Testo SE and KGaA 05722014 WLAN data logger User Manual 0970 1600 de en zh 01
Testo SE & Co. KGaA WLAN data logger 0970 1600 de en zh 01
user manual

1
Datenlogger 3
Data loggers 18
数据记录仪 31
testo 160 TH
testo 160 THE
testo 160 THL
testo 160 THG
testo 160 IAQ
testo 160 E
Kurzanleitung
Short instructions
快速指南
2

3
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen
Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen.
Eine detaillierte Anleitung finden Sie im Login-Bereich der jeweiligen
Testo Lösung auf: www.testo.com/login.
1 Sicherheit und Entsorgung
1.1 Zu diesem Dokument
Verwendung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Geräts.
Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um
Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen.
Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei Bedarf
nachschlagen zu können.
Verwenden Sie stets das vollständige Original dieser
Bedienungsanleitung.
Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des Produktes
weiter.
Um bestimmte Funktionen dieses Gerätes (vor allem das
Messdaten-Management) nutzen zu können, müssen Sie den
testo Cloud-Nutzungsbedingungen zustimmen, die Sie unter
dem Login der jeweiligen testo Anwendung auf
www.testo.com/login finden.
1.2 Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß
und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen
Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Beschädigungen
am Gehäuse aufweist.
Auch von den zu messenden Anlagen bzw. dem Messumfeld
können Gefahren ausgehen: Beachten Sie bei der Durchführung
von Messungen die vor Ort gültigen Sicherheitsbestimmungen.
4
Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich nur auf den
Messbereich der Sensorik. Setzen Sie Handgriffe und Zuleitungen
keinen Temperaturen über 70 °C (158 °F) aus, wenn diese nicht
ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind.
Führen Sie keine Kontakt-Messungen an nicht isolierten,
spannungsführenden Teilen durch.
Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln.
Verwenden Sie keine Trockenmittel.
Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an diesem
Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben sind. Halten Sie
sich dabei an die vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie
nur Original-Ersatzteile von Testo.
Batterien
Die unsachgemäße Verwendung von Batterien kann zur Zerstörung
der Batterien, Verletzungen durch Stromstöße, Feuer oder zum
Auslaufen von chemischen Flüssigkeiten führen.
Setzen Sie die mitgelieferten Batterien nur entsprechend den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung ein.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und modifizieren Sie
sie nicht.
Setzen Sie die Batterien nicht starken Stößen, Wasser, Feuer oder
Temperaturen über 60 °C aus.
Lagern Sie die Batterien nicht in der Nähe von metallischen
Gegenständen.
Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit: Waschen Sie die betroffenen
Regionen gründlich mit Wasser aus und konsultieren Sie
gegebenenfalls einen Arzt.
Verwenden Sie keine undichten oder beschädigten Batterien.
1.3 Warnhinweise
Beachten Sie stets Informationen, die durch folgende Warnhinweise mit
Warnpiktogrammen gekennzeichnet sind. Treffen Sie die angegebenen
Vorsichtsmaßnahmen!

5
ACHTUNG
Weist auf mögliche Sachschäden hin
1.4 Entsorgung
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den gültigen
gesetzlichen Bestimmungen.
Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale
Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur
Entsorgung zurück.
2 Gerätebeschreibung
2.1 Verwendung
Die testo 160 TH, THE, THL, THG, IAQ und E Datenlogger sind
handliche Messgeräte zur Messung von Temperatur, Feuchte, CO2-
Konzentration, Schock, Lage, Beleuchtungsstärke und UV.
Die externen Fühler S-TH, S-LuxUV und S-Lux sind nur in
Verbindung mit dem testo 160 THE und testo 160 E
Datenlogger zugelassen.
Weitere Informationen zur sachgerechten Verwendung finden
Sie in der Bedienungsanleitung zu den testo 160 Datenloggern
oder online unter dem Login der jeweiligen testo Anwendung:
www.testo.com/login.
2.2 Übersicht
2.2.1 testo 160 TH
Mit dem Datenlogger testo 160 TH können Temperatur- und
Feuchtemessungen durchgeführt werden.

6
Element Element
1 Interner Sensor für
Temperatur und relative
Feuchte
2USB-Anschluss
2.2.2 testo 160 THE
Mit dem Datenlogger testo 160 THE können Temperatur- und
Feuchtemessungen durchgeführt werden. Zusätzlich können
die externen Fühler S-TH, S-LuxUV und S-Lux angeschlossen
werden.
Element Element
1 Anschlussbuchse für externen
Sensor
2USB-Anschluss
3 Anschlussbuchse für externen
Sensor
4Interner Sensor für
Temperatur und relative
Feuchte

7
2.2.3 testo 160 THL
Mit dem Datenlogger testo 160 THL können Temperatur- und
Feuchte- sowie Lux- und UV-Messungen durchgeführt werden.
Element Element
1 UV-Sensor 2Lux-Sensor
3 Interner Sensor für
Temperatur und relative
Feuchte
4USB-Anschluss
2.2.4 testo 160 THG
Mit dem Datenlogger testo 160 THG können Messungen von
Temperatur, Feuchte sowie Schock und Lage durchgeführt
werden.
Element Element
1 Interner Sensor für
Temperatur und relative
Feuchte
2USB-Anschluss

8
2.2.5 testo 160 IAQ
Mit dem Datenlogger testo 160 IAQ können Messungen von
Temperatur, Feuchte, Kohlendioxidkonzentration und
atmosphärischem Druck durchgeführt werden.
Element Element
1 Status-LED 2Display
3 Luftqualitätsampel 4CO2-Sensor
5 QR-Code 6Taste
7 USB-Anschluss 8Interner Sensor für
Temperatur und relative
Feuchte
2.2.6 testo 160 E
An den Datenlogger testo 160 E können die externen Fühler S-
TH, S-LuxUV und S-Lux angeschlossen werden.
Element Element

9
1 Anschlussbuchse für externen
Sensor
2USB-Anschluss
3 Anschlussbuchse für externen
Sensor
3 Technische Daten
Messspezifische Daten
Funkdatenlogger t 160 TH t 160 THE t 160 THL
Bestellnummer 0572 2021 0572 2023 0572 2024
Temperaturmessung
Messbereich -10°C … 50 °C -10 °C … 50 °C -10 °C … 50 °C
Genauigkeit ± 0.5 °C ± 0.5 °C ± 0.5 °C
Auflösung 0,1 °C 0,1 °C 0,1 °C
Feuchtemessung
Messbereich 0 … 100 % rF
nicht
kondensierend
0 … 100 % rF
nicht
kondensierend
0 … 100 % rF
nicht
kondensierend
Genauigkeit ± 2 % rF @25°C &
20....80%rF
± 3 % rF @25°C &
<20%RH & >80
%RH
± 1 % rF
Hysterese
± 1 % rF&Jahr
Drift
± 2 % rF @25°C &
20....80%rF
± 3 % rF @25°C &
<20%RH & >80
%RH
± 1 % rF
Hysterese
± 1 % rF&Jahr
Drift
± 2 % rF @25°C &
20....80%rF
± 3 % rF @25°C &
<20%RH & >80
%RH
± 1 % rF
Hysterese
± 1 % rF&Jahr
Drift
Auflösung 0,1 % rF 0,1 % rF 0,1 % rF
Lux-Messung
Messbereich s. ext. Fühler 0 … 20 000 Lux
Genauigkeit Measurement
DIN 5032-7
class C conform.
Bzw.:
± 3 Lux + 3% von
Referenz (5032 A)
Auflösung 0,1 Lux
UV-Messung

10
Funkdatenlogger t 160 TH t 160 THE t 160 THL
Messbereich s. ext. Fühler 0 … 10 000
mW/m2
Genauigkeit ± 5%
Auflösung 0,1 mW/m2
Funkdatenlogger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
Bestellnummer 0572 2025 0572 2014 0572 2022
Temperaturmessung
Messbereich -10°C … 50 °C -10°C … 50 °C s. ext. Fühler
Genauigkeit ± 0.5 °C ± 0.5 °C
Auflösung 0,1 °C 0,1 °C
Feuchtemessung
Messbereich 0 … 100 % rF
nicht
kondensierend
0 … 100 % rF
nicht
kondensierend
s. ext. Fühler
Genauigkeit ± 2 % rF @25°C &
20....80%rF
± 3 % rF @25°C &
<20%RH & >80
%RH
± 1 % rF
Hysterese
± 1 % rF&Jahr
Drift
± 2 % rF @25°C &
20....80%rF
± 3 % rF @25°C &
<20%RH & >80
%RH
± 1 % rF
Hysterese
± 1 % rF&Jahr
Drift
Auflösung 0,1 % rF 0,1 % rF
Lux-Messung
Messbereich s. ext. Fühler
Genauigkeit
Auflösung
UV-Messung
Messbereich s. ext. Fühler
Genauigkeit
Auflösung
Schockmessung
Messbereich 0 … 16 g / Achse
Genauigkeit ± 0.1 g + 5%
@22°C
Auflösung 0,1 g

11
Funkdatenlogger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
CO2-Messung
Messbereich 0 … 5 000 ppm
Genauigkeit ± 50 ppm + 3%
mv @ 25 ° C
Ohne externe
Stromversorgung:
± 100 ppm + 3%
mv @ 25 ° C
Auflösung 1 ppm
Druck
Messbereich 600 … 1100 mbar
Genauigkeit ± 3 mbar @ 22°C
Auflösung 1 mbar

12
Technische Vorgaben für ein gesichertes WLAN
Ports
Die testo 160 verwenden das Protokoll MQTT, welches über
Port TCP 188310 oder 888311 kommunizieren.
Des Weiteren sind diese UDP-Portfreigaben notwendig:
Port 53 (DNS Namensauflösung)
Port 123 (NTP Zeitsynchronisation)
Alle Ports müssen nur nach außen in Richtung der Cloud
kommunizieren können. Es sind keine bidirektionalen
Portfreigaben notwendig.
Folgende Netzwerkverschlüsselungen werden unterstützt:
WPA2 Enterprise: EAP-TLS, EAP-TTLS-TLS, EAP-TTLS-
MSCHAPv2, EAP-TTLS-PSK, EAP-PEAP0-TLS, EAP-PEAP0-
MSCHAPv2,
EAP-PEAP0-PSK, EAP-PEAP1-TLS, EAP-PEAP1-MSCHAPv2,
EAP-PEAP1-PSK, WPA Personal, WPA2 (AES), WPA (TKIP),
WEP.
Allgemeine Daten
Funkdatenlogger t 160 TH t 160 THE t 160 THL
Bestellnummer 0572 2021 0572 2023 0572 2024
Betriebs-
temperatur
-10°C…50°C -10°C…50°C -10°C…50°C
Lagertemperatur -20°C…50°C
Schutzklasse IP20
Messtakt Abhängig von der Cloud Lizenz
Basic: 15 min fix / Advanced 1 min…24 h flexibel
Kommunikationst-
akt
Abhängig von der Cloud Lizenz
Basic: 15 min fix / Advanced 1 min…24 h flexibel
Speicher 40 000 Messwerte (Summe aller Kanäle)
Spannungsver-
sorgung
4 x AAA AlMng Mignonzellen 1,5 V
alternativ Netzteil über USB-Anschluss
Batteriestandzeit 12 Monate
Abmessungen 64 x 76 x 22 mm 64 x 76 x 22 mm 64 x 92 x 24 mm
Gewicht inkl.
Batterien
94 g 94 g 116 g

13
Funkdatenlogger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
Bestellnummer 0572 2025 0572 2014 0572 2022
Betriebs-
temperatur
-10°C…50°C -10°C…50°C -10°C…50°C
Lagertemperatur -20°C…50°C
Schutzklasse IP20
Messtakt Abhängig von der Cloud Lizenz
Basic: 150 min fix / Advanced 1 min…24 h flexibel
Kommunikationst-
akt
Abhängig von der Cloud Lizenz
Basic: 150 min fix / Advanced 1 min…24 h flexibel
Speicher 40 000 Messwerte (Summe aller Kanäle)
4 x AAA AlMng Mignonzellen 1,5 V
alternativ Netzteil über USB-Anschluss
Spannungsver-
sorgung
4 x AAA AlMng
Mignonzellen
1,5 V, alternativ
Netzteil über USB-
Anschluss
4 x AA AlMng
Mignonzellen
1,5 V, alternativ
Netzteil über USB-
Anschluss
4 x AAA AlMng
Mignonzellen
1,5 V, alternativ
Netzteil über USB-
Anschluss
Batteriestandzeit 12 Monate
Abmessungen 64 x 76 x 72 mm 82 x 117 x 32 mm 64 x 76 x 22 mm
Gewicht inkl.
Batterien
94 g 269 g 94 g
4 Inbetriebnahme
4.1 Datenlogger in Betrieb nehmen
Die Datenlogger dürfen nur senkrecht montiert werden. Dabei
müssen die Anschlüssen nach unten gerichtet sein. Bei
Datenloggern mit Display müssen Sie die Leserichtung
beachten. Andernfalls kann die Messgenauigkeit verfälscht
werden.

14
1 - Wandhalterung mit geeigneten
Befestigungsmaterialien am dafür
vorgesehenen Ort befestigen.
2 - Batteriefachabdeckung öffnen.
3 - Batteriesicherungsstreifen entfernen.
4 - Batteriefach schließen.
5 - Datenlogger in die Wandhalterung
einsetzen.
Nur für testo 160 E und testo 160 THE:
Die externen Fühler müssen vor der ersten Anmeldung an die
Cloud angeschlossen werden. Soll nachträglich ein
zusätzlicher Fühler angeschlossen werden, muss der
Datenlogger zuerst von der Cloud abgemeldet werden. Danach
kann der externe Fühler angeschlossen und der Datenlogger
erneut angemeldet werden.

15
4.2 Datenlogger konfigurieren - Vorbereitung
- Datenlogger ist noch nicht
konfiguriert worden, LED an der
Seite des Datenloggers blinkt
schnell nach dem Einlegen der
Batterien.
1 - Taste an der Seite des Datenloggers kurz drücken. (Beim
testo 160 IAQ befindet sich die Taste an der Vorderseite.)
Datenlogger wechselt in den Konfigurationsmodus (LED blinkt
im Sekundentakt).
oder
- Datenlogger ist schon einmal konfiguriert worden (Logger
ist im Sleep Mode)
1 - Taste an der Seite des
Datenloggers länger als 3 s
drücken.
Datenlogger wechselt in den Konfigurationsmodus (LED
Blinkt im Sekundentakt)
Eine ausführliche Anleitung zur Konfigurationsmöglichkeiten
über die Testo-App und über das Webinterface finden Sie in
der Bedienungsanleitung im Login-Bereich der jeweiligen Testo
Lösung auf: www.testo.com/login.
4.3 Konfiguration über Quick-Start Guide
Als Hilfestellung bei den ersten Schritten der Inbetriebnahme von testo
160 steht Ihnen der Quick-Start-Guide zur Verfügung. Er unterstützt Sie
beim Anmelden von Funk-Datenloggern.

16
Um die Konfiguration vornehmen zu können, müssen Sie im
Web-Interface der jeweiligen Testo Lösung angemeldet sein.
1 - Klicken Sie in der Befehlsleiste auf das Symbol .
Der Quick-Start-Guide startet und unterstützt Sie bei der
Konfiguration.
4.4 Offline Konfiguration
Alternativ zur Erstellung der Konfigurationsdatei im Quick-Start-Guide
mit anschießendem Download der XML-Konfigurationsdatei kann der
Funk-Datenlogger auch über ein PDF-Formular konfiguriert werden.
Sie benötigen das Programm Adobe Reader (Version 10 oder
höher), um das PDF-Formular korrekt auszuführen. Falls Sie
den Adobe Reader nicht installiert haben, können Sie ihn unter
folgender Adresse kostenlos herunterladen:
http://get.adobe.com/reader/.
1 -
V
erbinden Sie den Datelogger via USB Verbindung mit dem
PC.
2 - Öffnen Sie die Datei WiFiConf.pdf, die sich auf dem
externen Laufwerk testo 160 befindet.
3 - Kopieren Sie Ihre Account ID und fügen Sie sie in das
entsprechende Feld im PDF-Formular ein. Sie finden die
Account ID in der testo 160 Software unter Konfiguration -
> Account ID.
4 - Tragen Sie Ihren Netzwerknamen (SSID) und ggf. Ihr WLAN-
Passwort in die entsprechenden Felder des PDF-Formulars
ein.

17
5 - Klicken Sie auf die Schaltfläche Save configuration.
Ein Dialog zum Exportieren der Formulardaten wird geöffnet.
6 - Wählen Sie als Speicherort das externe Laufwerk testo 160
aus und speichern Sie die Formulardaten (Konfigurationsdatei
WiFiConf_Daten.xml) darauf ab.
7 - Trennen Sie die USB Verbindung zum PC um die
Konfiguration des Datenloggers abzuschließen.
Sie können die Konfigurationsdatei auch lokal auf Ihrem
Computer speichern. Weitere Funk-Datenlogger können durch
einfaches Kopieren der XML-Konfigurationsdatei auf das
externe Laufwerk testo 160 noch schneller konfiguriert werden.
4.5 Einsetzen und entnehmen in / aus der
Wandhalterung
1 - Führen Sie das
Entriegelungswerkzeug in die
Entriegelungsöffnung ein.
2 - Drücken Sie mit dem Entriegelungswerkzeug den
Sicherungsstift zurück.
3 - Ziehen Sie den Datenlogger aus
der Wandhalterung nach oben
heraus.

18
4.6 Batterien wechseln
ACHTUNG
Falsch eingelegte Batterien!
Beschädigung des Gerätes!
- Beim Einlegen der Batterien die Polung beachten.
1 - Batteriefachabdeckung öffnen.
2 - Batterien wechseln. Polung
beachten.
3 - Batteriefach schließen.
4.7 Kalibrierung
Die Funkdatenlogger werden standardmäßig mit einem Werks-
Kalibrierzertifikat ausgeliefert.
In vielen Applikationen empfiehlt sich eine Re-Kalibrierung der Logger
im Intervall von 12 Monaten.
Diese können durch Testo Industrial Services (TIS) oder andere
zertifizierte Dienstleister mit Hilfe einer leicht verwendbaren Service
Software durchgeführt werden.
Bitte kontaktieren Sie Testo für weiterführende Informationen.

19
Please read this instruction manual through carefully and familiarize
yourself with the product before putting it to use.
You will find detailed instructions in the login area of the respective
Testo solution at: www.testo.com/login.
1 Safety and waste disposal
1.1 About this document
Use
The instruction manual is an integral part of the instrument.
Pay particular attention to the safety instructions and warning
advice in order to prevent injuries or damage to the product.
Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary.
Always use the complete original instruction manual.
Hand this documentation on to any subsequent users of the
product.
In order to be able to use certain functions of this instrument
(in particular the measurement data management), you need to
accept the testo Cloud terms and conditions of use, which you
will find below the login of the respective testo application at
www.testo.com/login.
1.2 Safety
General safety instructions
Only operate the product properly, for its intended purpose and
within the parameters specified in the technical data. Do not apply
any force.
Do not commission the instrument if there are signs of damage on
the housing.
Dangers may also arise from the systems being measured or the
measuring environment: Always comply with the locally valid safety
regulations when carrying out measurements.
Temperatures given on probes/sensors relate only to the measuring
range of the sensors. Do not expose handles and feed lines to

20
temperatures in excess of 70°C (158°F), unless they are expressly
authorized for use at higher temperatures.
Do not carry out any contact measurements on uninsulated, live
parts.
Do not store the product together with solvents. Do not use any
desiccants.
Only perform maintenance and repair work on this instrument that
is described in the documentation. Follow the prescribed steps
exactly. Use only original spare parts from Testo.
Batteries
Improper use of batteries may cause destruction of the batteries,
injuries due to current surges, fire or the escape of chemicals.
Only use the batteries supplied in accordance with the instructions
in the instruction manual.
Do not short-circuit the batteries.
Do not take the batteries apart and do not modify them.
Do not expose the batteries to heavy impacts, water, fire or
temperatures in excess of 60 °C.
Do not store the batteries near any metal objects.
In the event of contact with battery acid: rinse affected areas
thoroughly with water, and if necessary consult a doctor.
Do not use any leaky or damaged batteries.
1.3 Warnings
Always pay attention to any information marked with the following
warning notices along with warning pictograms. Implement the
specified precautionary measures!
CAUTION
Indicates possible damage to equipment
1.4 Waste disposal
Dispose of spent batteries in accordance with the relevant legal
specifications.

21
At the end of its useful life, send the product to the separate
collection for electric and electronic devices (observe local
regulations) or return the product to Testo for disposal.
2 Description of the instrument
2.1 Use
The testo 160 TH, THE, THL, THG, IAQ and E data loggers are handy
measuring instruments for measuring temperature, humidity, CO2
concentration, shock, motion, illuminance and UV.
The external probes S-TH, S-LuxUV and S-Lux are only
approved in conjunction with the testo 160 THE and testo 160
E data loggers.
You can find further information about proper use in the
instruction manual for the testo 160 data loggers or online
beneath the login of the respective testo application:
www.testo.com/login.
2.2 Overview
2.2.1 testo 160 TH
Use the testo 160 TH data logger to carry out temperature and
humidity measurements.
Element Element
1 Internal sensor for
temperature and relative
humidity
2USB connection

22
2.2.2 testo 160 THE
Use the testo 160 THE data logger to carry out temperature
and humidity measurements. The external probes S-TH, S-
LuxUV and S-Lux can also be connected.
Element Element
1 Connector socket for external
sensor
2USB connection
3 Connector socket for external
sensor
4Internal sensor for
temperature and relative
humidity
2.2.3 testo 160 THL
Use the testo 160 THL data logger to carry out
temperature, humidity, lux and UV measurements.
Element Element
1 UV sensor 2Lux sensor
3 Internal sensor for
temperature and relative
humidity
4USB connection

23
2.2.4 testo 160 THG
Use the testo 160 THG data logger to carry out temperature,
humidity, shock and motion measurements.
Element Element
1 Internal sensor for
temperature and relative
humidity
2USB connection
2.2.5 testo 160 IAQ
Use the testo 160 IAQ data logger to carry out temperature,
humidity, carbon dioxide concentration and atmospheric
pressure measurements.
Element Element
1 Status-LED 2Display
3 Air quality signal light 4CO2-Sensor
5 QR-Code 6Button

24
7 USB-connection 8Internal sensor for
temperature and relative
humidity
2.2.6 testo 160 E
The external probes S-TH, S-LuxUV and S-Lux can be
connected to the testo 160 E data logger.
Element Element
1 Connector socket for external
sensor
2USB connection
3 Connector socket for external
sensor
3 Technical data
Measurement-specific data
WiFi data logger t 160 TH t 160 THE t 160 THL
Order number 0572 2021 0572 2023 0572 2024
Temperature measurement
Measuring range -10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C
Accuracy ± 0.5 °C ± 0.5 °C ± 0.5 °C
Resolution 0.1 °C 0.1 °C 0.1 °C
Humidity measurement
Measuring range 0 to 100% RH
non-condensing
0 to 100% RH
non-condensing
0 to 100% RH
non-condensing

25
WiFi data logger t 160 TH t 160 THE t 160 THL
Accuracy ± 2% RH @25°C &
20 to 80% RH
± 3% RH @25 °C
& <20%
RH & >80% RH
± 1% RH
hysteresis
± 1% RH&year
drift
± 2% RH @25 °C
& 20 to 80% RH
± 3% RH @25 °C
& <20%
RH & >80% RH
± 1% RH
hysteresis
± 1% RH&year
drift
± 2% RH @25 °C
& 20 to 80% RH
± 3% RH @25 °C
& <20%
RH & >80% RH
± 1% RH
hysteresis
± 1% RH&year
drift
Resolution 0.1% RH 0.1% RH 0.1% RH
Lux measurement
Measuring range see ext. probes 0 to 20,000 lux
Accuracy Measurement
DIN 5032-7
class C compliant
Or:
± 3 lux + 3% of
reference (5032 A)
Resolution 0.1 lux
UV measurement
Measuring range see ext. probes 0 to
10,000 mW/m2
Accuracy ± 5%
Resolution 0.1 mW/m2
WiFi data logger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
Order number 0572 2025 0572 2014 0572 2022
Temperature measurement
Measuring range -10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C see ext. probes
Accuracy ± 0.5 °C ± 0.5 °C
Resolution 0.1 °C 0.1 °C
Humidity measurement
Measuring range 0 to 100% RH
non-condensing
0 to 100% RH
non-condensing
see ext. probes

26
WiFi data logger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
Accuracy ± 2% RH @25 °C
& 20 to 80% RH
± 3% RH @25 °C
& <20%
RH & >80% RH
± 1% RH
hysteresis
± 1% RH&year
drift
± 2% RH @25 °C
& 20 to 80% RH
± 3% RH @25 °C
& <20%
RH & >80% RH
± 1% RH
hysteresis
± 1% RH&year
drift
Resolution 0.1% RH 0.1% RH
Lux measurement
Measuring range see ext. probes
Accuracy
Resolution
UV measurement
Measuring range see ext. probes
Accuracy
Resolution
Shock measurement
Measuring range 0 to 16 g / axis
Accuracy ± 0.1 g + 5%
@22°C
Resolution 0.1 g
CO2 measurement
Measuring range 0 to 5,000 ppm
Accuracy ± 50 ppm + 3%
mv @ 25°C
Without external
power supply:
± 100 ppm + 3%
mv @ 25 °C
Resolution 1 ppm
Pressure
Measuring range 600 to 1100 mbar
Accuracy ± 3 mbar @ 22 °C
Resolution 1 mbar
Technical data for a secure WLAN

27
Ports
The testo 160 instruments use the MQTT protocol, which
communicates via TCP port 188310 or 888311.
These UDP port approvals are also required:
Port 53 (DNS name resolution)
Port 123 (NTP time synchronization)
All ports must be able to communicate only externally to the
Cloud. No bi-directional port approvals are necessary.
The following network encryption types are supported:
WPA2 Enterprise: EAP-TLS, EAP-TTLS-TLS, EAP-TTLS-
MSCHAPv2, EAP-TTLS-PSK, EAP-PEAP0-TLS, EAP-PEAP0-
MSCHAPv2, EAP-PEAP0-PSK, EAP-PEAP1-TLS, EAP-PEAP1-
MSCHAPv2, EAP-PEAP1-PSK, WPA Personal, WPA2 (AES),
WPA (TKIP), WEP.
General data
WiFi data logger t 160 TH t 160 THE t 160 THL
Order number 0572 2021 0572 2023 0572 2024
Operating
temperature
-10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C
Storage
temperature
-20 °C to 50 °C
Protection class IP20
Measuring cycle Depends on the Cloud licence
Basic: 15 min fixed / Advanced 1 min to 24 h flexible
Communication
cycle
Depends on the Cloud licence
Basic: 15 min fixed / Advanced 1 min to 24 h flexible
Memory 40,000 readings (sum of all channels)
Voltage supply 4 x AAA batteries 1.5 V
Alternatively mains unit via USB connection
Battery life 12 months
Dimensions 64 x 76 x 22 mm 64 x 76 x 22 mm 64 x 92 x 24 mm
Weight including
batteries
94 g 94 g 116 g
WiFi data logger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E

28
WiFi data logger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
Order number 0572 2025 0572 2014 0572 2022
Operating
temperature
-10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C
Storage
temperature
-20 °C to 50 °C
Protection class IP20
Measuring cycle Depends on the Cloud licence
Basic: 150 min fixed / Advanced 1 min to 24 h flexible
Communication
cycle
Depends on the Cloud licence
Basic: 150 min fixed / Advanced 1 min to 24 h flexible
Memory 40,000 readings (sum of all channels)
4 x AAA batteries 1.5 V
Alternatively mains unit via USB connection
Voltage supply 4 x AAA batteries
1.5 V, alternatively
mains unit via
USB connection
4 x AA batteries
1.5 V, alternatively
mains unit via
USB connection
4 x AAA batteries
1.5 V, alternatively
mains unit via
USB connection
Battery life 12 months
Dimensions 64 x 76 x 72 mm 82 x 117 x 32 mm 64 x 76 x 22 mm
Weight including
batteries
94 g 269 g 94 g
4 Commissioning
4.1 Starting up the data logger
1 - Mount the wall bracket at the
designated location using suitable
mounting materials.
2 - Open battery compartment cover.
3 - Remove battery safety strip.

29
4 - Close the battery compartment.
5 - Insert the data logger into the wall
bracket.
4.2 Setting up the data logger - preparation
- Data logger has not been
configured yet, the LED on the
side of the data logger flashes
rapidly once the batteries are
inserted.
1 - Briefly press the button on the side of the data logger. (On
the testo 160 IAQ, the button is on the front.)
Data logger switches into configuration mode (LED flashes
at one-second intervals).
or
- Data logger has already been configured (logger is in sleep
mode)
1 - Press and hold down the button
on the side of the data logger for
more than 3 s.
Data logger switches into configuration mode (LED flashes
at one-second intervals)
You can find detailed instructions on the configuration options
in the instruction manual in the login area of the relevant Testo
solution at: www.testo.com/login via the Testo App and via the
web interface.

30
4.3 Configuration via Quick Start Guide
The Quick Start Guide is provided to assist you when you take your first
steps with commissioning the testo 160. It can help you with logging in
WiFi data loggers.
To be able to carry out the configuration, you need to be
logged into the web interface of the respective Testo solution.
1 - Click on the symbol in the command bar.
The Quick Start Guide starts and assists you with the
configuration.
4.4 Offline configuration
As an alternative to creating the configuration file in the Quick Start
Guide with subsequent download of the XML configuration file, the WiFi
data logger can also be configured via a PDF form.
You need the Adobe Reader program (version 10 or later) to
use the PDF form correctly. If you have not installed Adobe
Reader, you can go to the following address to download it
free of charge: http://get.adobe.com/reader/.
1 - Connect the data logger to the PC via USB connection.
2 - Open the file WiFiConf.pdf on the external drive testo 160.
3 - Copy your Account ID and paste it into the relevant field on
the PDF form. You will find the Account ID in the testo 160
software under Configuration -> Account ID.
4 - Enter the Network name (SSID) and, if necessary, your
WLAN password in the relevant fields on the PDF form.

31
5 - Click on the Save configuration button.
A dialogue opens for exporting the form data.
6 - Select the external drive testo 160 as the storage location
and save the form data (configuration file
WiFiConf_Daten.xml) on it.
7 - Disconnect the USB connection to the PC to complete the
configuration of the data logger.
You can also save the configuration file locally on your
computer. Other WiFi data loggers can be configured even
faster by simply copying the XML configuration file onto the
external drive testo 160.
4.5 Inserting into / removing from the wall bracket
1 - Insert the unlocking tool into the
unlocking opening.
2 - Push back the locking pin using the unlocking tool.
3 - Pull the data logger up and out of
the wall bracket.

32
4.6 Changing the batteries
CAUTION
Incorrectly inserted batteries!
The instrument may be damaged!
- Check the polarity when inserting the batteries.
1 - Open battery compartment cover.
2 - Change batteries. Check the
polarity.
3 - Close the battery compartment.
4.7 Calibration
The WiFi data loggers are supplied with a factory calibration certificate
as standard.
In many applications, it is recommended that you recalibrate the
loggers every 12 months.
This can be carried out by Testo Industrial Services (TIS) or other
certified service providers with the aid of easy-to-use service software.
Please contact Testo for further information.

33
请仔细通读本操作手册,在使用之前熟悉本产品。
详细说明可在Testo相应解决方案的登录区下载: www.testo.com/login.
1 安全和处理
1.1 关于此文档
应
用
操作手册是
设备
的一个
组
成部分。
要特
别
注意安全
须
知及警告,以避免人
员
受
伤
和
产
品
损
坏。
把文档
带
在身
边
,需要
时
及
时查阅
。
总
是使用完整的原始操作手册。
把文档交付于
产
品的后
继
用
户
。
为
了能
够
使用本
设备
的 某些功能(尤其是
测
量数据管理),您
必
须
同意可在 www.testo.com/login 相
应
德
图应
用程序的登
录
区
找到的德
图
云使用条款。
1.2 安全
一般安全须知
请正确操作本产品,本产品只能用于指定用途,并且在设定技术数据
的参数范围内使用。请勿使用武力。
如果机壳、电源或电缆有损坏,不能开启设备。
此外,从测量设备和测量环境也可能产生危险:执行测量时要遵守当
地的安全法规。
探针/传感器上的温度数据仅涉及传感设备的测量范围。如果未明确
规定允许用于高温环境,请勿将手柄和电缆置于温度超过70 ℃(
158 °F)的环境。
切勿在没有绝缘及带电部件进行接触式测量。
不得将本产品与溶剂存放在一起。请勿使用任何干燥剂。
在本仪器只执行该文档中描述的维护和修理工作。应当严格地遵照规
定步聚。只能使用Testo原装备件。

34
电池
使用电池不当可能损坏电池,导致电击受伤、火灾或化学液体泄漏。
按照手册中的说明插入提供的电池。
切勿让电池短路。
切勿拆卸电池,不要对其进行改变。
切勿将电池置于强震荡、水、火或温度超过 60 ℃ 的环境中。
不能将电池存放在金属物体附近。
如果接触了电池酸液:用清水彻底清洗接触区,如有必要请咨询医生
。
请勿使用泄漏或损坏的电池。
1.3 警告
总是注意以下带警告图标的警告信息。实施指定的预防措施!
注意
指出可能造成的财产损失
1.4 处理
按有效法律规定处理废弃电池。
使用寿命结束时,请把本产品送至电子电气装置分类收集处(请遵循
当地法律法规),或退回 Testo 进行处理。
2 设备说明
2.1 应用
testo 160 TH、THE、THL、THG、IAQ 和 E 数据记录仪是方便的测量仪器
,用来测量温度、湿度、CO2浓度、冲击、位置、照度和紫外线。
外置探头 S-TH, S-LuxUV 和 S-Lux 只可以用在testo 160 THE
和
testo 160 E 数据记录仪。
有关正确使用的更多信息请参阅 testo 160 数据记录仪使用说
明书,或访问相应testo应用程序的登录区:
www.testo.com/login.

35
2.2 概
览图
2.2.1 testo 160 TH
使用数据记录仪 testo 160 TH 可以执行温度和湿度测量。
元件 元件
1 温度和相
对
湿度的内部
传
感器 2USB 接口
2.2.2 testo 160 THE
使用数据
记录仪
testo 160 THE 可以
执
行温度和湿度
测
量。此外
,可以
连
接外置探
头
S-TH、S-LuxUV 和 S-Lux。
元件 元件
1 外部传感器的连接插槽 2USB 接口
3 外部传感器的连接插槽 4温度和相对湿度的内部传感器

36
2.2.3 testo 160 THL
使用数据记录仪testo 160 THL可以执行温度和湿度以及Lux与紫
外线测量。
元件 元件
1 UV-传感器 2Lux 传感器
3 温度和相对湿度的内部传感器 4USB 接口
2.2.4 testo 160 THG
使用数据
记录仪
testo 160 THG 可以
测
量温度、湿度以及冲
击
和
位置。
元件 元件
1 温度和相对湿度的内部传感器 2USB接口
2.2.5 testo 160 IAQ
使用数据记录仪 testo 160 IAQ 可以测量温度、湿度、二氧化
碳浓度和大气压力。

37
元件 元件
1 Status-LED 2Display
3 Air quality signal light 4CO2-Sensor
5 QR-Code 6Button
7 USB-connection 8Internal sensor for
temperature and relative
humidity
2.2.6 testo 160 E
可在数据记录仪 testo 160 E 连接外置探头 S-TH、S-LuxUV 和
S-Lux。
元件 元件
1 外部传感器的连接插槽 2USB 接口
3 外部传感器的连接插槽

38
3 技术数据
测量特定数据
无线数据记录仪 t 160 TH t 160 THE t 160 THL
订购编号 0572 2021 0572 2023 0572 2024
温度测量
量程 -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃
精度 ± 0.5 ℃ ± 0.5 ℃ ± 0.5 ℃
分辨率 0.1 ℃ 0.1 ℃ 0.1 ℃
湿度测量
量程 0~100%RH
非冷凝
0~100%RH
非冷凝
0~100%RH
非冷凝
精度 ± 2%RH @25 ℃
& 20~80%RH
± 3%RH @25 ℃
& <20%RH &
>80%RH
± 1%RH 滞后
± 1%RH & 年 漂
移
± 2%RH @25 ℃
& 20~80%RH
± 3%RH @25 ℃
& <20%RH &
>80%RH
± 1%RH 滞后
± 1%RH & 年 漂
移
± 2%RH @25 ℃
& 20~80%RH
± 3%RH @25 ℃
& <20%RH &
>80%RH
± 1%RH 滞后
± 1%RH & 年 漂
移
分辨率 0.1%RH 0.1%RH 0.1%RH
勒克斯测量
量程 见外置探头 0~20 000 Lux
精度 Measurement
DIN 5032-7
class C conform.
或:
± 3 Lux + 3% 参
考 (5032 A)
分辨率 0.1 Lux
UV测量
量程 见外置探头 0~10000mW/m2
精度 ± 5%
分辨率 0.1mW/m2
无线数据记录仪 t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
订购编号 0572 2025 0572 2014 0572 2022
温度测量

39
无线数据记录仪 t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
量程 -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ 见外置探头
精度 ± 0.5 ℃ ± 0.5 ℃
分辨率 0.1 ℃ 0.1 ℃
湿度测量
量程 0~100%RH
非冷凝
0~100%RH
非冷凝
见外置探头
精度 ± 2%RH @25 ℃
& 20~80%RH
± 3%RH @25 ℃
& <20%RH &
>80%RH
± 1%RH 滞后
± 1%RH & 年 漂
移
± 2%RH @25 ℃
& 20~80%RH
± 3%RH @25 ℃
& <20%RH &
>80%RH
± 1%RH 滞后
± 1%RH & 年 漂
移
分辨率 0.1%RH 0.1%RH
勒克斯测量
量程 见外置探头
精度
分辨率
UV测量
量程 见外置探头
精度
分辨率
冲击测量
量程 0~16g/轴
精度 ± 0.1g + 5%
@22 ℃
分辨率 0.1g
CO2测量
量程 0~5000ppm
精度 ± 50 ppm + 3%
mv @ 25℃
无外部电源:
± 100 ppm + 3%
mv @ 25 ℃
分辨率 1ppm
压力

40
无线数据记录仪 t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
量程 600~1100 mbar
精度 ± 3 mbar @
22 ℃
分辨率 1 mbar
为了安全无线局域网的技术规定
端口
testo 160 无线数据记录仪使用协议 MQTT,其通信通过 TCP 端
口 188310 或 888311 进行。
此外,需要 UDP 端口启用信号:
端口 53(DNS 域名解析)
端口 123(NTP 时间同步)
所有端口必须只能向外,向云的方向通讯。不需要双向的端口启
用信号。
支持以下网络加密类型:
WPA2 Enterprise:EAP-TLS, EAP-TTLS-TLS,
EAP-TTLS-MSCHAPv2, EAP-TTLS-PSK, EAP-PEAP0-TLS,
EAP-PEAP0-MSCHAPv2, EAP-PEAP0-PSK, EAP-PEAP1-TLS,
EAP-PEAP1-MSCHAPv2, EAP-PEAP1-PSK, WPA Personal,
WPA2 (AES), WPA (TKIP), WEP.
一般数据
无线数据记录仪 t 160 TH t 160 THE t 160 THL
订购编号 0572 2021 0572 2023 0572 2024
工作温度 -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃
存储温度 -20 ℃~50 ℃
保护等级 IP20
测量周期 取决于云许可证
Basic: 15 min 固定 / Advanced 1 min~24 h 灵活
通讯周期 取决于云许可证
Basic: 15 min 固定 / Advanced 1 min~24 h 灵活
存储器 40000 测量值(所有通道总和)
电源 4节7号电池1.5V
USB接口为备选电源

41
无线数据记录仪 t 160 TH t 160 THE t 160 THL
电池寿命 12 个月
外形尺寸 64 x 76 x 22 mm 64 x 76 x 22 mm 64 x 92 x 24 mm
重量(含电池) 94 g 94 g 116 g
无线数据记录仪 t 160 THG t 160 IAQ t 160 E
订购编号 0572 2025 0572 2014 0572 2022
工作温度 -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃
存储温度 -20 ℃~50 ℃
保护等级 IP20
测量周期 取决于云许可证
Basic: 150 min 固定 / Advanced 1 min~24 h 灵活
通讯周期 取决于云许可证
Basic: 150 min 固定 / Advanced 1 min~24 h 灵活
储器 40000 测量值(所有通道总和)
4节7号电池1.5V
USB接口为备选电源
电源 4节7号电池
1.5V USB接口为备
选电源
4节5号电池
1.5V USB接口为备
选电源
4节7号电池
1.5V USB接口为备
选电源
电池寿命 12 个月
外形尺寸 64 x 76 x 72 mm 82 x 117 x 32 mm 64 x 76 x 22 mm
重量(含电池) 94 g 269 g 94 g
4 开机
4.1 数据记录仪投入使用
1 - 使用合适的固定材料将壁架紧固在
指定的地方。

42
2 - 打开电池盒。
3 - 取下电池隔片。
4 - 关闭电池盒。
5 - 将数据记录仪放入壁架。
4.2 配置数据记录仪 - 准备
- 数据记录仪尚未被配置,插入电池
后记录仪侧面的 LED 快速闪烁。
1 - 按下数据记录仪侧面的按钮(testo 160 IAQ 的按钮在正面)。
数据记录仪切换到配置模式(LED 每秒闪一次)。
或
- 数据记录仪已被配置过一次(记录仪处于睡眠模式)
1 - 按住数据记录仪侧面的按钮3秒以上
。
数据记录仪切换到配置模式(LED 每秒闪一次)
有关Testo-App和Web界面配置选项的详细说明,请见在相应德图
解决方案登录区的使用手册:www.testo.com/login.

43
4.3 通过快速启动指南配置
作为调试 testo 160 第一步的帮助,为您提供了快速启动指南。该指南
有助于您登录无线数据记录仪。
为了执行配置,您必须在相应德图解决方案的 Web 界面登录。
1 - 在命令栏中单击图标 。
快速启动指南开始,并帮助您执行配置。
4.4 离线配置
作为在快速启动指南中创建配置文件,然后下载XML配置文件的替代方法
,也可以通过PDF表单配置无线数据记录仪。
为了正确运行PDF表单,您需要Adobe Reader(版本10或更高版
本)。如果您还没有安装Adobe Reader,您可以通过下面的地址
免费下载:http://get.adobe.com/reader/.
1 - 通过USB连接将数据记录仪与PC连接。
2 - 打开在外部驱动器testo 160上的文件 WiFiConf.pdf。
3 - 复制您的帐户ID 并将它填入到PDF表单中的相应字段。帐户
ID在testo 160 软件配置 -> 帐户 ID中。
4 - 在PDF表单相应字段中输入您的网络名称(SSID)和您的无线
网密码。
5 -
单击
此按
钮
Save configuration。
打开一个表
单
数据
导
出
对话
框。

44
6 - 选择外部驱动器 testo 160作为存储位置,将表格数据(配
置文件WiFiConf_Daten.xml)保存在那里。
7 - 断开到PC的USB连接,以完成数据记录仪的配置。
您也可以将配置文件保存在您本地
计
算机上。其他的无
线
数据
记
录仪
可以通
过
将XML配置文件
简单
地复制到外部
驱动
器 testo
160 上,从而更快的
进
行配置。
4.5 入壁架或从壁架取出
1 - 将解锁工具插入解锁孔。
2 - 使用解
锁
工具将
锁紧销
推回。
3 - 然后将数据
记录仪
向上从
墙
支架拉
出。
4.6 更换蓄电池
注意
电池插入错误!
仪器的损坏!
- 插入电池时请注意极性。
1 - 打开电池盒。

45
2 - 更换电池。注意极性。
3 - 关闭电池盒。
4.7 校准
交付时数据记录仪配有工厂校准证书。
在许多应用中,建议以12个月为周期重新校准记录仪。
这可以通过Testo Industrial Services(TIS)或其他经认证的服务供应
商采用一个便于使用的服务软件来执行。
预了解更多信息请联系德图。
5 Zulassungen / Authorizations /批准
The use of the wireless module is subject to the regulations
and stipulations of the respective country of use, and the
module may only be used in countries for which a country
certification has been granted. The user and every owner has
the obligation to adhere to these regulations and prerequisites
for use, and acknowledges that the re-sale, export, import etc.
in particular in countries without wireless permits, is his
responsibility.
Product Mat.-No. Date
testo 160 TH 0572 2021 27.03.2017
testo 160 E 0572 2022 27.03.2017
testo 160 THE 0572 2023 27.03.2017
testo 160 THL 0572 2024 27.03.2017
testo 160 THG 0572 2025 27.03.2017
testo 160 IAQ 0572 2014 27.03.2017

46
Country Comments
Canada Contains IC : 21461-LSD4WF0459
TH/E/THE/THL/THG: IC: 6127B-0572202X
IAQ: IC: 6127B-05722014
IC Warnings
Europa + EFTA
The EU Declaration of Conformity can be f
o
homepage www.testo.com under the prod
u
downloads.
EU countries:
Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK),
Germany (DE), Estonia (EE), Finland (FI), France (FR),
Greece (GR), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia (LV),
Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Malta (MT),
Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal
(PT), Romania (RO), Sweden (SE), Slovakia (SK),
Slovenia (SI), Spain (ES), Czech Republic (CZ),
Hungary (HU), United Kingdom (GB), Republic of
Cyprus (CY).
EFTA countries:
Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland
Japan
Japan Information

47
Country Comments
USA Contains FCC ID: N8NLSD4WF0459
TH/E/THE/THL/THG: FCC ID: WAF-0572202X
IAQ: FCC ID: WAF-05722014
FCC Warnings
Wi-Fi-Module
Feature Values
WLAN Range 100 m
WLAN type LSD4WF0459-01D0
WLAN radio class Accord with the standard of
IEEE 802.11b/g/n
Company Lierda Technology Group co.,
LTD
RF Band 2400-2483.5 MHz
Transmitter Power 13.42 dBm
IC Warnings:
This instrument complies with Part 15C of the FCC Rules and
Industry Canada RSS-210 (revision 8). Commissioning is subject to
the following two conditions:
(1) This instrument must not cause any harmful interference and
(2) this instrument must be able to cope with interference, even if
this has undesirable effects on operation.
Cet appareil satisfait à la partie 15C des directives FCC et au standard
Industrie Canada RSS-210 (révision 8). Sa mise en service est soumise
aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse et
(2) cet appareil doit supporter toute interférence, y compris des
interférences qui provoquerait des opérations indésirables.
Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure Statement
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with
RF exposure requirements.
FCC statements:
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications or changes to this equipment. Such modifications or
changes could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
‐ Reorient or relocate the receiving antenna.
‐ Increase the separation between the equipment and receiver.
‐Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
‐Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES‐003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB‐003 du Canada.
This device complies with Industry Canada license‐exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS exemptes de licence standard(s).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un
mauvais fonctionnement de l'appareil.