608290_SpeedScrub 2701 3301 Operator & Parts Manual Speed Scrub And 12 2006 Up

2016-01-20

: Sweepscrub Speed Scrub 2701 And 3301 Parts And Operator Manual 12-2006 And Up Speed_Scrub_2701_and_3301_parts_and_operator_manual_12-2006_and_up 1221 file product_file

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 105 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

ENGLISH - ESPAÑOL - FRANÇAIS
608290
Rev. 06 (12-2006)
*608290*
Operator and Parts Manual
Manual del Operador y Piezas
Opérateur Manuel et Liste Des Piéces
Automatic Floor Scrubber
Fregadora Automática
Balayeuse Automatique
The Safe Scrubbing Alternativer
Quick- Train
t
Controls
R
Model No.:
608695 -- 2701
608696 -- 2701 Quick Ship Pack
609239 -- 2701 Can. Pac
614163 -- 2701 FaST
608275 -- 3301
608276 -- 3301 Quick Ship Pack
609238 -- 3301 Can. Pac
614164 -- 3301 FaST
Speed Scrub
2701/3301
R
Home
Find...
Go To..
OPERATION
2Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
This manual is furnished with each new model.
It provides necessary operation and maintenance
instructions and an illustrated parts list.
Read this manual completely and understand the
machine before operating or servicing it.
Use the illustrated Parts Lists to order parts. Before
ordering parts or supplies, be sure to have your
machine model number and serial number handy.
Parts and supplies may be ordered by phone or mail
from any authorized parts and service center,
distributor or from any of the manufacturer’s
subsidiaries.
This machine will provide excellent service. However,
the best results will be obtained at minimum costs if:
SThe machine is operated with reasonable care.
SThe machine is maintained regularly - per the
machine care instructions provided.
SThe machine is maintained with manufacturer
supplied or equivalent parts.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Please dispose of packaging materials,
old machine components such as
batteries, hazardous fluids such as
antifreeze and oil, in a safe
environmentally way according to your
local waste disposal regulations.
Always remember to recycle.
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850
www.nobles.com
Nobles, the Nobles logo, the Speed Scrub logo, the FaST Foam Scrubbing
Technology logo, and the “The safe scrubbing alternative” tag line are
registered United States trademarks of Tennant Company.
Specifications and parts are subject to change without notice.
Copyright E1999, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006 Tennant Company.
All rights reserved. Printed in U.S.A.
MACHINE DATA
Please fill out at time of installation for future reference.
Model No.-
Install. Date -
Serial No.-
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 3
TABLE OF CONTENTS (ESPAÑOL....23) (FRANÇAIS....47)
SAFETY PRECAUTIONS 4....................
SAFETY LABELS 5...........................
MACHINE COMPONENTS 6...................
MACHINE INSTALLATION 7...................
UNCRATING MACHINE 7..................
INSTALLING BATTERIES 7................
MACHINE SETUP 8..........................
ATTACHING SQUEEGEE ASSEMBLY 8.....
INSTALLING BRUSH OR PAD DRIVERS 8...
INSTALLING FaST--PAK AGENT
(FaST MODEL) 9.........................
FILLING SOLUTION TANK 10...............
MACHINE OPERATION 11.....................
PRE--OPERATION CHECKS 11..............
OPERATING THE MACHINE 11.............
OPERATING FaST SCRUB SYSTEM
(FaST MODEL) 12.........................
WHILE OPERATING MACHINE 13...........
CIRCUIT BREAKERS 13....................
DRAINING TANKS 14..........................
DRAINING RECOVERY TANK 14............
DRAINING SOLUTION TANK 14.............
CHARGING BATTERIES 14....................
MACHINE MAINTENANCE 16..................
DAILY MAINTENANCE 16...................
MONTHLY MAINTENANCE 16...............
QUARTERLY MAINTENANCE 17............
ANNUAL MAINTENANCE 17................
BATTERY MAINTENANCE 17...............
DRIVE CHAIN MAINTENANCE 18...........
TRANSPORTING MACHINE 19.................
STORING MACHINE 19........................
RECOMMENDED STOCK ITEMS 19.............
TROUBLE SHOOTING 20......................
SPECIFICATIONS 22..........................
ELECTRICAL DIAGRAM 71....................
PARTS LIST 72...............................
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD
DRIVER GROUP 72.......................
RECOVERY TANK GROUP 74...............
CHASSIS GROUP 76.......................
CONTROL CONSOLE GROUP 78...........
CONTROL CONSOLE GROUP --
FaST MODEL 80..........................
LEVER GROUP 82.........................
ELECTRICAL PANEL GROUP 84............
ELECTRICAL PANEL GROUP --
FaST MODEL 86..........................
DRIVE WHEEL GROUP 88..................
BRUSH DRIVE AND SOLUTION
HOSE GROUP 90.........................
SOLUTION GROUP -- FaST MODEL 92......
SKIRT GROUP -- 2701 MODEL 94...........
SKIRT GROUP -- 3301 MODEL 95...........
SQUEEGEE CONTROL GROUP 96..........
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP --
2701 MODEL 98...........................
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP --
3301 MODEL 100...........................
FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN 102....
FaST AIR PUMP BREAKDOWN 102...........
OPTIONS 103..................................
SQUEEGEE WAND ASSEMBLY 103..........
ES (EXTENDED SCRUB)
SOLUTION GROUP 80.....................
Home
Find...
Go To..
OPERATION
4Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
SAFETY PRECAUTIONS
This machine is intended for commercial use. It is
designed exclusively to scrub hard floors in an
indoor environment and is not constructed for any
other use. Use only recommended pads, brushes
and commercially available floor cleaners
intended for machine application.
All operators must read, understand and practice
the following safety precautions.
The following warning alert symbol and the “FOR
SAFETY” heading are used throughout this manual as
indicated in their description:
WARNING: To warn of hazards or unsafe
practices which could result in severe personal
injury or death.
FOR SAFETY: To identify actions which must be
followed for safe operation of equipment.
Failure to follow these warnings may result in
personal injury, electrical shock, fire or explosion.
WARNING: Fire Or Explosion Hazard:
-- Never Use Flammable Liquids Or Operate
Machine in Or Near Flammable Liquids,
Vapors Or Combustible Dusts.
This machine is not equipped with explosion proof
motors. The electric motors will spark upon start
up and during operation which could cause a flash
fire or explosion if machine is used in an area
where flammable vapors/liquids or combustible
dusts are present.
-- Do Not Pick Up Flammable Materials Or
Reactive Metals.
-- Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks
And Open Flame Away. Keep Battery
Compartment Open When Charging.
WARNING: Electrical Hazard. Disconnect
Battery Cables Before Servicing Machine.
The following information signals potentially
dangerous conditions to the operator or
equipment:
FOR SAFETY:
1. Do not operate machine:
-- With flammable liquids or near flammable
vapors as an explosion or flash fire may
occur.
-- Unless trained and authorized.
-- Unless operation manual is read and
understood.
-- If not in proper operating condition.
2. Before starting machine:
-- Make sure all safety devices are in place
and operate properly.
3. When using machine:
-- Go slow on inclines and slippery surfaces.
-- Wear no--slip shoes.
-- Reduce speed when turning.
-- Report machine damage or faulty
operation immediately.
-- Never allow children to play on or around.
-- Follow mixing and handling instructions
on chemical containers.
4. Before leaving or servicing machine:
-- Stop on level surface.
-- Turn off machine.
5. When servicing machine:
-- Avoid moving parts. Do not wear loose
jackets, shirts, or sleeves.
-- Block machine tires before jacking up.
-- Use hoist or jack that will support the
weight of the machine.
-- Disconnect battery connections before
working on machine.
-- Wear protective gloves and eye protection
when handling batteries or battery cables.
-- Avoid contact with battery acid.
-- Do not power spray or hose off machine.
Electrical malfunction may occur.
-- Use manufacturer supplied or approved
replacement parts.
-- All repairs must be performed by a
qualified service person.
-- Do not modify the machine from its
original design.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 5
6. When transporting machine:
-- Turn machine off.
-- Get assistance when lifting machine.
-- Do not lift machine when batteries are
installed.
-- Use a recommended ramp when
loading/unloading into/off truck or trailer.
-- Use tie--down straps to secure machine to
truck or trailer.
SAFETY LABELS
The safety labels appear on the machine in the locations indicated. Replace labels if they are missing or become
damaged or illegible.
WARNING LABEL -- LOCATED ON THE RECOVERY TANK.
BATTERY CHARGE LABEL --
LOCATED IN BATTERY COMPARTMENT.
WARNING: Fire Or Explosion
Hazard. Batteries Emit Hydrogen
Gas. Keep Sparks And Open Flame
Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
6Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
MACHINE COMPONENTS
1
2
8910
14
11
12
16
15
7
17
13
26
5
6
3
4
19
18
20
25
22
24
25
23
21
1. Control Console
2. Control Grips
3. Main ON/OFF switch
4. Vacuum ON/OFF Switch
5. Brush ON/OFF Switch
6. Battery Meter
7. Circuit Breakers
8. Squeegee Lift Lever
9. Squeegee Release Lever
10. Solution Flow Lever
11. Solution Flow Adjustment Knob
12. Adjustable Control Console Levers
13. Scrub Head Lift Foot Pedal
14. Recovery Tank Drain Hose
15. Solution Tank Drain Hose with Gallon Markers
16. Rear Fill Port
17. Squeegee Assembly
18. Recovery Tank
19. Recovery Tank Lid
20. Solution Fill Door
21. Safety Lights
22. Rear Casters
23. Skirt Housing
24. Scrub Head Skirt
28
27
FaST Model
25. Wall Rollers
26. Brush Pressure Lever
27. FaST Scrub/Conventional Scrub Switch
(FaST Model)
28. FaST--PAK Dispensing System (FaST Model)
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (07--04) 7
MACHINE INSTALLATION
UNCRATING MACHINE
1. Carefully check the shipping crate for signs of
damage. Report damages at once to carrier.
2. Check the contents list. Contact distributor for
missing items.
Contents:
S4--6V Batteries -- Optional
S1--Battery Charger -- Optional
S1--Battery Plate (#100707)
S3--Battery Cables (#130367)
S1--FaST--PAK Concentrate (FaST Model)
S1--Squeegee Assembly
Pad drivers, brushes and pads must be purchased
separately.
3. To uncrate your machine, remove the shipping
hardware and straps that secure the machine to
the pallet. With assistance, carefully lift the
machine off the pallet.
ATTENTION: Do not roll machine off pallet unless
a ramp is used, machine damage may occur.
ATTENTION: To prevent possible machine
damage, install batteries after removing machine
from shipping pallet.
INSTALLING BATTERIES
WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Hood Open When
Charging.
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries and battery cables. Avoid
contact with battery acid.
Battery Specifications:
Four 6 volt, deep cycle, 305 amp hour batteries. Part
Number #606991. Maximum battery dimensions are
178mm (7 in.) W x 308mm (12.13 in.) L x 356mm
(14 in.) H.
1. Turn all switches to the off position and pull out the
main (10 amp) circuit breaker button as shown
(Figure 1).
FaST Model
FIG. 1
ATTENTION: To prevent motors from accidental
starting, be certain to pull out the main circuit
breaker button before installing batteries.
2. Carefully hinge open recovery tank to access
battery compartment. Remove loose battery
cables from compartment (Figure 2).
FIG. 2
3. Carefully install batteries into compartment and
arrange battery posts as shown (Figure 3).
ATTENTION: Do not drop the batteries into the
compartment, battery and machine housing
damage may result.
FRONT
FIG. 3
4. Before connecting the battery cables, make sure
the terminals and posts are clean. Use a post
cleaner and wire brush if necessary.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
8Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
NOTE: Apply a light coating of non-metallic grease or
protective spray on the cable connections to prevent
battery corrosion.
5. Connect cables to battery posts in numerical order
as labeled, RED TO POSITIVE & BLACK TO
NEGATIVE (Figure 3).
6. Double check cable connections before closing up
battery compartment.
7. Reset the main circuit breaker button.
8. Turn main switch on, and check battery meter
charge level to ensure batteries are fully charged.
If batteries need charging, see CHARGING
BATTERIES.
MACHINE SETUP
ATTACHING SQUEEGEE ASSEMBLY
1. Turn main switch to the off position.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
2. Pull back on squeegee lift lever to raise squeegee
mount bracket (Figure 4).
FIG. 4
3. Loosen two thumb knobs on squeegee and slide
squeegee into slots at rear of squeegee mount
bracket (Figure 5).
FIG. 5
4. Tighten thumb knobs securely.
5. Connect the vacuum hose from the machine to the
squeegee assembly (Figure 6).
FIG. 6
INSTALLING BRUSHES OR PAD DRIVERS
1. Turn main switch to the off position and pull out
the main circuit breaker button.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
ATTENTION: To prevent accidental starting, pull
out the main circuit breaker button before
installing brush or pad drivers. Circuit breaker
button is located at rear of control housing.
2. Raise scrub head. Step down firmly on bottom
brush lift foot pedal to raise (Figure 7).
FIG. 7
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (07--04) 9
3. Unfasten black latch at front of machine and hinge
open skirt housing to access motor hub (Figure 8).
FIG. 8
4. Select recommended pad or brush that best
meets your cleaning needs.
NOTE: Consult your authorized distributor for pad and
brush recommendations.
5. (For Pad Installation) Attach pads to pad drivers
before connecting drivers to motor hub. To attach
pad to driver, remove plastic centerlock ring from
pad driver. Position pad on pad driver and replace
centerlock ring (Figure 9).
FIG. 9
6. Attach brush/pad drivers to motor hubs. Align (3)
mounting studs with slots in motor hub. Give driver
a quick turn toward spring clip located on motor
hub. Be certain pad driver is securely fastened
and spring clip locks into one of the studs before
operating machine (Figure 10).
FIG. 10
NOTE: Always make sure pad driver and motor hub
surfaces are clean before installing drivers. Keeping
surfaces clean will make it easier when removing pad
drivers.
7. Close skirt housing and refasten latch.
INSTALLING FaST--PAK AGENT (FaST MODEL)
1. Remove the perforated knock-out from the
FaST--PAK carton. Do not remove the bag from
the carton. Pull the hose connector through the
knock--out and remove the orange cap (Figure 11).
ATTENTION: The FaST--PAK Concentrate Formula
is specifically designed for the FaST system.
NEVER use a substitute, machine damage will
result.
FOR SAFETY: When using machine, always follow
the handling instructions on chemical container.
FIG. 11
2. Place the FaST--PAK carton in the carton holder at
the rear of the machine and connect the supply
hose to the FaST--PAK bag (Figure 12).
NOTE: If any dried concentrate is visible on the supply
hose connector or on the FaST--PAK connector, soak
and clean with warm water.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
10 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
FIG. 12
3. Make sure to connect the supply hose onto the
hose storing plug when not in use (Figure 13).
This will prevent the FaST solution system from
drying out and clogging up the supply hose.
FIG. 13
4. The FaST solution system MUST be primed for
first time use. To prime system, make sure the
solution tank is empty and operate the machine in
the FaST Scrub Mode for 3 minutes (See
MACHINE OPERATION). This step is only
required for first time FaST system use.
FILLING SOLUTION TANK
ATTENTION: For Models equipped with the FaST
Option. USE CLEAR COOL WATER ONLY. DO NOT
add cleaning agents in solution tank. Conventional
cleaning agents/restorers may cause failure to the
FaST solution system.
1. Transport machine to filling station. Raise
squeegee and brush when transporting.
2. Turn off machine.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
3. Shut off solution flow. Pull solution flow lever
completely back to shut off (Figure 14).
FIG. 14
4. Open solution fill door at front of machine and fill
solution tank with clean water, 60°C (140°F)
maximum temperature. Or you can fill solution
tank using hose fill port at rear of machine. Pull off
plug and insert hose to fill. The clear tube below
the fill port has 19L (5 gallon) increment markers
to indicate amount of water in tank (Figure 15).
NOTE: The water must not be hotter than 60_C
(140_F) or tank damage may occur.
FIG. 15
NOTE: If filling with a bucket be certain that bucket is
clean. This will prevent possible solution line clogs.
5. FOR CONVENTIONAL SCRUBBING: Pour a
recommended cleaning detergent into the solution
tank according to mixing instructions on the bottle.
ATTENTION: For Conventional Scrubbing, only
use recommended cleaning detergents. Machine
damage due to improper detergent usage will void
the manufacturers warranty.
WARNING: Fire or Explosion Hazard.
Never Use Flammable Liquids.
FOR SAFETY: When using machine, follow mixing
and handling instructions on chemical containers.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (07--04) 11
MACHINE OPERATION
FOR SAFETY: Do not operate machine unless
operator manual is read and understood.
WARNING: Fire or Explosion Hazard. Never
Operate Machine In Or Near Flammable Liquids,
Vapors Or Combustible Dusts.
PRE--OPERATION CHECKS
1. Sweep and dust mop the floor.
2. Check battery meter charge level to ensure
batteries are fully charged (See CHARGING
BATTERIES).
3. Check that pads or brushes are installed.
4. Check that squeegee is installed.
5. FaST scrub mode: Make sure that the solution
tank is filled with clear cool water only.All
conventional cleaning agents/restorers must be
drained and rinsed from solution tank. Check
FaST--PAK agent level, replace carton as needed.
OPERATING THE MACHINE
NOTE: If your machine is equipped with the FaST
Option, refer to page 11 for additional operation
procedures.
1. Adjust control grips to a comfortable operating
height (three settings). Squeeze two levers
together, located under console, to raise and lower
control grips (Figure 16).
FIG. 16
2. Lower squeegee. Depress thumb lever on
squeegee lift lever to lower (Figure 17).
FIG. 17
3. Lower scrub head. Depress top brush lift foot
pedal forward to lower (Figure 18).
FIG. 18
4. Turn on the main, vacuum and brush switches.
NOTE: The brush motors will not start until control
grips are rotated.
5. Activate solution flow (for conventional scrubbing
only). Push solution flow lever slightly forward to
activate. The further the lever is pushed forward
the more solution will flow. Push completely
forward for maximum flow. Solution will
immediately begin to flow once lever is activated
(Figure 19).
FIG. 19
Home
Find...
Go To..
OPERATION
12 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
NOTE: To increase or decrease the maximum solution
flow, turn solution flow adjustment knob (for
conventional scrubbing only). Turn knob clockwise to
decrease solution flow or counterclockwise to increase
(Figure 20).
FIG. 20
6. Slowly rotate control grips forward to begin
scrubbing. The machine will continue to gain
speed the further you rotate grips. To drive
machine in reverse, simply rotate control grips
backwards.
ATTENTION: Always start machine out slowly to
prevent machine from leaping forward.
7. View amount of solution flow on floor and adjust
solution control lever to desired solution flow (for
conventional scrubbing only).
8. To stop machine, release control grips.
OPERATING FaST SCRUB SYSTEM (FaST
MODEL)
How the FaST System operates (Foam Scrubbing
Technology): The FaST--PAK concentrate agent is
injected into the system with a mixture of a small
amount water and compressed air. This mixture
creates a large volume of expanded wet foam. The
expanded foam mixture is then dispersed onto the
floor while two scrubbing disks go to work. By the time
the squeegee picks up the mixture, the patented
foaming agent has collapsed and recovered into the
recovery tank. By performing the FaST system
application, you can increase your productivity rate by
30% by reducing your dump/fill cycle. You will also
reduce your chemical usage and storage space. One
FaST--PAK of concentrated agent allows you to scrub
up to 1 million sq. ft.
1. Make sure that the FaST--PAK carton is properly
installed (See INSTALLING FaST--PAK
AGENT).
2. Make sure that the solution tank is filled with clear
cool water only. DO NOT add conventional
cleaning agents in solution tank. Conventional
cleaning agents/restorers in the solution tank may
result in premature FaST system failure.
3. Make sure that the main and brush switches are in
the on position, and pull the solution flow lever all
the way back (Figure 21).
FIG. 21
NOTE: The water flow rate from the solution tank is
automatically regulated by the operation of the FaST
system. The solution flow rate can not be adjusted by
the Solution Control Adjustment Lever during the
FaST Scrub mode.
4. Press the FaST Scrub/Conventional Scrub Switch
toward the FaST Scrub mode position -- switch
light will come on (Figure 22).
NOTE: The solution flow lever must be in the pulled
back position in order to activate the switch.
FIG. 22
NOTE: To scrub with clear water only, simply press
the FaST Scrub/Conventional Scrub Switch toward the
Conventional Scrub mode position. This allows you to
operate the machine in a rinsing application.
5. Follow the standard MACHINE OPERATION
instructions to begin scrubbing.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (07--04) 13
WHILE OPERATING MACHINE
FOR SAFETY: When using machine, go slow on
inclines and slippery surfaces.
WARNING: Fire Or Explosion Hazard. Do Not
Pick Up Flammable Materials Or Reactive Metals.
1. Overlap each scrubbing path by 2 inches (5 cm).
2. Conventional scrubbing: Pour a recommended
foam control solution into the recovery tank if
excessive foam appears.
ATTENTION: Do not allow foam or water to enter
the float shut-off screen, vacuum motor damage
will result. Foam will not activate the float shut-off
screen.
3. If more scrubbing pressure is needed for small
heavily soiled areas, follow steps below:
a. Lower brush.
b. Lift brush pressure lever to the locked position
(Figure 23).
NOTE: Brush MUST be down to allow brush pressure
lever to be lifted to the locked position. Do not leave
lever in the lock position when brushes are raised.
FIG. 23
4. If squeegee leaves streaks, raise and wipe blades
with a cloth. Pre--sweep area to prevent streaking.
5. Before stopping or turning machine around, pull
back on solution control lever to shut off solution
flow (conventional scrubbing only).
6. During brief stops, you do not have to turn off
brush switch, the brush will automatically stop
when control grips are released.
7. While cleaning, view clear tube gallon marker for
remaining cleaning solution. Each mark on hose
indicates 19 liters (5 gal).
8. Periodically check battery meter discharge level.
When needle drops to the red zone, recharge
batteries.
ATTENTION: Do not continue to run machine
when battery meter needle is in the red zone,
battery damage will result.
9. When solution tank runs dry, turn off brush switch,
shut off solution control lever and continue to
vacuum until all dirty water is consumed. Then
drain recovery tank (See DRAINING TANKS).
CIRCUIT BREAKERS
The machine is equipped with (4) circuit breakers to
protect motors from damage. If circuit breakers trip,
they cannot be reset immediately. Determine reason
why breaker tripped, allow motor to cool and then
reset. Brush motor circuit breakers will trip due to
excessive overload on pad. Clean or change pad if
breaker should trip. Circuit breaker buttons are
located at rear of machine as shown (Figure 24).
-- 10A Main Circuit Breaker
-- 35A Drive Motor/Vacuum Circuit Breaker
-- 35A Brush Motor Circuit Breaker (2)
-- 10A FaST System (FaST Model)
FaST Model
FIG. 24
NOTE: When servicing machine or when machine is
left unattended, pull out the Main circuit breaker
button. This will shut off all power to machine.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
14 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
DRAINING TANKS
The recovery tank should be drained and cleaned out
after every use. The solution tank should be cleaned
out periodically to remove any corrosion.
Transport the machine to a draining site, turn the key
off and follow the draining instructions below:
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
DRAINING RECOVERY TANK
1. Remove drain hose from holder, position hose
over floor drain and twist off drain hose cap. To
completely drain recovery tank, hinge open tank
and flip up tank support stand to rest tank on
(Figure 25).
NOTE: If using a bucket to drain machine, do not use
same bucket for filling solution tank. This will prevent
possible solution line clogs.
FIG. 25
2. Rinse out recovery tank after each use. This will
prevent foul odor buildup. Use a hose to rinse out
the recovery tank. Be careful not to spray water
into shut--off float screen.
DRAINING SOLUTION TANK
1. Pull clear hose off hose barb at rear of machine
and drain solution into floor drain or bucket
(Figure 26).
FIG. 26
2. Rinse out solution tank with clean water after each
use and flush out solution flow system by pushing
solution flow lever forward. This will prevent
clogging due to chemical buildup. Use clear hose
to drain solution tank.
3. Reconnect clear hose to hose barb. Be certain
hose is completely pushed onto hose barb.
CHARGING BATTERIES
ATTENTION: To prolong the life of the batteries
and to provide optimum machine performance,
ONLY recharge the batteries after a total of 30
minutes of use or more. Do not leave batteries
discharged for lengthy periods.
The following charging instructions are intended for
battery chargers supplied with the machine. Only use
a battery charger with the following specifications to
prevent battery damage.
BATTERY CHARGER SPECIFICATIONS:
SCHARGER TYPE: FOR LEAD ACID BATTERIES
SOUTPUT VOLTAGE -- 24 VOLTS
SOUTPUT CURRENT -- 25 AMPS
SAUTOMATIC SHUT--OFF CIRCUIT
SFOR DEEP CYCLE BATTERY CHARGING
1. Transport machine to a well ventilated area for
charging.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (07--04) 15
WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
2. Before charging the batteries, check the
electrolyte level in each battery cell (Figure 27).
FIG. 27
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries and battery cables. Avoid
contact with battery acid.
The electrolyte level (A) should slightly cover the
battery plates (B). Add distilled water as needed.
DO NOT OVERFILL, the fluid may expand and
overflow while charging. Replace cell caps before
charging (Figure 28).
A
B
FIG. 28
3. Connect the charger’s AC power supply cord to a
properly grounded receptacle (Figure 29).
Grounded
3HoleOutlet
Ground Pin
FIG. 29
4. Plug charger’s DC output connector to battery
connector located near battery compartment
(Figure 30).
FIG. 30
5. The charger will automatically begin charging and
shut off when fully charged.
6. Rest the recovery tank on the support stand to
promote ventilation during charging (Figure 31).
FIG. 31
ATTENTION: Do not disconnect the chargers DC
cord from the machine’s receptacle when the
charger is operating. Arcing may result. If the
charger must be interrupted during charging,
disconnect the AC power supply cord first.
WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
7. Lead Acid Batteries: After charging, check the
electrolyte level (A) again. The level should be
approximately 1 cm from the bottom of the fill--port
(B) (Figure 32). Add distilled water if needed. DO
NOT OVERFILL.
A
B
FIG. 32
Home
Find...
Go To..
OPERATION
16 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
MACHINE MAINTENANCE
To keep the machine in good working condition, simply
follow the daily, monthly and quarterly maintenance
procedures.
WARNING: Electrical Hazard. Disconnect
Battery Cables Before Servicing Machine.
DAILY MAINTENANCE
(After Every Use)
1. Remove and clean pads or brushes. Never use
soiled pads when cleaning. Replace pads when
they become loaded with residue.
2. Remove and clean lint from float shut--off screen
located in recovery tank (Figure 33).
FIG. 33
3. Drain and rinse tanks thoroughly. After draining
tanks, hinge recovery tank until you can see
vacuum intake hole at rear of tank. Remove any
clogging debris in hole if necessary.
4. Raise squeegee and wipe it down with a dry cloth.
Store squeegee in the up position to prevent
squeegee damage.
5. Clean machine housing with a nonabrasive,
non--solvent cleaner.
FOR SAFETY: When cleaning machine, do not
power spray or hose off machine. Electrical
malfunction may occur.
6. FaST Model: Connect the FaST--PAK supply hose
to the storage plug when not in use (Figure 34).
Remove any dried concentrate from the hose
connector by soaking it in warm water.
FIG. 34
7. Recharge the batteries after a total of 30 minutes
of use or more (See CHARGING BATTERIES).
MONTHLY MAINTENANCE
(Every80HoursofUse)
1. Check water level in battery cells (See BATTERY
MAINTENANCE).
2. Clean battery tops to prevent corrosion
(See BATTERY MAINTENANCE).
3. Check for loose or corroded battery cables.
4. FaST Model: Open right side skirt housing,
remove and rinse out inline strainer filter. Before
removing filter, be certain solution tank is empty
(Figure 35).
FIG. 35
5. Check drive chain for excess slack and lubricate
with a water resistant grease. If chain needs
tightening, see DRIVE CHAIN MAINTENANCE.
6. Lubricate axle and caster grease fittings with a
water resistant grease.
7. Lubricate all linkage pivot points with silicone
spray then coat with a water resistant grease to
maintain a smooth operation.
8. Check machine for water leaks and loose nuts and
bolts.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 17
QUARTERLY MAINTENANCE
(Every 250 Hours of Use)
1. Inspect motors for carbon brush wear. Replace
brushes when worn to a length of 10mm (0.38 in.)
or less. Contact an Authorized Service Center for
carbon brush inspection.
Contact an Authorized Service Center for motor
maintenance.
2. FaST Model: Unscrew and remove the filter from
the air pump, then clean out the filter using forced
air. To access the air pump, remove the two
mounting screws that attach the pump to the front
of the machine (Figure 36).
FIG. 36
ANNUAL MAINTENANCE
(Every 1000 hours of use)
FaST Model Only:
Clean or replace the orifice plate and filter screen
located inside the solution injector assembly.
1. To access the solution injector assembly, open the
battery compartment. The injector assembly is
connected to the solution pump (Figure 37).
FIG. 37
2. Open the black filter housing and clean or replace
the orifice plate and filter (Figure 38).
FIG. 38
BATTERY MAINTENANCE
WARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries and battery cables. Avoid
contact with battery acid.
1. Check the specific gravity using a hydrometer to
determine the charge level and the condition of the
batteries (Figure 39). If one or more of the battery
cells read lower than the other battery cells (0.050
or more), the cell is damaged, shorted, or is about
to fail. Check the hydrometer readings against the
following chart to determine the remaining battery
charge level.
NOTE: Do not take readings immediately after adding
distilled water. If the water and acid are not thoroughly
mixed, the readings may not be accurate.
FIG. 39
Home
Find...
Go To..
OPERATION
18 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
SPECIFIC GRAVITY
at 27_C(80_F) BATTERY
CHARGE
1.265 100% CHARGED
1.223 75% CHARGED
1.185 50% CHARGED
1.148 25% CHARGED
1.110 DISCHARGED
NOTE: If the readings are taken when the battery
electrolyte is any temperature other than 27_C(80_F),
the reading must be temperature corrected. Add or
subtract to the specific gravity reading 0.004, 4 points,
for each 6_C(43_F) above or below 27_C(80_F).
2. Always follow proper charging instructions
(See CHARGING BATTERIES).
3. Check the electrolyte level (A) in each battery cell
after charging batteries. The level should be
approximately 1 cm from the bottom of the fill--port
(B). Add distilled water if needed (Figure 40).
DO NOT OVERFILL.
A
B
FIG. 40
4. Keep the battery tops clean to prevent battery
corrosion.
To clean batteries:
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries and battery cables. Avoid
contact with battery acid.
a. Mix a strong solution of baking soda and water
(Figure 41).
FIG. 41
b. Brush the solution sparingly over the battery
tops and cable connectors.
NOTE: Do not allow baking soda solution to enter
battery cells.
c. Use a wire brush to clean the battery terminals
and cable connectors.
d. After cleaning, apply a coating of clear battery
post protectant to the terminals and cable
connectors.
5. Check for loose or worn cables. Replace if worn.
DRIVE CHAIN MAINTENANCE
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
Inspect drive chain for proper tension. Chain should
flex between 6.35mm (0.25 in.) and 12.7mm (0.50 in.)
from center. If chain flexes more than 12.7mm
(0.50 in.), chain should be tightened. To tighten chain,
follow steps below:
1. Turn main switch to the off position and pull out
the main circuit breaker button.
2. From operators right side of machine, locate and
loosen 4 motor mount bolts, do not remove bolts.
3. Loosen locking nut on tension bolt (Figure 42).
FIG. 42
4. Turn tension bolt clockwise until chain is taut.
5. Retighten locking nut and 4 motor mount screws.
6. Lubricate chain with a water resistant oil.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (07--04) 19
TRANSPORTING MACHINE
When transporting machine by use of trailer or truck,
be certain to follow tie--down procedures below:
FOR SAFETY: When using machine, go slow on
inclines and slippery surfaces.
1. Remove squeegee from machine and raise brush
head. Leave pad or brush installed.
2. Load machine using a recommended loading
ramp.
3. Position front of machine up against front of trailer
or truck. Once machine is positioned, lower brush
head.
4. Place a block behind the drive wheel and the rear
casters.
5. Place tie--down straps over top of machine and
secure straps to floor. It may be necessary to
install tie--down brackets to the floor of your trailer
or truck.
STORING MACHINE
1. Before storing machine, be certain to flush tanks
and drain machine of all water.
2. Store machine in a dry area with squeegee
removed and pad driver in the raised position.
3. Remove recovery lid to promote air circulation.
4. When storing machine for short periods, raise pad
driver and squeegee off floor to prevent damage.
ATTENTION: If storing machine in freezing
temperatures, be certain to drain machine of all
water. Damage due to freezing temperatures is not
covered by warranty.
ATTENTION: Do not expose machine to rain; store
indoors.
RECOMMENDED STOCK ITEMS
Refer to the Parts List section for recommended stock
items. Stock Items are clearly identified with a bullet
preceding the parts description. See example below:
Home
Find...
Go To..
OPERATION
20 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
No power, nothing runs. Batteries need charging. See CHARGING BATTERIES.
Faulty battery(s). Replace battery(s).
Loose battery cable. Tighten loose cable.
Battery connection is improper. See INSTALLING BATTERIES.
Faulty Main switch Contact Service Center.
Main circuit breaker has tripped. Determine cause and reset circuit
breaker button.
Brush motor does not run. Brush circuit breakers have
tripped, or has been pulled out. Clean or change to a less aggres-
sive pad. Also, release brush
pressure lever if it’s in the up posi-
tion. Reset breaker button.
Control grips are not twisted. Control grips must be twisted to
activate brushes.
Faulty brush motor or wiring. Contact Service Center.
Faulty brush switch. Contact Service Center.
Carbon brushes worn. Contact Service Center.
Faulty solenoid. Contact Service Center.
Vacuum motor does not run. Vacuum circuit breaker has
tripped. Remove obstruction and reset
breaker.
Faulty vacuum switch. Contact Service Center.
Faulty vacuum motor or wiring. Contact Service Center.
Faulty solenoid. Contact Service Center.
Carbon brushes worn. Contact Service Center.
Short run time. Batteries not fully charged. Charge batteries.
Bad cell in one or more batteries. Replace battery.
Batteries need maintenance. See BATTERY MAINTENANCE.
Faulty charger. Replace battery charger.
Poor squeegee pick up. Recovery tank is full. Empty recovery tank.
Ball float shutoff screen inside
recovery tank is clogged. Remove screen and clean.
Squeegee is clogged with debris. Clean squeegee.
Squeegee blades are worn. Replace squeegee blades.
Squeegee thumbscrews are loose. Tighten thumbscrews.
Vacuum hose connections are
loose or hose has a hole. Push hose cuffs firmly on connec-
tions. Replace hose if damaged.
Vacuum hose is clogged with
debris. Remove clogged debris.
Recovery tank water inlet is
plugged. Inlet is located at bottom
of recovery tank.
Empty recovery tank and tilt it
sideways to locate inlet hole,
remove clogged debris.
Tank gasket is defective. Replace gasket.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 21
TROUBLE SHOOTING --continued
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Poor squeegee pick up -- continued. Drain hose plug is loose. Tighten drain plug.
Clear recovery tank lid is loose. Tighten lid.
Vacuum motor is loose. Contact Service Center.
Battery charge is low. Charge batteries. Do not run
machine when battery meter is in
the red zone.
Drive motor does not run. Main circuit breaker has tripped or
is pulled. Determine cause and reset
breaker.
Faulty Main switch. Contact Service Center.
Faulty speed control circuit board
or connection. Contact Service Center.
Faulty solenoid. Contact Service Center.
Faulty wiring. Contact Service Center.
Faulty drive motor. Contact Service Center.
Worn carbon brushes. Contact Service Center.
Drive motor runs, but not correctly. Faulty potentiometer or speed
control board. Contact Service Center.
Faulty resistor. Contact Service Center.
Little or no solution flow. Solution flow lever in not activated. Push solution flow lever forward.
Solution line or filter is clogged. Remove hose and blow com-
pressed air through it. Flush solu-
tion tank after each use.
Solution valve is clogged. Remove valve and clean. Do not
scratch or damage inside of valve.
Solution flow adjustment knob
needs adjusting. Turn solution flow knob clockwise
to increase flow.
Safety lights do not work. Flasher is burned out. Contact Service Center.
FaST Model: FaST System does not oper-
ate or operate correctly. Solution flow lever not pulled
back. Pull back solution flow lever.
Scrub Mode switch is not selected
on FaST Scrub. Select FaST Scrub Mode.
FaST circuit breaker has tripped. Determine cause and reset the
10A circuit breaker button.
Clogged FaST--PAK supply hose
and/or connectors. Soak connector and hose in warm
water and clean.
FaST--PAK carton is empty or not
connected. Replace FaST--PAK carton and/or
connect supply hose.
Clogged orifice/filter screen. Replace orifice/filter screen
(see Annual Maintenance).
Faulty scrub mode switch. Contact Service Center.
Faulty pump or air compressor. Contact Service Center.
Clogged solution tank filter. Drain solution tank.
Remove solution tank filter, clean
and reinstall.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
22 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
SPECIFICATIONS
MODEL SPEED SCRUB 2701 SPEED SCRUB 3301
LENGTH 1500 mm (59 in.) 1500 mm (59 in.)
WIDTH 740 mm (29 in.) 890 mm (35 in.)
HEIGHT 1040 mm (41 in.) 1040 mm (41 in.)
WEIGHT -- WITH BATTERIES 352kg (760 lbs) 355kg (765 lbs)
TANKS CAPACITY 102L (27 Gal) 102L (27 Gal)
SPEED CONTROL VARIABLE FWD/REV VARIABLE FWD/REV
CLEANING SPEED (MAX.) 2787 sq. m.(30,000 sq. ft.)/hr. 3251 sq. m. (35,000 sq. ft.)/hr.
CLEANING PATH WIDTH 680 mm (27 in.) 830 mm (33 in.)
PAD DIAMETER 2 -- 355 mm (14 in.) 2 -- 430 mm (17 in.)
SQUEEGEE WIDTH 965 mm (38 in.) 1067 mm (42 in.)
DRIVE MOTOR .5 h.p., 0--1800 rpm, 24V, 10A .5 h.p., 0--1800 rpm, 24V, 10A
BRUSH MOTOR 2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W 2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W
VACUUM MOTOR .75 h.p., 3--stage 5.7”, 24V, 21A, 550W .75 h.p., 3--stage 5.7”, 24V, 21A, 550W
WATER LIFT 1720 mm (68 in.) 1720 mm (68 in.)
BATTERIES 4--305A/hr, 6V deep cyc 4--305A/hr, 6V deep cyc
RUN TIME on full charge 4.76 Hours 4.76 Hours
DECIBEL RATING AT OPERATOR’S
EAR, INDOORS ON TILE. <70dB(A) <70dB(A)
FaST SYSTEM (FaST MODEL)
SOLUTION PUMP 24 Volt DC, 3.5 A, 1.5 GPM open flow, 45 psi bypass setting
SOLUTION FLOW RATE 0.68 LPM (0.18 GPM)
DETERGENT PUMP 24 Volt, 24 Watts
CONCENTRATE FLOW RATE 0.80 CC/Minute (0.02 Ounces/Minute)
CONCENTRATE TO WATER
DILUTION RATIO 1:850
AIR COMPRESSOR 24 Volt DC, 0.6 Maximum Amp draw
AIR COMPRESSOR FLOW RATE 8.7 LPM (0.3 CFM) open flow
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
23
Speed Scrub 2701/3301(12--06)
Este manual se incluye en todos los modelos nuevos.
Proporciona la información necesaria para su
utilización y mantenimiento.
Lea todo el manual detenidamente para
comprender la máquina antes de utilizarla o
revisarla.
Use la Lista de Piezas incluida en este manual al
ordenar piezas de repuesto. Antes de ordenar piezas
o suministros, asegúrese de tener el número de
modelo y el número de serie de su máquina. Las
piezas y los suministros pueden ordenarse por
teléfono o por correo de cualquier centro autorizado
de piezas y servicios, distribuidor de piezas o de
cualquier subsidiaria del fabricante.
Esta máquina proporcionará un servicio excelente. Sin
embargo, los mejores resultados se obtienen a un
costo mínimo si:
SLa máquina se opera con un cuidado razonable.
SLa máquina se mantiene con regularidad, según las
instrucciones de mantenimiento provistas.
SLa máquina se mantiene con las piezas provistas
por el fabricante o equivalentes.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Deseche el material de embalaje, los
componentes usados de la máquina
como las baterías y los líquidos
peligrosos como el anticongelante y el
aceite, de forma segura para el medio
ambiente, de acuerdo con las
normativas o disposiciones locales.
No olvide reciclar.
DATOS DE LA MÁQUINA
Por favor complete al momento de la instalación para
referencia futura.
No. de Modelo-
Fechadeinstalación-
No. de Serie-
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
24 Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
ÍNDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD 25..................
ETIQUETAS DE SEGURIDAD 26................
COMPONENTES DE LA MÁQUINA 27...........
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 28.............
DESEMBALADO DE LA MÁQUINA 28........
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 28........
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 29............
FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA
ESCOBILLA DE GOMA 29..................
INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS O DE LOS
IMPULSORES DE LAS ALMOHADILLAS 30...
INSTALACIÓN DEL AGENTE
FaST--PAK (MODELO FaST) 31..............
LLENADO DEL DEPÓSITO DE
LA DISOLUCIÓN 31........................
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 32........
COMPROBACIONES PREVIAS A LA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 32.........
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 32...........
OPERACIÓN DEL SISTEMA
LIMPIADOR FAST (MODELO FaST) 34.......
DURANTE LA UTILIZACIÓN DE
LA MÁQUINA 34...........................
CORTACIRCUITOS 35......................
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS 36..............
VACIADO DEL DEPÓSITO
DE RECUPERACIÓN 36....................
VACIADO DEL DEPÓSITO
DE LA DISOLUCIÓN 36.....................
CARGA DE LAS BATERÍAS 36.................
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 38.........
MANTENIMIENTO DIARIO 38...............
MANTENIMIENTO MENSUAL 39............
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL 39.........
MANTENIMIENTO ANUAL 39...............
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍAS 40......
MANTENIMIENTO DE LA CADENA DE
IMPULSIÓN 41............................
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 41.............
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 42.......
ARICULOS RECOMENDADOS A
MANTENER EN EXISTENCIA 42................
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 43...............
ESPECIFICACIONES 46.......................
DIAGRAMA ELECTRICO 71....................
LISTA DE PIEZAS 72..........................
CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO
DEL MANDO DE LA ALMOHADILLA 72.......
CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR 74...
CONJUNTO TELAIO 76.....................
CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES 78..
CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES --
MODELO FaST 80.........................
CONJUNTO DE PALANCAS 82..............
CONJUNTO CONSOLA ELÉCTRICO 84......
CONJUNTO CONSOLA ELÉCTRICO --
MODELO FaST 86.........................
CONJUNTO RUEDA DE MANDO 88..........
ACCIONAMIENTO DEL CEPILLO Y GRUPO
DE MANGUERA DE SOLUCIÓN 90..........
GRUPO DE SOLUCIÓN -- MODELO FaST 92.
CONJUNTO JUEGO -- MODELO 2701 94
.....
CONJUNTO JUEGO -- MODELO 3301 95.....
GROUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA
DE GOMA 96..............................
CONJUNTO PALETA ENCORUADO --
MODELO 2701 98..........................
CONJUNTO PALETA ENCORUADO --
MODELO 3301 100..........................
AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN 102.
AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE 102..........
OPCIONES 103................................
KIT DE HERRAMIENTA MOJADO 103.........
ES (FREGADO PROLONGADO) JUEGO 104...
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
25
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Esta máquina está diseñada para el uso
comercial. Se ha diseñado exclusivamente para
limpiar pisos duros en un ambiente interior y no
se fabrica para ningún otro uso. Use sólo
limpiadores recomendados de pisos
comercialmente disponibles para la aplicación de
la máquina.
Todos los operadores deben leer, entender y
practicar las precauciones siguientes de
seguridad.
El siguiente símbolo de alerta de advertencia y el
encabezamiento de ”PARA SU SEGURIDAD” se usan
en este manual como se indica en su descripción:
ADVERTENCIA: Para advertir de riesgos o
prácticas inseguras que podrían resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: Para identificar acciones
que deben seguirse para el funcionamiento
seguro del equipo.
El no cumplimiento de estas advertencias puede
causar lesiones personales, descargas eléctricas,
incendios y explosiones.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión:
-- Nunca utilice líquidos inflamables ni haga
funcionar la máquina en las proximidades de
líquidos, vapores o polvos inflamables.
La máquina no está equipada con motores a
prueba de explosiones. Los motores eléctricos
producirán chispas tanto durante el arranque y
como durante su utilización que pueden provocar
incendios o explosiones si utiliza la máquina en
presencia de líquidos o vapores inflamables o
partículas combustibles.
-- No recoja materiales inflamables ni metales
reactivos.
-- Las baterías emiten hidrógeno. Mantenga
chispasyllamasalejadasdelamáquina.
Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Desconecte
los cables de la batería antes de realizar
reparaciones en la máquina.
La información siguiente señala condiciones
potencialmente peligrosas para el operador o el
equipo:
PARA SU SEGURIDAD:
1. No opere la máquina:
-- Con líquidos inflamables o cerca de los
vapores inflamables ya que puede ocurrir
una explosión o fuego explosivo.
-- A menos que está capacitado y autorizado.
-- A menos que se haya leído y entendido el
manual del funcionamiento.
-- Si no es en condición de ejecutar una
operación apropiada.
2. Antes de arrancar la máquina:
-- Asegúrese que todos los dispositivos de
seguridad están en su lugar y operando
apropiadamente.
3. Al usar máquina:
-- Avance lentamente en las cuestas y
superficies resbaladizas.
-- Use zapatos antiresbalosos.
-- Reduzca la velocidad al realizar giros.
-- Informe inmediatamente acerca de daños
o una operación defectuosa de la
quina.
-- Nunca permita que los niños jueguen en o
alrededor de la máquina.
-- Siga las instrucciones de mezcla y manejo
indicados en los recipientes qmicos.
4. Antes de salir de o reparar la máquina:
-- Deténgala en una superficie nivelada.
-- Apague la máquina.
5. Al prestar servicio a la máquina:
-- Evite las piezas móviles. No use
chaquetas, camisas, o mangas, holgadas.
-- Bloquee las ruedas de la máquina antes de
alzar.
-- Use güinches o gatos para soportar el
peso de la máquina.
-- Desconecte las conexiones de la batería
antes de trabajar en la máquina.
-- Utilice guantes y gafas de protección al
trabajar con las baterías o sus cables.
-- Evite el contacto con el ácido de la batería.
-- No moje la máquina rociándola o
utilizando una manguera. Pueden
producirse fallos eléctricos.
-- Use piezas de repuesto provistas o
aprobadas por el fabricante.
-- Todas las reparaciones deben ser
realizadas por una persona de servicio
calificada.
-- No modifique la máquina de su diseño
original.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
26 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
6. Al transportar máquina:
-- Apague la máquina.
-- Obtenga ayuda al alzar la máquina.
-- No alce la máquina al instalar las baterías.
-- Use una rampa recomendada al
cargar/descargar al/fuera del camión o
remolque .
-- Use correas de amarre para asegurar la
quina al camión o remolque.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Los adhesivos de seguridad se encuentran en las posiciones indicadas a continuación. Sustituya los adhesivos si se
han desprendido, están deteriorados o son ilegibles.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA -- LOCALIZADA EN EL TANQUE DE RECUPERACION.
ETIQUETA DE CAMBIO DE BATERIA
-- ESTÁ SITUADA EN EL
COMPARTIMIENTO DE BATERIÁ.
ADVERTENCIA: Peligro de
incendio o explosión. Las baterías
emiten hidrógeno. Mantenga chispas
yllamasalejadasdelamáquina.
Mantenga el compartimento de la
batería abierto mientras realiza la
operación de carga.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
27
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
1
2
8910
14
11
12
16
15
7
17
13
26
5
6
3
4
19
18
20
25
22
24
25
23
21
1. Panel de control
2. Mandos giratorios de control
3. Interruptor principal (MAIN) y de
Encendido/Apagado de la transmisión
4. Interruptor de Encendido/Apagado
(ON/OFF) de la aspiración
5. Interruptor de Encendido/Apagado
(ON/OFF) del cepillo
6. Indicador del nivel de carga de la batería
7. Cortacircuitos
8. Palanca de elevación de la escobilla de goma
9. Palanca de liberación de la escobilla de goma
10. Palanca del flujo de la disolución
11. Botón de ajuste del flujo de la disolución
12. Palancas de ajuste del panel de control
13. Pedal para elevar el cepillo
14. Manguera de vaciado del depósito de
recuperación
15. Manguera de vaciado del depósito de
recuperación con indicación en galones
16. Puerta trasera de llenado
17. Conjunto de la escobilla de goma
18. Depósito de recuperación
19. Tapa del depósito de recuperación
20. Puerta de relleno de la disolución
21. Luces de seguridad
28
27
Modelo FaST
22. Ruedecillas traseras
23. Soporte de la aleta
24. Aleta del cabezal de fregado
25. Rodillos de pared
26. Palanca de presión del cepillo
27. Conmutador de Limpiado
FaST/Convencional (Modelo FaST)
28. Sistema surtidor FaST--PAK (Modelo FaST)
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
28 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DESEMBALADO DE LA MÁQUINA
1. Controle cuidadosamente si la caja de embalaje
presenta signos de deterioro. Si existieran
desperfectos, informe inmediatamente al
transportista.
2. Compruebe la lista del contenido. Póngase en
contacto con el distribuidor en caso de no haber
recibido todos los accesorios.
Contenido:
S4--Baterías de 6V -- Opción
S1--Cargador de baterías -- Opción
S1--Bandeja de batería (núm. 100707)
S3--Cables de batería (núm. 130367)
S1--concentrado FaST--PAK (modelo FaST)
S1--Conjunto de la escobilla de goma
Los impulsores de almohadillas y las almohadillas
deben adquirirse por separado.
3. Para desembalar la máquina, retire los elementos
y cintas de embalaje que fijan la máquina al pallet.
Con ayuda, levante la máquina del pallet.
ATENCIÓN: No haga rodar la máquina para
retirarla del pallet si no utiliza una rampa, ya que
podría averiarla.
ATENCIÓN: Para evitar el posible deterioro de la
quina, monte las baterías después de retirar la
quina del pallet de transporte.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
quina. Mantenga la tapa del compartimento de
la batería abierto mientras realiza la operación de
carga.
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
Especificaciones de la batería:
Cuatro baterías de 6 voltios, de ciclo profundo, de 305
amp--hora; pieza Nobles número 606991. Las
dimensiones máximas de las baterías son 178mm
(7 pulg.) de ancho x 308mm (12--1/8 pulg.) de largo x
356mm (14 pulg.) de alto.
1. Coloque todos los interruptores en la posición de
apagado off y tire hacia fuera del botón del
cortacircuitos principal main (Figura 1).
Modelo FaST
FIG. 1
ATENCIÓN: Para evitar que los motores
arranquen accidentalmente, asegúrese de tirar
hacia fuera del botón del cortacircuitos principal
main antes de instalar las baterías.
2. Abra lateralmente y con cuidado el depósito de
recuperación girándolo sobre la bisagra para
poder acceder al compartimento de la batería.
Extraiga del compartimento los cables sueltos de
la batería (Figura 2).
FIG. 2
3. Instale cuidadosamente las baterías en el
compartimento y coloque los bornes de la batería
como se indica (Figura 3).
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
29
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
ATENCIÓN: No deje caer las baterías en el
compartimento, tanto la batería como su soporte
podrían averiarse.
DELANTE
ENCHUFE DEL CARGADOR
FIG. 3
4. Antes de conectar los cables de la batería,
asegúrese de que los bornes y terminales están
limpios. Utilice un limpiador de bornes y un cepillo
de cerdas metálicas si es necesario.
NOTA: Aplique una fina capa de grasa no metálica o
espray de protección en las conexiones del cable para
evitar la aparición de corrosión en la batería.
5. Conecte los cables a los bornes de la batería en el
orden numérico indicado en la etiqueta, ROJO EN
EL POSITIVO Y NEGRO EN EL NEGATIVO
(Figura 3).
6. Vuelva a comprobar la conexión de los cables
antes de cerrar el compartimento de la batería.
7. Oprima el botón del cortacircuitos principal para
restablecerlo.
8. Coloque el interruptor principal en la posición de
encendido y revise el indicador de nivel de carga
de las baterías para asegurarse de que estén
totalmente cargadas. Si es necesario recargar las
baterías, consulte la sección CARGA DE LAS
BATERÍAS.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESCOBILLA DE
GOMA
1. Coloque el interruptor principal en la posición de
apagado.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una superficie
plana, apague la máquina.
2. Tire hacia atrás de la palanca de elevación de la
escobilla de goma para elevar el soporte de la
escobilla de goma (Figura 4).
FIG. 4
3. Afloje los dos tornillos de orejas de la escobilla de
goma e introduzca dicha escobilla deslizándola en
las ranuras de la parte posterior del soporte de la
escobilla de goma (Figura 5).
FIG. 5
4. Fije los tornillos de orejas.
5. Conecte la manguera de aspiración de la máquina
al conjunto de la escobilla de goma (Figura 6).
FIG. 6
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
30 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS O DE LOS
IMPULSORES DE LAS ALMOHADILLAS
1. Coloque el interruptor principal en la posición de
apagado y tire hacia fuera del botón del
cortacircuitos principal.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una superficie
plana, apague la máquina.
ATENCIÓN: Para evitar que la máquina comience
a funcionar accidentalmente, tire hacia fuera del
botón del cortacircuitos principal antes de instalar
los impulsores de las almohadillas. El botón del
cortacircuitos principal está en la parte posterior
de la consola de control.
2. Eleve el cabezal del cepillo, pise con fuerza la
parte inferior del pedal de elevación del cepillo
para elevarlo (Figura 7).
FIG. 7
3. Suelte el enganche negro de la parte delantera de
la máquina y abra la bisagra del soporte de la
aleta para acceder al cubo del motor (Figura 8).
FIG. 8
4. Seleccione el cepillo o la almohadilla
recomendados que mejor se adapte a sus
necesidades de limpieza.
NOTA: Consulte a su distribuidor autorizado para la
elección del cepillo o de la almohadilla adecuados
para su caso específico.
5. (Instalación de la almohadilla) Fije las
almohadillas a los impulsores de la almohadilla
antes de conectar dichos impulsores al cubo del
motor. Para fijar la almohadilla a su impulsor retire
el cierre central de plástico del impulsor de la
almohadilla. Coloque la almohadilla en el centro
del impulsor de la almohadilla y vuelva a colocar y
fijar el cierre central (Figura 9).
FIG. 9
6. Conecte los impulsores del cepillo/de la
almohadilla a los cubos del motor. Alinee los (3)
pernos de montaje con las ranuras del cubo del
motor. Gire rápidamente el impulsor hacia el
sujetador de resorte del cubo del motor.
Asegúrese de que el impulsor de la almohadilla
esté bien sujeto y que el sujetador de resorte se
introduzca en uno de los pernos del impulsor
antes de poner la máquina en funcionamiento
(Figura 10).
FIG. 10
NOTA: Asegúrese siempre de que las superficies del
impulsor de la almohadilla y del cubo del motor estén
limpias antes de instalar los impulsores. El mantener
las superficies limpias facilitará la extracción de los
impulsores de las almohadillas.
7. Cierre el soporte de la aleta y ajuste de nuevo el
enganche.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
31
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
INSTALACIÓN DEL AGENTE FaST--PAK (Modelo
FaST)
1. Abra el envase de FaST--PAK por la marca
perforada. No retire la bolsa del envase. Saque el
conector de la manguera a través de la marca y
retire el tapón naranja (Figura 11).
ATENCION: El concentrado limpiador de pisos
FaST--PAK está específicamente diseñado para
aplicar al sistema de limpieza FaST. NUNCA use
un substituto ya que pueden resultar daños a la
quina.
PARA SU SEGURIDAD: Al utilizar la máquina, siga
siempre las instrucciones de uso indicadas en el
envase del producto químico.
FIG. 11
2. Coloque la caja FaST--PAK en el recipiente de la
caja en la parte posterior de la máquina y conecte
la manguera de alimentación a la bolsa del
FaST--PAK (Figura 12).
NOTA: Empape y limpie con agua tibia, si hay
concentrado seco visible en el conector de la
manguera de alimentación o en el conector del
FaST--PAK.
FIG. 12
3. Asegúrese de conectar la manguera de
alimentación sobre la tapa de almacenamiento de
la manguera cuando no se usa (Figura 13). Esto
impide que el sistema de solución FaST se seque
y tapone la manguera de alimentación.
FIG. 13
4. El sistema de solución FaST DEBE cebarse para
el primer uso. Para cebar el sistema asegúrese
que el tanque de solución está vacío y opere la
máquina en el modo de limpieza FaST Scrub por
3 minutos (Vea OPERACION DE LA MÁQUINA).
Este paso se requiere sólo para el primer uso del
sistema FaST.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN
ATENCION: SOLO USE AGUA LIMPIA Y FRIA, para
los modelos equipados con la opción de FaST.
NO agregue agentes limpiadores al tanque de
solución. Los agentes/restauradores
convencionales de limpieza pueden causar la falla
del sistema de solución FaST.
1. Empuje o dirija la máquina a la estación de
llenado. Levante la escobilla de goma y el cepillo
durante el transporte.
2. De vuelta apagado a la máquina
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una superficie
plana, apague la máquina.
3. Cierre del flujo de la disolución. Tire totalmente
hacia atrás de la palanca del flujo de la disolución
(Figura 14).
FIG. 14
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
32 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
4. Abra la puerta de llenado de la disolución que se
encuentra en la parte delantera de la máquina y
llene el depósito de la disolución con agua limpia
(temperatura máxima de 60°C) o puede llenar el
depósito de la disolución utilizando el orificio de
llenado de la parte trasera de la máquina. Quite el
tapón e introduzca la manguera para llenar el
depósito. El tubo transparente que se encuentra
debajo del orificio de llenado tiene marcas cada 19
litros para indicar el volumen de agua del depósito
(Figura 15).
NOTA: La temperatura del agua NO debe ser superior
a los 60_C (140_F) ya que se podría dañar el tanque.
FIG. 15
NOTA: Si utiliza un cubo para llenar el depósito,
asegúrese de que dicho cubo esté limpio para evitar
que se obstruyan las tuberías de la disolución.
5. PARA FREGADO CONVENCIONAL: Vierta un
detergente recomendado en el depósito de
disolución siguiendo las instrucciones de uso
indicadas en el envase.
ATENCIÓN: Utilice únicamente productos de
limpieza recomendados, NO utilice sustitutos.
Consulte a un distribuidor autorizado acerca de
los productos recomendados.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. No utilizar NUNCA líquidos
inflamables.
PARA SU SEGURIDAD: Al usar la máquina,
observe las instrucciones de mezcla y manejo de
los recipientes de substancias qmicas.
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina
salvo que el operario haya leído y comprendido el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. NUNCA haga funcionar la máquina
sobre o en las proximidades de líquidos, vapores
o polvos inflamables.
COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
1. Barra el suelo y quite el polvo que pueda quedar
con una mopa.
2. Controle el nivel de carga de la batería para
asegurarse que de las baterías estén
completamente cargadas (Consulte CARGA DE
LAS BATERÍAS).
3. Controle que están instalados los cepillos o
almohadillas.
4. Controle que está instalada la escobilla de goma.
5. Modo FaST scrub: Asegúrese que se ha drenado
todo el tanque de solución y se ha enjuagado de
todos los agentes limpiadores convencionales.
Inspeccione el nivel del agente FaST--PAK,
reemplace la caja según requerido.
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
NOTA: Refiérase a las página 33 por procedimientos
adicionales de operación, si su máquina es
equipada con la opción de FaST .
1. Ajuste los mandos de control a una altura de
manejo cómoda (tres ajustes posibles). Presione
las dos palancas que se encuentran bajo el panel
para elevar o bajar los mandos de control
(Figura 16).
FIG. 16
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
33
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
2. Baje la escobilla de goma, pulse los pulsadores de
la palanca de elevación de la escobilla de goma
(Figura 17).
FIG. 17
3. Bajada del cabezal del cepillo: Pise con fuerza la
parte superior del pedal de elevación del cepillo y
empuje dicho pedal hacia delante para liberarlo
(Figura 18).
FIG. 18
4. Coloque el interruptor principal, el de los cepillos y
el de aspiración en la posición de encendido.
NOTA: Los motores de los cepillos no arrancan hasta
que se giran los mandos de control.
5. Empuje la palanca del flujo de la disolución
ligeramente hacia delante para activar el paso de
la disolución (para fregado convencional). Cuanto
más empuje dicha palanca hacia delante mayor
será el flujo de disolución. Empuje la palanca
completamente para que el flujo sea máximo. La
disolución empezará a fluir inmediatamente
después de activar la palanca (Figura 19).
FIG. 19
NOTA: Para aumentar o disminuir el flujo máximo de
la disolución gire el botón de ajuste del flujo de la
disolución (para fregado convencional). Gire el botón
en el sentido de las agujas del reloj para reducirlo y en
sentido contrario para incrementar el flujo (Figura 20).
FIG. 20
6. Gire lentamente los mandos giratorios de control
hacia delante para comenzar la operación de
barrido. Cuanto más gire los mandos más
velocidad ganará la máquina. Para desplazar la
máquina marcha atrás basta girar los mandos
hacia atrás.
ATENCIÓN: Arranque siempre la máquina a baja
velocidad para evitar que salga despedida.
7. Controle la cantidad de flujo de disolución en el
suelo y ajuste la palanca de control de la
disolución para la cantidad de flujo de la disolución
deseada (para fregado convencional).
8. Para detener la máquina suelte los mandos de
control.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
34 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
OPERACIÓN DEL SISTEMA LIMPIADOR FaST
(MODELO FaST)
Cómo opera el sistema FaST (Tecnología de limpieza
por espuma). El agente concentrado FaST--PAK se
inyecta dentro del sistema con una mezcla de una
pequeña cantidad de agua y aire comprimido. Esta
mezcla crea un volumen grande de espuma
expandida. La mezcla de espuma expandida se
dispersa a continuación sobre el piso mientras que
dos discos limpiadores comienzan a funcionar.
Cuando el escurridor aspira la mezcla, el agente
espumante patentado se hundido y recobrado dentro
del tanque de recuperación. Al usar la aplicación del
sistema FaST, usted puede incrementar su
productividad en un 30% al reducir su ciclo de
volcado/llenado. Usted reducirá también el uso y
espacio de almacenamiento de las substancias
químicas. Un FaST--PAK de agente concentrado le
permite limpiar hasta 1 millón de pies cuadrados.
1. Asegúrese que la caja de concentrado de limpieza
de pisos FaST--PAK esté bien instalada (Vea
INSTALACIÓN DEL AGENTE FaST--PAK).
2. Asegúrese que el tanque de solución esté lleno de
agua limpia y fa solamente. NO agregue agentes
limpiadores convencionales al tanque de solución.
Agentes/Restauradores convencionales de
limpieza en el tanque de solución pueden ser en
una falla prematura del sistema FaST.
3. Coloque el interruptor principal y el de los cepillos
en la posición de encendido. Tire totalmente hacia
atrás la palanca del flujo de la disolución
(Figura 21).
FIG. 21
NOTA: La velocidad del flujo de agua del tanque de
solución se regula automáticamente mediante la
operación del sistema FaST. La velocidad del flujo de
solución no puede ajustarse mediante la perilla de
ajuste de control de la solución durante el modo de
FaST Scrub.
4. Oprima el conmutador de FaST
Scrub/Conventional hacia la posición de modo de
FaST Scrub -- la luz del interruptor se encenderá
(Figura 22).
NOTA: La palanca del flujo de la solución se debe tirar
para activar el interruptor.
FIG. 22
NOTA: Para limpiar con agua limpia solamente,
simplemente oprima el conmutador de FaST
Scrub/Conventional Scrub hacia la posición de modo
de Conventional Scrub. Esto le permite operar la
máquina en una aplicación de enjuague.
5. Para comenzar a limpiar siga las instrucciones
estándar de OPERACIÓN DE LA MÁQUINA.
DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despacio
cuando utilice la máquina en pendientes o
superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. NO recoja materiales inflamables ni
metales reactivos.
1. Superponga cada pasada de fregado 5 cm
(2 pulg.).
2. Fregado convencional: Vierta un producto para el
control de la formación de espuma en el depósito
de recuperación si existe exceso de espuma.
ATENCIÓN: No permita que el agua o la espuma
se introduzcan en el filtro del flotador de cierre de
la aspiración porque podría averiar el motor de
aspiración. La espuma no activará el filtro del
flotador de cierre.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
35
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
3. Cuando sea necesaria una mayor presión de
fregado para limpiar pequeñas áreas muy sucias,
siga los siguientes pasos:
a. Baje el cepillo.
b. Levante la palanca de presión del cepillo
hasta que quede bloqueada (Figura 23).
NOTA: El cepillo DEBE estar bajado para poder
elevar la palanca de la presión del cepillo hasta la
posición de bloqueo. No deje la palanca en esta
posición cuando los cepillos estén elevados.
FIG. 23
4. Si la escobilla de goma deja marcas, eleve la
escobilla de goma y limpie las láminas con un
paño. Barra la zona con anterioridad para evitar la
formación de marcas.
5. Antes de detener o girar la máquina, tire hacia
atrás de la palanca de control de la disolución
para detener el paso de disolución (para fregado
convencional).
6. Durante las paradas cortas no es necesario
apagar el interruptor del cepillo; el cepillo se
detendrá automáticamente al soltar los mandos de
control.
7. Controle la disolución que queda en el depósito de
la disolución durante la operación de limpieza a
través del tubo indicador transparente. Cada
marca de la manguera indica 19 litros.
8. Controle periódicamente el nivel de carga de la
batería. Recargue las baterías cuando la aguja se
encuentre en la zona roja.
ATENCIÓN: No siga utilizando la máquina cuando
la aguja del indicador de carga de la batería se
encuentre en la zona roja porque podría dañar la
batería.
9. Cuando se vacíe el depósito de la disolución,
apague el interruptor del cepillo, cierre el flujo de
la disolución mediante la palanca del flujo de la
disolución y continúe aspirando hasta que todo el
agua sucia se introduzca en el depósito de
recuperación. A continuación vacíe el depósito de
recuperación. (Consulte el apartado de VACIADO
DE LOS DEPÓSITOS)
CORTACIRCUITOS
Se equipa la máquina con (4) cortacircuitos para
proteger los motores contra daños. Si se abre algún
cortacircuitos, no es posible restablecerlo (cerrarlo) de
inmediato. Determine la razón por la que se abrió,
permita que el motor se enfe y luego restablezca el
cortacircuitos. Los cortacircuitos de los motores de los
cepillos se abren debido a alguna sobrecarga excesiva
en las almohadillas. En caso que el cortacircuitos llegara
a abrirse, limpie o cambie la almohadilla afectada. Los
botones de los cortacircuitos están en la parte posterior
de la máquina, como se muestra en la Figura 24.
-- Interruptor de circuito principal 10A
-- Interruptor de circuito aspiración/impulsoras 35A
-- Interruptor de circuito cepillo 35A (2)
-- Interruptor de circuito FaST System 10A
(Modelo FaST)
Modelo FaST
FIG. 24
NOTA: Si está realizando cualquier tipo de servicio en
la máquina, tire hacia fuera del botón del cortacircuitos
principal. Esto evita que algún motor llegue a
funcionar accidentalmente mientras le esté dando
servicio a la máquina.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
36 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS
Debe vaciarse y limpiarse el depósito de recuperación
después de cada uso. El depósito de disolución debe
limpiarse periódicamente para retirar cualquier
corrosión.
Transporte la máquina a un punto de vaciado, apague
la llave de alimentación y realice las siguientes
instrucciones de vaciado:
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una superficie
plana, apague la máquina.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN
1. Retire la manguera de vaciado de su soporte,
coloque la manguera en el desagüe del suelo y
desenrosque el tapón de la manguera de vaciado.
Para vaciar completamente el depósito de
recuperación, desplace dicho depósito
lateralmente girándolo sobre la bisagra, monte el
soporte del depósito y coloque el depósito sobre
dicho soporte (Figura 25).
NOTA: Si utiliza un cubo para vaciar la máquina, no
utilice el mismo cubo para llenar el depósito de la
disolución.
FIG. 25
2. Aclare el depósito de recuperación después de
cada uso. Esto evitará malos olores. Destornille la
tapa transparente del depósito de recuperación.
Utilice una manguera para aclarar el depósito de
recuperación. Tenga cuidado de no introducir agua
en el flotador de cierre.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN
1. Extraiga la lengüeta de la manguera transparente
con marcas de la parte posterior de la máquina
tirando de ella y vacíe la disolución limpiadora en
el desagüe o en un cubo (Figura 26).
FIG. 26
2. Aclare el depósito de la disolución con agua limpia
después de cada uso y aclare el sistema de
tuberías de la disolución empujando la palanca del
flujo de disolución hacia delante. Esto evitará
obstrucciones debidas a la acumulación de
productos químicos. Utilice la manguera
transparente para vaciar el depósito de la
disolución.
3. Conecte de nuevo la manguera transparente a la
lengüeta de la manguera. Asegúrese de que la
manguera está bien introducida en la lengüeta de
la manguera.
CARGA DE LAS BATERÍAS
ATENCIÓN: Para prolongar la vida útil de las
baterías y obtener un rendimiento óptimo de la
máquina, recargue ÚNICAMENTE las baterías si se
ha utilizado la máquina más de 30 minutos. No
deje nunca las baterías descargadas durante
periodos largos.
Las siguientes instrucciones de carga se refieren sólo
a los cargadores suministrados con la máquina. Utilice
únicamente cargadores de baterías de las siguientes
características para evitar el deterioro de las baterías.
CARACTERÍSTICAS DEL CARGADOR DE
BATERÍAS:
STIPO DE CARGADOR: PARA BATERÍAS DE PLOMO
CON ÁCIDO
SVOLTAJE DE SALIDA 24 VOLTIOS
SCORRIENTE DE SALIDA 25 AMP
SCIRCUITO DE CIERRE AUTOMÁTICO
SPARA CARGAR BATERÍAS DE CICLO PROFUNDO
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
37
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
1. Dirija la máquina a una zona bien ventilada para
cargar las baterías.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
2. Antes de cargar las baterías, compruebe el nivel
de electrólito en cada elemento de la batería
(Figura 27).
FIG. 27
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
El nivel del electrólito (A) debe cubrir ligeramente
los electrodos de la batería (B). Añada agua
destilada si es necesario. NO LLENE EN
EXCESO, el nivel del líquido puede expandirse y
desbordarse al cargar. Coloque de nuevo las
tapas de los elementos antes de la operación de
carga (Figura 28).
A
B
FIG. 28
3. Conecte el cable de alimentación eléctrica de CA
del cargador a un enchufe con toma de tierra
adecuada (Figura 29).
ENCHUFE CONECTADO
A TIERRA (3 ORIFICIOS)
CLAVIJA DE
CONEXION A
TIERRA
FIG. 29
4. Enchufe el conector de salida CC del cargador al
conector de la batería situado cerca del
compartimento de la batería (Figura 30).
FIG. 30
5. El cargador comenzará la carga automáticamente
y se apagará cuando la carga sea completa.
6. Coloque el depósito de recuperación sobre su
soporte para facilitar la ventilación durante la
carga (Figura 31).
FIG. 31
ATENCIÓN: No desenchufe del receptáculo de la
quina el cable de CC del cargador cuando es
en funcionamiento. Pueden producirse arcos
voltaicos. Si es necesario interrumpir la carga,
desenchufe el cable de alimentación de CA
primero.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
38 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
7. Baterías de plomo con ácido: Después de realizar
la carga, compruebe el nivel del electrólito (A) de
nuevo. El nivel debe estar a aproximadamente 1
cm de la parte inferior del orificio de llenado (B)
(Figura 32). Añada agua destilada en caso
necesario. NO LLENE EN EXCESO.
A
B
FIG. 32
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
Para mantener la máquina en buenas condiciones de
funcionamiento bastará realizar las siguientes
operaciones de mantenimiento diaria, mensual o
trimestralmente.
ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Desconecte
los cables de la batería antes de realizar
reparaciones en la máquina.
MANTENIMIENTO DIARIO
(Después de cada uso)
1. Retire y limpie los cepillos o almohadillas. No
utilice nunca almohadillas sucias durante las
operaciónes de limpieza. Sustituya las
almohadillas cuando estén cargadas de residuos.
2. Retire y limpie la suciedad y las pelusas del filtro
del flotador situado en el depósito de recuperación
(Figura 33).
FIG. 33
3. Vacíe y limpie los depósitos en profundidad.
Después de aclarar los depósitos, desplace
lateralmente el depósito de recuperación sobre su
bisagra hasta poder ver el orificio de entrada de la
aspiración situado en la parte posterior del
depósito. En caso necesario retire los restos que
puedan bloquear dicho orificio.
4. Levante la escobilla de goma y límpiela con un
paño seco. Guarde la escobilla de goma en la
posición elevada para evitar que resulte dañada.
5. Limpie el bastidor de la máquina con un limpiador
no abrasivo que no contenga disolventes.
PARA SU SEGURIDAD: Cuando limpie la máquina,
no moje la máquina rociándola o utilizando una
manguera. Pueden producirse fallos eléctricos.
6. Modelo FaST: Conecte la manguera de
alimentación FaST--PAK al tapón de
almacenamiento cuando no se esté utilizando
(Figura 34). Retire el concentrado resecado del
conector de la manguera humedeciéndolo con
agua caliente.
FIG. 34
7. Recargue las baterías después de haberlas
utilizado durante un tiempo mínimo de 30 minutos
(Consulte CARGA DE LAS BATERÍAS).
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
39
Speed Scrub 2701/3301(08--05)
MANTENIMIENTO MENSUAL
(Cada 80 horas de uso)
1. Controle el nivel del agua de los elementos de la
batería (Consulte el apartado de
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS).
2. Limpie la parte superior de la batería para evitar la
formación de corrosión (Consulte el apartado de
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS).
3. Controle si los cables de la batería están sueltos u
oxidados.
4. Modelo FaST: Abra la falda en el lado derecho,
quite y limpie el filtro. Antes de extraer el filtro,
asegúrese de que el depósito de la disolución está
vacío (Figura 35).
FIG. 35
5. Controle si la tensión de la cadena de impulsión
es la apropiada y lubríquela con una grasa
impermeable. Si necesita tensar la cadena
consulte el apartado de MANTENIMIENTO DE LA
CADENA DE IMPULSN.
6. Lubrique los puntos de ajuste y el eje de la
ruedecilla con una grasa impermeable.
7. Lubrique la conexión de los puntos pivotantes con
un spray de silicona y cúbrala a continuación con
una grasa impermeable para mantener un
funcionamiento suave.
8. Controle que la máquina no presente escapes de
agua ni tornillos ni tuercas flojos.
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL
(Cada 250 horas de uso)
1. Controle el desgaste del cepillo de carbono del eje
de transmisión, de los motores de aspiración y del
cepillo, sustituya los cepillos cuando la longitud de
sus cerdas sea igual o inferior a 10mm (0,38
pulg.). Póngase en contacto con el Centro de
servico autorizado para el maintenimiento de los
motores.
Póngase en contacto con el Centro de servicio
autorizado para el mantenimiento de los motores.
2. Modelo FaST: El tornillo saque el filtro de la
bomba de aire. Limpie el filtro usando el aire
presurizado. Para tener acceso a la bomba de
aire, saque los dos tornillos de montaje que unen
la bomba al frente de la máquina (Figura 36).
FIG. 36
MANTENIMIENTO ANUAL
(Cada 1000 horas de uso)
Modelos FaST solamente:
Limpie o reemplace la placa perforada y el filtro
situados dentro de la unidad inyectora de solución.
1. Para acceder al conjunto del inyector de la
disolución, abra el compartimento de la batería.
El conjunto del inyector está conectado a la
bomba de la disolución (Figura 37).
FIG. 37
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
40 Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
2. Abra la carcasa del filtro negro y limpie o cambie
la placa perforada y el filtro (Figura 38).
FIG. 38
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
1. Compruebe la densidad específica utilizando un
densímetro para determinar el nivel de carga y el
estado de las baterías (Figura 39). Si el valor de
uno o más elementos de la batería es inferior al
de los otros elementos de la batería (0,050 ó
más), este elemento está deteriorado, en
cortocircuito o a punto de fallar. Compare los
valores obtenidos con el densímetro con los del
siguiente esquema para determinar el nivel de
carga que queda en la batería.
NOTA: No tome medidas inmediatamente después de
añadir agua destilada. Si el agua y el ácido no están
bien mezclados, es posible que el valor medido puede
no sea correcto.
FIG. 39
DENSIDAD ESPECÍFICA a
27_C(80_F) CARGA DE LA BATERÍA
1,265 100% DE CARGA
1,223 75% DE CARGA
1,185 50% DE CARGA
1,148 25% DE CARGA
1,110 DESCARGADA
NOTA: Si la temperatura del electrólito de la batería a
la que se miden los valores no es de 27_C(80_F),
deberá corregir el valor dependiendo de la
temperatura. Sume o reste 0,004, 4 puntos, al valor
de la densidad específica por cada 6_C(43_F) de
diferencia por encima o debajo de 27_C(80_F).
2. Siga siempre las instrucciones de la operación de
carga (consulte CARGA DE LAS BATERÍAS).
3. Controle el nivel de electrólito (A) en todos los
elementos de las baterías después de realizar la
operación de carga. El nivel debe estar a
aproximadamente 1 cm de la parte inferior del
orificio de llenado (B). Añada agua destilada en
caso necesario (Figura 40). NO LLENE EN
EXCESO.
A
B
FIG. 40
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
41
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
4. Mantenga limpias las partes superiores de las
baterías para evitar la corrosión.
Limpieza de las baterías:
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
utilice guantes y gafas de protección cuando
manipule las baterías y sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
a. Haga una solución concentrada de
bicarbonato y agua (Figura 41).
FIG. 41
b. Rocíe ligeramente las partes superiores de las
baterías y conectores de cables con la
disolución.
NOTA: No permita que la solución de bicarbonato se
introduzca en los elementos de las baterías.
c. Utilice un cepillo de cerdas metálicas para
limpiar los bornes y conectores de cables.
d. Después de la limpieza, aplique una capa de
protector transparente de bornes de baterías
a los bornes y conectores de cables.
5. Controle si existen cables gastados o sueltos.
Sustitúyalos si están gastados.
MANTENIMIENTO DE LA CADENA DE IMPULSIÓN
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una superficie
plana, apague la máquina.
Examine la cadena impulsora para saber si hay la
tensión apropiada. La cadena debe presentar una
deformación del centro de 6,35mm a 12,7mm. Si la
cadena se deforma más de 12,7mm debe tensar dicha
cadena. Para tensar la cadena siga los pasos
indicados a continuación:
1. Coloque el interruptor principal en la posición de
apagado y tire hacia fuera del botón del
cortacircuitos principal.
2. Localice y afloje los cuatro tornillos de fijación del
motor a la derecha de la máquina desde el lado
del operario. No extraiga los tornillos.
3. Afloje la tuerca de bloqueo del tensor (Figura 42).
FIG. 42
4. Gire el tensor en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se tense la cadena.
5. Vuelva a apretar la tuerca de bloqueo y los
4 tornillos de fijación del motor.
6. Lubrique la cadena con aceite impermeable.
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
Cuando utilice un camión o remolque para transportar
la máquina asegúrese de seguir los pasos siguientes
para sujetar la máquina:
ATENCIÓN: No utilice la máquina en pendientes a
menos que esté presente el personal adecuado
para ayudarle.
1. Retire la escobilla de goma de la máquina, levante
el cabezal del cepillo. Deje instalados el cepillo o
la almohadilla.
2. Cargue la máquina utilizando la rampa de carga
recomendada.
3. Coloque la parte delantera de la máquina contra la
parte delantera del remolque o camión. Una vez
colocada la máquina, baje el cabezal del cepillo.
4. Coloque un calzo detrás de la rueda tractora y de
las ruedecillas traseras.
5. Pase las cintas de sujeción por la parte superior
de la máquina y sujételas al suelo del remolque o
camión. Puede ser necesario el instalar varios
soportes de sujeción en el suelo de su camión o
remolque.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
42 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Antes de guardar la máquina asegúrese de
aclarar los depósitos y vaciar el agua de la
máquina.
2. Guarde la máquina en un sitio seco con las
escobillas de goma quitadas y el impulsor de la
almohadilla en posición elevada.
3. Retire la tapa del depósito de recuperación para
facilitar la circulación de aire.
4. Cuando guarde la máquina por periodos cortos,
levante el impulsor de la almohadilla y la escobilla
de goma de manera que no toquen el suelo; esto
evitará que se deterioren.
ATENCIÓN: Si guarda la máquina con
temperaturas iguales o inferiores a 0°C, asegúrese
de vaciar todo el agua de la misma. La garana no
cubre las averías causadas por heladas.
ATENCIÓN: No permita que la lluvia moje la
quina, guárdela en recintos cerrados.
ARICULOS RECOMENDADOS A
MANTENER EN EXISTENCIA
Para los artículos recomendados a mantener en
existencia, refiérase a la sección de Lista de Piezas.
Los artículos para mantener en existencia están
claramente identificados con una bala que precede a
la descripción de las piezas. Vea el ejemplo de abajo:
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
43
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay alimentación,
no funciona nada. Las baterías necesitan ser
cargadas. Consultar el apartado de CARGA DE LAS
BATERÍAS.
Batería(s) defectuosa(s). Sustituir la(s) batería(s).
Cable de la batería flojo. Apretar los cables flojos.
Las baterías están mal
conectadas. Consultar el apartado de INSTALACIÓN DE
LAS BATERÍAS.
Defectuoso principal interruptor. Contactar con el Servicio Técnico.
Cortacircuitos PRINCIPAL activado. Determinar la causa y reajustar el botón del
cortacircuitos.
El motor del cepillo no funciona. Cortacircuitos del cepillo activado
o se ha sacado. Limpiar o sustituir el cepillo o la almohadilla y
reajustar el cortacircuitos.
Los mandos de control no están
girados. Girar los mandos de control.
Cableado defectuoso o motor del
cepillo averiado. Contactar con el Servicio Técnico.
Interruptor del cepillo defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
Cepillos de carbón gastados. Contactar con el Servicio Técnico.
Solenoide defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
El motor de aspiración no
funciona. Cortacircuitos de aspiración
activado. Retirar la obstrucción y reajustar el
cortacircuitos.
Interruptor de aspiración
defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
Cableado defectuoso o motor de
aspiración averiado. Contactar con el Servicio Técnico.
Solenoide defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
Cepillos de carbón gastados. Contactar con el Servicio Técnico.
Tiempo de funcionamiento
demasiado corto. Las baterías no están totalmente
cargadas. Cargar las baterías.
Elemento defectuoso en una o
más baterías. Sustituir la batería.
Las baterías necesitan una
revisión. Consultar el apartado de MANTENIMIENTO
DE LA BATERÍAS.
Cargador defectuoso. Sustituir el cargador.
Funcionamiento defectuoso
de las escobilla de goma. Depósito de recuperación lleno. Vaciar el depósito de recuperación.
Filtro del flotador de cierre del
depósito de recuperación obstruido. Extraer el filtro y limpiarlo.
Escobilla de goma bloqueada por
restos. Limpiar la escobilla de goma.
Láminas de la escobilla de goma
gastadas. Sustituir las láminas de la escobilla de goma.
Tornillos de orejas de la escobilla
de goma flojos. Apretar los tornillos de orejas.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
44 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- continuación
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Funcionamiento defectuoso
de las escobilla de goma --
continuación.
Conexiones de la manguera de
aspiración sueltas o la manguera
está perforada.
Introducir bien la manguera de
aspiración en sus conexiones.
Sustituir la manguera si está dañada.
Manguera de aspiración
bloqueada por restos. Retirar los restos que la bloquean.
Entrada al depósito de recupera-
ción bloqueada. La entrada se
encuentra en la parte inferior del
depósito de recuperación.
Vaciar el depósito de recuperación y levantarlo
lateralmente para localizar el orificio de
entrada, retirar los restos que bloquean dicho
orificio.
Junta del depósito defectuosa. Sustituir la junta del depósito.
Tapón de la manguera de vaciado
mal cerrado. Cerrar bien el tapón de vaciado.
Tapa transparente del depósito de
recuperación floja. Cerrar bien la tapa.
Motor de aspiración flojo. Contactar con el Servicio Técnico.
Batería poco cargada. Cargar las baterías. No utilizar la máquina
cuando la aguja indicadora del nivel de carga
de la batería se encuentra en la zona roja.
El motor de impulsión no
funciona. Cortacircuitos PRINCIPAL
activado. Determinar la causa y reajustar el
cortacircuitos.
Defectuoso principal interruptor. Contactar con el Servicio Técnico.
Tarjeta de control de la velocidad
o su conexión defectuosas. Contactar con el Servicio Técnico.
Solenoide defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
Cableado defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
Motor de impulsión defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
Cepillos de carbón gastados. Contactar con el Servicio Técnico.
El motor de impulsión funciona
pero no correctamente. Potenciómetro o tarjeta de control
de la velocidad defectuosos. Contactar con el Servicio Técnico.
Resistencia defectuosa. Contactar con el Servicio Técnico.
Elflujodeladisoluciónes
insuficiente o nulo. La palanca del flujo de la
disolución no ha sido activada. Empujar la palanca del flujo de la disolución
hacia delante.
Tubería o filtro de la disolución
bloqueadas. Extraer la manguera y limpiarla con aire com-
primido. Para evitar que se vuelva a bloquear
aclarar el depósito de la disolución con agua
limpia después de cada uso.
Válvula de la disolución bloqueada. Extraer la válvula y limpiarla. No raye ni dañe
el interior de la válvula.
Es necesario ajustar el botón de
ajuste el flujo de la disolución. Girar el botón del flujo de la disolución en el
sentido de las agujas del reloj para incremen-
tar dicho flujo.
Las luces de seguridad no
funcionan. Bombilla fundida. Contactar con el Servicio Técnico.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
45
Speed Scrub 2701/3301(07--04)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- continuación
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Modelo FaST: El sistema
FaST no funciona o no lo hace
correctamente.
La palanca de la solución no se
tira. Tire totalmente hacia atrás la palanca del flujo
de la disolución
No se ha seleccionado el conmu-
tador de Scrub Mode en FaST
Scrub.
Seleccione el modo de FaST Scrub.
Se ha activado el interruptor de
circuito FaST. Determine la causa y regradúe el botón del
interruptor de circuito de 10A.
La manguera de alimentación y/o
los conectores del FaST--PAK
están taponados.
Empape el conector y la manguera en agua
tibia y limpia.
La caja de FaST--PAK está vacía
o no conectada. Reemplace la caja FaST--PAK y/o conecte la
manguera de alimentación.
El orificio de control de flujo está
taponado. Extraiga el orificio, limpie y vuelva a instalar
(refiérase al diagrama de lista de piezas).
El conmutador de modo de limpie-
za es defectuoso. Consulte con el Centro de Servicio.
La bomba o el compresor de aire
son defectuosos. Consulte con el Centro de Servicio.
El filtro del tanque de solución
está taponado. Drene el tanque de solución. Extraiga el filtro
del tanque de solución, limpie y vuelva a
instalar.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
46 Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
ESPECIFICACIONES
MODELO SPEED SCRUB 2701 SPEED SCRUB 3301
LONGITUD 1500 mm (59 pulg.) 1500 mm (59 pulg.)
ANCHURA 740 mm (29 pulg.) 890 mm (35 pulg.)
ALTURA 1040 mm (41 pulg.) 1040 mm (41 pulg.)
PESO -- CON BATERÍAS 352kg (760 lbs) 355kg (765 lbs)
CAPACIDAD DE LOS DEPÓSITOS 102 L (27 Gal) 102 L (27 Gal)
CONTROL DE LA VELOCIDAD Variable delante/detrás Variable delante/detrás
VELOCIDAD DE LIMPIEZA (MAX.) 2787 m@/h (30,000 sq. ft./h) 3251 m@/h (35,000 sq. ft./h)
ANCHURA DEL CARRIL DE LIMPIEZA 680 mm (27 pulg.) 830 mm (33 pulg.)
DIÁMETRO DE LA ALMOHADILLA 2 -- 355 mm (14 pulg.) 2 -- 430 mm (17 pulg.)
ANCHURA DE LA ESCOBILLA DE
GOMA 965 mm (38 pulg.) 1067 mm (42 pulg.)
MOTOR DE IMPULSIÓN 0.5 cv, 0--1800 rpm, 24V, 10A 0.5 cv, 0--1800 rpm, 24V, 10A
MOTOR DEL CEPILLO 2--0.75cv, 220 rpm, 24V, 20A, 550W 2--0.75cv, 220 rpm, 24V, 20A, 550W
MOTOR DE ASPIRACIÓN 0.75 cv, 3--fases 5,7”, 24V, 21A, 550W 0.75 cv, 3--fases 5,7”, 24V, 21A, 550W
ELEVACIÓN DEL AGUA 1720 mm (68 pulg.) 1720 mm (68 pulg.)
BATERÍAS 4--305 amp/hora
6 v ciclo 4--305 amp/hora
6 v ciclo
AUTONOMÍA POR CARGA 4.76 horas 4.76 horas
NIVEL DE RUIDO EN DECIBELIOS A
LA ALTURA DEL OPERARIO EN
RECINTO CERRADO CON SUELO DE
BALDOSAS.
<70dB(A) <70dB(A)
SISTEMA FaST (Modelo FaST)
VELOCIDAD DE FLUJO DE SOLUCIÓN 24 Volt DC, 3.5 A, 45 psi
BOMBADESOLUCIÓN 0.68 LPM (0.18 GPM)
BOMBADEAGENTEFaSTPAK 24 Volt, 24 Watts
VELOCIDAD DE FLUJO DE CONCENTRADO 0.80 CC/Minuto (0.02 Onzas/Minuto)
RELACION DE DILUCION ENTRE CONCENTRADO
YAGUA 1:850
COMPRESOR DE AIRE 24 Volt DC, 0.6 A
VELOCIDAD DE FLUJO DEL COMPRESOR DE AIRE 8.7 LPM (0.3 CFM)
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
47
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau modèle. Il
fournit les instructions nécessaires au fonctionnement
et à l’entretien.
Lisez complètement ce manuel et
familiarisez--vous avec la machine avant de
l’utiliser ou de l’entretenir.
Une liste complète de pièces détachées avec
illustrations accompagne également chaque nouveau
modèle. Utilisez la liste de pièces détachées pour
commander des pièces de rechange. Avant de
commander des pièces ou des fournitures, soyez sûr
d’avoir avec vous le numéro de modèle de la machine
et le numéro de série. Les pièces et les fournitures se
commandent par téléphone ou par courrier auprès de
tout centre de dépannage agréé, de tout distributeur
ou de l’une des filiales du fabricant.
Cette machine vous fournira d’excellents services.
Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour
un prix de revient minimum si:
SLa machine est manipulée avec un certain soin.
SLa machine fait l’objet d’un entretien régulier
conformément aux instructions d’entretien de ce
manuel.
SL’entretien de la machine est effectué avec des
pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage, les composants
d’anciennes machines comme les
batteries, les fluides dangereux tels que
l’antigel ou l’huile, d’une manière sûre au
point de vue environnemental, suivant la
règlementation locale en vigueur en
matière d’élimination des déchets.
N’oubliez pas de toujours recycler.
DONNÉES DE LA MACHINE
A remplir au moment de l’installation à titre de référence.
Modèle nº
Date d’installation --
Nº série --
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
48 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURI 49...................
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE 51..........
COMPOSANTS DE LA MACHINE 52............
ASSEMBLAGE DE LA MACHINE 53............
DÉBALLAGE DE LA MACHINE 53...........
MISE EN PLACE DES BATTERIES 53........
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE 54.........
FIXATION DU BLOC DE RACLOIR 54........
MISE EN PLACE DE LA BROSSE OU DES
SYSTÈMES D’ENTRAÎNEMENT
DES PATINS 54...........................
INSTALLATION DE L’AGENT FaST--PAK
(MODÈLE FaST) 56........................
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
DE SOLUTION 56.........................
UTILISATION DE LA MACHINE 57..............
CONTRÔLES AVANT LA MISE EN SERVICE 57
ACTIONNEMENT DE LA MACHINE 57.......
UTILISATION DU SYSTÈME FaST SCRUB
(MODÈLE FaST) 59........................
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE
LA MACHINE 59...........................
COUPE--CIRCUITS 60......................
VIDANGE DES RESERVOIRS 61................
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION 61.......................
DRAINING SOLUTION TANK 61.............
CHARGE DES BATTERIES 61..................
ENTRETIEN DE LA MACHINE 63...............
ENTRETIEN QUOTIDIEN 63................
ENTRETIEN MENSUEL 64..................
ENTRETIEN TRIMESTRIEL 64..............
ENTRETIEN ANNUEL 64...................
ENTRETIEN DES BATTERIES 65............
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE
D’ENTRAÎNEMENT 66.....................
TRANSPORT DE LA MACHINE 66..............
RANGEMENT DE LA MACHINE 66..............
PIECES DE STOCK
RECOMMANDEES 66.........................
DEPISTAGE DES PANNES 67..................
SPECIFICATIONS 70..........................
SYSTÈM ÉLECTRIQUE 71.....................
LISTE DES PIÈCES 72.........................
GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET
DU PIGNON MENANT DE PATIN 72.........
GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION 74
GROUPE DU CHASSIS 76..................
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE 78.....
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE --
MODÈLE FaST 80.........................
GROUPE DES LEVIERS 82.................
GROUPE TABLEAU D’ELECTRIQUE 84......
GROUPE TABLEAU D’ELECTRIQUE --
MODÈLE FaST 86.........................
GROUPE ROUE ENTRAINEMENT 88........
COMMANDE DE GROUPE DES BROSSES ET
DU TUYAU DE SOLUTION 90...............
GROUPE DE SOLUTION -- MODÈLE FaST 92
GROUPE SOUFLET JUPE -- MODÈLE 2701 94
GROUPE SOUFLET JUPE -- MODÈLE 3301 95
GROUPE DE LA RACLETTE 96.............
GROUPE DE LA RACLETTE --
MODÈLE 2701 98.........................
GROUPE DE LA RACLETTE --
MODÈLE 3301 100.........................
ÉQUIPEMENT AU CHOIX 103...................
PANNE DE POMPE A SOLUTION 102........
PANNE DE POMPE A AIR 102................
GROUPE RACLOIR AUXILIAIRE
D’EXTRACTION 103........................
ES GRUPE DE SOLUTION 105...............
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
49
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
MESURES DE SÉCURITÉ
Cette machine est conçue pour un usage
commercial. Elle est destinée exclusivement à
nettoyer les sols intérieurs à surface dure et ne
convient pas à un quelconque autre usage.
Utilisez uniquement des patins, des brosses et
des produits nettoyants pour sols disponibles
dans le commerce, prévus pour l’application de la
machine.
Tous les opérateurs sont tenus de lire et
comprendre les consignes de sécurité suivantes
et de se familiariser avec celles--ci.
Le symbole de mise en garde suivant et l’en--tête «
POUR VOTRE SECURITE » sont utilisés tout au long
de ce manuel comme indiqué dans leur description:
MISE EN GARDE : identifie la présence de
dangers ou les opérations dangereuses
susceptibles de blesser grièvement ou de
provoquer la mort.
POUR VOTRE SECURITÉ : identifie les
instructions qui doivent être suivies afin de
garantir la sécurité lors de l’utilisation de
l’équipement.
Le fait de ne pas respecter ces avertissements
peut entraîner des blessures, un choc électrique,
un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion:
-- N’utilisez jamais de liquides inflammables ou
nutilisezpaslamachinedansouprèsde
liquides ou vapeurs inflammables ou de
poussières combustibles.
Cette machine n’est pas équipée de moteurs
protégés contre les explosions. Les moteurs
électriques émettent des étincelles au moment du
démarrage et pendant leur fonctionnement, ce qui
peut entraîner un incendie instantané ou une
explosion si la machine est utilisée dans une zone
où des vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles, sont présents.
-- Ne ramassez pas de matériaux inflammables
ou de métaux réactifs.
-- Les batteries émettent du gaz hydrogène.
Evitez toute étincelle et toute flamme nue à
proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise
en charge.
MISE EN GARDE : danger de choc électrique.
Débranchez les câbles de la batterie avant
l’entretien ou la réparation de la machine.
Les signaux d’information ci--après indiquent les
situations potentiellement dangereuses pour
l’opérateur ou l’équipement:
POUR VOTRE SECURITÉ:
1. N’utilisez pas la machine:
-- avec des liquides inflammables ou près de
vapeurs inflammables, afin d’éviter le
risque d’explosion ou d’incendie
instantané.
-- Si vous n’y êtes pas formé et autorisé.
-- Avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
-- Avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
2. Avant d’utiliser la machine:
-- Assurez--vous que tous les dispositifs de
sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
3. Lors de l’utilisation de la machine:
-- Roulez lentement sur les pentes et sur les
surfaces glissantes.
-- Portez des chaussures antidérapantes..
-- Réduisez la vitesse dans les tournants.
-- Signalez immédiatement tout dommage
occasionnéàlamachineoutoutmauvais
fonctionnement.
-- Empêchez les enfants de jouer à proximité
de la machine.
-- Suivez les instructions de mélange et de
manipulation indiquées sur les conteneurs
chimiques.
4. Avant de quitter ou d’entretenir la machine:
-- Arrêtez la machine sur une surface
horizontale.
-- Coupez le contact de la machine.
5. Lors de l’entretien de la machine:
-- Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas
de veste ou de chemise large ou de
manches amples.
-- Bloquez les roues de la machine avant de
la soulever avec un cric.
-- Utilisez un levier ou cric pouvant
supporter le poids de la machine.
-- Déconnectez les cosses des batteries
avant de travailler sur la machine.
-- Portez des gants et des lunettes de
protection lorsque vous maniez les
batteries ou les câbles de batteries.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
50 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
-- Évitez tout contact avec l’acide des
batteries.
-- N’utilisez pas de jet de pression sur la
machine. Un dysfonctionnement électrique
risque de se produire.
-- Utilisez des pièces de rechanges fournies
ou agréées par le fabricant.
-- Toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien
qualifié.
-- Ne modifiez pas le design d’origine de la
machine.
6. Lors du transport de la machine:
-- Coupez le contact de la machine.
-- Ne soulevez pas la machine lorsque les
batteries sont installées.
-- Demandez de l’aide pour soulever la
machine.
-- Lorsque vous chargez la machine sur le
camion ou la remorque ou lorsque vous la
déchargez, utilisez une rampe
recommandée.
-- Utilisez des sangles pour arrimer la
machine sur le camion ou la remorque.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
51
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles.
ÉTIQUETTE MISE EN GARDE -- SITUÉE AU--DESSUS DE LA MACHINE.
ÉTIQUETTE CHARGE DE BATTERIE
SITUÉE SUR LA FACE
INFÉRIEURE DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION.
MISE EN GARDE: danger
d’incendie ou d’explosion. Les
batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et
toute flamme nue à proximité des
batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries
pendant la mise en charge.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
52 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
COMPOSANTS DE LA MACHINE
1
2
8910
14
11
12
16
15
7
17
13
26
5
6
3
4
19
18
20
25
22
24
25
23
21
1. Panneau de commande
2. Poignées de commande
3. Bouton principal marche--arrêt
4. Bouton d’activation/de désactivation de l’extracteur
5. Bouton d’activation/de désactivation de la brosse
6. Appareil de mesure de la charge des batteries
7. Panneau des coupe--circuits
8. Levier de levage du racloir
9. Levier de relâchement du racloir
10. Levier de distribution de la solution
11. Bouton de réglage du débit de la solution
12. Commandes du panneau de commande réglable
13. Pédale de la brosse
14. Tuyau de vidange du réservoir de récupération
15. Tuyau de vidange du réservoir de
solution à graduations en gallons
16. Porte de remplissage arrière
17. Bloc racloir
18. Réservoir de récupération
19. Couvercle du réservoir de récupération
20. Porte de remplissage du réservoir de solution
21. Lampes de sécurité
22. Roulettes arrière
23. Logement de la jupe
24. Jupe de la tête de nettoyage
28
27
FaST Modèle
25. Roulettes de mur
26. Levier de réglage de la pression de la brosse
27. Commutateur Brossage FaST/Brossage
conventionnel (Modèle FaST)
28. Système de diffusion FaST--PAK (Modèle FaST)
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
53
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
ASSEMBLAGE DE LA MACHINE
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
1. Vérifiez soigneusement si le carton ne présente
pas de traces d’endommagement. Signalez
directement tout dommage au transporteur.
2. Vérifiez le contenu du carton pour vous assurer
que tous les accessoires sont présents. Le racloir
est emballé avec la machine.
Contents:
S4 batteries 6 V -- En option
S1 chargeur de batterie -- En option
S1 plaque de batterie (#100707)
S3 câbles de batterie (#130367)
S1 paquet de concentré FaST--PAK (Modèle
FaST)
S1 bloc de racloir
Les brosses, les systèmes d’entraînement de
patin et les patins doivent être achetés
séparément.
3. Pour déballer la machine, enlevez les sangles et
relevezlatêtedelabrosse.Pourcefaire,
appuyez fermement sur la pédale inférieure de la
brosse jusqu’à ce que la pédale se bloque en
position relevée. Soulevez avec précaution ou
fabriquez une rampe avec les cartons de la boîte
pour enlever la machine de la palette.
ATTENTION: Ne faites pas rouler la machine de la
palette pour éviter de l’endommager.
ATTENTION: afin d’éviter le risque
d’endommagement de la machine, installez les
batteries après avoir retiré la machine de la palette
d’expédition.
MISE EN PLACE DES BATTERIES
ATTENTION: Les batteries émettent de
l’hydrogène qui est un gaz susceptible d’exploser
ou de s’enflammer. Evitez toute étincelle et toute
flamme nue.
POUR VOTRE SECURITÉ: L’acide des batteries
peut occasionner des brûlures. Protégez--vous les
mains et les yeux lorsque vous entretenez les
batteries.
Spécifications des batteries:
Quatre batteries de 6 volts, cycle intensif. Part
Number #606991. Dimensions maximum des
batteries: 178mm (7 in.) W x 308mm (12.13 in.) L x
356mm (14 in.) H.
1. Tournez tous les commutateurs en position OFF
et tirez sur le bouton du coupe--circuit (10 A)
comme illustré (Figure 1).
FaST Modèle
FIG. 1
ATTENTION: Pour empêcher des moteurs de
démarrer accidentel, soyez sûr de retirer le bouton
principal de disjoncteur avant dinstaller des
batteries.
2. Faites pivoter avec précaution le réservoir de
récupération sur le côté pour accéder au
compartiment des batteries. Enlevez le câble de
batterie qui est déconnecté (Figure 2).
FIG. 2
3. Déposez avec précaution les batteries dans le
compartiment et connectez les bornes comme
illustré (Figure 3).
ATTENTION: ne laissez pas tomber les batteries
dans le compartiment, afin d’éviter d’endommager
les batteries et le châssis de la machine.
AVANT
FIG. 3
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
54 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
4. Avant de connecter les câbles de batterie, veillez
à ce que les bornes et les cosses soient propres.
Si nécessaire, utilisez un nettoyant pour cosses et
une brosse métallique.
REMARQUE: Appliquez un enduit léger de graisse
non métallique ou de jet protecteur sur les jonctions de
câble pour empêcher la corrosion de batterie.
5. Branchez les câbles aux bornes de batteries suivant
l’ordre des numéros indiqués sur les étiquettes.
(ROUGE SUR BORNE POSITIVE ET NOIR SUR
BORNE NEGATIVE) (Figure 3).
6. Vérifiez les connexions des câbles avant de
refermer le compartiment des batteries.
7. Réenclenchez le bouton du coupe--circuit
principal.
8. Mettez le contact, mettez le bouton principal sur la
position marche et vérifiez le niveau de charge
des batteries pour vous assurer que les batteries
sont complètement chargées. Si les batteries
doivent être chargées, reportez--vous à CHARGE
DES BATTERIES.
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
FIXATION DU BLOC DE RACLOIR
1. Tournez le commutateur principal en position OFF.
POUR VOTRE SECURITÉ: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
2. Tirez sur le levier de soulèvement du racloir, pour
soulever la bride de montage du racloir (Figure 4).
FIG. 4
3. Desserrez les deux molettes qui se trouvent sur
racloir et faites glisser le racloir dans les fentes
situées à l’arrière de la bride de fixation du racloir.
(Figure 5).
FIG. 5
4. Resserrez fermement les molettes.
5. Branchez le tuyau d’aspiration de la machine sur
le bloc de racloir (Figure 6).
FIG. 6
MISE EN PLACE DE LA BROSSE OU DES
SYSTÈMES D’ENTRAÎNEMENT DES PATINS
1. Tournez le commutateur principal en position OFF
et tirez sur le bouton du coupe--circuit principal.
POUR VOTRE SECURITE: Pour éviter toute mise
en marche accidentelle, veillez à retirer la clé du
contact avant de mettre en place la brosse ou les
systèmes d’entraînement des patins.
ATTENTION: Pour empêcher commencer
accidentel, retirez le bouton principal de
disjoncteur avant d’installer des conducteurs de
brosse ou de garniture. Le bouton de disjoncteur
est situé à l’arrière du logement de commande.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
55
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
2. Soulevez la tête de la brosse en appuyant
fermement sur la pédale inférieure de la brosse
(Figure 7).
FIG. 7
3. Défaites le loquet noir à l’avant de la machine et
ouvrez le logement de la jupe pour accéder au
moyen du moteur (Figure 8).
FIG. 8
4. Sélectionnez le patin ou la brosse recommandé(e)
qui répond au mieux à vos besoins.
REMARQUE: Consultez votre distributeur agréé pour
vous aider à choisir le patin ou la brosse adéquat(e)
répondant à vos besoins particuliers.
5. (Mise en place du patin) Fixez les patins aux
systèmes d’entraînement des patins avant
d’attacher les systèmes d’entraînement des patins
au moyeu du moteur. Pour attacher le patin au
système d’entraînement, enlevez le dispositif de
blocage central en plastique du système
d’entraînement du patin. Positionnez le patin sur le
système d’entraînement du patin et remettez le
dispositif de blocage en place (Figure 9).
FIG. 9
6. Fixez la brosse ou les systèmes d’entraînement
des patins sur le moyeu du moteur. Mettez les (3)
ergots en face des fentes du moyeu du moteur.
Faites faire un tour rapide au système
d’entraînement en direction de l’attache à ressort
qui se trouve sur le moyeu du moteur. Vérifiez si le
système d’entraînement du patin est bien fixé et si
l’attache à ressort est bloquée dans un des ergots
du système d’entraînement avant d’utiliser la
machine (Figure 10).
FIG. 10
REMARQUE : Veillez toujours à ce que les surfaces
du système d’entraînement du patin et du moyeu du
moteur soient propres avant de mettre en place les
systèmes d’entraînement afin de faciliter le démontage
des systèmes d’entraînement des patins.
7. Refermez le logement de la jupe et remettez
l’attache.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
56 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
INSTALLATION DE LAGENT FaST--PAK
(MODÈLE FaST)
1. Retirez l’éjecteur perforé du carton de concentré
FaST--PAK. N’enlevez pas le sac du carton. Tirez
le raccord de tuyau au travers de l’éjecteur et
retirez le bouchon orange (Figure 11).
ATTENTION : la formule de concentré FaST--PAK a
été scialement conçue pour le système FaST.
N’utilisez JAMAIS un produit de substitution, ceci
provoquera l’endommagement de la machine.
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous utilisez la
machine, suivez toujours les instructions de
manipulation indiquées sur le conteneur
chimique.
FIG. 11
2. Placez le carton de FaST PAK dans le support de
carton situé à l’arrière de la machine et branchez
le tuyau d’alimentation sur le sac FaST PAK
(Figure 12).
REMARQUE: si du concentré séché est visible sur le
raccord du tuyau d’alimentation ou sur le raccord
FaST-- PAK, trempez--les dans l’eau chaude et
nettoyez--les.
FIG. 12
3. Veillez à brancher le tuyau d’alimentation sur le
bouchon de stockage du tuyau, quand celui--ci
n’est pas utilisé (Figure 13). Ceci permet d’éviter
que le système de solution FaST sèche et obstrue
le tuyau d’alimentation.
FIG. 13
4. Le système de solution FaST DOIT être amorcé
lors de la première utilisation. Pour amorcer le
système, assurez--vous que le réservoir de
solution est vide et faites fonctionner la machine en
mode de brossage FaST pendant 3 minutes (Voir
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE). Cette
étape est nécessaire uniquement pour la
première utilisation du système FaST.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
ATTENTION: Pour les modèles équipés de l’option
FaST. UTILISEZ DE L’EAU CLAIRE FROIDE
UNIQUEMENT. N’ajoutez PAS d’agents nettoyants
dans le réservoir de solution. Les agents
nettoyants/régénérateurs traditionnels peuvent
provoquer la panne du système de solution FaST.
1. Transportez la machine jusqu’au poste de
ravitaillement. Relevez le racloir et la brosse
pendant le transport.
2. Coupez le contact de la machine.
POUR VOTRE SECURITÉ: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
3. Arrêtez l’écoulement de solution en tirant
complètement vers l’arrière le levier de distribution
de la solution. (Figure 14).
FIG. 14
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
57
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
4. Ouvrez la porte de remplissage de la solution qui
se trouve à l’avant de la machine et remplissez le
réservoir de solution d’eau claire [température
maximum 60°C (140°F)] ou remplissez la machine
en utilisant la porte de remplissage du tuyau qui
se trouve à l’arrière de la machine. Enlevez le
bouchon et introduisez le tuyau pour remplir le
réservoir. Le tube transparent qui se trouve sous
la porte de remplissage est pourvu de graduations
tous les 5 gallons qui indiquent la quantité d’eau
versée dans le réservoir (Figure 15).
NOTE: The water must not be hotter than 60_C
(140_F) or tank damage may occur.
FIG. 15
REMARQUE: Si vous remplissez le réservoir avec un
seau, assurez--vous que le seau est propre afin
d’éviter tout risque d’obstruction des conduites du
système de distribution de la solution.
5. POUR LE BROSSAGE CONVENTIONNEL :
Versez un produit détergent recommandé dans le
réservoir de solution, suivant les instructions de
mélange figurant sur le flacon.
ATTENTION : pour le brossage conventionnel,
utilisez uniquement des produits détergents
recommandés. Un endommagement de la machine
dû à l’utilisation d’un détergent impropre,
entraînera l’annulation de la garantie.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les
produits d’entretien recommandés, n’utilisez PAS
de produits de substitution. Consultez un
distributeur agréé qui vous indiquera les produits
d’entretien recommandés.
POUR VOTRE SECURITE: Quand vous utilisez la
machine, suivez les instructions de mélange et de
manipulation indiquées sur les conteneurs
chimiques.
UTILISATION DE LA MACHINE
POUR VOTRE SECURITE: N’utilisez la machine
qu’après avoir lu et compris le manuel opérateur.
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. N’utilisez jamais de liquides
inflammables.
CONTRÔLES AVANT LA MISE EN SERVICE
1. Balayez le sol et essuyez--le pour enlever la
poussière.
2. Vérifiez le niveau de charge des batteries sur
l’appareil de mesure de la charge des batteries
pour vous assurer que les batteries sont chargées
(Voir CHARGE DES BATTERIES).
3. Assurez--vous que les patins ou les brosses sont
installés.
4. Assurez--vous que le racloir est installé.
5. Mode de brossage FaST : Assurez--vous que le
réservoir de solution est rempli uniquement d’eau
claire froide. Assurez--vous que tous les agents
nettoyants/régénérateurs conventionnels sont
vidangés et rincés dans le réservoir de solution.
Vérifiez le niveau d’agent concentré du FaST
PAK, remplacez le carton le cas échéant.
ACTIONNEMENT DE LA MACHINE
REMARQUE: Si votre machine est équipée de l’option
FaST, reportez--vous à la page 11 pour d’autres
procédures d’opérations.
1. Réglez les poignées à une hauteur confortable
(trois positions). Pressez en même temps les deux
leviers sous le panneau de commande pour
soulever ou abaisser les poignées (Figure 16).
FIG. 16
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
58 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
2. Abaissez le racloir en relâchant le bouton qui se
trouve sur le levier de levage du racloir
(Figure 17).
FIG. 17
3. Abaissez la tête de la brosse. Appuyez fermement
sur la pédale supérieure de la brosse et poussez
la pédale vers l’avant pour relâcher (Figure 18).
FIG. 18
4. Mettez le contact et allumez le bouton principal et
les boutons de l’extracteur et de la brosse.
REMARQUE: Les moteurs de la brosse ne se
mettent pas en marche tant que les poignées ne
sont pas actionnées.
5. Activez la distribution de solution en poussant
légèrement le levier de distribution de la solution
vers l’avant. Plus fort le levier est enfoncé plus
grand est le débit de solution. Enfoncez
complètement pour obtenir un débit maximum. La
solution commence à couler dès que le levier est
activé (Figure 19).
FIG. 19
REMARQUE: Pour augmenter ou diminuer le débit
maximum de la solution, tournez le bouton de réglage
du débit de la solution. Tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
réduire le débit. (Figure 20).
FIG. 20
6. Tournez doucement les poignées de commande
vers l’avant pour commencer à nettoyer. Plus loin
vous tournez les poignées plus vite ira la machine.
Pour déplacer la machine en marche arrière,
tournez les poignées de commande vers l’arrière.
ATTENTION: Faites toujours démarrer la machine
sur la vitesse minimum pour éviter que la machine
ne fasse un bond.
7. Examinez la quantité de solution sur le sol et
réglez le levier de distribution de solution sur le
débit de solution souhaité (pour le frottement
conventionnel seulement).
8. Pour arrêter la machine, relâchez les poignées de
commande.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
59
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
UTILISATION DU SYSTÈME FaST SCRUB
(MODÈLE FaST)
Comment fonctionne le système FaST (Foam Scrubbing
Technology = technologie de brossage en milieu
moussant): L’agent concentré FaST--PAK est injecté
dans le système avec un mélange composé d’une petite
quantité d’eau et d’air comprimé. Ce mélange crée un
grand volume de mousse humide expansée. Le
mélange de mousse expansée est ensuite dispersé sur
le sol, tandis que les deux disques de brossage se
mettent en marche. Lorsque le racloir récupère le
mélange, l’agent moussant breveté cesse d’être actif et
est récupéré dans le réservoir de récupération.
L’utilisation du système FaST peut augmenter votre
productivité de 30%, en réduisant vos cycles de
vidage/remplissage. Elle permet également de réduire
l’utilisation de produits chimiques ainsi que l’espace de
stockage. Un carton FaST--PAK d’agent concentré
permet un brossage d’environ 93,000 m2(1,000,000 ft2).
1. Assurez--vous que le carton FaST--PAK est
correctement installé (Voir INSTALLATION DE
L’AGENT FaST--PAK).
2. Assurez--vous que le réservoir de solution est
rempli uniquement d’eau claire froide. N’ajoutez
PAS d’agents nettoyants conventionnels dans le
réservoir de solution. La présence d’agents
nettoyants/régénérateurs conventionnels dans le
réservoir de solution risque de provoquer la panne
prématurée du système FaST.
3. Assurez--vous que le commutateur principal et le
commutateur de brosse sont activés et tirez
complètement vers l’arrière le levier de distribution
de solution (Figure 21).
FIG. 21
REMARQUE: Le débit d’eau s’écoulant du réservoir
de solution est régulé automatiquement par l’activation
du système FaST. Durant le brossage en mode de
brossage FaST, le débit de solution ne peut pas être
ajusté par l’intermédiaire du levier de réglage de la
commande de solution.
4. Placez le bouton de brossage FaST/conventionnel
en position de mode de brossage FaST -- le
voyant du bouton s’allume (Figure 22).
REMARQUE: Le levier de distribution de solution doit
être en position de retrait afin d’activer le bouton.
FIG. 22
REMARQUE: Pour brosser à l’eau claire seulement, il
vous suffit de placer le bouton de brossage
FaST/conventionnel en position de mode de brossage
conventionnel. Ceci vous permet d’utiliser la machine
dans une application de rinçage.
5. Suivez les instructions standard de la section
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE pour
débuter le brossage.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE
POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’utilisation de
la machine, roulez lentement sur les pentes et sur
les surfaces glissantes.
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Ne ramassez pas de matériaux
inflammables ou de métaux réactifs.
1. Faites chevaucher de 5 cm chaque couloir de
brossage.
2. Brossage conventionnel : versez une solution de
contrôle de mousse recommandée dans le
réservoir de récupération, si un excès de mousse
apparaît.
ATTENTION: Veillez à ne pas laisser entrer de
mousse ou d’eau dans le tuyau ascendant de
l’extracteur pour éviter d’endommager le moteur
de l’extracteur. Le flotteur n’empêche pas la
mousse d’entrer dans le tuyau ascendant. Tout
dommage de l’extracteur occasionné par de la
mousse ou de l’eau n’est pas couvert par la
garantie.
3. Si vous souhaitez une plus grande pression pour
nettoyer des petites surfaces fort encrassées,
suivez les étapes ci--dessus:
a. Abaissez la brosse.
b. Levez le levier de réglage de la pression pour
le bloquer(Figure 23).
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
60 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
ATTENTION : La brosse DOIT être abaissée pour que
le levier de réglage de la pression de la brosse puisse
être relevé dans la position bloquée. Ne laissez pas le
levier dans la position bloquée quand les brosses sont
relevées.
FIG. 23
4. Si le racloir laisse des traînées, relevez le racloir
et essuyez les lames avec un chiffon. Balayez au
préalable la zone pour éviter la formation de
traînées.
5. Avant d’arrêter la machine ou de faire demi--tour,
tirez vers l’arrière le levier de distribution de la
solution pour interrompre l’écoulement de la
solution (pour le frottement conventionnel
seulement).
6. Pendant les arrêts de courte durée, il n’est pas
nécessaire de désactiver le bouton de la brosse.
La brosse s’arrête automatiquement quand les
poignées de commande sont relâchées.
7. Pendant que vous nettoyez, vérifiez la quantité de
solution restant dans le réservoir de solution au
moyen des graduations du tube transparent.
Chaque graduation du tuyau correspond à cinq
gallons 19 litres (5 gal).
8. Vérifiez périodiquement le niveau de charge sur
l’appareil de mesure de la charge des batteries.
Quand l’aiguille descend dans la zone rouge,
rechargez les batteries.
ATTENTION: Ne continuez pas à utiliser la
machine quand l’aiguille se trouve dans la zone
rouge pour éviter d’endommager la batterie.
9. Quand le réservoir de solution est vide, coupez le
bouton de la brosse et le levier de distribution de
la solution et continuez à aspirer jusqu’à ce que
toute l’eau sale se trouve dans le réservoir de
récupération. Vidangez ensuite le réservoir de
récupération (Voir VIDANGE DES
RESERVOIRS).
COUPE--CIRCUITS
Les modèles SS2701 et SS3301 sont équipés de (4)
coupe--circuits destinés à protéger les moteurs des
dommages. Si les coupe--circuits se déclenchent, il
n’est pas possible de les réenclencher
immédiatement. Déterminez la cause du
désenclenchement des coupe--circuits, laissez le
moteur refroidir et réenclenchez les coupe--circuits.
Les coupe--circuits des moteurs des brosses se
déclenchent en cas de surcharge du patin. Nettoyez
ou changez le patin si le coupe--circuit se déclenche.
Les boutons des coupe--circuits se trouvent à l’arrière
de la machine comme illustré (Figure 24).
-- Coupe--circuit principal 10 A
-- Coupe--circuit du moteur de propulsion/extracteur 35 A
-- Coupe--circuit du moteur de brosse 35 A (2)
-- Système FaST 10 A (Modèle FaST)
FaST Modele
FIG. 24
REMARQUE: En entretenant la machine ou quand la
machine est laissée sans surveillance, retirez le
bouton principal de disjoncteur. Ceci coupera toute la
puissance d’usiner.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
61
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
VIDANGE DES RESERVOIRS
Le réservoir de récupération doit être vidé et nettoyé
après chaque utilisation. Le réservoir de solution doit
être nettoyé périodiquement, afin d’éliminer toute
corrosion.
Transportez la machine vers un site de vidange,
coupez le contact et suivez les instructions de vidange
ci--dessous:
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
1. Enlevez le tuyau de vidange de son support,
amenez le tuyau au--dessus du trou de vidange au
sol et enlevez le bouchon du tuyau de vidange.
Pour vidanger complètement le réservoir de
récupération, faites pivoter sur le côté le réservoir
et faites basculer le support du réservoir pour
soutenir le réservoir (Figure 25).
REMARQUE: Si vous utilisez un seau pour vidanger
la machine, n’employez pas le même seau pour
remplir le réservoir de solution pour ne pas obstruer
les conduites du système de solution.
FIG. 25
2. Rincez le réservoir de récupération après chaque
emploi afin d’éviter les mauvaises odeurs.
Dévissez le couvercle transparent du réservoir de
récupération. Utilisez un tuyau pour rincer le
réservoir de récupération. Veillez à ne pas mettre
d’eau dans le flotteur.
DRAINING SOLUTION TANK
1. Pull clear hose off hose barb at rear of machine
and drain solution into floor drain or bucket
(Figure 26).
FIG. 26
2. Rinse out solution tank with clean water after each
use and flush out solution flow system by pushing
solution flow lever forward. This will prevent
clogging due to chemical buildup. Use clear hose
to drain solution tank.
3. Reconnect clear hose to hose barb. Be certain
hose is completely pushed onto hose barb.
CHARGE DES BATTERIES
ATTENTION : pour prolonger la durée de vie des
batteries et obtenir des performances optimales,
rechargez les batteries UNIQUEMENT après une
durée d’utilisation totale de 30 minutes ou plus.
Ne laissez jamais les batteries se décharger sur de
longues périodes.
Les instructions de mise en charge ci--dessous sont
destinées uniquement aux chargeurs de batteries
fournis avec la machine. Utilisez uniquement un
chargeur de batterie ayant les caractéristiques
ci--dessous, afin d’éviter l’endommagement des
batteries.
SPÉCIFICATIONS DU CHARGEUR DE BATTERIS:
STYPE DE CHARGEUR:
-- POUR DES BATTERIES PLOMB--ACIDE
STENSION DE SORTIE -- 24 VOLTS
SCOURANT DE SORTIE --15 AMPÈRES
SCIRCUIT DE COUPURE AUTOMATIQUE
SPOUR LA MISE EN CHARGE DE BATTERIES A CYCLE
INTENSIF
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
62 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré
pour recharger les batteries.
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise en
charge.
2. Avant de mettre en charge les batteries, vérifiez le
niveau d’électrolyte dans chaque élément de
batterie (Figure 27).
FIG. 27
POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous entretenez
la machine, portez des gants et des lunettes de
protection quand vous maniez les batteries et les
câbles de batterie. Evitez tout contact avec l’acide
des batteries.
Le niveau d’électrolyte (A) doit légèrement
recouvrir les plaques de batteries (B). Ajoutez de
l’eau distillée si nécessaire. NE REMPLISSEZ
PAS TROP, le fluide va augmenter de volume et
risque de déborder lors de la mise en charge.
Remettez les bouchons sur les éléments, avant la
mise en charge (Figure 28).
A
B
FIG. 28
3. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur
sur une prise mise à la terre correctement
(Figure 29).
Priseà3trous
reliéeàlaterre
Fichedeterre
FIG. 29
4. Branchez la fiche de sortie CC du chargeur sur la
prise des batteries située près du compartiment
des batteries (Figure 30).
FIG. 30
5. Le chargeur commence automatiquement à
charger et se coupe lorsque les batteries sont
complètement chargées.
6. Posez le réservoir de récupération sur la béquille
de support, afin de faciliter la ventilation durant la
mise en charge (Figure 31).
FIG. 31
ATTENTION: ne débranchez pas le cordon
d’alimentation en courant continu de la prise de la
machine lorsque le chargeur est en
fonctionnement. Ceci peut provoquer des
étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la
mise en charge, débranchez d’abord le cordon
d’alimentation en courant alternatif.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
63
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise en
charge.
7. Batteries plomb--acide: après le chargement,
vérifiez le niveau d’électrolyte (A) des batteries. Le
niveau doit se trouver environ à .375 in / 1 cm du
bord inférieur de l’orifice de remplissage (B)
(Figure 32). Ajoutez de l’eau distillée si
nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP.
A
B
FIG. 32
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Pour garder la machine en bon état de marche, suivez
les procédures d’entretien quotidiennes,
hebdomadaires et mensuelles.
MISE EN GARDE: danger électrique.
Débranchez les câbles de la batterie avant
l’entretien ou la réparation de la machine.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
(Toutes les 4 heures de service)
1. Enlevez et nettoyez les patins ou les brosses.
N’utilisez jamais de patins sales pour nettoyer.
Remplacez les patins quand ils sont pleins de
résidus.
2. Retirez et nettoyez le ruban du filtre du flotteur
situé dans le réservoir de récupération
(Figure 33).
FIG. 33
3. Vidangez et rincez les réservoirs soigneusement.
Après avoir vidangé les réservoirs, faites pivoter le
réservoir de récupération jusqu’à ce que vous
voyiez l’orifice d’admission à l’arrière du réservoir.
Enlevez tous les détritus obstruant l’orifice si
nécessaire.
4. Relevez le racloir et essuyez--le avec un chiffon
sec. Mettez le racloir en position relevée pour
éviter de l’endommager.
5. Nettoyez la carrosserie de la machine avec un
produit non--abrasif et non--solvant.
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous nettoyez
la machine, nutilisez pas de jet de pression sur la
machine. Un dysfonctionnement électrique risque
de se produire.
6. Modèle FaST : branchez le tuyau d’alimentation
FaST--PAK sur le bouchon de stockage lorsque
vous ne l’utilisez pas (Figure 34). Eliminez toute
trace de concentré séché du raccord du tuyau, en
le trempant dans de l’eau chaude.
FIG. 34
7. Rechargez les batteries après un total de 30
minutes de service ou plus (Voir CHARGE DES
BATTERIES).
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
64 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
ENTRETIEN MENSUEL
(Toutes les 80 heures de service)
1. Contrôlez le niveau de liquide des éléments des
batteries (Voir ENTRETIEN DES BATTERIES).
2. Nettoyez la partie supérieure des batteries pour
éviter la corrosion (Voir ENTRETIEN DES
BATTERIES).
3. Vérifiez si les câbles des batteries ne sont pas
détachés ou corrodés.
4. Modèle FaST: Ouvrez le le logement de jupe
droite, retirez et rincez le filtre en ligne. Avant de
retirer le filtre, assurez--vous que le réservoir de
solution est vide (Figure 35).
FIG. 35
5. Vérifiez le niveau d’eau des éléments des
batteries. (Voir ENTRETIEN DES BATTERIES).
6. Nettoyez la partie supérieure des batteries pour
éviter la corrosion.
7. Lubrifiez toutes les articulations de la tringlerie
avec du silicone sous forme de spray; puis,
recouvrez--les avec une graisse imperméable pour
assurer un fonctionnement régulier.
8. Vérifiez la présence éventuelle de fuites d’eau et
le serrage des écrous et des boulons.
ENTRETIEN TRIMESTRIEL
(Toutes les 250 heures de service)
1. Inspectez l’état d’usure des balais de charbon des
moteurs. Remplacez les balais lorsque leur
longueur est de 10 mm ou moins. Contactez un
centre d’entretien agréé pour un contrôle des
balais de charbon.
Contactez un service de réparation agréé pour
l’entretien des moteurs.
2. Modèle FaST: Dévissez le filtre et retirez--le de la
pompe à air, puis nettoyez le filtre en utilisant de
l’air pulsé. Pour accéder à la pompe à air, retirez
les deux vis de fixation qui maintiennent la pompe
sur l’avant de la machine (Figure 36).
FIG. 36
ENTRETIEN ANNUEL
(Toutes les 1000 heures de service)
Modéle FaST Seulement:
Nettoyez ou remplacez le plat d’orifice et le tamis
filtrant situés à l’intérieur de l’injecteur de solution.
1. Pour accéder à l’injecteur de solution, ouvrez le
compartiment de batterie. L’injecteur est relié à la
pompe de solution (Figure 37).
FIG. 37
2. Ouvrez le boîtier de crépine noir et nettoyez ou
remplacez le plat et le filtre d’orifice (Figure 38).
FIG. 38
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
65
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
ENTRETIEN DES BATTERIES
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise en
charge.
POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous entretenez
la machine, portez des gants et des lunettes de
protection quand vous maniez les batteries et les
câbles de batterie. Evitez tout contact avec l’acide
des batteries.
1. Vérifiez la densité spécifique à l’aide d’un
hydromètre, pour déterminer le niveau de charge
et l’état des batteries (Figure 39). Si un ou
plusieurs des éléments des batteries est (sont)
plus faible(s) que les autres éléments des
batteries (de 0,050 ou plus), cela signifie que
l’élément (les éléments) est (sont) endommagé(s),
que sa (leur) capacité est réduite ou qu’il(s) va
(vont) bientôt tomber en panne. Comparez les
mesures hydrométriques avec le tableau suivant
pour déterminer le niveau de charge.
REMARQUE: n’effectuez pas de mesures juste après
avoir ajouté de l’eau distillée. Si l’eau et l’acide ne sont
pas bien mélangés, il se peut que les mesures ne
soient pas exactes.
FIG. 39
DENSITÉ SPÉCIFIQUE à
27°C(80°F)
CHARGE DE BATTERIE
1.265 100% CHARGED
1.223 75% CHARGED
1.185 50% CHARGED
1.148 25% CHARGED
1.110 DISCHARGED
REMARQUE: si les lectures sont effectuées quand la
température de l’électrolyte est autre que 80_F/27°C,
la lecture doit être corrigée par rapport au niveau de
température. Ajoutez ou soustrayez 0,004 (4 points) à
la lecture de densité spécifique, pour chaque 43_F/
6°C au--dessus ou au--dessous de 80_F/27°C.
2. Suivez toujours attentivement les instructions de
chargement (Voir CHARGEMENT DES
BATTERIES).
3. Après la mise en charge des batteries, vérifiez le
niveau d’électrolyte (A) dans chaque élément de
batterie. Leniveaudoitsetrouverenvironà1cm
(3/8 in) du bord inférieur de l’orifice de remplissage
(B). Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire (Figure
40). NE REMPLISSEZ PAS TROP.
A
B
FIG. 40
4. Nettoyez la partie supérieure des batteries pour
prévenir la corrosion des batteries.
Pour nettoyer les batteries:
POUR VOTRE SECURITÉ: lorsque vous entretenez
la machine, portez des gants et des lunettes de
protection quand vous maniez les batteries et les
câbles de batterie. Evitez tout contact avec l’acide
des batteries.
a. Préparez une solution concentrée de
bicarbonate de soude (Figure 41).
FIG. 41
b. Brossez les surfaces supérieures et les
cosses de câbles des batteries en utilisant la
solution avec modération.
REMARQUE: veillez à ce que la solution de
bicarbonate de soude ne pénètre pas dans les
éléments des batteries.
c. Utilisez une brosse métallique pour nettoyer
les bornes et les cosses de câbles.
d. Une fois le nettoyage terminé, appliquez une
couche de produit de protection pour batteries
sur les bornes et les cosses de câbles.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
66 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
5. Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés ou
usés. Remplacez--les s’ils sont usés.
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT
POUR VOTRE SECURITÉ: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
Inspectez la chaîne d’entraînement périodiquement
pour contrôler la tension. La chaîne doit défléchir de
6.35mm (1/4”) à 12.7mm (1/2”) à partir du centre. Si la
chaîne défléchit de plus de 12.7mm (1/2”), elle doit
être retendue. Pour retendre la chaîne, procédez de la
façon suivante:
1. Turn main switch to the off position and pull out
the main circuit breaker button.
2. Depuis le côté droit de la machine pour
l’opérateur, localisez et desserrez les 4 boulons de
fixation du moteur sans les enlever.
3. Desserrez l’écrou de blocage du boulon de
réglage de la tension. (Figure 42).
FIG. 42
4. Tournez le boulon de réglage de la tension dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
chaîne soit tendue.
5. Resserrez l’écrou de blocage et les 4 vis de
montage du moteur.
6. Lubrifiez la chaîne avec une huile imperméable.
TRANSPORT DE LA MACHINE
Lorsque vous transportez la machine à l’aide d’une
remorque ou d’un camion, veuillez suivre les
instructions suivantes pour attacher la machine.
POUR VOTRE SECURITE: N’utilisez pas la
machine sur des rampes ou des pentes sauf en
présence du personnel comtent.
1. Enlevez le racloir de la machine, relevez la tête de
la brosse. Laissez le patin ou la brosse monté(e).
2. Chargez la machine à l’aide d’une rampe de
chargement adéquate.
3. Mettez l’avant de la machine contre l’avant de la
remorque ou du camion. Une fois la machine à sa
place, abaissez la tête de la brosse.
4. Engagez le frein de parcage et mettez un bloc
derrière la roue motrice et les roulettes arrière.
5. Mettez des sangles par--dessus la machine et
fixez--les au plancher. Il peut être nécessaire
d’installer des brides d’attache au plancher de
votre remorque ou camion.
RANGEMENT DE LA MACHINE
1. Avant d’entreposer la machine, veillez à rincer les
réservoirs et à vider toute l’eau de la machine.
2. Entreposez la machine dans un endroit sec en
veillant à enlever le racloir et à relever le système
d’entraînement du patin.
3. Enlevez le couvercle du réservoir de récupération
pour favoriser la circulation de l’air.
4. Si vous entreposez la machine pendant de courtes
périodes, relevez le système d’entraînement du
patin et le racloir du sol pour éviter de les
endommager.
ATTENTION: ATTENTION: Si vous entreposez la
machine à des températures inférieures à 0°C
(32°F),assurez--vous que toute l’eau de la machine
est vidangée. Les dommages occasionnés par le
gel ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION: N’exposez pas la machine à la pluie;
entreposez--la à l’intérieur.
PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
Reportez--vous à la section Liste des pièces pour les
pièces de stock recommandées. Les pièces de stock
sont identifiées clairement à l’aide d’un point
précédant la description des pièces. Voir exemple
ci--dessous:
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
67
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
DEPISTAGE DES PANNES
PROBLEME CAUSE REMEDE
Pas de tension, rien ne fonctionne. Les batteries doivent être rechar-
gées. Voyez CHARGE DES BATTERIES.
Batterie(s) défectueuse(s). Remplacez batterie(s).
Câble de batterie détaché. Reconnectez câble détaché.
Batteries ne sont pas branchées
convenablement. Voyez MISE EN PLACE DES
BATTERIES.
Bouton de coupure de l’alimenta-
tion activé. Tournez le bouton pour le désac-
tiver.
Coupe--circuit principal s’est
déclenché. Déterminez la cause et réenclen-
chez le bouton du coupe--circuit.
Le moteur de la brosse ne fonctionne pas. Coupe--circuit de la brosse s’est
déclenché. Nettoyez ou remplacez le patin ou
la brosse et réenclenchez le bou-
ton du coupe--circuit de la brosse.
Les poignées de commande ne
sont pas actionnées. Vous devez tourner les poignées
de commande pour activer les
brosses.
Câblage ou moteur de brosse dé-
fectueux. Contactez le service de dépannage.
Bouton de la brosse défectueux. Contactez le service de dépannage.
Balais de charbon usés. Contactez le service de dépannage.
Solénoïde défectueux. Contactez le service de dépannage.
Le moteur de l’extracteur ne fonctionne
pas. Coupe--circuit de l’extracteur s’est
déclenché. Enlevez l’objet causant l’ostruction
et réenclenchez le coupe--circuit.
Bouton de l’extracteur défectueux. Contactez le service de dépannage.
Câblage ou moteur de l’extracteur
défectueux. Contactez le service de dépannage.
Solénoïde défectueux. Contactez le service de dépannage.
Balais de charbon usés. Contactez le service de dépannage.
Brève durée de fonctionnement. Batteries pas complètement char-
gées. Rechargez les batteries.
Elément défectueux dans une ou
plusieurs batteries. Remplacez batterie.
Batteries doivent être entretenues. Voyez ENTRETIEN DES BATTER-
IES.
Chargeur défectueux. Remplacez le chargeur.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
68 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
DEPISTAGE DES PANNES -- Suite
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Ramassage non satisfaisant du racloir. Réservoir de récupération est
plein. Videz le réservoir de récupération.
Le filtre du flotteur à l’intérieur du
réservoir de récupération est
obstrué.
Enlevez le filtre et nettoyez--le.
Le racloir est obstrué par des
détritus. Nettoyez le racloir.
Les lames du racloir sont usées. Remplacez les lames du racloir.
Les vis papillons du racloir sont
desserrées. Resserrez les vis papillons.
Les raccords du tuyau d’aspiration
sont détachés ou le tuyau est
percé.
Enfoncez bien les extrémités du
tuyau d’aspiration dans les rac-
cords. Remplacez le tuyau s’il est
endommagé.
Le tuyau d’aspiration est obstr
par des détritus. Enlevez les détritus responsables
de l’obstruction.
Le joint d’étanchéité du réservoir
est défectueux. Remplacez le joint du réservoir.
L’alimentation d’eau du réservoir
de récupération est obstruée. L’ali-
mentation se trouve dans le bas
du réservoir de récupération.
Videz le réservoir de récupération
et soulevez--le par le côté pour
localiser l’orifice d’alimentation;
enlevez les détritus responsables
de l’obstruction.
Le bouchon du tuyau de vidange
est desserré. Resserrez le bouchon du tuyau de
vidange.
Le couvercle transparent du réser-
voir de récupération est desserré. Resserrez le couvercle.
Le moteur de l’extracteur est des-
serré. Contactez le service de dépannage.
La charge des batteries est faible. Rechargez les batteries. N’utilisez
pas la machine quand l’aiguille de
l’appareil de mesure de la charge
des batteries se trouve dans la
zone rouge.
Le moteur du système d’entraînement ne
fonctionne pas. Coupe--circuit principal s’est dé-
clenché. Déterminez la cause et réenclen-
chez le coupe--circuit.
Interrupteur principal défectueux. Contactez le service de dépannage.
Connexion ou panneau du circuit
de commande de la vitesse défec-
tueux..
Contactez le service de dépannage.
Solénoïde défectueux. Contactez le service de dépannage.
Moteur du système d’entraîne-
ment défectueux. Contactez le service de dépannage.
Câblage défectueux. Contactez le service de dépannage.
Balais de charbon usés. Contactez le service de dépannage.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
69
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
DEPISTAGE DES PANNES -- Suite
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Le moteur du système d’entraînement
fonctionne mais pas convenablement. Potentiomètre ou panneau de
commande de la vitesse défec-
tueux.
Contactez le service de dépannage.
Résisteur défectueux. Contactez le service de dépannage.
Débit faible ou nul de la solution. Le levier de distribution de la solu-
tion n’est pas activé. Poussez le levier de distribution
de la solution vers l’avant.
La conduite ou le filtre du système
de distribution de la solution est
obstrué(e).
Enlevez le tuyau et soufflez--y de
l’air comprimé. Pour éviter les
obstructions, rincez le réservoir de
solution à l’eau claire après cha-
que usage.
La soupape du système de dis-
tribution de la solution est ob-
struée.
Enlevez la soupape et nettoyez--
la. N’éraflez pas et n’endomma-
gez pas l’intérieur de la soupape.
Le bouton de réglage du débit de
la solution doit être réglé. Tournez le bouton de réglage du
débit de la solution dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
augmenter le débit.
Les lampes de sécurité ne fonctionnent
pas. Boîte clignotante a brûlé. Contactez le service de dépannage.
Modèle FaST : Le système FaST ne
fonctionne pas (correctement). Le levier de distribution de la
solution n’est pas rétracté. Tirez vers l’arrière le levier de
distribution de solution.
Le mode de brossage n’est pas
sélectionné sur le brossage FaST. Sélectionnez le mode de brossage
FaSTt.
Coupe--circuit FaST déclenché. Déterminez la cause et
réenclenchez le bouton du
coupe--circuit de 10 A.
Tuyau d’alimentation et/ou
raccords du FaST--PAK obstrués. Trempez les raccords et le tuyau
dans l’eau chaude et
nettoyez--les.
Le carton FaST--PAK est vide ou
n’est pas raccordé. Remplacez le carton FaST--PAK
et/ou branchez le tuyau
d’alimentation.
Orifice de commande de débit
obstrué. Retirez l’orifice, nettoyez--le et
réinstallez--le (reportez--vous à la
liste de pièces détachées).
Bouton de mode de brossage
défectueux. Contactez le service de
dépannage.
Pompe ou compresseur d’air
défectueux. Contactez le service de
dépannage.
Filtre du réservoir de solution
obstrué. Vidangez le réservoir de solution.
Retirez le filtre du réservoir de
solution, nettoyez--le et
réinstallez--le.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
70 Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
SPECIFICATIONS
MODELE SPEED SCRUB 2701 SPEED SCRUB 3301
LONGUEUR 1500 mm (59 in.) 1500 mm (59 in.)
LARGEUR 740 mm (29 in.) 890 mm (35 in.)
HAUTEUR 1040 mm (41 in.) 1040 mm (41 in.)
POIDS -- AVEC BATTERIES 352kg (760 lbs) 355kg (765 lbs)
CAPACITE RESERVOIRS 102L (27 Gal) 102L (27 Gal)
COMMANDE DE LA VITESSE VARIABLE MARCHE AVANT/ARRIERE VARIABLE MARCHE AVANT/ARRIERE
VITESSE DE NETTOYAGE (MAX.) 2787 sq. m.(30,000 sq. ft.)/hr. 3251 sq. m. (35,000 sq. ft.)/hr.
LARGEUR DE LA TRACE DE NETTOYA-
GE 680 mm (27 in.) 830 mm (33 in.)
DIAMETRE DU PATIN 2 -- 355 mm (14 in.) 2 -- 430 mm (17 in.)
LARGEURDURACLOIR 965 mm (38 in.) 1067 mm (42 in.)
MOTEUR DU SYST. D’ENTR. .5 h.p., 0--1800 rpm, 24V, 10A .5 h.p., 0--1800 rpm, 24V, 10A
MOTEUR DE BROSSE 2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W 2 -- .75 h.p., 220 rpm, 24V, 20A, 550W
MOTEUR DE L’EXTRACTEUR .75 h.p., 3--étages 5.7”, 24V, 21A, 550W .75 h.p., 3--étages 5.7”, 24V, 21A, 550W
HAUTEUR DE DEPLACEMENT D’EAU 1720 mm (68 in.) 1720 mm (68 in.)
BATTERIES 4--305A/hr, 6V deep cyc 4--305A/hr, 6V deep cyc
DUREE DE FONCTIONNEMENT PAR
CHARGE Jusqu’à 4.76 heures Jusqu’à 4.76 heures
NIVEAU SONORE A L’OREILLE DE L’OP-
ERATEUR, A L’INTERIEUR SUR DU CAR-
RELAGE
<70dB(A) <70dB(A)
SYSTÈME FaST (MODÈLE FaST)
POMPEÀSOLUTION 24 Volts CC, 3,5 A, circulation ouverte 5,7 l/min, réglage de dérivation 45 psi
DÉBITDELASOLUTION 0,68 l/min
POMPE À DETERGENT 24 V, 24 Watts
DÉBIT DU CONCENTRÉ 0,80 CC/minute
TAUX DE DILUTION DU CONCENTRÉ
DANS LEAU 1:850
COMPRESSEUR D’AIR 24 volts CC, consommation 0,6 A maximum
DÉBIT DU COMPRESSEUR D’AIR 8,7 l/min circulation ouverte
Home
Find...
Go To..
ELECTRICAL DIAGRAMS -DIAGRAMAS ELECTRICA -SYSTÈM ÉLECTRIQUE
71
Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
FaST PULSE PUMP
M1
PROPEL
SOL 1B
FaST AIR PUMP
FLASHER
4
3
1
35 AMP
SOL 2B
FaST SOL. PUMP
24 VDC
+--
FaST PULSE MODULE
12
3(+)
(--)
OUT
VACUUM
35 AMP
SOL 3B
BRUSH
LEFT BRUSH
RIGHT BRUSH
PROPEL
A
B
C
30 WHT
VAC.
N.O.
FaST DET. VALVE1
SOL 4B
10 A
SW3
FaST SW.
2
3
1
35 AMP
D2
MAIN SW1
17BA
VOLT METER
24BA
24V CHARGER
11
RED
24BA YEL
24BC YEL
14BA
24BE YEL
24BD YEL
24BF YEL
24BB YEL
8BA
LIGHTS
26BA BLU
BLK
7BA 5BA
36 BLK
14 BLK
26 BLUE
5RED
28 BLK
10 RED
7BLK
9RED
4RED
3RED
FaST RELAY
13
SPEED CONTROL
CIRCUIT BOARD
17 24 RED
8
27
21 RED
35 RED
13BC BLK
RED
25
13BC BLK
23 RED
13BB BLK
13BE BLK
13BD BLK
6RED
19BA
MAIN
BREAKER
20
SOL 1A
SOL 2A
VAC & DRIVE
BREAKER
FaST
SOL 4A
SOL 3A
RIGHT BRUSH
BREAKER
LEFT BRUSH
BREAKER
BLK
BLK
15 BLK
31 WHT/ORG
32 ORG
POTENTIOMETER
RED
RED
RED RED RED
16 RED
BRUSH
CONTACTOR
PUR GRN
SWITCH 1
YEL GRY
RED BRN
5BB GRN
ORG
BLU
WHT
RED RED
BREAKER
YEL
PUR
WHT M2
M3
M4
M5
M6
M7
VACUUM CONTACTOR
BLK
BLK
41 BLK
2BLK
12 RED
PROPEL CONTACTOR
SWITCH
SWITCH
Home
Find...
Go To..
RED
BLK
T1 T3 T4 T2
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (10--00)
72
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP /
CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO DEL MANDO DE LA ALMOHADILLA /
GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
1
2
6
5
4
3
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 73
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP /
CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO DEL MANDO DE LA ALMOHADILLA /
GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1240227 DBRUSH, 14” POLY SCRUB PK/2
(2701) 2
240234 DBRUSH, 14” NYLON GRIT PK/2
(2701) 2
240236 DBRUSH, 14” DYNA SCRUB PK/2
(2701) 2
240243 DBRUSH, 14” SCRUB/STRIP PK/2
(2701) 2
240230 DBRUSH, 17” POLY SCRUB PK/2 (3301) 2
240235 DBRUSH, 17” NYLON GRIT PK/2 (3301) 2
240237 DBRUSH, 17” DYNA SCRUB PK/2
(3301) 2
240241 DBRUSH, 17” SCRUB/STRIP PK/2
(3301) 2
Y2240238 LUGS,W/SCREWS(SETOF3) 6
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
3240232 DASM, 14” PAD DRIVER (2701) 2
240233 DASM, 17” PAD DRIVER (3301) 2
Y4240238 LUGS,W/SCREWS(SETOF3) 6
Y5100106 PLATE, PAD DRIVER BASE 2
Y6100107 DRING, PAD RETAINER SNAP--IN 2
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
74
RECOVERY TANK GROUP / CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
6
8
13
14
16
17
15
15
16
32
33
24
26
27
28
18
19
29
30
5
11
3
4
2
1
7
10
14
9
12
30
29
19
31
20
21
22
23
36
Before SN 10132464
31
34
35
25
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 75
RECOVERY TANK GROUP / CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
REF PART # DESCRIPTION QTY.
100162 ASM, STANDPIPE W/NIPPLE 1
Y1100759 STANDPIPE, RM--NAT 1
Y2606088 FITTING, 1--1/2” NIPPLE CPVC 1
3101714 DGASKET, WASTE AIR CHAMBER 1
4210240 NUT, FLANGED 1--1/2 FPT 1
5614118 ASM, RECOVERY TANK WITH
LABEL, GREEN 1
614119 ASM, RECOVERY TANK WITH
LABEL, DK. GRAY 1
Y61026386 LABEL, WARNING
[EXPL,FIRE,SHK EN/FR/ES] 1
7100102 DCLEAR LID W/STANDARD HOLE 1
Y8100105 DLID, CENTER ONLY, CLEAR 1
Y9100109 DLID, OUTER RING 1
10 140826 SCREW, #6X3/4 PANPHL SHTMTL 6
11 180613 DFLOAT, SHUT--OFF 1
12 3701.6 SCREW, #6X3/8 PANPHL SHTMTL 2
13 230513 ASSEMBLY, CHAIN 1
14 140027 WASHER, 5/16 FLAT 2
15 140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
16 16931 SCREW, M8X1.25X20 HEXHD 2
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
17 140960 CABLE, REC TANK SUPPORT 1
18 230938 HINGE, REC TANK 1
19 363503 SCREW, M6X1.0X12 PANHD 11
20 1010143 DASSEMBLY, DRAIN HOSE 1
Y21 1008639 DASSEMBLY, CAP, DRAIN HOSE 1
Y22 1008637 DO--RING 1
Y23 1019563 DSTRAP, DRAIN CAP 1
24 130477 DMOTOR, VAC 5.7 3S 24V 1
Y25 190163 DBRUSH, CARBON 2/PK 1
26 130096 TERMINAL, MALE 2
27 140000 WASHER, 0.28B, 0.62D, .04, FLAT 3
28 08712 NUT, M6X1.0 NYLOCK 3
29 140052 WASHER, 1/4 LOCK 11
30 140000 WASHER, 0.28B, 0.62D, .04, FLAT 11
31 140308 CLAMP, HOSE 1.31--2.25D 1
32 140353 SCREW, M6X1.0X108 STUD 3
33 626092 DGASKET, VAC MOTOR 1
34 621324 PLUG, EXPANDABLE, 1.5D 1
35 578441 STRAP, HOSE, DRAIN 1
36 N/A DRAIN HOSE / PLUG ASSEMBLY --
REPLACED BY ASSEM. ITEM #20 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
76
CHASSIS GROUP / CONJUNTO TELAIO / GROUPE DU CHASSIS
1
50
31 33
32
28
30
29
26
23
25
24
22
19
4
31
35
5
6
7
8
9
10
11
12
20
21
13
14
15 16
17
18
37
38
39
36
40
41
34
2
42
43
44
27
24
49
46
47 48
45
Before SN 10183106
3
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 77
CHASSIS GROUP / CONJUNTO TELAIO / GROUPE DU CHASSIS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1130367 CABLE, BATTERY 15” BLK X 6 GA. 3
2606991 DBATTERY 6V 305AH DUAL TERM 4
130986 DBATTERY 6V 250AH 4
3608518 ASM, COVER SOL. TANK GREEN 1
701196 ASM, COVER SOL. TANK
DK. GRAY 1
Y4612518 COVER, SOL. TANK, GREEN 1
602712 COVER, SOL. TANK, DK. GRAY 1
Y5611068 HINGE, COVER 1
Y6140706 RIVET, POP 1/8 4
73701.6 SCREW, #6X3/8 PANPHL SHTMTL 2
8140032 WASHER, #6 FLAT 2
9602529 FILTER, SCREEN 1
10 140300 CLAMP, INSULATED 1/2” ID 1
11 07514 WASHER, #10 LOCK 1
12 1026454 SCREW, PAN, M5X0.8X10,SS 1
13 230665 BRACKET, CHARGER PLUG 1
14 07514 WASHER, #10 LOCK 2
15 1026454 SCREW, PAN, M5X0.8X10,SS 2
16 604556 ASM, WIRE, CHARGE PLUG 1
17 140019 WASHER, #6 LOCK 2
18 2728.12 SCREW #6--32X3/4 PANPHL 2
19 120567 DECAL, WARNING BATT. DIAGRAM 1
20 600649 DECAL, SOLUTION LEVER, CE 1
614356 DECAL, SOLUTION LEVER, FaST 1
21 600650 DECAL, SQUEEGEE LEVER CE 1
22 230925 SUPPORT, RECOVERY TANK 1
23 611418 SLEEVE, .437D, .315B, .14L 1
24 140027 WASHER, 5/16 FLAT 2
25 140015 WASHER, 5/16 LOCK 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
26 578237000 SCREW M8X1.25X18 HXHDCP 1
27 140706 RIVET, POP 1/8 3
28 1012965 DCAP, PORT, SOLUTION FILL 1
29 01683 WASHER, FLAT #10 1
30 140340 SCREW, PAN #10--24 X 0.62 1
31 150529 FITTING, 3/4M X 3/4H BARB 2
32 600796 HOSE, DRAIN W/LEVEL INDCTR 1
33 630369 CLAMP, HOSE .50 -- 1.1 1
34 608448 DECAL, SPEED SCRUB 2701 2
608447 DECAL, SPEED SCRUB 3301 2
614357 DECAL, SPEED SCRUB 2701, FaST 2
614358 DECAL, SPEED SCRUB 3301, FaST 2
35 608184 LABEL, NOBLES LOGO 1
36 1020770 SHIELD, LIGHT 1
37 1026454 SCREW, PAN, M5X0.8X10,SS 2
38 07514 WASHER, #10 LOCK 2
39 130020AM DLIGHT, SAFETY 19” 1
40 613453 GASKET, 1/2” CLOSED CELL 2
41 608282 TANK, SOLUTION GREEN 1
101801 TANK, SOLUTION DK. GRAY 1
42 130871 DCHARGER, 24VDC 25AMP
(FOR 250--305 AMP BATTERIES) 1
601734 DCHARGER, 24VDC 36AMP
(FOR 250--335 AMP BATTERIES) 1
43 130390 ASM., WIRE #6 BLK 29” 1
44 130391 ASM., WIRE #6 RED 64” 1
45 621324 DPLUG, EXPANSION 1
46 600476 DSTRAP, PLUG, REAR FILL 1
47 140011 WASHER, 3/16 FLAT 1
48 140350 SCREW, #10X1/2 PANPHL 1
49 613733 LABEL, ATTENTION (FaST MODEL) 1
50 100707 PLATE, BATTERY SUPPORT 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
78
CONTROL CONSOLE GROUP / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES / GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
17
12
2
3
45
67
9
10 12
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
25
24
26
27
28
29
30
34
31
32
33
35
36
37
38
39 40 41 40
45
44
46
15
16
4342
47
8
48
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 79
CONTROL CONSOLE GROUP / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES / GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1606020AM DMETER, BATTERY VOLTAGE 24V 1
2130816 DSWITCH, ROCKER SPST 2
3130764 DSWITCH, ROCKER DPST 240V 1
4230698.BK PANEL, CONSOLE 1
5600648 DECAL, DASH CE 1
6100057 DGASKET, CONSOLE 1
7606276 PANEL, REAR COVER 1
8140519 NUT, #10--24 KEP 1
9140197 SCREW, #10--24X3/8 TRSPHL 2
10 582150 PLUG, ACCESSORY SWITCH 1
11 606105 LABEL, DO NOT SPRAY 1
12 130198 PLUG, PRY OUT .500 OD 1
13 069764626 PLUG, HOLE 012.7MM 1
14 140519 NUT, #10--24 KEP 4
15 230652 COLLAR, HANDLE 2
16 140859 SCREW, 1/4--20X1/4 SET 2
17 200823 DGRIP, HANDLE TUBE 2
18 230491 PIN, SPRING RETURN 1
19 1002114 SPRING, ROLL THROTTLE 1
20 230564 BRACKET, SPRING 1
21 140900 SCREW, #10--24X3/4 TRSPHL 1
22 611986 WRAP, LOOM .50DX1.5’ 1
23 600646 DHARNESS, HOUSING 1
24 230613 TUBE, HANDLE ADJUSTMENT 1
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
25 230649 PIN, HANDLE ADJUSTMENT 2
26 230648 PIN, HANDLE ADJUSTMENT LOCK 2
27 140415 SPRING, LOCK PIN 1
28 140351 SCREW, M12X1.75X70 HXHDCP 2
29 140024 WASHER, 1/2 LOCK 2
30 3148.816 WASHER, .875X.515X.06 FLAT 2
31 140885 SCREW, 1/4--20X1/2 TRSPHL 2
32 140052 WASHER, 1/4 LOCK 2
33 230690 BRACKET, SPEED POT 1
34 140155 BUSHING, .48X.62X2.00 2
35 190802 DKIT, POT REPLACEMENT 1
36 140519 NUT, #10--24 KEP 2
37 230688 LEVER ARM, SPEED POT 1
38 230689 LINK, SPEED POT 1
39 140900 SCREW, #10--24X3/4 TRSPHL 2
40 41579 WASHER, #8 FLAT 4
41 140138 BUSHING, .19X.25X.14 2
42 32520 NUT, 1/4--20 HXJM 1
43 24672 SCREW, 1/4--20X3/4 HEXHD 1
44 230687 BRACKET, SPEED POT TUBE 1
45 140899 SCREW, #10--24X1--1/4 RNDHD 1
46 230671 HANDLE, TUBE 1
47 101119 HOUSING, CONTROL DK. GRAY 1
608278 HOUSING, CONTROL GREEN 1
614359 HOUSING, CONTROL GREEN, FaST
MODEL 1
48 140948 SCREW, #10--24X1/4 SET 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
80
CONTROL CONSOLE GROUP -- FaST MODEL / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES -- MODELO FaST /
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE -- MODÈLE FaST
5
1
2
3
4
6
8
11
10 12
12
13
7
9
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 81
CONTROL CONSOLE GROUP -- FaST MODEL / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES -- MODELO FaST /
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE -- MODÈLE FaST
REF PART # DESCRIPTION QTY.
11018717 DGASKET, SWITCH, FaST PLATE 1
21018645 PLATE, MTG, SWITCH, FaST 1
3613399 LABEL, FaST SWITCH 1
4383721 DBREAKER, CIRCUIT, 10 AMP 1
5630419 DSWITCH, ROCKER, 28VDC 1
6391937 DHARNESS, WIRE, FaST 1
7140519 NUT, #10--24 KEP 2
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
849309 DRELAY, 24VDC 1
9222290 DIODE, ELEC, PLUG 1
10 1018093 DTIMER, PUMP, DETGT, 12--40VDC 1
11 140899 SCREW, #10--24X1.25 RNDHD PHL 1
12 19066 WASHER, #10 FLAT 2
13 140519 NUT, #10--24 KEP 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (11--04)
82
LEVER GROUP / CONJUNTO DE PALANCAS / GROUPE DES LEVIERS
1
2
5
6
4
3
5
7
9
8
10
9
11
12
7
98
10
9
14
17
15
16
13 1
18
25
24
23
26
21 22
20
19
1
28
27
21
20
33
20
20
20 21
33
31
27
21
33
20
21
20
33
20
35
17
16
15
34
17 15
16
36
32
37
38
5
39
40
41
42
41
546 45
4
3
43
44
47
48
49
50 29
30
27 20
55 56
52
51
53
57
56
54
Components #51--58
used on FaST
machine only
58
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 83
LEVER GROUP / CONJUNTO DE PALANCAS / GROUPE DES LEVIERS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1200816 DGRIP, HANDLE 1/4X1X2--1/4 3
2230680 HANDLE, VALVE HANDLE 1
1018009 HANDLE, VALVE HANDLE, FaST 1
369225 SCREW, 3/8--16X1 SS 2
4140017 WASHER, 3/8 LOCK 2
5140028 WASHER, 3/8 FLAT 4
6140136 BUSHING, .38X.50X.28 1
7140208 SCREW, 1/4--20X1 HEXHD 2
8140016 WASHER, 1/4 LOCK 2
9140000 WASHER, 0.28B, 0.62D, .04, FLAT 4
10 140134 SLEEVE, .376D, .253B, .28L 2
11 230656 LEVER, VALVE 1
1018486 LEVER, VALVE, FaST 1
12 32520 NUT, 1/4--20 HXJM 1
13 230661 PLATE, LOCK CONTROL HOUSING 1
14 611979 BRACKET, DRAIN HOSE HANGER 1
15 140027 WASHER, 5/16 FLAT 8
16 140015 WASHER, 5/16 LOCK 8
17 578237000 SCREW M8X1.25X18 HXHDCP 8
18 230654 HANDLE, BRUSH PRESSURE 1
19 140144 SLEEVE, .496D, .318B, .33L 1
20 140028 WASHER, 3/8 FLAT 9
21 140017 WASHER, 3/8 LOCK 5
22 2949.7 SCREW, 3/8--16X7/8 HEXHD 1
23 230631 SPACER, SQUEEGEE LIFT 1
24 230659 LATCH, SQUEEGEE HANDLE 1
25 200817 DGRIP, HANDLE .095X7/8X1--3/8 1
26 240208 DKNOB, HEIGHT ADJUSTMENT 1
27 02994 SCREW, 3/8--16X3/4 HEXHD 3
28 230658 HANDLE, SQUEEGEE LEVER 1
29 140016 WASHER, 1/4 LOCK 1
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
30 01697 SCREW, 1/4--20X5/8 HEXHD 1
31 140231 SCREW, 3/8--16X1--1/2 HEXHD 1
32 230660 LINK, SQUEEGEE HANDLE 1
33 140136 BUSHING, .38X.50X.28 4
34 140133 BUSHING, SQUEEGEE MNT BRKT 4
35 230750 BRACKET, SQUEEGEE MOUNT 1
36 230297 PLATE, LOCK CONTROL HOUSING 1
37 59156 NUT, 3/8--16 NYLOCK 1
38 611982 WELDMENT, REAR PANEL 1
39 140237 SCREW, 1/2--13X1 HEXHD 1
40 140024 WASHER, 1/2 LOCK 1
41 140045 WASHER, 1/2 FLAT 2
42 140139 SLEEVE, .625D, .500B, .25L 1
43 230775 LATCH, BRUSH LIFT PEDAL 1
44 102560 PAD, NON--SLIP 1.62 SQ. 1
45 140136 BUSHING, .38X.50X.28 (INNER) 1
46 140145 SLEEVE, .625D, .50B, .25L (OUTER) 1
47 140423 SPRING, BRUSH PRESSURE 2
48 140525 NUT, 3/8--16 HEX 1
49 230944 BLOCK, VALVE STOP 1
50 230945 STUD, VALVE ADJUSTMENT STOP 1
51 1017449 BRACKET, SWITCH (FaST ONLY) 1
52 140890 SCREW, #10--24X0.50 TRSPHL (FaST
ONLY) 2
53 140519 NUT, #10--24 KEP (FaST ONLY) 2
54 49539 DSWITCH, SNAP ACTN, 250VAC 15A
SPDT RLR (FaST ONLY) 1
55 578403000 SCREW, M3X0.5X20 PANPHL
(FaST ONLY) 2
56 200301012 WASHER, M3 FLAT (FaST ONLY) 4
57 579211 NUT, M3X0.5 HEXLK (FaST ONLY) 2
58 600372 DBOOT, SWITCH (FaST ONLY) 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
84
ELECTRICAL PANEL GROUP / CONJUNTO CONSOLA ELÉCTRICO / GROUPE TABLEAU D’ELECTRIQUE
4
1
2
3
5
6
7
8
765
9
10
11 12 27
14
16
14
22 21
20
17
18
19
23
14
16
24
25 26
15
65
13
28
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 85
ELECTRICAL PANEL GROUP / CONJUNTO CONSOLA ELÉCTRICO / GROUPE TABLEAU D’ELECTRIQUE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1630010 GASKET, TUBE--ADAPTER 1
2630011 TUBE, VAC TRANS 1
3630267 SPRING, TUBE--ADAPTER 1
4608706 BRACKET, VAC TRANS 1
5578237000 SCREW M8X1.25X18 HXHDCP 5
6140015 WASHER, 5/16 LOCK 5
7140027 WASHER, 5/16 FLAT 4
8611982 WELDMENT, REAR PANEL 1
9130104 BUSHING, SNAP .88ID -- BLACK 1
10 140565 SCREW, #4--40X3/8 FLTPHL 1
11 130021 DFLASHER, 24VDC 1
12 605905AM DSOLENOID, 24VDC 3
13 604486 DDIODE ASSY, SPLICED 1
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
14 140197 SCREW, #10--24X3/8 TRSPHL 10
15 630016 RING, RETAINING 1
16 19066 WASHER, #10 FLAT 8
17 611756 COVER, ELECTRICAL PANEL 1
18 600651 DECAL, CIRCUIT BREAKER CE 1
19 140197 SCREW, #10--24X3/8 TRSPHL 2
20 230553 BRACKET, CIRCUIT BREAKER 1
21 130755AM DBREAKER, CIRCUIT 10A 1
22 130756 DBREAKER, CIRCUIT 35A 3
23 190959 DASM, SPEED CONTROL 1
24 230552 PANEL, ELECTRICAL 1
25 140000 WASHER, 0.28B, 0.62D, .04, FLAT 4
26 08712 NUT, M6X1.0 NYLOCK 4
27 606404 DASM, DIODE W/RING TERMINALS 3
28 281001009 TERMINAL, RING, #10 14--16 6
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
86
ELECTRICAL PANEL GROUP -- FaST MODEL / CONJUNTO CONSOLA ELÉCTRICO -- MODELO FaST / GROUPE
TABLEAU D’ELECTRIQUE -- MODÈLE FaST
9
10
11 12 20
14
16
15
32
1
17 18
19
4
14
16
5
67
15
8
21
13
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 87
ELECTRICAL PANEL GROUP -- FaST MODEL / CONJUNTO CONSOLA ELÉCTRICO -- MODELO FaST / GROUPE
TABLEAU D’ELECTRIQUE -- MODÈLE FaST
REF PART # DESCRIPTION QTY.
11018628 BRACKET, CIRCUIT BREAKER 1
2130755AM DBREAKER, CIRCUIT 10A 1
3130756 DBREAKER, CIRCUIT 35A 3
4190959 DASM, SPEED CONTROL 1
51017119 PANEL, ELECTRICAL 1
6140000 WASHER, 1/4 FLAT 4
708712 NUT, M6X1.0 NYLOCK 4
81016745 BRACKET, BOX, DETERGENT 1
9130104 BUSHING, SNAP .88ID -- BLACK 1
10 140565 SCREW, #4--40X3/8 FLTPHL 1
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
11 130021 DFLASHER, 24VDC 1
12 605905AM DSOLENOID, 24VDC 3
13 604486 DIODE ASSY, SPLICED 1
14 140197 SCREW, #10--24X3/8 TRSPHL 8
15 605975 SCREW, TRS, #10--24X0.50 SEM 3
16 19066 WASHER, #10 FLAT 8
17 1016968 COVER, ELECTRICAL PANEL 1
18 600651 DECAL, CIRCUIT BREAKER CE 1
19 140197 SCREW, #10--24X3/8 TRSPHL 2
20 606404 DASM, DIODE W/RING TERMINALS 3
21 281001009 TERMINAL, RING, #10 14--16 6
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
88
DRIVE WHEEL GROUP / CONJUNTO RUEDA DE MANDO / GROUPE ROUE ENTRAINEMENT
1
2
4
8
9
101112
14
13
15
16
17
18
20
21
19
22
23
25
26
27
24
29
30
31
32
30
34
33
28
47
45
44
46
48
43
42
39
41
40
38
7
5
28 67
11
3
49
50
51
55
53
52 56
54
53
57 58 59
5958 57
60
61
62 61
63
64
65
66
35
53
66
35
28
48
61
61
10
12
53
52
37
36
69
71
70
72
6
68 72
71
70
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 89
DRIVE WHEEL GROUP / CONJUNTO RUEDA DE MANDO / GROUPE ROUE ENTRAINEMENT
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1600349 SCREW, 5/16--18X2--3/4 HEXHD 2
2140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
3611048 SCREW, 3/8--16X1--1/4 HEXHD 1
41014918 DWHEEL, RUBBER, 3”X1” 4
5140027 WASHER, 5/16 FLAT 2
6140333 WASHER, M10 LOCK 2
7140276 SCREW, M10X1.5X16 HEXHD 2
81016124 CHASSIS, WELDMENT 1
9230655 BRACKET, DRIVE MTR TENSION 1
10 69225 SCREW, 3/8--16X1 SS 3
11 140017 WASHER, 3/8 LOCK 3
12 140028 WASHER, 3/8 FLAT 3
13 130713 DRESISTOR, 100 WATT .9 OHM 2
14 140519 NUT, #10--24 KEP 8
15 140900 SCREW, #10--24X3/4 TRSPHL 4
16 140024 WASHER, 1/2 LOCK 3
17 09745 SCREW, M12X1.75X25 HEXHD 3
18 103002 DCASTER, 4” SWIVEL (STD) 2
608255 DCASTER, 4” SWIVEL (SOFTER
TREAD COMPOUND) 2
19 140036 WASHER, 3/8 FLAT 8
20 140333 WASHER, M10 LOCK 8
21 140285 NUT, M10X1.5 HEX 8
22 140859 SCREW, 1/4--20X1/4 SET 1
23 240071 SPROCKET, DRIVE MOTOR #40--10 1
24 613422 DMOTOR, DRIVE, 24V, .5HP 1
140632 DKEY, 1/4X1/4X1” 1
Y26 613424 DCAP, CARBON BRUSH 4
Y27 130508 DCARBON BRUSH 4
28 140525 NUT, 3/8--16 HEX 5
29 611048 SCREW, 3/8--16X1--1/4 HEXHD 2
30 140233 SCREW, 3/8--16X1--3/4 HEXHD 2
31 140525 NUT, 3/8--16 HEX 1
32 230796 BRACKET, WHEEL SUPPORT 1
33 140525 NUT, 3/8--16 HEX 1
34 103007 DWHEEL, 4” X 1” 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
35 140510 NUT, 1/4--20 HEXJAM 6
36 230941 BRACKET, FRONT LIFT GUIDE 1
37 140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
38 15675 SCREW, M8X1.25X16 HEXHD 2
39 606426 DKIT, CHAIN & LINKS 1
40 02991 SCREW, 5/16--18X3/4 HEXHD 6
41 140015 WASHER, 5/16 LOCK 6
42 240070 SPROCKET, #40--39 DRIVE WHEEL 1
43 140124 BEARING 2
44 611048 SCREW, 3/8--16X1--1/4 HEXHD 2
45 103058 DWHEEL, 8” DRIVE 1
46 230205 SHAFT, DRIVE WHEEL 1
47 611980 CLAMP, AXLE 2
48 140017 WASHER, 3/8 LOCK 4
49 140509 NUT, 1/2--13 HEXJAM 1
50 604646 SLEEVE, .625D, .501B, .66L 1
51 140235 SCREW, 1/2--13X2 HEXHD 1
52 140208 SCREW, 1/4--20X1 HEXHD 5
53 140000 WASHER, 0.28B, 0.62D, .04, FLAT 8
54 230554 BOARD, CONNECTION 1
55 140524 NUT, 1/4--20 KEP 2
56 611396 PEDAL, LIFT, SCRUBHEAD 1
57 15678 SCREW, M6X1.0X16 HEXHD 2
58 140016 WASHER, 1/4 LOCK 2
59 140003 WASHER, 1/4X1 FENDER 2
60 230940 PIN, LIFT ARM PIVOT 1
61 140045 WASHER, 1/2 FLAT 4
62 140139 SLEEVE, .625D, .500B, .25L 1
63 140024 WASHER, 1/2 LOCK 1
64 140237 SCREW, 1/2--13X1 HEXHD 1
65 102560 PAD, NON--SLIP 1.62 SQ. 1
66 140016 WASHER, 1/4 LOCK 6
67 140231 SCREW, 3/8--16X1--1/2 HEXHD 1
68 140028 WASHER, 3/8 FLAT 2
69 1017046 BRACKET, MTG, PUMP
(FaST MACHINE ONLY) 1
70 140000 WASHER, 0.28B, 0.62D, .04, FLAT
(FaST MACHINE ONLY) 3
71 140524 NUT, 1/4--20 KEP
(FaST MACHINE ONLY) 3
72 140824 SCREW, .25--20X0.62 TRSPHL
(FaST MACHINE ONLY) 3
Home
Find...
Go To..
25
(key not included with motor)
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
90
BRUSH DRIVE AND SOLUTION HOSE GROUP / ACCIONAMIENTO DEL CEPILLO Y GRUPO DE MANGUERA DE
SOLUCIÓN / COMMANDE DE GROUPE DES BROSSES ET DU TUYAU DE SOLUTION
6
1
4
2
3
7
8
9
11
10
12
13
14
20
21
19
18
17
15
16
11
11
11
29
27
27
28
26
25
24
23
22
31
32
33 30
13
12
5
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 91
BRUSH DRIVE AND SOLUTION HOSE GROUP / ACCIONAMIENTO DEL CEPILLO Y GRUPO DE MANGUERA DE
SOLUCIÓN / COMMANDE DE GROUPE DES BROSSES ET DU TUYAU DE SOLUTION
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1100764 COVER, BRUSH MOTOR 2
2130491 DMOTOR, W/GEARBOX 3/4HP IMP 2
Y190970 DCARBON BRUSH 4
Y3140632 DKEY, 1/4X1/4X1 1
4281001014 TERMINAL, RING 4
5140028 WASHER, 3/8 FLAT 4
6606243 TAPE, DOUBLE STICK 1
7230691 BRACKET, BRUSH MOTOR MOUNT 1
8140618 PIN, ROLL 1/4 X 1--1/2 4
9130041 WIRE TIE 1
10 606248 HOSE, PVC, WIR, 0.38ID 0.62OD
17.0L 1
11 54333 CLAMP, HOSE 5/16--7/8 4
12 140017 WASHER, 3/8 LOCK 8
13 69225 SCREW, 3/8--16X1 SS 8
14 606335 PLATE, DRIVE 2
15 606915 SCREW, #10--16X3/8 HIGH--LOW 4
16 613440 HOSE, PVC, WIR, 0.38ID 0.62OD 9.0L 1
17 230651 CLAMP, BRUSH PLATE 2
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
18 140417 CLIP, SPRING 2
19 25732 WASHER, 1.25 X .359 X .093 4
20 140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
21 140219 SCREW, 5/16--18X1 HEXHD 2
22 140616 PIN, ROLL 3/32DIAX5/8 1
23 230657 ARM, VALVE 1
24 150516 FITTING, STR, BM06/PF04 1
25 27048 FITTING, E90, PM04/PF04 1
26 180640 FILTER, SCREEN, 012 MESH 1
27 54333 CLAMP, HOSE 5/16--7/8 2
28 605098 HOSE, PVC, CLR, 0.62ID 0.88OD
13.6L 1
29 150409 FITTING, 1/4MX5/8H ELBOW 90 1
30 210259 DVALVE, BALL, 3--WAY, 05PF 1
31 140552 NUT, #10--24 NYLCK 2
32 605394 FITTING, E45, BM06/PM04 1
33 140895 SCREW, #10--24X3/4 RNDPHL 2
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
92
SOLUTION GROUP -- FaST MODEL / GRUPO DE SOLUCIÓN -- MODELO FaST / GROUPE DE SOLUTION --
MODÈLE FaST
B
D
TO
SCRUB
HEAD
TO
SCRUB
HEAD
TO
SOLUTION
TANK
A
B
C
1
2
3
4
5
6
73
9
10
11
12
13
14
15
26
15
18
21
22
23
24
25
43
15
26
33
62
63
71
72
15
39
15 38
40
15
41
15
42
45
15
61
15
45
15
15
46
47
48
49
15
15 50 15 45 15 51
52
51
66
53
54
53
53
55
45
50
15
57
15
40
15
15
55
56
67
15
53 65 53
15 58
D
40
56
53 C
A
59
15
15
61
15
67
55
16
17
68
53
15
15
64
64
70
15
20
15
15
60
15
53
53
29
30
31
44
28
27
7
34
19
53
53
53
37
37
30
69
26
35
36
32
8
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 93
SOLUTION GROUP -- FaST MODEL / GRUPO DE SOLUCIÓN -- MODELO FaST / GROUPE DE SOLUTION --
MODÈLE FaST
REF PART # DESCRIPTION QTY.
11002603 BRACKET, PUMP, SOLUTION 1
2140524 NUT, 1/4--20 KEP 2
3140000 WASHER, FLAT, 0.28B 0.62D 2
4140824 SCREW, .25--20X0.62 TRS PHL 2
543555 CLAMP, HOSE 1.62--3.5OD 1
61002345 DPUMP, SOLUTION ELE 24VDC 1
7210259 DVALVE, BALL, 3--WAY, 05PF 1
81005522 ASSY, FITTING, CAP, 0.040B, PF04 1
Y91005507 FITTING, PLSTC, BODY SPRAY 1
Y10 1006447 DSTRAINER, ORIFICE 1
Y11 1005508 WASHER, .034B 0.75D 0.12 1
Y12 1005510 PLATE, ORIFICE, 0.040ID 1
Y13 1005506 FITTING, PLSTC CAP SPRAY 1
14 57248 FITTING, PLSTC E90 BM06/PM04 1
15 54333 CLAMP, HOSE, 0.31--0.88D 30
16 613724 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD
10.0L, CLR 1
17 606249 HOSE, PVC, WIR, 0.38ID 0.62OD 8.0L,
CLR 1
18 1016745 BRACKET, BOX, DETGT. 1
19 605975 SCREW, TRS, #10--24X0.50 SEM 2
20 613724 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD
10.0L, CLR 1
21 1005435 FITTING, PLSTC, CAP, PF04 1
22 1006206 COUPLING, MALE .25NPT 1
23 1006204 DCOUPLING, FEM W/VALVE 1
24 613842 HOSE, PVC, CLR, 0.25ID 0.38OD
15.0L 1
25 1017019 DDETERGENT, PKG, 2--LITER, SGL 1
26 1005630 FITTING, PLSTC E90 BM06/PM06 3
27 27048 FITTING, BRS E90 PM04/PF04 1
28 150516 FITTING, BRS STR BM06/PM04 1
29 1017046 BRACKET, MTG, PUMP 1
30 19066 WASHER, #10 FLAT 4
31 577031000 SCREW, #8X1/2 PANPHL 2
32 1005302 DFILTER, INLINE, PF06/PF06
80 MESH 1
Y33 613993 DBODY,TOP,FILTER 1
Y34 1005304 DSCREEN, FILTER, 80 MESH 1
Y35 613992 DGASKET, VITON, FILTER 1
Y36 613991 DBOWL, CLEAR, FILTER 1
37 130041 TIE, CABLE 2
38 150409 FITTING, PLSTC, E90 PM04/BM10 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
39 605098 HOSE, PVC, CLR, 0.62ID 0.88OD
13.6L 1
40 613724 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD
10.0L, CLR 1
41 160310 FITTING, TEE BM06/BM06/BM06 1
42 1017255 FITTING, Y BM06/BM06/BM06 1
43 606249 HOSE, PVC, WIR, 0.38ID 0.62OD 8.0L,
CLR 1
44 180640 DFILTER, SCREEN, 012 MESH 1
45 613717 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD
2.0L, CLR 1
46 79484 FITTING, PLSTC E90 BM06/PM12 1
47 1002789 DFILTER, FOAM 3
48 1005086 TUBE, PLASTIC 25MM ID 1
49 73467 FITTING, STR BM06/PM12 NYLON 1
50 61456 FITTING, TEE BM06/BM03/BM06 2
51 1017938 FITTING, BRS E90 BM06/PM02 2
52 1002530 DVALVE, SHUTOFF ELECT 24VDC 1
53 1014575 CLAMP, HOSE, PLSTC 12
54 1005413 DPUMP, CONCENTRATE 24VDC 1
55 613720 HOSE, PVC, CLR, 0.19ID 0.38OD 3.0L 1
56 613720 HOSE, PVC, CLR, 0.19ID 0.38OD 3.0L 1
57 210044 DVALVE, CHECK BM06/BM06 1
58 606249 HOSE, PVC, WIR, 0.38ID 0.62OD 8.0L,
CLR 1
59 1017340 FITTING, TEE, BM06/PM04/BM06 1
60 606667 HOSE, PVC, WIR, 0.38ID 0.62OD
10.0L, CLR 1
61 613722 HOSE, PVC BRD, 0.38ID 0.60OD
21.0L, CLR 1
62 1002344 DPUMP, AIR 1
63 1005255 DFILTER, ASM AIR 1
64 1013900 FITTING, PLSTC STR, BM10/PM06 2
65 1005327 FITTING, CVALVE BM03/BM03 1
66 1006420 HOSE, PVC, CLR, 0.19ID 3.0FT. 1
67 1005324 FITTING, PLSTC STR BM03/BM04 2
68 613727 HOSE, PVC, CLR, 0.25ID 0.38OD
11.0L 1
69 606915 SCREW, #10--16X3/8 HIGH--LOW 2
70 61118 FITTING, PLSTC STR, BM06/PM06 1
71 1017319 FITTING, TEE, PF06/PF06/PF06 1
72 605099 HOSE, PVC, CLR, 0.62ID 0.88OD 3.0L 1
73 1005219 FITTING, PLSTC, STR PM04/PM06 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
94
SKIRT GROUP -- 2701 Model / CONJUNTO JUEGO -- Modelo 2701 / GROUPE SOUFLET JUPE -- Modèle 2701
1
2
3
18
19
19 18
56
7815
12
11
10
4
14
13
16
17
9
10
11
12
13
14
REF PART # DESCRIPTION QTY.
611016 ASSEMBLY, SKIRT, RIGHT, GREEN
(2701) 1
601334 ASSEMBLY, SKIRT, RIGHT,
DK. GRAY (2701) 1
611017 ASSEMBLY, SKIRT, LEFT, GREEN
(2701) 1
601333 ASSEMBLY, SKIRT, LEFT,
DK. GRAY (2701) 1
YY 1603154 SCREW, M8X1.25X40 PANPHL 1
YY 2140015 WASHER, 5/16 LOCK 1
YY 31014918 DWHEEL, RUBBER, 3“X1” 1
Y4608699 SKIRT, RIGHT SIDE, GREEN (2701) 1
101072 SKIRT, RIGHT SIDE, DK. GRAY (2701) 1
YY 5200070340 SCREW, M4X0.7X8 PANPHL 2
YY 602938 WASHER, #8 LOCK 2
Y749800 DLATCH, HOOD W/KEEPER 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
YY 809739 NUT, M5X0.8 NYLOCK 3
YY 907514 WASHER, #10 LOCK 6
YY 10 578237000 SCREW, M8X1.25X18 HXHDCP 2
YY 11 140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
YY 12 140027 WASHER, 5/16 FLAT 2
13 230943 DPIN, SKIRT 2
YY 14 230942 BRACKET, MOUNTING, SKIRT 1
Y15 608697 SKIRT, LEFT SIDE, GREEN (2701) 1
101071 SKIRT, LEFT SIDE, DK. GRAY (2701) 1
YY 16 240277 SPLASH GUARD (2701) 1
YY 17 230935.BK STRAP, SPLASH GUARD (2701) 1
YY 18 578144000 SCREW, M5X0.8X16 PANPHL 11
YY 19 140011 WASHER, 3/16 FLAT 11
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 95
SKIRT GROUP -- 3301 Model / CONJUNTO JUEGO -- Modelo 3301 / GROUPE SOUFLET JUPE -- Modèle 3301
1
2
3
18
19
19
18
56
78
15
12
11
10
4
14
13
16
17
9
10
11
12
13
14
REF PART # DESCRIPTION QTY.
611018 ASSEMBLY, SKIRT, RIGHT, GREEN
(3301) 1
601336 ASSEMBLY, SKIRT, RIGHT,
DK. GRAY (3301) 1
611019 ASSEMBLY, SKIRT, LEFT, GREEN
(3301) 1
601335 ASSEMBLY, SKIRT, LEFT,
DK. GRAY (3301) 1
YY 1603154 SCREW, M8X1.25X40 PANPHL 1
YY 2140015 WASHER, 5/16 LOCK 1
YY 31014918 DWHEEL, RUBBER, 3“X1” 1
Y4608288 SKIRT, RIGHT SIDE, GREEN (3301) 1
101074 SKIRT, RIGHT SIDE, DK. GRAY (3301) 1
YY 5200070340 SCREW, M4X0.7X8 PANPHL 2
YY 602938 WASHER, #8 LOCK 2
Y749800 DLATCH, HOOD W/KEEPER 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
YY 809739 NUT, M5X0.8 NYLOCK 6
YY 907514 WASHER, #10 LOCK 8
YY 10 578237000 SCREW M8X1.25X18 HXHDCP 2
YY 11 140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
YY 12 140027 WASHER, 5/16 FLAT 2
13 230943 DPIN, SKIRT 2
YY 14 230942 BRACKET, MOUNTING, SKIRT 1
Y15 608286 SKIRT, LEFT SIDE, GREEN (3301) 1
101073 SKIRT, LEFT SIDE, DK. GRAY (3301) 1
YY 16 240276 SPLASH GUARD (3301) 1
YY 17 230934.BK STRAP, SPLASH GUARD (3301) 1
YY 18 578144000 SCREW, M5X0.8X16 PANPHL 12
YY 19 140011 WASHER, 3/16 FLAT 12
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (07--04)
96
SQUEEGEE CONTROL GROUP
GROUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA / GROUPE DE LA RACLETTE
1
9
10 11 12
13
14 15
3
19
4
2
17
18
16 5
47
20
23
22 21
5
4
11
6
6
8
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 97
SQUEEGEE CONTROL GROUP
GROUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA / GROUPE DE LA RACLETTE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
11015921 DHOSE, VAC 1.5ID X 43.0L, 2CUFF 1
2230441 SHAFT, LIFT 1
3140209 SCREW, 1/4--20X2--1/2 HEXHD 1
4140000 WASHER, 0.28B, 0.62D, .04, FLAT 4
5605422 BEARING SLEEVE 2
6140027 WASHER, 5/16 FLAT 4
741169 NUT, 1/4--20 NYLK 1
808714 NUT, M10X1.5 HEXLK 2
9140237 SCREW, 1/2--13X1 HEXHD 2
10 140024 WASHER, 1/2 LOCK 2
11 3148.816 WASHER, 1/2 FLAT 4
12 140139 SLEEVE, .625D, .500B, .25L 2
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
13 140546 NUT, 5/16--18 NYLCK 2
14 611777 BRACKET, SQUEEGEE PIVOT 1
15 140219 SCREW, 5/16--18X1 HEXHD 2
16 01697 SCREW, 1/4--20X5/8 HEXHD 1
17 140016 WASHER, 1/4 LOCK 1
18 140003 WASHER, 1/4 X 1 FENDER 1
19 230440.BK BRACKET, SQUEEGEE PIVOT 1
20 1011094 DKNOB 2
21 611397 BRACKET, MOUNT, SQUEEGEE 1
22 390879 SLEEVE, .625D, .406B, .38L 2
23 611476 SCREW, M10X1.5X30, SHCS 2
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
98
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- 2701 Model / CONJUNTO PALETA -- Modelo 2701 / GROUPE DE LA
RACLETTE -- Modèle 2701
12
1
3
10
2
8
10
11
13
616
7
13
6
6
13
11
10
8
10
6
13
7
9
17
16
14 15
6
6
19
4
4
9
17
5
5
18
20
21 22
21
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 99
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- 2701 Model / CONJUNTO PALETA -- Modelo 2701 / GROUPE DE LA
RACLETTE -- Modèle 2701
REF PART # DESCRIPTION QTY.
613953 ASM, SQUEEGEE, XR 2701 1
611884 SQUEEGEE KIT, REPLMT
(RETROFIT) 965MM (38 IN)
(BEFORE SN 10030646)
1
609114 DKIT, SQUEEGEE BLADES,
LINATEX & GUM RUBBER
965MM (38 IN)
1
Y1222381 DBLADE, FRONT SQUEEGEE,
LINATEX RED 965MM (38 IN) 1
Y2609056 DBLADE, REAR SQUEEGEE GUM
RUBBER TAN 965MM (38 IN) 1
609115 DKIT, SQUEEGEE BLADES,
LINATEX 965MM (38 IN) 1
YY 1222381 DBLADE, FRONT SQUEEGEE,
LINATEX RED 965MM (38 IN) 1
YY 2609055 DBLADE, REAR SQUEEGEE
LINATEX RED 940MM (37 IN) 1
1222391 DBLADE, FRONT SQUEEGEE
URETHANE WHITE 965MM (38 IN) 1
222385 DBLADE, FRONT SQUEEGEE
GUM RUBBER TAN 965MM (38 IN) 1
2611713 DBLADE, REAR SQUEEGEE
URETHANE WHITE 965MM (38 IN) 1
609056 DBLADE, REAR SQUEEGEE GUM
RUBBER TAN 965MM (38 IN) 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
*NOTE: TWO SQUEEGEE SPACERS ARE REQUIRED WITH REAR URETHANE
BLADE #611713 / SE REQUIEREN DOS SEPARADORES DE
ESCOBILLA CON LA HOJA DE URETANO #611713 / DEUX ENTRETOISES SONT
EXIGÉES AVEC LA LAME ARRIÈRE D’URÉTHANE #611713
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y3611661 CASTING, SQUEEGEE 1
Y4140799 SCREW, 5/16--18X1--1/2 TRSPHL 2
Y5140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
Y61011094 DKNOB 6
Y7130164 PLUG, DOME 3/8” 2
Y81014918 DWHEEL, RUBBER, 3“X1” 2
Y9222505 SCREW, M8X1.25X45 HEXHD 2
Y10 140027 WASHER, 5/16 FLAT 4
Y11 08709 NUT, M8 HEXLCK 2
Y12 222368 PLATE, BLADE RETAINER 1
Y13 140055 WASHER, .343X1.25X.051--.080 4
Y14 222378 BAND WELDMENT, SQUEEGEE
BLADE 1
Y15 609110 SPACER, SQUEEGEE *1
Y16 222794 DKNOB, 1/4--20X1--1/2 2
Y17 82138 NUT, SPEED RETAINER .25--20 2
Y18 601108000 NUT, 5/16--18 HEXLCK THIN 1
Y19 611399 BRACKET, ROLLER, SQUEEGEE 1
Y20 603144 SCREW, 5/16--18 SHOULDER 1
Y21 630477 DWHEEL, 2.00D X .38W 2
Y22 603368 SPACER, .39X.75X.75 NYLON 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
100
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- 3301 Model / CONJUNTO PALETA -- Modelo 3301 / GROUPE DE LA
RACLETTE -- Modèle 3301
12
1
3
10
2
8
10
11
13
616
7
13
6
6
13
11
10
8
10
6
13
7
9
17
16
14 15
6
6
19
4
4
9
17
5
5
18
20
21 22
21
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 101
SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- 3301 Model / CONJUNTO PALETA -- Modelo 3301 / GROUPE DE LA
RACLETTE -- Modèle 3301
REF PART # DESCRIPTION QTY.
613954 ASM, SQUEEGEE, XR 3301 1
611886 SQUEEGEE KIT, REPLMT
(RETROFIT) 1067MM (42 IN)
(BEFORE SN 10030646)
1
Y1222241 DBLADE, FRONT SQUEEGEE,
LINATEX RED 1067MM (42 IN) 1
Y2611402 DBLADE, REAR SQUEEGEE
LINATEX RED 1067MM (42 IN) 1
1222392 DBLADE, FRONT SQUEEGEE
URETHANE WHITE 1067MM (42 IN) 1
222384 DBLADE, FRONT SQUEEGEE
GUM RUBBER TAN 1067MM (42 IN) 1
2611457 DBLADE, REAR SQUEEGEE
URETHANE WHITE 1067MM (42 IN) 1
611405 DBLADE, REAR SQUEEGEE
GUM RUBBER TAN 1067MM (42 IN) 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
*NOTE: TWO SQUEEGEE SPACERS ARE REQUIRED WITH REAR URETHANE
BLADE #611713 / SE REQUIEREN DOS SEPARADORES DE
ESCOBILLA CON LA HOJA DE URETANO #611713 / DEUX ENTRETOISES SONT
EXIGÉES AVEC LA LAME ARRIÈRE D’URÉTHANE #611713
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y3611401 CASTING, SQUEEGEE 1
Y4140799 SCREW, 5/16--18X1--1/2 TRSPHL 2
Y5140015 WASHER, 5/16 LOCK 2
Y61011094 DKNOB 6
Y7130164 PLUG, DOME 3/8” 2
Y81014918 DWHEEL, RUBBER, 3“X1” 2
Y9222505 SCREW, M8X1.25X45 HEXHD 2
Y10 140027 WASHER, 5/16 FLAT 4
Y11 08709 NUT, M8 HEXLCK 2
Y12 222240 PLATE, BLADE RETAINER 1
Y13 140055 WASHER, .343X1.25X.051--.080 4
Y14 222243 BAND WELDMENT, SQUEEGEE
BLADE 1
Y15 611398 SPACER, SQUEEGEE *1
Y16 222794 DKNOB, 1/4--20X1--1/2 2
Y17 82138 NUT, SPEED RETAINER .25--20 2
Y18 601108000 NUT, 5/16--18 HEXLCK THIN 1
Y19 611399 BRACKET, ROLLER, SQUEEGEE 1
Y20 603144 SCREW, 5/16--18 SHOULDER 1
Y21 630477 DWHEEL, 2.00D X .38W 2
Y22 603368 SPACER, .39X.75X.75 NYLON 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST -LISTA DE PIEZAS -LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 2701/3301 (08--05)
102
FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN / AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN /
PANNE DE POMPE A SOLUTION
2
1
3
45
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1002345 DPUMP,SOLTN,ELE,24VDC 1
Y1391433 DKIT, REPAIR, HEAD, PUMP,
WATER 1
Y278950 DCONNECTOR, FEM, 2CAV 1
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y310917 DSEAL, WIRE, 14/16GA 2
Y478951 DTERMINAL, FEM, 16/18GA 2
Y578952 DLOCK, SECONDARY, M/F, 2CAV 1
FaST AIR PUMP BREAKDOWN / AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE / PANNE DE POMPE A AIR
2
1
3
45
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1002344 DPUMP,AIR,ELE,24VDC 1
Y1391449 DKIT, REPAIR, DIAPHRAGM, AIR
COMPRESSOR 1
Y278950 DCONNECTOR, FEM, 2CAV 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
DRECOMMENDED STOCK ITEM / PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN /
ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y310917 DSEAL, WIRE, 14/16GA 2
Y478951 DTERMINAL, FEM, 16/18GA 2
Y578952 DLOCK, SECONDARY, M/F, 2CAV 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 2701/3301 (08--05) 103
SQUEEGEE WAND ASSEMBLY / GROUPE D’ASPIRATION ET RACLETTE À MAIN /
GROUPE RACLOIR AUXILIAIRE D’EXTRACTION
1
4
5
2
3
REF PART # DESCRIPTION QTY.
190928 DKIT, WET PICK--UP 1
Y16108.1 DWAND, TWO BEND ALUMINUM 1
Y605257 DRING, LOCK 1
Y600828 DNUT, WAND COUPLING 1
ASSEMBLY / CONJUNTO
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO
DRECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y213840 DSQUEEGEE ASSEMBLY,
PUSH/PULL, 355 MM (14 IN) 1
Y3605137 DBLADES, REPLACEMENT (SET/4) 1
Y4160481 DHOSE, VAC, 1--1/2X3 M (10 FT) 1
Y5160451 DCONNECTOR, 1--1/2 VAC HOSE 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 2701/3301 (12--06)
104
ES (EXTENDED SCRUB) SOLUTION GROUP / ES GRUPO DE LA SOLUCIÓN / ES GRUPE DE SOLUTION
1
2
1
3
4
5
67
8
9
10
11
8
12
13 15
14
16
17
8
8
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 2701/3301 (12--06) 105
ES (EXTENDED SCRUB) SOLUTION GROUP / ES GRUPO DE LA SOLUCIÓN / ES GRUPE DE SOLUTION
REF PART # DESCRIPTION QTY.
605555 *KIT, ES (EXTENDED SCRUB) 1
Y1603166 DSENSOR, LEVEL, LIQUID 1
Y2630138 DFILTER, SCREEN, 100--MESH 1
Y3630385 FITTING, STR, PM12/PM12 1
Y4601490 FITTING, 3/4NPT BULKHEAD 1
Y5630440 DECAL, FILTER REMOVE 1
Y6630136 DPUMP, SOLUTION 24VDC 1
Y7560497 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD
6.0L, CLR 1
Y854333 CLAMP, HOSE, 0.31--0.88D 4
Y9210044 DVALVE, CHECK, 1PSI 06BM/06BM 1
ASSEMBLY / CONJUNTO
YINCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO
DRECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA
* KIT NOT INTENDED FOR FaST MODELS / LA OPCIÓN DEL ES NO ESTÁ
DISPONIBLE PARA LOS MODELOS FaST. / KIT NON DESTINÉ À MODÈLE FaST
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y10 607103 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.60OD
15.0L, CLR 1
Y11 150415 FITTING, E90, PM04/BM06 1
Y12 578008000 SCREW, M5X0.8X30 PANPHL 1
Y13 630145 DTIMER, 24VDC, RANGE: 30SEC 1
Y14 09739 NUT, M5X.08 NYLOCK 1
15 606276 COVER, CONTROL PANEL 1
Y16 630419 DSWITCH, ROCKER 1
Y17 130738 DLIGHT, INDICATOR GREEN 1
YN/S 605551 DHARNESS, WIRE ES 1
Home
Find...
Go To..

Navigation menu