Swann Sw231 Wch Users Manual All_LANGUAGES_WOC_Cameras_16 02 09

SW231-WCX to the manual ba89cba6-9051-44d8-8319-50c04d0d8f31

s10200-operating-instructions

2015-02-05

: Swann Swann-Sw231-Wch-Users-Manual-359349 swann-sw231-wch-users-manual-359349 swann pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

DownloadSwann Swann-Sw231-Wch-Users-Manual- All_LANGUAGES_WOC_Cameras_16-02-09  Swann-sw231-wch-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Centro de asistencia técnica
™

Soporte Técnico Swann
Todos los países Correo Electrónico: tech@swannsecurity.com
Atención Telefónica al Usuario
ESTADOS UNIDOS Sin costo
1800-627-2799
(Dom, 2pm-10pm HP EE.UU.Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU.
Viern, 6am-2pm HP EE.UU.)
ESTADOS UNIDOS Cambios & Devoluciones
562-777-2551
(Lun-Viern, 9am-5pm HP EE.UU.)

Advanced security made easy ™

Wireless OutdoorCam™
Security Camera & Receiver

Ver http://www.worldtimeserver.com para obtener información acerca de las
distintas zonas horarias y la hora en Melbourne Australia, comparada con su
hora local.

Información sobre la garantía
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA

Swann Communications PTY. LTD.
Building 4, 650 Church Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia

Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,
por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá
presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía.
Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será
reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción
exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el
período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos.
El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros
de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que
incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía
no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad
de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción
de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo
asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica
exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros.
Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier
componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas
las garantías.

36

© Swann Communications 2009

Operating Instructions

SW231-WCH / SW231-WDC
SW231-WOY / SW233-W2Y
SW233-W3Y / SW231-WCX
SW233-W2B

www.swannsecurity.com

SR231-W0Y-10006-110209

1

Before You Begin

Especificaciones técnicas

FCC Verification:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna
· Increase the separation between the equipment and the receiver
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

Video
Sensor de Imagen
Resolución de Imagen
Número de Píxeles Efectivos
Obturador Electrónico
Radio de Señal / Ruido
Balance de Blancos
Control de Ganancia
Compensación de Luz Posterior
Modo Día/Noche
Iluminación Mínima
Lente
Ángulo de Visión

CMOS de 1/3”
380 Líneas de Televisión
NTSC: 510 x 492 / PAL: 628 x 582
1/60 - 1/15,000 NTSC / 1/50 - 1/15,000 PAL
> 48 dB
Automático
Automático
Sí
Color durante el día /
Cambia a B y N en la noche
0 Lux (IR encendido)
6 mm
53 grados

IMPORTANT NOTE: Prohibition against eavesdropping
Except for the operations of law enforcement officers conducted under lawful
authority, no person shall use, either directly or indirectly, a device operated pursuant to the provisions of this Part for the purpose of overhearing or recording the
private conversations of others unless such use is authorized by all of the parties
engaging in the conversation.

Visión Nocturna
Distancia de Visión Nocturna
Número de LEDs Infrarrojos

Hasta 26 pies / 8m
11

Inalámbrico
Digital o Análogo
Rango de Transmisión Máx.
Rango Típico
Frecuencia
Canales de Transmisión

Análogo
Hasta 165 pies / 50m
65 pies / 20m
2.4 GHz
4

General
Energía de Funcionamiento
Temperatura de Funcionamiento
Construcción de la Caja
Dimensiones Cámara y Soporte
Peso – Cámara y Soporte
Dimensiones – Receptor
Peso – Receptor

DC 12V
-10°C ~ 50°C / -14°F ~ 122°F
Aluminum
5.1” x 2.0” x 2.0” / 130mm x 50mm x 50mm
8.6 oz / 245 g
1.0” x 3.1” x 4.3” / 25mm x 80mm x 110mm
6.5 oz / 185 g

WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance
could void user’s authority to operate the equipment.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
· Make sure product is fixed correctly and stable if fastened in place
· Do not operate if wires and terminals are exposed

2

35

Solución de problemas

Table of Contents

Problema: No puedo ver la cámara o receptor en mi TV.
Solución: Asegúrese que la cámara y receptor estén conectados y la televisión
o VCR esté sintonizado en el canal de entrada correcto como se describe en la
Página 6.

Before You Begin
Table of Contents
Package Contents
Direct to TV Connection Guide
VCR / DVD Recorder Connection Guide
Viewing the Camera on a TV or VCR
Setting / Changing the Camera Channel
Selecting Channels on the Receiver
Setting the Loop Mode
Camera Placement & Interference
Troubleshooting Guide
Technical Specifications
Helpdesk / Technical Support Details

2
3
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12

Warranty Information

12

Problema: Lo único que veo es una imagen blanca en la noche.
Solución: Los LEDs infrarrojos de la cámara brillan una luz invisible que se refleja
en las superficies tales como vidrio causando luz blanca. Coloque la cámara del
otro lado de la ventana o coloque el lente de la cámara al ras contra la ventana
para intentar mejorar la visión nocturna o coloque la cámara en un área bien
iluminada.
Problema: Sigo teniendo interferencia en mi hogar.
Solución: La OutdoorCam Inalámbrica funciona con una frecuencia de 2.4GHz
como muchos aparatos tales como routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, microondas. Si es posible mantenga las cámaras y receptores lejos de estos
aparatos.
Problema: El detector de movimiento sigue grabando interferencia de mis cámaras.
Solución: Las cámaras análogas tales como la OutdoorCam Inalámbrica no son
recomendadas para usar con DVRs debido a la potencial interferencia de otros
aparatos. Recomendamos usar cámara con cable o la cámara Inalámbrica Digital
ADW-300 que no sufre interferencia.
Problema: El cuadro guarda el cambiar a partir de una cámara al siguiente.
Solución: El receptor está en modo del lazo. En el movimiento del receptor el
interruptor de L del `hasta la posición de reposo.

Package Contents
Wireless OutdoorCam*

Power Adapters

Receiver with Antenna

Operating Instructions

A/V Cable

Security Stickers

Dip Switch Tool

Mounting Hardware

Problema: Veo solamente 1 o 2 de mis cámaras cuando presiono el botón del
sistema.
Solución: Los canales en el receptor se apagan. Baje los interruptores a la
posición de trabajo para activar todas las cámaras.
™

Advanced security made easy ™

Problema: Cuando intento accionar la cámara con una batería la imagen para el
transmitir después solamente de unas par de horas.
Solución: Esta cámara requiere una fuente constante de energía de funcionar.
Las baterías se pueden utilizar para la prueba temporal, propósitos de la colocación pero la alimentación principal se recomienda para una solución de largo
plazo.

Wireless OutdoorCam™
Security Camera & Receiver

Operating Instructions

SW231-WCH / SW231-WDC
SW231-WOY / SW233-W2Y
SW233-W3Y / SW231-WCX

www.swannsecurity.com

SR231-W0Y-10006-110209

*Camera color may vary by region - 1, 2 or 3 Camera Packs
34

3

Ajustando el Modo de Ciclar

Direct to TV Connection Guide

El Receptor Inalámbrico tiene un Modo de Ciclar integrado que mostrará en ciclo
todos los canales activos cada pocos segundos.

1

Connect the A/V Cable to the
RCA plugs on the back of the
receiver

Para encender el Modo de Ciclar, mueva el interruptor “L” o Ciclar hacia abajo a la
posición de ENCENDIDO. El Receptor cambiará automáticamente entre los canales
activos cada pocos segundos.
Cuando el interruptor para Ciclar está ENCENDIDO el indicador LED en el frente
del Receptor parpadeará en ROJO en el canal activo actual.

1

3

2

3

4

L

En este diagrama el Ciclar ha sido encendido
así como los Canales 1 y 4. El Receptor ciclará
entre el Canal 1 al Canal 4 cada pocos segundos.

ON

Colocación de la Cámara e Interferencia

Plug in the Receiver
Power Adapter

2

La OutdoorCam Inalámbrica funciona con una frecuencia de 2.4 GHz. Algunos
aparatos tales como routers inalámbricos, microondas, teléfonos inalámbricos
pueden causar interferencia y afectar la calidad de la imagen ya que usan la misma
frecuencia. Si está experimentando interferencia o una mala calidad de imagen
intente los siguientes pasos:

Connect the other end of the
A/V cable to the INPUT on
the back of your TV

INPUT 1

Note: if your TV or VCR does
not have a red RCA connection
use the white RCA connection

4

INPUT 3 OUTPUT

- Mueva u oriente la cámara a una diferente ubicación.
- Ajuste o apunte la antena del receptor
- Limite el número de paredes, pisos entre la cámara y el receptor ya que esto
puede alterar dramáticamente la calidad de la imagen.
- Los materiales densos tales como concreto o metal impedirán la señal inalámbrica; mueva la cámara y/o receptor lejos de materiales densos.
- Si es posible, mantenga la cámara y receptor lejos de aparatos conflictivos como
routers inalámbricos, microondas o teléfonos inalámbricos o muévalos de su lugar.
- Asegúrese que todas las cámaras estén en canales de cámara distintos.
- Desconecte todos los aparatos inalámbricos para saber cuál está causando el
problema y ajuste su configuración de acuerdo a esto.
- Las cámaras análogas inalámbricas no son recomendadas para usarse con sistemas de DVR; si busca una solución de cámara inalámbrica con propósitos de grabación, vea la ADW-300 digital inalámbrica (SW233-ADW) la cual no sufrirá interferencia.
Algunas señales inalámbricas pueden originarse en casas o negocios cercanos; en
este caso puede que se requiera de una cámara con cable.
33

Seleccionando Canales en el Receptor

VCR / DVD Recorder Connection Guide

Encendiendo o Apagando los Canales

1

El Receptor Inalámbrico es capaz de recibir hasta 4 canales separados. Para encender los canales mueva los interruptores dip en el receptor a la posición de
‘ON’.

Connect the A/V Cable to the
RCA plugs on the back of the
receiver

En el ejemplo siguiente el receptor muestra el canal 1 encendido. Ningún otro
canal aparecerá más que el Canal 1. Las cámaras solo aparecerán en canales en
posición de ‘ON’.
Para activar canales mueva el interruptor de canal hacia abajo a la posición
de ‘ON’.

1

2

3

4

L

Si los interruptores están hacia arriba,
están en APAGADO y las cámaras no
aparecerán en la pantalla.

4

ON

Plug in the Receiver
Power Adapter

Cambiando Entre Canales Activos
El frente del Receptor Inalámbrico tiene 4 LEDs representando los 4 canales del
receptor. Cuando se enciende, el LED indica qué canal se muestra actualmente.
En el diagrama a continuación CH1 está encendido indicando que el Canal 1 se
mostrará en pantalla.

2

Input

El Receptor Inalámbrico le permite cambiar manualmente entre los canales activos
presionando el botón SET.

Output

Connect the other end of the
A/V cable to the INPUT on
the back of your VCR

Nota: El Receptor Inalámbrico sólo cambiará entre los canales activos que han sido
puestos en posición de ENCENDIDO como se describe anteriormente.
Note: if your TV or VCR does
not have a red RCA connection
use the white RCA connection

El botón SET cambiará manualmente
entre los canales activos

El Receptor tiene 4 luces indicando los
4 canales del Receptor

32

INPUT 1

3

INPUT 3 OUTPUT

Connect your VCR to your TV if it is not
already connected. Play a tape to ensure
it is connected properly

5

Viewing the Camera on a TV or VCR

Ajustando / Cambiando el Canal de la Cámara

Viewing the Wireless OutdoorCam connected directly to a TV

La OutdoorCam Inalámbrica funciona en un rango de frecuencia 2.4 GHz. Es capaz de transmitir en 4 canales. Siga los pasos a continuación para ajustar o cambiar
el canal de frecuencia de la cámara.

1. Connect the Camera and Receiver as described in Connection Guide Direct
to TV on page 4
2. Plug in the Receiver and Cameras
3. Turn on your TV

1

4. Press the INPUT button on your TV’s Remote Control until your camera /
receiver appears on screen. The majority of TVs will label this button as INPUT,
A/V, SOURCE, AUX, TV/AV, Channel 0. If you are unable to change the input on
your TV, consult the TV’s instruction manual or contact your TV’s manufacturer.

Jale para abrir la aleta de hule en el
cable de energía de la cámara.

Viewing and Recording the Wireless OutdoorCam on a VCR or DVD
Recorder

2

1. Connect the camera and receiver as described in the VCR/DVD Recorder
Connection Guide

Localice los 2 interruptores
dip bajo la aleta de hule.

2. Plug in the Receiver and Cameras
3. Turn on your TV and VCR
4. Play a tape to confirm your TV is on the correct channel, then press stop

3

5. Press the INPUT button on your VCR’s Remote Control until your camera /
receiver appears on screen. The majority of TVs will label this button as INPUT,
A/V, SOURCE, AUX, TV/AV, Channel 0. If you are unable to change the input on
your TV, consult the TV’s instruction manual or contact your TV’s manufacturer.
*The INPUT button is sometimes labeled Input, Source, Line In, L1, L2, AUX,
A/V, channel 0 etc. Consult the TV or VCR instruction manual for details about
changing input channels on your device.

4

Ajuste el canal de la cámara según la configuración de interruptor
a continuación. No ajuste las cámaras múltiples en el mismo canal
o aparecerá interferencia en la pantalla.
Canal1

1 2
6

Use la Herramienta del Interruptor
Dip para mover los interruptores
para cambiar los canales de transmisión de la cámara.

Canal 2

1 2

Canal 3

1 2

Canal 4

1 2
31

Viendo la Cámara en su Televisión o VCR

Setting / Changing the Camera Channel

Viendo la Wireless OutdoorCam en una Televisión

The Wireless OutdoorCam operates in the 2.4GHz frequency range. It is capable
of transmitting on 4 channels. Follow the steps below to set or change the frequency channel of the camera.

1. Conecte la Cámara y Receptor como se describe en la Guía de Conexión Directo a la Televisión en la página 4.
2. Conecte el Receptor y las Cámaras
3. Encienda su Televisión

1

4. Presione el botón de ENTRADA en el Control Remoto de su Televisión hasta
que su cámara / receptor aparezca en su pantalla. La mayoría de las televisiones
nombrarán este botón como ENTRADA, A/V, FUENTE, AUX, TV/AV, Canal 0. Si no
puede cambiar la entrada en su televisión, consulte el manual de instrucciones de
su televisión o contacte al fabricante de su televisión.

Viendo y Grabando la OutdoorCam Inalámbrica en un VCR o Grabadora
DVD

2

1. Conecte la cámara y receptor como se describe en la Guía de Conexión a VCR/
Grabadora DVD.

Pull open the rubber flap on
the camera’s power cable

Locate the 2 dip switches
under the rubber flap

2. Enchufe el Receptor y las Cámaras.
3. Encienda su televisión y VCR.

3

4. Reproduzca una cinta para confirmar que su televisión esté en el canal correcto, luego presione detener.

Use the Dip Switch Tool to flip
the switches to change the
camera’s transmitting channel

5. Presione el botón de ENTRADA en el Control Remoto de su VCR hasta que su
cámara/receptor aparezca en su pantalla. La mayoría de las televisiones nombrarán este botón como ENTRADA, A/V, FUENTE, AUX, TV/AV, Canal 0. Si no
puede cambiar la entrada en su televisión, consulte el manual de instrucciones de
su televisión o contacte al fabricante de su televisión.
*El botón de ENTRADA es a veces nombrado Entrada, Fuente, Línea, L1, L2,
AUX, A/V, canal 0, etc. Consulte el manual de instrucciones de su televisión o
VCR por destalles sobre cómo cambiar los canales de entrada en su aparato.

30

4

Set the camera channel as per the switch configuration below. Do
not set multiple cameras on the same channel or interference will
appear on screen
Channel 1

Channel 2

Channel 3

Channel 4

1 2

1 2

1 2

1 2
7

Selecting Channels on the Receiver

Conexión al VCR / DVD

Turning Channels ON or OFF

1

The Wireless Receiver is capable of receiving up to 4 separate channels. To turn on
channels move the dip switches on the receiver down to the ON position.

Conecte el Cable A/V a los
enchufes RCA en laa parte
ptor
posterior del receptor

In the example below the receiver shows channel 1 is ON. No other channel will
appear other than Channel 1. Cameras will only appear on channels in the ON
position.
If switches are up, they are set to OFF
and cameras will not appear on screen

To activate channels move the channel
switch down to the ON position
1

2

3

4

L

ON

4

Conecte el Adaptador
de Energía del Receptor

Switching Between Active Channels
The front of the Wireless Receiver has 4 LEDs representing the 4 channels of the
receiver. When lit, the LED will indicate which channel is currently being displayed.
In the diagram below CH1 is lit up indicating Channel 1 will display on screen.
The Wireless Receiver allows you to manually switch between active channels by
pushing the SET button.

Input
Output

2

Conecte el otro extremo del
cable A/V a la ENTRADA en
la parte posterior de su VCR

Note: The Wireless Receiver will only switch between active channels that have
been be set to the ON position as described above.
Nota: Si su televisión o VCR no
tiene la conexión roja de RCA
use la conexión blanca de RCA

The SET button will manually switch
between active channels

INPUT 1

INPUT 3 OUTPUT

The Receiver has 4 lights indicating
the 4 channels of the Receiver

3
8

Conecte su VCR con su TV si no
está conectada ya. Juegue una
cinta video para asegurarse que
está conectada correctamente

29

Setting the Loop Mode

Conexión directa al TV

The Wireless Receiver has a built in Loop Mode that will display cycle between all
active channels every few seconds.

1

Conecte el Cable A/V a
los enchufes RCA en la
parte posterior dell receptor

To turn Loop Mode on, move the ’L’ or Loop switch down to the ON position. The
Receiver will automatically switch between active channels every few seconds.
When the Loop switch is ON the LED indicator on the front of the Receiver will
flash RED on the current active channel.

1

3

2

3

4

L

In this diagram Loop has been turned
on as well as Channels 1 and 4. The
Receiver will cycle from Channel 1 to
Channel 4 every few seconds.

ON

Conecte el Adaptador
de Energía del Receptor

Camera Placement & Interference

2

The Wireless OutdoorCam operates on 2.4GHz frequency. Some devices such as
wireless routers, microwaves, cordless phones can cause interference and affect
picture quality as they use the same frequency. If you are experiencing interference
or poor image quality try the following steps:

Conecte el otro extremo del
cable A/V a la ENTRADA en
la parte posterior de su TV

INPUT 1

INPUT 3 OUTPUT

- move or orient the camera in a different location
- adjust or aim the receiver antenna
Nota: Si su televisión o VCR no
tiene la conexión roja de RCA
use la conexión blanca de RCA

- limit the number of walls, floors between the camera and receiver as this can
dramatically alter picture quality
- dense materials such as concrete or metal will impede the wireless signal; move
the camera and/or receiver away from dense materials
- if possible keep the camera and receiver away from or move conflicting devices
such as wireless routers, microwaves, cordless phones
- make sure all cameras are set to different camera channels
- disconnect all other wireless devices to find out which is causing the problem and
adjust your setup accordingly
- analog wireless cameras are not recommended for use with DVR systems; if you
are looking for a wireless camera solution for recording purposes see the digital
wireless ADW-300 (SW233-ADW) which will not suffer from interference

28

- some wireless signals may originate from nearby homes or businesses; in this case
a wired camera may be necessary
9

Troubleshooting Guide

Tabla de contenido

Problem: I can’t see the camera or receiver on my TV.
Solution: Ensure the camera and receiver are plugged in and the TV or VCR is
tuned to the correct input channel as described on Page 6.

Antes que usted empiece

26

Tabla de contenido

27

Contenido del paquete

27

Problem: All I can see at night is a white image.
Solution: The camera’s infrared LEDs shine invisible light that reflects off surfaces
such as glass causing white light. Place the camera on the other side of windows
or place lens of camera flush against the window to try to improve the night
vision or place the camera in a well lit area.

Conexión directa al TV

28

Conexión al VCR / DVD

29

Viendo la Cámara en su Televisión o VCR

30

Ajustando / Cambiando el Canal de la Cámara

31

Seleccionando Canales en el Receptor

32

Ajustando el Modo de Ciclar

33

Colocación de la Cámara e Interferencia

33

Solución de problemas

34

Especificaciones técnicas

35

Centro de asistencia técnica

36

Información sobre la garantía

36

Problem: I keep getting interference in my home or business.
Solution: The Wireless OutdoorCam operates on the 2.4GHz frequency like
many devices such as wireless routers, cordless phones, microwaves. If possible
keep the cameras and receivers away from these devices.
Problem: Motion detection on my DVR keeps recording interference from my
cameras.
Solution: Analog cameras such as the Wireless OutdoorCam are not
recommended for use with DVRs due to potential interference from other
devices. We recommend using wired cameras or the ADW-300 Digital Wireless
(SW233-ADW) camera that does not suffer from interference.

Contenido del paquete

Problem: The picture keeps changing from one camera to the next.
Solution: The receiver is in Loop Mode. On the receiver move the ‘L’ switch up
to the Off position.

Wireless OutdoorCam*

Adaptadores de Energía

Receptor con Antena

Instrucciones de Funcionamiento

Problem: I only see 1 or 2 of my cameras when I press the Set button.
Solution: Channels on the receiver are turned off. Move the switches down to
the ON position to activate all cameras.

Cable A/V

Calcomanías de Seguridad

Herramienta de Interruptor Dip

Equipo de Montaje

Problem: When I try to power the camera with a battery the image stops
transmitting after only a couple of hours.
Solution: This camera requires a constant supply of power to operate. Batteries can be used for temporary testing, placement purposes but mains power is
recommended for a long term solution.

™

Advanced security made easy ™

Wireless OutdoorCam™
Security Camera & Receiver

Operating Instructions

SW231-WCH / SW231-WDC
SW231-WOY / SW233-W2Y
SW233-W3Y / SW231-WCX

www.swannsecurity.com

SR231-W0Y-10006-110209

*Disponible en negro y plata y Paquetes de 1, 2 o 3 Cámaras
10

27

Antes que usted empiece

Technical Specifications

Cumplimiento con normas de la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con las disposiciones impuestas
para los equipos digitales de clase B, de acuerdo con el aparte 15 de las normas
de la FCC. Estas disposiciones se dan con la intención de proporcionar una protección razonable, contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de frecuencias de radio, y si no se instala de acuerdo con las indicaciones, puede causar
interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, las
cuales pueden ser detectadas encendiendo y apagando sucesivamente el equipo.
Se invita al usuario a tratar de corregir dichas interferencias siguiendo una o más
de las siguientes medidas:
• Volver a orientar o cambiar de sitio la antena receptora;
• Incrementar la distancia existente entre el equipo y el receptor;
• Conectar el equipo en un tomacorriente diferente al que se encuentra conecta
do el receptor;
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico especializado en
radio y TV.

Video
Image Sensor
Video Quality
Number of Effective Pixels
Electronic Shutter
Signal / Noise Ratio
White Balance
Gain Control
Backlight Compensation
Day/Night Mode
Minimum Illumination
Lens
Viewing Angle

1/3” CMOS
380 TV Lines
NTSC: 510 x 492 / PAL: 628 x 582
1/60 - 1/15,000 NTSC / 1/50 - 1/15,000 PAL
> 48dB
Automatic
Automatic
Yes
Color during the day / Switches to B&W at night
0 Lux (IR On)
6mm
53 degrees

Night Vision
Night Vision Distance
Number of infrared LEDs

Up to 26ft / 8m
11

IMPORTANTE: Prohibición contra la interceptación de llamadas.
Con excepción de las operaciones llevadas a cabo por las fuerzas de la ley bajo
autorización judicial, ninguna persona podrá utilizar directa o indirectamente, un
dispositivo que sea operado de acuerdo con las disposiciones de este aparte, con
el propósito de escuchar o grabar conversaciones privadas de terceras personas,
a menos que tal uso sea aprobado por todas las partes que estén involucradas en
la conversación.

Wireless
Digital or Analog
Max Transmission Range
Typical Range
Frequency
Transmission Channels

Analog
165ft / 50m
65ft / 20m
2.4GHz
4

General
Indoor/Outdoor
Operating Power
Operating Temperature
Body Construction
Dimensions Camera & Stand
Weight – Camera & Stand
Dimensions Receiver
Weight – Receiver

Indoor or Outdoor
DC 12V
-10°C ~ 50°C / -14°F ~ 122°F
Aluminum
5.1” x 2.0” x 2.0” / 130mm x 50mm x 50mm
8.6oz / 245g
1.0” x 3.1” x 4.3” / 25mm x 80mm x 110mm
6.5oz / 185g

ADVERTENCIA: Cualquier modificación no aprobada por la parte responsable
del funcionamiento del equipo, puede invalidar la autorización de operación del
equipo por parte del usuario.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Asegúrese que el equipo esté instalado y asegurado correctamente, cuando esté
colocado en su lugar definitivo;
· No manipule el equipo si encuentra los cables y terminales pelados.

26

11

Helpdesk / Technical Support Details
Swann Technical Support

All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com
Telephone Helpdesk
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
562-777-2551
(M-F, 9am-5pm US PT)

AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
INTERNATIONAL
+61 3 8412 4610

™

Advanced security made easy ™

Wireless OutdoorCam™
Cámara de Seguridad y Receptor

See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.

Warranty Information
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA

Swann Communications PTY. LTD.
Building 4, 650 Church Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia

Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material
for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt
as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during
the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole
discretion of Swann. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the
product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred
when shipping from and to any country other than the country of origin.
The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising
from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or
removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with
its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser
of the product only and is not transferable to any third party. Unauthorized end user or
third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will
render all warranties void.
By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty. Where
applicable by local laws, regulations and legal rights will take precedence.

12

© Swann Communications 2009

Instrucciones de Funcionamiento

SW231-WCH / SW231-WDC
SW231-WOY / SW233-W2Y
SW233-W3Y / SW231-WCX
SW233-W2B

www.swannsecurity.com

SR231-W0Y-S0006-100109

25



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2009:03:02 15:22:42+11:00
Create Date                     : 2009:02:18 14:07:19+11:00
Metadata Date                   : 2009:03:02 15:22:42+11:00
Format                          : application/pdf
Title                           : All_LANGUAGES_WOC_Cameras_16-02-09.indd
Creator                         : matt
Producer                        : Acrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:425dc5d0-36ed-4f91-b405-690911745f58
Instance ID                     : uuid:d245f0cc-6ec8-443e-b6b1-dd63adb1d493
Has XFA                         : No
Page Count                      : 12
Author                          : matt
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu