISzdBenViWkF5TE44YnUwMWJiQjFRUTJob2tGTitUcndwVWU1RXlUbEFaNHFKQVVxT0pWeEFMUkdSRVVkYUYxQ3dWL1ZFMQpwUm95MnBhNW1VQU5SWXFTQzNtUDVjM21HaEtKQzVPcFpKRjNTckVEVWQxVGttQldZWjNkODdIWEFySDZvSVNwUlQ5TXlTdDVyMmRkCmI2NVBIak85Tm9WU2tHVlE4T2F6RVJ0V0ZQVmR3MHEyMU5TUkFxVzRRT0pKV3pValgycXo4WXhaeWs5YTlROE1OcmpUMnh6U2tGVG0KR3EzRjdNTitmYjJNbC92UmVCMTZ3U3EwcDZNZ3RKZFJOTEVuUzNkaUQ0ZCtHSzFHd1hBYStBL2Y5cTY2VDVmdmVoUGI4MngvQ2p3WAplaDcwSms0d0RvRHRodTZid0JzdWMxUW9DSWJ1T0J3ckdPd3ExZG5nTWNkQ0tZTUdXL0lva0dnSDNkK3NHcHppTld4SmRnbU90SkdvCk4xYWNuK25zdnNQcG1WNUgwMHR3WkhyMDdxZzgwems0emtsUFJUK3pNZXh0cDJMbjBrdkJqajB4M3JEM0ViNC9PbzN2dmw2ZTUvNjkKL2tmS2YvVFNGM0YwNE5GN0cwZjlCTCsvL3dDL2ZnSmZGUUp4anNFdHh3ZUtCWWpiRW9QSXZBR1hZTU1TUi8wY09BUk4weml5TFhrbQpVSm0zam5wdDN4ZlZVNmt2aDY1cHU4N1FQYmJ3c0pnTjFKZGpjZkVISE1GSVlHY0VBQUE9CjwvZGF0YT4KPC9wbGlzdD4K
Page Count                      : 63
Creator                         : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YJW08019AU

Navigation menu