The Genie a Division of Overhead Door G1TA Remote Control Transmitter for Garage Door Opener Operation User Manual 38499503373 1btnTX

The Genie Company a Division of Overhead Door Corporation Remote Control Transmitter for Garage Door Opener Operation 38499503373 1btnTX

Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3

POWERHEADS (for various models)38499503373BATTERYREMOTEBUTTONBATTERYCOVERFOR HELP OR ANSWERS TO QUESTIONS, CALL 8003543643 or visit www.geniecompany.comCircle shows location of Learn Code Button and LED orProgram/Set button and LEDs as appropriate.PRGMSET –     +FIG. 2  PRGMSET –    +NETWORK                  BBUFRONT FRONTBOTTOMBOTTOMINSIDE LIGHT LENSBOTTOMBACKCODELEARNSETSETOPENFORCECLOSECODELEARN LIMITMANUALMoving door can cause serious injury or death.• Do Not install  transmitter unless the door operator's safety   reverse works as required by the door operator's manual.• Wall control must be mounted in sight of door.• Keep people clear of opening while door is moving.   • Do Not allow children to play with the transmitter or      door operator.If safety reverse does not work properly:     • Close door then disconnect operator using the manual     release handle.• Do Not use transmitter or door operator.• Refer to Door and Door Operator Owner's Manuals before attempting any repairs.    WARNINGThis Remote comes from the factory designed to operate any Genie® Intellicode® type garage door opener.        A.   For use with Learn Code Button equipped Openers (1995 to Present) —          1.  Remove the battery’s protective lm by pulling it out the bottom of the remote.           2.  Locate the Learn Code Button and Learn Code Indicator LED on your opener’s            powerhead (FIG. 1A) (See owner’s manual).         3.  Press and release the Learn Code Button—the Red Learn Code LED will blink rapidly.          4.  Press and release the Remote Button, (FIG. 2)—the Learn Code LED will stay on            (stops blinking)               5.  Press and release the Remote Button again—the Learn Code LED will turn o.          6.  Press and release the Remote Button again—the Door Opener will run.  THE REMOTE IS NOW PROGRAMMED.      Repeat as necessary for additional remotes.   B.  For use with Program/Set Button equipped Openers (2010 to  Present)—          1.  Remove the battery’s protective lm by pulling it out the bottom of the remote.           2.  Locate the Program/Set Button and Programming Indicator LEDs on your opener’s            powerhead (FIG. 1B) (See owner’s manual).         3.  Press the Program/Set button until the round LED will turn blue.          4.  Release the Program/Set button—the long LED will blink purple.                5.  Press and release the Remote Button, (FIG. 2)—the long LED will turn steady purple           (stops blinking).          6.  Press and release the Remote Button again—both LEDs will blink blue and turn o.        7.  Press and release the remote button again—the Door Opener will run.THE REMOTE IS NOW PROGRAMMED.      Repeat as necessary for additional remotes.   C.  Replacing the Battery.   (Programming is not aected by battery replacement.)     1.   Slide the Battery Cover o the front of the remote (FIG. 2).       2.  Slide the old battery toward the bottom of the remote and out.       3.  Properly discard the old battery.      4.  Slide a new (CR 2032 size) battery into position and slide the Cover back on.  +−−PRGMSETOne-Button Remote Transmitter Programming InstructionsPROTECTIVEBATTERYFILMFIG. 1A—LEARN CODE BUTTON OPENERSFIG. 1B—PROGRAM/SET BUTTON OPENERSON POWERHEAD >ON POWERHEAD >ON REMOTE >ON REMOTE >ON REMOTE >ON REMOTE >FCC Part 15.21 Statement: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.FCC / IC Statement: This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doitpas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ABEZALES ELÉCTRICOS (para diversos modelos)38499503373BATERÍABOTÓN REMOTOCUBIERTA DE LA BATERÍAPARA AYUDA O RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS, LLAME AL 800-354-3643 o visitewww.geniecompany.comEl círculo muestra las ubicaciones del Botón del Código de Aprendizaje y la luz LED o del botón de Programación/ Conguración y las luces LED según sea apropiado.PRGMSET –     +FIG. 2  PRGMSET –    +NETWORK                  BBUFRENTE FRENTEFONDOFONDOLENTES DE LUZINTERIORFONDOESPALDACODELEARNSETSETOPENFORCECLOSECODELEARN LIMITMANUALUna puerta en movimiento puede ocasionar lesiones severas o la muerte.• No instale el transmisor a menos que el operador de reversa de seguridad de la puerta funcione como es requerido por el manual del operador de la puerta.   • El control de pared tiene que estar montado a la vista de la puerta.• Mantenga a las personas alejadas de la abertura mientras la puerta esté en movimiento.    • No permita que los niños jueguen con el transmisor o el operador de la puerta.     Si la reversa de seguridad no está funcionando apropiadamente:      • Cierre la puerta y después desconecte el operador utilizando la manija de liberación manual.     • No utilice el transmisor o  el operador de la puerta.•• Refiérase a los Manuales del Propietario de la Puerta y del Operador de la Puerta antes de intentar cualquier reparación.   ADVERTENCIAEste Transmisor Remoto viene diseñado de fábrica para operar cualquier abridor de puerta de garaje tipo Genie® Intellicode®.        A.   For use with Learn Code Button equipped Openers (1995 to Present) —         1.  Remueva la película de protección de la batería jalándola fuera de la parte inferior            del transmisor remoto.          2.  Localice el Botón del Código de Aprendizaje y la luz LED del Indicador del Código             de Aprendizaje en el cabezal eléctrico de su abridor (FIG. 1A). (Vea el manual             del propietario).         3.  Presione y suelte el Botón del Código de Aprendizaje – la luz LED de color rojo del             Botón de Aprendizaje parpadeará rápidamente.          4.  Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto, (FIG. 2) – la luz LED del Código             de Aprendizaje permanecerá encendida (dejará de parpadear).             5.  Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – la luz LED del             Código de Aprendizaje se apagará.          6.  Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – el Abridor de             la Puerta funcionará.  AHORA ESTÁ PROGRAMADO EL TRANSMISOR REMOTO. Repita según sea necesario para    los transmisores remotos adicionales.  B.  Para uso con Abridores equipados con Botón de Programación /  Conguración (2010 hasta el presente) --          1.  Remueva la película de protección de la batería jalándola fuera de la parte             inferior del transmisor remoto.          2.  Localice el Botón de Programación / Conguración y la luz LED del Indicador del             Código de Programación en el cabezal eléctrico de su abridor (FIG. 1B). (Vea el             manual del propietario).         3.  Presione el Botón de Programación / Conguración hasta que la luz LED             redonda se vuelva color azul.          4.  Suelte el Botón de Programación / Conguración – la luz LED larga parpadeará            en color morado.            5.  Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto (FIG. 2) – la luz LED larga se            volverá color morado jo (dejará de parpadear).           6.  Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – ambas luces            LED parpadearán en color azul y se apagarán.        7.  Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – el Abridor de             la Puerta funcionará.  AHORA ESTÁ PROGRAMADO EL TRANSMISOR REMOTO. Repita según sea necesario para     los transmisores remotos adicionales.  C.  Reemplazo de la batería. (La programación no es afectada por el  reemplazo de la batería.   1.  Deslice la cubierta de la batería fuera del frente del transmisor remoto (FIG. 2).      2.  Deslice la batería vieja hacia la parte inferior del transmisor remoto y hacia fuera.      3.  Deseche de manera apropiada la batería vieja.      4.  Deslice una nueva batería (tamaño CR 2032) dentro de su posición y deslice         nuevamente la cubierta en su lugar.  +−−PRGMSETInstrucciones de Programación del Transmisor Remoto de Un BotónPELÍCULA DEPROTECCIÓN DE LA BATERÍAFIG. 1A— ABRIDORES DE BOTÓN DEL CÓDIGO       DE APRENDE (LEARN CODE)FIG. 1B— ABRIDORES DE BOTÓN DE (PROG/SET)       PROGRAMACIÓN/CONFIGURACIÓN       TÓN DEL CÓDIGO DE APRENDEEN EL CABEZAL ELÉCTRICO>EN EL CONTROL REMOTO >EN EL CONTROL REMOTO >                           Este dispositivo cumple con las normas de FCC Parte 15 y RSS de exención de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes” (1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencias, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que podrán causar la operación indeseada del dispositivo. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio-frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirán interferencias en una situación particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que podrá ser determinado al APAGAR y PRENDER el equipo, se alienta al usuario para que trate y corrija la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: (a) Reorientar o reubicar la antena del receptor, (b) Aumentar la separación entre el abridor y el receptor, (c) Conectar el abridor dentro de un receptáculo sobre un circuito diferente al cual esté conectado el receptor, y (d) Consultar con su distribuidor local. Cualquier modicación o cambios a este equipo que no estén aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo, este dispositivo cumple con el Código de Seguridad Industrial del Departamento de Salud de Canadá. El instalador de este dispositivo deberá asegurar que la radiación RF no sea emitida por encima del requisito del Departamento de Salud de Canadá. Puede ser obtenida información en: http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/radiation/cons/wi/index-eng.phpCERTIFICADO POR FCC E IC. EN EL CABEZAL ELÉCTRICO>EN EL CONTROL REMOTO >EN EL CONTROL REMOTO >

Navigation menu