TESA 04760180 Wireless cap User Manual

TESA SA Wireless cap

User Manual

C/ON ABS/C/ON ABS/C/ON ABS/2.0C/ON ABS/2.0DIGIMATICINTERFACEC/ON ABS/2.0C/ON ABS/2.0C/ON ABS/C/ON ABS/❏ TLC-TWIN   wireless     (04760180) Connectivité par câble Konnectivität mit Kabel Wired connectivityConnectivité Wireless Drahtlose Konnectivität Wireless connectivityTESA LINK CoNNECTorPatent pending❏ TLC-Digimatic   (04760182)❏ TLC-USB   (04760181)**TWIN Station (05030012)4710.168.1310 – Modification rights reservedDataDirect (04981001)orStatExpress (04981002)* not included
TLC-USB TLC-Digimatic – Insertion / Insertion / EinsetzungPress and rotate until cable exit is aligned with the dot markAppuyer et tourner jusqu’à alignement du câble avec le point de marquage.Drucken und drehen bis Kabelausgang mit der Punkt-Markierung ausgerichtet ist.TLC-TWIN – Insertion / Insertion / EinsetzungPress and rotate until TWIN logo is in horizontal position.Appuyer et tourner jusqu’à ce que le logo TWIN soit en position horizontale.Drucken und drehen bis TWIN Logo horizontal ist.Warning/ Attention/ WarnungDo not twist the cable exit or pull the cable!Ne pas tordre la sortie du câble ou tirer sur le câble!Kabelausgang nicht verdrehen und Kabel nicht ziehen!Use only recommended battery type. Do not touch the surfaces of the battery. Hold it by its edge.Utiliser uniquement le type de batterie recommandé.Tenir la batterie par les bords.Verwenden Sie nur die empfohlene Batterie. Batterie nur an den Kanten anfassen. (IEC) CR2032, 3.0 V, 230 mAh.NotificationPour les USA et le CanadaSon fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:1. Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles, 2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de causer un fonc-tionnement indésirable.  Avertissement Les réglementations de la FCC et de Industrie Canada limitent l’exposition aux rayonne-ments radioélectriques (RF).Pour se conformer à ces réglementations, les opérateurs de cet appareil doivent maintenir une distance minimum de 20 cm par rapport à l’antenne. Lorsque l’appareil est sous tension, le corps et les parties du corps de l’opérateur comme les yeux, les mains ou la tête doivent être à au moins 20 cm du couvercle de l’antenne.Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé au même endroit qu’une autre antenne ou émetteur.NoticeFor the USA and CANADA:This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.Operation is subject to the following two conditions:1.  This device may not cause harmful interference, and 2.  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by TESA may void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure Information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.User manual / Mode d’emploi / GebrauchsanleitungBattery insertion / Insertion de la batterie / Batterie einsetzenTilt the battery below the retaining bracket before laying it flat.+ pole of the button battery faces upwards the opening.Incliner la batterie sous la patte de retenue avant de la poser à platLe pôle + de la pile-bouton fait face à l’ouverture.Batterie unter die Haltelasche kippen, dann flach hinlegen.Batterie mit dem Plusspol muss nach oben zur Öffnung zeigen.Battery removal / Enlèvement de la batterie / Batterie EntnahmeCarefully insert a flathead screwdriver into the small side-opening to gently lift it.Insérer délicatement une petit tournevis à tête plate dans l’encoche pour soulever la pile.Schieben Sie einen kleinen Flachkopf-Schraubenzieher in den Schlitz, um die Batterie zu entnehmen Brevet déposé – Eingereichte Patentanmeldung – Patent pending

Navigation menu