TAPPAN Free Standing, Gas Manual L0205193
User Manual: TAPPAN TAPPAN Free Standing, Gas Manual TAPPAN Free Standing, Gas Owner's Manual, TAPPAN Free Standing, Gas installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION IMPORTANT: READ AND damage, SAVE SERVICE A QUALIFIED FOR LOCAL SAVE THESE If the information causing property AND MUST INSTALLER. ELECTRICAL INSTRUCTIONS in this manual BE PERFORMED INSPECTOR'S FOR FUTURE is not followed BY USE. REFERENCE. exactly, a fire or explosion may result personal injury or death. FOR YOUR SAFETY: m Do not store or use gasoline or other flammable appliance, WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: vapors and liquids in the vicinity of this or any other • • • • Do not try to light any appliance, Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building, Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas suppliers instructions, If you cannot reach your gas supplier, call the fire department, Installation and service must be performed by a qualIfied installer, service agency or the gas supplier. Dimensions and Clearance Provide adequate clearance between range and adjacent combustible surfaces. HI Profile Control LO Profile Control Panel Panel 45 5/8" min. 40 7/8" Min. _ 25 1/8" 36" _ --1 35 1 30" Minimum Minimum to side of range _,_ above wall36"on height either I _ 18" Minimum to cabinets on either side of range 36" _ 36 1/4" 1_3etweenCabinets 0" Clearance at rear of range below cooktop. Figure I NOTE: Wiring diagrams for these appliances are enclosed in this booklet. _ Recycledpaper P/N 318201750 (0101) Rev. B English - pages 1-9 Espafio] - p_ginas 10-19 Wiring Diagrams - pages 20-24 • Before installing the range in area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1A" thick plywood between the range and carpeting. • Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation 2. 3. 4. instructions before installing the range. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the appliance. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot. This range requires fresh air for proper burner combustion. • Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface Installation of this range must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1ilatest edition. burners, cabinet storage should be avoided. This range has been design certified by American Gas Association (A.G.A.). As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. @ burners • Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. • Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be hazardous. • Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • This range must be electrically grounded in accordance with local codes, or in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition. • The installation of appliances designed for manufactures (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set ups), ANSI Z225.1 latest edition, or local codes. • All ranges can tip. • Injury to persons could result. • Install antitip device packed with range. space above the • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. • Remove broiler pan and other utensils and wipe up excess spillage before self-cleaning the oven (if equipped). Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an electrical power failure. Resumption of electric power when OVEN TEMP and OVEN SETcontrols are in any position other than OFF will result in automatic ignition of the oven or broiler burner. In case of a power outage, you can light the surface burners on your range with a match. Hold a lighted match to the burner, then slowly turn the knob to the LITEposition. Use extreme caution when lighting burners this way. To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket (s) _rovided with the range. To check if the bracket(s) is Surface burner in use when electrical power failure occurs will continue to operate normally. installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored. The oven burner and broil burner on your range are lighted by electrical ignition. The oven and broiler cannot be operated in the event of a power failure. 2 1. Before Installing the B. Install Y2" flare union adaptor supplied with the connector, to the Y2" NPT internal thread on pressure regulator• Range Remove shipping material Remove all tape, shipping and packaging materials and the oven rack packaging• Lift up cooktop and remove the two shipping screws from the cooktop burners (see figure 2). Gas Connection Screws for Electric Ignition Models Flare Union Adaptor t Flexible Appliance Connector Pressure Regulator Figure 3 •Because solid pipe restricts moving the range we recommended use of A.G.A. design certified flexible metal appliance connector• Connect flexible appliance to flare union• Figure 2 2. Provide an Adequate Gas Supply This range is designed to operate on natural gas at 4" of manifold pressure or on LP gas at 10" of manifold pressure• It is shipped from the factory set for natural gas. If it is to be used with LP gas, adjustments must be made. •Move range into approximate position and connect flexible appliance connector to gas supply line with proper flare union adaptor• The adaptor supplied with the flexible connector must be used. A convertible pressure regulator is connected in series with the manifold of the range and must remain in series with the supply line regardless of whether natural or LP gas is being used. E• Check for leaks. Turn the gas supply on the range and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system• For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must be no more than 14" of water column (W.C.) pressure• 3-Wire Polarized 120V. Outlet For checking the regulator, the inlet pressure must be at least 1 " water column pressure greater than the regulator manifold outlet setting• If the regulator is set for 4" of manifold pressure, the inlet pressure must be at least 5". If the regulator is set for 10", the inlet pressure must be at least 11 ". 20" or Lower The gas supply line into the range should be Y2" or 3,_,, I.D. flexible metal appliance connector five feet in length• ' 3. Seal the .-'" 36 ¼" Openings Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range when hookups are completed• 4. Connect the Range to Gas Refer to figure 4 to 7 for recommended connections• Recommended locations for installing the electrical outlet and pipe opening may be adjusted to meet specific requirements. A. Install a manual shut-off valve in the gas line in an easily accessible location outside of the range• Be sure you know how and where to shut-off the gas supply to the range• Figure 4 3 Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. 1 7/16" 2 5//8" _Wall 3/_,, iil Disconnect this range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 14" of water column pressure (approx. Y2" psig). End of Pressure Regulator Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 14" of water column (approx. Y2" psig). Counte_ : Top TOP VIEW FRONTVIEW Solid Pipe Hookup Detail Figure 7 Back of Range 5. LP/Propane A. Pressure Gas Conversion Regulator Conversion 1/2" Close Nipple Recommended Shut-Off Flexible Connector NAT. tion Flexible Connector Hookup Figure 5 Cap Screw Figure 8 Do Not Remove the Pressure Regulator Remove cap-screw and snap out the nylon gas indicator by pushing it sideways. Turn the nylon gas indicator for type gas (Natural or LP) and snap it back in the cap-screw. Put cap-screw back on gas regulator. Back of Range Union Y2" Nipple IIII IIII I,-- 6 3/8" -_ Solid Pipe Hookup Figure 6 4 B. Surface Burner Valves Conversion Air Shutter C. Readjust the Burner Valve "LOW" Setting Surface 1. Turn control to LITE until burner ignites. 2. Quickly turn knob down to LOWEST SETTING. 3. If burner goes out, readjust valve as described in "Adjust the LOW Setting Surface Burner Valve" from Page 7. Nat. D. Air Adjustment Shutter Apply gas to the burner and adjust air shutter on burner venturi tube to proper flame. ForLPgas, the air shutter is generally left completely open. Top Figure 9 1. Lift cooktop to gain access to the surface burner spuds. 2. With Y2" wrench, turn spud down or clockwise until snug (approximately 2 Y2turns). This restricts the flow of gas through spud to that allowed only by the hollow LP metering pin. Do not overtighten. Air adjustment shutter _ Figure 12 Natural Gas _z- Increase Gas Pi_ Increase Flame Size (Pre-Set at Factory for Natural Gas) Spud _LI_I/--L.R "_ Gas Decrease Flame Size Decrease Gas The air adjustment for each burner is located at the open end of the venturi tube and sits on the hood of the valve. The shutter is held in place by friction fit. If air shutter needs adjusting, rotate the shutter to allow more or less air into the burner tubes as needed. Figure 10 3. Lower main top and apply gas to check for proper flame size. Flame should be steady with approximately Y2" blue inner cones and no yellow or orange tips. Inner Cone Flame Length Figure 11 Proper Air Adjustment If air shutter is adjusted so that too much air flows into the burner, the flame will appear unsteady, possibly not burning all the way around and will be noisy (like a blow torch). Oven Burner Spud Figure 13 E. Convert Oven Burner Orifice 1. Open oven door. 2. Locate broiler burner spud and turn down approximately 2 Y2turns so that spud is snug against LP metering pin. Do Not Overtighten. 3. To determine if burner flame is proper, push the BROIL button, then turn the SET knob to the LO setting, and observe broiler flame. It should be steady and sharp with approximately 1 " blue cones and no yellow or orange flame tips. 4. If adjustment to the air shutter is necessary, locate oven burner air shutter, loosen shutter set screw and adjust to obtain optimum flame (figure 14). This will normally be completely open for LP gas. Tighten shutter set screw. 1. Remove storage drawer if equipped or lower panel to gain access to oven burner spuds. 2. Remove oven bottom and oven burner baffle located on top of burner. To remove oven bottom, pull up at rear, disengaged front of bottom from oven front frame, and pull the oven bottom straight out of the oven. Remove burner baffle so that the burner flame can be observed. 3. Using Y2" wrench, turn down the adjustable spud which injects gas into the oven burner, until snug against the LP metering pin. This will be approximately 2 Y2turns. Do Not Overtighten. 4. Push the BAKE TEMP button, then SETthe temperature to 300°F. Wait until burner starts to cycle. To determine if the oven burner flame is proper, observe the flame. It should be steady with approximately 1 " blue cones and no yellow or orange flame tips. 6. Connect Electricity to Gas Range Electrical Requirements 120 volt, 60 Hertz, individual, properly grounded and polarized branch circuit protected by a 15 amp. circuit breaker or time delay fuse. Extension Cord Cautions: Because of potential safety hazards under certain conditions we strongly recommend against the use of any extension cord. However, if you still select to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL listed 3-Wire grounding type appliance extension cord and that the current carrying rating of the cord in amperes be equivalent to or greater than the branch circuit rating. Such extension cords are obtainable through your local service organization. 41- Air Shutter Figure 14 5. If adjustment to the air shutter is necessary, locate oven burner air shutter, loosen shutter set screw and adjust to obtain optimum flame (figure 14). This will normally be completely open for LP gas. Tighten shutter set screw. F. Convert Waist High Broiler Burner Grounding Instructions IMPORTANT Please read carefully. Orifice Flame (Self-Clean Models Only) For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3prong grounding wall receptacle (see Figure 8) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance. The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Figure 15 6 Preferred Method SD o not, under I circumstances, cut, _ remove, or bypass t_he type wall receptacle Grounding I_ grounding B) Oven Igniter System Self-Clean Models: Remove all materials and literature from oven and: 1. Push the BAKE TEMP button and set the oven any"X_ I I J temperature to 300°F. Within 60 seconds the bake (lower) burner will ignite. Check for proper flame; push the CANCEL button. 2. Push the broil button and set the oven temperature to 300°F. Within 60 seconds the broil (upper) burner will ignite. Check for proper flame. Allow burners to cycle at least one time; push the CANCEL button. Power supply cord with j, 3-prong grounding plug _k" prong, Figure 16 Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3prong wall receptacle. Do not, under third (ground) any circumstances, cut or remove prong from the power cord. Non Self-Clean Models: Remove all materials and literature from oven and: 1. Turn oven temperature knob to BAKE (300°F). Within 60 seconds the lower burner should ignite. Check for proper flame. Turn knob to off. 2. Turn oven temperature knob to BROIL. Within 60 seconds the lower burner should ignite. Check for proper flame. Turn knob to off. the Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing range. 2. 7. Check Operation Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting Burner Valves (see Figure 17) of Surface Screw in Stem Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Do not touch the burners. They may be hot enough to cause burns. Figure 17 1. Check the igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. Turn control to LITE until burner ignites. B. Quickly turn knob down to LOWEST POSITION. C. If burner goes out, readjust valve as follows: Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITIONwithout extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. A. Note: If range is to be operated on L.P. gas, conversion of regulator and adjustment of burner spuds is necessary before ignition check; refer to ???. A} Surface Burner Igniters To check for proper lighting, push in and turn a surface burner knob to the LITE position. The surface burner should light when gas is available to top burner. Each burner should light within 4 seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Once the burner lights, knob should be rotated out of the LITE position. Try each valve separately until all burners have been checked out. 8. Make Sure Range Is Level Level the range by placing a level horizontally on an oven rack. Check diagonally from front to back, then level the range by either adjusting the leveling legs or by placing shims under the corners of the range as needed. 7 9. When power installation is complete, cord and set the time electronic oven Owner's Guide. 10. Verify control the operation connect vent as explained range in the Model and Serial Number from given in When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your range. the oven to the bottom front Location The model and serial plate is located in the left hand side, underneath the surface cooktop. of the electronic sure the air flow and the air flow Important: See next page for Anti-Tip Bracket Installation Instructions. of day on the control functions as per instructions the Owner's Guide. 11. Make the of Your serial plate also tells you the rating of the burners and type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory. is unobstructed. When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFF position. Before You Call for Service Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. NOTE: Refer to Owner's Guide for complete instructions for ordering parts or making inquiries about this range. Check to make sure the house fuse or circuit breaker for NOTE: Refer to Owner's Guide for operating instructions and cleaning instructions. your cooktop are not blown or open. 8 12. Important Safety Warning . This range must be properly secured to the floor by using the included anti-tip brackets and screws. Failure to install the brackets could allow the range to accidentally tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. Refer to the instructions below for proper installation. Figure A. For mobile homes, the range must be anchored to the floor as illustrated in Figure "B". 1. Remove false panel or storage drawer to gain access to the anchoring holes. 2. A 1/4" diameter hole is provided in the center of each base rail for anchoring to floor. NOTE: If the range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. Anti-Tip Bracket Installation Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. Remove lower panel or storage drawer to inspect brackets or grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored. Instructions I The anti-tip oven. kit is located in a plastic bag in the _'1 3/8" ,---Install /Down Hold Bracket Tools Required: 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench 3/16" Dia. Masonry Drill Bit (if installing in concrete) 3/8" z< Back Edge of Range "......... _ JJ _ or Rear Wall //__ i _ _" "2Screws i __ Per Bracket ' ,_S _ Range Side y-i Panel Location Install Hold ""--.. Attach brackets to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete. Down Bracket ""-.. Range may be anchored to floor in a dwelling house with hold down brackets as illustrated in Figure "A". These hold down brackets allow range to be freely pulled out from the wall for cleaning or servicing without the use of tools. _ Figure A 1. Attach brackets to the floor or rear wall with screws Body provided. Important: Attachment must be secured to solid floor or wall. Do not attach to plaster, sheet rock, or other soft material. If attachment is to rear wall, any moldings must be removed in area behind range. Side ' 2. If brackets are to be attached to masonry or ceramic floors, position brackets on floor and mark hole location. Drill 3/16" holes. 3. Lower both rear leg levelers about three turns so the brackets will slide over leveler head. _Front Frame Midway of Base Rail Figure B 4. Level the range front to back and side to side with the two front leg levelers and the rear levelers. Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range. 9 LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN UN INSTALADOR IMPORTANTE: GUARDE INSPECTOR LEA Y GUARDE SER EFECTUADOS CALIFICADO. ESTAS INSTRUCCIONES LOCAL POR PARA USO DEL DE ELECTRICIDAD. ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar da_os materiales, lesiones o la muerte. m - - No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto. QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS • No intente de encender ning_n artefacto • No toque ning_n interruptor el_ctrico; no utilice ning_n aparato telefonico en su edificio. • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telefonico de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalacion y el servicio t_cnico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio t_cnico certificado o por el abastecedor de gas. Dimensiones y espacios libres Provee adecuados espacios libres entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes _36"_ 25 1/8" 15/16" 30" Minimo Min. hasta la pared a cualquier lado de / la estufa superior a_._ 36" de altura, 18" _ gabinetes a cualquier lado de la estufa. Min[mo hasta los 36" 36 1/4" -entre los gabinetesrl 0" De espacio libre debajo de la plancha para cocinar y el posterior de la cocina. Figura 1 NOTA: _ Se adjunta Papel recyclado los diagramas de cables de estas estufas con el libreta. P/N 318201750 (0101) Rev. B English - pages 1-9 Espa_ol - paginas 10-19 Diagrama de la instalaci6n alambrica - pages 20-24 "The Federal Standard Notas importantes para el instalador 1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. 2. 3. 4. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar el suministro el_ctrico a la estufa. con linbleo o cualquiera otra cubierta de suelo sint_tico, aseg_rese que la cubierta puede resistir a una temperatura de al menos 90 ° F de calor superior a la temperatura de la pieza, sin contraerse, deformarse o descolorirse. No Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura. coloque la estufa sobre una carpinteria a menos que instale un soporte aislante o una plancha contrachapada de %" de espesor entre la estufa y la carpinteria. • Asegt_rese que el tapiz de la pared alrededor de la estufa puede resistir al calor generado por la estufa. DE SEGURIDAD • No obstruya ventilaciones La instalaci6n de esta estufa debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si _stos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 01tima edici6n. • No almacene articulos que interesan los nifios en los armarios que est&n por encima de la estufa. Les podria causar quemaduras gravas si intentan subirse para alcanzarlos. • Para eliminar toda posibilidad de alargar el brazo por encima de los superficies de los quemadores, es necesario eliminar todos los armarios por encima de los quemadores. • Grade el tamafio de la llama de modo que no sobrepase el borde del ustensilio sobre la plancha de cocinar. Una llama excesiva puede ser peligrosa. • No use el horno como espacio de almacenamiento. Esa situaci6n puede ser peligrosa. • No utilice jam&s su estufa como calefactor. El uso prolongado de la estufa sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso. • No guarde o haga uso de gasolina o otros vaporos y liquidos inflamables acerca de est_ o cualquier aparato. Se puede resultar en incendios o explosi6nes. • Remueva la bandeja de la parrilla y otros utensilios, y todo derramamiento antes de usar el ciclo de limpieza a si misma. • Aseg_rese que la estufa sea instalada correctamente por un instalador o tdcnico calificado. • La estufa debe conectarse eldctricamente a tierra de acuerdo con los cbdigos locales o, de no existir, con el cbdigo eldctrico ANSI/NFPA No. 70 _ltima edicibn. • La instalaci6n de unidades disehadas para casas (movibles) deben cumplir con los estandares de "Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR part 3280". (Anteriormente I[Irl_ la circulaci6n de aire de combusti6n en las del homo, ni alrededor de la base, ni debajo del tablero frontal de la estufa. Evite tocar las aberturas de ventilaci6n y las superficies cercanas pues _stas pueden calentarse. Esta estufa requiere aire fresco para que el quemador haga la combusti6n adecuadamente. El diseho de esta estufa cuenta con la aprobaci6n de la American Gas Association. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual de utilizaci6n y mantenimiento. Lea el manual atentamente. Todas las estufas pueden volcarse. Esto podria resultar en lesiones personales. Instale el dispositivos antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Home Construction Home Sites, Communities and set-ups), ANSI Z225.1, 01tima edici6n o c6digos y regulaciones locales. • Antes de instalar la estufa en una _rea recubierta Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. IMPORTANTES INSTRUCCIONES for Mobile and Safety title 24, HUD (Part 280)". O cuando estos estandares no sean aplicables: "The Standard for Manufactured Home Installation 1982, (Manufactured Reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colocandole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidadosamente llr__ No trate de usar el horno de encendido el_ctrico durante un corte de energia. El reestablecimiento del servicio el_ctrico cuando los controles de TEMP DEL HORNO y de REGULACION DEL HORNO est_n en cualquier posici6n diferente a APAGADO causaria el encendido autom_tico del inclinela hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. quemador del horno o del quemador de la parrilla. 11 Durante un corte de energia el_ctrica se pueden encender los quemadores de la cubierta con una cerilla. Acerque una cerilla encendida al quemador y luego gire lentamente el bot6n a la posici6n ENCENDIDO (LITE). Tenga extremo cuidado al encender los quemadores en esta forma. Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1 " mayor que el ajuste de la presi6n del m01tiple del regulador. Si el regulador se ajusta a 4" de la presi6n del m01tiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5". Si el regulador se ajusta a 10" de la presi6n del m01tiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 11 ". Los quemadores de superficie que est_n encendidos cuando ocurra el corte de energ[a el_ctrica seguir_in funcionando normalmente. La I[nea de suministro de gas por el horno deber_i tener un tubo de Y2" o I.D. de 3A" conector de metal flexible de una Iongitud de cinco pies. El quemador del horno y el quemador de la parrilla de su estufa estan encendidos con encendido 3. Selle las aberturas el_ctrico. El horno y la parrilla no pueden funcionar durante un corte de energia. 1. Antes de instalar Selle todas las aberturas en la pared detr_is de la estufa yen el suelo debajo de la estufa cuando los montajes estan terminados. la estufa a gas 4. Conexion Remueva todos los articulos de embalaje Retire toda la cinta, todos los art[culos de embalaje y de expedici6n, y el embalaje de la rejilla del horno. Levante la plancha para cocinar y remueva los dos tornillos de expedici6n de los quemadores de la plancha para cocinar. suministro de la estufa al de gas Refi_rase alas figuras 4 a 7 para las conexi6nes recomendadas. A. Instale una v_lvula de cierre manual en la I[nea de suministro de gas en un sitio de f_cil acceso en la parte exterior de la estufa. AsegOrese de saber de d6nde y como cerrar el suministro de gas de la estufa. _Tornillos B. Instale el ensanchamiento de union o adaptor provisto con el conector, al filete interno NPT de Y2" al regulador de presi6n. / Conexion del gas en los modelos con encendido el_ctrico Figura 2 2. Provea un adecuado Adaptor o ensanchamiento de union suministro de gas Esta estufa ha sido diseAada para utilizar gas natural de 4" de presi6n m01tiple, o para utilizar gas PL de 10" de presi6n m01tiple. De f_ibrica viene para usarse con gas natural. Para que se pueda usar con gas PL. t Conector de artefacto flexible de presion Figura 3 Un regulador de conversi6n de presi6n esta conectado con el m01tiple de la estufa, y debe permanecer en serie con la I[nea de suministro de gas, no importa siesta usando gas natural o gas PL. C.No es fac[I de mover la estufa a causa de su tuber[a solida, por eso recomendamos de utilizar un conector de metal flexible de diseAo AGA certificado. Conecte el conector de metal flexible al ensanchamiento de union. Para que manejo correcto, la presion de entrada maxima hacia el. Regulador no debe exceder 14" de presion de la columna de agua. D. Mueva la estufa en su prosici6n aproximada y conecte el conector flexible a la I[nea de suministro de gas con el ensanchamiento de union adecuado. Debe usarse el adaptor provisto con el conector flexible. 12 E. Verifique si hay fugas. D_ la vuelta al suministro de gas de la estufa y utilice un detector de fugas I[quidas en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Trasera de la estufa Toma de corrient polarizado de 3 alambres de 120V Niple cerrado de 1,/2" Conector flexible_ Sit_° de cierre recomendado Tubieria de suministro de gas 20" 3/_,, o menos i I Acoplamiento de conector flexible Figura 5 36 ¼" Regulaci6n de cierre Los sitios recomendados para instalar la toma de corriente el#ctrica y la abertura de la tuberia se pueden ajustar seg0n los requ[sitos especfficos. Trasera de la estufa Union Figura 4 verificar No use ning_n tipo si hay fugas de gas. de llama para IIII Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de del sistema de tuberia del suministro su v_lvula de cierre individual manual, ensayo de presi6n del systema de en ensayos iguales o inferiores a 14" I Acoplamiento de tuber[a solida Figura 6 2 s/8" gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 14" (aprox. Y2 psig.) Aparte la cocina de gas, cierrando durante cualquier suministro de gas (aprox. Y2 psig.) IIIJ I _--Niple Y2" 63/8" _ 11 Fin de " regulador de presi6n parte supeiior del mostrador VISTA DESDE LA ALTURA / Suelo VISTA DESDE EL FRENTE Detalles de acoplamiento de tuber[a solida Figura 7 13 5. Conversibn licuado A. Conversibn Pasador-_ _- Junta en forma de Gas natural _ bellota Aumentar el gas Aumentar el tamaho --_1_//_ __\\/1_1_ de gas propano/ el regulador de presibn de la llama (De fabrica viene No remueva el regulador de presibn natural) para usarse con gas ___-_ PLGas Disminuir el gas tamaho Disminuirdeel la llama _ Figura 10 NAT 3. Rabaje la superficie superior y abre el gas para determinar si el tamaho de la llama es la apropiada. Esta debe estar estable formando conos internos azules de Y2" aproximadamente sin extremos amarillos o anaranjados. de Tamaho de llamas de conos internos Figura 8 Remueva el tornillo de cabeza y suelte el indicator de gas de nil6n empujandole de lado. Gire el indicator de gas de nil6n para usar con la especie de gas deseado (Natural o PL) y sit0ele de nuevo en el tornillo de cabeza. Vuelva a poner el tornillo de cabeza sobre el regulador de gas. B. Conversibn las valvulas para Figura 11 quemadores de superficie Ajuste de entrada de aire Si el obturador de aire est_ dejando pasar demasiado aire al quemador, la llama ser_ inestable, posiblemente no habr_ llama a todo el rededor del quemador, y esta ser_ ruidosa (como un soplete). de aire C. Ajuste del quemador Figura 9 de "LOW" de la superficie de las valvulas para quemadores 1. Gire los controles a ENCENDIDO (LITE) hasta que el quemador se encende. 2. Gire r_pidamente el boton de control hasta la posicion mSs baja. 3. Si el quemador se apague, reajuste la valvula como se muestra a continuaci6n: (como se muestra en la pSgina 18). Capuc Ajuste la regulacion superior 1. Levante la cubierta de la plancha de cocinar para acceder alas juntas en forma de bellota de las quemaduras de superficie. 2. Usando una Ilave de Y2", volt_e la junta en forma de bellota hacia abajo o en el sentido de las manecillas de un reloj hasta que est_n completamente ajustadas (aproximadamente 2 Y2 vueltas). Esto restringe el flujo de gas a trav_s de la junta, permitiendo solamente el flujo de gas por el pasador de medici6n de gas PL. No apriete demasiado. 14 E. Convierta horno D. Obturador de ajuste para el aire Proporcione gas al quemador y ajuste el obturador de gas en el v_nturi para obtener una llama adecuada. Para gas LP, el obturador de aire se deja generalmente abierto, sinembargo. del 1. Remueva el caj6n de almacenamiento si el horno le tiene o el panel inferior para acceder a las juntas en forma de bellota de las quemaduras del horno. 2. Remueva la parte inferior del horno y el resonador del quemador situado sobre la extremidad del quemador. Para retirar el fondo del horno. Tire la parte de atras, suelte la parte frontal del fondo del horno del armaz6n del homo, y tire el fondo del horno en I[nea recta del horno. Remueva el resonador del quamador para poder observar la llama del quemador. 3. Usando una Ilave de Y2", giro hacia abajo la junta en forma de bellota ajustable que inyecta gas al quemador del homo, hasta que ajuste contra el pasador medidor de P.L. Esto sera aproximadamente 2 Y2vueltas. No apriete damasiado. 4. Aprete el boton de ASAR y ajuste la temperatura del horno a 300°F. Espere hasta que el horno alterne entre "on" y "off" (prendido y apagado). Para determinar si el tamaho de la llama es la apropiada, observe la llama. Esta debe estar estable formando conos internos azules de 1 " aproximadamente sin extremos amarillos o anaranjados. Obturador de ajuste _ para el aire Figura el orificio del quemador 12 El obturador de ajuste de aire, para cada uno de los cuatro quemadores, esta Iocalizado en el extremo abierto del v_nturi posicionado sobre la capucha de la valvula. El obturador es mantenido en su punto por fricci6n. Si el obturador de aire necesita ajuste, gire el obturador para permitir mas o menos entrada de aire en los quemadores (seg0n se necesite). Junta en forma de bellota -41- Obturador de aire Figura 14 5. Si sea necesario de ajustar el obturador de aire, Iocalice el obturador de aire del quemador del horno, afloje el tornillo del obturador y ajuste para obtener la llama optima. Sera completamente abierta para gas PL. Apriete el tornillo del obturator. Junta en forma de bellota del quemador del horno Figura 13 15 F. Conversibn quemador 6. Conexibn de la llama del orificio del de la alta cintura de parrilla (Modelos autolimpiables de la electricidad a la estufa solamente) Requisitos el_ctricos Un circuito de caher[as particular conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegidos por un interruptor autom_tico de 15 amp. o un fusible de retardo. Tenga extremo cuidado a la utilizaci6n flexible de extensibn: Junta en forma de bellota de un cable La utilizaci6n de un cable flexible de extensi6n puede ser muy peligrosa; recomendamos de no utilizar un cable flexible de extensi6n. Sin embargo, si desee utilizar a cualquier precio un cable de extension, debera ser un cable UL de tres patas de conexi6n a tierra y la derivaci6n corriente en amperios del cable de extensi6n debera ser de capacidad normal equivalente o mas grande que la capacidad del circuito derivado. Puede obtener estos cables flexibles de extensi6n a su Figura 15 organizaci6n de servicio local. 1. Abre la puerta. 2. Localice el quemador en forma de bellota de la parrilla, y gire aproximadamente 2 Y2vueltas, de tal modo que la junta en forma de bellota se asea junta al pasador de medici6n PL. No apriete demasiado. 3. Para determinar si el tamaho de la llama es la Conexion a tier IMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra correctamente. apropiada, aprete el boton para HORNEAR y gire el boton de SET al marco LO, y observe la llama de la parrilla. Esta debe estar estable y bien aguda formando conos internos azules de 1" aproximadamente sin extremos amarillos o anaranjados. 4. Si sea necesario de ajustar el obturador de aire, Iocalice el obturador de aire del quemador del homo, afloje el tornillo del obturador para obtener la llama optima (vea figura 14). Debera ser completamente abierta para gas PL. Apriete el tornillo del obturator. El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (de conexi6n a tierra) que calza con un enchufe de pared estandar de tres patas de conexi6n a tierra (Figura. 16) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos desde el artefacto. Se aconseja al consumidor que un electricista calificado verifique el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_ conectado a tierra correctamente y polarizado. 16 Metodo preferido /f I r_etirar Enchure de pared a tierra NO debe, bajo . ninguna / _ circunstancia cortar _ o la tercera "t pata del cable de] \ encendido A) Dispositivos de encendido de los quemadores de h superficie Para verificar el correcto encendido, presione hacia adentro y gire una valvula de quemador superior hasta la posici6n "ENCENDIDO" (LITE). El quemador de superficie debe encender cuando el quemador superior tiene gas disponible. Cada uno de los quemadores debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos en el modo de funcionamento normal despu_s de haber purgado el aire de la I[nea de suministro de gas. Una vez el quemador encienda debe cambiarse a una posici6n diferente a "ENCENDIDO" (LITE). Cada valvula debe chequearse independientemente hasta que todos los quemadores hallan sido revisados. I I J Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura 16 D6nde se encuentre un toma standard de dos patas, sera responsabilidad personal y obligaci6n del comprador reemplazarlo por un enchufe de pared de tres patas correctamente conectado a tierra. B) Sistema de encendido del horno No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido. Modelos autolimpiables: Remueva todos los art[culos y el paquete de literatura del homo, y: 1. Aprete el boton para ASAR y ajuste la temperatura delhornoa300F. En60segundos aproximadamente, el quemador de asar (quemador de la parte inferior) debe encender. Verifique para obtener la llama adecuada y aprete el boton de CANCELAR. Desconecte el cable el_ctrico del toma de la pared antes de hacer mantenimiento. 7. Verifique la operacibn Refiera el Manual del usuario que viene con la eatufa para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su estufa. 2. Aprete el boton para HORNEAR y ajuste la temperatura delhornoa300F. En60segundos aproximadamente, el quemador de hornear (quemador de la parte superior) debe encender. Verifique para obtener la llama adecuada. El quemador debe alternar entre encendido y apagado por Io menos una vez antes de apretar el boton de CANCELAR. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. 1. Verifique los dispositivos de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido el_ctrico deber_n verificarse tras haber revisado detenidamente la estufa y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la estufa al suministro el_ctrico. Modelos no autolimpiables: Remueva todos los art[culos y el paquete de literatura del homo, y: 1. Gire el boton de temperatura para ASAR (BAKE) (300°F). En 60 segundos aproximadamente, el quemador de la parte inferior debe encender. Verifique para obtener la llama adecuada. Gire el boton de temperatura a OFF. 2. Gire el boton de temperatura para HORNEAR (BROIL). En 60 segundos aproximadamente, el quemador de la parte inferior debe encender. Verifique para obtener la llama adecuada. Gire el boton de temperatura a OFF. Nota: Para que se pueda usar la cocina con gas PL, la conversi6n del regulador de presi6n y el ajuste de las juntas en forma de bellota de los quemadores deben realizarse antes de verificar los dispositivos de encendido; refiere a "Como convertir la estufa para que se pueda usar con gas PL." 17 . Ajuste el marco de "LOW" de la supercificie de las valvulas para quemadores (vea figura 17) 11. Asegurese Tornillo en el vastago aire de la parte mbs baja del armazbn estufa no est_n obstruidos. la ventilacion J Cuando que el flujo del horno de combustibn y la ventilacibn se han realizado todos de de de la los sistemas de conexibn Asegurese que todos los controles est_n en la posici6n de apagado. Figura 17 . 2. 3. NOTA: Consulte el Manual de usuario para completas instrucciones o soliciud de informaci6n acerca de su estufa. Gire los controles a ENCENDIDO (LITE) hasta que el quemador se encende. Gire r_pidamente el boton de control hasta la POSIClON M4,S BAJA. Si el quemador se apague, reajuste la valvula como se muestra a continuaci6n: Retire el bot6n de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el vastago del agujero de la valvula y encaje el tornilloranuradoadentro. EItamahodelallama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. GradOe la llama hasta que se pueda girar rapidamente hacia abajo desde LITE hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La llama debera ser Io mas baja posible y estable sin apagarse. 8. Asegurese nivel que la estufa NOTA: Consulte el Manual de usuario para las instrucciones de funcionamiento y limpieza. de la instalacibn, y ponga regulacion del reloj del homo electrbnico como se muestra en la guia buena hora usuario. 10. Verifique electr6nico acuerdo usuario. si todos funcionan el control del soporte y ubicacibn del n_mero de serie La placa de nOmero de serie tambi_n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fu_ ajustada la estufa en la fabrica. Antes de Ilamar al servicio t_cnico Consulte el Manual del usuario para las instrucciones de functionamiento u limpieza. de la los controles correctamente, con las instrucciones de instalacibn AsegOrese de incluir el modelo y nOmero de serie que se encuentran en la placa de su estufa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su estufa. el cable de energia instrucciones antivuelco. 10 para las El modelo y la placa de numero de serie est_n ubicados al lado izquierdo, por debajo del armaz6n de la plancha para cocinar. esta a conecte Ver la pagina Modelo Nivele la estufa, instalado un nivel horizontalmente sobre una rejilla del horno. Verifique en diagonal de adelante hacia atras, y nivele la estufa ajustando las patas de nivelaci6n o poniendo cuhas por debajo de los ric6nes de la estufa como sea necesario. 9. Despues Importante: Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o el cortacircuitos de la estufa no hayan saltado o abierto. a la del del horno in de la guia del 18 12. Advertencia de seguridad . importante Esta estufa debe ser asegurada al piso usando las platinas de anclaje y los tornillos suministrados. El no instalar apropiadamente los soportes antivuelco puede Ilegar a permitir que la estufa se incline hacia adelante, accidentalmente, si se coloca un peso excesivo sobre la puerta abierta o si un niho se sube en ella. La estufa caliente a los liquidos calientes derramados podrfan causar serias lesiones personales. Refi_rase a las instrucciones que se dan a continuaci6n para la correcta instalaci6n de los soportes antivuelco. Figura A. medida que se desliza hacia atr_s para Iograr que las platas traseras se alin_en con las platinas de anclaje. Para asegurarse de que la estufa est_ correctamente anclada remueva el caj6n de almacenamiento o el panel inferior, tambi_en puede verificarse la instalaci6n tratando, cuidadosamente, de inclinar la estufa hacia adelante. En casas m6viles la estufa debe anclarse al piso come se muestra en la figura B. 1. Remueva el panel falso o el caj6n de almacenamiento para poder alcanzar los orificios de anclaje. 2. En el centro de cada riel de la base de la estufa se suministra un orificio de ¼" para el anclaje al piso. NOTA: Si mueva la estufa a otro sitio, deba tambien mover los soportes antivuelco para instalarlas con la estufa. Instrucciones para de instalacibn soporte antivuelco Las piezas se encuentran el horno. Deslice la estufa hasta que quede en su lugar asegur_ndose de que las patas traseras est_n atrapadas bajo las platinas de anclaje. Puede ser necesario balancear la estufa hacia los lados a del _1/3/8" /l_ i /--Instalar | i /platinas en un saco de plastico en Herramientas requeridas: Llave de tuerca de 5/16" o destornillador de cabeza de anclaje plana Llave ajustable Broca para mamposterfa de 3/16" de di_metro (para taladrar concreto) 3/8" z-fjj" f_Borde ,x i _ __ j.J_" --estufao 12b °rn'"°s Asegure las platinas al piso en la parte posterior de la estufa de forma que soporten las dos platas niveladoras traseras. AI colocarlas aseg0rese de no perforar alambres el_ctricos o tuberfa. Los tornillos suministrados 1_ _.i Instalar platinas de anclaje pueden usarse en concreto o madera. La estufa puede anclarse al piso en una residencia con las platinas de anclaje, tal como se ilustra en la figura "A". Estas platinas permiten que la estufa se hale hacia adelante para su limpieza o reparaci6n, sin necesidad de usar herramientas. por plasma f" "......................... poster or de a ..... pared posterior J Ubicacion de los paneles laterales de la estufa "--.. ""--. ""-.. _/ Figura A Parte lateral del cuerpo 1. Asegure las platinas de anclaje al piso o a la pared posterior con los tornillos suministrados. Importante: las platinas deben anclarse sobre madera o piso s61ido. No deben anclarse sobre estuco, chapa de roca o alg0n otro material de baja resistencia. Si el anclaje va a hacerse sobre la pared posterior, deben removerse todas la molduras que queden detr_s de la estufa. L:::::aa Rie-- 2. Si las platinas van a anclarse en pisos de manposter[a o cer_mica, coloque las platinas en el piso y marque la ubicaci6n de los orificios. Taladre orificios de 3/16". 3. Gire las patas niveladoras 3 vueltas hacia abajo de forma que las platinas deslicen sobre las cabezas niveladoras. Armazon frontal piso orificio ubicado aproximadamente en la mitad < del riel Figura B Pararse, a6yarse o sentarse en la puerta o cajon de esta estufa causar serias lesiones personalesy tambi_n puede dahar la estufa. 4. Nivele la parte delantera y trasera de la estufa y las partes laterales con los dos niveladores de pata delanteros y los niveladores traseros. 19 FLUORESCENT LAMP SWITCH INTERRUPTOR DE LUZ I BALLAST BALASTRO FLUORESCENTE CLOCK RELBJ OVEN LAMP SWITCH NTERRUPTOR DE ___ UZ THERMOSTAT TERMOSTATO DE HORND FLUORESCENT REnSTATO ARRAOUE -_) IRI(._I.GN. SW. '_'_' TRASERD .. DERECNu t I _ I R.F. IGN. S:W.............. INT ENC u?__u__£__Lu,,:pw. ' .NtLNU 'i UL LA DE 'FRENTE n*;-;.,. DERECHO rMI_LLLH _ _ I \ i \ I ,_, I I r_, I I I r_, I FLUORESCENT LAMP LUZ FLUFIRESCENTE _ I I I u_ I I I I _ L.F. IGNITER SWITCH INT.ENC. DE FRENTE IZQUIERDO _ / \ I r_, I I LV) I I I I I L.R. IGNITER SWITCH INT ,ENC, TRASEDO IZQUIERDO _ / I r_, I _ \ I LABEL ALL WIRE_ PRIOR TODISCONNECTION WHEN SERVICING OONTROL_ IMPROPER VERIFY AFTER PROPER INTERRUPTOR I SERVICING. PAR DE NEUTRAL ALAMBRAJE PUEDE CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Y PELIGROSO.VERIQUE SI EL FUNCIONAMIENTO ESTA CORRECTB BESPUES BEL MANTENIMIENTB. OVEN IGNITER I BE HORNO I I I _ \ I I I __ I_ _I I I 66 q / T_ ILlT P / -_ AVISO _TgigNECTE LA I UNIT ENERGIA ANTES DE REALIZAR EL MANTEN[MIENTB I)EL ELECTRODBMESTICO, ---COLOR WIRE NO. NO, DE COLOR DE ALAMBRE I I I L -- J_ -I / BAKEIBROIL VALVE VALVULA PAR ASAR/HORNEAR t / / _"_R IIII PLUG IIII u PARA TRANSPDRTE / SPARK WARNING SERVICING ARMARIO BVEN LAMP IOUVENDE HORN{] EU I _ECT BEFORE -- q I L ,/R /i x NEUTRO I o-I-I I _ , ( POWER CHASSIS CONNECTOR _CONECTOR _ I I I £ISPOTO BE ENCENBIDn - _ _ I OPERATION ( BAKE CONNEOTOR GROUND CONEOTOR BEHORNO _# _. ! AND AVISO, ET---?TQUETE TODOS LOS ALAMBRES ANTES BE BESCONECTAR REALIZAR ET MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLESERROR ,_ P -- CONECTOR BE I CAUTION: WIRINGS ERROR CAN CAUSE DANGEROUS OPERATION. SWITCH POWER CONNECTOR I I , _ ]NNECTOI ]NECTOR J_ \\\ MODULE -,OUE_A_nR o Du D_ E _ IGIES NC_N_IDn RN R N T R SUPERIOR TI I _IL :J @ OK. BL. - BLACK / NEGRO I P , COLOR COLOR/CODIGOS BLUE / AZUL I PR OR. - BROWN / MORENO C . - COPPER I COBRE I R - RED / ROJO T . - TAN I TOSTADO O. - GREEN I VERDE GY. - GREY / GRAY V, i O. _ - ORANGE / NARANJA PINK / ROSA DE COLOR PURPLE / PURPUREO - VIOLET / VIOLETA - WHITE / BLANCO -YELLOW / AMARILLO ;3 18 1 _0 _l RE GAGE ALAFIBRE MEDIDA 20 125 3173 I£5 3173 318045807 REV, A TEMP °C SLODSoTYuLE I)E R.R. IGNITER SWITCH INT. ENC. TRESERO DERECHO L.F, IGNITER SWITCH INT. END. DE FRENTE IZQQUIERDO R.F. IGNITER SWITCH INT. END. DE FRENTE DERECHO nVEN THERMOSTAT TERMrlSTATO DE HORNn L.R. IGNITER SWITCH INT. END. DE TRASERO IZQQUIERDO CONNECTOR CONECTOR C Z BAKE CONNECTOR CONECTOR DE HORNEAR OVEN IGNITER DISPOSIT[VO ENCENDIDO DE HORNEAR POWER CORD CONNECTOR CONECTOR PARA TRANSPORTE DE FUERZA DE CHASSIS GROUND PUESTA A TIERRA DZL ARMARIO SPARK MODULE MODULO DE CHIPA F7 POWER CORD PARA TRANSPORTE DE FUERZA BAKE / BROIL VALVE VALVULO HORNEAR/DE ASAR DE CAUTION: LABEL ALL WIRES WIRING ERROR VERIFY PROPER PRIOR CAN TO CAUSE DISCONNECTION IMPROPER OPERATION AFTER WHEN AND SERVICING DANGEROUS TOP BURNER IGNITERS QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR CONTROLS. OPERATION. SERVICING. AVISO, ETIQUETE TODOS MANTENIMIENTO ERROR DE LOS DE ALAMBRES LOS ALAMBRAJE ANTES BE BESCONECTAR PAR REALIZAR EL NEUTRAL CONTROLES. PUEBE NEUTRO CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Y / PELIGROSO. VERIFIQUE SI EL FUNCIONAMIENTO ESTA CORRECTO DESPUES DEL MANTENIMIENTO. LINE LINEA SPARK MODULE WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT AVISO DESCDNECTE LA ENERGIA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRBDDMESTICD. i- MODULO BE IGNITER SWITCHES INTERRUPTOR DISPOSITIVO DE ENCENDIDO TOP CHIPA BURNER IGNITERS QUEMAMADOR ENCENDIDO DE OVEN VALVE SUPERIOI VALVULO DE COLOR WIRE NO, NO. BE COLOR BE ALAMBRE >> THERMOSTAT TERMOSTATO OVEN IGNITER BISPOSITIVO ENCENDIDO DE HORNEAR HORNEAR DE BAKE CONNECTOR CONECTOR COLOR CODE/CODIGOS BE COLOR I L,- BLACK/NEGRO BLUE/AZUL BR,- BRnVN/MORENn P .- PINK/Rn_;A PR.PURPLE/PURPUREB R. - RED/RrIjn C •,- cnPPER/CnBRE GREEN/VERDE GY,- GREY/GRAY n. - []RANGE/NARANJA T V, .- TAN/TrlSTAD[] VInLET/VInLETA V, - VHITE Y .-YELLnV/AMARILL[] DE 125 HORNEAR 3173 318045805 ALAMBRE I MEDIDA I TEMP °O 21 UL STYLE NODO UL REV,A OVEN _8 _.,-'_, --..._u.>._,j...___ ELECTRONIC CONTROLBOAR_ I_I I_I --_ CONTROL BE HORNO _ ELECTRONICD _ LAMP SWITCH INTERRUPTORDE I_I 'i"_'_l, E6 I_ \ I _ FLUORESCENT -I_31 IoI E9 E7 El E2 LAMP _r--C-_-'--'-_I_P_ORDE ILUZ I_ I I_ I DE HDRND IA I I_ I LU'ELUORESEENTEIoI' I_I I _ T E3 ilii II R.R. IGN. Sw. [NT.ENC. R.F. IGN. SV INT.ENC. " GRIDDLE TRASERD DE FRENTE INT.ENC_ELA DERECHD DERECHD II I II I I I I I II I I IGN. SV. PARILLA L.F. IGNITER SWITCH L.R. IGNITER SWITCH I INT.ENC. DE INT.ENC.TRASEDG I FRENTE _QUIERDD IZQUIERDO _ I I I II I I I I CONNECTOR IIIIIII c_o,,ON, LABEL WIRES PRIOR TD DISCONNECTION INT. DE SERVICING CONTROLS. III DANGEROUS I I t_i-H_o-1_)_dNO WIRINGS ERROR CANCAUSE IMPROPER AND ...... III III _ DPERATIDN. VERIFYPRDPERDPERATmN AFTERSERVICING, I _111 AVISD, I_l' _.--._._ II I _ I Y OE HORNEAR._ BROIL IGNITER _ISPDSITIVD ENCEN_IBO BROIL BE ASABO I_ I IGNITER CDNECTDR I I #I ASABO I I I IgNW_ _ I NEUTRAL CGNNECT OR I PLUG .UG I _ I ID_-fOL_A7 UllU I I I I _ I I I I I I I I I I I #i I CBK-1) I LU'_--T I I I I / I I I I I _ I I / ._L_ I OVEN LAMP I III DE I I I I ENCENDIDO II II I I I CONNECTOR DE II I I I C_NEOTOR NEUTROI I_SPO.TEIITIIF I_ I #_ I _ ALAMBRAJE PUEDE CAUSAR UNFUNCION_IENTO INCDRRECTDI' YPELIGRDSD.VERIQUESIELFUNCIDNAMIENTDESTA _ CONNECTOR ENEENBIDD I I _ A I I I I _ REAL_AR ETNANTENINIENTD DELOSCONTRDLES.ERRDR DE I1"' BAKE IGNITER CDNECTDR DE PUESTA I _.1 ET--T_TE mD_s L_ALAMBRES ANTES DEDESCmECTAR PARIll_ CORRECTO BESPUES GELMANTENIMIENTO. I IITI_ELI I CERROJO _'_ 9 I 0HASSIS _-_ LATE, S_ II IIIIIII WHEN INTERRUPTOR I 9 I I o-_ 1 I I I I PROBE _ _ _ _CDNEETDR II II II ,,,,,,, i i I _ BE HDRNEARI _ k ) i i I._ _ _ I BAKE i'_I_CDNECTDR _ IGNITER CDNNECTDR _ BAKE / BROIL VALVE _ I UNIT ALAMBRE VALVULA (_ COLOR BI(, BL. _R. C .G. bY. I'[ - CDDEICDI]IGDS I I _ II II I I ...-L_ _ I I_ I_ L_ DE F _UAL/ CDMBINADA PARA ASAR/HDRNEAR TEMPERATURE PROBE SONBA DE TEMPERATURA I _ I --__ COLOR _ _ MODULO DE CHIPA II hh I_ I LA ENERGIA ANTES I ELECTRDDDMESTICD. DE °ES°NBA- I L_W-I_"_ V I_ DEREALIZAR ELMANTENIMIENTO I NO. #1 DE ENCENDIDD _UAL,COMBINE I -- AV[SO GEL I ) ,i-L, WARNING _NECTE _CDNNECTDR _CDNECTDR -- i i SERVICING #B I -pOVER DISCONNECT BE F ORE IGNITER CONNECTOR DE ENCENDIBD --IOE _ I_ BAKE IGNITER BISPDSITIVD ENCENDIBD BROIL _ TOP BURNER QUEMADDR _E IGNITERS _,p ..... ENCENDIDD ....... I I YYx I I / u -- I)E COLOR BLA[K / NEGRO P . - PB_(/ RI]SA BLUE l _UL PR.- _F_LE / PLII_LIRErl _R[]VN I _RENO R. - RE_ I RI]Jn CLIPPERI C{]_I_ T . - TAN / _TA_(] _RI_54 / VEI_E V. - Vlri_T / VIlli.ETA _EY / GRAY V. - _lIl_ / BLANCD ORN4GEI NARCd4JA Y . -?ELLI]V I _q_[L[.[] 125 3173 125 3173 WIRE I..b___u._ I TEMP _LAMBREIMF..JJIUA I °C UL STYLE MOOD UL 22 318045806 REV A SHEET HOJA 11 .L GROUND PUESTA LINE LINEA NEUTRAL NEUTRO A TIERRA CONNECTOR CONECTOR PUESTA TIERRA CHASSIS AGROUND DEL ARMARID CDNECTDR CONNECTOR / FLUORESCENT STARTER REOSTATO DE ARRANQUE FLUORESCENTE FLUORESCENT LAMP SWITCH INTERRUPTDR DE LUZ FLUORESCENTE o_rn'T _._ _ T OVEN BALLAST BALASTRO FLUORESCENT LAMP ARRANQUE FLUDRESCENTE LAMP SWITCH I INTERRUPTOR LUZ DE OVEN LAMP LUZ DE HORNO IGNITER SWITCHES INTERRUPTDRS DE ENCENDIDD , IGNITER SWITCH CONNECTOR CONECTOR DE INTERRUPTOR DE ENERGIA <( DOOR LOCK SWITCH INT. PUERTA DE CERRDJO ELECTRONIC OVEN CONTROL CONTROL DE HORNO ELECTRONICO BROIL RELAY BAKE RELAY RELE DE ASAR RELE DE HORNEAR PRD_BE C
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 12:04:36 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools