TEAC NR7CD Network CD Receiver User Manual 20170425 v1 Rev 13 Exhibit O NR 7CD

TEAC Corporation Network CD Receiver 20170425 v1 Rev 13 Exhibit O NR 7CD

User Manual_20170425_v1 - Rev_13. Exhibit_O User manual NR-7CD.pdf

NR-7CDD01307621BZNetwork CD Integrated AmplifierOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIOFor information about this unit’s network functions, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.The Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).To play back files on USB flash drives and to use the unit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone or tablet, and connect it to the same network as the unit.ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.<The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni-tude to constitute a risk of electric shock to persons.BThe exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTION oDO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. oIF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. oUSE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.1)  Read these instructions.2)  Keep these instructions.3)  Heed all warnings.4)  Follow all instructions.5)  Do not use this apparatus near water.6)  Clean only with dry cloth.7)  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.8)  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9)  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are pro-vided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10)  Protect the power cord from being walked on or pinched par-ticularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11)  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12)  Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the man-ufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13)  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14)  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-mally, or has been dropped. oThe apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. oThe mains plug is used as the disconnect device; the disconnect device shall remain readily operable. oCaution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.CAUTION oDo not expose this apparatus to drips or splashes. oDo not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. oDo not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. oThe apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time. oIf the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat. oCAUTION for products that use replaceable lithium batter-ies: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.WARNINGProducts with Class ! construction are equipped with a power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod-uct must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection.IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
EN3  VPrecautions concerning batteriesMisuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the following precautions carefully. oBe sure to insert the batteries with correct positive (¥) and negative (^) orientations. oUse batteries of the same type. Never use different types of bat-teries together. oIf the remote control is not used for a long time (more than a month), remove the batteries to prevent them from leaking. oIf the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. oDo not use batteries of types other than those specified. Do not mix new batteries with old ones or use different types of batter-ies together. oDo not heat or disassemble batteries. Never throw batteries into fire or water. oDo not carry or store batteries with other metallic objects. The batteries could short circuit, leak or explode. oNever recharge a battery unless it is confirmed to be a recharge-able type.Laser informationThis product contains a semiconductor laser system inside the cabi-net and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To prevent being exposed to the laser beam, do not try to open the enclosure.Laser: Type:   EP-C101Manufacturer:   GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD.Laser output:  Less than 0.3 mWWavelength:  790 ±25 nmModel for USAThis product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”, and is classified as class ! laser product. There is not hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.The label required in this regulation is as follows:For European CustomersDisposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulatorsa)  All electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.b)  By disposing of electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.c)  Improper disposal of waste electrical/electronic equipment and batteries/accumulators can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment.d)  The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbols, which show wheeled bins that have been crossed out, indicate that electrical/electronic equip-ment and batteries/accumulators must be collected and disposed of separately from household waste.If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.e)  Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the disposal of old electri-cal/electronic equipment and waste batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.Pb, Hg, Cd
4Wireless equipment precautionsCompliance of radio transmitter and interferenceModel for USADeclaration of ConformityResponsible party: TEAC AMERICA, INC.Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.Telephone number : 1-323-726-0303This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Labeling of authorizationFCC ID: XEG-NR7CDModel for CanadaCompliance of radio transmitterThis device complies with Industry Canada RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1)  This device may not cause interference2)  This device must accept any interference, including interfer-ence that may cause undesired operation of the device.Labeling of authorizationIC: 1559C-NR7CDCompliance of interferenceThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permis-sive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).Model for EEA (European Economic Area)This product has the function of broadband transmitter using 2.4GHz Band. Use frequency range: 2400 MHz – 2480 MHzMaximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5 mW)Hereby, TEAC Corporation declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU., and the other Directives, and Commission Regulations.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Please contact us by e-mail.http://www.teac-audio.eu/en/TEAC Corporation1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, JapanCAUTIONAuthorization of wireless devices are different in countries or regions. Please use only in the country where you purchased the product. oDepending on the country, restrictions on the use of Bluetooth wireless technology might exist.Confirm the laws and regulations of the country or region where you want to use the unit before use.Radiation Exposure requirementsThis equipment meets the regulation, which is recognized interna-tionally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter.Statement of complianceModel for USAThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio fre-quency Exposure Guidelines.Model for CanadaThis equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.Model for EEA (European Economic Area)This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 2014/53/EU.CAUTIONChanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EN5Trademarks and copyrights “DSD” is a registered trademark.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.Wi-Fi is a trademark or registered trademark of Wi-Fi Alliance.Apple, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.Information about copyrights and licensing related to open-source software is provided in the separate “Important Notice Regarding Software” document.Information for interference  (FCC requirements)This equipment has been tested and found to comply with the lim-its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-tions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. oReorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna. oIncrease the separation between the equipment and receiver. oConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. oConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6ContentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  ...............................2Wireless equipment precautions ...................................4Trademarks and copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Included items  ....................................................6Downloading the remote app .....................................6Using the TEAC Global Site ......................................... 6Product registration  ...............................................6Before use .........................................................7Maintenance ......................................................7Using the remote control ..........................................7Discs ..............................................................8Connecting speakers ..............................................9Connections ......................................................10Network connections .............................................12Names and functions of parts (remote control) ....................13Names and functions of parts (main unit) .........................14Connecting headphones .........................................15Upconversion ....................................................16Display ...........................................................17Basic operation ...................................................18Listening to CDs ..................................................21Bluetooth® wireless technology ...................................23Settings ..........................................................25Troubleshooting ..................................................27Specifications .....................................................29Thank you for choosing TEAC.Read this manual carefully to get the best performance from this unit.After reading it, keep it in a safe place for future reference.For information about this unit’s network functions, see the TEAC HR Streamer User’s Manual. oThe Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). oTo use network functions and USB playback, you must also use an iPad or other iOS device that has the dedicated app (free) installed and is connected to the same network as the unit.Check to be sure the box contains all the included items shown below.Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation.Power cord × 1Remote control (RC-1328) × 1Batteries for remote control (AAA) × 2Felt pads × 3Owner’s manual (this document, including warranty) × 1 oFor information about the warranty, users living in the USA and Canada should see page 86 and the back cover (warranty document). Users living in Europe and other regions should see page 87. oThe TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).Downloading the remote appTo use network and USB playback functions, you must also use an iPad or other device that has the dedicated app (free) installed and is connected to the same network.How to download the app for iOS devices including iPadSearch for “TEAC HR Streamer” in the App Store. oRelease is planned for an Android version (as of January 2017). See the product website for details.Using the TEAC Global SiteYou can download updates for this unit from the TEAC Global Site:http://teac-global.com/1)  Open the TEAC Global Site.2)  In the TEAC Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.NOTEIf the desired language does not appear, click Other Languages.3)  Click the “Search by Model Name” section to open the Downloads page for that product. (Users in Europe should click the product name in the “Products” section instead.)4)  Select and download the updates that are needed.Product registrationCustomers in the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online.http://audio.teac.com/support/registration/Included items
EN7 VPlacement precautions oDo not install this unit in a location that could become hot. This includes places that are exposed to direct sunlight or near a radiator, heater, stove or other heating equipment. Moreover, do not place it on top of an amplifier or other equipment that generates heat. Doing so could cause discoloration, deformation or malfunction. oWhen installing this unit, leave a little space (at least 3 cm or 1") between it and walls and other devices in order to allow good heat dissipation.If you put it in a rack, for example, leave at least 5 cm (2") open above it and at least 10 cm (4") open behind it.Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire.Note about pinpoint feetHigh-precision metal pinpoint feet are attached firmly to the bot-tom plate of this unit.The stands for these feet are loose, but when the unit is placed in position, it is supported by these pinpoint feet, which will effectively disperse vibrations.Chassis Pinpoint foot (metal)Foot-stand (metal) Screws that attach foot-stand oThe included felt pads are intended to protect the surface where the unit is placed. Apply them to the bottoms of the foot-stands.MaintenanceWipe dirt from the top cover and other panel surfaces using a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser.Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other chemi-cal agents. Doing so could damage the surface. VFor your safety, disconnect the power cord from the outlet before cleaning.Before use Using the remote controlPrecautions for use VMisuse of batteries could cause them to rupture or leak, which might result in fire, injury or the stain-ing of nearby materials. Please carefully read and observe the precautions on page 3. oWhen using the remote control, point it toward the remote con-trol signal receiver on the main unit from a distance of 5 m (16 ft) or less. Do not place obstructions between the main unit and the remote control. oThe remote control might not work if the remote control signal receiver on the unit is exposed to direct sunlight or bright light. If this occurs, try moving the unit. oBeware that use of this remote control could cause the unin-tentional operation of other devices that can be controlled by infrared rays.Installing batteriesRemove the cover from the back of the remote control and insert two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case. Replace the cover.When to replace batteriesIf the distance required between the remote and the main unit decreases or if the unit stops responding to the remote buttons, replace both batteries with new ones.Dispose of the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your local municipality.
8Discs oIf the side of the disc that has the data encoded on it (unlabeled side) becomes dirty with fingerprints or dust, use a soft cloth to wipe the surface from the center directly toward the edge.Always clean discs before storing them. Leaving a disc in an unclean state might degrade its sound quality. oNever use record cleaners, antistatic treatments, thinners or similar chemicals to clean discs. Such chemicals could harm the surface of the disc. oDo not leave discs in places that are exposed to direct sunlight or that are very humid or hot. oWhen writing something on the label side of a disc, use a felt tip permanent marker. The use of a ballpoint pen or other pen with a hard tip could damage the disc, making it unplayable. oAfter you finish playing a disc, always put it back into its case for storage. Failure to do so could result in warping and scratches. oDo not apply labels or other materials to discs. Do not use a disc that has sticky residue left on its surface after removing tape or a sticker, for example. If such a disc is loaded, it might become stuck in the unit or damage the unit. oNever use commercially-available CD stabilizers. Doing so could make the disc unplayable or damage the unit. oDo not use cracked discs because they could damage the unit. oNever use discs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs, because they could damage the unit. oDo not use printable discs, which allow printing on the label side. Since the surface of such a disc has been specially treated, if loaded, it might become stuck in the unit or damage the unit.If you have any questions about how to handle a CD-R or CD-RW disc, contact the manufacturer of the disc directly.The following marks appear on disc labels and disc cases. This unit can play discs that have these marks without using an adapter.This unit cannot play discs that do not have these marks.Types of discs that can be played on this unit and their marksCDs with the “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” logo (12 cm, 8 cm) oThis logo appears on disc labels and packages.If you try to play any other type of disc with this unit, loud noises that could damage speakers or harm hearing might occur. Never try to play any type of disc other than those shown above. oThis unit cannot play DVD video, DVD audio, video CD, DVD-ROM and CD-ROM discs, for example. oThis unit might not be able to properly play Dual Discs, Copy Control CDs or other special CDs that do not conform to the Red Book CD standard. Operation and sound quality cannot be guaranteed when special discs are used in this unit. If playback of a special disc should cause trouble, contact the seller of the disc.CD-R/CD-RW discsThis unit can play CD-R/CD-RW discs that are in audio CD format. oBe sure to finalize discs created by CD recorders.Depending on the quality of the disc and the condition of the recording, playback might not be possible. For details, see the operation manual for the device you are using.Handling discs oLoad discs with their labeled sides up.(CDs only have one playable side.) oTo remove a disc from its case, always press down on the center of the case first and then hold the disc by its edges.Removal from case Holding by edges oBe careful when handling discs. If the side that contains the data (unlabeled side) is scratched, smudged with fingerprints or oth-erwise dirty or marred, errors could occur during playback.
EN9Notes about speaker cables oUse commercially-available speaker cables to connect the speakers. oUse the shortest speaker cables possible. The longer the cable, the greater the resistance value and the more that damping performance is reduced. Moreover, length also increases imped-ance and capacitance, degrading the sound quality of high frequencies. oUse left and right speaker cables that have the same length.How to connect speaker cablesUse commercially-available speaker cables to connect the ¥ terminal of the unit to the ¥ terminal of the speaker and the ^ terminal of the unit to the ^ terminal of the speaker. oUse speakers with at least 4Ω impedance. oIf the exposed tip of the core wire of a speaker cable contacts another cord or terminal, a short could occur.Never allow a speaker cable to short. oDo not connect more than one amplifier to a speaker. oDo not bundle speaker cables with power cords. Doing so could cause noise. VThe power plug should always be disconnected when connecting speaker cables.When using bare wiresLoosen the cap and insert the core wire into the hole in the termi-nal. Then, tighten the cap.When using spade lugsLoosen the cap and insert the lug between the cap and base of the terminal. Then, tighten the cap. oWhen using a spade lug to connect, use one with an inside diameter of at least 8 mm (3/8").When using banana plugsWith the cap tightened, insert the plug into the opening in the end of the terminal. oCarefully read the instructions for the banana plugs that you are using.Notice about the European modelIn accordance with European safety regulations, connecting banana plugs to speaker terminals is not allowed on European models.The holes into which banana plugs could be inserted have been covered with black caps.Connect speakers using bare wires or spade lugs.If a black cap should become separated from its terminal, return it to its original position.    Connecting speakers
10LRA BC D FEAConnectionsDigital audio output deviceDigital audio output deviceDIGITAL OUT (COAXIAL)DIGITAL OUT (OPTICAL)RCA coaxial digital cableOptical digital cableRCA audio cablesIncluded power cordcWall outletRight speaker Left speakerAnalog audio output deviceAudio output (LINE OUT, etc.)LAN cableUSB flash drive
EN11A  SPEAKER terminalsUse commercially-available speaker cables to connect the ¥ terminal of the unit to the ¥ terminal of the speaker and the ^ terminal of the unit to the ^ terminal of the speaker (page 9).B  Analog audio input (LINE IN) connectorsUse these to input 2-channel analog audio signals. Connect an analog audio output device to these RCA connectors.Use commercially-available cables for connections.Connect this unit’s R input connector to the R output connec-tor of the audio output device, and this unit’s L input connector to the L output connector of the other device.RCA audio cablesLRLRC  Digital audio input connectorsCOAXIALUse this to input digital audio. Connect the coaxial digital audio output connector of a digital audio device to it.Use a commercially-available RCA coaxial digital cable for connection.OPTICALUse these to input digital audio. Connect optical digital audio output connectors of digital audio devices to them.Use commercially-available optical digital cables with rectangular connectors for connection.D  Power inlet (~IN)Connect the supplied power cord here.After all other connections are complete, connect the power cord’s plug to a wall outlet. VDo not use any power cord other than the one included with this unit. Use of other power cords could result in fire or electric shock. Unplug the cord from the outlet when not using the unit for a long time. E  ETHERNET portConnect a commercially-available LAN cable to this port when you want to connect this unit to a wired network or the Internet. oWhen switching input sources, this port is labeled “NET”.F  USB portConnect USB flash drives that contain audio files here. oUSB flash drive playback requires operation using a device (with the dedicated app) that is on the same network as this unit. VComplete all other connections before turn-ing the unit on. oCarefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connections. oDo not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise. oConnect all plugs completely.
12Network connectionsa  NAS (Network Attached Storage)Use to store audio files.Operation as a UPnP server is necessary to use it as a media server. MinimServer is the media server recommended for use with this unit.b  Wi-Fi™ routerUse Wi-Fi to connect the iPad or other device to this unit and the NAS.c  iPad or other deviceInstall the app to control this unit (page 6).d  NR-7CDThis unit. The IP address is acquired from the DHCP server.Connection exampleabcdiPad or other deviceNAS Wi-Fi™ routerNR-7CDLAN cableTo Internet oThe Wi-Fi router must be connected to the Internet when installing apps on the iPad or other device, when updating the NET firmware of this unit, and when listening to Internet radio.
EN13Names and functions of parts (remote control)d  FILTER buttonUse to change the filter setting.This changes the filter according to the input (PCM or DSD).e  SHUFFLE buttonUse to change the shuffle playback setting.f  REPEAT buttonUse to change the repeat playback setting.g  Stop (8) buttonPress to stop CD, NET or Bluetooth playback.h  MUTE buttonPress this button to temporarily mute the sound.i  METER buttonUse to set level meter brightness and turn operation on and off (page 20).j  DIMMER buttonUse this button to change the brightness of the display.k  MENU buttonUse to enter setting mode (page 25).Press when in setting mode to return to the previous screen.l  ENTER buttonPress to confirm the selected item.m Up/down (k/j) buttonsUse to select setting items.n  Skip (.//) buttonsDuring CD playbackUse to skip to the previous or next track.Press and hold for at least one second during playback to search forward/backward (page 22).During NET and Bluetooth playbackUse to skip to the previous or next track in the playlist.o  Play/pause (7/9) buttonWhen the input source is CD, NET or Bluetooth and playback is stopped or paused, press to start playback.Press during playback to pause.p  VOLUME (+/−) buttonsUse to adjust the speaker and headphone volumes. oWhen the main unit and the remote control both have but-tons with the same functions, this manual explains how to use one of the buttons. The other corresponding button can be used in the same manner.edcafbghijklmnopa  STANDBY/ON buttonPress to put the unit into standby mode or turn it on (page 18).b  Input selection buttonsUse to select the playback source. oThe USB button is not used with this unit.Select NET and use the app to control USB flash drive playback. oLINE 1 is the only line input for this device.c  UPCONVERT buttonUse to show and change the upconversion setting (page 16).
14Names and functions of parts (main unit)A  Level metersThese show the output levels.B  Disc trayLoad a disc here.C  POWER switchUse to turn the unit on and off (page 18). oIf the display or level meters are dark even though the POWER switch is set to ON, one of the following conditions is possible. oThe power is on, but the display brightness is set to DIMMER 0 and/or the level meter operation setting is DIM0 or OFF (page 26). oThe automatic power saving function has activated, put-ting the unit into standby (page 27). oThe power cord is disconnected.D  SOURCE knobUse to select the input source.Use to change setting values when a menu item is shown.Turn when the menu is open to change the item shown or the setting value.E  ENTER buttonPress to confirm the selected item. oPress when the unit is in standby to turn it on (page 19).F  MENU buttonUse to enter setting mode (page 25).Press when in setting mode to change the setting item.G  UPCONVERT buttonUse to show and change the upconversion setting (page 16).H  DisplayThis display shows information about the audio playing back and menu screens (page 17).I  Stop (8) buttonPress to stop CD, NET or Bluetooth playback.J  Play/pause (7/9) buttonWhen the input source is CD, NET or Bluetooth and playback is stopped or paused, press to start playback.Press during playback to pause.K  Remote control signal receiverThis receives signals from the remote control. When operating the remote control, point it at the remote control signal receiver.EDC F G H I J K L M N OA B A
EN15L  Skip (.//) buttonsDuring CD playbackUse to skip to the previous or next track.Press and hold for at least one second during playback to search forward/backward (page 22).During NET and Bluetooth playbackUse to skip to the previous or next track in the playlist.M Tray open/close (-) buttonPress to open and close the disc tray.N  VOLUME knobUse to adjust the volume. Turn right to increase and left to decrease the volume. oVolume settings are saved separately for speaker and head-phone outputs.O  PHONES jackConnect headphones (3.5mm stereo mini plug) here. oThis headphone amp circuit uses a four-pole connector with independent left and right for grounding. Ordinary plugs with 3 or 4 poles can be used. oIf headphones are connected to this unit, audio will not be output from the SPEAKER terminals on the rear panel. NOTEThe following buttons on the unit and the remote control function with CD, NET and Bluetooth playback.Stop (8) buttonPlay/pause (7/9) buttonSkip (.//) buttons oThis unit cannot be used to create playlists, for example, on another unit connected to it. Playlists must be created and other settings must be made to enable playback on connected devices. Connecting headphonesWiring illustrationL+ R+ L− R−VCAUTIONWhile wearing headphones, do not connect or dis-connect them or turn the unit on or off.Doing so could result in a sudden loud noise that could harm your hearing.Always set the volume to minimum (−∞ dB) before putting headphones on.
16UpconversionThe conversion function can be used when digital audio is being input (CD, NET*, Bluetooth, OPT1, OPT2, COAX).Press the UPCONVERT button to show the current setting.Press it again to change the upconversion setting.*For USB flash drive playback, set the input source to NET.OFFDSD2Fs4Fs8FsDisplay exampleUPCONV DSDOFFUpconversion will not occur.The original input signal is sent as is directly to the D/A converter.DSD2Fs4Fs8FsThe upconversion shown will be used.The relationships between input sampling frequencies and sam-pling frequencies after upconversion are as follows.Input source Upconversion settingInput sampling frequencyOFF 2Fs 4Fs 8Fs DSDSampling frequency after upconversion[kHz] [kHz] [MHz]32 32 64 128 256 8.044.1 44.1 88.2 176.4 352.8 11.288.2 88.2 88.2 176.4 352.8 11.2176.4 176.4 176.4 176.4 352.8 11.2352.8 352.8 352.8 352.8 352.8 11.248 48 96 192 384 12.296 96 96 192 384 12.2192 192 192 192 384 12.2384 384 384 384 384 12.2DSD [MHz] [MHz] [MHz]2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.85.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6These values are not converted.
EN17DisplayWhen the unit is turned on  WELCOMEc  TEAC  NR-7CDAfter messages like the above appear, the input source will be shown on the display.Input source informationThe input source information screen will appear after turning the unit on as well as after about 10 seconds pass without operation on a setting screen.Display example         -51.5OPT1PCM 44k Input signal status VolumeInput source name oTurning the VOLUME knob will change the volume, and the vol-ume will appear to the right of the input signal status.Input source nameThis shows the name of the selected source.The names on the display correspond to the selected connectors as follows.CDCD player in this unitNETETHERNET port, USB portCOAXRCA COAXIAL digital audio input connectorOPT1Optical digital audio input connector 1OPT2Optical digital audio input connector 2LINEAnalog audio input connectors oWhen using Bluetooth, the name of the connected device is shown.Input signal statusThis shows the input source signal status.UNLOCK!The unit cannot synchronize with the input signal.NOT AUDIO!A signal with a format that cannot be played is being received.NETWORK!The input source is NET, but the unit is not connected to a network.READYThe input source is NET and it is connected, but no audio signal is being received.WAV 44kDSD 2.8MDSD 5.6MFLAC96k, etc.These are abbreviations of the input signal type and sampling frequency.SBCAACaptXLDACWhen the input source is Bluetooth, abbreviations of the codec type and sampling frequency are shown.Volume displayThe volume setting shown will be enlarged when you turn this unit’s VOLUME knob.Display exampleVolume -60.0dB
18Basic operation1  Turn on the connected input source devices.2  Shift the POWER switch to its ON position to turn the unit on.3  Turn the SOURCE knob to select an input source.The input sources will be shown in the following orderCD NET Bluetooth OPT1 OPT2 COAX LINE oYou can also use the input selection buttons on the remote control.  oIf the input signal is not a digital audio signal or is an audio signal format that is not supported by this unit, such as Dolby Digital or DTS, “NOT AUDIO!” will appear on the screen and no audio will be output. Set the digital output of the connected device to PCM audio output. oTo use NET or the USB port, install the dedicated app (page 6) on an iPad or other device, and connect it to the same network as this unit (page 12).4  Start playback on the source device.Refer to the operation manual of that device. oCD and Bluetooth operation are explained in later sections of this manual.
EN195  Play the source, and then adjust the volume by turning the VOLUME knob. oThe volume operation screen will appear.Automatic power saving functionWhen the automatic power saving function is ON, this unit will auto-matically enter standby mode if there is no playback and it is not operated for 30 minutes (page 27). oEven when audio is playing back, automatic power saving will also function if the VOLUME knob is set to a value at which sound cannot be heard.Turning the unit on from standby oPress the remote control STANDBY/ON button. oPress the ENTER button on the front of the unit.
20DimmerEach time you press the remote control DIMMER button, the bright-ness of the display changes as follows (page 26).DIMMER3cDIMMER2cDIMMER1cDIMMER0(normal brightness)(Unlit)Muting playbackIf you want to temporarily mute the volume of this unit, press the MUTE button on the remote control.Press the MUTE button on the remote control again to return to the previous volume level. oWhen muted, adjusting the volume will unmute it.Level metersPress the remote control METER button to change level meter brightness and turn the meters on and off.DIM3cDIM2cDIM1cDIM0cOFF(Unlit)(Unlit, meters stopped)Basic operation (continued)
EN21Listening to CDs1  Turn the SOURCE knob to select CD. oYou can also use the remote control CD button.2  Press the tray open/close (-) button.3  Place a disc on the tray with the labeled side up. oDo not put more than one disc onto the tray at a time. oIf the tray is closed while a disc is outside the center guides, the disc might become stuck inside and the tray might not open. Be sure to always place discs within the guides at the center of the tray. oWhen the tray is opening or closing, do not force it by hand.4  Press the tray open/close (-) button to close it. VCAUTIONBe careful not to let your fingers be pinched when the tray closes.“TOC READ” will appear on the display and the unit will start to read the disc. oThe unit takes some time to load the disc.Wait until the total number of tracks and total playback time appear on the display.When reading completes, the display will appear as follows.Display example         -42.0CD 10 56:03 Total number of tracks on discTotal playback time (minutes: seconds) o“NO DISC” appears if no disc has been loaded. o“DISC!” appears if a disc that cannot be played is loaded.Continued on the next page  e
225  Press the play/pause (7/9) button.Playback starts from the first track.Display example         -42.0CD  1 00:02Number of track being playedElapsed time of track being played(minutes: seconds)Skipping to search for a trackUse the skip (.//) buttons to skip to the previous or next track. Keep pressing until the desired track is selected. oDuring playback, press the . button once to return to the beginning of the current track. Press the . button repeatedly to return to an earlier track.Searching for part of a trackPress for at least 1secondDuring playback, press a skip (.//) button for at least one second until searching forward/backward starts. When you find the point where you want to listen, press the play/pause (y/9) button.Listening to CDs (continued)
EN23Bluetooth® wireless technologyBluetooth® notesWhen using this unit with a mobile phone or other Bluetooth devices, they should be no more than about 10 m (33 ft) apart.Depending on the circumstances of use, however, the effective transmission distance might be shorter.Wireless communication with every device that supports Bluetooth wireless technology is not guaranteed.To determine the compatibility between this unit and another device that supports Bluetooth wireless technology, refer to that device’s operation manual or contact the shop where you purchased it.ProfilesThis unit supports the following Bluetooth profiles. oA2DP (Advanced Audio Distribution Profile) oAVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)In order to transfer audio using Bluetooth wireless transmission, the Bluetooth device must support A2DP.In order to control playback on the Bluetooth device, it must sup-port AVRCP.Even if a Bluetooth device supports the same profiles, though, its functions might differ according to its specifications.CodecsThis unit supports the following codecs. It will automatically select one of them during audio transfer. oSBC oAAC oQualcomm® aptX™ oLDACThe unit will select the appropriate codec to use according to the codec compatibility of the other Bluetooth device and communica-tion conditions.LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a Bluetooth connection.Unlike other Bluetooth compatible coding technologies such as SBC, it operates without any down-conversion of the Hi-Res Audio content*, and allows approximately three times more data** than those other technologies to be transmitted over a Bluetooth wireless network with unprecedented sound quality, by means of efficient coding and opti-mized packetization.* excluding DSD format contents**  in comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of 990kbps (96/48kHz) or 909kbps (88.2/44.1kHz) is selectedNOTE oYou cannot select the codec to be used by pressing a button, for example. oDue to characteristics of Bluetooth wireless technology, playback from a Bluetooth device will be slightly delayed compared to playback from this unit.Content protectionThis unit supports SCMS-T as a form of content protection when transmitting audio, so it can play protected audio.Transmission securityThis unit supports security functions during Bluetooth wireless transmission in accordance with the Bluetooth standard specifica-tions, but it does not guarantee the privacy of such transmissions.TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an informa-tion leak occur during Bluetooth wireless transmission.Pairing with another Bluetooth devicePairing this unit with another Bluetooth device is necessary the first time it is used and when connecting to a different Bluetooth device for the first time.1  Turn the SOURCE knob to select Bluetooth.BluetoothSELECT DEVICE? oIf no paired device is available, “NO PAIRED DEVICE” will appear.2  Enable Bluetooth transmission on the other Bluetooth device.3  Press and hold the ENTER button to enter pair-ing mode.Bluetooth  PAIRING o“PAIRING” blinks when pairing.4  On the other Bluetooth device, select “NR-7CD” (this unit).After this unit enters pairing mode, pair with it from the other Bluetooth device.For details, refer to the operation manual of that Bluetooth device.After connection, the display will show the input source.
24Playback from a Bluetooth device oPair this unit the first time you use it and when you want to con-nect it with a different Bluetooth device for the first time (page 23). oWhen pairing or connecting with another Bluetooth device, they should be within a few meters of each other. If they are too far apart, pairing and connection afterwards might become impossible.1  Turn the SOURCE knob to select Bluetooth.BluetoothSELECT DEVICE? oYou can also use the Bluetooth button on the remote control.2  Enable Bluetooth transmission on the other Bluetooth device.3  When “SELECT DEVICE?” appears, press the ENTER button to show Bluetooth devices that have already been paired.The bottom line of the display shows the name of the last con-nected device.ATTENTIONDepending on the source device, you might also need to con-duct connection operations on it.If you are unable to connect it successfully, refer to the opera-tion manual of the source device.Display exampleBluetooth> Player_1Name of last connected device oTurn the SOURCE knob to change the device name shown. oThe unit can remember a maximum of eight device pairings. oIf no paired device is available, the display will appear as follows.BluetoothNO PAIRED DEVICEPress and hold the ENTER button to enter pairing mode (page 23).4  Press the ENTER button to connect. oIf there are multiple paired devices, turn the SOURCE knob to show other devices. When the name of the device that you want to connect is shown, press the ENTER button.After connection, the display will show the input source.Display example         -56.5Player_1AAC 44k Device nameCodec and sampling frequency oThe first 8 characters of the device name are shown. oIf characters other than English letters and numbers are included in the device name, it will not be shown properly.ATTENTIONRegardless of the connection status of this unit and the other Bluetooth device, if the input source is not shown, restart both this unit and the other device and then connect them again.5  Start playback on the other Bluetooth device. oConfirm that the volume is turned up on the other Bluetooth device. If you do not turn up the volume on the playback device, no sound might be output from this unit.NOTEPress and hold the MENU button to clear a paired device.Bluetooth® wireless technology (continued)
EN25Settings1  Press the MENU button repeatedly to show the setting items.The menu items appear in the following order.PCM D-FILTERDSD D-FILTERDIMMERMETERAUTO POWER SAVEInput source information display2  Turn the SOURCE knob to change the setting value. oYou can also use the up and down (k, j) buttons on the remote control. oThe currently set value is shown on the display.3  When you are done changing settings, press the MENU button repeatedly to show the input source again. oIf no operation occurs for about 10 seconds, the input source will reappear.
26PCM digital filterThis sets the type of digital filter used when converting PCM signals from digital to analog.*PCM D-FILTER> OFFOFFNo digital filter is used.FIR SHARPAn FIR filter with a steep roll-off is used to sharply cut signals out-side the audio band.FIR SLOWAn FIR filter with a slow roll-off is used to gently cut signals out-side the audio band.SDLY SHARPA short delay filter with a steep roll-off is used to sharply cut sig-nals outside the audio band.SDLY SLOWA short delay filter with a slow roll-off is used to gently cut signals outside the audio band.Note about the digital filter during PCM playbackFIR-type digital filtersThis type of filter has an established reputation for sound quality and features tonal quality with both dense, rich sound reverbera-tions and crisp sound transients.SDLY-type digital filtersThis type of filter has no pre-echo in the impulse response and features natural sound attack and reverberation for a tonal quality that is close to the original.DSD digital filterThis sets the type of digital filter used when converting DSD signals from digital to analog.*DSD D-FILTER> CUTOFF 150kHzCUTOFF 50kHz50kHz cutoff frequencyCUTOFF 150kHz150kHz cutoff frequencyDisplay brightnessThis sets the brightness of the display. oRegardless of the brightness setting, however, error messages will always be shown at normal brightness.*DIMMER> DIMMER 3DIMMER 3Normal brightnessDIMMER 2Slightly dimDIMMER 1Even dimmerDIMMER 0Unlit oThe display stays unlit even when the unit is on.Level meter operationThis sets level meter brightness and turns operation on and off.*METER> DIM3DIM3Level meter brightness: brightLevel meter operation: onDIM2Level meter brightness: slightly dimLevel meter operation: onDIM1Level meter brightness: even dimmerLevel meter operation: onDIM0Level meter brightness: unlitLevel meter operation: onOFFLevel meter brightness: unlitLevel meter operation: offSettings (continued)
EN27 Automatic power saving functionThis unit has an automatic power saving function. oThe automatic power saving function is on when the unit is shipped new from the factory.*AUTO POWER SAVE> ONOFFThe automatic power saving function is disabled.ONIf no audio is played back for about 30 minutes, the unit will automatically enter standby mode. oEven when audio is playing back, automatic power saving will also function if the VOLUME knob is set to a value at which sound cannot be heard.If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you pur-chased the unit.GeneralThe unit does not turn on. eCheck that the power cord is completely plugged into the power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch is in the ON position. eConnect a different electrical device to the outlet to confirm that it is supplying power. eIf the automatic power saving function has caused the unit to enter standby, press the remote control STANDBY/ON button to turn the unit on again.No sound is output. eAdjust the VOLUME knob. Turn it clockwise (right) to increase the volume. eUse the SOURCE knob to select the input that is connected to the source that you want to hear. eReconfirm the connections with other equipment.There is a humming noise. eIf a connecting cable is near a power cord, fluorescent light or similar cause of interference, increase the distance between them as much as possible.There is no sound from one side of the headphones. eConfirm that the headphones plug is inserted completely.Sound output suddenly stopped. eHeat might have caused the protection circuit to activate.Set the POWER switch to OFF once, and wait several minutes before restarting the unit.The level meter lights are blinking and no sound is output. eThe + and − speaker cables might have shorted. In this case, turn the unit off and check the speaker cable connections.Troubleshooting
28Troubleshooting (continued)CDPlayback is not possible. eIf the disc is upside down, reload it with the labeled side up. eIf the disc is dirty, wipe it clean. eIf a blank disc is loaded, replace it with a disc that has record-ings on it. eDepending on the quality of the CD-R/CD-RW disc and recording conditions, proper playback might not be possible. eThis unit cannot play back unfinalized CD-R/CD-RW discs.The sound skips. eVibrations will cause the sound to skip. Install this unit in a stable location. eIf the disc is dirty, wipe it clean. eDo not use discs that are scratched or cracked.Bluetooth functionCannot show device name. eThis unit does not support the display of symbols or double-byte characters, including Japanese and Chinese. Use only single-byte English letters and numbers for the names of Bluetooth devices connected to this unit.Cannot change connected Bluetooth device. eThis unit cannot have Bluetooth connections to multiple Bluetooth devices at the same time.To change the device connected with this unit by Bluetooth, end the connection with the currently connected Bluetooth device before connecting to another Bluetooth device.Since this unit uses a microcontroller, external noise and other inter-ference can cause the unit to malfunction. If this occurs, unplug the power cord, wait for a while, and then turn the unit on again and restart operations.Restoring default settingsWhile pressing and holding the MENU button, set the POWER switch to ON. Release the MENU button when the “SETUP CLEAR” message appears.After “SETUP CLEAR” appears for a few seconds, initialization will complete and the following startup screens will appear.  WELCOMEc  TEAC  NR-7CD oThe factory default settings are the setting values shown in the screen images used in the explanations in this manual.ATTENTION oDo not put the unit in standby until the screen above appears. oThis operation will restore all settings, including network settings, to their default values.
EN29SpecificationsAmplifierMaximum outputWhen power supply voltage is 230 V ..............230 W + 230 W(10% distortion, 1 kHz, 4 Ω)130 W + 130 W(10% distortion, 1 kHz, 8 Ω)When power supply voltage is 120 V ..............210 W + 210 W(10% distortion, 1 kHz, 4 Ω)130 W + 130 W(10% distortion, 1 kHz, 8 Ω)Rated output ........................................100 W + 100 W (0.07% distortion, 1 kHz, 4 Ω)60 W + 60 W (0.07% distortion, 1 kHz, 8 Ω)Allowable speaker impedance ................................4–8 ΩTotal harmonic distortion .................................... 0.008%(1 kHz, 8 Ω, 50 W)Signal-to-noise ratioLINE IN ................................................... 110 dB(IHF-A/LPF 20 kHz, 1kHz/2V input)Frequency response .....................  5 Hz – 100 kHz (+1/−3 dB)Headphone amplifier3.5mm stereo mini jack ............................................1(Supports 4-pole separate ground connections)Practical maximum output ........... 500 mW + 500 mW (into 32 Ω)Compatible impedance range ............................ 16–600 ΩAnalog audio inputsRCA connectors ......................................... 1 pair (L/R)Input impedance .......................................... 47 kΩInput sensitivity ..........................................  30 mVCDSupported disc types ..............................CD, CD-R, CD-RW (12 cm, 8 cm)Playback file format .......................................... CD-DASampling frequency ........................................44.1 kHzQuantization bit depth ....................................... 16-bitDigital audio inputsCOAXIAL digitalRCA connector .................................................1(0.5 Vpp, 75 Ω)OPTICAL digitalSquare (TOSLINK) connectors ...................................2(−24.0 to −14.5dBm peak)USB flash drive USB Type A port ................................................1(USB 2.0 standard)LAN1000BASE-T  ....................................................1PCM data sampling frequencyCOAXIAL digital32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHzOPTICAL digital32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHzUSB flash drive/Network32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz, 352.8 kHz, 384 kHzQuantization bit depthCOAXIAL digital/OPTICAL digital ........................16/24-bitDSD data sampling frequencyCOAXIAL digital/OPTICAL digital .........................2.8 MHz(supported using 176.4kHz/24-bit DoP transmission)USB flash drive/Network ............................. 2.8/5.6 MHzBluetoothBluetooth version ................................................ 4.0Output class ..................................................Class 2(transmission distance without obstructions* ..................10 m)Supported profiles ..................................... A2DP, AVRCPSupported A2DP codecs ...................................SBC, AAC,  Qualcomm® aptX™, LDACSupported A2DP content protection .........................SCMS-TMaximum number of stored pairings ..............................8*The transmission distance is approximate. The transmission distance could vary depending on the surrounding environment and electromagnetic waves.GeneralPower supplyModel for Europe ........................ AC 220–240V, 50/60HzModel for U.S.A./Canada ......................... AC 120V, 60HzPower consumptionModel for Europe .......................................... 130WModel for U.S.A./Canada ................................... 120WStandby power ...................less than 0.5 W (in standby mode)External dimensions (W × H × D, including protrusions)  442 mm × 152 mm × 345 mm (17 1/2" × 6" × 13 5/8")Weight ........................................... 13.4 kg (29 5/8 lb)Operating temperature ..............................  +5°C to +35°COperating humidity range ............ 5% to 85% (no condensation)Storage temperature range ......................... −20°C to +55°CIncluded itemsPower cord × 1Remote control (RC-1328) × 1Batteries for remote control (AAA) × 2Felt pads × 3Owner’s manual (this document, including warranty) × 1 oThe TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). oDesign and specifications are subject to change without notice. oWeight and dimensions are approximate. oIllustrations in this manual might differ slightly from production models.
30INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.<Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.BLe point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.ATTENTION oNE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. oSI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. oL’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.1)  Lisez ces instructions.2)  Conservez ces instructions.3)  Tenez compte de tous les avertissements.4)  Suivez toutes les instructions.5)  N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.6)  Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.7)  Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-mément aux instructions du fabricant.8)  N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.9)  Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.10)  Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.11)  N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.12)  Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spé-cifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.13)  Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.14)  Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cor-don ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonc-tionne pas normalement, ou s’il est tombé. oL’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. oLa fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. oDes précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écou-teurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.ATTENTION oN’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oNe placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. oN’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oL’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facile-ment la fiche du cordon d’alimentation. oSi le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. oPRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem-plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-quement par un type identique ou équivalent.
FR31 AVERTISSEMENTLes produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V. VPrécautions concernant les pilesUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. oVeillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. oUtilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. oSi la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. oSi les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. oN’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. oNe chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. oNe conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. oNe rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.Informations sur le laserCe produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.Laser : Type :    EP-C101Fabricant :   GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTDPuissance laser :  Moins de 0,3mWLongueur d’onde :  790 ±25 nmPour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateursa)  Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.b)  En vous débarrassant correctement des équipements élec-triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.c)  Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en rai-son de la présence de substances dangereuses dans les équipements.d)  Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparé-ment des déchets ménagers.Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu-mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.e)  Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.Pb, Hg, Cd
32Précautions pour les équipements sans filConformité de l’émetteur radio et brouillageModèle pour le CanadaConformité de l’émetteur radioCe dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionne-ment est sujet aux deux conditions suivantes: 1)  Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et2)  Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.Étiquetage d’autorisationIC: 1559C-NR7CDConformité de brouillageCET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADACet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonne-ments énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4GHz. Plage de fréquences utilisée: 2400 MHz – 2480 MHzPuissance maximale de sortie: Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5mW)Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la direc-tive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission.Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est dis-ponible à l’adresse internet suivante: veuillez nous contacter par e-mail.http://www.teac-audio.eu/en/TEAC Corporation1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, JaponATTENTIONL’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. oSelon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l’unité.Exigences pour l’exposition aux rayonnementsCet équipement est conforme à la réglementation reconnue inter-nationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.Déclaration de conformitéModèle pour le CanadaCet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 de l’IC.Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les res-trictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.ATTENTIONLes changements ou modifications non expressément approu-vés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
FR33Marques déposées et copyrights“DSD” is a registered trademark.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.Wi-Fi is a trademark or registered trademark of Wi-Fi Alliance.Apple, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.Des informations sur les droits d’auteur et les licences en rapport avec les logiciels libres (« Open source ») sont fournies dans le document « Important Notice Regarding Software » (en anglais uniquement).
34SommaireINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................30Précautions pour les équipements sans fil .........................32Marques déposées et copyrights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Éléments fournis ..................................................34Téléchargement de l’app de télécommande ......................34Utilisation du site mondial TEAC ..................................34Avant l’utilisation .................................................35Entretien .........................................................35Emploi de la télécommande ......................................35Disques  ..........................................................36Branchement des enceintes ......................................37Branchements ....................................................38Connexions réseau ...............................................40Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) ..........41Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) ..........42Branchement d’un casque ........................................43Conversion ascendante ...........................................44Écran .............................................................45Fonctionnement de base .........................................46Écoute de CD .....................................................49Technologie sans fil Bluetooth® ...................................51Réglages .........................................................53Guide de dépannage .............................................55Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per-formances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.Pour plus d’informations sur les fonctions en réseau de cette unité, consultez le manuel anglais du TEAC HR Streamer (TEAC HR Streamer User’s Manual). oLe mode d’emploi et le manuel anglais du TEAC HR Streamer (TEAC HR Streamer User’s Manual) peuvent être téléchargés depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/). oPour utiliser les fonctions réseau et la lecture USB, vous devez également utiliser un iPad ou un autre appareil iOS sur lequel est installée l’app dédiée (gratuite) et qui est connecté au même réseau que l’unité.Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments ci-dessous.Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.Cordon d’alimentation × 1Télécommande (RC-1328) × 1Piles pour télécommande (AAA) × 2Patins en feutre × 3Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 oPour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États Unis et au Canada doivent consulter la page 87 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page 87. oLe manuel anglais du TEAC HR Streamer (TEAC HR Streamer User’s Manual) peut être téléchargé depuis le site mondial TEAC  (http://www.teac-global.com/).Téléchargement de l’app de télécommandePour utiliser les fonctions réseau et la lecture USB, vous devez égale-ment utiliser un iPad ou un autre appareil iOS sur lequel est installée l’app dédiée (gratuite) et qui est connecté au même réseau.Comment télécharger l’app pour appareils iOS dont l’iPadRecherchez «TEAC HR Streamer» sur l’App Store. oUne version pour Android est prévue (à date de janvier 2017). Voir le site web du produit pour plus de détails.Utilisation du site mondial TEACVous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC:http://teac-global.com/1)  Allez sur le site mondial TEAC.2)  Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchar-gement du site web pour cette langue.NOTESi la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).3)  Cliquez sur la section «Search by Model Name» (recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchar-gements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section «Products» (produits)).4)  Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.Éléments fournis
FR35 VPrécautions concernant l’emplacement oN’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau-vais fonctionnement. oQuand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 3cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique.Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 5cm de libre au-dessus de l’unité et 10cm derrière elle.Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie.Note sur les pieds de découplageDes pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure de cette unité.Leur plateau de protection n’est pas fixé de façon rigide, mais quand l’unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à poin-teau, qui dispersent efficacement les vibrations.Châssis Pied à pointeau (métal)Plateau de pied (métal) Vis de fixation du plateau de pied oLes patins de feutre fournis sont destinés à protéger la surface sur laquelle est placée l’unité. Collez-les sous les pieds.EntretienEssuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface. VPour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali-mentation de la prise secteur avant tout nettoyage.Avant l’utilisation Emploi de la télécommandePrécautions d’emploi VUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 31. oPour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. oLa télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l’unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l’unité. oSachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges.Installation des pilesOuvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.Quand faut-il remplacer les piles?Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
36Disques oFaites attention lors de la manipulation des disques. Si la face qui contient les données (non imprimée) est rayée, salie par des empreintes digitales ou de façon générale sale ou tachée, des erreurs peuvent se produire durant la lecture. oSi la face du disque où sont encodées les données (face sans ins-cription) est salie par des empreintes digitales ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d’un mouvement allant du centre vers le bord extérieur.Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas net-toyer un disque sale risque de dégrader sa qualité sonore. oN’employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antistatiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. oNe laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. oPour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un mar-queur permanent à pointe feutre. L’emploi d’un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible. oUne fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans son boîtier pour le rangement. Ne pas le faire peut entraîner des déformations et des rayures. oNe posez pas d’étiquette ou d’autres matériaux sur les disques. N’utilisez pas de disque dont la surface conserve des résidus collants après par exemple le retrait d’un autocollant ou d’une étiquette. Si un tel disque est chargé, il peut se bloquer dans l’unité ou endommager celle-ci. oN’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour-rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité. oN’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l’unité. oN’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l’unité. oN’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face inscriptible peut être imprimée. Comme de tels disques ont une surface spécialement traitée, si on les charge, ils peuvent se coin-cer dans l’unité ou l’endommager.Si vous avez des questions quant à la façon de manipuler un CD-R ou CD-RW, contactez directement son fabricant.Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide d’un adaptateur.Cette unité ne peut pas lire les disques qui n’ont pas ces logos.Types de disque lisibles par cette unité et leurs logosCD (12cm, 8cm) portant le logo «COMPACT disc DIGITAL AUDIO». oCe logo apparaît sur le disque et sur son emballage.Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts risquant d’endommager les enceintes et d’altérer votre audition peuvent être produits. N’essayez jamais de lire un type de disque autre que ceux indiqués ci-dessus. oCette unité ne peut pas lire de DVD vidéo, DVD audio, CD vidéo, DVD-ROM et CD-ROM, par exemple. oCette unité peut être dans l’incapacité de lire correctement les disques doubles (Dual), les CD à dispositif anti-copie ou autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d’un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du disque.CD-R/CD-RWCette unité peut lire les CD-R/CD-RW qui sont au format CD audio. oVeillez à finaliser les disques créés au moyen d’enregistreurs de CD.Selon la qualité du disque et les conditions de son enregistre-ment, la lecture peut ne pas être possible. Pour des détails, voir le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.Manipulation des disques oChargez les disques avec leur face imprimée vers le haut.(Les CD n’ont qu’une seule face lisible.) oPour sortir un disque de son boîtier, commencez toujours par appuyer sur le centre du boîtier puis saisissez le disque par sa tranche.Sortie du boîtier Maintien par le bord
FR37Notes sur les câbles d’enceintes oUtilisez des câbles d’enceinte du commerce pour brancher les enceintes. oUtilisez les câbles d’enceinte les plus courts possibles. Plus le câble est long, plus grande est la valeur de la résistance et plus les performances d’amortissement sont réduites. En outre, la longueur accroît également l’impédance et la capacitance, dégradant la qualité sonore dans les hautes fréquences. oUtilisez des câbles de même longueur pour les enceintes gauche et droite.Comment brancher les câbles d’enceinteUtilisez des câbles d’enceinte du commerce pour relier le bornier ¥ de l’unité au bornier ¥ de l’enceinte et le bornier ^ de l’unité au bornier ^ de l’enceinte. oUtilisez des enceintes d’au moins 4Ω d’impédance. oSi l’extrémité dénudée d’un conducteur de câble d’enceinte entre en contact avec un autre câble ou bornier, un court-circuit peut se produire.Ne laissez jamais un câble d’enceinte entrer en court-circuit. oNe connectez pas plusieurs amplificateurs à une même enceinte. oNe regroupez pas des câbles d’enceinte avec des cordons d’ali-mentation. Cela pourrait entraîner des bruits. VLa fiche d’alimentation doit toujours être débran-chée lors de la connexion des câbles d’enceinte.Si vous utilisez des fils dénudésDévissez le capuchon et insérez le conducteur central dans l’orifice du bornier. Revissez ensuite le capuchon.Si vous utilisez des cosses à fourcheDévissez le capuchon et insérez la cosse à fourche entre le capu-chon et la base du bornier. Revissez ensuite le capuchon. oSi vous utilisez une cosse à fourche pour le branchement, elle doit avoir un diamètre interne d’au moins 8mm.Si vous utilisez des fiches bananesLe capuchon étant vissé, insérez la fiche dans l’ouverture à l’extré-mité du bornier. oLisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez.Remarque concernant le modèle européenConformément aux réglementations de sécurité européennes, le branchement de fiches bananes à des borniers d’enceinte n’est pas autorisé sur les modèles européens.Les orifices dans lesquels pourraient s’insérer les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs.Branchez les enceintes à l’aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche.Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place.    Branchement des enceintes
38LRA BC D FEABranchementsAppareil à sortie audio numériqueAppareil à sortie audio numériqueSortie numérique (coaxiale)Sortie numérique (optique)Câble numérique coaxial RCACâble numérique optiqueCâbles audio RCACordon d’alimentation secteur fournicPrise secteurEnceinte droite Enceinte gaucheAppareil à sortie audio analogiqueSortie audio (LINE OUT, etc)Câble réseau local (LAN)Clé USB
FR39A  Borniers SPEAKERUtilisez des câbles d’enceinte du commerce pour relier le bor-nier ¥ de l’unité au bornier ¥ de l’enceinte et le bornier ^ de l’unité au bornier ^ de l’enceinte (page 37).B  Prises d’entrée audio analogique (LINEIN)Servent à recevoir les signaux audio analogiques à 2 canaux. Branchez à ces prises RCA un appareil à sortie audio analogique.Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.Reliez la prise d’entrée R (droite) de cette unité à la prise de sor-tie R de l’appareil à sortie audio, et la prise d’entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l’autre appareil.Câbles audio RCALRLRC  Connecteurs d’entrée audio numériqueCOAXIALSert à recevoir l’audio numérique. Raccordez-y la prise de sortie audio numérique coaxiale d’un appareil audio numérique.Pour le branchement, utilisez un câble numérique coaxial RCA du commerce.OPTICALServent à recevoir l’audio numérique. Branchez-y les prises de sortie audio numérique optique d’appareils audio numériques.Pour le branchement, utilisez des câbles numériques optiques du commerce à connecteurs carrés.D  Prise d’entrée d’alimentation (~IN)Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.Une fois tous les autres branchements terminés, raccordez la fiche du cordon d’alimentation à une prise secteur. VN’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incen-die ou un choc électrique. Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation pro-longée de l’unité. E  Port ETHERNETConnectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à Internet. oLorsque vous passez en revue les sources d’entrée, ce port apparaît sous le nom «NET».F  Port USBInsérez ici des clés USB contenant des fichiers audio. oLa lecture d’une clé USB nécessite l’emploi d’un appareil (avec l’app dédiée) présent sur le même réseau que cette unité. VTerminez tous les branchements avant de mettre l’unité sous tension. oLisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. oNe regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. oBranchez à fond toutes les fiches.
40Connexions réseaua  Serveur NAS (Network-Attached Storage) de stockage en réseauSert à stocker les fichiers audio.Pour l’utiliser en tant que serveur de médias, il doit fonctionner comme serveur UPnP. MinimServer est le serveur de média recommandé pour l’emploi avec cette unité.b  Routeur Wi-Fi™Utilisez le Wi-Fi pour connecter l’iPad ou un autre appareil à cette unité et au NAS.c  iPad ou autre appareilInstallez l’app pour contrôler cette unité (page 34).d  NR-7CDCette unité. L’adresse IP est obtenue auprès du serveur DHCP.Exemple de connexionabcdiPad ou autre appareilNAS Routeur Wi-Fi™NR-7CDCâble réseau local (LAN)Vers Internet oLe routeur Wi-Fi doit être connecté à Internet lors de l’installation des apps sur l’iPad ou un autre appareil, lors de la mise à jour du firmware NET de cette unité et lors de l’écoute de la radio par Internet.
FR41Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)d  Touche FILTERSert à changer le réglage du filtre.Cela modifie le filtre en fonction de l’entrée (PCM ou DSD).e  Touche SHUFFLESert à changer le réglage de lecture aléatoire.f  Touche REPEATSert à changer le réglage de lecture en boucle.g  Touche STOP (8)Appuyez sur cette touche pour stopper la lecture de CD, par NET ou Bluetooth.h  Touche MUTEAppuyez sur cette touche pour temporairement couper le son.i  Touche METERSert à régler la luminosité des indicateurs de niveau et à les mettre en ou hors service (page 48).j  Touche DIMMERUtilisez cette touche pour changer la luminosité de l’écran.k  Touche MENUSert à passer en mode de réglage (page 53).Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l’écran précédent.l  Touche ENTERAppuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre.m Touches Haut/Bas (k/j)Servent à sélectionner les paramètres de réglage.n  Touches de saut (.//)Durant la lecture de CDServent à sauter à la piste précédente ou suivante.Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en avant/arrière (page 50).Durant la lecture par NET et BluetoothServent à sauter au morceau précédent ou suivant dans la playlist.o  Touche Lecture/Pause (7/9)Quand la source d’entrée est réglée sur CD, NET ou Bluetooth et que la lecture est à l’arrêt ou en pause, appuyez sur cette touche pour lancer la lecture.Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause.p  Touches VOLUME (+/−)Servent à régler le niveau des enceintes et celui du casque. oQuand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d’emploi explique comment utiliser l’une ou l’autre. La touche homologue peut s’utiliser de la même façon.edcafbghijklmnopa  Touche STANDBY/ONAppuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer (page 46).b  Touches de sélection d’entréeServent à sélectionner la source de lecture. oLa touche USB ne sert pas avec cette unité.Sélectionnez NET et utilisez l’app pour contrôler la lecture de la clé USB. oLINE 1 est la seule entrée ligne pour cet appareil.c  Touche UPCONVERTSert à afficher et changer le réglage de conversion ascendante (page 44).
42Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)A  Indicateurs de niveauIls affichent les niveaux de sortie.B  Tiroir de disqueChargez-y un disque.C  Interrupteur d’alimentation POWERSert à mettre l’unité sous et hors tension (page 46). oSi l’écran ou les indicateurs de niveau restent éteints même avec l’interrupteur d’alimentation POWER sur ON, cela peut être dû à l’une des raisons suivantes. oL’appareil est sous tension, mais la luminosité de l’affichage est réglée à 0 avec DIMMER et/ou le fonction-nement des indicateurs de niveau est réglé sur DIM0 ou OFF (page 54). oLa fonction d’économie automatique d’énergie a été acti-vée, faisant passer l’unité en veille (page 55). oLe cordon d’alimentation est débranché.D  Bouton SOURCESert à sélectionner la source d’entrée.Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de menu est affiché.Tournez-le lorsque le menu est ouvert pour changer de para-mètre affiché ou pour modifier la valeur de réglage.E  Touche ENTERAppuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre. oQuand l’unité est en veille (Standby), appuyez sur cette touche pour l’allumer (page 47).F  Touche MENUSert à passer en mode de réglage (page 53).Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour changer de paramètre de réglage.G  Touche UPCONVERTSert à afficher et changer le réglage de conversion ascendante (page 44).H  ÉcranCet écran affiche des informations sur la lecture audio et les pages du menu (page 45).I  Touche STOP (8)Appuyez sur cette touche pour stopper la lecture de CD, par NET ou Bluetooth.J  Touche Lecture/Pause (7/9)Quand la source d’entrée est réglée sur CD, NET ou Bluetooth et que la lecture est à l’arrêt ou en pause, appuyez sur cette touche pour lancer la lecture.Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause.K  Capteur de signal de télécommandeReçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécom-mande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.EDC F G H I J K L M N OA B A
FR43L  Touches de saut (.//)Durant la lecture de CDServent à sauter à la piste précédente ou suivante.Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en avant/arrière (page 50).Durant la lecture par NET et BluetoothServent à sauter au morceau précédent ou suivant dans la playlist.M Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-)Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.N  Bouton VOLUMESert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser. oLes réglages de volume sont sauvegardés séparément pour les sorties d’enceintes et la sortie casque.O  Prise casque (PHONES)Branchez-y un casque (fiche mini-jack stéréo 3,5mm). oCe circuit d’amplification pour casque utilise un connecteur à 4points avec mise à la masse indépendante pour la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4points peuvent être utilisées. oSi un casque est branché à cette unité, le son ne sort plus par les borniers SPEAKER de la face arrière. NOTELes touches suivantes de l’unité et de la télécommande fonc-tionnent en lecture de CD, par NET et Bluetooth.Touche STOP (8)Touche Lecture/Pause (7/9)Touches de saut (.//) oCette unité ne peut pas servir à créer des playlists sur une autre unité qui lui est connectée. Pour permettre la lecture sur des appareils connectés, les playlists doivent être créées et les réglages faits sur ceux-ci.  Branchement d’un casqueSchéma de câblageG+ D+ G− D−VATTENTIONN’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous portez ce dernier.Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain ris-quant d’endommager votre audition.Ramenez toujours le volume au minimum (−∞dB) avant de mettre le casque.
44Conversion ascendanteLa fonction de conversion peut être employée lorsqu’un signal audio numérique entre (CD, NET*, Bluetooth, OPT1, OPT2, COAX).Appuyez sur la touche UPCONVERT pour afficher le réglage actuel.Appuyez à nouveau pour changer le réglage de conversion ascendante.*Pour la lecture d’une clé USB, réglez la source d’entrée sur NET.OFFDSD2Fs4Fs8FsExemple d’affichageUPCONV DSDOFFPas de conversion ascendante.Le signal entrant d’origine est envoyé tel quel directement au convertisseur N/A.DSD2Fs4Fs8FsLa conversion ascendante affichée sera utilisée.Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes.Source d’entrée Réglage de conversion ascendanteFréquence d’échantillonnage d’entréeOFF 2Fs 4Fs 8Fs DSDFréquence d’échantillonnage après conversion ascendante[kHz] [kHz] [MHz]32 32 64 128 256 8,044,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,288,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,248 48 96 192 384 12,296 96 96 192 384 12,2192 192 192 192 384 12,2384 384 384 384 384 12,2DSD [MHz] [MHz] [MHz]2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,85,6 5,6 5,6 5,6 5,6 5,6Ces valeurs ne sont pas converties.
FR45ÉcranÀ la mise sous tension de l’unité  WELCOMEc  TEAC  NR-7CDAprès l’apparition de messages tels que ceux ci-dessus, la source d’entrée s’affiche à l’écran.Informations sur la source d’entréeL’écran d’informations sur la source d’entrée apparaît après la mise sous tension ainsi qu’après 10secondes sans action dans un écran de réglage.Exemple d’affichage         -51.5OPT1PCM 44k Statut du signal d’entrée VolumeNom de source d’entrée oTourner le bouton VOLUME fera varier le volume et la valeur de celui-ci apparaîtra à droite de l’indication de statut du signal entrant.Nom de source d’entréeAffiche le nom de la source sélectionnée.Les noms affichés correspondent aux sources sélectionnées comme suit:CDLecteur de CD de cette unitéNETPort Ethernet, port USBCOAXPrise d’entrée audio numérique coaxiale sur RCAOPT1Prise d’entrée audio numérique optique 1OPT2Prise d’entrée audio numérique optique 2LINEPrises d’entrée audio analogique oLors de l’utilisation du Bluetooth, c’est le nom de l’appareil connecté qui est affiché.Statut du signal d’entréeAffiche le statut du signal de la source d’entrée.UNLOCK!L’unité ne peut pas se synchroniser sur le signal d’entrée.NOT AUDIO!Le signal reçu est à un format illisible.NETWORK!NET a été choisi comme source d’entrée, mais l’unité n’est connectée à aucun réseau.READYNET a été choisi comme source d’entrée, mais aucun signal audio n’est reçu.WAV 44kDSD 2.8MDSD 5.6MFLAC96k, etc.Ce sont des abréviations indiquant le type et la fréquence d’échan-tillonnage du signal entrant.SBCAACaptXLDACQuand la source d’entrée est réglée sur Bluetooth, les abrévia-tions du type de codec et de la fréquence d’échantillonnage sont affichées.Affichage du volumeL’affichage du réglage de volume s’agrandit quand vous tournez le bouton VOLUME de cette unité.Exemple d’affichageVolume -60.0dB
46Fonctionnement de base1  Allumez les appareils sources d’entrée connectés.2  Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER en position ON pour allumer l’unité.3  Tournez le bouton SOURCE pour choisir une source d’entrée.Les sources d’entrée s’affichent dans l’ordre suivant.CD NET Bluetooth OPT1 OPT2 COAX LINE oVous pouvez aussi utiliser les touches de sélection d’entrée de la télécommande.  oSi le signal entrant n’est pas un signal audio numérique ou est à un format non pris en charge par cette unité, comme du Dolby Digital ou du DTS, «NOT AUDIO!» s’affiche et aucun signal audio n’est produit. Réglez la sortie numérique de l’appareil connecté pour produire un signal audio PCM. oPour utiliser l’entrée NET ou le port USB, installez l’app dédiée (page 34) sur un iPad ou autre appareil, et connec-tez celui-ci au même réseau que cette unité (page 40).4  Lancez la lecture sur l’appareil source.Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil. oLe fonctionnement du CD et du Bluetooth est expliqué dans des sections ultérieures de ce mode d’emploi.
FR475  Faites jouer la source et réglez le volume en tournant le bouton VOLUME. oL’écran de changement de volume apparaîtra.Fonction d’économie automatique d’énergieQuand la fonction d’économie automatique d’énergie est activée, l’unité passe automatiquement en mode de veille si rien n’est lu et si elle reste inutilisée durant 30minutes (page 55). oQuand un signal audio est lu, l’économie automatique d’énergie entre en service si le bouton VOLUME est réglé si bas que le son ne peut pas être entendu.Sortir l’unité du mode de veille oAppuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande. oAppuyez sur la touche ENTER à l’avant de l’unité.
48Atténuateur (Dimmer)Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER de la télécom-mande, la luminosité de l’écran change comme suit (page 54).DIMMER3cDIMMER2cDIMMER1cDIMMER0(luminosité normale)(éteint)Coupure du son (Mute)Si vous souhaitez couper temporairement le son de cette unité, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.Appuyez à nouveau sur la touche MUTE de la télécommande pour revenir au niveau de volume antérieur. oQuand le son est coupé, régler le volume le rétablit.Indicateurs de niveau (Meter)Appuyez sur la touche METER de la télécommande pour changer la luminosité des indicateurs de niveau et les mettre en ou hors service.DIM3cDIM2cDIM1cDIM0cOFF(éteints)(indicateurs de niveau éteints et arrêtés)Fonctionnement de base (suite)
FR49Écoute de CD1  Tournez le bouton SOURCE pour sélectionner CD. oVous pouvez aussi utiliser la touche CD de la télécommande.2  Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-).3  Placez un disque sur le tiroir avec sa face sérigraphiée vers le haut. oNe placez pas plusieurs disques à la fois dans le tiroir. oSi le tiroir est refermé alors qu’un disque est en dehors des guides de centrage, le disque peut être coincé à l’intérieur et le tiroir risque de ne plus s’ouvrir. Veillez à toujours placer les disques dans les guides au centre du tiroir. oLors de l’ouverture ou de la fermeture du tiroir, ne forcez pas dessus avec la main.4  Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-) pour fermer le tiroir. VATTENTIONVeillez bien à ne pas vous coincer les doigts quand le tiroir se ferme.«TOC READ» s’affiche et l’unité commence la lecture du disque. oIl faut un certain temps à l’unité pour charger le disque.Attendez que le nombre total de pistes et la durée totale de lecture s’affichent à l’écran.Quand la lecture est terminée, l’écran apparaît comme suit.Exemple d’affichage         -42.0CD 10 56:03 Nombre total de pistes du disqueDurée totale de lecture (minutes: secondes) o«NO DISC» s’affiche si aucun disque n’a été chargé. o«DISC! » s’affiche si un disque qui ne peut pas être lu est chargé.Suite à la prochaine page e
505  Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9).La lecture démarre depuis la première piste.Exemple d’affichage         -42.0CD  1 00:02Numéro de la piste lueTemps écoulé sur la piste lue(minutes: secondes)Saut de recherche d’une pisteUtilisez les touches de saut (.//) pour sauter à la piste pré-cédente ou suivante. Continuez d’appuyer jusqu’à ce que la piste désirée soit sélectionnée. oDurant la lecture, appuyez une fois sur la touche . pour revenir au début de la piste actuelle. Appuyez plusieurs fois sur la touche . pour retourner à une piste antérieure.Recherche d’un passage de pisteMaintenez la touche au moins 1secondeDurant la lecture, pressez et maintenez une touche de saut (.//) jusqu’à ce que la recherche avant/arrière commence. Quand vous avez trouvé le passage que vous voulez écouter, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9).Écoute de CD (suite)
FR51Technologie sans fil Bluetooth®Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d’autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l’un de l’autre de plus de 10m.Toutefois, selon les conditions d’utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite.La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté.ProfilsCet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. oProfil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) oProfil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)Pour que de l’audio passe par transmission sans fil Bluetooth, l’appa-reil Bluetooth doit prendre en charge l’A2DP.Pour contrôler la lecture sur l’appareil Bluetooth, celui-ci doit prendre en charge l’AVRCP.Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs spécifications.CodecsCette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionne automatiquement l’un d’eux pour le transfert audio. oSBC oAAC oQualcomm® aptX™ oLDACL’unité sélectionnera le codec approprié à utiliser en fonction de la compatibilité de codec de l’autre appareil Bluetooth et des condi-tions de communication.Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution (Hi-Res), même par connexion Bluetooth.Contrairement aux autres technologies de codage compatibles Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres technolo-gies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et une optimisation en paquets.* À l’exclusion des contenus au format DSD.**  Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit binaire de 990kbit/s (96/48kHz) ou 909kbit/s (88,2/44,1kHz)NOTE oVous ne pouvez pas sélectionner le codec à utiliser, par exemple en appuyant sur un bouton. oDe par les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture depuis un appareil Bluetooth sera légèrement en retard par rapport à la lecture depuis cette unité.Protection de contenuCette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors de la transmission audio, afin de pouvoir reproduire de l’audio protégé.Sécurité de transmissionDurant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en charge les fonctions de sécurité conformément aux spécifications de la norme Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions.TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d’in-formations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.Appairage avec un autre appareil BluetoothL’appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est nécessaire la première fois que vous l’utilisez et la première fois que vous la connectez à un autre appareil Bluetooth.1  Tournez le bouton SOURCE pour choisir Bluetooth.BluetoothSELECT DEVICE? oSi aucun appareil appairé n’est disponible, «NO PAIRED DEVICE» s’affiche.2  Activez la transmission Bluetooth sur l’autre appareil Bluetooth.3  Maintenez la touche ENTER pressée pour pas-ser en mode d’appairage.Bluetooth  PAIRING o«PAIRING» clignote lors de l’appairage.4  Sur l’autre appareil Bluetooth, sélectionnez «NR-7CD» (cette unité).Après passage de cette unité en mode d’appairage, appairez-la depuis l’autre appareil Bluetooth.Pour des détails, référez-vous au mode d’emploi de cet appareil Bluetooth.Après connexion, l’écran affiche la source d’entrée.
52Lecture depuis un appareil Bluetooth oAppairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel appareil Bluetooth (page 51). oLors de l’appairage ou de la connexion avec un autre appareil Bluetooth, ceux-ci doivent être à quelques mètres l’un de l’autre. S’ils sont trop éloignés, l’appairage et la connexion peuvent s’avé-rer impossibles.1  Tournez le bouton SOURCE pour choisir Bluetooth.BluetoothSELECT DEVICE? oVous pouvez aussi utiliser la touche Bluetooth de la télécommande.2  Activez la transmission Bluetooth sur l’autre appareil Bluetooth.3  Lorsque «SELECT DEVICE?» s’ache, appuyez sur la touche ENTER pour acher les appareils Bluetooth qui ont déjà été appairés.La ligne du bas de l’écran affiche le nom du dernier appareil connecté.ATTENTIONSelon l’appareil source, vous pouvez également avoir à effec-tuer des opérations de connexion sur celui-ci.Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le mode d’emploi de l’appareil source.Exemple d’affichageBluetooth> Player_1Nom du dernier appareil connecté oTournez le bouton SOURCE pour changer le nom d’appareil affiché. oL’unité peut mémoriser un maximum de huit appairages d’appareil. oSi aucun appareil appairé n’est disponible, l’affichage est le suivant.BluetoothNO PAIRED DEVICEMaintenez enfoncée la touche ENTER pour passer en mode d’appairage (page 51).4  Appuyez sur la touche ENTER pour établir la connexion. oSi plusieurs appareils sont appairés, tournez le bouton SOURCE pour afficher les autres. Lorsque le nom de l’ap-pareil auquel vous souhaitez vous connecter est affiché, appuyez sur la touche ENTER.Après connexion, l’écran affiche la source d’entrée.Exemple d’affichage         -56.5Player_1AAC 44k Nom de l’appareilCodec et fréquence d’échantillonnage oLes 8 premiers caractères du nom de l’appareil sont affichés. oSi le nom de l’appareil contient des caractères autres que des lettres anglaises et des chiffres, il ne s’affichera pas correctement.ATTENTIONQuel que soit l’état de la connexion de cette unité avec l’autre appareil Bluetooth, si la source d’entrée n’est pas affichée, faites redémarrer à la fois cette unité et l’autre appareil et reconnectez-les.5  Lancez la lecture sur l’autre appareil Bluetooth. oVérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité.NOTEMaintenez pressée la touche MENU pour effacer un appareil appairé.Technologie sans fil Bluetooth® (suite)
FR53Réglages1  Appuyez sur la touche MENU pour à chaque fois acher un nouveau paramètre de réglage.Les paramètres de menu apparaissent dans l’ordre suivant.PCM D-FILTERDSD D-FILTERDIMMERMETERAUTO POWER SAVEAffichage d’informations sur la source d’entrée2  Tournez le bouton SOURCE pour changer la valeur de réglage. oVous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de la télécommande. oLa valeur actuellement réglée s’affiche à l’écran.3  Quand vous avez ni vos réglages, appuyez le nombre de fois nécessaire sur la touche MENU pour réacher la source d’entrée. oSi 10secondes s’écoulent sans qu’aucune opération ne soit faite, la source d’entrée réapparaît.
54Filtre numérique PCMDétermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de signaux numériques PCM en analogique.*PCM D-FILTER> OFFOFFAucun filtre numérique n’est utilisé.FIR SHARPUn filtre FIR (RIF en français) à forte pente est utilisé pour réduire brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.FIR SLOWUn filtre FIR (RIF en français) à pente douce est utilisé pour réduire progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.SDLY SHARPUn filtre à court retard et à forte pente est utilisé pour réduire brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.SDLY SLOWUn filtre à court retard et à pente douce est utilisé pour réduire progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.Note concernant le filtre numérique durant la lecture PCMFiltres numériques de type FIR/RIF (à réponse impulsion-nelle finie)Ce type de filtre a une solide réputation de qualité sonore et pré-sente un son ayant à la fois des réverbérations riches et denses et des transitoires vives.Filtres numériques de type SDLYCe type de filtre n’a pas de pré-écho dans la réponse impulsionnelle et possède une attaque du son et une réverbération naturelles pour une qualité tonale proche de celle de l’original.Filtre numérique DSDDétermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de signaux numériques DSD en analogique.*DSD D-FILTER> CUTOFF 150kHzCUTOFF 50kHzFréquence de coupure de 50kHzCUTOFF 150kHzFréquence de coupure de 150kHzLuminosité de l’écranRègle la luminosité de l’écran. oToutefois, quel que soit le réglage de luminosité, les messages d’erreur seront toujours affichés avec une luminosité normale.*DIMMER> DIMMER 3DIMMER 3Luminosité normaleDIMMER 2Légèrement atténuéeDIMMER 1Plus atténuéeDIMMER 0Écran éteint oL’écran reste éteint même quand l’unité est allumée.Fonctionnement des indicateurs de niveauDétermine la luminosité des indicateurs de niveau et les met en ou hors service.*METER> DIM3DIM3Luminosité des indicateurs de niveau: clairFonctionnement des indicateurs de niveau: activésDIM2Luminosité des indicateurs de niveau: légèrement atténuéeFonctionnement des indicateurs de niveau: activésDIM1Luminosité des indicateurs de niveau: encore plus atténuéeFonctionnement des indicateurs de niveau: activésDIM0Luminosité des indicateurs de niveau: aucune (éteints)Fonctionnement des indicateurs de niveau: activésOFFLuminosité des indicateurs de niveau: aucune (éteints)Fonctionnement des indicateurs de niveau: désactivésRéglages (suite)
FR55 Fonction d’économie automatique d’énergieCette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. oLa fonction d’économie automatique d’énergie est activée lorsque l’unité quitte l’usine.*AUTO POWER SAVE> ONOFFLa fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée.ONSi aucun signal audio n’est lu durant environ 30minutes, l’unité bascule automatiquement en mode de veille. oQuand un signal audio est lu, l’économie automatique d’éner-gie entre en service si le bouton VOLUME est réglé si bas que le son ne peut pas être entendu.Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.GénéralesL’unité ne s’allume pas. eVérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON. eBranchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu’elle fournit bien du courant. eSi la fonction d’économie automatique d’énergie a fait passer l’unité en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour rallumer l’unité.Aucun son n’est produit. eRéglez le bouton VOLUME. Tournez-le dans le sens horaire (vers la droite) pour augmenter le volume. eAvec le bouton SOURCE, sélectionnez l’entrée à laquelle est branchée la source que vous désirez entendre. eRe-vérifiez les branchements aux autres équipements.Il y a un bruit de ronflement. eSi un câble de liaison est proche d’un cordon d’alimentation, d’un éclairage fluorescent ou d’une cause de parasites simi-laire, écartez-les autant que possible l’un de l’autre.Il n’y a pas de son d’un côté du casque. eVérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond.Le son s’est coupé brutalement. eLa surchauffe peut avoir déclenché le circuit de protection.Réglez l’interrupteur d’alimentation sur OFF, et attendez quelques minutes avant de rallumer l’unité.Les éclairages des indicateurs de niveau clignotent et aucun son ne sort. eLes fils + et − d’une enceinte sont peut-être en court-circuit. Dans ce cas, éteignez l’unité et vérifiez les branchements des enceintes.Guide de dépannage
56Guide de dépannage (suite)CDLa lecture n’est pas possible. eSi le disque est à l’envers, rechargez-le avec sa face sérigra-phiée vers le haut. eSi le disque est sale, nettoyez-le. eSi un disque vierge est chargé, remplacez-le par un disque contenant des enregistrements. eSelon la qualité du CD-R/CD-RW et les conditions de son enre-gistrement, une lecture correcte peut ne pas être possible. eCette unité ne peut pas lire des CD-R/RW non finalisés.Le son saute. eDes vibrations peuvent faire sauter le son. Installez cette unité dans un endroit stable. eSi le disque est sale, nettoyez-le. eN’utilisez pas de disques rayés ou fissurés.Fonction BluetoothImpossible d’afficher le nom de l’appareil. eCette unité ne prend pas en charge l’affichage des symboles ou caractères à double octet, comme les caractères japonais ou chinois. N’utilisez que des chiffres et lettres anglaises à simple octet pour les noms des appareils Bluetooth connectés à cette unité.Impossible de changer d’appareil Bluetooth connecté. eCette unité ne peut pas avoir plusieurs appareils Bluetooth connectés en même temps.Pour changer l’appareil connecté à cette unité par Bluetooth, mettez fin à la connexion actuelle avant de connecter un autre appareil Bluetooth.Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonction-nement. Si cela se produit, débranchez le cordon d’alimentation, attendez un instant puis rallumez l’unité et relancez les opérations.Restauration des réglages par défautEn maintenant pressée la touche MENU, bascu-lez l’interrupteur d’alimentation POWER sur ON. Relâchez la touche MENU lorsque le message «SETUP CLEAR» (effacement de la configuration) apparaît.Après l’affichage de «SETUP CLEAR» (effacement de la configura-tion) pendant quelques secondes, l’initialisation se termine et les écrans de démarrage suivants apparaissent.  WELCOMEc  TEAC  NR-7CD oLes réglages d’usine par défaut sont les valeurs de réglage qui apparaissent dans les images d’écran employées par ce mode d’emploi.ATTENTION oNe faites pas passer l’unité en veille tant que l’écran ci-dessus ne s’est pas affiché. oCette opération restaurera tous les réglages par défaut, y compris ceux des paramètres de réseau.
FR57Caractéristiques techniquesAmplificateurPuissance maximale de sortieLorsque la tension d’alimentation est de 230V ....230W + 230W(10% de distorsion, 1kHz, 4Ω)130 W + 130 W(10% de distorsion, 1kHz, 8Ω)Lorsque la tension d’alimentation est de 120 V ....210W + 210W(10% de distorsion, 1kHz, 4Ω)130 W + 130 W(10% de distorsion, 1kHz, 8Ω)Sortie nominale .....................................100 W + 100 W (0,07 % de distorsion, 1kHz, 4Ω)60 W + 60 W (0,07 % de distorsion, 1kHz, 8Ω)Impédance d’enceinte acceptable ...........................4 – 8ΩDistorsion harmonique totale ................................0,008%(1 kHz, 8Ω, 50 W)Rapport signal/bruitLINE IN ................................................... 110dB(IHF-A/Passe-bas 20 kHz/1kHz/2V en entrée)Réponse en fréquence ....................5Hz – 100kHz (+1/−3dB)Amplificateur pour casqueMini-jack 3,5mm stéréo ...........................................1(accepte les connexions à 4points avec masse séparée)Sortie maximale efficace .............500mW + 500mW (sous 32Ω)Plage d’impédance compatible .......................... 16 – 600ΩEntrées audio analogiquesPrises RCA .............................................. 1 paire (L/R)Impédance d’entrée ....................................... 47 kΩSensibilité d’entrée ........................................30 mVCDTypes de disque pris en charge ....................CD, CD-R, CD-RW (12 cm, 8 cm)Format de fichier lisible ......................................CD-DAFréquence d’échantillonnage ...............................44,1 kHzRésolution de quantification ..................................16bitsEntrées audio numériquesNumérique COAXIALPrise RCA .......................................................1(0,5Vc-c, 75Ω)Numérique OPTICALConnecteurs carrés (TOSLINK) ..................................2(−24,0 à −14,5dBm en crête)Clé USB Port USB de type A .............................................1(norme USB 2.0)Réseau local (LAN)1000BASE-T  ....................................................1Fréquence d’échantillonnage des données PCMNumérique COAXIAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzNumérique OPTICAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzClé USB/réseau32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHzRésolution de quantification en bitsNumérique COAXIAL/numérique OPTICAL .............16/24bitsFréquence d’échantillonnage des données DSDNumérique COAXIAL/numérique OPTICAL  ..............2,8MHz(pris en charge par transmission DoP 176,4kHz/24bits)Clé USB/réseau ...................................... 2,8/5,6 MHzBluetoothVersion de Bluetooth ............................................ 4.0Classe de sortie ............................................. Classe 2(distance de transmission sans obstacles* ......................10 m)Profils pris en charge ................................... A2DP, AVRCPCodecs A2DP pris en charge .............................. SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, LDACProtection de contenu A2DP prise en charge ............... SCMS-TNombre maximal d’appairages mémorisés ......................... 8*La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en fonc-tion de l’environnement et des ondes électromagnétiques.GénéralesAlimentation électriqueModèle Europe .......................... CA 220–240V, 50/60HzModèle U.S.A./Canada ........................... CA 120V, 60HzConsommation électriqueModèle Europe ............................................130 WModèle USA/Canada ......................................120 WConsommation en veille .........Moins de 0,5 W (en mode de veille)Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses)  442 mm × 152 mm × 345 mmPoids ........................................................13,4 kgTempérature de fonctionnement .....................+5°C à +35°CHygrométrie de fonctionnement ....5% à 85% (sans condensation)Température de stockage ........................... −20°C à +55°CÉléments fournisCordon d’alimentation × 1Télécommande (RC-1328) × 1Piles pour télécommande (AAA) × 2Patins en feutre × 3Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 oLe manuel anglais du TEAC HR Streamer (TEAC HR Streamer User’s Manual) peut être téléchargé depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/). oConception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi-cations sans préavis. oLe poids et les dimensions sont des valeurs approchées. oLes illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement diffé-rer des modèles de production.
58INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.<El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.BEl signo de exclamación dentro de un triángulo equi-látero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato.AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.PRECAUCIÓN oNO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! oSI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. oEL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.1)  Lea estas instrucciones.2)  Conserve estas instrucciones.3)  Cumpla con lo indicado en los avisos.4)  Siga todas las instrucciones.5)  No utilice este aparato cerca del agua.6)  Límpielo solo con un trapo seco.7)  No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8)  No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9)  No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.10)  Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.11)  Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.12)  Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la com-binación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.13)  Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.14)  Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona nor-malmente o si ha caído al suelo en algún momento. oEste aparato libera corriente nominal no válida para el fun-cionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oEl enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco-nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oDeberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.PRECAUCIÓN oNo exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oNo coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem-plo jarrones, sobre el aparato. oNo instale este aparato en lugares cerrados tales como estan-terías o similares. oEste aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oSi el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. oPRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
ES59 AVISOLos productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. VPrecauciones con respecto a las pilasUn mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que ten-gan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. oAsegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta-ción de los polos positivo (¥) y negativo (^). oUse pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes. oSi no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y ten-gan fugas. oSi las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas. oNo utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos. oNo caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua. oNo transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar. oNunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.Información sobre el láserEste producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de láser semiconductor y está clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”. Para evitar quedar expuesto al haz del rayo láser, no intente abrir la carcasa.Láser: Tipo:   EP-C101Fabricante:   GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTDPotencia láser:  Inferior a 0,3 mWLongitud de onda:  790 ±25 nmModelo para EE. UU.Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las nor-mativas de la FDA, “título 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J, basado en el Acta de Control de Radiaciones para la Salud y la Seguridad de 1968”, y está clasificado como producto láser de Clase !. No se produce radiación láser invisible peligrosa porque la radiación láser invisible emitida en el interior de este producto queda completa-mente confinada dentro de la carcasa protectora.La etiqueta exigida por esta normativa es la siguiente:Para consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladoresa)  Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.b)  Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.c)  La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electró-nicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.d)  El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equi-pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma total-mente independiente con respecto a la basura doméstica.Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), enton-ces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.e)  Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato.Pb, Hg, Cd
60Precauciones con los equipos inalámbricosCumplimiento de las normas de interfe-rencias y transmisión de radioModelo para EE. UU.Declaración de conformidadParte responsable: TEAC AMERICA, INC.Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.Número de teléfono: 1-323-726-0303Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes con-diciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-ferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento.Etiquetado de autorizaciónID de la FCC: XEG-NR7CDModelo para el Espacio Económico Europeo (EEE)La función de transmisor de banda ancha de este producto opera en la banda de los 2,4 GHz. Rango de frecuencia de uso: 2400 MHz – 2480 MHzPotencia de salida máxima: Bluetooth® clase 2 (inferior a 2,5 mW).Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este tipo de equipo de radio cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU. y de las restantes directivas de la Unión Europea y reglamentos de la Comisión.El texto completo de la declaración de conformidad con la norma-tiva de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet (por favor, utilice el correo electrónico para ponerse en contacto con nosotros):http://www.teac-audio.eu/en/TEAC Corporation1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, JapanPRECAUCIÓNLa autorización de dispositivos inalámbricos son diferentes según los países o regiones. Por favor, utilice el producto solamente en el país donde lo adquirió. oDependiendo del país, podrían existir restricciones para el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.Verifique las leyes y regulaciones del país o región donde vaya a uti-lizar la unidad antes de hacerlo.Requerimientos acerca de la exposición a radiacionesEste equipo cumple con la regulación internacionalmente reco-nocida para los casos de exposición humana a ondas de radio generadas por un transmisor.Declaración de cumplimientoModelo para EE. UU.Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación esta-blecidos por la FCC para entornos no controlados y cumple las directrices de la FCC en materia de exposición a radiofrecuencia.Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE)Este equipo cumple con la valoración EN.62311 de equipos electró-nicos y eléctricos relativa a las restricciones de exposición humana a campos electromagnéticos, el estándar armonizado de la DIRECTIVA 2014/53/EU.PRECAUCIÓNCualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
ES61Marcas y derechos“DSD” is a registered trademark.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.Wi-Fi is a trademark or registered trademark of Wi-Fi Alliance.Apple, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o regis-tradas de sus respectivos propietarios.La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela-cionados con software de código abierto figuran en el documento “Important Notice Regarding Software” (notificación importante acerca del software) que se proporciona por separado (solo en inglés).Información sobre interferencias (requerimientos de la FCC)Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites estable-cidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuen-cia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares.Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas. oReoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. oAumente la separación entre el equipo y el receptor. oConecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir-cuito eléctrico diferente al del receptor. oConsulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia.
62ÍndiceINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................58Precauciones con los equipos inalámbricos .......................60Marcas y derechos ................................................61Artículos incluidos ................................................62Descarga de la app de control remoto ............................62Web global de TEAC ..............................................62Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Antes de su utilización ............................................63Mantenimiento ...................................................63Uso del mando a distancia ........................................63Discos ............................................................64Conexión de los altavoces ........................................65Conexiones .......................................................66Conexiones de red ................................................68Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) ...........69Nombres y funciones de las partes (unidad principal) .............70Conexión de auriculares ..........................................71Sobreconversión  .................................................72Pantalla ...........................................................73Funcionamiento básico ...........................................74Escuchar discos CD ...............................................77Tecnología inalámbrica Bluetooth®  ...............................79Ajustes de configuración .........................................81Solución de posibles fallos ........................................83Especificaciones ..................................................85Gracias por elegir TEAC.Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.Si desea más información sobre las funciones de red de esta unidad, consulte el manual TEAC HR Streamer User’s Manual. oEl Manual del usuario y el manual TEAC HR Streamer User’s Manual pueden descargarse desde el sitio web global de TEAC (http://www.teac-global.com/). oPara utilizar las funciones de red y la reproducción USB, es nece-sario utilizar también un iPad u otro dispositivo iOS que tenga instalada la app específica (gratuita) y que esté conectado a la misma red que la unidad.Asegúrese de que la caja incluye todos los artículos que se enu-meran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos artículos o si han sufrido desperfectos durante el transporte.Cable de corriente × 1Mando a distancia (RC-1328) × 1Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2Almohadillas de fieltro × 3Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 oLos usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán informa-ción sobre la garantía en la página 86 y en la contraportada (documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras áreas deben consultar la página 87. oEl manual TEAC HR Streamer User’s Manual puede descargarse desde el sitio web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).Descarga de la app de control remotoPara utilizar las funciones de red y de reproducción USB, es nece-sario utilizar también un iPad u otro dispositivo iOS que tenga instalada la app específica (gratuita) y que esté conectado a la misma red que la unidad.Cómo descargar la app para dispositivos iOS, incluidos iPadBusque “TEAC HR Streamer” en el App Store. oEsta prevista una versión para Android (a partir de enero de 2017). Consulte la web de producto para más información.Web global de TEACLas actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden des-cargar desde el sitio web global de TEAC:http://teac-global.com/1)  Entre en el sitio web global de TEAC.2)  En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas corres-pondiente a ese idioma.NOTASi no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other Languages” (otros idiomas).3)  Haga clic en la sección “Search by Model Name” (buscar por nombre de modelo) para abrir la página de descargas correspondiente a ese producto. Los usuarios de Europa, sin embargo, tienen que hacer clic en el nombre del producto en la sección “Products” (productos).4)  Seleccione y descargue las actualizaciones necesarias.Registro del productoLos clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio web de TEAC para registrar su producto en línea:http://audio.teac.com/support/registration/Artículos incluidos
ES63 VPrecauciones de emplazamiento oNo instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefac-ción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, puede decolorarse, deformarse o funcionar incorrectamente. oCuando instale esta unidad, deje un pequeño espacio (al menos 3 cm) entre ella y las paredes u otros dispositivos para permitir una buena disipación del calor. Si la coloca en un rack, deje al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes de segu-ridad, el calor podría acumularse en el interior y provocar fuego.Nota sobre las patas puntiformesEsta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están firmemente sujetas a la placa inferior.Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes metálicas las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las vibraciones.Chasis Pata puntiforme (metal)Soporte de la pata (metal)Tornillos que sujetan el soporte de la pata oLas almohadillas de fieltro incluidas tienen la función de proteger la superficie donde se sitúe la unidad. Colóquelas en la parte inferior de los soportes de las patas.MantenimientoLimpie la superficie y otros paneles de esta unidad con un paño suave ligeramente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido.No utilice paños de limpieza impregnados con productos quími-cos, disolvente u otros agentes químicos, ya que pueden dañar las superficies de la unidad. VPor seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.Antes de su utilización Uso del mando a distanciaPrecauciones de uso VUn mal uso de la pilas podría hacer que se rompan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría ori-ginar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las instrucciones de las precauciones de la página 59. oCuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el receptor de señal de control remoto que hay en la unidad principal a una distancia de 5 metros o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia. oEl mando a distancia podría no funcionar si el receptor de señal de control remoto de la unidad principal está expuesto directa-mente a la luz del sol u otra luz intensa. Si esto ocurre, pruebe a mover la unidad. oTenga en cuenta que la utilización de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositi-vos que puedan ser controlados por rayos infrarrojos.Instalación de las pilasQuite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e intro-duzca en el compartimento dos pilas AAA con su polos ¥/^ orientados como se muestra. Vuelva a colocar la tapa.Cuándo sustituir las pilasSi la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad prin-cipal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren en las mismas o los requisitos establecidos por las autoridades locales.
64Discos oManeje los discos con cuidado. Si el lado del disco que contiene los datos grabados (el lado sin rotular) está rayado, tiene huellas o suciedad, o está empañado o deteriorado, pueden producirse errores de reproducción. oSi el lado del disco que contiene los datos grabados (el lado sin rotular) se ensucia con huellas o polvo, utilice un paño suave para limpiar la superficie, limpiando desde el centro hacia el borde.Limpie los discos siempre antes de guardarlos. Si se deja un disco sucio, puede degradarse su calidad de sonido. oNunca utilice limpiadores de discos, tratamientos antiestáticos, disolventes o productos químicos similares para limpiar los discos. Tales productos químicos pueden dañar la superficie del disco. oNo deje los discos en lugares donde estén expuestos a la luz del sol directamente, ni tampoco que sean muy húmedos o calurosos. oSi escribe sobre el lado rotulado de un disco, utilice un rotulador de tinta permanente con punta de fieltro. Si usa un bolígrafo u otro objeto de escritura con punta dura puede estropear el disco y convertirlo en irreproducible. oDespués de terminar la reproducción de un disco, vuelva a guardarlo siempre en su caja. Si no lo hace, puede deformarse o rayarse. oNo ponga etiquetas ni otros materiales en el disco. No utilice dis-cos que tengan residuos de pegamento en su superficie después de quitar una pegatina, adhesivo o similar. Si carga en la unidad un disco en estas condiciones, puede quedarse pegado en el interior de la unidad o dañarla. oNunca utilice estabilizadores de CD de los disponibles en esta-blecimientos comerciales. Si lo hace, puede estropear el disco o dañar la unidad. oNo utilice discos rotos porque pueden estropear la unidad. oNunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad. oNo utilice discos imprimibles (los que permiten la impresión sobre el lado rotulado). Dado que la superficie de dichos discos ha recibido un tratamiento especial para ello, pueden quedarse pegados dentro de la unidad o dañarla.Si tiene dudas sobre cómo utilizar un disco CD-R o CD-RW, póngase en contacto con el fabricante del disco directamente.Los símbolos mostrados a continuación aparecen en las cajas y rotu-laciones de los discos. Esta unidad puede reproducir aquellos discos que estén identificados con estos símbolos sin necesidad de utilizar un adaptador. Esta unidad no puede reproducir discos que no ten-gan dichos símbolos.Tipos de discos que pueden reproducirse en esta unidad y sus símbolosDiscos CD con el logotipo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” (12 cm, 8 cm) oEste logo aparece en las rotulaciones y cajas de los discos.Si intenta reproducir otro tipo de disco con esta unidad, se pueden originar ruidos a volumen alto capaces de dañar los altavoces o lesionar los oídos. Nunca intente reproducir otros tipos de discos que no sean los mencionados anteriormente. oEsta unidad no puede reproducir discos Video DVD, Audio DVD, Video CD, DVD-ROM y CD-ROM, por ejemplo. oEs posible que esta unidad no reproduzca correctamente los Discos Duales (Dual Disc), los CD con control de copia u otros CD especiales que no cumplan con la normativa estándar del Libro Rojo del CD. Si se utilizan discos especiales en esta unidad, no se garantiza el funcionamiento ni la calidad del sonido. Si la reproducción de un disco especial le causa problemas, póngase en contacto con el vendedor del disco.Discos CD-R/CD-RWEsta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW que hayan sido grabados en formato CD Audio. oAsegúrese de finalizar los discos creados con grabadoras de CD.Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de la grabación, es posible que algunos discos no puedan reproducirse. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo utilizado.Manejo de los discos oCargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo pueden reproducirse por una cara). oPara sacar un disco de su caja, presione siempre primero hacia abajo en el centro de la caja y, a continuación, sujete el disco por sus bordes.Para sacarlo de la caja Sujetar por los bordes
ES65Notas sobre los cables de altavoz oPara conectar los altavoces utilice cables de altavoz de los dispo-nibles en establecimientos comerciales. oUtilice los cables de altavoz más cortos que pueda. Cuanto más largos sean los cables, mayor será el valor de resistencia y más se reducirá el factor de amortiguamiento. Es más, la longitud tam-bién incrementa la impedancia y la capacitancia, degradando la calidad de sonido de las altas frecuencias. oUtilice cables de la misma longitud para los altavoces izquierdo y derecho.Cómo conectar los cables de altavozUtilice cables de altavoz de los disponibles en establecimientos comerciales para conectar el terminal ¥ de la unidad al terminal ¥ del altavoz y el terminal ^ de la unidad al terminal ^ del altavoz. oUtilice cables con una impedancia de al menos 4 Ω. oSi la punta con los hilos metálicos al descubierto (sin recubri-miento en el extremo) de un cable de altavoz entra en contacto con otro cable o terminal, puede dar lugar a un cortocircuito.Nunca deje que esto suceda. oNo conecte más de un amplificador a un altavoz. oNo agrupe ni mezcle cables de altavoz con cables de corriente. Si lo hace, puede originarse ruido. VEl cable de corriente siempre deberá estar desco-nectado cuando se conecten los cables de altavoz.Si utiliza cables con el extremo metálico al descubiertoAfloje la cubierta e inserte el núcleo del cable en el agujero del ter-minal. A continuación, apriete la cubierta.Si utiliza conectores de horquillaAfloje la cubierta e inserte la horquilla entre la cubierta y la base del terminal. A continuación, apriete la cubierta. oCuando utilice conectores de horquilla, el diámetro interior de estos deberá ser de al menos 8 mm.Si utiliza conectores de tipo bananaCon la cubierta apretada, inserte la clavija en la abertura del extremo del terminal. oLea atentamente las instrucciones de los conectores de tipo banana que esté utilizando.Nota sobre el modelo para EuropaDe acuerdo con las regulaciones de seguridad europeas, no está permitida la conexión de conectores de tipo banana en los ter-minales de altavoces de los modelos europeos.Los orificios donde se introducen los conectores de tipo banana han sido tapados con tapones negros.Conecte los altavoces usando cables sin recubrimiento en el extremo (con los hilos metálicos al descubierto) o con conecto-res de horquilla.Si un tapón negro se sale del terminal, vuelva a colocarlo en su posición original.    Conexión de los altavoces
66LRA BC D FEAConexionesDispositivo de salida de audio digitalDispositivo de salida de audio digitalSALIDA DIGITAL (COAXIAL)SALIDA DIGITAL (ÓPTICA)Cable digital coaxial RCACable digital ópticoCables de audio RCACable de corriente incluidocToma de electricidadAltavoz derecho Altavoz izquierdoDispositivo de salida de audio analógicoSalida de audio (SALIDA DE LÍNEA, etc.)Cable LANUnidad flash USB
ES67A  Terminales de altavoces (SPEAKER)Utilice cables de altavoz de los disponibles en establecimientos comerciales para conectar el terminal ¥ de la unidad al termi-nal ¥ del altavoz y el terminal ^ de la unidad al terminal ^ del altavoz (página 65).B  Terminales de entrada de audio analógico (LINE IN)Se utilizan para introducir señales de audio analógico de 2canales. Conecte a estos terminales RCA un dispositivo de salida de audio analógico.Para estas conexiones, utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales.Conecte el terminal de entrada R (derecho) de esta unidad al terminal de salida R del dispositivo de salida de audio y el terminal de entrada L (izquierdo) de esta unidad al terminal de salida L del otro dispositivo.Cables de audio RCALRLRC  Terminales de entrada de audio digital COAXIALSe utiliza para introducir audio digital. Conecte aquí el terminal coaxial de salida de audio digital de un dispositivo de audio digital.Para esta conexión, utilice un cable digital coaxial RCA de los disponibles en establecimientos comerciales.OPTICAL (óptico)Se utiliza para introducir audio digital. Conecte aquí los termi-nales ópticos de salida de audio digital de un dispositivo de audio digital.Para la conexión, utilice cables digitales ópticos con conectores rectangulares de los disponibles en estableci-mientos comerciales.D  Entrada para el cable de corriente (~IN)Conecte aquí el cable de corriente suministrado.No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que no haya terminado todas las demás conexiones. VNo utilice ningún cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas. Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo. E  Puerto ETHERNETConecte a este puerto un cable LAN de los disponibles en esta-blecimientos comerciales cuando quiera conectar esta unidad a una red cableada o a Internet. oAl seleccionar fuentes de entrada, este puerto se identifica como “NET”.F  Puerto USBConecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de audio. oPara reproducir archivos de una unidad flash USB es nece-sario utilizar un dispositivo (con la app específica) que esté conectado en la misma red que esta unidad. VTermine todas las conexiones antes de encen-der la unidad. oLea atentamente los manuales instrucciones de los dispo-sitivos que está conectando y siga sus indicaciones cuando haga las conexiones. oNo agrupe ni mezcle cables de conexiones con cables de corriente, ya que esto puede causar ruidos. oInserte todos los conectores hasta el fondo.
68Conexiones de reda  NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en red)Se utiliza para almacenar los archivos de audio.Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utilizarlo como servidor multimedia. MinimServer es el servidor multimedia recomendado para utilizar con esta unidad.b  Router Wi-Fi™Utilice una conexión Wi-Fi para conectar el iPad a esta unidad y al NAS.c  iPad u otro dispositivoInstale la app para controlar esta unidad (página 62).d  NR-7CDEsta unidad. La dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP.Ejemplo de conexiónabcdiPad u otro dispositivoNAS Router Wi-Fi™NR-7CDCable LANA Internet oEl router Wi-Fi debe estar conectado a Internet para instalar apps en el iPad o en otro disposi-tivo, para actualizar el firmware NET (de red) de esta unidad o para escuchar la radio por Internet.
ES69Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)d  Botón FILTERSe utiliza para cambiar el ajuste de filtro.Cambia el filtro según la entrada (PCM o DSD).e  Botón SHUFFLESe utiliza para cambiar el ajuste de reproducción aleatoria.f  Botón REPEATSe utiliza para cambiar el ajuste de reproducción repetida.g  Botón de parada (8)Púlselo para parar la reproducción de CD, reproducción por red (NET) o reproducción por Bluetooth.h  Botón MUTEPulse este botón para silenciar el sonido temporalmente.i  Botón METERSe utiliza para establecer la intensidad de luz de los medidores de nivel y para activar y desactivar su funcionamiento (página 76).j  Botón DIMMERSe utiliza para cambiar la intensidad de brillo de la pantalla.k  Botón MENUSe utiliza para acceder al modo de ajustes de configuración (página 81).En el modo de ajustes de configuración, púlselo para regresar a la pantalla anterior.l  Botón ENTERPúlselo para confirmar la selección.m Botones arriba/abajo (k/j)Se utilizan para seleccionar apartados de configuración.n  Botones de salto (.//)Durante la reproducción de CDSe utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente.Púlselos y manténgalos pulsados durante al menos un segundo durante la reproducción para buscar hacia delante/hacia atrás (página 78).Durante la reproducción por red (NET) y por BluetoothSe utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente de la lista de reproducción.o  Botón de reproducción/pausa (7/9)Cuando la fuente de entrada sea CD, NET o Bluetooth y la reproducción esté parada o en pausa, púlselo para comenzar la reproducción.Púlselo durante la reproducción para ponerla en pausa.p  Botones VOLUME (+/−)Se utilizan para ajustar el volumen de los altavoces y de los auriculares. oCuando la unidad principal y el mando a distancia tengan botones con las mismas funciones, este manual explica cómo utilizar uno de ellos. El otro botón correspondiente puede utilizarse de la misma manera.edcafbghijklmnopa  Botón STANDBY/ONPúlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o encenderla (on) (página 74).b  Botones de selección de entradaSe utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. oEl botón USB no se utiliza con esta unidad.Seleccione NET y utilice la app para controlar la reproduc-ción de la unidad flash USB. oLINE 1 es la única entrada de línea para este dispositivo.c  Botón UPCONVERTSe utiliza para mostrar y cambiar el ajuste de sobreconversión (página 72).
70Nombres y funciones de las partes (unidad principal)A  Medidores de nivelMuestran los niveles de salida.B  Bandeja de discoAquí se cargan los discos.C  Interruptor POWERSe utiliza para encender (ON) y apagar (OFF) la unidad (página 74). oSi la pantalla o los medidores de nivel están apagados aun-que el interruptor POWER esté puesto en ON, es posible que sea por una de las siguientes causas: oLa unidad está encendida, pero la intensidad de brillo de la pantalla está ajustada en DIMMER 0 y/o el ajuste de funcionamiento de los medidores de nivel es DIM0 u OFF (página 82). oSe ha activado la función de ahorro de energía automá-tico y ha puesto la unidad en reposo (página 83). oEl cable de corriente está desconectado.D  Mando SOURCESe utiliza para seleccionar la fuente de entrada.Se utiliza para cambiar los valores de los ajustes cuando se muestra en pantalla un apartado del menú.Gírelo cuando el menú esté abierto para cambiar el apartado mostrado o el valor de ajuste.E  Botón ENTERPúlselo para confirmar la selección. oPúlselo cuando la unidad esté en reposo para encenderla (página 75).F  Botón MENUSe utiliza para acceder al modo de ajustes de configuración (página 81).En el modo de ajustes de configuración, púlselo para cambiar el apartado de configuración.G  Botón UPCONVERTSe utiliza para mostrar y cambiar el ajuste de sobreconversión (página 72).H  PantallaAquí se visualiza la información sobre la reproducción de audio y las pantallas del menú (página 73).I  Botón de parada (8)Púlselo para parar la reproducción de CD, reproducción por red (NET) o reproducción por Bluetooth.J  Botón de reproducción/pausa (7/9)Cuando la fuente de entrada sea CD, NET o Bluetooth y la reproducción esté parada o en pausa, púlselo para comenzar la reproducción.Púlselo durante la reproducción para ponerla en pausa.K  Receptor de señal del mando a distanciaRecibe la señal del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia este receptor de señal.EDC F G H I J K L M N OA B A
ES71L  Botones de salto (.//)Durante la reproducción de CDSe utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente.Púlselos y manténgalos pulsados durante al menos un segundo durante la reproducción para buscar hacia delante/hacia atrás (página 78).Durante la reproducción por red (NET) y por BluetoothSe utiliza para saltar a la pista anterior o siguiente de la lista de reproducción.M Botón de apertura/cierre de la bandeja (-)Púlselo para abrir y cerrar la bandeja de disco.N  Mando VOLUMESe utiliza para ajustar el volumen. Gírelo a la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. oSe guardan ajustes de volumen diferentes para los altavoces y los auriculares.O  Salida de auriculares PHONESConecte aquí unos auriculares (minijack estéreo de 3,5 mm). oEste circuito amplificador de auriculares utiliza un terminal de cuatro polos, con masas de tierra independientes para el canal izquierdo y el derecho. Se pueden utilizar jacks norma-les con 3 o 4 polos. oSi se conectan unos auriculares a esta unidad, no saldrá audio por los terminales de altavoces (SPEAKER) del panel posterior.NOTALos siguientes botones de la unidad principal y del mando a dis-tancia funcionan con la reproducción de CD, reproducción por red (NET) y reproducción por Bluetooth.Botón de parada (8)Botón de reproducción/pausa (7/9)Botones de salto (.//) oEsta unidad no puede utilizarse para crear listas de reproducción, por ejemplo, en otra unidad conectada a ella. Se deben crear listas de reproducción y hacerse otros ajustes para habilitar la reproducción en los dispositivos conectados. Conexión de auricularesIlustración del cableadoL+ R+ L− R−VPRECAUCIÓNMientras lleve puestos los auriculares, no los conecte ni los desconecte, ni encienda o apague la unidad.Si lo hace, puede producirse ruido repentino a alto volumen y dañarle los oídos.Ajuste siempre el volumen al mínimo (−∞ dB) antes de ponerse los auriculares.
72SobreconversiónLa función de sobreconversión puede utilizarse cuando se introduce audio digital (CD, NET*, Bluetooth, OPT1, OPT2, COAX).Pulse el botón UPCONVERT para mostrar el ajuste actual.Púlselo otra vez para cambiar el ajuste de sobreconversión.*  Para reproducir una unidad flash USB, seleccione NET como fuente de entrada.OFFDSD2Fs4Fs8FsEjemplo de pantallaUPCONV DSDOFFNo se producirá sobreconversión.La señal de entrada original se envía tal cual directamente al con-vertidor D/A.DSD2Fs4Fs8FsSe utilizará la sobreconversión mostrada.Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son las siguientes:Fuente de entrada Ajuste de sobreconversiónFrecuencia de muestreo de entradaOFF 2Fs 4Fs 8Fs DSDFrecuencia de muestreo después de la sobreconversión[kHz] [kHz] [MHz]32 32 64 128 256 844,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,288,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,248 48 96 192 384 12,296 96 96 192 384 12,2192 192 192 192 384 12,2384 384 384 384 384 12,2DSD [MHz] [MHz] [MHz]2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,85,6 5,6 5,6 5,6 5,6 5,6Los valores sombreados en gris no están sobreconvertidos.
ES73PantallaCuando se enciende la unidad  WELCOMEc  TEAC  NR-7CDDespués de que aparezcan mensajes como los de arriba, en la pan-talla se mostrará la fuente de entrada.Información de la fuente de entradaLa pantalla de información de fuente de entrada aparecerá después de encender la unidad y también después de que transcurran apro-ximadamente 10 segundos sin ninguna operación en una pantalla de ajustes de configuración.Ejemplo de pantalla         -51.5OPT1PCM 44k Estado de la señal de entrada VolumenNombre de la fuente de entrada oAl girar el mando VOLUME, el volumen cambiará y el ajuste de volumen aparecerá a la derecha del estado de la señal de entrada.Nombre de la fuente de entradaMuestra el nombre de la fuente seleccionada.Los nombres que aparecen en la pantalla se corresponden con los siguientes terminales:CDReproductor de CD de esta unidadNETPuerto ETHERNET, puerto USBCOAXTerminal de entrada de audio digital COAXIAL RCAOPT1Terminal de entrada de audio digital óptico 1OPT2Terminal de entrada de audio digital óptico 2LINETerminales de entrada de audio analógico oCuando se utiliza Bluetooth, se muestra el nombre del disposi-tivo conectado.Estado de la señal de entradaMuestra el estado de la señal de la fuente de entrada.UNLOCK!La unidad no se puede sincronizar con la fuente de entrada.NOT AUDIO!Se está recibiendo una señal con un formato que no se puede reproducir.NETWORK!La fuente de entrada es NET, pero la unidad no está conectada a una red.READYLa fuente de entrada es NET y la unidad está conectada a una red, pero no se está recibiendo ninguna señal de audio.WAV 44kDSD 2.8MDSD 5.6MFLAC96k, etc.Estas son abreviaturas del tipo y frecuencia de muestreo de la señal de entrada.SBCAACaptXLDACCuando la fuente de entrada es Bluetooth, se muestra la abrevia-tura del tipo de codec y la frecuencia de muestreo.Visualización del volumenEl ajuste de volumen que se muestra en pantalla se agranda al girar el mando VOLUME de esta unidad.Ejemplo de pantallaVolume -60.0dB
74Funcionamiento básico1  Encienda los dispositivos de fuente de entrada conectados.2  Ponga el interruptor POWER en la posición ON para encender la unidad.3  Gire el mando SOURCE para seleccionar una fuente de entrada.Las fuentes de entrada aparecerán en el siguiente orden:CD NET Bluetooth OPT1 OPT2 COAX LINE oTambién se pueden utilizar los botones de selección de entrada del mando a distancia. oSi la señal de entrada no es una señal de audio digital o es un formato de señal de audio no admitido por esta unidad, como por ejemplo Dolby Digital o DTS, en la pantalla apa-recerá “NOT AUDIO!” y no saldrá audio. Configure la salida de audio digital del dispositivo conectado como salida de audio PCM. oPara utilizar NET o el puerto USB, instale la app específica (página 62) en un iPad u otro dispositivo y conéctelo a la misma red que esta unidad (página 68).4  Comience la reproducción en el dispositivo fuente.Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo. oEl funcionamiento de la reproducción de CD y por Bluetooth se explica en sus respectivas secciones más adelante en este manual.
ES755  Reproduzca la fuente y, a continuación, ajuste el volumen girando el mando VOLUME. oEn la pantalla se visualizará la operación de ajuste de volumen.Función de ahorro de energía automáticoSi la función de ahorro de energía automático está activada (ON), esta unidad entrará automáticamente en modo de reposo (stan-dby) si no hay reproducción ni se lleva a cabo ninguna operación durante 30 minutos (página 83). oIncluso aunque se esté reproduciendo audio, el ahorro de ener-gía automático también funcionará si el mando VOLUME se ajusta en un valor en el que no se pueda escuchar el sonido.Para encender la unidad desde el modo de reposo oPulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia. oPulse el botón ENTER del panel frontal de la unidad.
76Atenuador de pantallaCada vez que pulse el botón DIMMER del mando a distancia, la intensidad de brillo de la pantalla cambiará como sigue (página 82):DIMMER3cDIMMER2cDIMMER1cDIMMER0(brillo normal)(sin iluminación)Silenciar la reproducciónSi desea silenciar temporalmente el volumen de esta unidad, pulse el botón MUTE del mando a distancia.Vuelva a pulsar el botón MUTE del mando a distancia otra vez para regresar al nivel de volumen previo. oCuando el sonido está silenciado, si se ajusta el volumen se cance-lará el silenciamiento.Medidores de nivelPulse el botón METER del mando a distancia para cambiar la inten-sidad de luz de los medidores de nivel y para activar y desactivar su funcionamiento.DIM3cDIM2cDIM1cDIM0cOFF(sin luz)(medidores parados y sin luz)Funcionamiento básico (continuación)
ES77Escuchar discos CD1  Gire el mando SOURCE para seleccionar CD. oTambién puede utilizar el botón CD del mando a distancia.2  Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-).3  Coloque un disco sobre la bandeja con el lado rotulado hacia arriba. oNo coloque más de un disco a la vez sobre la bandeja. oSi la bandeja se cierra con un disco situado fuera de las guías centrales, el disco puede atascarse en el interior y es posible que la bandeja no se abra. Sitúe siempre de los dis-cos dentro de las guías centrales de la bandeja. oCuando la bandeja esté abriéndose o cerrándose, no la fuerce con la mano.4  Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-) para cerrarla. VPRECAUCIÓNTenga cuidado de que la bandeja no le pille los dedos al cerrarse.“TOC READ” aparecerá en la pantalla y la unidad empezará a leer el disco. oLa unidad tarda un poco en cargar el disco.Espere hasta que en la pantalla aparezcan el número total de pistas y el tiempo total de reproducción.Cuando termine la lectura, la pantalla se mostrará como sigue:Ejemplo de pantalla         -42.0CD 10 56:03 Número total de pistas del discoTiempo total de reproducción (minutos: segundos) o“NO DISC” aparecerá si no hay ningún disco cargado. o“DISC!” aparecerá si hay cargado un disco que no se puede reproducir.Continúa en la página siguiente  e
785  Pulse el botón de reproducción/pausa (7/9).La reproducción comenzará desde la primera pista.Ejemplo de pantalla         -42.0CD  1 00:02Número de pista en reproducciónTiempo transcurrido de la pista en reproducción(minutos: segundos)Saltar para buscar una pistaUtilice los botones de salto (.//) para saltar a la pista anterior o siguiente. Mantenga pulsado hasta seleccionar la pista deseada. oDurante la reproducción, pulse el botón . una vez para volver al principio de la pista actual. Pulse el botón . repeti-damente para volver a una pista situada antes.Buscar una parte de una pistaPulse durante al menos 1segundoDurante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los botones de salto (.//) hasta que comience la búsqueda hacia delante/hacia atrás. Cuando encuentre el punto desde donde desee escuchar, pulse el botón de reproducción/pausa (y/9).Escuchar discos CD (continuación)
ES79Tecnología inalámbrica Bluetooth®Notas sobre Bluetooth® notesCuando utilice esta unidad con un teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth, ambos no podrán estar a más de 10 metros de distancia aproximadamente.No obstante, la distancia podría incluso acortarse dependiendo de las circunstancias de uso.No está garantizada la comunicación con todos los dispositivos compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro dispo-sitivo que admita tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en con-tacto con la tienda donde lo compró.PerfilesEsta unidad es compatible con los siguientes perfiles Bluetooth: oA2DP (perfil de distribución de audio avanzado) oAVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)Para transferir audio mediante transmisión inalámbrica Bluetooth, el dispositivo Bluetooth debe ser compatible con A2DP.Para controlar la reproducción en el dispositivo Bluetooth, debe ser compatible con AVRCP.No obstante, incluso aunque un dispositivo Bluetooth sea compa-tible con ambos perfiles, sus funciones pueden diferir según sus especificaciones.CodecsEsta unidad es compatible con los siguientes codecs y seleccionará automáticamente uno de ellos durante la transferencia de audio: oSBC oAAC oQualcomm® aptX™ oLDACEsta unidad seleccionará el codec adecuado dependiendo de la compatibilidad de codecs del otro dispositivo Bluetooth y de las condiciones de comunicación.LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res) incluso a través de una conexión Bluetooth.A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con Bluetooth como SBC, funciona sin conversión descendente del con-tenido de audio de alta resolución* y permite transmitir por una red inalámbrica Bluetooth, y con una calidad de sonido sin precedentes, aproximadamente tres veces más cantidad de datos** que otras tecnolo-gías, gracias a su eficiente codificación y a una paquetización optimizada.* Excepto contenidos en formato DSD.** En comparación con SBC (codificación de subbanda) cuando se selec-ciona una tasa de bits de 990kbps (96/48kHz) o 909kbps (88,2/44,1kHz).NOTA oNo se puede seleccionar el codec que se va a utilizar pulsando un botón, por ejemplo. oDebido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción desde un dispositivo Bluetooth tendrá un ligero retardo en comparación con la reproducción desde esta unidad.Protección de contenidoEsta unidad es compatible con el sistema SCMS-T de protección de contenido en la transmisión de audio, de modo que puede reprodu-cir audio protegido.Seguridad en la transmisiónEsta unidad es compatible con funciones de seguridad durante la transmisión inalámbrica Bluetooth de acuerdo con las especifica-ciones Bluetooth estándar, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones.TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad sobre cualquier filtración de información que pueda suceder durante la transmisión inalámbrica Bluetooth.Emparejamiento con otro dispositivo BluetoothEl emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.1  Gire el mando SOURCE para seleccionar Bluetooth.BluetoothSELECT DEVICE? oSi no hay ningún dispositivo emparejado disponible, apre-cerá “NO PAIRED DEVICE” (ningún dispositivo emparejado).2  Active la transmisión Bluetooth en el otro dis-positivo Bluetooth.3  Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER para acceder al modo de emparejamiento.Bluetooth  PAIRING o“PAIRING” (emparejando) parpadeará durante el empareja-miento.4  En el otro dispositivo Bluetooth, seleccione “NR-7CD” (esta unidad).Una vez que esta unidad haya entrado en el modo de empare-jamiento, emparéjela desde el otro dispositivo Bluetooth.Para más información, consulte el manual de instrucciones del otro dispositivo Bluetooth.Después de la conexión, la pantalla mostrará la fuente de entrada.
80Reproducción desde un dispositivo Bluetooth oEmpareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando desee conectar con un dispositivo Bluetooth diferente por pri-mera vez (página 79). oCuando empareje o conecte esta unidad con otro dispositivo Bluetooth, deberán estar a pocos metros uno de otro. Si están demasiado alejados, el emparejamiento y la posterior conexión podrían resultar imposibles.1  Gire el mando SOURCE para seleccionar Bluetooth.BluetoothSELECT DEVICE? oTambién puede utilizar el botón Bluetooth del mando a distancia.2  Active la transmisión Bluetooth en el otro dis-positivo Bluetooth.3  Cuando aparezca “SELECT DEVICE?” (¿seleccio-nar dispositivo?), pulse el botón ENTER para mostrar los dispositivos Bluetooth que ya han sido emparejados.La línea inferior de la pantalla muestra el nombre del último dispositivo conectado.ATENCIÓNDependiendo del dispositivo fuente, es posible que también sea necesario efectuar operaciones de conexión en él.Si no se puede conectar correctamente con el dispositivo fuente, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.Ejemplo de pantallaBluetooth> Player_1Nombre del último dispositivo conectado oGire el mando SOURCE para cambiar el nombre de disposi-tivo mostrado en pantalla. oEsta unidad puede recordar hasta un máximo de ocho emparejamientos con dispositivos. oSi no hay ningún dispositivo emparejado disponible, la pan-talla aparecerá como sigue:BluetoothNO PAIRED DEVICEPulse y mantenga pulsado el botón ENTER para acceder al modo de emparejamiento (página 79).4  Pulse el botón ENTER para conectar. oSi hay varios dispositivos emparejados, gire el mando SOURCE para mostrar en pantalla otros dispositivos. Cuando aparezca el nombre del dispositivo que desee conectar, pulse el botón ENTER.Después de la conexión, la pantalla mostrará la fuente de entrada.Ejemplo de pantalla         -56.5Player_1AAC 44k Nombre del dispositivoCodec y frecuencia de muestreo oSe muestran los primeros ocho caracteres del dispositivo. oSi el nombre del dispositivo contiene caracteres que no sean letras o números del idioma inglés, no se mostrará correcta-mente.ATENCIÓNIndependientemente del estado de la conexión entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth, si no aparece en pantalla la fuente de entrada, reinicie tanto esta unidad como el otro dispositivo y después vuelva a conectarlos.5  Comience la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth. oConfirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de repro-ducción, esta unidad podría no emitir sonido.NOTAPulse y mantenga pulsado el botón MENU para borrar un dispositivo emparejado.Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación)
ES81Ajustes de configuración1  Pulse el botón MENU repetidamente para mos-trar los apartados de conguración.Los apartados del menú aparecerán en el siguiente orden:PCM D-FILTERDSD D-FILTERDIMMERMETERAUTO POWER SAVEPantalla de información de la fuente de entrada2  Gire el mando SOURCE para cambiar el valor de los ajustes. oTambién puede utilizar los botones arriba/abajo (k/j) del mando a distancia. oEn la pantalla se muestra el valor fijado en ese momento.3  Cuando haya terminado de cambiar los ajus-tes, pulse el botón MENU repetidamente para mostrar la fuente de entrada otra vez. oSi no se efectúa ninguna operación durante aproximada-mente 10 segundos, reaparecerá la fuente de entrada.
82Filtro digital PCM (PCM D-FILTER)Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales PCM de digitales a analógicas.*PCM D-FILTER> OFFOFFNo se utiliza filtro digital.FIR SHARPSe utiliza un filtro FIR con pendiente de caída pronunciada para cortar bruscamente las señales que queden fuera de la banda de audio.FIR SLOWSe utiliza un filtro FIR con pendiente de caída lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la banda de audio.SDLY SHARPSe utiliza un filtro de retardo corto con pendiente de caída pro-nunciada para cortar bruscamente las señales que queden fuera de la banda de audio.SDLY SLOWSe utiliza un filtro de retardo corto con una pendiente de caída lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la banda de audio.Nota sobre el filtro digital durante la reproducción PCMFiltros digitales de tipo FIREste tipo de filtro tiene fama bien ganada por su calidad de sonido y sus prestaciones de calidad tonal, tanto por sus rever-beraciones de gran densidad y riqueza sonora como por sus transitorios de gran nitidez.Filtros digitales de tipo SDLYEste tipo de filtro no tiene pre-eco en la respuesta de impulsos y se caracteriza por la naturalidad del ataque del sonido y de la reverberación para obtener una calidad tonal cercana al original.Filtro digital DSD (DSD D-FILTER)Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales DSD de digitales a analógicas.*DSD D-FILTER> CUTOFF 150kHzCUTOFF 50kHzFrecuencia de corte: 50 kHz.CUTOFF 150kHzFrecuencia de corte: 150 kHz.Brillo de la pantalla (DIMMER)Establece la intensidad de brillo de la pantalla. oIndependientemente del ajuste de intensidad de brillo, los men-sajes de error siempre se mostrarán con una intensidad de brillo normal.*DIMMER> DIMMER 3DIMMER 3Brillo normal.DIMMER 2Ligeramente atenuado.DIMMER 1Mayor atenuación.DIMMER 0Sin iluminación. oLa pantalla permanece apagada incluso aunque la unidad esté encendida.Funcionamiento de los medidores de nivel (METER)Establece la intensidad de luz de los medidores de nivel y activa y desactiva el funcionamiento de los mismos.*METER> DIM3DIM3Luz de los medidores de nivel: brillo.Funcionamiento de los medidores de nivel: activados.DIM2Luz de los medidores de nivel: ligeramente atenuados.Funcionamiento de los medidores de nivel: activados.DIM1Luz de los medidores de nivel: más atenuados.Funcionamiento de los medidores de nivel: activados.DIM0Luz de los medidores de nivel: sin luz.Funcionamiento de los medidores de nivel: activados.OFFLuz de los medidores de nivel: sin luz.Funcionamiento de los medidores de nivel: desactivados.Ajustes de configuración (continuación)
ES83 Función de ahorro de energía automático (AUTO POWER SAVE)Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. oLa función de ahorro de energía automático viene activada cuando la unidad sale de fábrica.*AUTO POWER SAVE> ONOFFLa función de ahorro de energía automático está desactivada.ONLa unidad entrará en modo de reposo (standby) automáticamente si no se reproduce audio durante aproximadamente 30 minutos. oIncluso aunque se esté reproduciendo audio, el ahorro de energía automático también funcionará si el mando VOLUME se ajusta en un valor en el que no se pueda escuchar el sonido.Si tiene algún problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a con-tinuación antes de solicitar servicio técnico. Si aun así no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde la compró.GeneralLa unidad no se enciende. eCompruebe que el cable de corriente está completamente enchufado en la toma de electricidad. Si la toma de electrici-dad tiene un interruptor de activación, confirme que está en posición de activado. eConecte otro aparato eléctrico en la toma de electricidad para confirmar que suministra corriente. eSi la función de ahorro de energía automático ha hecho que la unidad entre en reposo, pulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia para volver a encender la unidad.No sale sonido. eAjuste el mando VOLUME. Gírelo hacia la derecha para aumen-tar el volumen. eUtilice el mando SOURCE para seleccionar la entrada que esté conectada a la fuente que desee escuchar. eCompruebe las conexiones con el resto de equipos.Hay ruido o zumbido. eSi hay un cable de conexión cerca de un cable de corriente, de un fluorescente o de otra fuente de interferencias similar, aumente la distancia entre ellos lo máximo posible.No sale sonido por un lado de los auriculares. eCompruebe que el jack de los auriculares está bien insertado hasta el fondo.Ha dejado de salir sonido de repente. eEl calor podría haber activado el circuito de protección.Ponga el interruptor POWER en OFF y espere varios minutos antes de reiniciar la unidad.Las luces de los medidores de nivel están parpa-deando y no sale sonido. eLos cables de altavoz + y − podrían haber entrado en cor-tocircuito. En ese caso, apague la unidad y compruebe las conexiones de los cables de altavoces.Solución de posibles fallos
84Solución de posibles fallos (continuación)CDNo es posible la reproducción. eSi el disco está boca abajo, vuelva a cargarlo con la cara rotu-lada hacia arriba. eSi el disco está sucio, límpielo. eSi se ha cargado un disco vacío, sustitúyalo por un disco que contenga grabaciones. eDependiendo de la calidad del disco CD-R/CD-RW y de las con-diciones de grabación, podría no ser posible la reproducción. eEsta unidad no puede reproducir discos CD-R/CD-RW sin finalizar.El sonido salta. eLas vibraciones pueden hacer que el sonido salte. Instale esta unidad en un lugar estable. eSi el disco está sucio, límpielo. eNo utilice discos arañados o rotos.Función BluetoothNo se puede mostrar el nombre del dispositivo. eEsta unidad no admite la visualización de símbolos o carac-teres de doble byte, incluidos los japoneses y chinos. Utilice solo letras y números de un solo byte del idioma inglés para los nombres de los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad.No se puede cambiar el dispositivo Bluetooth conectado. eEsta unidad no puede tener conexiones Bluetooth con múlti-ples dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.Para cambiar el dispositivo conectado por Bluetooth con esta unidad, finalice la conexión con el dispositivo Bluetooth conectado en ese momento antes de conectar con otro dis-positivo Bluetooth.Esta unidad utiliza un microcontrolador, por lo que ruidos u otras interferencias externas podrían hacer que dejase de funcionar correctamente. En tal caso, desconecte el cable de corriente, espere un rato y después vuelva a encender la unidad otra vez y reinicie las operaciones.Restablecer los ajustes de fábricaMientras pulsa y mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor POWER en ON. Suelte el botón MENU cuando aparezca el mensaje “SETUP CLEAR” (borrar configuración).Después de que aparezca “SETUP CLEAR” durante unos segundos, se completará la inicialización y aparecerán las siguientes pantallas de inicio:  WELCOMEc  TEAC  NR-7CD oLos ajustes predeterminados de fábrica son los valores de los ajustes mostrados en las imágenes de pantallas utilizadas en las explicaciones de este manual.ATENCIÓN oNo ponga la unidad en reposo (standby). oEsta operación restablecerá todos los ajustes, incluidos los ajustes de red, a sus valores predeterminados de fábrica.
ES85EspecificacionesAmplificadorPotencia de salida máximaCuando la alimentación es 230 V  .................230 W + 230 W(distorsión 10 %, 1 kHz, 4 Ω)130 W + 130 W(distorsión 10 %, 1 kHz, 8 Ω)Cuando la alimentación es 120 V  .................210 W + 210 W(distorsión 10 %, 1 kHz, 4 Ω)130 W + 130 W(distorsión 10 %, 1 kHz, 8 Ω)Potencia de salida nominal ..........................100 W + 100 W (distorsión 0,07 %, 1 kHz, 4 Ω)60 W + 60 W (distorsión 0,07 %, 1 kHz, 8 Ω)Impedancia de altavoces admisible ...........................4–8 ΩDistorsión armónica total ................................... 0,008 %(1 kHz, 8 Ω, 50 W)Relación señal/ruidoLINE IN ................................................... 110 dB(IHF-A/LPF 20 kHz, entrada 1 kHz/2 V)Respuesta de frecuencias ................ 5 Hz – 100 kHz (+1/−3 dB)Amplificador de auricularesMinijack estéreo de 3,5 mm ........................................1(admite 4 polos con conexiones de tierra independientes)Potencia de salida máxima práctica ..... 500 mW + 500 mW (a 32 Ω)Rango de impedancias compatibles ...................... 16–600 ΩEntradas de audio analógicoTerminales RCA ................................... 1 par (izda./dcha.)Impedancia de entrada .................................... 47 kΩSensibilidad de entrada ...................................  30 mVCDTipos de discos compatibles .......................CD, CD-R, CD-RW (12 cm, 8 cm)Formato de archivos para reproducción ......................CD-DAFrecuencia de muestreo ....................................44,1 kHzProfundidad de bits de cuantización ..........................16 bitsEntradas de audio digitalDigital COAXIALTerminal RCA ...................................................1(0,5 Vpp, 75 Ω)Digital OPTICALTerminales cuadrados (TOSLINK) ................................2(de −24 a −14,5 dBm picos)Unidad flash USB Puerto USB tipo A ..............................................1(USB 2.0 estándar)LAN1000BASE-T  ....................................................1Frecuencia de muestreo de datos PCMDigital COAXIAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzDigital OPTICAL32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzUnidad flash USB/red32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHzProfundidad de bits de cuantizaciónDigital COAXIAL/digital OPTICAL .......................16/24 bitsFrecuencia de muestreo de datos DSDDigital COAXIAL/digital OPTICAL .........................2,8 MHz(compatible utilizando transmisión DoP de 176,4 kHz/24 bits)Unidad flash USB/red ................................ 2,8/5,6 MHzBluetoothVersión Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4.0Clase de salida ............................................... Clase 2(distancia de transmisión sin obstáculos* ......................10 m)Perfiles compatibles ................................... A2DP, AVRCPCodecs A2DP compatibles .................................SBC, AAC,  Qualcomm® aptX™, LDACProtección de contenido A2DP compatible ..................SCMS-TNúmero máximo de emparejamientos almacenados ............... 8* La distancia de transmisión es aproximada y puede variar dependiendo del entorno medioambiental y de las ondas electromagnéticas de la zona.GeneralAlimentaciónModelo para Europa ..................... CA 220–240V, 50/60HzModelo para EE. UU./Canadá .................... CA 120 V, 60 HzConsumo de corrienteModelo para Europa ....................................... 130 WModelo para EE. UU./Canadá .............................. 120 WConsumo en reposo ...........menos de 0,5 W (en modo “standby”)Dimensiones externas (an. × al. × pro., incluidos salientes)  442 mm × 152 mm × 345 mmPeso ......................................................... 13,4 kg Temperatura de funcionamiento ...................de +5 °C a +35 °CMargen de humedad de funcionamiento ......... de 5 % a 85 % (sin condensación)Margen de temperatura de almacenamiento .... de −20 °C a +55 °CArtículos incluidosCable de corriente × 1Mando a distancia (RC-1328) × 1Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2Almohadillas de fieltro × 3Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 oEl manual TEAC HR Streamer User’s Manual pueden descargarse desde el sitio web global de TEAC (http://www.teac-global.com/). oEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. oEl peso y las dimensiones son aproximados. oLas ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍAWarranty provisions (United States and Canada only)Length of WarrantyThe parts and labor warranty will be effective for one (1) year from the date of the original purchase for products not used for com-mercial purposes. For products used commercially, the warranty is ninety (90) days for magnetic heads and optical pickups, one (1) year for all other parts and ninety (90) days for labor.Who Is Covered Under This WarrantyThis warranty is valid only in the United States or Canada, depen-dent upon the country in which original purchase was made, and enforceable only by the original purchaser within the country in which the purchase was made.This warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer.What Is Not Covered Under This Warranty oDamage to or deterioration of the external cabinet. oDamage resulting from accident, misuse, abuse, or neglect. oDamage resulting from failure to follow instructions contained in the products owners’ manual or otherwise provided with the product. oDamage occurring during shipment of the product (Claims must be presented to the carrier). oDamage resulting from the repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TEAC service station. oDamage resulting from modification or attempted modification of product not authorized by TEAC. oDamage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skills, competence, or experience of the user. oDamage to any unit that has been altered or which the serial number has been defaced, modified or removed.What TEAC Will Pay ForTEAC will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.How To Obtain Warranty ServiceYour unit must be serviced by an authorized TEAC service station within the country in which the product was purchased. If you are unable to locate an authorized service station in your area, please contact TEAC at the applicable address shown at the end of this warranty statement. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO TEAC WITHOUT OUR PRIOR AUTHORIZATION. You must pay shipping charges if it is necessary to ship the product for service. However, if the necessary repairs are covered by warranty, we will pay the return shipping charges to any destination within the country in which the product was purchased. Whenever warranty service is required, you must present the original dated sales receipt, or other proof indicat-ing the purchase place and date, as proof of warranty coverage.LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIESALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.EXCLUSION OF DAMAGESTEAC’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT TEAC’S OPTION. TEAC SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGE BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INTERRUPTED OPERATION, COMMERCIAL LOSS OR LOST PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR OTHERWISE.SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. 86
 Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)Durée de la garantieLa garantie pièces et main d’oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but com-mercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d’oeuvre.Bénéficiaire de la garantieCette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat.Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un revendeur non autorisé.Ce qui n’est pas couvert par cette garantie oLes dommages ou détériorations du boîtier externe. oLes dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisa-tion, d’un abus ou d’une négligence. oLes dommages résultant du non-respect des instructions conte-nues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit. oLes dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). oLes dommages résultant d’une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. oLes dommages résultant d’une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC. oLes dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compé-tence ou d’expérience de l’utilisateur. oLes dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.Frais pris en charge par TEACTEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante.Comment obtenir une intervention sous garantieVotre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser-vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITESTOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.EXCLUSION DE DOMMAGESLA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D’USAGE DU PRODUIT, À L’INTERRUPTION DE L’UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D’AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.Europe/EuropaThis product is subject to the legal warranty regulations of the coun-try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuil-lez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.In countries/regions other than the USA, Canada and EuropeThis warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。87
 WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)Model/Modèle: NR-7CDSerial No./N° de sérieDate of purchase/Date de l’achatOwner’s name/Nom du propriétaireOwner’s address/Adresse du propriétaireDealer’s name/Nom du détaillantDealer’s address/Adresse du détaillantZ0417.MA-2340BTEAC CORPORATION  1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan          Phone: +81-42-356-9156TEAC AMERICA, INC.  1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A.          Phone: +1-323-726-0303TEAC AUDIO EUROPE  Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany          Phone: +49-8142-4208-141This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name: NR-7CD  Serial number:

Navigation menu