612815_SpeedScrub 2401 2601 Operator & Parts Manual Speed Scrub And 12 2006 Up

2015-12-17

: Sweepscrub Speed Scrub 2401-2601 Parts And Operator Manual 12-2006 And Up Speed_Scrub_2401-2601_parts_and_operator_manual_12-2006_and_up 1207 file product_file

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 106

Download612815_SpeedScrub 2401-2601 Operator & Parts Manual  Speed Scrub And 12-2006 Up
Open PDF In BrowserView PDF
ENGLISH - ESPAÑOL - FRANÇAIS

R

Speed Scrub

R

2401/2601

Automatic Scrubber
Fregadora Automática
Balayeuse Automatique

The Safe Scrubbing Alternativer

Model No.:
613037 -- 2401
612216 -- 2401 Complete
613038 -- 2601
612219 -- 2601 Complete
613386 -- 2401 FaST Complete
613385 -- 2601 FaST Complete

Operator and Parts Manual
Manual del Operador y Piezas
Opérateur Manuel et Liste Des Piéces

612815
Rev. 05 (12-2006)

*612815*
Home Find... Go To..

OPERATION
This manual is furnished with each new model.
It provides necessary operation and maintenance
instructions and an illustrated parts list.

MACHINE DATA

Read this manual completely and understand the
machine before operating or servicing it.
When ordering replacement parts, use the illustrated
parts lists section in this manual. Before ordering parts
or supplies, be sure to have your machine model
number and serial number available. Parts and
supplies may be ordered by phone or mail from any
authorized parts and service center, distributor or from
any of the manufacturer’s subsidiaries.

Please fill out at time of installation for future reference.
Model No.Install. Date Serial No.-

This machine will provide excellent service. However,
the best results will be obtained at minimum costs if:

S The machine is operated with reasonable care.
S The machine is maintained regularly - per the
machine maintenance instructions provided.

S The machine is maintained with manufacturer
supplied or equivalent parts.

PROTECT THE ENVIRONMENT
Please dispose of packaging materials,
old machine components such as
batteries, hazardous fluids such as
antifreeze and oil, in a safe
environmentally way according to your
local waste disposal regulations.
Always remember to recycle.

Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850
www.nobles.com
Specifications and parts are subject to change without notice.
FaST--Pak and ES logo are registered United States trademarks of Tennant
Company.
E2001, 2002, 2005, 2006 Tennant Company. All rights reserved.
Printed in U.S.A.

2

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERATION

TABLE OF CONTENTS

(ESPAÑOL....25)

(FRANÇAIS....50)

SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

TRANSPORTING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

SAFETY LABELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

STORING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

MACHINE COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

RECOMMENDED STOCK ITEMS . . . . . . . . . . . . .

21

CONTROL PANEL SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . .

7

TROUBLE SHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

MACHINE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNCRATING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLING BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . .

8
8
8

SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

ELECTRICAL DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

MACHINE SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATTACHING SQUEEGEE ASSEMBLY . . . . .
INSTALLING BRUSH OR PAD DRIVERS . . .
INSTALLING FaST--PAK AGENT (OPTION)
FILLING SOLUTION TANK . . . . . . . . . . . . . . .

8
8
9
10
11

MACHINE OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRE--OPERATION CHECKS . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING FaST SCRUB
SYSTEM (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WHILE OPERATING MACHINE . . . . . . . . . . .
STOPPING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMERGENCY STOPPING (OPTION) . . . . . .
CIRCUIT BREAKERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11
11
11
13
13
14
14
14

DRAINING TANKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DRAINING RECOVERY TANK . . . . . . . . . . . .
DRAINING SOLUTION TANK . . . . . . . . . . . . .

15
15
15

CHARGING BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

MACHINE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DAILY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTHLY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . .
QUARTERLY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . .
SQUEEGEE BLADE REPLACEMENT . . . . . .
SQUEEGEE BLADE ADJUSTMENT . . . . . . .
BATTERY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . .

17
17
18
18
18
19
19

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
REPLACEMENT BRUSHES AND
PAD DRIVER GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SOLUTION TANK GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . 78
RECOVERY TANK GROUP . . . . . . . . . . . . . . . 80
CONTROL CONSOLE GROUP . . . . . . . . . . . 82
COMPONENT PANEL GROUP . . . . . . . . . . . . 84
DRIVE GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BRUSH DRIVE GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
BRUSH DRIVE GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
SKIRT GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL . . 92
SOLUTION GROUP, FaST MODEL . . . . . . . 94
SQUEEGEE CONTROL GROUP . . . . . . . . . . 96
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -STD. WIDTH, 33 in / 838 mm . . . . . . . . . . . . . 98
BATTERY AND CHARGER GROUP . . . . . . . 100
FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN . . . . 101
FaST AIR PUMP BREAKDOWN . . . . . . . . . . . 101
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES (EXTENDED SCRUB)
SOLUTION GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SQUEEGEE WAND ASSEMBLY . . . . . . . . . .
HOUR METER, EMERGENCY STOP,
KEYSWITCH AND LOW VOLTAGE KITS . .
CONVERSION KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102
102
104
105
106

3

OPERATION

SAFETY PRECAUTIONS
This machine is intended for commercial use. It is
designed exclusively to scrub hard floors in an
indoor environment and is not constructed for any
other use. Use only recommended pads, brushes
and commercially approved floor cleaners
intended for machine application.
All operators must read, understand and practice
the following safety precautions.
The following warning alert symbol and the “FOR
SAFETY” heading are used throughout this manual as
indicated in their description:
WARNING: To warn of hazards or unsafe
practices which could result in severe personal
injury or death.
FOR SAFETY: To identify actions which must be
followed for safe operation of equipment.
Failure to follow these warnings may result in
personal injury, electrical shock, fire or explosion.
WARNING: Fire Or Explosion Hazard:
--

Never Use Flammable Liquids Or Operate
Machine in Or Near Flammable Liquids,
Vapors Or Combustible Dusts.
This machine is not equipped with explosion proof
motors. The electric motors will spark upon start
up and during operation which could cause a flash
fire or explosion if machine is used in an area
where flammable vapors/liquids or combustible
dusts are present.

--

Do Not Pick Up Flammable Materials Or
Reactive Metals.

--

Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks
And Open Flame Away. Keep Battery
Compartment Open When Charging.

WARNING: Electrical Shock Hazard.
Disconnect Battery Cables Before Servicing
Machine.

4

The following information signals potentially
dangerous conditions to the operator or
equipment:
FOR SAFETY:
1. Do not operate machine:
-- With flammable liquids or near flammable
vapors as an explosion or flash fire may
occur.
-- Unless trained and authorized.
-- Unless operator manual is read and
understood.
-- If not in proper operating condition.
2. Before operating machine:
-- Make sure all safety devices are in place
and operate properly.
3. When using machine:
-- Go slow on inclines and slippery surfaces.
-- Wear non--slip shoes.
-- Use care when reversing machine.
-- Reduce speed when turning.
-- Report machine damage or faulty
operation immediately.
-- Never allow children to play on or around.
-- Follow mixing and handling instructions
on chemical containers.
4. Before leaving or servicing machine:
-- Stop on level surface.
-- Turn machine off.
5. When servicing machine:
-- Avoid moving parts. Do not wear loose
jackets, shirts, or sleeves.
-- Disconnect battery connections before
working on machine.
-- Wear protective gloves and eye protection
when handling batteries or battery cables.
-- Avoid contact with battery acid.
-- Use hoist or jack that will support the
weight of the machine.
-- Do not power spray or hose off machine.
Electrical malfunction may occur.
-- Use manufacturer supplied or approved
replacement parts.
-- All repairs must be performed by a
qualified service person.
-- Do not modify the machine from its
original design.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERATION
6. When transporting machine:
-- Turn machine off.
-- Use a recommended ramp when
loading/unloading on/off truck or trailer.
-- Use tie--down straps to secure machine to
truck or trailer.
-- Put scrub head in the lowered position.

SAFETY LABELS
The safety labels appear on the machine in the locations indicated. Replace labels if they are missing or become
damaged or illegible.
WARNING LABEL -- LOCATED ON THE RECOVERY TANK.

BATTERY CHARGE LABEL -LOCATED IN BATTERY COMPARTMENT.

WARNING: Fire Or Explosion
Hazard. Batteries Emit Hydrogen
Gas. Keep Sparks And Open Flame
Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

5

OPERATION

MACHINE COMPONENTS
8

9

1

25

11

2
25

1
4

5

6

24

7

10
14

2

30

27
3

15

22

26

16

17

12

28

29
36

13

20

21
19

18

32
31

35

34
33

23

36

FaST Model

37

38

6

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

Control Console
Control Twist Grips
Key Switch (Optional)
Main ON/OFF Switch
Vacuum ON/OFF Switch
Brush/Solution ON/OFF Switch
Brush Pressure Switches
Brush Pressure Meter
Battery Meter
Reverse Switch
Speed Control Knob
Power Kill Button (Optional)
Main, Vac/Drive Circuit Breakers
Squeegee Lift Lever
Hour Meter (Optional)
Solution Flow Adjustment Knob
ES (Extended Scrub) Switch
(Optional)
18. Scrub Head Actuator
19. Adjustable Control Console
Levers
20. Recovery Tank Drain Hose

Home Find... Go To..

21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.

Solution Tank Drain Hose
Rear Fill Port
Squeegee Assembly
Recovery Tank
Recovery Tank Lid
Solution Tank
Solution Fill Port
Safety Lights
Battery Compartment
Charger Plug
Drive Wheels
Rear Casters
Brush Skirt
Skirt Housing
Skirt Housing Latch
Wall Rollers
FaST Scrub/Conventional
Scrub Switch (Option)
38. FaST--PAK Dispensing
System (Option)

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERATION

CONTROL PANEL SYMBOLS

Main Power

Fast Speed

Right Hand
Brush Motor
Circuit Breaker

Read Manual
Before Operating

Vacuum

Slow Speed

Left Hand
Brush Motor
Circuit Breaker

Solution Flow

Vacuum
Motor Circuit
Breaker

Battery Charge
Meter

Brush

Reverse

Less Brush
Pressure

Squeegee Up

Main Power
Circuit Breaker

More Brush
Pressure

Squeegee Down

FaST System
10A Circuit Breaker
(option)

Speed Scrub 2401/2601 (07--02)

Home Find... Go To..

Brush Pressure
Meter

7

OPERATION

MACHINE INSTALLATION

3. Carefully install batteries into battery tray at
bottom of compartment and arrange battery posts
as shown (Figure 2).

UNCRATING MACHINE
Carefully check carton for signs of damage. Report
any damage at once to carrier. Check carton contents
to ensure all accessories are included. Squeegee is
packaged with machine. Batteries, battery charger and
pad driver(s) are packaged separately.

(-- )
(+)

(+)

(-- )

ATTENTION: Battery installation must be
accomplished after removing machine from
shipping crate.
To uncrate your machine, remove shipping straps and
carefully lift or make a ramp using crate boards to
remove machine from pallet.

FIG. 2

ATTENTION: Do not roll machine off pallet,
damage may occur.

ATTENTION: Do not drop batteries into
compartment, battery and machine housing
damage may result. This damage is not covered
by warranty.

INSTALLING BATTERIES

4. Connect battery cables to battery posts as shown
(RED TO POSITIVE & BLACK TO NEGATIVE)
(Figure 2).

WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Hood Open When
Charging.

5. Turn on the main switch and check battery meter
charge level to ensure batteries are fully charged.
Charge if necessary (See CHARGING
BATTERIES).

FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries and battery cables. Avoid
contact with battery acid.

MACHINE SETUP

Battery Specifications:
Two 12 volt, deep cycle, 215 A hour batteries. Consult
with an Authorized Distributor for specific batteries.
Maximum battery dimensions are 7 in / 178 mm W x
15 in / 381 mm L x 14 in / 356 mm H.
1. Turn all switches to the OFF position.
2. Carefully hinge open recovery tank to access
battery compartment. Remove loose battery
cables from compartment (Figure 1).

ATTACHING SQUEEGEE ASSEMBLY
1. Turn main switch to the off position.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
2. Raise squeegee mount bracket. Pull back on
squeegee lift lever to raise squeegee mount
bracket (Figure 3).

FIG. 1

8

Home Find... Go To..

FIG. 3
Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERATION
3. Loosen two thumb knobs on squeegee assembly
and slide squeegee into slots on squeegee mount
bracket (Figure 4).

3. Turn main switch to the off position.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
4. Unfasten black latch at front of machine and hinge
open skirt housing to access motor hub (Figure 7).

FIG. 4

4. Tighten thumb knobs securely.
5. Connect vacuum hose from machine to squeegee
assembly (Figure 5).

FIG. 7

5. Select recommended pads or brushes that best
meets your cleaning needs.
NOTE: Consult an authorized distributor for pad/brush
recommendations.
6. (For Pad Installation) Attach pads to pad drivers
before connecting drivers to motor hub. Secure
pads with plastic centerlock ring (Figure 8).

FIG. 5

INSTALLING BRUSH OR PAD DRIVERS
1. Turn main switch to the on position.
2. Make sure the scrub head is raised by turning off
the brush switch (Figure 6).
FIG. 8

FIG. 6

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

9

OPERATION
7. Align pad driver mounting studs with slots in motor
hub. Give the driver a quick turn toward the motor
hub spring clip. Be certain that spring clip locks
into one of the studs before operating machine
(Figure 9).

2. Place the FaST--PAK carton in the carton holder at
the rear of the machine and connect the supply
hose to the FaST--PAK bag (Figure 11).

FIG. 11
FIG. 9

NOTE: Always make sure pad drivers and motor hub
surfaces are always clean before installing drivers.
Clean surfaces will ease pad driver removal later.
8. Close skirt housing and refasten latch.

NOTE: If any dried concentrate is visible on the supply
hose connector or on the FaST--PAK connector, soak
and clean with warm water.
3. Make sure to connect the supply hose onto the
hose storing plug when not in use (Figure 12).
This will prevent the FaST solution system from
drying out and clogging up the supply hose.

INSTALLING FaST--PAK AGENT (OPTION)
Machine must be equipped with the FaST Option.
1. Remove the perforated knock-outs from the
FaST--PAK MP (Multi-purpose) Hard Floor
Concentrate carton. Do not remove the bag from
the carton. Pull out the bag’s hose connector at
the bottom of the bag and remove the orange
hose cap from the connector (Figure 10).
ATTENTION: The FaST--PAK MP Hard Floor
Concentrate is specifically designed for the FaST
system scrubbing application. NEVER use a
substitute, machine damage will result.
FOR SAFETY: When using machine, always follow
the handling instructions on chemical container.

FIG. 12

4. The FaST solution system MUST be primed for
first time use. To prime system, make sure the
solution tank is empty and operate the machine in
the FaST Scrub Mode for 3 minutes (See
MACHINE OPERATION). This step is only
required for first time FaST system use.

FIG. 10

10

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERATION

FILLING SOLUTION TANK

MACHINE OPERATION

ATTENTION: For Models equipped with the FaST
Option. USE CLEAR COOL WATER ONLY. DO NOT
add cleaning agents in solution tank. Conventional
cleaning agents/restorers may cause failure to the
FaST solution system.

FOR SAFETY: Do not operate machine unless
operator manual is read and understood.

1. Transport machine to filling station. Raise
squeegee and brush when transporting.

PRE--OPERATION CHECKS

2. Turn main switch to the off position.
3. Remove fill-port cover at front of machine and fill
solution tank with 17 gal / 64 L of clean water,
140°F / 60°C maximum temperature. Or use the
rear fill port to fill solution tank. Pull off plug and
insert hose to fill. The clear tube below the fill port
has 5 gal / 19 L increment markers to indicate
amount of water in tank (Figure 13).

S Sweep and dust mop floor to remove particles and
other debris.

S Check battery meter charge level to ensure
batteries are fully charged (See CHARGING
BATTERIES).

S Check condition of pads or brushes.
S Check condition of squeegee blades.
S FaST Scrub Mode (option): Make sure that the
solution tank is filled with clear cool water only. All
conventional cleaning agents/restorers must be
drained and rinsed from solution tank. Check
FaST--PAK agent level, replace carton as needed.
OPERATING MACHINE

FIG. 13

NOTE: If filling with a bucket be certain that bucket is
clean. This will prevent possible solution line clogs.
4. Add cleaning chemical. See proper dilution ratio
instructions on bottle.

NOTE: If your machine is equipped with the FaST
Option, refer to page 13 for additional operation
procedures.
1. Adjust control grips to a comfortable operating
height, squeeze together the two levers below the
console (Figure 14).

FOR SAFETY: When using machine, follow mixing
and handling instructions on chemical containers.
ATTENTION: Use only recommended cleaning
chemicals, DO NOT use substitutes. Consult an
authorized distributor for recommendations.
WARNING: Fire or Exposion Hazard.
Never Use Flammable Liquids.

FIG. 14

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

11

OPERATION
2. Disengage squeegee lift lever from the up position
and lower squeegee (Figure 15).

8. Once machine begins to move, check the needle
position of the brush pressure meter. Use the (2)
pressure adjustment switches to adjust brush
pressure. Never operate machine in the red zone
(Figure 18).

FIG. 15

3. Turn main switch to the on position.
4. Turn brush switch to the on position to lower scrub
head to the floor (Figure 16).

FIG. 18

ATTENTION: To prevent floor damage and brush
motor overload, do not operate brush pressure
meter in red zone.
9. To operate machine in reverse, simply pull reverse
switch backwards (one speed)
(Figure 19).

FIG. 16

5. Turn vacuum switch to the on position.
NOTE: The brushes and solution flow will not start
until control grips are rotated.
6. Before starting, turn speed control knob to slowest
setting (Figure 17).
7. Begin scrubbing by rotating control grips forward.
Gradually increase your speed by turning speed
control knob forward (Figure 17).

FIG. 19

10. To stop machine, release control grips.

FIG. 17

12

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERATION

OPERATING FaST SCRUB SYSTEM (OPTION)
How the FaST System operates (Foam Scrubbing
Technology). The FaST--PAK concentrate agent is
injected into the system with a mixture of a small
amount water and compressed air. This mixture creates
a large volume of expanded wet foam. The expanded
foam mixture is then dispersed onto the floor while two
scrubbing disks go to work. By the time the squeegee
picks up the mixture, the patented foaming agent has
collapsed and recovered into the recovery tank. By
performing the FaST system application, you can
increase your productivity rate by 30% by reducing your
dump/fill cycle. You will also reduce your chemical usage
and storage space. One FaST--PAK of concentrated
agent allows you to scrub up to 90,000m2
(1,000,000 ft2).

WHILE OPERATING MACHINE
FOR SAFETY: When using machine, go slow on
inclines and slippery surfaces.
WARNING: Fire Or Explosion Hazard. Do Not
Pick Up Flammable Materials Or Reactive Metals.
1. Observe amount of solution flow on floor. To
increase or decrease water flow, adjust solution
control knob (Figure 21).
NOTE: When scrubbing with the FaST Option, the
solution flow knob is inactive.

1. Make sure that the FaST--PAK MP Hard Floor
Concentrate carton is properly installed
(See INSTALLING FaST--PAK AGENT).
2. Make sure that the solution tank is filled with clear
cool water only. DO NOT add conventional
cleaning agents in solution tank. Conventional
cleaning agents/restorers in the solution tank will
result in premature FaST system failure.
3. Press the FaST Scrub/Conventional Scrub Switch
toward the FaST Scrub mode position (Figure 20).
NOTE: To scrub with clear water only, simply press
the FaST Scrub/Conventional Scrub Switch toward the
Conventional Scrub mode position. This allows you to
operate the machine in a rinsing application.

FIG. 21

2. Periodically observe recovery tank for excessive
foam. If excessive foam appears, pour a
recommended foam control solution into recovery
tank.
ATTENTION: Do not allow foam or water to enter
float shut--off screen, vacuum motor damage will
result. Foam will not activate float shut--off
screen.
3. Always operate at a slower speed when scrubbing
around walls or obstacles.
4. Always reduce speed to maintain control when
turning machine.
5. If squeegee leaves streaks, raise and wipe blades
with a cloth. Pre-sweep area to prevent streaking.
6. Overlap each pass by 2 in / 51 mm.

FIG. 20

4. Make sure that the main solution switch is in the
ON position.
NOTE: The water flow rate from the solution tank is
automatically regulated by the operation of the FaST
system. The solution flow rate can not be adjusted by
the Solution Control Adjustment Knob during the FaST
Scrub mode.
5. Follow the standard MACHINE OPERATION
instructions to begin scrubbing.

7. Change or turn over pads when worn.
8. Stay clear of floor obstructions, such as electrical
plates or grates, they will destroy pads.
9. During brief stops, you do not have to turn off any
switches, the brushes and solution flow will
automatically stop when control grips are
released.
10. Periodically check battery meter discharge level.
When needle drops to the red zone, recharge
batteries.

General Information: The FaST and ES options can
not be equipped on the same machine.
Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

13

OPERATION
ATTENTION: Do not continue to run machine
when battery meter needle is in the red zone,
battery damage will result.
11. While cleaning, view clear tube at rear of machine
for remaining cleaning solution. Each mark on
hose indicates 5 gal / 19 L.
12. When solution tank runs dry, turn off brush switch,
and continue to vacuum until all dirty water is
consumed. Then drain recovery tank
(See DRAINING TANKS).
STOPPING MACHINE
1. Turn off brush switch, and continue to vacuum
until all dirty water is consumed.
2. Release control grips.

CIRCUIT BREAKERS
The machine is equipped with (4) circuit breakers to
protect machine from damage.
If circuit breakers should trip, the breakers will not
reset immediately upon tripping. Determine reason
why breaker tripped, allow motor to cool and reset.
Brush motor circuit breakers will trip due to excessive
overload on pad. Reduce pad pressure or replace pad
if breaker should trip.
The main and drive/vacuum circuit breakers are
located at the rear of machine. The brush motor circuit
breakers are located near the charging plug
(Figure 23).
-- 10A Main Circuit Breaker

3. Raise squeegee.
4. Turn off switches and remove key if equipped.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.

-- 35A Drive Motor/Vacuum Circuit Breaker
-- 30A Brush Motor Circuit Breaker (2)
-- 10A FaST System (Option)
FaST Model

EMERGENCY STOPPING (OPTION)
To stop machine in case of an emergency, hit the red
power kill button located at rear of control console.
The power kill button immediately stops all power to
machine (Figure 22).
To reset power kill button, shut off all switches and
turn kill button to the right. Resume to normal
operation.

Brush
Motor
Circuit
Breakers

FIG. 22

14

Home Find... Go To..

FIG. 23

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERATION

DRAINING SOLUTION TANK

DRAINING TANKS
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.

To drain leftover cleaning solution from solution tank,
perform the following steps:
1. Pull clear hose off hose barb at rear of machine
and drain solution into floor drain or bucket
(Figure 25).

DRAINING RECOVERY TANK
When finished scrubbing or when refilling solution
tank, recovery tank should be drained and cleaned.
ATTENTION: If recovery tank is not drained
before refilling, foam or water will enter float
shut-off screen and vacuum motor damage will
result.
1. Remove drain hose from holder, position hose
over floor drain and twist off drain hose cap. To
completely drain recovery tank, hinge open tank
and flip up tank support stand to rest tank on
(Figure 24).
NOTE: If using a bucket to drain machine, do not use
same bucket for filling solution tank. This will prevent
possible solution line clogs.

FIG. 25

2. Rinse out solution tank and solution flow system
with clean water after each use. This will prevent
clogging due to chemical buildup.
3. Reconnect solution tank drain hose securely after
draining.

CHARGING BATTERIES
ATTENTION: To prolong the life of the batteries
and to provide optimum machine performance,
ONLY recharge the batteries after a total of 30
minutes of use or more. Do not leave batteries
discharged for lengthy periods.
FIG. 24

2. Clean recovery tank after each use. Use a hose to
rinse out tank. Be careful not to spray water into
float shut--off screen.
3. Replace drain hose cap tightly after draining.

The following charging instructions are intended for
battery chargers supplied with the machine. Only use
a battery charger with the following specifications to
prevent battery damage.
BATTERY CHARGER SPECIFICATIONS:

S
S
S
S
S

CHARGER TYPE: FOR LEAD ACID BATTERIES
OUTPUT VOLTAGE - 24 VOLTS
OUTPUT CURRENT - 25 AMPS MAXIMUM
AUTOMATIC SHUT--OFF CIRCUIT
FOR DEEP CYCLE BATTERY CHARGING

1. Transport machine to a well ventilated area for
charging.
WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

15

OPERATION
2. Before charging the batteries, check the
electrolyte level in each battery cell (Figure 26).

4. Plug charger’s DC output connector to battery
connector located near battery compartment
(Figure 29).

FIG. 26

FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries or battery cables. Avoid contact
with battery acid.
The electrolyte level (A) should slightly cover the
battery plates (B). Add distilled water as needed.
DO NOT OVERFILL, the fluid may expand and
overflow while charging. Replace cell caps before
charging (Figure 27).

FIG. 29

5. The charger will automatically begin charging and
shut off when fully charged.
6. Rest the recovery tank on the support stand to
promote ventilation during charging (Figure 30).

A
B

FIG. 30
FIG. 27

3. Connect the charger’s AC power supply cord to a
properly grounded receptacle (Figure 28).
Grounded
3 Hole Outlet

ATTENTION: Do not disconnect the charger’s DC
cord from the machine’s receptacle when the
charger is operating. Arcing may result. If the
charger must be interrupted during charging,
disconnect the AC power supply cord first.
WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.

Ground Pin

FIG. 28

16

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERATION
7. After charging, check the electrolyte level (A)
again. The level should be approximately
0.38 in / 1 cm from the bottom of the fill--port (B)
(Figure 31). Add distilled water if needed.
DO NOT OVERFILL.

B

4. FaST Model Only: When FaST--PAK carton is not
installed on machine, make sure the supply hose
is connected the hose storing plug. This will
prevent the FaST solution system from drying out
and clogging up (Figure 33). If any dried
concentrate is visible on the FaST--PAK connector
or supply hose connector, soak in warm water to
remove.

A

FIG. 31

MACHINE MAINTENANCE
FIG. 33

To keep the machine in good working condition, simply
follow the daily, monthly and quarterly maintenance
procedures.
WARNING: Electrical Hazard. Disconnect
Battery Cables Before Servicing Machine.
DAILY MAINTENANCE
(After Every Use)

5. Raise squeegee and wipe it off with a dry cloth.
Store squeegee in the up position to prevent
squeegee damage.
6. Clean the machine with an all purpose cleaner and
damp cloth (Figure 34).
FOR SAFETY: When cleaning machine, do not
power spray or hose off machine. Electrical
malfunction may occur.

1. Remove and clean pads/brushes. Never use
soiled pads when cleaning. Replace pads when
they become loaded with residue.
2. Remove and clean lint from float shut--off screen
located in recovery tank (Figure 32).

FIG. 34

7. Recharge the batteries after a total of 30 minutes
of use or more (See CHARGING BATTERIES).

FIG. 32

3. Drain and rinse tanks thoroughly. After draining
tanks, hinge recovery tank until you can see
vacuum intake hole at rear of tank. Remove any
debris in hole if necessary.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

17

OPERATION

MONTHLY MAINTENANCE
(Every 80 Hours of Use)

SQUEEGEE BLADE REPLACEMENT

2. Clean battery tops to prevent corrosion (See
BATTERY MAINTENANCE).

The squeegee has two squeegee blades. The rear
squeegee blade has four wiping edges, the front blade
has two wiping edges. When the blades become worn,
simply rotate the blades to a new wiping edge.
Replace blade if all wiping edges are worn.

3. Check for loose or corroded battery cables.

Rotating or replacing the rear blade:

4. Remove inline strainer filter and rinse out. Before
removing filter, be certain solution tank is empty.
Filter is located under machine at rear (Figure 35).

1. Remove the squeegee assembly from the machine.

1. Check fluid level in battery cells (See BATTERY
MAINTENANCE).

2. Loosen the band clamp and remove the band from
the squeegee assembly (Figure 36).

FIG. 35

5. Lubricate caster grease fittings with a water
resistant grease.
6. Lubricate all linkage pivot points with silicone
spray then coat with a water resistant grease to
maintain a smooth operation.

FIG. 36

3. Rotate the rear blade to a new wiping edge and
reinstall the band (Figure 37).

7. Check machine for water leaks and loose nuts and
bolts.
QUARTERLY MAINTENANCE
(Every 250 Hours of Use)
Check the drive transaxle motor, the vacuum motor
and the brush motor for carbon brush wear. Replace
carbon brushes when worn to a length of
0.38 in / 10 mm or less.

FIG. 37

Contact an Authorized Service Center for machine
repairs.

Rotating or replacing the front blade:

FOR SAFETY: When servicing machine, all repairs
must be performed by a qualified service person.

2. Remove the six thumbscrews holding the retainer
and squeegee blade to the squeegee frame.
Rotate the squeegee blade end for end to allow a
new edge to face the front of the machine. Make
sure the notched edge of the blade is facing
downward (Figure 38).

WARNING: Electrical Hazard. Disconnect
Battery Cables Before Servicing Machine.

18

1. Remove the squeegee assembly from the machine.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERATION
3. During machine operation, with the casters
properly adjusted, the squeegee blades should
deflect as shown (Figure 40).

FIG. 38

SQUEEGEE BLADE ADJUSTMENT

FIG. 40

For optimum squeegee blade performance, the
squeegee assembly casters must be adjusted to a
specified height as described below.
1. To check the squeegee assembly for proper
adjustment, remove the squeegee assembly from
the machine and place it on a level surface.
Measure the distance between the caster and the
surface. It should measure approximately 1/16” /
2mm (Figure 39).
2. To adjust the caster height, loosen the top nut and
remove the plastic bearing cover to access the
adjustment nut. Turn the adjustment nut until
properly adjusted (Figure 39). After adjusting,
tighten the top nut and replace the plastic bearing
cover. Repeat step for the other caster.

BATTERY MAINTENANCE
WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries and battery cables. Avoid
contact with battery acid.
1. Check the specific gravity using a hydrometer to
determine the charge level and the condition of the
batteries (Figure 41). If one or more of the battery
cells read lower than the other battery cells (0.050
or more), the cell is damaged, shorted, or is about
to fail. Check the hydrometer readings against the
following chart to determine the remaining battery
charge level.

1/16” /
2 mm

FIG. 39

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

19

OPERATION
NOTE: Do not take readings immediately after adding
distilled water. If the water and acid are not thoroughly
mixed, the readings may not be accurate.

FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries and battery cables. Avoid
contact with battery acid.
a. Mix a strong solution of baking soda and water
(Figure 43).

FIG. 41
SPECIFIC GRAVITY
at 27_C (80_F)

BATTERY
CHARGE

1.265

100% CHARGED

1.223

75% CHARGED

1.185

50% CHARGED

1.148

25% CHARGED

1.110

DISCHARGED

NOTE: If the readings are taken when the battery
electrolyte is any temperature other than 80_F / 27_C
(), the reading must be temperature corrected. Add or
subtract to the specific gravity reading 0.004, 4 points,
for each 43_F / 6_C above or below 80_F / 27_C.

FIG. 43

b. Brush the solution sparingly over the battery
tops and cable connectors.
NOTE: Do not allow baking soda solution to enter
battery cells.
c. Use a wire brush to clean the battery terminals
and cable connectors.
d. After cleaning, apply a coating of clear battery
post protectant to the terminals and cable
connectors.
5. Check for loose or worn cables. Replace if worn.

2. Always follow proper charging instructions
(See CHARGING BATTERIES).

TRANSPORTING MACHINE

3. Check the electrolyte level (A) in each battery cell
after charging batteries. The level should be
approximately 1 cm (3/8 in) from the bottom of the
fill--port (B). Add distilled water if needed (Figure
42).
DO NOT OVERFILL.

When transporting machine by use of trailer or truck,
be certain to follow tie--down procedures below:

B

FOR SAFETY: When using machine, go slow on
inclines and slippery surfaces.
1. Remove squeegee from machine and raise scrub
head. Leave pad or brush installed.

A

2. Load machine using a recommended loading
ramp.
3. Position front of machine up against front of trailer
or truck. Once machine is positioned, lower brush
head.
FIG. 42

4. Keep the battery tops clean to prevent battery
corrosion.
To clean batteries:

20

4. Place a block behind the drive wheel and the rear
casters.
5. Place tie--down straps over top of machine and
secure straps to floor. It may be necessary to
install tie--down brackets to the floor of your trailer
or truck.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERATION

STORING MACHINE

RECOMMENDED STOCK ITEMS

1. Before storing machine, be certain to flush tanks
and drain machine of all water.

Refer to Parts List section for recommended stock
items. Stock Items are clearly identified with a bullet
preceding the parts description. See example below:

2. Store machine in a dry area with squeegee
removed and pad driver in the raised position.
3. Remove recovery lid to promote air circulation.
4. When storing machine, raise pad scrub head and
squeegee off floor to prevent damage.
ATTENTION: If storing machine if freezing
temperatures, be certain to drain machine of all
water. Damage due to freezing temperatures is not
covered by warranty.
ATTENTION: Do not expose machine to rain; store
indoors.

Speed Scrub 2401/2601 (07--02)

Home Find... Go To..

21

OPERATION
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

No power.

Faulty main switch.

Contact Service Center.

Batteries need charging.

See CHARGING BATTERIES.

Faulty battery(s).

Replace battery(s).

Loose battery cable.

Tighten loose cable.

MAIN circuit breaker has tripped.

Determine cause and reset circuit
breaker button.

Brush switch is not on.

Turn on brush switch.

Control grips are not rotated.

Rotate control grips.

Brush circuit breaker(s) has tripped.

Clean or replace pad or brush and
reset brush circuit breaker button.

Faulty brush motor or wiring.

Contact Service Center.

Carbon brushes worn.

Contact Service Center.

Faulty brush switch or solenoid.

Contact Service Center.

Faulty vacuum switch.

Contact Service Center.

Vacuum circuit breaker has tripped.

Remove obstruction and reset
breaker.

Faulty vacuum motor or wiring.

Contact Service Center.

Carbon brushes worn.

Contact Service Center.

Drive motor circuit breaker has
tripped.

Determine cause and reset breaker.

Faulty speed control circuit board or
connection.

Contact Service Center.

Faulty solenoid.

Contact Service Center.

Faulty drive motor.

Contact Service Center.

Faulty wiring.

Contact Service Center.

Worn carbon brushes.

Contact Service Center.

Faulty potentiometer or speed control
board.

Contact Service Center.

Loose wire connection

Contact Service Center.

Solution flow adjustment knob needs
adjusting.

Turn solution flow knob clockwise to
increase flow.

Solution line or solution tank filter is
clogged.

Remove hose and blow compressed
air through it. Flush solution tank after
each use.

Solution valve or solenoid is clogged.

Remove valve or solenoid and clean.
Do not scratch inside of valve.

Faulty solution switch or solenoid.

Contact Service Center.

Loose set screw on solution knob.

Calibrate knob and retighten screw.

Batteries not fully charged.

Charge batteries.

Bad cell in one or more batteries.

Replace battery.

Batteries need maintenance.

See BATTERY MAINTENANCE.

Faulty charger.

Replace battery charger.

Brush motors do not operate.

Vacuum motor does not operate.

Drive motor does not operate.

Drive motor operates improperly.

Little or no solution flow.

Short run time.

22

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (07--02)

OPERATION
TROUBLE SHOOTING - continued
PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

Poor water pick up.

Recovery tank is full.

Empty recovery tank.

Ball float shut--off screen inside
recovery tank is clogged.

Remove screen and clean.

Squeegee is clogged with debris.

Clean squeegee.

Squeegee blades are worn.

Replace squeegee blades.

Squeegee thumbscrews are loose.

Tighten thumbscrews.

Vacuum hose connections are loose
or hose has a hole.

Push hose cuffs firmly on connections.
Replace hose if damaged.

Vacuum hose is clogged with debris.

Remove clogged debris.

Recovery tank inlet hole is obstructed.

Empty recovery tank and tilt tank
sideways to access inlet hole, remove
obstruction.

Tank gasket is defective.

Replace gasket.

Drain hose plug is loose.

Tighten drain plug.

Recovery tank lid is loose.

Tighten lid.

Vacuum motor is loose.

Contact Service Center.

Battery charge level is low.

Charge batteries. Do not run machine
when battery meter is in the red zone.

Safety lights do not work.

Flasher is burned out.

Contact Service Center.

FaST System Option does not
operate.

Solution switch is not activated.

Turn on solution switch.

Scrub Mode switch is not selected on
FaST Scrub.

Select FaST Scrub Mode.

FaST circuit breaker has tripped.

Determine cause and reset the 10A
circuit breaker button.

Clogged FaST--PAK supply hose and/
or connectors.

Soak connector and hose in warm
water and clean.

FaST--PAK carton is empty or not
connected.

Replace FaST--PAK carton and/or
connect supply hose.

Clogged flow control orifice.

Remove orifice, clean and reinstall
(refer to parts list diagram).

Faulty scrub mode switch.

Contact Service Center.

Faulty pump or air compressor.

Contact Service Center.

Clogged solution tank filter.

Drain solution tank. remove solution
tank filter, clean and reinstall.

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

23

OPERATION
SPECIFICATIONS
MODEL

SPEED SCRUB 2401

SPEED SCRUB 2601

LENGTH

50 in / 1270 mm

50 in / 1270 mm

WIDTH

26 in / 660 mm

28 in / 711 mm

HEIGHT

39 in / 990 mm

39 in / 990 mm

WEIGHT

375 lb / 170 kg
600 lb / 272 kg with batteries

375 lb / 170 kg
600 lb / 272 kg with batteries

SOL./REC TANK CAPACITY

17 gal / 64 L

17 gal / 64 L

SPEED CONTROL

Variable Fwd. / Fixed Rev.
2229.6m2 per

Variable Fwd. / Fixed Rev.
hour

26,000 sq ft / 2415.4m2 per hour

CLEANING SPEED (MAX)

24,000 sq ft /

CLEANING PATH WIDTH

23.123 in / 587 mm

25.13 in / 638 mm

PAD DIAMETER

2 -- 12 in / 305 mm

2 -- 13 in / 330 mm

PAD PRESSURE

Variable 80--150 lb / 36--68 kg

Variable 80--150 lb / 36--68 kg

SQUEEGEE WIDTH

33 in / 839 mm

33 in / 839 mm

DRIVE SYSTEM

Transaxle, .2 h.p., 24V

Transaxle, .2 h.p., 24V

BRUSH MOTOR

2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W

2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W

VACUUM MOTOR

.75 h.p., 3--stage 5.7, 24V, 21A, 550W

.75 h.p., 3--stage 5.7, 24V, 21A, 550W

WATER LIFT

68 in / 1727 mm

68 in / 1727 mm

BATTERIES

2--12V, 215AH

2--12V, 215AH

RUN TIME PER CHARGE

Up to 4 3/4 hours

Up to 4 3/4 hours

DECIBEL RATING AT OPERATOR’S
EAR, INDOORS ON TILE.

75 dBA

75 dBA

FaST SYSTEM (OPTION)
SOLUTION PUMP

24 Volt DC, 3.5 A, 1.5 GPM open flow, 45 psi bypass setting

SOLUTION FLOW RATE

0.15 GPM / 0.57 LPM

DETERGENT PUMP

24 Volt, 24 Watts

CONCENTRATE FLOW RATE

0.02 Ounces/Minute / 0.55 CC/Minute

CONCENTRATE TO WATER
DILUTION RATIO

1:1000

AIR COMPRESSOR

24 Volt DC, 0.6 Maximum Amp draw

AIR COMPRESSOR FLOW RATE

0.3 CFM / 8.7 LPM open flow

24

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERACIÓN
Este manual se incluye en todos los modelos nuevos.
Proporciona la información necesaria para su
utilización y mantenimiento.
Lea todo el manual detenidamente para
comprender la máquina antes de utilizarla o
revisarla.
Use la Lista de Piezas incluida en este manual al
ordenar piezas de repuesto. Antes de ordenar piezas
o suministros, asegúrese de tener el número de
modelo y el número de serie de su máquina. Las
piezas y los suministros pueden ordenarse por
teléfono o por correo de cualquier centro autorizado
de piezas y servicios, distribuidor de piezas o de
cualquier subsidiaria del fabricante.

DATOS DE LA MÁQUINA
Por favor complete en el momento de la instalación,
para referencia futura.
No. de modelo -Fecha de instalación -Nº de Serie--

Esta máquina le proporcionará excelentes resultados.
Sin embargo, los resultados serán óptimos a un coste
mínimo si:

S Utiliza la máquina con un cuidado razonable.
S Realiza las operaciones de mantenimiento de
acuerdo con las instrucciones adjuntas.

S Las operaciones de mantenimiento de la máquina
se realizan con piezas suministradas por el
fabricante o equivalentes.

PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Deseche el material de embalaje, los
componentes usados de la máquina
como las baterías y los líquidos
peligrosos como el anticongelante y el
aceite, de forma segura para el medio
ambiente, de acuerdo con las
normativas o disposiciones locales.
No olvide reciclar.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

25

OPERACIÓN

ÍNDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . .

44

ADHESIVOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . .

28

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . .

45

COMPONENTES DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . .

29

SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL . . . . . .

30

RECOMENDACIONES PARA EL
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . .
DESEMBALADO DE LA MÁQUINA . . . . . . . .
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS . . . . . . . .

31
31
31

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . .

46

ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

DIAGRAMAS ELECTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . .
FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA
ESCOBILLA DE GOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALACIÓN DE LOS IMPULSORES DEL
CEPILLO O LA ALMOHADILLA . . . . . . . . . . .
INSTALACIÓN DEL AGENTE FaST--PAK
(OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LLENADO DEL DEPÓSITO DE
LA DISOLUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . .
INSPECCIONES DE PREOPERACIÓN . . . .
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . .
OPERACIÓN DEL SISTEMA
LIMPIADOR FaST (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . .
AL UTILIZAR LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . .
PARADA DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . .
PARADA DE EMERGENCIA (OPCIÓN) . . . .
CORTACIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35
35
35

32
32
33
34

36
37
37
38
38

VACIADO DE LOS TANQUES . . . . . . . . . . . . . . . .
VACIADO DEL DEPÓSITO DE
RECUPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VACIADO DEL DEPÓSITO DE LA
DISOLUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

CARGA DE LAS BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

MANTENIMIENTO DE MÁQUINA . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO MENSUAL . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL . . . . . . . . .
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA DE LA
ESCOBILLA DE GOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DE LAS LÁMINAS DE
LA ESCOBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS . . . . .

41
41
41
42

26

38
38

LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO DEL
MANDO DE LA ALMOHADILLA . . . . . . . . . . . 76
GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN
78
CONJ. DESPOSITO RECUPERAR . . . . . . . . 80
CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES . . 82
GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ . . . . 84
GRUPO DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . 86
CONJUNTO IMPULSO DE CEPILLO . . . . . . 88
CONJUNTO JUEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
GRUPO DE SOLUCION,
MODELO ESTANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST . . 94
GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA
DE GOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
CONJUNTO PALETA, 33 pulg / 838 mm . . . . 98
CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR . . 100
AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN . . 101
AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE . . . . . . . . . . 101
OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES GRUPO DE LA SOLUCIÓN . . . . . . . . . . . .
GROUPE D’ASPIRATION ET RACLETTE
À MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MEDIDOR DE HORA, BOTÓN DE
EMERGENCIA, INTERRUPTOR DE LLAVE,
HERRAMIENTAS DE BAJO VOLTAGE . . . .
JUEGO DE CONVERSIÓN . . . . . . . . . . . . . . .

102
102
104

105
106

42
43
43

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERACIÓN

MEDIDAS DE SEGURIDAD
Esta máquina está destinada al uso comercial.
Está diseñada exclusivamente para fregar suelos
en recintos cerrados y no debe utilizarse para
ningún otro uso. Utilice únicamente los cepillos,
almohadillas y limpiadores de suelos específicos
recomendados para máquinas disponibles en el
mercado.
Todos los operarios deben leer, comprender y
cumplir las siguientes medidas de seguridad.
A lo largo de todo el manual se utilizan los siguientes
símbolos de advertencia y encabezados “PARA SU
SEGURIDAD” descritos a continuación:
ADVERTENCIA: Advierte sobre riesgos o
prácticas inseguras que podrían provocar
lesiones personales graves o fatales.
PARA SU SEGURIDAD: Identifica las operaciones
que debe realizar para una utilización segura del
equipo.
El no cumplimiento de estas advertencias puede
causar lesiones personales, descargas eléctricas,
incendios y explosiones.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión:
--

Nunca utilice líquidos inflamables ni haga
funcionar la máquina en las proximidades de
líquidos, vapores o polvos inflamables.
Esta máquina no está equipada con motores a
prueba de explosión. Los motores eléctricos
emiten chispas al arrancar y durante el
funcionamiento lo que podría causar un fuego
explosivo o explosión si la máquina se usa en una
área donde están presentes vapores/líquidos
inflamables o polvos combustibles.

--

No recoja materiales inflamables ni metales
reactivos.

--

Las baterías emiten hidrógeno. Mantenga
chispas y llamas alejadas de la máquina.
Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.

ADVERTENCIA: Peligro choque eléctrico.
Desconecte los cables de la batería antes de
realizar reparaciones en la máquina.

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

La siguiente información indica las condiciones
potencialmente peligrosas para el operario o
equipo:
PARA SU SEGURIDAD:
1. No utilice la máquina:
-- Con líquidos inflamables o cerca de gases
inflamables, ya que podría provocar
explosiones o llamaradas.
-- Salvo que esté debidamente formado y
autorizado.
-- Salvo haber leído y comprendido el
manual del operario.
-- Si la máquina no funciona correctamente.
2. Antes de operar máquina:
-- Asegúrese de que todos los dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar y
funcionen correctamente.
3. Al utilizar la máquina:
-- Conduzca despacio en pendientes y
superficies resbaladizas.
-- Utilice calzado antideslizante.
-- Sea precavido al retroceder la máquina.
-- Reduzca la velocidad al realizar giros.
-- Informe inmediatamente de las averías de
la máquina o si el funcionamiento no es
correcto.
-- No permita nunca que los niños jueguen
encima o alrededor de la máquina.
-- Siga las instrucciones de mezcla y
manipulación indicadas en los depósitos
para los productos químicos.
4. Antes de abandonar o revisar la máquina:
-- Deténgase en una superficie horizontal.
-- Apague la máquina.
5. Al revisar la máquina:
-- Evite las partes en movimiento. No utilice
chaquetas, camisas o mangas sueltas.
-- Desconecte las conexiones de la batería
antes de empezar a trabajar en la máquina.
-- Utilice guantes y gafas de protección al
trabajar con las baterías o sus cables.
-- Evite el contacto con el ácido de la batería.
-- Use güinches o gatos para soportar el
peso de la máquina.
-- No moje la máquina rociándola o
utilizando una manguera. Pueden
producirse fallos eléctricos.
-- Utilice repuestos suministrados o
aprobados por el fabricante.
-- Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal técnico
cualificado.
-- No modifique el diseño original de la
máquina.
27

OPERACIÓN
6. Al transportar la máquina:
-- Apague la máquina.
-- Utilice una rampa al cargar/descargar la
máquina en/de un camión o remolque.

---

Utilice las cintas para fijar la máquina al
camión o remolque.
Coloque el cabezal de fregado en la
posición bajada.

ADHESIVOS DE SEGURIDAD
Los adhesivos de seguridad se encuentran en las posiciones indicadas a continuación. Sustituya los adhesivos si se
han desprendido, están deteriorados o son ilegibles.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA -- ESTÁ SITUADA EN LA CUBIERTA DEL TANQUE DE RECUPERACIÓN.

ETIQUETA DE CAMBIO DE BATERIA -ESTÁ SITUADA EN EL COMPARTIMIENTO
DE BATERIÁ.

ADVERTENCIA: Mantenga alejadas
las chispas y las llamas expuestas. Al
cargar mantenga abierta la cubierta de
la batería.

28

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERACIÓN

COMPONENTES DE LA MÁQUINA
8

9

1

25

11

2
25

1
4

5

6

24

7

10
14

2

30

27
3

15

22

26

16

17

12

28

29
36

13

20

21
19

18

32
31

35

34
33

23

36

modelo FaST

1.
2.
3.
4.
5.
37

38

6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Consola de control
Mandos giratorios de control
Contacto para la llave (Opción)
Interruptor principal de
encendido/apagado
Interruptor de encendido/apagadode
la aspiración
Interruptor de ncendido/apagado
del cepillo/de la disolución
Conmutadores de presión del cepillo
Indicador de la presión del cepillo
Indicador del nivel de carga de la
baterías
Interruptor de marcha atrás
Mando de control de la velocidad
Botón de parada (Opción)
Cortacircuitos principal, de
impulsión/de aspiración
Palanca de elevación de la
escobilla de goma
Contador de horas (Opción)
Mando de ajuste del flujo de la
disolución
Interruptor de ES (Opción)
Actuador del cabezal de fregado

Home Find... Go To..

19. Palancas de la consola de control
ajustable
20. Manguera de vaciado del depósito
de recuperación
21. Manguera de vaciado del depósito
de la disolución
22. Orificio trasero de llenado
23. Conjunto de la escobilla de goma
24. Depósito de recuperación
25. Tapa del depósito de recuperación
26. Depósito de la disolución
27. Abertura de llenado de la disolución
28. Luces de seguridad
29. Compartimento de la batería
30. Enchufe del cargador
31. Ruedas impulsoras
32. Ruedecillas traseras
33. Aleta del cepillo
34. Bastidor de la aleta
35. Pestillo del bastidor de la aleta
36. Rodillos de pared
37. Conmutador de Limpiado
FaST/Convencional (Opción)
38. Sistema surtidor FaST--PAK
(Opción)

29

OPERACIÓN

SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL

30

Circuito
principal

Velocidad rápida

Aspiración

Velocidad lenta

Cepillo

Marcha atrás

Menos presión
del cepillo

Escobilla de
goma elevada

Más presión
del cepillo

Escobilla de
goma bajada

Home Find... Go To..

Cortacircitos del
motor del cepillo
lateral derecho

Lea el Manual
antes de utilizar
la máquina

Cortacircitos del
motor del cepillo
lateral izquierdo

Control de la
disoluciónl

Cortacircuitos del
motor de aspiración

Indicador del
nivel de carga
de la batería

Cortacircuitos del
circuito principal

Indicador de la
presión del cepillo

Interruptor de circuito
FaST System 10A (Opción)

Speed Scrub 2401/2601 (07--02)

OPERACIÓN

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

DESEMBALADO DE LA MÁQUINA
Compruebe cuidadosamente si la caja de cartón
muestra daños. En caso de que así sea informe
inmediatamente al transportista. Controle el contenido
de la caja para asegurarse de que incluye todos los
accesorios. La escobilla de goma está embalada con
la máquina. Las baterías y su cargador y el(los)
impulsor(es) de la almohadilla están embalados
aparte.
ATENCIÓN: La instalación de la batería debe
realizarse después de desembalar totalmente la
máquina.
Para desembalar la máquina, retire las cintas de
sujeción y levántela cuidadosamente o utilice una
rampa formada con las planchas de embalaje para
retirar la máquina del pallet.
ATENCIÓN: No retire la máquina del pallet
haciéndola rodar porque podría averiarla.

FIG. 1

3. Instale con cuidado las baterías en la bandeja de
la batería que se encuentra en el fondo del
compartimento e instale los bornes de la batería
como se muestra (Figura 2).

(-- )
(+)

(+)

(-- )

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga la tapa del compartimento de
la batería abierto mientras realiza la operación de
carga.

ATENCIÓN: Deposite las baterías en el
compartimento, no las deje caer, tanto la batería
como su soporte podrían averiarse. La garantía no
cubre este tipo de desperfectos.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.

4. Conecte los cables de la batería a los bornes de la
batería como se muestra (ROJO EN EL
POSITIVO Y NEGRO EN EL NEGATIVO)
(Figura 2).

Especificaciones de la Batería:
Dos baterías de 12 voltios de ciclo profundo. Consulte
a un distribuidor autorizado sobre baterías
específicas. Las dimensiones máximas de la batería
son 7 pulg / 178 mm ancho x 15 pulg / 381 mm largo x
14 pulg / 356mm alto.

5. Gire la llave y encienda el interruptor principal y
controle el nivel de carga de la batería. Cargue la
batería en caso necesario (Consulte el apartado
de CARGA DE LAS BATERÍAS).

FIG. 2

1. Sitúe todos los interruptores en la posición de
APAGADO.
2. Abra cuidadosamente el depósito de recuperación
para acceder al compartimento de la batería.
Extraiga del compartimento los cables sueltos de
la batería (Figura 1).

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

31

OPERACIÓN

PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA

5. Conecte la manguera de aspiración de la máquina
al conjunto de la escobilla de goma (Figura 5).

FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESCOBILLA DE
GOMA
1. Apague el poder de máquina.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgala en una superficie
horizontal y apague la máquina.
2. Eleve el soporte de montaje de la escobilla de
goma tirando hacia atrás de la palanca de
elevación de la escobilla de goma (Figura 3).

FIG. 5

INSTALACIÓN DE LOS IMPULSORES DEL
CEPILLO O LA ALMOHADILLA
1. Gire la llave y encienda el interruptor principal.
2. Asegurarse que el cabezal del cepillo esté elevado
apagando el conmutador del cepillo (Figura 6).

FIG. 3

3. Afloje los dos tornillos de orejas del conjunto de la
escobilla de goma e introduzca dicha escobilla
deslizándola en las ranuras del soporte de
montaje de la escobilla de goma (Figura 4).

FIG. 6

3. Sitúe el interruptor principal y la llave de contacto
en la posición de apagado.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgala en una superficie
horizontal y apague la máquina.

FIG. 4

4. Fije bien los tornillos de orejas.

32

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERACIÓN
4. Suelte el pestillo negro de la parte delantera de la
máquina y abra el soporte de la aleta para poder
acceder al cubo del motor (Figura 7).

FIG. 9

FIG. 7

5. Seleccione los cepillos o almohadillas
recomendados que mejor se ajusten a sus
necesidades de limpieza.
NOTA: Consulte a un distribuidor autorizado el tipo de
cepillo/almohadilla recomendado para sus
necesidades.
6. (Instalación de la almohadilla) Fije las
almohadillas a los impulsores antes de conectar
dichos impulsores a los cubos del motor.Fije las
almohadillas con el cierre central de plástico en
forma de anillo (Figura 8).

NOTA: Asegúrese siempre de que las superficies de
los impulsores de la almohadilla y del cubo del motor
estén siempre limpias antes de instalar los impulsores.
Las superficies limpias facilitarán la posterior
extracción del impulsor de la almohadilla.
8. Cierre el soporte de la aleta y vuelva a cerrar el
pestillo.
INSTALACIÓN DEL AGENTE FAST--PAK (OPCIÓN)
La máquina debe estar equipada con la opción FaST.
1. Extraiga los orificios ciegos de la caja del
concentrado limpiador de pisos FaST--PAK MP.
No extraiga la bolsa de la caja. Tire hacia afuera el
conector de la manguera de la bolsa al fondo de la
bolsa y extraiga la tapa anaranjada de la
manguera, del conector (Figura 10).
ATENCIÓN: El concentrado limpiador de pisos
FaST--PAK MP está específicamente diseñado
para aplicar al sistema de limpieza FaST. NUNCA
use un substituto ya que pueden resultar daños a
la máquina.
PARA SU SEGURIDAD: Al usar la máquina
observe siempre las instrucciones de manejo en
el recipiente de la substancia química.

FIG. 8

7. Alinee los pernos de montaje del impulsor de la
almohadilla y las ranuras el cubo del motor.Gire
rápidamente el impulsor hacia el sujetador de
resorte del cubo del motor. Asegúrese antes de
poner la máquina en funcionamiento de que el
sujetador de resorte se introduce e imnoviliza en
uno de los pernos del impulsor (Figura 9).

FIG. 10

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

33

OPERACIÓN
2. Coloque la caja FaST--PAK en el recipiente de la
caja en la parte posterior de la máquina y conecte
la manguera de alimentación a la bolsa del
FaST--PAK (Figura 11).

LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN
ATENCIÓN: SOLO USE AGUA LIMPIA Y FRIA, para
los modelos equipados con la opción de FaST.
NO agregue agentes limpiadores al tanque de
solución. Los agentes/restauradores
convencionales de limpieza pueden causar la falla
del sistema de solución FaST.
1. Dirija la máquina a la zona de llenado. Levante la
escobilla de goma y el cepillo durante el
transporte.
2. Apague el poder de máquina.

FIG. 11

NOTA: Empape y limpie con agua tibia, si hay
concentrado seco visible en el conector de la
manguera de alimentación o en el conector del
FaST--PAK.
3. Asegúrese de conectar la manguera de
alimentación sobre la tapa de almacenamiento de
la manguera cuando no se usa (Figura 12). Esto
impide que el sistema de solución FaST se seque
y tapone la manguera de alimentación.

3. Retire la tapa del orificio de llenado de la máquina
y llene el depósito de la disolución con 17 galones
(64 litros) de agua limpia (temperatura máxima
de140_F/60_C). O utilice el orificio de llenado
trasero para llenar el depósito de la disolución.
Quite el tapón e introduzca una manguera para
llenarlo. El tubo transparente que se encuentra
debajo del orificio de llenado tiene unas marcas
cada 5 galones (19 litros) que indican el volumen
de agua del depósito (Figura 13).

FIG. 13

FIG. 12

4. El sistema de solución FaST DEBE cebarse para
el primer uso. Para cebar el sistema asegúrese
que el tanque de solución está vacío y opere la
máquina en el modo de limpieza FaST Scrub por
3 minutos (Vea OPERACIóN DE LA MÁQUINA).
Este paso se requiere sólo para el primer uso
del sistema FaST.

NOTA: Si utiliza un cubo para llenar el depósito,
asegúrese de que dicho cubo esté limpio. Esto evitará
posibles obstrucciones de las tuberías de la
disolución.
4. Añada el producto de limpieza. Consulte en las
instrucciones del envase la proporción correcta de
la disolución.
PARA SU SEGURIDAD: Siga las instrucciones de
mezcla y manipulación indicadas en los envases
de los productos químicos cuando utilice la
máquina.
ATENCIÓN: Utilice únicamente productos de
limpieza recomendados, NO utilice sustitutos.
Consulte a un distribuidor autorizado acerca de
los productos de limpieza recomendados.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. No utilizar NUNCA líquidos
inflamables.

34

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERACIÓN

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

2. Suelte la palanca de elevación de la escobilla de
goma de la posición superior y baje la escobilla de
goma (Figura 15).

PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina
salvo que el operario haya leído y comprendido el
manual de instrucciones.
INSPECCIONES DE PREOPERACIÓN

S Barra el suelo para eliminar partículas y otros
restos.

S Controle el nivel de carga de la batería para
asegurarse que de las baterías están
completamente cargadas (Consulte el apartado
CARGA DE LAS BATERÍAS).

S Controle el estado de los cepillos o almohadillas.
S Controle el estado de las láminas de la escobilla de
goma.

FIG. 15

3. Encienda el conmutador principal.
4.

Girar el conmutador del cepillo a la posición de
encendido para descender el cabezal del cepillo al
piso (Figura 16).

S Modo FaST Scrub (opción): Asegúrese que se ha
drenado todo el tanque de solución y se ha
enjuagado de todos los agentes limpiadores
convencionales. Inspeccione el nivel del agente
FaST--PAK, reemplace la caja según requerido.
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
NOTA: Refiérase a las página 36 por procedimientos
adicionales de operación, si su máquina está
equipada con la opción de FaST.
1. Ajuste los mandos de control a una altura de
funcionamiento cómoda, junte las dos palancas
que se encuentran bajo la consola (Figura 14).

FIG. 16

5. Girar el conmutador de aspiración a la posición de
encendido.
NOTA: Los cepillos y el flujo de disolución no
empezarán a funcionar hasta girar los mandos de
control.
6. Antes de arrancar, gire el mando de control de la
velocidad a la velocidad más lenta (Figura 17).
7. Comience la operación de fregado girando hacia
delante los mandos de control. Aumente
gradualmente la velocidad girando hacia delante
los mandos de control de la velocidad (Figura 17).

FIG. 14

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

35

OPERACIÓN

FIG. 17

8. Una vez que la máquina comienza a moverse,
inspeccionar la posición de la aguja en el medidor
de presión del cepillo. Usar los dos (2)
conmutadores de ajuste de presión para ajustar la
presión del cepillo. No operar nunca la máquina
en la zona roja (Figura 18).

OPERACIÓN DEL SISTEMA LIMPIADOR FaST
(OPCIÓN)
Cómo opera el sistema FaST (Tecnología de limpieza
por espuma). El agente concentrado FaST--PAK se
inyecta dentro del sistema con una mezcla de una
pequeña cantidad de agua y aire comprimido. Esta
mezcla crea un volumen grande de espuma
expandida. La mezcla de espuma expandida se
dispersa a continuación sobre el piso mientras que
dos discos limpiadores comienzan a funcionar.
Cuando el escurridor aspira la mezcla, el agente
espumante patentado se hundido y recobrado dentro
del tanque de recuperación. Al usar la aplicación del
sistema FaST, usted puede incrementar su
productividad en un 30% al reducir su ciclo de
volcado/llenado. Usted reducirá también el uso y
espacio de almacenamiento de las substancias
químicas. Un FaST--PAK de agente concentrado le
permite limpiar hasta 90,000 m2 (1,000,000 ft2).
1. Asegúrese que la caja de concentrado de limpieza
de pisos FaST--PAK MP esté bien instalada (Vea
INSTALACIÓN DEL AGENTE FAST--PAK).
2. Asegúrese que el tanque de solución esté lleno de
agua limpia y fría solamente. NO agregue agentes
limpiadores convencionales al tanque de solución.
Agentes/Restauradores convencionales de
limpieza en el tanque de solución resultarán en
una falla prematura del sistema FaST.

FIG. 18

ATENCIÓN: Para evitar el posible deterioro del
acabado del suelo y la activación del cortacircuitos
del cepillo NO utilice la máquina cuando la aguja de
la presión del cepillo se encuentra en la zona roja.
9. Para utilizar la máquina marcha atrás,
simplemente tire hacia atrás del interruptor de
marcha atrás (una velocidad)
(Figura 19).

3. Oprima el conmutador de FaST
Scrub/Conventional hacia la posición de modo de
FaST Scrub (Figura 20).
NOTA: Para limpiar con agua limpia solamente,
simplemente oprima el conmutador de FaST
Scrub/Conventional Scrub hacia la posición de modo
de Conventional Scrub. Esto le permite operar la
máquina en una aplicación de enjuague.

FIG. 20

4. Coloque el interruptor principal y el de los cepillos
en la posición de encendido.
FIG. 19

10. Para detener la máquina suelte los mandos de
control.
36

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERACIÓN
NOTA: La velocidad del flujo de agua del tanque de
solución se regula automáticamente mediante la
operación del sistema FaST. La velocidad del flujo de
solución no puede ajustarse mediante la perilla de
ajuste de control de la solución durante el modo de
FaST Scrub.
5. Para comenzar a limpiar siga las instrucciones
estándar de OPERACIÓN DE LA MÁQUINA.
Información general: La opción de FaST no está
diseñada para modelos equipados con la opción ES.
AL UTILIZAR LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despacio
cuando utilice la máquina en pendientes o
superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. NO recoja materiales inflamables ni
metales reactivos.
1. Ajuste el botón para controlar la cantidad de flujo
de disolución al suelo (Figura 21).
NOTA: La perilla de flujo de solución permanece
inactiva, al usar la opción de FaST.

4. Para mantener el control sobre la máquina,
reduzca la velocidad siempre que tome curvas.
5. Si la escobilla de goma deja marcas, eleve la
escobilla de goma y limpie las láminas con un
paño. Realice un barrido previo de la zona para
evitar la formación de marcas.
6. Haga que los diferentes pases se superpongan
2 pulg / 5 cm.
7. Cambie o gire las almohadillas cuando estén
sucias.
8. Manténgase alejado de obstáculos del suelo como
placas eléctricas o rejillas, romperían las
almohadillas.
9. No es necesario apagar ningún interruptor durante
las paradas cortas, los cepillos y el flujo de la
disolución se detendrán automáticamente al soltar
los mandos de control.
10. Controle periódicamente el nivel de carga de la
batería. Recargue las baterías cuando la aguja del
indicador se encuentre en la zona roja.
ATENCIÓN: No utilice la máquina cuando la aguja
del indicador del nivel de carga de la batería se
encuentre en la zona roja o podría dañar la
batería.
11. Controle la cantidad de disolución que queda
durante la operación de limpieza a través del tubo
indicador transparente. Cada marca de la
manguera indica cinco galones / 19 litros.
12. Cuando el tanque de solución no contiene más
líquido, girar el conmutador del cepillo a apagado,
y continuar aspirando hasta que se haya
consumido todo el agua sucia. A continuación
drenar el tanque de recuperación (Consulte el
apartado de VACIADO DE LOS TANQUES).

FIG. 21

2. Controle periódicamente que no exista
acumulación de espuma en el depósito de
recuperación (mire a través de la tapa
transparente). Si la acumulación de espuma
empieza a ser excesiva, añada un producto de
control de la formación de espuma al depósito de
recuperación.
ATENCIÓN: No permita que el agua o la espuma
se introduzcan en el filtro del flotador de cierre, el
motor de aspiración resultaría dañado. La espuma
no activará el filtro del flotador de cierre.

PARADA DE LA MÁQUINA
1. Girar el conmutador del cepillo a apagado, y
continuar aspirando hasta que se haya consumido
todo el agua sucia.
2. Suelte los mandos de control.
3. Elevar el escurridor.
4. Apague los interruptores.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgala en una superficie
horizontal y apague la máquina.

3. Reduzca la velocidad siempre que friegue cerca
de paredes u obstáculos.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

37

OPERACIÓN
Modelo FaST

PARADA DE EMERGENCIA (OPCIÓN)
Para detener la máquina en caso de emergencia,
pulse el botón rojo de parada situado en la parte
trasera de la consola de control. El botón de parada
interrumpe inmediatamente la alimentación eléctrica a
la máquina (Figura 22).
Para reajustar el botón de parada, apague todos los
interruptores y gire el botón de parada hacia la
derecha. Reanude el funcionamiento normal.

Los cortacircuitos
del motor
del cepillo

FIG. 22
FIG. 23

CORTACIRCUITOS
La máquina está equipada con (4) cortacircuitos de
protección.

VACIADO DE LOS TANQUES

Si se activan los cortacircuitos, no los reajuste
inmediatamente. Determine la causa de la activación
del cortacircuitos, deje que el motor se enfríe y
reajuste dicho cortacircuitos.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una superficie
plana, apague la máquina.

Los cortacircuitos del motor del cepillo se activarán
debido a una carga excesiva de la almohadilla.
Reduzca la presión de la almohadilla o sustitúyala si
se activa el cortacircuitos. Los cortacircuitos del motor
del cepillo se encuentran cerca del enchufe del
cargador.

VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN

Los cortacircuitos principal y de impulsión/aspiración
se encuentran en la parte trasera de la máquina
(Figura 23).
-- Interruptor de circuito principal 10A
-- Interruptor de circuito aspiración/impulsoras 35A
-- Interruptor de circuito cepillo 30A (2)
-- Interruptor de circuito FaST System 10A (Opción)

Vacíe y limpie del depósito de recuperación al terminar
la operación de fregado o rellenar el depósito de
disolución.
ATENCIÓN: Si no vacía el depósito de
recuperación antes de rellenarlo, podría
introducirse agua o espuma en el filtro del
flotador de cierre y dañar el motor de aspiración.
1. Extraiga la manguera de vaciado de su soporte,
coloque la manguera en el desagüe y abra el
tapa de la manguera de vaciado. Para vaciar
completamente el depósito de recuperación abra
la tapa del depósito lateralmente y coloque la
barra de apoyo para colocar el depósito sobre ella
(Figura 24).
NOTA: Si utiliza un cubo para vaciar la máquina, no
utilice el mismo cubo para llenar el depósito de la
disolución. Esto evitará que las tuberías de la
disolución se bloqueen.

38

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERACIÓN

CARGA DE LAS BATERÍAS
ATENCIÓN: Para prolongar la vida útil de las
baterías y obtener un rendimiento óptimo de la
máquina, recargue ÚNICAMENTE las baterías si se
ha utilizado la máquina más de 30 minutos. No
deje nunca las baterías descargadas durante
periodos largos.

FIG. 24

2. Aclare el depósito de recuperación después de
cada uso. Utilice una manguera para aclarar el
depósito. Tenga cuidado de no introducir agua en
el filtro del flotador.
3. Vuelva a colocar bien el tapa de la manguera de
vaciado después de la operación de vaciado.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN
Para vaciar la disolución que no se ha utilizado del
depósito de la disolución siga los siguientes pasos:
1. Saque la manguera transparente que se
encuentra en la parte trasera de la máquina de su
soporte y vacíe la disolución en un desagüe o
cubo (Figura 25).

Las siguientes instrucciones de carga se refieren sólo
a los cargadores suministrados con la máquina. Utilice
únicamente cargadores de baterías de las siguientes
características para evitar el deterioro de las baterías.
CARACTERÍSTICAS DEL CARGADOR DE
BATERÍAS:

S

TIPO DE CARGADOR: PARA BATERÍAS DE PLOMO
CON ÁCIDO

S
S
S
S

VOLTAJE DE SALIDA 24 VOLTIOS
CORRIENTE DE SALIDA 25 AMP
CIRCUITO DE CIERRE AUTOMÁTICO
PARA CARGAR BATERÍAS DE CICLO PROFUNDO

1. Dirija la máquina a una zona bien ventilada para
cargar las baterías.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
2. Antes de cargar las baterías, compruebe el nivel
de electrólito en cada elemento de la batería
(Figura 26).

FIG. 25

2. Aclare el depósito de la disolución y el sistema de
flujo de la disolución con agua limpia después de
cada uso. Esto evitará el bloqueo debido a la
acumulación de productos químicos.
3. Vuelva a colocar la manguera transparente en su
soporte. Asegúrese de introducirla bien.
FIG. 26

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

39

OPERACIÓN
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
El nivel del electrólito (A) debe cubrir ligeramente
los electrodos de la batería (B). Añada agua
destilada si es necesario. NO LLENE EN
EXCESO, el nivel del líquido puede expandirse y
desbordarse al cargar. Coloque de nuevo las
tapas de los elementos antes de la operación de
carga (Figura 27).

5. El cargador comenzará la carga automáticamente
y se apagará cuando la carga sea completa.
6. Coloque el depósito de recuperación sobre su
soporte para facilitar la ventilación durante la
carga (Figura 30).

A
B
FIG. 30

FIG. 27

3. Conecte el cable de alimentación eléctrica de CA
del cargador a un enchufe con toma de tierra
adecuada (Figura 28).
ENCHUFE CONECTADO A TIERRA (3
ORIFICIOS)

CLAVIJA DE
CONEXION
A TIERRA
FIG. 28

ATENCIÓN: No desenchufe del receptáculo de la
máquina el cable de CC del cargador cuando esté
en funcionamiento. Pueden producirse arcos
voltaicos. Si es necesario interrumpir la carga,
desenchufe el cable de alimentación de CA
primero.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
7. Después de realizar la carga, compruebe el nivel
del electrólito (A) de nuevo. El nivel debe estar a
aproximadamente 1 cm de la parte inferior del
orificio de llenado (B) (Figura 31). Añada agua
destilada en caso necesario. NO LLENE EN
EXCESO.

4. Enchufe el conector de salida CC del cargador al
conector de la batería situado cerca del
compartimento de la batería (Figura 29).

B
A

FIG. 31

FIG. 29

40

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERACIÓN

MANTENIMIENTO DE MÁQUINA
Para mantener la máquina en buenas condiciones de
funcionamiento bastará realizar las siguientes
operaciones de mantenimiento diaria, mensual o
trimestralmente.
ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Desconecte
los cables de la batería antes de realizar
reparaciones en la máquina.
FIG. 33

MANTENIMIENTO DIARIO
(Después de cada uso)
1. Extraiga y limpie los cepillos o almohadillas. No
utilice nunca almohadilla sucias durante las
operaciones de limpieza. Sustituya las almohadilla
cuando estén gastadas o sucias.
2. Extraiga y limpie la pelusa del filtro del flotador de
cierre del depósito de recuperación (Figura 32).

FIG. 32

3. Vacíe y limpie a fondo los depósitos. Después de
vaciar los depósitos, abra el depósito de
recuperación hasta que pueda ver el orificio de
entrada de la aspiración en la parte trasera del
depósito. En caso necesario retire los residuos
bloqueados en dicho orificio.
4. Modelos FaST solamente: Asegúrese que la
manguera de alimentación está conectada al
tapón de almacenamiento de la manguera,
cuando la caja FaST--PAK no está instalada en la
máquina. Esto impide que el sistema de solución
FaST se seque y tapone (Figura 33). Empape en
agua tibia, si está visible concentrado seco en el
conector del FaST--PAK o en el conector de la
manguera de alimentación, para limpiarlo.

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

5. Eleve la escobilla de goma y límpiela con un paño
seco. Guarde la escobilla de goma en la posición
elevada para evitar que se deteriore.
6. Limpie la máquina con un limpiador general y con
un paño húmedo (Figura 34).
PARA SU SEGURIDAD: Cuando limpie la máquina,
no moje la máquina rociándola o utilizando una
manguera. Pueden producirse fallos eléctricos.

FIG. 34

7. Recargue las baterías después de haberlas
utilizado durante un tiempo mínimo de 30 minutos
(Consulte CARGA DE LAS BATERÍAS.)
MANTENIMIENTO MENSUAL
(Cada 80 horas de uso)
1. Controle el nivel del agua de los elementos de la
batería (Consulte el apartado de
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS).
2. Limpie la parte superior de la batería para evitar la
formación de corrosión (Consulte el apartado de
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS).
3. Compruebe si hay conexiones de cables de las
baterías sueltos.

41

OPERACIÓN
4. Extraiga el filtro en línea. Antes de extraer el filtro,
asegúrese de que el depósito de la disolución está
vacío. El filtro se encuentra debajo de la máquina
en la parte trasera (Figura 35).

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA DE LA ESCOBILLA
DE GOMA
La rasqueta lleva dos hojas. La hoja trasera tiene
cuatro bordes limpiadores. La hoja delantera tiene dos
bordes limpiadores. Cuando las láminas se gasten,
simplemente gírelas obtener un nuevo borde de
secado. Sustituya la lámina si los bordes están
gastados.
Como recambiar o hacer rotar la hoja de rasqueta
trasera:
1. Extraiga el conjunto de la escobilla de goma de la
máquina.

FIG. 35

5. Lubrique los puntos de lubricación de la ruedecilla
con grasa impermeable.

2. Afloje la banda de fijación y retírela del conjunto
de la escobilla (Figura 36).

6. Lubrique todos los puntos pivotantes de conexión
con un spray de silicona y luego con una capa de
grasa impermeable para permitir un
funcionamiento suave.
7. Controle que la máquina no presenta escapes de
agua ni tornillos ni tuercas flojos.
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL
(Cada 250 horas de uso)
Inspeccione el motor propulsor del eje transversal, los
motores de aspiración y los motores de los cepillos,
por desgaste de las escobillas de carbón. Reemplace
las escobillas cuando estén desgastadas a un largo de
0.38 pulg / 10 mm o menos.

FIG. 36

3. Gire la lámina posterior para obtener un nuevo
borde de secado y vuelva a montar la banda
(Figura 37).

Póngase en contacto con un Centro de Servicio
autorizado para reparar las reparaciones
necesarias.
PARA SU SEGURIDAD: Todas las reparaciones
deben ser realizadas por una persona de servicio
calificada.
ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Desconecte
los cables de la batería antes de realizar
reparaciones en la máquina.
FIG. 37

42

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERACIÓN
Como recambiar o hacer rotar la hoja de rasqueta
delantera:
1. Extraiga el conjunto de la escobilla de goma de la
máquina.

3. Durante el funcionamiento de la máquina, con las
ruedecillas adecuadamente ajustadas, las láminas
de la escobilla deben curvarse como se muestra
(Figura 40).

2. Quitar los seis tornillos de orejas que fijan el
sujetador y la hoja en el bastidor de la rasqueta.
Hacer rotar la hoja en sentido horizontal para que
un borde limpiador nuevo quede en la parte
delantera. Asegúrese de que el borde ranurado
está boca abajo (Figura 38).

FIG. 40

MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS

FIG. 38

AJUSTE DE LAS LÁMINAS DE LA ESCOBILLA
Para obtener un rendimiento óptimo de la lámina de la
escobilla, las ruedecillas del conjunto de la escobilla
deben ajustarse a una altura especificada como se
describe a continuación.
1. Para comprobar el correcto ajuste del conjunto de
la escobilla, retire el conjunto de la escobilla de la
máquina y colóquelo sobre una superficie
horizontal. Mida la distancia entre la ruedecilla y la
superficie. Debe medir aproximadamente 1/16
pulg / 2 mm (Figura 39).
2. Para ajustar la altura de la ruedecilla, afloje la
tuerca superior y retire la cubierta de plástico del
cojinete para acceder a la tuerca de ajuste. Gire la
tuerca de ajuste hasta que el ajuste sea el
correcto (Figura 39). Después de realizar el
ajuste, apriete la tuerca superior y vuelva a
colocar la cubierta de plástico del cojinete. Repita
la misma operación con la otra ruedecilla.

1/16
pulg /
2mm

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
1. Compruebe la densidad específica utilizando un
densímetro para determinar el nivel de carga y el
estado de las baterías (Figura 41). Si el valor de
uno o más elementos de la batería es inferior al
de los otros elementos de la batería (0,050 ó
más), este elemento está deteriorado, en
cortocircuito o a punto de fallar. Compare los
valores obtenidos con el densímetro con los del
siguiente esquema para determinar el nivel de
carga que queda en la batería.
NOTA: No tome medidas inmediatamente después de
añadir agua destilada. Si el agua y el ácido no están
bien mezclados, es posible que el valor medido puede
no sea correcto.

FIG. 41

FIG. 39
Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

43

OPERACIÓN
DENSIDAD ESPECÍFICA a
27_C (80_F)

CARGA DE LA BATERÍA

1,265

100% DE CARGA

1,223

75% DE CARGA

1,185

50% DE CARGA

1,148

25% DE CARGA

1,110

DESCARGADA

NOTA: Si la temperatura del electrólito de la batería a
la que se miden los valores no es de 80_F / 27_C,
deberá corregir el valor dependiendo de la
temperatura. Sume o reste 0,004, 4 puntos, al valor
de la densidad específica por cada 43_F / 6_C de
diferencia por encima o debajo de 80_F / 27_C.
2. Siga siempre las instrucciones de la operación de
carga (consulte CARGA DE LAS BATERÍAS).
3. Controle el nivel de electrólito (A) en todos los
elementos de las baterías después de realizar la
operación de carga. El nivel debe estar a
aproximadamente 1 cm de la parte inferior del
orificio de llenado (B). Añada agua destilada en
caso necesario (Figura 42). NO LLENE EN
EXCESO.

B
A

FIG. 43

b. Rocíe ligeramente las partes superiores de las
baterías y conectores de cables con la
disolución.
NOTA: No permita que la solución de bicarbonato se
introduzca en los elementos de las baterías.
c. Utilice un cepillo de cerdas metálicas para
limpiar los bornes y conectores de cables.
d. Después de la limpieza, aplique una capa de
protector transparente de bornes de baterías
a los bornes y conectores de cables.
5. Controle si existen cables gastados o sueltos.
Sustitúyalos si están gastados.

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
Cuando transporte la máquina en un camión o
remolque, asegúrese de seguir los pasos siguientes
para sujetar la máquina:
FIG. 42

4. Mantenga limpias las partes superiores de las
baterías para evitar la corrosión.
Limpieza de las baterías:
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
a. Haga una solución concentrada de
bicarbonato y agua (Figura 43).

PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despacio
cuando utilice la máquina en pendientes o
superficies resbaladizas.
1. Retire la escobilla de goma de la máquina y
levante el cabezal de fregado. Deje instalado el
cepillo o la almohadilla.
2. Cargue la máquina utilizando la rampa de carga
recomendada.
3. Colocar el frente de la máquina contra la parte
delantera del remolque o camión. Una vez que la
máquina esté en posición, bajar el cabezal del
cepillo.
4. Coloque un calzo detrás de la rueda tractora y de
las ruedecillas traseras.
5. Pase las cintas de sujeción por la parte superior
de la máquina y sujételas al suelo. Puede ser
necesario instalar varios soportes de sujeción en
el suelo de su camión o remolque.

44

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

OPERACIÓN

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Cargue las baterías antes de guardar la máquina.
No guarde nunca máquina con las baterías
descargadas.
2. Antes de guardar la máquina, asegúrese de
aclarar y vaciar todo el agua de los depósitos de
la máquina.

RECOMENDACIONES PARA EL
ALMACENAMIENTO
Consulte la sección de Lista de Repuestos para ver
que productos son los recomendados. Los elementos
de almacén están claramente identificados con una
marca colocada delante de la descripción de la pieza.
Consulte el siguiente ejemplo:

3. Guarde la máquina en un sitio seco desmontando
la escobilla de goma y con el cabezal de fregado
en la posición elevada.
4. Quite la tapa de recuperación para facilitar la
circulación de aire.
ATENCIÓN: Si guarda la máquina a temperaturas
inferiores a 0°C, asegúrese de vaciar todo el agua
de la máquina. La garantía no cubre averías
causadas por heladas.
ATENCIÓN: No permita que la lluvia moje la
máquina, guárdela en lugares cerrados.

Speed Scrub 2401/2601 (07--02)

Home Find... Go To..

45

OPERACIÓN
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

No hay alimentación, no funciona
nada.

Interruptor principal defectuosos.

Contactar con el Servicio Técnico.

Las baterías necesitan ser cargadas.

Consultar el apartado de CARGA DE
LAS BATERÍAS.

Batería(s) defectuosa(s).

Sustituir la(s) batería(s).

Cable de la batería suelto.

Fijar el cable suelto.

Cortacircuitos principal activado.

Determinar la causa y reajustar el
botón del cortacircuitos.

El interruptor del cepillo no está encendido.

Encender el interruptor del cepillo.

Los mandos de control no están
girados.

Girar los mandos de control.

Cortacircuitos del cepillo activado(s).

Limpiar o sustituir la almohadilla y
reajustar el botón del cortacircuitos.

Cableado o motor del cepillo
defectuosos.

Contactar con el Servicio Técnico.

Cepillos de carbón gastados.

Contactar con el Servicio Técnico.

El motor de impulsión no funciona.

Contactar con el Servicio Técnico.

Interruptor de aspiración defectuoso.

Contactar con el Servicio Técnico.

Corta circoito de aspiración ha saltado.

Retirar obstrución y pouga cortacircuito
de nuevo.

Cableado o motor del aspiración
defectuosos.

Contactar con el Servicio Técnico.

Carboucillos degastados.

Contactar con el Servicio Técnico.

Cortacircuitos del motor de impulsión
activado.

Determinar la causa y reajustar el
cortacircuitos.

Circuito de control de la velocidad o
conexión defectuoso.

Contactar con el Servicio Técnico.

Solenoide defectuoso.

Contactar con el Servicio Técnico.

Motor de impulsión defectuoso.

Contactar con el Servicio Técnico.

Cableado defectuoso.

Contactar con el Servicio Técnico.

Cepillos de carbón gastados.

Contactar con el Servicio Técnico.

Potenciómetro o circuito de control de
la velocidad defectuoso.

Contactar con el Servicio Técnico.

Conexión del cable suelta

Contactar con el Servicio Técnico.

Los motores del cepillo no
funcionan.

Motor de aspiración no funciona.

Motor de avance no funciona.

Los motor de impulsión funcionan
pero no correctamente.

46

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (07--02)

OPERACIÓN
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- continuación
PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

Flujo de la disolución escaso o
nulo.

Es necesario ajustar el botón de
ajuste del flujo de la disolución.

Gire el botón de ajuste del flujo de
disolución en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el flujo.

Tubería de la disolución o filtro del
depósito de la disolución bloqueados.

Retirar la manguera e introducir aire
comprimido a través de su orificio.
Aclarar el depósito de la disolución
después de cada uso.

Válvula o solenoide de la disolución
bloqueados.

Retirar la válvula o el solenoide y
limpiar. No raye el interior de la válvula.

Interruptor o solenoide de la disolución Contactar con el Servicio Técnico.
defectuoso.

Tiempo de funcionamiento
demasiado corto.

Recogida de agua insuficiente.

Afloje el tornillo de fijación del mando
de la disolución

Calibre el mando y vuelva a apretar
tornillos.

Las baterías no están totalmente
cargadas.

Cargar las baterías.

Elemento defectuoso en una o más
baterías.

Sustituir la batería.

Las baterías necesitan una revisión.

Consultar el apartado de
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA.

Cargador defectuoso.

Sustituir el cargador de la batería.

Depósito de recuperación lleno.

Vaciar el depósito de recuperación.

Filtro del flotador de cierre del interior
del depósito de recuperación
bloqueado.

Extraer el filtro y limpiar.

Escobilla de goma bloqueada.

Limpiar la escobilla de goma.

Láminas de la escobilla de goma
gastadas.

Sustituir las láminas de la escobilla de
goma.

Tornillos de orejas de la escobilla de
goma sueltos.

Apretar los tornillos de orejas.

Conexiones de la manguera de
aspiración sueltas o la manguera está
perforada.

Introducir bien la manguera de
aspiración en sus conexiones.
Sustituir la manguera si está dañada.

Manguera de aspiración bloqueada.

Retirar los residuos bloqueados.

Orificio de entrada del depósito de
recuperación bloqueado.

Vaciar el depósito de recuperación y
levantarlo lateralmente para poder
acceder al orificio de entrada, retirar la
obstrucción.

Junta del depósito defectuosa.

Sustituir la junta.

Tapón de la manguera de vaciado mal
cerrado.

Cerrar bien el tapón de vaciado.

Tapa del depósito de recuperación mal Cerrar la tapa.
cerrada.
Motor de aspiración flojo.

Speed Scrub 2401/2601 (07--02)

Home Find... Go To..

Contactar con el Servicio Técnico.

47

OPERACIÓN
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- continuación
PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

Recogida de agua insuficiente-continuación.

Nivel de carga de la batería bajo.

Cargar las baterías. No utilizar la
máquina cuando la aguja indicadora
del nivel de carga de la batería se
encuentra en la zona roja.

La opción del sistema FaST no
funciona.

El conmutador de solución no está ac- Gire el conmutador de solución a la
tivado.
posición ON.
No se ha seleccionado el conmutador
de Scrub Mode en FaST Scrub.

Seleccione el modo de FaST Scrub.

Se ha activado el interruptor de circuito FaST.

Determine la causa y regradúe el
botón del interruptor de circuito de
10A.

La manguera de alimentación y/o los
Empape el conector y la manguera en
conectores del FaST--PAK están tapo- agua tibia y limpia.
nados.

48

La caja de FaST--PAK está vacía o no
conectada.

Reemplace la caja FaST--PAK y/o
conecte la manguera de alimentación.

El orificio de control de flujo está taponado.

Extraiga el orificio, limpie y vuelva a
instalar (refiérase al diagrama de lista
de piezas).

El conmutador de modo de limpieza
es defectuoso.

Consulte con el Centro de Servicio.

La bomba o el compresor de aire son
defectuosos.

Consulte con el Centro de Servicio.

El filtro del tanque de solución está
taponado.

Drene el tanque de solución, extraiga
el filtro del tanque de solución, limpie y
vuelva a instalar.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

OPERACIÓN
ESPECIFICACIONES
MODELO

SPEED SCRUBt 2401

SPEED SCRUBt 2601

LONGITUD

50 pulg / 1270 mm

50 pulg / 1270 mm

ANCHURA

26 pulg / 660 mm

28 pulg / 711 mm

ALTURA

39 pulg / 990 mm

39 pulg / 990 mm

PESO

375 lb / 170 kg
600 lb / 272 kg --c/ baterías

375 lb / 170 kg
600 lb / 272 kg --c/ baterías

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE
DIS./REC.

17 gal / 64 L

17 gal / 64 L

CONTROL DE LA VELOCIDAD

Hacia delante variable. / Fixed Rev./ Marcha atrás fija.

Hacia delante variable. / Fixed Rev./ Marcha atrás fija.

VELOCIDAD DE LIMPIEZA (MAX)

24,000 sq ft / 2229.6 m2 por hora

26,000 sq ft / 2415.4 m2 por hora

ANCHURA DEL CARRIL DE
LIMPIEZA

23.123 pulg / 587 mm

25.13 pulg / 638 mm

DIÁMETRO DE LA ALMOHADILLA

2 -- 12 pulg / 305 mm

2 -- 13 pulg / 330 mm

PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA

Variable 80--150 lb / 36--68 kg

Variable 80--150 lb / 36--68 kg

ANCHURA DE LA ESCOBILLA DE
GOMA

33 pulg / 839 mm

33 pulg / 839 mm

SISTEMA DE IMPULSIÓN

Eje de transmisión, .2 c.v., 24V

Eje de transmisión, .2 c.v., 24V

MOTOR DEL CEPILLO

2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W

2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W

MOTOR DE ASPIRACIÓN

.75 c.v., 3--tiempos 5.7, 24V, 21A, 550W

.75 c.v., 3--tiempos 5.7, 24V, 21A, 550W

ELEVACIÓN DE AGUA

68 pulg / 1727 mm

68 pulg / 1727 mm

BATERÍAS

2--12V, 215AH

2--12V, 215AH

AUTONOMÍA POR CARGA

Hasta 4 3/4 horas

Hasta 4 3/4 horas

NIVEL DE RUIDO EN DECIBELIOS
A LA ALTURA DEL OPERARIO EN
RECINTO CERRADO CON SUELO
DE BALDOSAS.

75 dBA

75 dBA

SISTEMA FaST (OPCIÓN)
VELOCIDAD DE FLUJO DE SOLUCION

24 Volt DC, 3.5 A, 45 psi

BOMBA DE SOLUCION

0.15 GPM / 0.57 LPM

BOMBA DE AGENTE FaST--PAK

24 Volt, 24 Watts

VELOCIDAD DE FLUJO DE CONCENTRADO

0.02 Onzas/Minuto / 0.55 CC/Minuto

RELACION DE DILUCION ENTRE
CONCENTRADO Y AGUA

1:1000

COMPRESOR DE AIRE

24 Volt DC, 0.6 A

VELOCIDAD DE FLUJO DEL COMPRESOR DE AIRE

0.3 CFM / 8.7 LPM

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

49

FONCTIONNEMENT
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau modèle. Il
fournit les instructions nécessaires au fonctionnement
et à l’entretien.

DONNÉES DE LA MACHINE

Lisez complètement ce manuel et
familiarisez--vous avec la machine avant de
l’utiliser ou de l’entretenir.
Une liste complète de pièces détachées avec
illustrations accompagne également chaque nouveau
modèle. Utilisez la liste de pièces détachées pour
commander des pièces de rechange. Avant de
commander des pièces ou des fournitures, soyez sûr
d’avoir avec vous le numéro de modèle de la machine
et le numéro de série. Les pièces et les fournitures se
commandent par téléphone ou par courrier auprès de
tout centre de dépannage agréé, de tout distributeur
ou de l’une des filiales du fabricant.

A remplir au moment de l’installation à titre de référence.
Modèle nº
Date d’installation -Nº série --

Cette machine vous fournira d’excellents services.
Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour
un prix de revient minimum si:

S La machine est manipulée avec un certain soin.
S La machine fait l’objet d’un entretien régulier
conformément aux instructions d’entretien de ce
manuel.

S L’entretien de la machine est effectué avec des
pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.

PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage, les composants
d’anciennes machines comme les
batteries, les fluides dangereux tels que
l’antigel ou l’huile, d’une manière sûre au
point de vue environnemental, suivant la
règlementation locale en vigueur en
matière d’élimination des déchets.
N’oubliez pas de toujours recycler.

50

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT

TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

SYSTÈM ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE . . . . . . . . . .

53

COMPOSANTS STANDARD DE LA MACHINE .

54

SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE . .

55

INSTALLATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
DEBALLAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
MISE EN PLACE DES BATTERIES . . . . . . . .

56
56
56

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . .
FIXATION DU BLOC RACLOIR . . . . . . . . . . .
MISE EN PLACE DES BROSSES OU DES
SYSTEMES D’ENTRAINEMENT
DES PATINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION DU FaST--PAK (OPTION) . .
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
DE SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56
56

UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATIONS PRELIMINAIRES . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . .
UTILISATION DU SYSTEME DE
BROSSAGE FaST (EN OPTION) . . . . . . . . .
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPE--CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59
59
60

PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET
DU PIGNON MENANT DE PATIN . . . . . . . . . 76
ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION 78
GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION 80
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE . . . . . 82
TABLEAU DES COMPOSANTS . . . . . . . . . . . 84
GROUPE D’ENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . 86
GROUPE TÊTE DE BROSSAGE
DISQUE SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
GROUPE SOUFFLET JUPE . . . . . . . . . . . . . . 90
GROUPE DE SOLUTION,
MODÈLE STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST . . . . . 94
GROUPE COMMANDE DE RACLOIR . . . . . . 96
GROUPE DE LA RACLETTE, 33 in / 838 mm 98
GROUPE DE BATTERIE ET DE CHARGEUR 100
PANNE DE POMPE A SOLUTION . . . . . . . . 101
PANNE DE POMPE A AIR . . . . . . . . . . . . . . . . 101

VIDANGE DES RESERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RESERVOIR DE
RECUPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RESERVOIR DE SOLUTION .

63
63
63

CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN QUOTIDIEN . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN MENSUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN TRIMESTRIEL . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DES LAMES DE RALCOIR
RÉGLAGE DES LAMES DE RACLOIR . . . . .
ENTRETIEN DES BATTERIES . . . . . . . . . . . .

65
65
66
66
67
67
68

TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .

69

ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .

69

PIECES DE STOCK RECOMMANDEES . . . . . . .

69

DEPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

57
58
59

61
62
62

Home Find... Go To..

74

OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ES GRUPE DE SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . 102
GROUPE RACLOIR AUXILIAIRE
D’EXTRACTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
LOT COMPTEUR HORAIRE, ARRÊT
D’URGENCE, CONTACT ET KITS DE BASSE
TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
LOT CONVERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

51

FONCTIONNEMENT

MESURES DE SÉCURITÉ
Cette machine est conçue pour un usage
commercial. Elle est destinée exclusivement à
nettoyer les sols intérieurs à surface dure et ne
convient pas à un quelconque autre usage.
Utilisez uniquement des patins, des brosses et
des produits nettoyants pour sols disponibles
dans le commerce, prévus pour l’application de la
machine.
Tous les opérateurs sont tenus de lire et
comprendre les consignes de sécurité suivantes
et de se familiariser avec celles--ci.
Le symbole de mise en garde suivant et l’en--tête «
POUR VOTRE SECURITE » sont utilisés tout au long
de ce manuel comme indiqué dans leur description:
MISE EN GARDE : identifie la présence de
dangers ou les opérations dangereuses
susceptibles de blesser grièvement ou de
provoquer la mort.
POUR VOTRE SECURITÉ : identifie les
instructions qui doivent être suivies afin de
garantir la sécurité lors de l’utilisation de
l’équipement.
Le fait de ne pas respecter ces avertissements
peut entraîner des blessures, un choc électrique,
un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion:
--

N’utilisez jamais de liquides inflammables ou
n’utilisez pas la machine dans ou près de
liquides ou vapeurs inflammables ou de
poussières combustibles.
Cette machine n’est pas équipée de moteurs
protégés contre les explosions. Les moteurs
électriques émettent des étincelles au moment du
démarrage et pendant leur fonctionnement, ce qui
peut entraîner un incendie instantané ou une
explosion si la machine est utilisée dans une zone
où des vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles, sont présents.

--

Ne ramassez pas de matériaux inflammables
ou de métaux réactifs.

--

Les batteries émettent du gaz hydrogène.
Evitez toute étincelle et toute flamme nue à
proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise
en charge.

52

MISE EN GARDE : danger de choc électrique.
Débranchez les câbles de la batterie avant
l’entretien ou la réparation de la machine.
Les signaux d’information ci--après indiquent les
situations potentiellement dangereuses pour
l’opérateur ou l’équipement :
POUR VOTRE SECURITÉ:
1. N’utilisez pas la machine:
-- With flammable liquids or near flammable
vapors as an explosion or flash fire may
occur.
-- Si vous n’y êtes pas formé et autorisé.
-- Avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
-- Si elle n’est pas en bon état de marche.
2. Avant d’utiliser la machine:
-- Assurez--vous que tous les dispositifs de
sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
3. Lors de l’utilisation de la machine :
-- Roulez lentement sur les pentes et sur les
surfaces glissantes.
-- Portez des chaussures antidérapantes.
-- Soyez prudent lorsque vous utilisez la
machine en marche arrière.
-- Réduisez la vitesse dans les tournants.
-- Signalez immédiatement tout dommage
occasionné à la machine ou tout mauvais
fonctionnement.
-- Empêchez les enfants de jouer à proximité
de la machine.
-- Suivez les instructions de mélange et de
manipulation indiquées sur les conteneurs
chimiques.
4. Avant de quitter ou d’entretenir la machine:
-- Arrêtez la machine sur une surface
horizontale.
-- Coupez le contact de la machine.
5. Lors de l’entretien de la machine:
-- Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas
de veste ou de chemise large ou de
manches amples.
-- Déconnectez les cosses des batteries
avant de travailler sur la machine.
-- Portez des gants et des lunettes de
protection lorsque vous maniez les
batteries ou les câbles de batteries.
-- Évitez tout contact avec l’acide des
batteries.
-- Utilisez un levier ou cric pouvant
supporter le poids de la machine.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
-----

N’utilisez pas de jet de pression sur la
machine. Un dysfonctionnement électrique
risque de se produire.
Utilisez des pièces de rechanges fournies
ou agréées par le fabricant.
Toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien
qualifié.
Ne modifiez pas le design d’origine de la
machine.

6. Lors du transport de la machine:
-- Coupez le contact de la machine.
-- Lorsque vous chargez la machine sur le
camion ou la remorque ou lorsque vous la
déchargez, utilisez une rampe
recommandée.
-- Utilisez des sangles pour arrimer la
machine sur le camion ou la remorque.
-- Placez la tête de brossage en position
basse.

ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles.
ÉTIQUETTE MISE EN GARDE -- SITUÉE SUR LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION.

ÉTIQUETTE CHARGE DE BATTERIE –
SITUÉE SUR LA FACE INFÉRIEURE DU
RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute
flamme nue à proximité des batteries. Laissez
ouvert le compartiment des batteries pendant
la mise en charge.
Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

53

FONCTIONNEMENT

COMPOSANTS STANDARD DE LA MACHINE
8

9

1

25

11

2
25

1
4

5

6

24

7

10
14

2

30

27
3

15

22

26

16

17

12

28

29
36

13

20

21
19

18

32
31

35

34
33

23

36

FaST Modèle

1.
2.
3.
4.
5.
6.
37

38

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

54

Panneau de commande
Poignées de commande
Contact (Opt.)
Bouton principal arrêt--marche
Bouton d’activation/de
désactivation de l’extracteur
Bouton d’activation/de désactivation
des brosses/du système de
distribution de la solution
Boutons de pression de brossage
Appareil de mesure de la pression
des brosses
Appareil de mesure de la charge
des batteries
Bouton de marche arrière
Bouton de commande de la vitesse
Bouton de coupure de l’alimentation
Coupe--circuit principal, de
l’extracteur/du système
d’entraînement
Levier du racloir
Compteur horaire (Opt.)
Levier de réglage du débit de solution
Commutateur ES
(brossage étendu) (Option)
Dispositif de commande de la
tête de nettoyage

Home Find... Go To..

19. Commandes du panneau de
commande réglable
20. Tuyau de vidange du réservoir
de récupération
21. Tuyau de vidange du réservoir
de solution
22. Trou de remplissage arrière
23. Bloc racloir
24. Réservoir de récupération
25. Couvercle du réservoir de
récupération
26. Réservoir de solution
27. Porte de remplissage du
réservoir de solution
28. Feux de sécurité
29. Compartiment des batteries
30. Prise du chargeur
31. Roues motrices
32. Roulettes arrière
33. Jupe des brosses
34. Logement de la jupe
35. Loquet du logement de la jupe
36. Roulettes de mur
37. Bouton de brossage
conventionnel/brossage FaST (Opt.)
38. Système de diffusion
FaST--PAK (Opt.)
Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT

SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE

Alimentation
principale

Extracteur

Brosse

Grande vitesse

Coupe--circuit du
moteur de la
brosse droite

Petite vitesse

Coupe--circuit du
moteur de la
brosse gauche

Appareil de
mesure de la
charge des
batteries

Coupe--circuit
de l’extracteur

Appareil
mesure de la
pression des
brosses

Racloir relevé

Coupe--circuit
de l’alimentation
principale

Commande
de la solution

Racloir abaissé

Système FaST,
coupe--circuit
10A (option)

Marche arrière

Diminution de
la pression des
brosses

Augmentation de
la pression des
brosses

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

Lisez d’abord le
mode d’emploi

55

FONCTIONNEMENT

INSTALLATION DE LA MACHINE

DEBALLAGE DE LA MACHINE
Vérifiez soigneusement si le carton ne présente pas
de traces d’endommagement. Signalez
immédiatement tout dommage au transporteur.
Vérifiez le contenu du carton pour vous assurer que
tous les accessoires sont présents. Le racloir est
emballé avec la machine. Les batteries, le chargeur et
le(s) système(s) d’entraînement des patins sont
emballés séparément.
ATTENTION: Battery installation must be
accomplished after removing machine from
shipping crate.

FIG. 1

3. Placez avec précaution les batteries dans le plateau
qui se trouve au fond du compartiment et connectez
les bornes comme illustré (Figure 2).

Pour déballer la machine, enlevez les sangles et
soulevez--la avec précaution ou fabriquez une rampe
avec les cartons de la boîte pour retirer la machine de
la palette.

(-- )

ATTENTION: Do not roll machine off pallet,
damage may occur.

(+)

(+)

(-- )

MISE EN PLACE DES BATTERIES
MISE EN GARDE: Les batteries émettent de
l’hydrogène. Ce gaz est susceptible d’exploser ou
de s’enflammer. Evitez toute étincelle et toute
flamme nue à proximité des batteries. Laissez
ouvert le compartiment des batteries pendant la
mise en charge.
POUR VOTRE SECURITE: Quand vous entretenez
la machine, portez des gants de protection quand
vous maniez les batteries et les câbles de batterie.
Evitez tout contact avec l’acide des batteries.
Spécifications des batteries:
Deux batteries de 12 volts à cycle intensif. Consultez
votre distributeur agréé pour obtenir les batteries
spécifiques. Dimensions maximum des batteries:
7 in / 17,8 cm de largeur x 15 in / 38 cm de longueur x
14 in / 35,5 cm de hauteur.

FIG. 2

ATTENTION: Ne laissez pas tomber les batteries
dans le compartiment, afin d’éviter d’endommager
les batteries et le châssis de la machine. Ces
dommages ne sont pas couverts par la garantie.
4. Branchez les câbles aux bornes des batteries
comme indiqué (ROUGE SUR BORNE POSITIVE
ET NOIR SUR BORNE NEGATIVE) (Figure 2).
5. Tournez la clé et activez l’interrupteur principal et
contrôlez le niveau de charge sur l’appareil de
mesure de la charge des batteries. Chargez si
nécessaire (Voir CHARGE DES BATTERIES).

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

1. Tournez le commutateur principal en position OFF.
2. Faites pivoter avec précaution le réservoir de
récupération pour accéder au compartiment des
batteries. Assurez--vous que le réservoir de
récupération est vide avant de l’ouvrir. Retirez du
compartiment les câbles de batteries lâches
(Figure 1).

56

FIXATION DU BLOC RACLOIR
1. Tournez le commutateur principal en position ON.
POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
2. Tirez le levier du racloir vers l’arrière pour relever la
bride de fixation du racloir (Figure 3).

MISE EN PLACE DES BROSSES OU DES
SYSTEMES D’ENTRAINEMENT DES PATINS
1. Tournez le commutateur principal en position ON.
2. Veillez à ce que la tête de brossage soit soulevée
en tournant le bouton de brossage en position off
(Figure 6).

FIG. 3

3. Desserrez les deux molettes qui se trouvent sur le
bloc racloir et faites glisser le racloir dans les fentes
de la bride de fixation du racloir. Assurez--vous que
les roulettes du racloir sont tournées vers l’extérieur
(Figure 4).

FIG. 6

3. Tournez le bouton principal et la clé en position
OFF.
POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
4. Défaites le loquet noir à l’avant de la machine et
faites pivoter le logement de la jupe pour accéder
au moyeu du moteur (Figure 7).

FIG. 4

4. Resserrez bien les molettes.
5. Branchez le tuyau d’aspiration de la machine au
bloc racloir (Figure 5).

FIG. 7

5. Sélectionnez les patins ou les brosses répondant
le mieux à vos besoins.
REMARQUE: Consultez un distributeur agréé pour
toute recommandation en matière de patin.
FIG. 5

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

57

FONCTIONNEMENT
6. (Mise en place des patins) Fixez les patins aux
systèmes d’entraînement des patins avant
d’attacher les systèmes d’entraînement des patins
aux moyeux des moteurs. Fixez les patins avec la
bague de blocage centrale en plastique (Figure 8).

INSTALLATION DU FaST--PAK (OPTION)
La machine doit être équipée de l’option FaST.
1. Retirez l’éjecteur perforé du carton de concentré
FaST--PAK. N’enlevez pas le sac du carton. Tirez
le raccord de tuyau au travers de l’éjecteur et
retirez le bouchon orange (Figure 10).
ATTENTION: la formule de concentré FaST--PAK a
été spécialement conçue pour le système FaST.
N’utilisez JAMAIS un produit de substitution, ceci
peut provoquer l’endommagement de la machine.
POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous utilisez la
machine, suivez toujours les instructions de
manipulation indiquées sur le conteneur
chimique.

FIG. 8

7. Mettez les ergots du système d’entraînement du
patin en face des fentes du moyeu du moteur.
Faites faire un tour rapide au système
d’entraînement en direction de l’attache à ressort
du moyeu du moteur. Vérifiez si l’attache à ressort
est bloquée dans un des ergots du système
d’entraînement avant d’utiliser la machine
(Figure 9).

FIG. 10

2. Placez le carton de FaST PAK dans le support de
carton situé à l’arrière de la machine et branchez
le tuyau d’alimentation sur le sac FaST PAK
(Figure 11).

FIG. 9

REMARQUE: Veillez toujours à ce que les systèmes
d’entraînement des patins et les surfaces des moyeux
des moteurs soient propres avant de mettre en place
les systèmes d’entraînement. Ceci facilite la dépose
des systèmes d’entraînement.
8. Refermez le logement de la jupe et remettez
l’attache.

FIG. 11

REMARQUE: si du concentré séché est visible sur le
raccord du tuyau d’alimentation ou sur le raccord
FaST-- PAK, trempez--les dans l’eau chaude et
nettoyez--les.

58

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
3. Lorsque vous n’utilisez pas le tuyau
d’alimentation, veillez à le brancher sur le bouchon
de stockage (Figure 12). Ceci permet d’éviter que
le système de solution FaST sèche et obstrue le
tuyau d’alimentation.

FIG. 13

FIG. 12

4. Le système de solution FaST DOIT être amorcé
lors de la première utilisation. Pour amorcer le
système, assurez--vous que le réservoir de
solution est vide et faites fonctionner la machine
en mode de brossage FaST pendant 3 minutes
(Voir FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE).
Cette étape est nécessaire uniquement pour la
première utilisation du système FaST.
REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE SOLUTION
ATTENTION: Quand vous utilisez le système FaST
(en option), UTILISEZ UNIQUEMENT DE L’EAU
CLAIRE FROIDE. N’ajoutez PAS d’agents
nettoyants dans le réservoir de solution. Les
agents nettoyants/régénérateurs conventionnels
peuvent provoquer la panne du système de
solution FaST.
1. Transportez la machine jusqu’au poste de
ravitaillement. Relevez le racloir et la brosse
pendant le transport.
2. Tournez le commutateur principal en position OFF.
3. Ouvrez le trou de remplissage de la solution qui se
trouve à l’avant de la machine et remplissez le
réservoir de 17 gal / 64 litres d’eau claire,
température maximum 140°F / 60° C. Vous
pouvez également utiliser le trou de remplissage
qui se trouve à l’arrière de la machine pour remplir
le résrevoir de solution. Enlevez le bouchon et
introduisez le tuyau pour remplir le réservoir. Le
tube transparent qui se trouve sous le trou de
remplissage est pourvu de graduations tous les
5 gal / 19 litres qui indiquent la quantité d’eau
dans le réservoir (Figure 13).

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

REMARQUE: Si vous remplissez le réservoir avec un
seau, assurez--vous que le seau est propre. Ce, afin
d’éviter tout risque d’obstruction des conduites du
système de distribution de la solution.
4. Ajoutez un nettoyant. Appliquez le taux de dilution
indiqué sur le flacon.
POUR VOTRE SECURITE: Quand vous utilisez la
machine, suivez les instructions de mélange et de
manipulation indiquées sur les conteneurs
chimiques.
ATTENTION: Utilisez uniquement des nettoyants
recommandés, n’utilisez PAS de produits de
substitution. Consultez un distributeur agréé pour
toute recommandation.
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. N’utilisez jamais de liquides
inflammables.

UTILISATION DE LA MACHINE
POUR VOTRE SECURITE: N’utilisez la machine
qu’après avoir lu et compris le manuel opérateur.
VERIFICATIONS PRELIMINAIRES

S Balayez le sol pour enlever les particules et autres
détritus.

S Vérifiez le niveau de charge des batteries sur
l’appareil de mesure de la charge des batteries pour
vous assurer que les batteries sont chargées. (Voir
CHARGE DES BATTERIES)

S Contrôlez l’état des patins ou des brosses.
S Contrôlez l’état des lames de racloir.

59

FONCTIONNEMENT
S Mode de brossage FaST (option) : Assurez--vous
que le réservoir de solution est rempli uniquement
d’eau claire froide. Assurez--vous que tous les
agents nettoyants/régénérateurs conventionnels
sont vidangés et rincés dans le réservoir de
solution. Vérifiez le niveau d’agent concentré du
FaST PAK, remplacez le carton le cas échéant.

4. Tournez le bouton de brossage en position On
pour abaisser la tête de brossage sur le sol
(Figure 16).

FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
REMARQUE: Si votre machine ES équipée de l’option
FaST, reportez--vous aux page 61 pour les procédures
d’opération supplémentaires.
1. Réglez les poignées de commande à une hauteur
confortable en pressant l’un contre l’autre les deux
leviers sous le panneau de commande
(Figure 14).

FIG. 16

5. Tournez le bouton d’extracteur en position On.
REMARQUE: Les brosses et le système de
distribution de la solution ne se mettent pas en marche
tant que les poignées ne sont pas actionnées.
6. Avant de commencer à nettoyer, mettez le bouton
de commande de la vitesse sur la vitesse
inférieure (Figure 17).
7. Commencez à nettoyer en tournant les poignées
de commande vers l’avant. Augmentez
progressivement votre vitesse en tournant le
bouton de commande de la vitesse vers l’avant
(Figure 17).

FIG. 14

2. Relâchez le levier du racloir de la position relevée
et abaissez le racloir (Figure 15).

FIG. 17

FIG. 15

3. Mettez le contact et activez l’interrupteur principal.

60

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
8. Une fois que la machine commence à se déplacer,
contrôlez la position de l’aiguille de l’appareil de
mesure de la pression de brossage. Utilisez les (2)
boutons d’ajustement de pression pour régler la
pression de brossage. N’utilisez jamais la machine
quand l’aiguille se trouve dans la zone rouge
(Figure 18).

FIG. 18

ATTENTION: Pour éviter d’endommager le sol ou
de surcharger le moteur de la brosse, n’utilisez
pas la machine quand l’aiguille indiquant la
pression des brosses se trouve dans la zone
rouge.
9. Pour utiliser la machine en marche arrière, tirez le
bouton de marche arrière vers l’arrière
(vitesse unique) (Figure 19).

UTILISATION DU SYSTEME DE BROSSAGE FaST
(en option)
Comment fonctionne le système FaST (Foam
Scrubbing Technology = technologie de brossage en
milieu moussant). L’agent concentré FaST PAK est
injecté dans le système avec un mélange composé
d’une petite quantité d’eau et d’air comprimé. Ce
mélange crée un grand volume de mousse humide
expansée. Le mélange de mousse expansée est
ensuite dispersé sur le sol, tandis que les deux
disques de brossage se mettent en marche. Quand le
racloir récupère le mélange, l’agent moussant breveté
cesse d’être actif et est récupéré dans le réservoir de
récupération. L’utilisation du système FaST peut
augmenter votre productivité de 30%, en réduisant vos
cycles de vidage/remplissage. Elle permet également
de réduire l’utilisation de produits chimiques ainsi que
l’espace de stockage. Un FaST PAK d’agent
concentré permet un brossage d’environ 90,000 m2
(1,000,000 ft2).
1. Assurez--vous que le carton de concentré
nettoyant pour sols FaST PAK 365 est
correctement installé (Voir INSTALLATION DE
L’AGENT FaST PAK).
2. Assurez--vous que le réservoir de solution est
rempli uniquement d’eau claire froide. N’ajoutez
PAS d’agents nettoyants conventionnels dans le
réservoir de solution. La présence d’agents
nettoyants/régénérateurs conventionnels dans le
réservoir de solution provoquera la panne
prématurée du système FaST.
3. Placez le bouton de brossage FaST/conventionnel
en position de mode de brossage FaST
(Figure 20).
REMARQUE: Pour brosser à l’eau claire seulement, il
vous suffit de placer le bouton de brossage
FaST/conventionnel en position de mode de brossage
conventionnel. Ceci vous permet d’utiliser la machine
dans une application de rinçage.

FIG. 19

10. Pour arrêter la machine, relâchez les poignées de
commande.

FIG. 20

4. Assurez--vous que le bouton de solution principal
est en position ON.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

61

FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Le débit d’eau s’écoulant du réservoir
de solution est régulé automatiquement par l’activation
du système FaST. Pendant le brossage en mode de
brossage FaST, le débit de solution ne peut pas être
ajusté par l’intermédiaire du bouton de réglage de la
commande de solution.
5. Suivez les instructions standard de la section
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE pour
débuter le brossage.
Informations générales: Les options FaST et ES ne
peuvent pas être installées sur la même machine.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE
POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’utilisation de
la machine, roulez lentement sur les pentes et sur
les surfaces glissantes.
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Ne ramassez pas de matériaux
inflammables ou de métaux réactifs.
1. Observez la quantité de solution diffusée sur le
sol. Pour augmenter ou diminuer la circulation
d’eau, ajustez le bouton de commande de solution
(Figure 21).
REMARQUE: Lorsque vous brossez avec l’option
FaST, le bouton de distribution de solution est inactif.

3. Réduisez toujours la vitesse pour nettoyer le long
de murs ou d’obstacles.
4. Réduisez toujours la vitesse dans les virages afin
de garder le contrôle de la machine.
5. Si le racloir laisse des traînées, relevez le racloir
et essuyez les lames avec un chiffon. Balayez au
préalable la zone pour éviter la formation de
traînées.
6. Laissez les traces de nettoyage se chevaucher de
5 cm.
7. Remplacez ou retournez les patins quand ils sont
sales.
8. Evitez les obstacles au sol tels que plaques de
boîtes électriques ou grilles car ils détruisent les
patins.
9. Pendant les arrêts de courte durée, il n’est pas
nécessaire de désactiver les boutons; les brosses
et le système de distribution de la solution
s’arrêtent automatiquement quand les poignées
de commande sont relâchées.
10. Contrôlez périodiquement le niveau de charge des
batteries. Quand l’aiguille passe dans la zone
rouge, rechargez les batteries.
ATTENTION: Ne continuez pas à utiliser la
machine quand l’aiguille indiquant le niveau de
charge des batteries se trouve dans la zone rouge,
afin d’éviter d’endommager les batteries.
11. Pendant le nettoyage, observez les graduations
du tube transparent pour contrôler la quantité de
solution restante. Chaque graduation du tuyau
correspond à 19 litres.
12. Quand le réservoir de solution est vide, tournez le
bouton de brossage en position Off et continuez à
aspirer jusqu’à ce que toute l’eau sale soit
épuisée. Ensuite, vidangez le réservoir de
récupération. (Voir VIDANGE DES
RESERVOIRS)

FIG. 21

2. Vérifiez périodiquement la formation de mousse
dans le réservoir de récupération (en regardant
par le couvercle transparent). En cas de début de
formation importante de mousse, versez un
désémulsifiant recommandé dans le réservoir de
récupération.
ATTENTION: Veillez à ne pas laisser pénétrer de
mousse ou d’eau dans le filtre d’arrêt à flotteur,
afin d’éviter l’endommagement du moteur de
l’extracteur. La mousse n’active pas le filtre d’arrêt
à flotteur.

62

ARRET DE LA MACHINE
1. Coupez le commutateur de la brosse, relevez la
brosses et continuez à aspirer jusqu’à ce que
toute l’eau sale soit évacuée.
2. Relâchez les poignées de commande.
3. Relevez le racloir et la tête de brossage.
4. Coupez tous les commutateurs.
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
FaST Modèle

ARRÊT D’URGENCE (OPTION)
Frappez sur le bouton d’arrêt d’urgence, situé sur le
tableau de bord, pour arrêter la machine en cas
d’urgence. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le réenclencher
(Figure 22).

Coupe-circuit du
moteur
de brosse
FIG. 22

COUPE--CIRCUIT
La machine est équipée de (4) coupe--circuit, afin de
la protéger contre les dommages éventuels.
Si les coupe--circuit se déclenchent, il n’est pas
possible de les réenclencher immédiatement.
Déterminez la cause du désenclenchement des
coupe--circuit, laissez le moteur refroidur et
réenclenchez les coupe--circuit.
Les coupe--circuit des moteurs des brosses se
déclenchent en cas de surcharge du patin. Réduisez
la pression du patin ou remplacez le patin si le
coupe--circuit se déclenche. Les coupe--circuit des
moteurs des brosses se trouvent près de la prise du
chargeur.
Le coupe--circuit principal et le coupe--circuit de
l’extracteur/du système d’entraînement se trouvent à
l’arrière de la machine. Les coupe--circuit du moteur
de brosse sont situés près de la prise de mise en
charge (Figure 23).
-- Coupe--circuit principal 10 A
-- Coupe--circuit du moteur de propulsion/extracteur 35A
-- Coupe--circuit du moteur de brosse 30A (2)
-- Système FaST 10 A (option)

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

FIG. 23

VIDANGE DES RESERVOIRS
POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact et engagez le frein
parking.
VIDANGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION
Le réservoir de récupération doit être vidangé et
nettoyé une fois le brossage terminé ou quand vous
remplissez le réservoir de solution.
ATTENTION: Si le réservoir de récupération n’est
pas vidangé avant le remplissage, de la mousse
ou de l’eau risquent de pénétrer dans le filtre
d’arrêt à flotteur et d’endommager le moteur de
l’extracteur.
1. Enlevez le tuyau de vidange de son support,
amenez le tuyau au--dessus d’un trou de vidange
au sol et retirez le bouchon du tuyau de vidange.
Pour vidanger complètement le réservoir de
récupération, faites pivoter sur le côté le réservoir
et faites basculer le support du réservoir pour y
déposer le réservoir (Figure 24).

63

FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Si vous utilisez un seau pour vidanger
la machine, n’employez pas le même seau pour
remplir le réservoir de solution. Ce, afin d’éviter tout
risque d’obstruction des conduites du système de
distribution de la solution.

CHARGE DES BATTERIES
ATTENTION : pour prolonger la durée de vie des
batteries et obtenir des performances optimales,
rechargez les batteries UNIQUEMENT après une
durée d’utilisation totale de 30 minutes ou plus.
Ne laissez jamais les batteries se décharger sur de
longues périodes.
Les instructions de mise en charge ci--dessous sont
destinées uniquement aux chargeurs de batteries
fournis avec la machine. Utilisez uniquement un
chargeur de batterie ayant les caractéristiques
ci--dessous, afin d’éviter l’endommagement des
batteries.

FIG. 24

2. Rincez le réservoir de récupération après chaque
emploi. Utilisez un tuyau pour rincer le réservoir.
Veillez à ne pas asperger d’eau dans le filtre
d’arrêt à flotteur.
3. Après la vidange, replacez fermement l’embout du
tuyau de vidange.
VIDANGE DU RESERVOIR DE SOLUTION
Pour vidanger la solution nettoyante restante du
réservoir de solution, procédez de la manière
suivante:
1. Retirez le tuyau transparent de la pointe réceptrice
qui se trouve à l’arrière de la machine et vidangez
la solution dans un trou de vidange au sol ou dans
un seau (Figure 25).

SPÉCIFICATIONS DU CHARGEUR DE BATTERIS:

S

•TYPE DE CHARGEUR :
-- POUR DES BATTERIES PLOMB--ACIDE

S
S
S
S

•TENSION DE SORTIE -- 24 VOLTS
•COURANT DE SORTIE --15 AMPÈRES
•CIRCUIT DE COUPURE AUTOMATIQUE
•POUR LA MISE EN CHARGE DE BATTERIES A CYCLE
INTENSIF

1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré
pour recharger les batteries.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise en
charge.
2. Avant de mettre en charge les batteries, vérifiez le
niveau d’électrolyte dans chaque élément de
batterie (Figure 26).

FIG. 25

2. Rincez le réservoir de solution et le système de
distribution de la solution à l’eau claire après
chaque emploi. Ceci évite tout risque d’obstruction
due à la formation de dépôts chimiques.
3. Remettez le tuyau transparent sur la pointe
réceptrice. Vérifiez que le tuyau est bien enfoncé
dans la pointe réceptrice du tuyau.
64

FIG. 26

POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous entretenez
la machine, portez des gants et des lunettes de
protection quand vous maniez les batteries et les
câbles de batterie. Evitez tout contact avec l’acide
des batteries.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
Le niveau d’électrolyte (A) doit légèrement
recouvrir les plaques de batteries (B). Ajoutez de
l’eau distillée si nécessaire. NE REMPLISSEZ
PAS TROP, le fluide va augmenter de volume et
risque de déborder lors de la mise en charge.
Remettez les bouchons sur les éléments, avant la
mise en charge (Figure 27).

A
B

FIG. 30

FIG. 27

3. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur
sur une prise mise à la terre correctement
(Figure 28).
Prise à 3 trous
reliée à la terre

Fiche de terre

FIG. 28

4. Branchez le cordon de courant continu du
chargeur sur la prise de batterie située à l’arrière
de la machine (Figure 29).

ATTENTION: ne débranchez pas le cordon
d’alimentation en courant continu de la prise de la
machine lorsque le chargeur est en
fonctionnement. Ceci peut provoquer des
étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la
mise en charge, débranchez d’abord le cordon
d’alimentation en courant alternatif.
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise en
charge.
7. Batteries plomb--acide : après le chargement,
vérifiez le niveau d’électrolyte (A) des batteries. Le
niveau doit se trouver environ à .375 in / 1 cm du
bord inférieur de l’orifice de remplissage (B)
(Figure 31). Ajoutez de l’eau distillée si
nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP.

B
A

FIG. 31

FIG. 29

5. Le chargeur commence automatiquement à
charger et se coupe lorsque les batteries sont
complètement chargées.
6. Posez le réservoir de récupération sur la béquille
de support, afin de faciliter la ventilation durant la
mise en charge (Figure 30).

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

ENTRETIEN DE LA MACHINE
Pour garder la machine en bon état de marche, suivez
les procédures d’entretien quotidiennes,
hebdomadaires et mensuelles.
MISE EN GARDE: danger électrique.
Débranchez les câbles de la batterie avant
l’entretien ou la réparation de la machine.
65

FONCTIONNEMENT
5. Relevez le racloir et essuyez--le avec un chiffon
sec. Rangez le racloir en position relevée pour
éviter de l’endommager.

ENTRETIEN QUOTIDIEN
(À la suite Tout Utilité)
1. Enlevez et nettoyez les patins ou les brosses. Ne
nettoyez jamais avec des patins sales. Remplacez
les patins quand ils sont usés ou chargés de
résidus.
2. Retirez et nettoyez le ruban du filtre du flotteur
situé dans le réservoir de récupération
(Figure 32).

6. Nettoyez la carrosserie de la machine avec un
produit non--abrasif et non--solvant. (Figure 34).
POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous nettoyez
la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la
machine. Un dysfonctionnement électrique risque
de se produire.

FIG. 34
FIG. 32

3. Vidangez et rincez les réservoirs soigneusement.
Après avoir vidangé les réservoirs, faites pivoter le
réservoir de récupération jusqu’à ce que vous
voyiez l’orifice d’admission de l’extracteur à
l’arrière du réservoir. Enlevez tous les détritus
obstruant l’orifice si nécessaire.
4. Modèle FaST uniquement : lorsque le carton
FaST--PAK n’est pas installé sur la machine,
veillez à ce que le tuyau d’alimentation soit
branché sur le bouchon de stockage du tuyau.
Ceci permet d’éviter que le système de solution
FaST sèche et obstrue le tuyau d’alimentation
(Figure ). Si du concentré séché est visible sur le
raccord du tuyau d’alimentation ou sur le raccord
FaST PAK, trempez--les dans l’eau chaude pour
éliminer la solution.

7. Rechargez les batteries après un total de 30
minutes de service ou plus (Voir CHARGE DES
BATTERIES).
ENTRETIEN MENSUEL
(Toutes les 80 heures de service)
1. Contrôlez le niveau d’électrolyte des éléments des
batteries. (Voir ENTRETIEN DES BATTERIES).
2. Nettoyez la partie supérieure des batteries pour
éviter la corrosion. (Voir ENTRETIEN DES
BATTERIES).
3. Vérifiez si les câbles des batteries ne sont pas
détachés ou corrodés.
4. Enlevez le filtre en ligne et rincez--le. Avant de
retirer le filtre, assurez--vous que le réservoir de
solution est vide. Le filtre se trouve sous la
machine à l’arrière (Figure 35).

FIG. 33
FIG. 35

66

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
5. Lubrifiez les graisseurs des roulettes avec une
graisse imperméable.
6. Lubrifiez toutes les articulations de la tringlerie avec
du silicone sous forme de spray; puis, appliquez--y
une graisse imperméable pour assurer un
fonctionnement régulier.
7. Vérifiez la présence éventuelle de fuites d’eau et
le serrage des écrous et des boulons.

3. Faites pivoter la lame arrière pour obtenir un
nouveau bord nettoyant et réinstallez la bande
(Figure 37).

ENTRETIEN TRIMESTRIEL
(Toutes les 250 heures de service)
Vérifiez l’usure des balais au carbone des moteurs du
système d’entraînement, de l’extracteur et des
brosses et remplacez les balais s’ils mesurent 0.38 in /
1 cm ou moins.
Contactez un service de réparation agréé pour les
réparations de la machine.
POUR VOTRE SECURITÉ : Lors du dépannage de
la machine, toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien qualifié.
MISE EN GARDE: danger électrique.
Débranchez les câbles de la batterie avant
l’entretien ou la réparation de la machine.

FIG. 37

Rotation ou remplacement de la lame avant
1. Retirez de la machine le bloc de racloir.
2. Retirez les six vis à oreilles maintenant le système
de retenue et la lame de racloir sur le châssis du
racloir. Faites pivoter bout à bout la lame de racloir
afin de placer un nouveau bord sur l’avant de la
machine. Assurez--vous que le bord cranté de la
lame se trouve vers le bas (Figure 38).

REMPLACEMENT DES LAMES DE RALCOIR
Le racloir possède deux lames. La lame arrière de
racloir possède quatre bords de nettoyage, la lame
avant possède deux bords de nettoyage. Lorsque les
lames deviennent usées, faites pivoter simplement les
lames pour exposer un nouveau bord de nettoyage.
Remplacez la lame lorsque tous les bords sont usés.
Rotation ou remplacement de la lame arrière:
1. Retirez de la machine le bloc de racloir.
2. Détachez l’agrafe de la bande et retirez la bande
du bloc de racloir (Figure 36).

FIG. 38

RÉGLAGE DES LAMES DE RACLOIR
Pour une performance optimale des lames de racloir,
les roulettes du bloc de racloir doivent être réglées à
une hauteur spécifique, comme décrit ci--dessous.
1. Pour vérifier le bon réglage du bloc de racloir,
retirez le bloc de racloir de la machine et placez--le
sur une surface égale. Mesurez la distance entre
la roulette et la surface. Cette distance doit être
environ 1/16” / 2 mm (Figure 39).
FIG. 36

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

67

FONCTIONNEMENT
2. Pour régler la hauteur de roulette, desserrez
l’écrou supérieur et retirez le carter en plastique
du roulement pour accéder à l’écrou de réglage.
Tournez l’écrou de réglage jusqu’à ce que vous
obteniez le bon réglage (Figure 39). Après le
réglage, resserrez l’écrou supérieur et replacez le
carter en plastique du roulement. Répétez
l’opération pour l’autre roulette.

1. Vérifiez la densité spécifique à l’aide d’un
hydromètre, pour déterminer le niveau de charge
et l’état des batteries (Figure 41). Si un ou
plusieurs des éléments des batteries est (sont)
plus faible(s) que les autres éléments des
batteries (de 0,050 ou plus), cela signifie que
l’élément (les éléments) est (sont) endommagé(s),
que sa (leur) capacité est réduite ou qu’il(s) va
(vont) bientôt tomber en panne. Comparez les
mesures hydrométriques avec le tableau suivant
pour déterminer le niveau de charge.
REMARQUE: n’effectuez pas de mesures juste après
avoir ajouté de l’eau distillée. Si l’eau et l’acide ne sont
pas bien mélangés, il se peut que les mesures ne
soient pas exactes.

1/16”/
2 mm

FIG. 39

3. Durant le fonctionnement de la machine avec les
roulettes réglées correctement, les lames de
racloir doivent avoir une déflexion comme illustré
(Figure 40).
FIG. 41

FIG. 40

ENTRETIEN DES BATTERIES
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise en
charge.
POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous entretenez
la machine, portez des gants et des lunettes de
protection quand vous maniez les batteries et les
câbles de batterie. Evitez tout contact avec l’acide
des batteries.

68

DENSITÉ SPÉCIFIQUE à
27°C (80°F)

CHARGE DE BATTERIE

1.265

Chargée à 100%

1.223

Chargée à 75%

1.185

Chargée à 50%

1.148

Chargée à 25%

1.110

Déchargée

REMARQUE: si les lectures sont effectuées quand la
température de l’électrolyte est autre que 80_F / 27°C,
la lecture doit être corrigée par rapport au niveau de
température. Ajoutez ou soustrayez 0,004 (4 points) à
la lecture de densité spécifique, pour chaque 43_F /
6 °C au--dessus ou au--dessous de 80_F / 27°C.
2. Suivez toujours attentivement les instructions de
chargement (Voir CHARGEMENT DES
BATTERIES).
3. Après la mise en charge des batteries, vérifiez le
niveau d’électrolyte (A) dans chaque élément de
batterie. Le niveau doit se trouver environ à 1 cm
(3/8 in) du bord inférieur de l’orifice de
remplissage (B). Ajoutez de l’eau distillée si
nécessaire (Figure 42). NE REMPLISSEZ PAS
TROP.

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
B

POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’utilisation de
la machine, roulez lentement sur les pentes et sur
les surfaces glissantes.

A

1. Enlevez le racloir de la machine et relevez la tête
de nettoyage. Laissez le patin ou la brosse
monté(e).
2. Chargez la machine à l’aide d’une rampe de
chargement recommandée.
FIG. 42

4. Nettoyez la partie supérieure des batteries pour
prévenir la corrosion des batteries.
Pour nettoyer les batteries:
POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous entretenez
la machine, portez des gants et des lunettes de
protection quand vous maniez les batteries et les
câbles de batterie. Evitez tout contact avec l’acide
des batteries.
a. Préparez une solution concentrée de
bicarbonate de soude (Figure 43).

3. Mettez l’avant de la machine contre l’avant de la
remorque ou du camion. Une fois la machine à sa
place, abaissez la tête de nettoyage.
4. Engagez le frein de parcage et mettez un bloc
derrière la roue motrice et les roulettes arrière.
5. Mettez des sangles par--dessus la machine et
fixez--les au plancher. Il se peut qu’il soit
nécessaire d’installer des brides d’attache au
plancher de votre remorque ou camion.

ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
1. Chargez les batteries avant l’entreposage.
N’entreposez jamais la machine avec des
batteries déchargées.
2. Avant d’entreposer la machine, veillez à rincer les
réservoirs et à vider toute l’eau de la machine.

FIG. 43

b. Brossez les surfaces supérieures et les
cosses de câbles des batteries en utilisant la
solution avec modération.
REMARQUE: veillez à ce que la solution de
bicarbonate de soude ne pénètre pas dans les
éléments des batteries.
c. Utilisez une brosse métallique pour nettoyer
les bornes et les cosses de câbles.
d. Une fois le nettoyage terminé, appliquez une
couche de produit de protection pour batteries
sur les bornes et les cosses de câbles.
5. Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés ou
usés. Remplacez--les s’ils sont usés.

TRANSPORT DE LA MACHINE

3. Entreposez la machine à l’abri de l’humidité en
veillant à enlever le racloir et à relever la tête de
nettoyage.
4. Lorsque vous entreposez la machine, soulevez la
tête de brossage et le racloir afin d’éviter des
dommages.
ATTENTION: Si vous entreposez la machine à des
températures inférieures à 0°C, assurez--vous que
toute l’eau de la machine est vidangée. Les
dommages occasionnés par le gel ne sont pas
couverts par la garantie.
ATTENTION: N’exposez pas la machine à la pluie ;
entreposez--la à l’intérieur.

PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
Reportez--vous à la section Liste des pièces pour les
pièces de stock recommandées. Les pièces de stock
sont identifiées clairement à l’aide d’un point
précédant la description des pièces. Voir exemple
ci--dessous:

Lorsque vous transportez la machine à l’aide d’une
remorque ou d’un camion, veuillez suivre les
instructions suivantes pour attacher la machine.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

69

FONCTIONNEMENT
DEPISTAGE DES PANNES
PROBLEME

CAUSE

REMEDE

Pas de tension, rien ne
fonctionne.

Interrupteur principal ou contact
défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Batteries doivent être chargées.

Voyez CHARGE DES BATTERIES.

Batterie(s) défectueuse(s).

Remplacez batterie(s).

Câble de batterie détaché.

Rebranchez câble.

Coupe--circuit PRINCIPAL s’est
déclenché.

Déterminez la cause et réenclenchez
le bouton du coupe--circuit.

Bouton des brosses.

Activez le bouton des brosses.

Poignées de commande ne sont pas
actionnées.

Actionnez les poignées de commande.

Les moteurs des brosses ne
fonctionnent pas.

Coupe--circuit de brosse déclenché(s). Nettoyez ou remplacez le patin et
réenclenchez le bouton du
coupe--circuit de brosse.

Le moteur de l’extracteur ne
fonctionne pas.

Le moteur du système d’entraînement ne fonctionne pas.

Moteur ou câblage de brosse
défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Balais au carbone usés.

Contactez le service de dépannage.

Bouton des brosses ou solénoïde
défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Bouton de l’extracteur défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Coupe--circuit de l’extracteur
déclenché.

Enlevez les détritus causant
l’obstruction et réenclenchez le
coupe--circuit.

Moteur ou câble de l’extracteur
défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Balais au carbone usés.

Contactez le service de dépannage.

Coupe--circuit du moteur du système
d’entraînement déclenché.

Déterminez la cause et réenclenchez
le coupe--circuit.

Connexion ou panneau du circuit de
commande de la vitesse défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Solénoïde défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Moteur du système d’entraînement
défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Câblage défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Balais au carbone usés.

Contactez le service de dépannage.

Le moteur du système d’entraîne- Potentiomètre ou panneau du circuit
ment fonctionne mais pas conven- de commande de la vitesse
ablement.
défectueux.
Fil détaché.

70

Home Find... Go To..

Contactez le service de dépannage.

Contactez le service de dépannage.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
DEPISTAGE DES PANNES -- Suite
PROBLEM

CAUSE

Débit de solution faible ou nul.

Bouton de réglage du débit de solution Tournez le bouton de réglage du débit
doit être réglé.
de solution dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le débit.

Brève durée de fonctionnement.

Ramassage non satisfaisant de
l’eau.

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

SOLUTION

Conduite du système de distribution
de la solution ou filtre du réservoir de
solution est obstrué.

Enlevez le tuyau et soufflez--y de l’air
comprimé. Rincez le réservoir de
solution après chaque emploi.

Soupape de distribution de la solution
ou solénoïde est obstrué.

Enlevez la soupape ou le solénoïde et
nettoyez--la/le. Veillez à ne pas érafler
l’intérieur de la soupape.

Bouton de distribution de la solution
ou solénoïde défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Desserrez la vis de solution sur le
bouton de solution

Calibrer le bouton et serrez la vis

Batteries ne sont pas complètement
chargées.

Rechargez les batteries.

Elément défectueux dans une ou
plusieurs batteries.

Remplacez batterie(s).

Batteries doivent être entretenues.

Voir ENTRETIEN DES BATTERIES.

Chargeur défectueux.

Remplacez le chargeur de batterie.

Réservoir de récupération est plein.

Videz le réservoir de récupération.

Filtre du flotteur à l’intérieur du
réservoir de récupération est obstrué.

Enlevez le filtre et nettoyez--le.

Racloir obstrué.

Nettoyez le racloir.

Lames de racloir usées.

Remplacez les lames de racloir.

Vis papillons du racloir sont desserrées.

Resserrez les vis papillons.

Raccords du tuyau d’aspiration sont
détachés ou tuyau est percé.

Enfoncez bien les extrémités du tuyau
dans les raccords. Remplacez le
tuyau s’il est endommagé.

Tuyau d’aspiration obstrué.

Enlevez les détritus responsables de
l’obstruction.

Trou d’alimentation du réservoir de
récupération est obstrué.

Videz le réservoir de récupération et
soulevez--le par le côté pour accéder
au trou d’alimentation et enlevez les
détritus responsables de l’obstruction.

Joint d’étanchéité du réservoir
défectueux.

Remplacez le joint.

Bouchon du tuyau de vidange desserré.

Resserrez le bouchon du tuyau de
vidange.

Couvercle du réservoir de
récupération desserré.

Resserrez couvercle.

Moteur de l’extracteur desserré.

Contactez le service de dépannage.

Niveau de charge des batteries est bas.

Rechargez les batteries. N’utilisez pas
la machine quand l’aiguille de l’appareil
de mesure de la charge des batteries
se trouve dans la zone rouge.

Home Find... Go To..

71

FONCTIONNEMENT
DEPISTAGE DES PANNES -- Suite
PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

Les lumières de sûreté ne
fonctionnent pas.

Le clignoteur est grillent.

Contactez le service de dépannage.

Le système FaST en option ne
fonctionne pas.

Bouton du système de distribution de
solution non activé.

Activez le bouton du système de
distribution de la solution.

Le mode de brossage n’est pas
sélectionné sur le brossage FaST.

Sélectionnez le mode de brossage
FaSTt.

Coupe--circuit FaST déclenché.

Déterminez la cause et réenclenchez
le bouton du coupe--circuit de 10 A.

Tuyau d’alimentation et/ou raccords
du FaST--PAK obstrués.

Trempez les raccords et le tuyau dans
l’eau
chaude et nettoyez--les.

Le carton FaST--PAK est vide ou n’est
pas raccordé.

Remplacez le carton FaST--PAK et/ou
branchez le tuyau d’alimentation.

Orifice de commande de débit
obstrué.

Retirez l’orifice, nettoyez--le et
réinstallez--le
(reportez--vous à la liste de pièces
détachées).

Bouton de mode de brossage
défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Pompe ou compresseur d’air
défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Filtre du réservoir de solution obstrué.

Vidangez le réservoir de solution.
Retirez le filtre du réservoir de
solution, nettoyez--le et réinstallez--le.

72

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

FONCTIONNEMENT
SPECIFICATIONS
MODELE

SPEED SCRUB 2401

SPEED SCRUB 2601

LONGUEUR

50 in / 1270 mm

50 in / 1270 mm

LARGEUR

26 in / 660 mm

28 in / 711 mm

HAUTEUR

39 in / 990 mm

39 in / 990 mm

POIDS

375 lb / 170 kg
600 lb / 272 kg avec batteries

375 lb / 170 kg
600 lb / 272 kg avec batteries

CAPACITE RESERVOIR SOL./REC.

17 gal / 64 L

17 gal / 64 L

COMMANDE DE LA VITESSE

Variable marche avant Unique marche arrière

Variable marche avant Unique marche arrière

VITESSE DE NETTOYAGE (MAX)

24,000 sq ft / 2229.6m2 par heure

26,000 sq ft / 2415.4m2 par heure

LARGEUR DE LA TRACE DE
NETTOYAGE

23.123 in / 587 mm

25.13 in / 638 mm

DIAMETRE DU PATIN

2 -- 12 in / 305 mm

2 -- 13 in / 330 mm

PRESSION DU PATIN

Variable 80--150 lb / 36--68 kg

Variable 80--150 lb / 36--68 kg

LARGEUR DU RACLOIR

33 in / 839 mm

33 in / 839 mm

SYSTEME D’ENTRAINEMENT

Pont arrière, .2 h.p., 24V

Pont arrière, .2 h.p., 24V

MOTEUR DE BROSSE

2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W

2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W

MOTEUR DE L’EXTRACTEUR

.75 h.p., 3--étages 5.7, 24V, 21A, 550W

.75 h.p., 3--étages 5.7, 24V, 21A, 550W

HAUTEUR D’ASPIRATION

68 in / 1727 mm

68 in / 1727 mm

BATTERIES

2--12V, 215AH

2--12V, 215AH

DUREE DE FONCTIONNEMENT
PAR CHARGE

Jusqu’à 4 3/4 heures

Jusqu’à 4 3/4 heures

NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE
L’OREILLE DE L’OPERATEUR, A
L’INTERIEUR SUR DU CARRELAGE

75 dBA

75 dBA

SYSTEME FaST (OPTION)
POMPE À SOLUTION

24 Volts CC, 3,5 A, circulation ouverte 5,7 l/min, réglage de dérivation 45 psi

DÉBIT DE LA SOLUTION

0,57 l/min

POMPE À DÉTERGENT

24 V, 24 Watts

DÉBIT DU CONCENTRÉ

0,55 CC/minute

TAUX DE DILUTION DU
CONCENTRÉ
DANS L’EAU

1:1000

COMPRESSEUR D’AIR

24 volts CC, consommation 0,6 A maximum

DÉBIT DU COMPRESSEUR D’AIR

8,7 l/min circulation ouverte

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

73

ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMAS ELECTRICA - SYSTÈM ÉLECTRIQUE
BATTERY

BLK

52
60

AMMETER

78

32

WHT
BLK

OPTIONAL
EMERGENCY STOP

56

1

5

2

MAIN
SWITCH

54

3

50

5

2

VACUUM
SWITCH
3
4

28

4

RED

R

100

24

OPTIONAL
KEY SWITCH

74

BLU

106

4
SCRUB
SWITCH

PUR
ORG

WHT
80

17

BLK
ORG

114

PUR

110

RED

64

HARNESS
CONNECTOR

BLU

80

9

116

BLK

ORG

BLK

GRN
BLK

24

GRN

40
66

GRN

62

110

50

RED
GRN

FLASHER GRN

23

GRN
104

100

BLU

RED 6

78

PUR

GRN

17

31

BLK

GRN
GRN
GRN

RED

6
VACUUM/
35 DRIVE
AMP CIRCUIT
BREAKER

MAIN

31

18

ORG

ORG

TAN

ORG

BLK

3

BLK

DRIVE
MOTOR
RED

21

ORG

64
40

23

10

BLK

RED

62

ORG

GRN

OPTIONAL
RECYCLE
1

1

WHT

43

”FULL”

B

G

25

3

ORG

RED

BLU

BLK

90
PNK

BLK 45

68

84

34

78
BRUSH

RED

ORG

25
41

1

88

RED

BLK
35
AMP

2

OPTIONAL
HOUR METER

LEFT
BRUSH
CIRCUIT
BREAKER

RED

84

46

19

RED
GRN

RED
BLK

34

10

RED

40

WARNING LIGHTS

87

FaST
10
CRICUIT
AMP
BREAKER
OPTION

86

87A

85

90

FaST OPTION
RELAY CR5

GRN

FaST
SOLUTION
PUMP

95

BLK

93

FaST
AIR
PUMP

96

BLK

BRN
SPLICE

WHT

GRY

97

FaST OPTION

74

107
1

FaST DETERGENT VALVE

GRN
69

BLK

BLK

94

98

RED

+

92
BLU
ORG

30

FaST
PULSE
PUMP

101
99

--

---

91

107

BLK

CHARGER
PLUG
+

(2) 12 VOLT
BATTERIES
24 VDC

23

BLK

BLK

RED
+

88

96

BLK

GRY

SOLUTION
SOLENOID
88

ORG

38

BLU BLK

BLK

97

BLK

RED

RED

88

GRN

95

RIGHT
35 BRUSH
AMP CIRCUIT
BREAKER

ES
PUMP

86

TIMER
RELAY

BLK

GRN

RED 36

48

RED
RED 46
RED

TAN

67

WHT

WHT

BLK

BLK

GRN

4

OPTIONAL
WAND PUMP

RED

68

41

BLK

BLK

19

48
68

3

WAND
PUMP

47

69

84

ORG
BLU

G

45

37

LEFT
BRUSH
MOTOR

BLK

FaST
SWITCH
OPTION

BLK

BLK

39

ORG YEL
GRN

GRY

PNK

3
BLK

RIGHT
BRUSH
MOTOR

80

YEL

RED

84

26

TAN

67
2

2

90 RED

YEL

29

FLOAT
SWITCH

GRN

27

WHT

BLK

RELAY

OPTIONAL
LOW VOLTAGE
PAD MOTOR
INTERRUPT

66

GRN
GRN

BLK

VACUUM
MOTOR

18

BLU

RED

SPEED
CONTROL
BOARD

BLU

3

TAN

WHT

BLK
5

T2

2
3

GRN

ACTUATOR
MOTOR

GRN

12
T1

M2 M1
60

GRN

104
BLK

1
4

ORG

20

WHT

4

N.O.

BLK
RED

MINIMUM
PRESSURE
SWITCH
N.C.

YEL

58

33

BLK

10

RED

BLK

COM.

89

BRN

BLU

BLK

RED

102

BLK

10 MAIN
AMP CIRCUIT
BREAKER

4

BLU

7

VACUUM

43

100
ORG

ACTUATOR
RELAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9

105

8

14

103

110

ORG

5

RED

114
BLK

ORG

116

16
BLK

12

WHT

YEL

BLK

7

PUR

114

BLK

GRN

9

24
22

RED

RED

N.C. 110

DECREASE
BRUSH
PRESSURE

ORG

YEL
16
BLU 100
24
GRN
RED
50

YEL

114
COM.

78

GRN

N.O.

COM.

16

14
50K
LOCKABLE
REVERSE

76

106
3

GRN

DIRECTION
SWITCH

GRN

5

GRN

30

INCREASE
BRUSH
PRESSURE

32

1
76

2

44 RED

RED

BLK
ORG

50

50K
ADJUSTABLE
FORWARD

72

17

15

RED

4.7K

70

GRN
BLK

13

1

F

80

GRN

ROLL
SWITCH

120V WIRING DIAGRAM
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMME DE CÂBLAGE

11

PUR

2

BLK

FaST OPTION
TIMER MODULE

3

WHT

Home Find... Go To..

Speed Scrub 2401/2601 (12--06)

ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMAS ELECTRICA - SYSTÈM ÉLECTRIQUE
+

RED

(2) 12 VOLT BATTERIES
24 VDC
--

120V LADDER DIAGRAM
DIAGRAMA ESCALONADO
DIAGRAMME D’ÉCHELLE

BLK

OPTIONAL EMERGENCY
STOP
CIRCUIT
--34--

--10--

--RED--

RED

MAIN
BREAKER

10A

--14--

--44--

--50--

RED

RED

RED

VACUUM/DRIVE
CIRCUIT BREAKER
--4-RED
35A

--13-- --BLK--

G

MAIN
SWITCH

--32-- --GRN--

--11-- --BLK-BATTERY
METER

--24---GRN--

--7-- --BLK--

MAIN
--12-- --ORG--

--6-- RED

--20-- --RED-+

--

--21-- --BLK--

--60-- --WHT-50K
--52---WHT--

--WHT--

ROLL
SWITCH

4.7K

LOCKABLE
REVERSE

--72--

ADJUSTABLE
FORWARD

M1

--5---BLK--

T2

--29---YEL--

--64-- --BLU--

R

DIRECTIONAL
SWITCH

--74--

--ORG--

M2

N.C.
F

50K

T1

DRIVE
MOTOR

--54---WHT--

--56--

--ORG--

--62-- --ORG---66-- --GRN--

--23-- --BLK---9-- --BLK---15-- --BLK--

WARNING
LIGHTS

FLASHER

--22-- --GRN--

--16--

--40-- --GRN--

G

--3-- --BLK-VACUUM

YEL

VACUUM
SWITCH

--28-- --GRN--

--18--

--27--

--TAN--

--BLK-VACUUM
MOTOR

--8-- --ORG---76-- GRN

SCRUB
SWITCH

--30-- GRN
--104-GRN

ACTUATOR
RELAY

REDUCE BRUSH
PRESSURE

G

--110-- PUR

--106-BLU

--105-- BLK

COIL
CR4

INCREASE BRUSH
PRESSURE

--76-GRN

--33-BLU

CR4a

MINIMUM
PRESSURE
SWITCH

--116-- GRN
CR4a

--48---BLU--

BRUSH
--36--

--69-- WHT

NO
NC

C

--68-- GRN

--89-- YEL
JUMPER

--78---80-- --WHT---ORG-35A
BRUSH
MOTOR
LEFT BRUSH
AMMETER
CIRCUIT BREAKER
--38--

--BLK--

--RED-FLOAT
SWITCH

BRUSH
MOTOR

35A

--90-- --RED--

--RED--

--25-- ORG
SOLUTION
SOLENOID

--BLK--

RIGHT

--BLK--

LEFT

--47-- --BLK--

B
”FULL”

TIMER
RELAY

RECYCLE
--88-RED

--41-- --GRY--

--67-- TAN

CR3

RIGHT BRUSH
CIRCUIT BREAKER

--RED--

--GRN--

CR4b

--103-- BLK

FAST
SWITCH

OPTIONAL --BLU-- HOUR --BLK-HOUR
MTR
METER

--2-- --RED--

--31-BLK

CR4b

--116-- GRN

--26-- BLU

--100-- BLU

--58-BRN

ACTUATOR
MOTOR

--114-ORG
--102-- ORG

--BLK--

--WHT--

--84-- --PNK--

--GRN--

ES
PUMP

--86--

G

--45-- --BLK---43-- --BLK---GRN--

--41-- --BLK--

G
WAND

--BLK--

--WHT--

--RED--

WAND
PUMP

--BLK---YEL-1

2

4

3

--GRN-OPTIONAL
FUNCTIONS

--91-- --ORG--

NOT
USED
--25--

--ORG--

--92-- --BLU--

CR5
--93-- --BRN--

--29--

--25--

RELAY

LOW VOLTAGE PAD MOTOR INTERRUPT

--90-- --GRN-10A
CIRCUIT
BREAKER

--29--

--GRN--

--BLK---WHT---RED--

--95-- --BLK-SOLUTION
PUMP

--96-- --BLK-AIR
PUMP

--94-- --WHT--

--97-- --BLK--

DETERGENT
VALUE
--98-- --GRY--

--101-- --PUR--

--99-- --GRN--

FaST
OPTIONAL

Speed Scrub 2401/2601 (12--06)

Home Find... Go To..

1

2

PULSE
PUMP
3

--107-- --BLK--

FaST
PULSE
MODULE

75

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP /
CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO DEL MANDO DE LA ALMOHADILLA /
GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
5
4

2
1

6

3

7

76

Speed Scrub 2401/2601 (09--01)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP /
CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO DEL MANDO DE LA ALMOHADILLA /
GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
REF

PART #

DESCRIPTION

1

240260

DBRUSH, POLY--SCRUB
2/PK 12 IN / 305 MM

2

603159

DBRUSH, POLY--SCRUB
2/PK 13 IN / 330 MM

2

240261

DBRUSH, DYNA--SCRUB
2/PK 12 IN / 305 MM

2

603160

DBRUSH, DYNA--SCRUB
2/PK 13 IN / 330 MM

2

240259

DBRUSH, STRATA SCRUB/STRIP
2/PK 12 IN / 305 MM

2

603161

DBRUSH, STRATA SCRUB/STRIP
2/PK 13 IN / 330 MM

2

∇

QTY.

Y

2

240238

DLUGS, W/ SCREWS (SET OF 3)

6

Y

3

100106

DPLATE, PAD DRIVER BASE

2

∇
Y

D

REF

PART #

DESCRIPTION

4

240262

DASM., PAD DRIVER
2/PK 12 IN / 305 MM

2

602928

DASM., PAD DRIVER
2/PK 13 IN / 330 MM

2

∇

QTY.

Y

5

240238

DLUGS, W/SCREWS (SET OF 3)

6

Y

6

100106

DPLATE, PAD DRIVER BASE

2

Y

7

100107

DRING, PAD RETAINER SNAP--IN

2

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

77

Speed Scrub 2401/2601 (09--01)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SOLUTION TANK GROUP / GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN /
ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
Before SN 10227906

Before SN 10183516
26

6

58

15

7

16

2

4

8

38

1

20

3

11

10

12

13

14
57
56

24

55

18
39

41

40

21

42

58

19

11

12

17

43
44

49
48

5

45
46

9

47

22

23
27

9

25

37
28

29
36

36
50

53

51

54
53

30

Before SN 10227906

31

35

52

34
33
32

78

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SOLUTION TANK GROUP / GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN /
ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
REF

PART #

DESCRIPTION

REF

PART #

DESCRIPTION

∇

1

608518

ASM., SOL. TANK COVER GREEN

1

28

1029695

DCASTER, 4.0D X 1.38W, 400LB CAP

2

Y

2

612518

COVER, TANK GREEN

1

29

140027

WASHER, FLAT, 0.35B 0.75D .04 SS

8

Y

3

140706

RIVET, BLIND, .125D, PL

7

30

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

8

Y

4

611068

HINGE, .09 PIN .04 1.06W 6.5L

1

31

578237000

SCREW, HEX, M8X1.25X18 SS, 933

8

5

603233

DECAL, BATTERY RECHARGE

1

32

1026454

SCREW, PAN, M5X0.8X10, SS

2

6

630010

DGASKET, 70 OD, 43 ID, 12.7 THK

1

33

07514

WASHER, LOCK, INT #10 SS

2

7

630011

TUBE, VAC TRANS, FLANGE AND
BARB

1

34

612765

SHIELD, LIGHT

1

35

605324

GASKET, 1/2”X1.34’

2

36

1024583

LIGHT, SAFETY, 12”

1

37

608184

DECAL, NOBLES LOGO

1

38

3701.6

SCREW, PAN, #6--32X0.38, PHL SS

2

39

630016

RING, RETAINING, EXT, 1.82D

1

40

578301

DKNOB, RND

1

41

140826

SCREW, PAN, #6--32X0.75, PHL SS

1

42

621443

DCHAIN, BALL, #10X157L, SS

1

43

605061

DCOVER, SOLUTON FILL

1

44

605062

DGASKET, COVER, SOLUTION FILL

1

45

07514

WASHER, LOCK, INT, #10 SS

1

46

578201000

SCREW, PAN, #10--32X0.50, PHL

1

47

606146

DFILTER, SCREEN, SOL--FILL

1

48

140032

WASHER, #6 FLAT SS

2

49

140826

SCREW, PAN, #6--32X0.75, PHL SS

2

50

1020193

SHIELD, LIGHT

1
2

Y

D

QTY.

8

630267

SPRING, CMPR, 59.9D 3.0W 50.8L

1

9

150529

FITTING, 3/4M X 3/4H BARB BRS

2

10

608706

BRACKET, VAC TUBE

1

11

140027

WASHER, FLAT, 0.35B 0.75D .04 SS

3

12

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

3

13

16931

SCREW, HEX, M8X1.25X20, 8.8

2

14

600476

DSTRAP, PLUG, REAR FILL

1

15

140011

WASHER, 3/16 FLAT

1

16

140350

SCREW, #10X1/2 PANPHL

1

17

16931

SCREW, HEX, M8X1.25X20, 8.8

1

18

230925

SUPPORT, RECOVERY TANK

1

19

611418

SLEEVE, P/M 0.437D, 0.315B, 0.14L

1

20

140032

WASHER, #6 FLAT SS

2

21

600650

LABEL, CE, SQUEEGEE LEVER

1

22

1023712

KIT, TANK, SOLUTION, GREEN
(Before SN 10227906)

1

1023348

TANK, SOLUTION, GREEN

1

51

19324

WASHER, FLAT, #10 SAE

1

52

604930

SCREW, TRS, M5X0.8X10, PHL, ZN

53

605324

GASKET, CLSD CELL, .5

.125
FT.

54

605324

GASKET, CLSD CELL, .5

.250
FT.

1012965

DCAP, PORT, SOLUTION FILL

1

23

∇

QTY.

607983

HOSE, DRAIN W/LEVEL IND.

24

602529

DFILTER, SCREEN, SOLUTION FILL

1

25

608915

CLAMP, HOSE, WIRE 1.03--1.09

1

26

621324

DPLUG, EXPANSION

1

27

608450

LABEL, SPEED SCRUB 2401

2

55

2

608449

LABEL, SPEED SCRUB 2601

2

56

01683

WASHER, FLAT, #10 SS

1

1005374

LABEL, SPEED SCRUB 2401 FAST

2

57

1018155

SCREW, PAN, M4.8X16 SS TCUT

1

1005334

LABEL, SPEED SCRUB 2601 FAST

2

58

613733

LABEL, ATTENTION (FaST MODEL)

1

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

79

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
RECOVERY TANK GROUP / CONJ. DESPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
7
10
6

11

9

5

8

13

12

15

1

14

35

16

2
3
4
19

18

Before SN 10132446
30
27 28
29

26

29

34
32

28

33

27

20
31
21

24

23

17

25

36

17

22

80

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
RECOVERY TANK GROUP / CONJ. DESPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
REF

PART #

DESCRIPTION

∇

1

701103

ASM., STANDPIPE

QTY.
1

Y

2

606088

FITTING, CPVC, STR,
1--1/2” NIPPLE

1

3

101714

DGASKET, WASTE AIR CHAMBER

1

4

210240

NUT, HEX, FLNG, 1--1/2 FPT METAL

1

REF

PART #

DESCRIPTION

QTY.

19

16931

SCREW, HEX, M8X1.25X20, 8.8

1

20

626092

DGASKET, VAC FAN

1

∇ 21

130477

DFAN, VACUUM, 5.7D, 3S, 24V BPT

1

22

190163

DBRUSH CRBN, MOTOR, ELE,
(1PC=1PACK=2BRSH)

2

23

130096

CONNECTOR ASSY, BLADE, MALE
.25 1TRMNL

2

Y

5

180613

DFLOAT, SHUT--OFF (1) BALL 2DIA

1

∇

6

100102

DCOVER ASSY CLEAR LID
W/STANDARD HOLE

1

24

08712

NUT, HEX LOCK, M6X1.0 SS NL

3

Y

7

100105

DLID, CENTER ONLY CLEAR

1

25

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

3

Y

8

100109

DLID, OUTER RING

1

26

140353

SCREW, STUD, M6X1.0X108 ZN

3

9

140826

SCREW, PAN, #6--32X0.75, PHL SS

6

27

363503

SCREW, PAN, M6X1.0X12 SS

11

10

3701.6

SCREW, PAN, #6--32X0.38, PHL SS

2

28

140052

WASHER, LOCK, EXT, 0.25 SS

11

11

230513

CHAIN ASSY, STOPPER, DRAIN

1

29

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

11

∇ 12

613721

ASM., REC TANK W/LABEL GREEN

1

30

600311

DHINGE, .25PIN .07 2.0W 26.0L

1

13

1026386

LABEL, WARNING, (EXPL,FIRE,SHK
EN/FR/ES)

1

∇ 31

1010143

DHOSE, DRAIN ASSEMBLY, 31.2”

1

Y∇ 32

1008639

DCAP, DRAIN ASSEMBLY

1

Y33

1008637

DO RING, 1.48”ID, 1.76”OD

1

Y34

1019563

DSTRAP, DRAIN CAP

1

35

363503

SCREW, PAN, M6X1.0X12 SS

1

36

N/A

DRAIN HOSE / PLUG ASSEMBLY -REPLACED BY ASSEM. ITEM #31

1

Y

∇
Y

D

14

140052

WASHER, LOCK, EXT, 0.25 SS

1

15

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

1

16

140960

DCABLE, .13D 14.5L .343EYE/.343EYE

1

17

140308

CLAMP, HOSE, WORMDRIVE,
1.31--2.25D, SS

1

18

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

1

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

81

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
CONTROL CONSOLE GROUP / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES /
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
10

7
9
8

1

4

5

53

2
4

38
40

5

36

6
45
34

36

33
51

3

17

37
36

36
35

41

30

12

14

18

13
48

44
29

15
32

12

31
49

27
50

16
1

21
52
19
47
17

46

11
39

28

26
24

23

42
43
20

25

22

24

82

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
CONTROL CONSOLE GROUP / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES /
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
REF

PART #

DESCRIPTION

REF

PART #

DESCRIPTION

1

200823

DGRIP, HANDLE TUBE

2

26

140155

BUSHING, .48X.62X2.00

2

2

605351

BUSHING, 7/8 10--BLACK

1

27

606550

DKNOB, RND, 0.92D 0.76L 0.25B

1

3

604402

TUBE, HANDLE

1

28

603007

BUSHING, SNAP .25ID BLACK

1

4

1026454

SCREW, PAN, M5X0.8X10, SS

8

29

602886

PIN, SPRING, HANGER,
.31--18X.94 THD, ZN

1

30

605812

SPRING, EXT.

1

31

140829

SCREW, PAN, #06--32X1.00 PHL SS

2

32

140019

WASHER, LOCK, EXT, #06 ZN

2

33

27098

BRACKET, SWITCH

1

5
∇

QTY.

07514

WASHER, LOCK, INT #10 SS

8

613387

ASSY, PANEL, SWITCH

1

QTY.

Y

6

613028

SWITCH PANEL

1

Y

7

606857

DGAUGE, AMMETER, RT, 5--36A
(PRESSURE)

1

Y

8

1014919

DSWITCH, PUSH BUTTON

2

34

614003

DSWITCH, SNAP ACTION W/ BUMP

1

Y

9

601107

DSWITCH, ROCKER, 24VDC 15A
LIGHTED

3

35

140552

NUT, HEX L0CK, #10--24 NL SS

1

DGAUGE, DISCHARGE, BATTERY,
24VDC

1

36

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

6

37

25671

MOUNT, SWITCH

1

HARNESS, WIRE MAIN/SWITCH/
CONSOLE W/FAST

1

38

140890

SCREW, TRS, #10--24X0.50 PHL SS

1

39

140900

SCREW, TRS, #10--24X0.75 PHL SS

1

Y

10

606020AM

Y

11

613375

12

02850

NUT, HEX LOCK, M4X0.7 NL

4

40

608322

SCREW, TRS, M6X1.0X16 PHL SS

2

13

630261

TUBE, 0.31D 0.19B 0.5L ALUM

2

41

08712

NUT, HEX LOCK, M6X1.0 SS NL

2

14

630128

HEATSINK, 11GA. ALUM. 104X120

1

42

140045

WASHER, FLAT, 0.51B 1.25D .06 SS

2

15

608299

HOUSING, CONTROL GREEN

1

43

140024

WASHER, LOCK 0.50 SS

2

16

601108AM

DSWITCH, TOGGLE

1

44

603830

PLATE, SWITCH GUARD

1

∇ 17

602873

HARNESS CONSOLE W/POT.

1

45

140540

NUT, #6--32 HEX SS

2

Y

18

130776

DPOTIENTIOMETER, 50K

1

46

630343

19

130775

DPOTIENTIOMETER, 50K
LOCKABLE

1

CLAMP, CABLE, STL,
0.88D X 0.50W 1H VYL

1

Y

47

140552

NUT, HEX L0CK, #10--24 NL SS

1

20

140351

SCREW, HEX, M12X1.75X70 ZN

2

48

605094

COLLAR, HANDLE

2

21

630304

SCREW, FLT, M4X0.7X35 PHL, ZN

2

49

140859

SCREW, SET, .25--20X0.25 CUP PT

2

22

230715

TUBE, HANDLE ADJUSTMENT

1

50

606549

LABEL, SPEED CONTROL

1

23

230649

PIN, HANDLE ADJUSTMENT

2

51

630104

DSPEED CONTROL, PMB 55 AMP

1

24

230710

PIN, HANDLE LOCK

2

52

130753

DBOOT, SWITCH 1.00 LONG BLK

1

25

140415

SPRING, LOCK PIN

1

53

611226000

SCREW, TRS, #06--32X0.25

4

∇
Y

D

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

83

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
COMPONENT PANEL GROUP / GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ / TABLEAU DES COMPOSANTS
2

31

1

3
7

5

4
13

8

36
12

10
11

8
9

10

33

9
38

13

35
6
39

40
18
34

15

14

16

41

19
20

17
21

32

22
2
37

23

44

8

24

25
26

30

29

10

13
12

17

27

42

28

26

11
43

10

9

25

84

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
COMPONENT PANEL GROUP / GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ / TABLEAU DES COMPOSANTS

D

REF

PART #

DESCRIPTION

REF

PART #

DESCRIPTION

1

613030

PANEL, HSNG, CNTRL

QTY.
1

26

140016

WASHER, LOCK, 0.25 SS

QTY.
2

2

609969

DPLUG, HOURMETER

2

27

602871

CABLE, BATTERY 6BLKX24” 1/4X5/16

1

3

069764626

DPLUG, HOLE 012.7

1

28

76062

1

4

130161

DPLUG, DOME, .875D, BLACK

1

DINSULATOR, PANEL &
SWITCHBOARD

5

130175

DPLUG, DOME, .750D, BLACK

1

29

602872

CABLE, BATT #6REDX28” 5/16X3/8

1

6

140519

NUT, #10--24 KEP

2

30

140539

NUT, HEX LOCK #06--32 KEP SS

2

7

582150

DBUTTON, PLUG, ACCESSORY
SWITCH

2

31

605823

DSEAL, ORG .926 ID X .996 OD

1

32

603331

SPACER, CHARGER PLUG

1

8

608322

SCREW, TRS, M6X1.0X16 PHL SS

6

33

140890

SCREW, #10--24X1/2 TRSPHL

2

9

08712

NUT, HEX LOCK, M6X1.0 SS NL

6

34

604486

DIODE ASSY, SPLICED

1

10

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

7

35

1001219

DRELAY, 24VDC, DPDT

1

11

606404

DDIODE ASSY W/RING
TERMINALS

3

36

606105

LABEL, HZRD, DO NOT SPRAY

1

12

281001009

TERMINAL, RING, #10 14--16

6

37

08708

NUT, HEX, LOCK, M06X1.0 NYLON
(FaST MODEL)

1

13

605905AM

DSOLENOID, 24VDC 125A
050 OHM

3

38

130787

DSWITCH, ROCKER SPDT
(FaST MODEL)

1

14

130021

DFLASHER, 24VDC

1

39

613399

606243

TAPE, DOUBLE STICK 1” ACRYLIC

1

LABEL, FAST SWITCH
(FaST MODEL)

1

15
16

130737AM

DCIRCUITBREAKER, 10.0A

1

40

130737AM

DBREAKER, CIRCUIT 10 AMP
(FaST MODEL)

1

17

602951AM

DCIRCUITBREAKER, 35.0A

3

41

49309

DRELAY, 24VDC (FaST MODEL)

1

18

140829

SCREW, PAN, #06--32X1.00 PHL SS

2

42

1005325

1

19

140019

WASHER, LOCK, EXT, #06 ZN

2

TIMER, PUMP, DETERGENT 24V
(FaST MODEL)

20

605387

DCONNECTOR, 50A RED
W/O CONT

1

43

06945

SCREW, HEX, M06X1.0X30, 8.8 (FaST
MODEL)

1

21

1026454

SCREW, PAN, M5X0.8X10, SS

2

44

32490

1

22

07514

WASHER, LOCK, INT #10 SS

2

WASHER, FLAT, .25 STD
(FaST MODEL)

23

130698

BUSHING, SNAP .50ID BLACK

1

N/S

613375

HARNESS, WIRE MAIN W/FaST
(FaST MODEL)

1

24

602887

BRACKET, CHRG PLUG/CB/SOL

1

25

01696

SCREW, HEX, .25--20X0.50 SS

2

RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

85

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
DRIVE GROUP / GRUPO DE TRANSMISIÓN / GROUPE D’ENTRAINEMENT

7

6
4

5

8

43

10

9

3

1

12
13

2

17

22

20
19
15
28

16

18

20
19

11
22

23
21

14

32

24

31

11
33

34

35

40
42
41

36
37

39

25

29
15
28

38

30

27
29

44

26

15
28
27

86

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
DRIVE GROUP / GRUPO DE TRANSMISIÓN / GROUPE D’ENTRAINEMENT
REF

PART #

DESCRIPTION

1

600288

PLATE, BASE TRANSAXLE

1

2

36758

BOLT, SHLD, .50DX0.50, .38--16

3

1002936

BRACKET, ACTUATOR

4

140314

Y

D

REF

PART #

DESCRIPTION

25

613026

DWHEEL, NEOPRENE, SOLID

2

2

630215

DWHEEL, PNEUMATIC, AIR

2

1

600352

DWHEEL, FOAM FILLED

2

CLAMP, CABLE, STL,
0.75D X 0.75W 1H VYL

1

604357

DKIT, PNEUMATIC WHEEL, AIR

1

604259

DKIT, WHEEL FOAM FILLED

1

5

140027

WASHER, FLAT, 0.35B 0.75D .04 SS

4

6

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

4

7

16931

SCREW, HEX, M8X1.25X20, 8.8

4

8

1009363

BUSHING, CABLE

1

9

630157

BRACKET, CABLE GUIDE, 11GA ZP

1

10

200031432

SCREW, HEX, M6X1.0X10

2

11

612783

SPACER, AXLE

4

12

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

2

13

621236

RING, RETAINING, .810 DIA

1

14

600290

BRACKET, LIFT DUAL MOTOR

1

15

140028

WASHER, FLAT, 0.42B 1.00D .05 SS

6

16

600952

DACTUATOR 24VDC

1

17

281004001

TERMINAL, FEM .25 22--18GA FI RED

2

QTY.

26

41169

NUT, HEX LOCK, .25--20 NL SS

8

27

612255000

SCREW, HEX, M10X1.5X35 ZN

4

28

140333

WASHER, M10 SPLTLCK SS

6

29

612784

BRACKET, TRANSAXLE MTG

2

1013312

TRANSAXLE, 24V MOTOR 116 RPM

1

Y

30

612873

TRANSAXLE, REPLMT,
BODY ONLY

1

Y

31

614165

MOTOR, ELE, 24VDC TRANSAXLE
REPLMT

1

Y

32

614166

DKIT, BRUSH, CARBON QTY(4)
(After SN 10169615-For Motor #614165)

1

612883

DKIT, BRUSH, CARBON QTY(2)
(Before SN 10169615 For Motor #612877)

1

∇

18

09291

SCREW, HEX, M10X1.5X20 SS

2

Y

33

612874

COUPLING, TRANSAXLE REPLMT

1

19

604076

PIN, M10DIAX28 CLEVIS ZN

2

Y

34

612875

KEY, SPECIAL, TRANSAXLE REPLMT

1

20

578421

PIN, COTTER, .125D X 1.00L

2

Y

35

577031000

SCREW, #8X1/2 PAN PHL ZN

2

21

140046

WASHER, .392 I.D.

2

Y

36

N/A

COVER, SHAFT

2

22

140045

WASHER, FLAT, 0.51B 1.25D .06 SS

4

Y

37

32982

WASHER, LOCK, INT, 0.25

2

23

602882

SLEEVE, P/M, 0.625D 0.502B 0.31L
STL PLT

2

Y

38

33951

SCREW, SOC, M6 X 1.0 X 20, 12.9

2

Y

39

31249

BOLT, SHLD, .25DX1.25, #10--24

2

Y

40

140552

NUT, HEX L0CK, #10--24 NL SS

2

Y

41

612880

SLEEVE, TRANSAXLE REPLMT

2

Y

42

612879

HUB, WHEEL TRANSAXLE REPLMT

2

43

140052

WASHER, LOCK, EXT, 0.25 SS

2

44

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

8

24
∇

QTY.

59156

NUT, HEX LOCK .38--16 NL SS

2

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

87

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
BRUSH DRIVE GROUP / CONJUNTO IMPULSO DE CEPILLO /
GROUPE TÊTE DE BROSSAGE DISQUE SIMPLE
21

2
3

35
34

26
35

4

27
1

33

5

31

32
40
42
41

39

38
30

36

9

11

37

8

10

7

6

29
9
10
11
28

5
12
8
6

7

13

25

14

24
23

23

15

22
20
19
16
17

18

88

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
BRUSH DRIVE GROUP / CONJUNTO IMPULSO DE CEPILLO /
GROUPE TÊTE DE BROSSAGE DISQUE SIMPLE
REF

PART #

DESCRIPTION

1

130491

DMOTOR, ELE, 24VDC 0.75HP
W/GEARBOX IMP

2

Y2

630609

DGEARBOX ASSY

1

Y2

190741

DASM., BRUSH CARD

1

Y2

190970

DBRUSH, CARBON, MOTOR, ELE

4

Y2

140632

DKEY, .25X.25X1.00L (+.000/--.002)

1

2

130192

TERMINAL MAL .25 12--10 FI YW

1

3

130192

TERMINAL MAL .25 12--10 FI YW

1

4

100764

COVER, BRUSH MOTOR

2

5

600300

PLATE, GUIDE

2

6

140003

WASHER, 1/4X1 FNDR SS

8

7

140016

WASHER, LOCK, 0.25 SS

8

8

15678

SCREW, HEX, M6X1.0X16 SS

8

9

609470

HOSE, 0.38ID 0.62OD 9.0L

1

10

607775

CLAMP, HOSE, WIRE .63--.66 BLK

2

11

140618

PIN, ROLL .258D X 1.50L ZN

4

12

140028

WASHER, FLAT, 0.42B 1.00D .05 SS

8

13

140017

WASHER, LOCK, SPLT, 0.38 SS

8

14

69225

SCREW, HEX, .38--16X1.00 SS

8

15

606335

PLATE, DRIVE, MOLDED, NYLON

2

16

25732

WASHER, FLAT, 0.36B 1.25D .09 ZN

4

17

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

2

18

140219

SCREW, HEX, .31--18X1.00 SS

2

19

140417

DCLIP, SPRING

2

∇

∇
Y

D

QTY.

REF

PART #

DESCRIPTION

20

230651

DCLAMP, BRUSH PLATE

QTY.
2

21

1001148

BRACKET, SPRING

1

22

230697

DSTOP, DRIVER RELEASE

2

23

606915

SCREW, HILO #10--16X0.38 SS

8

24

16931

SCREW, HEX, M8X1.25X20, 8.8

4

25

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

4

26

140225

SCREW, HEX .38--16X2.00 SS W/HL

1

27

606243

TAPE, ACRYLIC 1”X.25’

2

28

600299

LIP, FRONT SKIRT

1

29

600289

BRACKET, MOTOR MOUNT

1

30

613029

BRACKET, SPRING MOUNT

1

31

602930

SLEEVE, P/M, 0.622D 0.383B 1.50L

1

32

578298000

WASHER, .64X.87X.031 FLAT SS

8

33

602555

SPRING, BRUSH PRESSURE

1

34

36643

NUT, HEX, LOCK, .38--16, NL, THIN

1

35

140028

WASHER, FLAT, 0.42B 1.00D .05 SS

2

36

1000975

BRACKET, SWITCH, BRUSH

1

37

1020061

DSWITCH, SNAP, 25A 125/250VAC

1

38

140829

SCREW, PAN, #06--32X1.00 PHL SS

2

39

140032

WASHER, #6 FLAT, SS

2

40

140539

NUT, HEX, LOCK, #06--32 KEP SS

2

41

1026454

SCREW, PAN, M5X0.8X10, SS

2

42

07514

WASHER, LOCK, INT #10 SS

2

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

89

Speed Scrub 2401/2601 (12--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SKIRT GROUP / CONJUNTO JUEGO / GROUPE SOUFFLET JUPE

18

19
21

20
22
19

6
1

2

7
8

9

7

9

4

8

11
12
13

18

5

7

22
6

15
1

14

10

15
3

13

16
14

15
16

90

17

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SKIRT GROUP / CONJUNTO JUEGO / GROUPE SOUFFLET JUPE
REF
∇

Y

1

PART #

DESCRIPTION

609773

ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN
(2401)

1

609771

ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN
(2601)

1

609772

ASM., SKIRT OPERATOR RH GREEN
(2401)

609770
608709
608301
608711
608303
Y

2

603154

Y

3

Y

QTY.

REF

PART #

DESCRIPTION

Y

7

140027

WASHER, FLAT, 0.35B 0.75D .04 SS

6

Y

8

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

4

Y

9

578237000

SCREW, HEX, M8X1.25X18 SS, 933

4

1

Y

10

49800

DLATCH, DRAW, SOFT RBR
W/ KEEPER

1

ASM., SKIRT OPERATOR RH GREEN
(2601)

1

Y

11

200070340

SCREW, PAN, M4X0.7X8 PHL ZN

4

Y

12

02938

WASHER, LOCK, INT. 08 SS

4

SKIRT, OPERATOR LH
GREEN (2401)

1

Y

13

600295

DGUARD, SPLASH (2401)

2

SKIRT, OPERATOR LH
GREEN (2601)

1

600294

DGUARD, SPLASH (2601)

2

600297

STRAP, SPLASH GUARD (2401)

2

600296

STRAP, SPLASH GUARD (2601)

2

140011

WASHER, FLAT, 0.21B 0.45D .03 SS

22

SKIRT, OPERATOR RH
GREEN (2401)

1

SKIRT, OPERATOR RH
GREEN (2601)

1

DSCREW, PAN, M8X1.25X40 PHL SS

2

578144000

SCREW, PAN, M5X0.8X16 PHL SS

10

4

1014918

DWHEEL, RBR, 3”X1” W/BUSHING

2

Y

5

09739

NUT, HEX, LOCK, M5X0.8, NL, SS

6

Y

6

600301

MOUNT, BRACKET, SKIRT

2

∇
Y

D

Y

14

QTY.

Y

15

Y

16

07514

WASHER, LOCK, INT #10 SS

16

Y

17

140293

SCREW, PAN, M5X0.8X30, PHL, SS

6

18

575029000

SCREW, PAN, M8X1.25X20 PHL SS

4

19

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

4

20

607951

BRACKET, LH SKIRT

1

21

607952

BRACKET, RH SKIRT

1

22

230943

DPIN, SKIRT

2

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

91

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL / GRUPO DE SOLUCION, MODELO ESTANDARD /
GROUPE DE SOLUTION, MODÈLE STANDARD
1
2

3

5

4

17

6

7

9

18
16

19
20

33
15

21

10
11

33

18
19

22

12

20

23
24

27
36

10
11

25

4

13

14

26

34

37
36
35
36
28

36

27
33
29

32
31
30
31
32

92

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

8

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL / GRUPO DE SOLUCION, MODELO ESTANDARD /
GROUPE DE SOLUTION, MODÈLE STANDARD

D

REF

PART #

DESCRIPTION

REF

PART #

DESCRIPTION

1

626121

KNOB, RND 0.71D 0.75L 0.25B PLSTC

QTY.
1

17

611820

BRACKET, FILTER MOUNT

1

2

612039

DECAL, SOLUTION CONTROL

1

18

575541000

WASHER, M5.3X10X1 FLT, SS D125A

4

3

1002538

BRACKET, SOLUTION CONTROL

1

19

1026457

WASHER, M5 LOCK

4

4

612497

CABLE, WATER FLOW CONTROL

1

20

609062

SCREW, M5X.8X12 TRSPHL

4

5

230661

PLATE, LOCK CONTROL HOUSING

1

21

605056

BRACKET, FILTER MOUNT

1

6

140027

WASHER, FLAT, 0.35B 0.75D .04 SS

2

∇ 22

1005302

DASM., FILTER BOWL & SCREEN

1

7

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

2

Y

23

613993

DHOUSING, TOP

1

8

16931

SCREW, HEX, M8X1.25X20, 8.8

2

Y

24

1005304

DSCREEN, FLTR, 80 MESH

1

9

611822

BRACKET, SOLENOID MOUNT

1

Y

25

613992

DGASKET

1

10

140000

WASHER, FLAT, 0.28B .062D .04 SS

4

Y

26

613991

DBOWL, CLR, SHORT

1

11

140016

WASHER, LOCK, 0.25 SS

4

27

1017532

FITTING, PLSTC, E90, PM06/BM08

2

12

15678

SCREW, HEX, M6X1.0X16 SS

2

28

578822000

HOSE, 0.50ID, 0.75OD 16.8L

1

13

612498

DVALVE, LIQUID DISPENSING

1

29

578822000

HOSE, 0.50ID, 0.75OD 16.8L

1

614265

DKIT, VALVE, WATER, REBUILD

1

30

1022556

FITTING, PLSTC, TEE,
BM06/BM06/BM08

1

31

609470

HOSE, 0.38ID 0.62OD 9.0L

1

32

607775

CLAMP, HOSE, WIRE .63--.66 BLK

2

33

54333

CLAMP, HOSE, WORMDRIVE,
0.31--0.88D, .31W

3

34

01997

FITTING, BRS, E45, PM06/PF06

1

35

605046

FITTING, PLSTC, TEE,
PM06/BM08/BM08

1

36

607776

CLAMP, HOSE, .73--.77, 2--WIRE

4

37

606241

HOSE, 0.50ID, 0.75OD 6.0L

1

14

200031432

SCREW, M6X1.0X10 HXHDCP

2

15

069760725

HOSE, 0.50ID, 0.75OD 3.0L

1

16

1017532

FITTING, PLSTC, E90, PM06/BM08

1

RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

QTY.

93

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SOLUTION GROUP, FaST MODEL / GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST /
GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST
20
5
1

2 3

19

18

4

64

25

21

7

6

8

22
7

23

9

A

10
11
12

24
C

17
26

13

15

14

7

27
15

B

16

A

33

TO
SOLUTION
TANK

30
29
28

38
69

15

17

69
58

69

34

32

67

26

44

31

35

37

36
69
68

TO
SOLUTION
TANK

69
39
69

69

TO
SCRUB
HEAD

36

38
15

40

69

45

54 53

43

48
45

42
43

15

15

51
66
15
50

E

69

15

50

56

58

15

15

47
46

TO
SCRUB
HEAD

55

24

66
55

C

53
15

D

45

B

16

15

45

D

15

61

57
62
59 60

E
56

94

52

45

15

49

41

51

15

66

65

63
66
55
66

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SOLUTION GROUP, FaST MODEL / GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST /
GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST
REF

PART #

DESCRIPTION

REF

PART #

DESCRIPTION

1

1005236

BRACKET, MOUNTING

1

37

606241

HOSE, 0.50ID, 0.75OD 6.0L

1

2

140003

WASHER, FENDER

2

38

578039000

FITTING, 3/8MX1/2H ELBOW 90

2

3

140016

WASHER, LOCK

2

39

578822000

HOSE, 0.50ID, 0.75OD 16.8L

1

4

15678

SCREW, M06X1.0X16MM

2

40

613725

1

5

43555

CLAMP, HOSE 1.62--3.5OD

1

HOSE, PVC, BRD, 0.50ID, 0.73OD
15.0L

6

1002345

DPUMP, SOLTN, ELE, 24VDC
(SEE PUMP BREAKDOWN, PG. 77)

1

41

382454

FITTING, TEE BM08XBM08XBM06

1

42

612149000

FITTING, 3/8HX3/8HX1/2H TEE

1

7

1005318

FITTING, PLSTC, E90 PF06/PM06

3

43

609470

HOSE, 3/8IDX5/8ODX9” (611254)

2

8

1005219

FITTING, PLSTC, STR PM04/PM06

1

44

64743

FITTING, PLSTC, STR, BM08/PM06

1

1005321

FITTING, PLSTC, CAP ASM

1

45

613717

HOSE, PVC, BRD, 0.38ID, 0.60OD
2.0L

5

46

79484

FITTING, PLSTC E90 BM06/PM12

1

47

1002789

FILTER, FOAM

3

48

1005086

TUBE, PLASTIC 25MM ID

1

49

73467

FITTING, STR BM06/PM12 NYLON

1

50

61456

FITTING, TEE BM06/BM03/BM06

2

51

1005564

FITTING, PLSTC E90 BM06/PM02

2

52

1013236

VALVE, SHUTOFF ELECT 24VDC

1

53

43844

CLAMP, HOSE .25--.62D

2

54

1005413

PUMP, CONCENTRATE 24VDC

1

55

613720

HOSE, PVC, CLR, 0.19ID, 0.38OD 3.0L

2

56

613726

HOSE, PVC, BRD, 0.19ID, 0.38OD
14.0L

1

∇

QTY.

Y

9

1005507

FITTING, PLSTC, BODY SPRAY

1

Y

10

1006447

DSTRAINER, ORIFICE

1

Y

11

1005508

WASHER, .034B 0.75D 0.12

1

Y

12

1005509

PLATE, ORIFICE, 0.035ID

1

Y

13

1005506

FITTING, PLSTC CAP SPRAY

1

14

57248

FITTING, PLSTC E90 BM06/PM04

1

15

607775

CLAMP, HOSE 2 WIRE BLK

16

16

613724

HOSE, PVC, BRD, 0.38ID, 0.60OD
10.0L

1

17

613722

HOSE, PVC, BRD, 0.38ID, 0.60OD
21.0L

1

QTY.

18

1002871

BRACKET, HOLDER BOX

1

19

140027

WASHER, 5/16 FLAT

4

20

200031488

SCREW, M8X1.25X20 HXHDCP

4

57

210044

VALVE, CHECK 3/8X3/8

1

21

1005435

FITTING, PLSTC PIPE CAP

1

58

392256

2

22

1006206

COUPLING, MALE .25NPT

1

HOSE, PVC, BRD, 0.50ID, 0.73OD
2.0L

23

1006204

COUPLING, FEM W/VALVE .25 BRB

1

59

08708

NUT, HEX, LOCK, M06X1.0 NYLON

1

24

613842

HOSE, PVC, CLR, 0.25ID 0.38OD,
15.0L

1

60

32490

WASHER, FLAT, .25 STD

1

61

53466

CLAMP, CABLE, STL, 1.50DX1.00W

1

25

1017019

DETERGENT PKG, 2 LITER, SGL

1

62

1002344

1

26

1005630

FITTING, PLSTC E90 BM06/PM06

2

DPUMP, AIR, ELE, 24VDC
(SEE PUMP BREAKDOWN, PG. 77)

27

601483

TEE, STREET 3/8 NPT

1

63

1005255

FILTER, ASM AIR

1

28

609062

SCREW, M5X.8X12 TRSPHL

4

64

140015

WASHER, 5/16 SPLIT LOCK

4

29

200655016

WASHER, M5 LOCK

4

65

1005327

FITTING, CVALVE BM03/BM03

1

30

575541000

WASHER, M5X1 FLAT

4

66

613735

CLAMP, HOSE, WIRE, .40--.42

5

31

605056

BRACKET, FILTER MOUNT

2

67

01997

FITTING, BRASS ELBOW 45

1

∇ 32

1005302

DASM., FILTER BOWL & SCREEN

1

68

605046

FITTING, 3/8MX1/2HX1/2H TEE

1

Y

33

613993

DHOUSING, TOP

1

69

607776

CLAMP, HOSE 2 WIRE BLK

9

Y

34

1005304

DSCREEN, FLTR, 80 MESH

1

Y

35

613992

DGASKET

1

Y

36

613991

DBOWL, CLR, SHORT

1

∇
Y

D

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

95

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SQUEEGEE CONTROL GROUP / GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA /
GROUPE COMMANDE DE RACLOIR
20
1
17

5

18

21

4
13
14

6

13

22

15

7

6

19

2

7

23
2

16
9
3

8

24

6

18

6

19

25

26

10

6
3

12

Before SN 10173088

11

28

96

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

27

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SQUEEGEE CONTROL GROUP / GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA /
GROUPE COMMANDE DE RACLOIR
REF

PART #

DESCRIPTION

1

160613

DHOSE, VACUUM, 1.5DX30L,
2--CUFFS

1

2

1015636

DCABLE, SQUEEGEE LIFT

1

3

41169

NUT, HEX LOCK, .25--20 NL SS

2

4

140236

SCREW, HEX, .50--13X1.25 ZN

1

5

611480

SCREW, TRS, .50--13X1.25 PHL SS

1

6

140045

WASHER, FLAT, 0.51B 1.25D .06 SS

6

7

140139

SLEEVE, P/M, 0.625D 0.500B 0.25L
STL PLT

2

8

02931

9

1021179

10

D

1011342

QTY.

REF
15

PART #

DESCRIPTION

QTY.

15678

SCREW, HEX, M6X1.0X16 SS

1

16

611477

SPRING, SQUEEGEE

1

17

200031496

SCREW, M08X1.25X35

1

18

140015

WASHER, LOCK, SPLT, 0.31 SS

2

19

140027

WASHER, FLAT, 0.35B 0.75D .04 SS

2

20

602885

HANDLE, SQUEEGEE LIFT

1

21

200816

DGRIP, HANDLE .25 X 1 X 2.25

1

22

604358

SPACER BUSHING

1

230661

PLATE, LOCK CONTROL HOUSING

1

NUT, HEX LOCK .50--13 NL SS

1

23

PIVOT MOUNT, SQUEEGEE

1

24

16931

SCREW, HEX, M8X1.25X20, 8.8

1

1

25

140268

SCREW, HEX, M5X0.8X12 SS

2

140031

WASHER, #10 EXT ZN

2

PLATE, SQUEEGEE LOCK

1

BRACKET, SQUEEGEE MOUNT -REPLACED BY KIT NO. 614116

1

BRACKET, SQUEEGEE MOUNT

11

140509

NUT, 1/2--13 HXJM SS

2

26

12

602981

SCREW, HEX, .50--13X5.50 ZN

1

27

230712

28

N/A

13

140024

WASHER, LOCK 0.50 SS

2

14

08712

NUT, HEX LOCK, M6X1.0 SS NL

1

RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

97

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- STD. WIDTH, 33 in / 838 mm /
CONJUNTO PALETA, 33 pulg / 838 mm / GROUPE DE LA RACLETTE, 33 in / 838 mm

14
16

17

15

13

10

12

9
8
11

3

18

6
6

19
21

2

20

9
21
8

22
4

1

18

21

21

23

5

20

7

22

98

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- STD. WIDTH, 33 in / 838 mm /
CONJUNTO PALETA, 33 pulg / 838 mm / GROUPE DE LA RACLETTE, 33 in / 838 mm
REF
∇
Y∇

PART #

DESCRIPTION

612025*

ASSEMBLY, SQUEEGEE, LINATEX

QTY.
1

606758

DKIT, SQUEEGEE BLADES,
LINATEX

1

Y

1

605030

DBLADE, FRONT SQUEEGEE,
LINATEX (RED)

1

Y

2

605029

DBLADE, REAR SQUEEGEE,
LINATEX (RED)

1

∇
Y∇

Y

Y

613036*

ASSEMBLY, SQUEEGEE, GUM
RUBBER

1

606757

DKIT, SQUEEGEE BLADES,
GUM RUBBER

1

REF

PART #

DESCRIPTION

8

1010560

DWHEEL, BMPR, 80D X 25W,
NON--MARKING

2

Y

QTY.

Y

9

611489

SCREW, TRS, .31--18 X 1.88, PHL

2

Y

10

605033

SQUEEGEE, BAND ASM REAR

1

Y

11

601108000

NUT, 5/16--18 HXLCK THIN NY

1

Y

12

630477

DWHEEL, 2.0D 0.38W POLY GRAY

1

Y

13

140028

WASHER, 3/8 FLAT

2

Y

14

600187

SCREW, SHOULDER, 3/8 X 1 1/4

1

Y

15

09739

NUT, M5X.8 NYLOCK

1

Y

16

605069

CLIP, SQUEEGEE BAND

1

Y

17

630389

SCREW, M5 7/8X45 PANPHL

1

18

222460

SLEEVE, P/M 0.496D 0.318B 0.50L
430SS

2

1

605028

DBLADE, FRONT SQUEEGEE,
GUM RUBBER (TAN)

1

2

605027

DBLADE, REAR SQUEEGEE,
GUM RUBBER (TAN)

1

Y

613043*

ASSEMBLY, SQUEEGEE,
URETHANE

1

Y

19

1010488

1

606759

DKIT, SQUEEGEE BLADES,
URETHANE

1

BRACKET, CASTER MTG,
SWIVEL, RH
(After SN 10173088)

Y

20

140506

NUT, HEX, STD, .31--18, SS

2

21

39312

NUT, HEX, STD, M10 X 1.5
(After SN 10173088)

4

∇
Y∇

Y

1

605032

DBLADE, FRONT SQUEEGEE,
URETHANE (WHITE)

1

Y

Y

2

605031

DBLADE, REAR SQUEEGEE,
URETHANE (WHITE)

1

Y

22

1006343

DCASTER, SWIVEL, 2.0 D 0.8W,
M10 STEM
(After SN 10173088)

2

Y

3

611462

CASTING, SQUEEGEE

1

Y

23

1006347

4

140799

SCREW, TRS, .31--18 X 1.50, PHL

2

Y

5

605034

RETAINER, FRONT STRIP

1

BRACKET, CASTER MTG,
SWIVEL, LH
(After SN 10173088)

1

Y

Y

6

370100

DKNOB, STAR, 2.80D 4EAR 1.1L
.31--18 PLSTC

2

Y

7

603012

DKNOB, RND, 19D, PLSTIC, M6X12
STUD

6

∇
Y

D

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

* NOTE: KIT # 614116 IS REQUIRED FOR MODEL BEFORE SN. 10173088.

99

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
BATTERY AND CHARGER GROUP / CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR /
GROUPE DE BATTERIE ET DE CHARGEUR
6

3

4
6
5

2
7

1

8

9

REF

PART #

DESCRIPTION

QTY.

1

601991

TRAY, BATTERY

1

2

600394

BATTERY, 12VDC CCA 215AH DUAL
POST

2

3

602871

CABLE, BATTERY 6BLKX24” 1/4X5/16

1

4

602872

CABLE, BATT #6REDX28” 5/16X3/8

1

REF

PART #

DESCRIPTION

5

130364

DCABLE, BATTERY 6X15 BLK
5/16X3/8

1

6

611221

BOOT, BATTERY CABLE, BLACK

4

∇

7

1029256

CHARGER, 24VDC, 19A VAR VAC
1PH 50/60HZ

1

Y

8

605387

CONNECTOR, 50A, RED

1

9

1017079

CORD, EXTN, 16GA/3, 10FT.

1

∇ ASSEMBLY / CONJUNTO
Y
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO
D

QTY.

RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

100

Speed Scrub 2401/2601 (12--06)

Home Find... Go To..

PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN / AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN /
PANNE DE POMPE A SOLUTION
5

4

3
2

1

REF
∇
Y

Y

1
2

PART #

DESCRIPTION

1002345

DPUMP, SOLTN, ELE, 24VDC

1

Y

3

10917

DSEAL, WIRE, 14/16GA

2

391433

DKIT, REPAIR, HEAD, PUMP,
WATER

1

Y

4

78951

DTERMINAL, FEM, 16/18GA

2

DCONNECTOR, FEM, 2CAV

1

Y

5

78952

DLOCK, SECONDARY, M/F, 2CAV

1

78950

QTY.

REF

PART #

DESCRIPTION

QTY.

FaST AIR PUMP BREAKDOWN / AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE / PANNE DE POMPE A AIR

4

5

3
2
1

REF
∇

PART #

DESCRIPTION

1002344

DPUMP, AIR, ELE, 24VDC

QTY.
1

Y

3

25830

DSEAL, WIRE, 14/16GA

2

Y

4

25837

DTERMINAL, FEM, 16/18GA

2

Y

5

78952

DLOCK, SECONDARY, M/F, 2CAV

1

Y

1

391449

DKIT, REPAIR, DIAPHRAGM, AIR
COMPRESSOR

1

Y

2

78950

DCONNECTOR, FEM, 2CAV

1

∇
Y

D

REF

PART #

DESCRIPTION

QTY.

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

101

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
ES (EXTENDED SCRUB) SOLUTION GROUP / ES GRUPO DE LA SOLUCIÓN / ES GRUPE DE SOLUTION

1

3
6

4
5

8

7

9

10

11
12

2
13

13
14
15

13

102

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
ES (EXTENDED SCRUB) SOLUTION GROUP / ES GRUPO DE LA SOLUCIÓN / ES GRUPE DE SOLUTION
REF
∇

PART #

DESCRIPTION

QTY.

REF

PART #

DESCRIPTION

604780

*KIT, RECYCLE

1

Y

10

601490

FITTING, PLSTC, STR, PM12, BH

QTY.
1

Y

1

630419

DSWITCH, ROCKER, 28VDC
A SPST

1

Y

11

630136

DPUMP, SOL 24VDC
3116”TERM 3/4”

1

Y

2

150415

FITTING, PLSTC, E90, PM04/BM06

1

Y

12

607308

HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD 7.9L

1

Y

3

130738

DLIGHT, INDICATOR, VDC, GREEN

1

Y

13

54333

4

09739

NUT, HEX LOCK, M5X0.8, NL, SS

1

CLAMP, HOSE, WORMDRIVE,
0.31--0.88D, .31W

4

Y
Y

5

630145

DTIMER

1

Y

14

210044

DVALVE, CHECK, GPM 1PSI
BM06/BM06

1

Y

6

578008000

SCREW, PAN, M5X0.8X30, PHL, ZN

1

Y

15

607103

7

603166

DSENSOR, LEVEL, LIQUID, 28VDC
.28A

1

HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD
15.0L

1

Y

Y

N/S

604787

HARNESS, WIRE ES KIT

1

Y

8

630138

DFILTER, SCREEN, 100 MESH

1

Y

N/S

630440

DECAL, “FILTER REMOVE”

1

Y

9

630385

FITTING, PLSTC, STR, PM12/PM12
01.5L

1

∇
Y

D

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

N/S = NOT SHOWN / NO INDICADO / NON MONTRÉ
* KIT NOT INTENDED FOR FaST MODELS / LA OPCIÓN DEL ES NO ESTÁ
DISPONIBLE PARA LOS MODELOS FaST. / OPTION NON DESTINÉE AUX
MODÈLES FaST

103

Speed Scrub 2401/2601 (06--06)

Home Find... Go To..

OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
SQUEEGEE WAND ASSEMBLY / GROUPE D’ASPIRATION ET RACLETTE À MAIN /
GROUPE RACLOIR AUXILIAIRE D’EXTRACTION

4

1

3

2

REF
∇

PART #

DESCRIPTION

REF

PART #

DESCRIPTION

190928

DASM, WAND DOUBLE BEND

QTY.
1

Y

3

160481

DHOSE, VAC 1--1/2X10’

1

Y

4

160451

CONNECTOR, VAC HOSE

1

Y

1

6108.1

WAND, DOUBLE BEND

1

Y

2

13840

SQUEEGEE ASM PUSH/PULL

1

∇
Y

D

QTY.

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

104

Speed Scrub 2401/2601 (09--01)

Home Find... Go To..

OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
HOUR METER, EMERGENCY STOP, KEYSWITCH AND LOW VOLTAGE KITS /
MEDIDOR DE HORA, BOTÓN DE EMERGENCIA, INTERRUPTOR DE LLAVE, HERRAMIENTAS DE BAJO
VOLTAGE / LOT COMPTEUR HORAIRE, ARRÊT D’URGENCE, CONTACT ET KITS DE BASSE TENSION
1
2

5
7

4

6

3

REF
∇

PART #

DESCRIPTION

602999

DKIT, HOUR METER

QTY.
1

∇

REF

PART #

DESCRIPTION

602993

DKIT, KEYSWITCH

QTY.
1

Y

1

1010555

DMETER, HOUR

1

Y∇

4

612462

DSWITCH, KEY

1

Y

N/S

603000

ASM., WIRE #18X5” BLU

1

Y

5

607821

DKEY, REPLACEMENT

1

Y

N/S

603004

ASM WIRE #18X5” BLK

1

∇

603074

DKIT, LOW VOLTAGE CUTOFF

1

602995

DKIT, EMERGENCY STOP

1

Y

6

603076

DGAUGE, BATTERY 24V

1

630100

DSWITCH, EMERGENCY STOP
BUTTON

1

Y

7

603314

ASM., RELAY LOW VLTGE CUTOFF

1

Y

N/S

603078

ASM., WIRE #18X9” GRN

1

Y

N/S

603080

ASM., WIRE #18X8” BLK

1

Y

N/S

603081

ASM., WIRE #18X12” RED

1

Y

N/S

130040

WIRE TIE

1

∇
Y

2

Y

3

630097

DSWITCH, CONTACT BLOCK

1

Y

N/S

602996

ASM, WIRE #16X5” RED 1/4FX1/4F

1

Y

N/S

602997

ASM, WIRE #16X5” RED 1/4MX1/4F

1

∇
Y

D

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

105

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..

OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
CONVERSION KIT / JUEGO DE CONVERSIÓN / LOT CONVERSION

1

3

3

2

REF
∇

Y

Y

1

2

PART #

DESCRIPTION

609769

DKIT, CONVERSION TO 24 IN. MODEL, GRN

1

609768

DKIT, CONVERSION TO 26 IN. MODEL, GRN

1

609772

ASM., SKIRT OPERATOR RH GREEN
(24 IN. MODEL)

1

609770

ASM., SKIRT OPERATOR RH GREEN
(26 IN. MODEL)

1

609773

ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN
(24 IN. MODEL)

1

ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN
(26 IN. MODEL)

1

609771
∇
Y

D

QTY.

REF

PART #

DESCRIPTION

3

240262

DASM., PAD DRIVER 2/PK
305MM / 12” (24 IN. MODEL)

2

602928

DASM., PAD DRIVER 2/PK
330MM / 13” (26 IN. MODEL)

2

603262

ASM., SQUEEGEE CURVED
(24 IN. MODEL)

1

603263

ASM, SQUEEGEE CURVED
(26 IN. MODEL)

1

608450

DECAL, SPEEDSCRUB 2401

2

608449

DECAL, SPEEDSCRUB 2601

2

Y

YN/S

YN/S

QTY.

ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
RECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS

106

Speed Scrub 2401/2601 (04--05)

Home Find... Go To..



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2007:05:30 08:42:47-04:00
Create Date                     : 2007:05:14 09:16-04:00
Metadata Date                   : 2007:05:30 08:42:47-04:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 612815_SpeedScrub 2401-2601 Operator & Parts Manual
Creator                         : ktr
Document ID                     : uuid:095e0f87-6105-49c9-8238-ef2292c2ea80
Instance ID                     : uuid:994f3302-2f4c-4451-99fa-ef0b55956c79
Has XFA                         : No
Page Count                      : 106
Page Layout                     : SinglePage
Author                          : ktr
Warning                         : [Minor] Ignored duplicate Info dictionary
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu