The Singing Machine XXSML363 Portable CD/CDG Karaoke player User Manual Manual
The Singing Machine Company, Inc. Portable CD/CDG Karaoke player Manual
Users Manual
TM SML363BK / SML363P INSTRUCTION MANUAL/ MANUAL DE INSTRUCCIONES/ MODE DâEMPLOI/BEDIENUNGSANLEITUNG /MANUALE DI ISTRUZIONI www.singingmachine.com The Singing MachineÂŽ is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc. The Singing MachineÂŽ es marca registrada de The Singing Machine Co., Inc. The Singing MachineÂŽ est une marque dĂŠposĂŠe par The Singing Machine Co., Inc. The Singing MachineÂŽ ist eine eingetragene Handelsmarke von The Singing Machine Co., Inc. The Singing MachineÂŽ è un marchio registrato di The Singing Machine Co., Inc. Warnings WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The Caution marking is located on the bottom panel. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ďŹash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the productâs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Warnings: ⢠This CD player employs a laser light beam. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury. ⢠The use of controls, adjustments, or procedures other than those specified herein might result in hazardous radiation exposure. ⢠The apparatus shall be used in an open area. CAUTION! Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam. ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this product. PRODOTTO LASER CLASSE 1 DRIPPING WARNING: This product shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. VENTILATION WARNING: The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. Main plug is used as disconnect device and it should remain readily operable during intended use. In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the main plug should be disconnected from the main socket outlet completely. This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed of at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Under the influence of electrostatic phenomenon, the product may malfunction and require user to reset. Important Safety Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these Instructions. Keep these Instructions. Heed all Warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the Manufacturerâs instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water, such as a vase, on the apparatus. 16. The AC mains plug is used as the power disconnect device and it should remain readily accessible and operable during intended use. In order to completely disconnect the apparatus from power, the mains plug should be completely removed from the AC outlet socket. 17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources. â E1 â COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS FCC ID: $$;260/ This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Included Whatâs in the box. Main Unit Wired Microphone AC Adapter Manual Welcome Kit â E2 â Audio/Video Cables Location of Controls (Front) aq at ak al ar as bt bk bl am an ao ap 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. bm bn bo bp Handle LIGHTS button ON/STANDBY indicator ON/STANDBY button Lights PLAY/PAUSE/PAIR button STOP button SKIP Button SKIP Button PROGRAM/REPEAT button 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. FUNCTION button Display Speaker AUX IN jack MIC 2 jack MIC 1 jack CD door MASTER VOLUME control 19. ECHO control 20. Auto Voice Control 21. BALANCE Control â E3 â 22. 23. 24. 25. 26. MIC VOLUME control CDG indicator PLAY/PAUSE indicator PROGRAM indicator REPEAT indicator Location of Controls (Rear) bq br bs ct 27. VIDEO OUT jack 28. AUDIO OUT jack (R) 29. AUDIO OUT jack (L) 30. DC IN Jack 31. Battery Door ck Connection Installation of Batteries DC OPERATION 1. Slide the battery door in the direction of the arrow to reveal the battery compartment. Insert eight (8) âCâ size alkaline batteries (not included) as indicated on the diagram. 2. Replace cover tightly before operating. CAUTIONS: ⢠Replace all batteries at the same time. ⢠Do not mix old batteries with new batteries. Battery Precautions The precautions below should be followed when using batteries in this device: 1. Use only the size and type of batteries speciďŹed. 2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. 3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon Zinc) or old batteries with fresh ones. 4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage. 5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged, they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturerâs directions.) 6. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. 7. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 8. Exhausted batteries are to be removed from the product. 9. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, ďŹre or the like. â E4 â Connection Connecting the Microphone(s) Microphones: Connect a microphone into Mic jack 1 as well as Mic jack 2 (when desired). Note: Do not drop or tap the Mic as damage to the Mic or speakers may occur. Do not twirl the microphone cord as it will cause damage to the encased wiring. Connecting the Unit to a TV To output the video, lyrics and audio to your TV, follow these steps: VIDEO OUT (yellow) AUDIO OUT (white- L red- R) REAR VIEW OF TV VIDEO INPUT AUDIO INPUT RCA cables Connect the RCA video cable (Yellow) to the VIDEO OUT jack and the audio cables (White and Red) to the AUDIO OUT jacks located on the back of the Singing Machine. Connect the opposite end of the RCA video cable (Yellow) to the VIDEO IN jack and the audio cables (White and Red) to the AUDIO IN on your TV. Notes: ⢠This unit can be used with or without a TV, but it is highly recommended to use a TV in order to utilize all the features. ⢠Also refer to the TVâs User Guide. ⢠To see the lyrics on the screen, you must use a CD+G disc. â E5 â Connection Connecting to AC Power Insert the AC power cord into an AC outlet having 100-240V AC, 5060Hz. Note: Make all connections before connecting to AC power. Connecting to AUX In Jack Connect an external device by using an appropriate cable (3.5mm audio cable not included) as shown. Note: See page E13 to select and use the AUX In function. AUDIO OUTPUT / HEADPHONE JACK YOUR SMARTPHONE, DIGITAL PLAYER OR MP3 PLAYER AUX IN Glowing Mood Lights â E6 â Press the LIGHTS button to switch on the lighting effect, press again to switch off. Operation Playing a CDG Connect the unit as described previously; if using a CD+G, it is recommended to connect to a TV. Press the ON/STANDBY button to turn the unit on. Lift open the CD door and insert a CD or a CD+G by gently pressing it on the center spindle. Then close the CD door. Notes: ⢠What is a CD+G? A CD+G (CD+Graphics) is the standard format for most karaoke discs that will display the words on the screen. ⢠Never place anything other than a CD in the compartment, as foreign objects can damage the unit. ⢠If no disc is inserted, ânoâ will appear on the display. ⢠If connected to a TV and/or other audio source, adjust the volume of the external unit using its own volume control. Repeatedly press the FUNCTION button to select the CDG mode; â--â will appear when searching the disc and then the total number of tracks will appear. When a CDG disc is inserted, the CDG indicator light will turn on. Press the PLAY/PAUSE/PAIR button to start playback; if listening to a CD+G file, the image and lyrics will appear on the TV screen (if connected) and the PLAY/PAUSE indicator light will turn on. â E7 â Operation Playing a CDG (Continued) at Adjust the volume to a comfortable level using the MASTER VOLUME control. Connect microphone(s) and slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position. Adjust the MIC VOLUME control as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones. Rotate the ECHO control to add an echo effect to your voice. Rotate towards MAX to increase the echo effect. AUTO VOICE CONTROL can be activated by rotating the AVC control. The higher this control is set to, the more the vocals on the multiplex recording will be muted when the singer starts to sing through the microphone. When the singer stops singing, the recorded vocals on the multiplex recording will resume to normal. 10 Rotate the BALANCE control clockwise to hear the music and recorded vocals from a multiplex recording or counterclockwise to hear the music only from a multiplex recording. Note: To use the BALANCE control, a CD+G disc must be used, otherwise it will operate as a standard Balance control. â E8 â Operation Playing a CDG (Continued) ak 11 SKIP: Advance or go back one track by pressing the Skip /Skip buttons. 12 REPEAT: During playback, press the PROGRAM/REPEAT button once to repeatedly play the selected song; the REPEAT indicator will blink. Press the PROGRAM/ REPEAT button a second time to repeatedly play the whole CD; the REPEAT indicator will light solid. Press it again to cancel Repeat function, the REPEAT indicator turns off. 13 PROGRAM: You can program up to 20 tracks on any disc for playback in any desired order. While in the Stop mode, press the PROGRAM/ REPEAT button; the PROGRAM indicator will blink and â00â will appear. Select the first track using the Skip /Skip buttons. Press the PROGRAM/REPEAT button again to confirm the entry. After selecting the desired tracks the display will show 01, 02, etc. recognizing the tracks selected have been programmed and the PROGRAM indicator will illuminate solid red. Repeat to set up to 20 tracks into memory. When done, press the PLAY/PAUSE/PAIR button to start playback. al am Note: ⢠Press the STOP button TWICE to stop and clear the program. â E9 â Operation Playing a CDG (Continued) 14 PAUSE: During playback, if you wish to pause the disc momentarily, press the PLAY/PAUSE/PAIR button; the PLAY/PAUSE indicator will blink. Press again to resume normal playback. 15 Press the STOP button to stop playback. 16 Press the ON/STANDBY button to turn the unit off. ap an ao â E10 â Operation Using a Bluetooth Device Connect the unit as described previously. Press the ON/STANDBY button to turn the unit on. Repeatedly press the FUNCTION button to select the Bluetooth mode; âbtâ will blink in the display as the unit automatically searches for and pairs a previously paired Bluetooth device (if previously paired). If no previously paired devices are present, connect as shown in the next step. Note: You can also press and hold the PLAY/PAUSE/PAIR button to disconnect any paired devices in order to pair another device. Turn on your deviceâs Bluetooth option in settings to search for a discoverable device with a Bluetooth signal. Select âSinging Machineâ from the device results on the Bluetooth menu. Note: Also refer to the user manual of your Bluetooth device for detailed instructions. âbtâ will light solid in the display and a successful pairing sound will be heard. Notes: ⢠If your Bluetooth prompts you for a passcode during the pairing process, please enter â0000â to connect. ⢠On some Bluetooth devices, once pairing is complete, select your Bluetooth device as âUse as Audio Deviceâ or similar. ⢠If connection is lost after successful pairing, check to make sure the distance between speaker and Bluetooth-enabled device does not exceed 30 feet/10 meters. â˘âBluetoothâ will blink on TV screen, and will stop blinking after successful connection. â E11 â Operation Using a Bluetooth Device (Continued) To control your Bluetooth device from this unit, press the PLAY/PAUSE/ PAIR button to start playback. Press the PLAY/PAUSE/PAIR button during playback to pause the song. Adjust the volume to a comfortable level using the MASTER VOLUME control on this unit as well as the volume on your Bluetooth device. Connect microphone(s) and slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position. Adjust the MIC VOLUME control as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones. Rotate the ECHO control to add an echo effect to your voice. Rotate towards MAX to increase the echo effect. al ak at 10 Adjust the balance between the speakers using the BALANCE control. 11 SKIP: Advance or go back one track by pressing the Skip /Skip buttons. 12 Press the ON/STANDBY button to turn the unit off. â E12 â Operation Using the AUX IN Jack Connect the unit as described previously. Press the ON/STANDBY button to turn the unit on. Repeatedly press the FUNCTION button to select the AUX IN mode; âAUâ will appear on the display. Connect the external unit to the AUX IN Jack on the front of this unit. Connecting an external unit will allow the audio to be played through your Singing Machine. Notes: ⢠It is highly recommended to set the volume on the auxiliary unit to 1/3 or lower to avoid distortion. ⢠Skipping files/tracks is not possible on this unit when using an external device. Adjust the volume using the MASTER VOLUME control on this unit or your external deviceâs volume control. Connect microphone(s) and slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position. â E13 â Operation Using the AUX IN Jack (Continued) Adjust the MIC VOLUME control as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones. Rotate the ECHO control to add an echo effect to your voice. Rotate towards MAX to increase the echo effect. Adjust the balance between the speakers using the BALANCE control. Press the ON/STANDBY button to turn the unit off. Energy Saving Mode (Auto Power System-APS) The unit will automatically enter the Standby mode after 15 minutes in the following situations: 1. There is no CD in the compartment or the playback of CD has been stopped; 2. The playback of external music player had been stopped but the audio cable is still plugged into the AUX IN jack; 3. The Bluetooth music has been stopped. The unit can be resumed to turn on by pressing the ON/STANDBY button once. APS is for energy saving purposes. â E14 â Troubleshooting Guide Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service: No Power ⢠Power is not on; press the power ON/STANBY button to turn power on. ⢠Confirm that the AC adapter is connected securely to the back of the unit. ⢠Connect the unit to a different outlet. No Sound â General ⢠Master Volume is set to minimum; raise volume. ⢠Correct Function was not selected; select using the FUNCTION button. ⢠If using an external device, raise the volume. No Sound â If connected to a TV ⢠Volume on the TV is muted or too low. ⢠Correct source (usually AV) was not selected on the TVâs menu. Lyrics do not appear on the TV screen ⢠If connected to a TV, Video plug is not connected properly; see page E5. ⢠If connected to a TV, select the correct source on the TV (usually AV). ⢠The file/track being played is not a track recording with lyrics. These are the only files that allow you to view the lyrics on the TV screen. ⢠Nothing will appear on the TV screen when using AUX In or Bluetooth. No sound from the microphone ⢠Make sure the microphone is firmly connected to the MIC 1 or MIC 2 jack. ⢠Make sure the ON/OFF switch on the microphone is set to the ON position. ⢠Make sure the MIC VOLUME setting is not set too low. ⢠MASTER VOLUME is set to minimum; raise volume. ⢠Adjust the ECHO control past the mid point on the Singing Machine. The Bluetooth device cannot be paired or connected with the unit ⢠You have not activated the Bluetooth function of your device; see page E11 or refer to the Bluetooth device userâs manual. ⢠The system is not in pairing mode; press the PAIR button to restart pairing. The Music is not available on the unit after successfully connecting the Bluetooth ⢠Ensure your Bluetooth device can support the A2DP Bluetooth profile. ⢠The volume on the external Bluetooth device is set to low or muted; raise as desired. â E15 â Specifications AUDIO OUTPUT POWER (MAXIMUM)....................................................................................2 Watts (RMS) OUTPUT IMPEDANCE ..................................................................................................................8 Ohms CD PLAYER SECTION FREQUENCY RESPONSE ............................................................................................ 100 Hz - 20 kHz SIGNAL-TO-NOISE RATIO ............................................................................................................. 50 dB NUMBER OF PROGRAMS..................................................20 Step Random Access Programming BLUETOOTH Bluetooth Version ...............................................................................................................................V4.2 Working Distance ..........................................Up to 30 feet/10 meters measured in open space AUX IN SECTION .......................................................................... 3.5 mm Stereo Headphone Jack MICROPHONE .................. -74 db 600 Ohm Impedance with 6.3 mm Dynamic Microphone POWER SECTION .......... DC 12V 1A (8 x âCâ Batteries) (Batteries not included) DIMENSIONS (HxWxD) .......................... 13.3 x 12.0 x 6.1 inches / 33.8 x 30.5 x 15.5 cm WEIGHT........................................................................................................................4.0 lbs / 1.82 kgs Specifications are typical. Individual units might vary and are subject to continuous improvement without notice and/or incurring any obligation. The BluetoothÂŽ word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks and logos by The Singing Machine Company, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. â E16 â Advertencias ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGROS DE DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCIĂN RIESGO DE DESCARGA ELĂCTRICA. NO ABRIR PRECAUCIĂN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELĂCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. Las marcas de PrecauciĂłn se ubican en el panel inferior. TENSIĂN PELIGROSA: La luz intermitente con sĂmbolo de flecha dentro de un triĂĄngulo pretende alertar al usuario de la presencia de tensiĂłn peligrosa no aislada, dentro del paquete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga elĂŠctrica para las personas. Advertencias: ⢠Este reproductor de CD utiliza un haz de luz lĂĄser. Solo la persona de reparaciones calificada es quien puede retirar la cubierta y reparar este dispositivo debido a posibles lesiones en la vista. ⢠El uso de controles, ajustes o la realizaciĂłn de procedimientos que no sean los especificados en el presente pueden producir exposiciĂłn a radiaciĂłn peligrosa. ⢠El artefacto deberĂĄ utilizarse en un espacio abierto. ÂĄPRECAUCIĂN! Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad se destruye, puede producirse la emisiĂłn invisible de radiaciĂłn lĂĄser. Evite la exposiciĂłn al haz de luz. ATENCIĂN: El signo de exclamaciĂłn dentro de un triĂĄngulo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operaciĂłn y mantenimiento (reparaciones) en el material que acompaĂąa a este producto. PRODOTTO LASER CLASSE 1 ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrĂĄ exponer a goteo o salpicaduras, y no se colocarĂĄ ningĂşn objeto lleno con lĂquidos, como jarrones, encima del producto. ADVERTENCIA DE VENTILACIĂN: La ventilaciĂłn normal del producto no se bloquearĂĄ si se le da elt uso previsto. Advertencia: Los cambios o modificaciones efectuados a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, podrĂan anular la autoridad del usuario para operar el equipo. El enchufe se utiliza como un dispositivo de desconexiĂłn y debe estar listo para su funcionamiento cuando sea necesario. Para desconectar el equipo por completo de la red elĂŠctrica, el enchufe deberĂĄ desconectarse completamente de la toma de corriente. Este sĂmbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo elĂŠctrico y electrĂłnico se debe desechar al finalizar la vida Ăştil del mismo en forma separada de los desperdicios del hogar. Existen sistemas de recogida selectiva para el reciclaje en la UE. Si desea mĂĄs informaciĂłn, comunĂquese con la autoridad local o con el minorista donde adquiriĂł el producto. Bajo la influencia de fenĂłmenos electrostĂĄticos, se puede producir el mal funcionamiento del producto. En ese caso, el usuario deberĂĄ reiniciarlo. InformaciĂłn importante sobre seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. reste atenciĂłn a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este artefacto cerca del agua. LĂmpielo Ăşnicamente con un paĂąo seco. No obstruya las aberturas para ventilaciĂłn. InstĂĄlelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacciĂłn, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor. 9. No desafĂe el fin de seguridad del enchufe polarizado o de conexiĂłn a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas y una es mĂĄs ancha que la otra. El enchufe de conexiĂłn a tierra tiene dos clavijas, y una tercera punta a tierra. La clavija ancha o la tercera punta se suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no coincide con su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10. Evite pisar o apretar el cable de alimentaciĂłn, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto por donde salen del artefacto. 11. Utilice sĂłlo los complementos y accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice la unidad sĂłlo con el carro, soporte, trĂpode, repisa o SOBRE EL CARRO mesa recomendados por el fabricante, o ADVERTENCIA PORTĂTIL que se vendan junto con el producto Cuando (sĂmbolo provisto por RETAC) se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva el carro y artefacto junto a para evitar lesiones producidas por la caĂda del producto. 13. Desenchufe este artefacto durante las tormentas elĂŠctricas o cuando no se lo utilice durante perĂodos prolongados. 14. Derive todas las reparaciones al personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando se encuentra daĂąado; por ejemplo, cuando el cable de suministro de energĂa o el enchufe estĂĄn daĂąados, cuando se derrama lĂquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo, cuando el producto ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando se ha caĂdo. 15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga elĂŠctrica, no exponga este artefacto a la lluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato. 16. El enchufe de conexiĂłn de CA se utiliza como dispositivo de desconexiĂłn elĂŠctrica y deberĂĄ estar siempre accesible y en funcionamiento durante el uso previsto. Para desconectar completamente el aparato de la electricidad, el enchufe de conexiĂłn deberĂĄ quitarse por completo del tomacorriente de CA. 17. PRECAUCIĂN: Para reducir el riesgo de incendio o explosiĂłn no exponga las baterĂas al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego u otras fuentes de calor. â S1 â COMPLIANCE WITH ,C REGULATIONS ,&: $60/ - English: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. - French: Le prĂŠsentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitationestautorisĂŠe aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioĂŠlectriquesubi, mĂŞmesi le brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. ce matĂŠriel est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements rf de ic ĂŠnoncĂŠs dans un autre environnement. ce matĂŠriel doit ĂŞtre installĂŠ et exploitĂŠ Ă une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Se incluyen AsegĂşrese de que estĂŠn incluidos los siguientes elementos. Unidad principal MicrĂłfono con cable Adaptador de CA Manual Kit de bienvenida â S2 â Cables de Audio/Video Location of Controls (Front) aq at ak al ar as bt bk bl am an ao ap 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. bm bn bo bp Manija BotĂłn de Luces Indicador de ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) BotĂłn de ENCENDIDO/ ESPERA (ON/STANDBY) Luz BotĂłn REPRODUCIR/ PAUSAR/SINCRONIZAR (PLAY/PAUSE/PAIR) BotĂłn DETENER (STOP) BotĂłn SALTO (SKIP) BotĂłn SALTO (SKIP) 10. BotĂłn PROGRAMAR/ REPETIR (PROGRAM/ REPEAT) 11. BotĂłn de FUNCIĂN (FUNCTION) 12. Pantalla 13. Altavoz 14. Conector de ENTRADA AUXILIAR (AUX IN) 15. Conector para MICRĂFONO 2 (MIC 2) 16. Conector para MICRĂFONO 1 (MIC 1) 17. Tapa del CD 18. Control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER â S3 â 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. VOLUME) Control de ECO (ECHO) Control de voz automĂĄtico (Auto Voice) Control de BALANCE Control de VOLUMEN DEL MICRĂFONO (MIC VOLUME) Indicador CDG Indicador de PROGRAMA (PROGRAM) Indicador de REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/PAUSE) Indicador de REPETIR (REPEAT) UbicaciĂłn de los controles (reverso) bq br bs ct 27. Conector de SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT) 28. SALIDA AUXILIAR (AUX OUT) derecha (R) 29. SALIDA AUXILIAR (AUX OUT) izquierda (L) 30. Conector de entrada de CC 31. Compartimiento para pilas ck CONEXION INSTALACIĂN DE LAS PILAS FUNCIONAMIENTO DE CC 1. Deslice la tapa de la pila en la direcciĂłn de las flechas para exponer el compartimiento para pilas. Inserte ocho (8) pilas alcalinas tamaĂąo âCâ (no incluidas) como lo indica el diagrama. 2. Reemplace la cubierta firmemente antes de operar. PRECAUCIONES: ⢠Reemplace todas las pilas al mismo tiempo. ⢠No mezcle pilas viejas y nuevas. Precauciones sobre las pilas Se seguirĂĄn las precauciones a continuaciĂłn cuando se utilicen pilas en este dispositivo: 1. Utilice sĂłlo el tamaĂąo y tipo de pilas especiďŹcadas. 2. AsegĂşrese de respetar la polaridad correcta cuando instale las pilas, segĂşn lo indicado en el compartimiento de las pilas. Las pilas al revĂŠs pueden provocar daĂąos al dispositivo. 3. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de zinc-carbono) o pilas viejas con pilas nuevas. 4. Si no va a usarse el dispositivo durante un perĂodo prolongado, asegĂşrese de quitar las pilas para prevenir daĂąos o lesiones a causa de posibles pĂŠrdidas de las pilas. 5. No intente recargar pilas que no fueron diseĂąadas para ese ďŹn; pueden recalentarse y romperse (Siga las indicaciones del fabricante de la pila). 6. Las pilas recargables se deben quitar del producto antes de la carga. 7. Las pilas recargables solo se pueden cargar bajo supervisiĂłn de un adulto. 8. Las pilas sin carga se deben quitar del producto. 9. La pila no deberĂĄ exponerse a calor excesivo como luz solar, fuego o fuentes similares. â S4 â CONEXION ConexiĂłn de micrĂłfono(s) MicrĂłfonos: Inserte el enchufe de un micrĂłfono en la entrada para micrĂłfono 1 u y el otro enchufe de micrĂłfono en la entrada para micrĂłfono v (si lo desea). Nota: No arroje o dĂŠ golpecitos al micrĂłfono, puede daĂąar el micrĂłfono o los parlantes. No gire el micrĂłfono por el cable porque causarĂĄ daĂąos en el cableado revestido. ConexiĂłn de la unidad a un televisor Para que se reproduzca el video, las letras y el audio en su televisor, siga los siguientes pasos: SALIDA DE VĂDEO (amarillo) SALIDA DE AUDIO (Bianco-S rosso-D) VISTA TRASERA DE LA TELEVISIĂN IDEO INPUT AUDIO INPUT Cable de video RCA Conecte el cable de video RCA (amarillo) a la SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT) y los cables de audio (blanco y rojo) a las SALIDAS DE AUDIO (AUDIO OUT) ubicadas en la parte trasera de la Singing Machine. Conecte el otro extremo del cable de video RCA (amarillo) a la ENTRADA DE VIDEO (VIDEO IN) y los cables de audio (blanco y rojo) a la ENTRADA DE AUDIO (AUDIO IN) de su televisor. Notas: ⢠Esta unidad puede utilizarse con o sin televisor, pero es altamente recomendable usar uno para aprovechar todas las funciones. ⢠TambiĂŠn consulte la GuĂa de usuario del televisor. ⢠Para ver las letras de canciones en la pantalla, debe usar un disco CD+G. â S5 â ConexiĂł ConexiĂłn a alimentaciĂłn de corriente alterna Introduzca el cable de alimentaciĂłn de CA en un tomacorriente de CA con 100-240 V de CA, 50/60 Hz. Nota: Haga todas las conexiones antes de enchufar a la alimentaciĂłn de CA. ConexiĂłn a entrada de Aux Conecte su dispositivo externo utilizando un cable adecuado (no se incluye el cable de audio de 3,5mm) como se muestra. Nota: Consulte la pĂĄgina S13 para seleccionar y utilizar la funciĂłn de entrada de AUX. AUDIO OUTPUT / HEADPHONE JACK A la unidad externa AUX IN Luces de estado brillante â S6 â Oprima el botĂłn LUZ para encender el efecto de luz, oprĂmalo nuevamente para apagarlo. Funcionamiento ReproducciĂłn de un CDG Conecte la unidad como se describiĂł antes; si utiliza CD+G, se recomienda que conecte un televisor. Oprima el botĂłn de ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) para encender la unidad. Abra el compartimiento de CD e introduzca un CD o un CD+G presionĂĄndolo cuidadosamente en el husillo central. Cierre la tapa del CD. Notas: ⢠¿QuĂŠ es un CD+G? Un CD+G (CD+ Graphics), es el formato estĂĄndar para la mayorĂa de los discos v de karaoke que mostrarĂĄn las letras de canciones en pantalla. ⢠Nunca coloque nada que no sea un CD en el compartimiento, como por ejemplo objetos extraĂąos que puedan daĂąar la unidad. ⢠Si no introdujo un disco, âNoâ aparecerĂĄ en. ⢠Si se conecta a un televisor u otra fuente de audio, ajuste el volumen del televisor con su propio control de volumen. Presione varias veces el botĂłn FUNCIĂN para seleccionar el modo CDG; aparecerĂĄ â--â cuando busque el disco. Luego, aparecerĂĄ la cantidad total de pistas. Cuando se introduce un disco CDG, la luz indicadora de CDG se iluminarĂĄ. Presione REPRODUCIR/PAUSAR/ SINCRONIZAR (PLAY/PAUSE/PAIR) para comenzar la reproducciĂłn; si estĂĄ escuchando un archivo CD+G, en la pantalla del televisor aparecerĂĄ la imagen y la letra (si estĂĄ conectado) y se encenderĂĄ la luz indicadora de REPRODUCIR/PAUSAR/ SINCRONIZAR (PLAY/PAUSE/PAIR). â S7 â Funcionamiento ReproducciĂłn de un CDG (ContinuĂł) Ajuste el volumen a un nivel conveniente, usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL. Conecte el/los micrĂłfono/s. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) del Control remoto/ MicrĂłfono en la posiciĂłn de ENCENDIDO (ON). Ajuste el control de VOLUMEN DEL MICRĂFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementarĂĄ el volumen de los dos micrĂłfonos. Gire el control de ECO (ECHO) para darle un efecto de eco a su voz. Gire hacia MAX para aumentar el efecto de eco. Puede activarse el control de VOZ AUTOMĂTICO (AUTO VOICE CONTROL) girando este control. Cuanto mĂĄs alto se ajuste este control, mĂĄs se silenciarĂĄn las voces de la grabaciĂłn multiplex cuando el cantante comience a cantar ante el micrĂłfono. Cuando el cantante deje de cantar, las voces grabadas en la grabaciĂłn multiplex volverĂĄn a la normalidad. at 10 Gire el control BALANCE hacia la derecha para escuchar la mĂşsica y las voces grabadas en una grabaciĂłn multiplex o hacia la izquierda para escuchar solamente la mĂşsica en una grabaciĂłn multiplex. Nota: Para usar el control BALANCE, debe utilizarse un disco CD+G, de lo contrario funcionarĂĄ como un control de balance estĂĄndar. â S8 â Funcionamiento ReproducciĂłn de un CDG (ContinuĂł) ak 11 SALTO: Avance o retroceda una pista oprimiendo los botones de SALTO /. 12 FUNCIĂN REPETIR: Durante la reproducciĂłn, presione REPETIR/ PROGRAMAR (REPEAT/PROGRAM) una vez para que se reproduzca varias veces la canciĂłn seleccionada; el indicador Repetir (Repeat) parpadearĂĄ. Presione el botĂłn REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/ PROGRAM) una segunda vez para que se reproduzca varias veces el CD completo; el indicador Repetir (Repeat) quedarĂĄ encendido y fijo. PresiĂłnelo nuevamente para cancelar la funciĂłn Repetir, el indicador Repetir se apaga. 13 PROGRAMAR: Puede programar hasta 20 pistas de cualquier disco para reproducir en el orden deseado. Mientras se encuentre en el modo Detener (Stop), presione REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/ PROGRAM); el indicador Programar (Program) parpadearĂĄ y aparecerĂĄ â00â. Seleccione la primera pista con los botones Salto hacia atrĂĄs/ adelante /. Presione REPETIR/ PROGRAMAR (REPEAT/PROGRAM) nuevamente para confirmar la entrada. DespuĂŠs de seleccionar las pistas deseadas, la pantalla mostrarĂĄ 01, 02, etc. reconociendo que las pistas seleccionadas se han programado y el indicador de programa se iluminarĂĄ con luz roja fija. Repita hasta agregar un mĂĄximo de 20 pistas a la memoria. Al finalizar, presione el botĂłn REPRODUCIR/PAUSAR/ SINCRONIZAR (PLAY/PAUSE/PAIR) para comenzar la reproducciĂłn. al am â S9 â Funcionamiento ReproducciĂłn de un CDG (ContinuĂł) Nota: ⢠Oprima DOS VECES DETENER para detener y eliminar el programa. ap an ao 14 PAUSAR (PAUSE): Durante la reproducciĂłn, si desea pausar momentĂĄneamente el disco, oprima REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/ PAUSE); el indicador REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/PAUSE) parpadearĂĄ. Oprima nuevamente para reanudar la reproducciĂłn normal. 15 Oprima DETENER para detener la reproducciĂłn. 16 Oprima ENCENDIDO/ESPERA (ON/ STANDBY) para apagar la unidad. â S10 â Funcionamiento Utilizar un dispositivo Bluetooth Conecte la unidad como se describiĂł previamente. Oprima ENCENDIDO/ ESPERA (ON/STANDBY) para encender la unidad. Oprima varias veces FUNCIĂN para seleccionar Bluetooth; âbtâ parpadearĂĄ en la pantalla mientras la unidad busca automĂĄticamente y empareja un dispositivo Bluetooth previamente emparejado (si ya se realizĂł esta acciĂłn antes). Si no hay dispositivos previamente emparejados, realice la conexiĂłn como se muestra en el siguiente paso. Nota: TambiĂŠn puede oprimir REPRODUCIR/ PAUSAR/ SINCRONIZAR (PLAY/PAUSE/ PAIR) para desconectar los dispositivos emparejados y sincronizar uno nuevo. Encienda la opciĂłn Bluetooth en su dispositivo, desde el menĂş de configuraciĂłn para buscar un dispositivo reconocible con seĂąal Bluetooth. Seleccione âSinging Machineâ en los resultados del dispositivo en el menĂş de Bluetooth. Nota: TambiĂŠn consulte el manual de usuario de su dispositivo con Bluetooth para mĂĄs instrucciones. âbtâ se iluminarĂĄ en la pantalla y quedarĂĄ fijo, y se oirĂĄ un sonido de emparejamiento exitoso. Notas: ⢠Si su dispositivo con Bluetooth le pide un cĂłdigo durante el proceso de sincronizaciĂłn, ingrese â0000â para conectarse. ⢠En algunos dispositivos con Bluetooth, una vez finalizado la sincronizaciĂłn, elija su dispositivo con Bluetooth como âUsar como dispositivo de audioâ o similar. ⢠Si la conexiĂłn se pierde luego de una sincronizaciĂłn exitosa, verifique que la distancia entre el altavoz y el dispositivo con Bluetooth no supera los 30 pies/10 metros. ⢠No aparecerĂĄ nada en el televisor conectado cuando utilice el modo Bluetooth. â S11 â Funcionamiento Utilizar un dispositivo Bluetooth (ContinuĂł) Para controlar su dispositivo Bluetooth desde esta unidad, oprima REPRODUCIR/ PAUSAR/ SINCRONIZAR (PLAY/PAUSE/ PAIR) para comenzar la reproducciĂłn. Presione REPRODUCIR/ PAUSAR/ SINCRONIZAR (PLAY/PAUSE/PAIR) durante la reproducciĂłn para pausar la canciĂłn. Ajuste el volumen a un nivel conveniente usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) de esta unidad, asĂ como tambiĂŠn el Volumen de su dispositivo Bluetooth. Conecte el/los micrĂłfono/s. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) del Control remoto/ MicrĂłfono en la posiciĂłn de ENCENDIDO (ON). Ajuste el control de VOLUMEN DEL MICRĂFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementarĂĄ el volumen de los dos micrĂłfonos. Gire el control de ECO (ECHO) para darle un efecto de eco a su voz. Gire hacia MAX para aumentar el efecto de eco. al ak at 10 11 12 â S12 â Para regular el balance entre los altavoces, utilice el control BALANCE. SALTO: Avance o retroceda una pista oprimiendo los botones de Salto / . Oprima ENCENDIDO/ESPERA (ON/ STANDBY) para apagar la unidad. Funcionamiento Uso del conector de ENTRADA AUX Conecte la unidad como se describiĂł antes. Oprima el botĂłn de ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) para encender la unidad. Oprima el botĂłn FUNCIĂN (FUNCTION) varias veces para seleccionar el modo ENTRADA AUXILIAR (AUX IN); aparecerĂĄ âAUXILIARâ (AU) en la pantalla.. Conecte la unidad externa al conector de ENTRADA AUX en la parte trasera de esta unidad. La conexiĂłn a una unidad externa permitirĂĄ reproducir audio a travĂŠs de su Singing Machine. Notas: ⢠Se recomienda que configure el volumen en la unidad auxiliar a 1/3 o menos para evitar distorsiones. ⢠No es posible saltar archivos o pistas cuando se usa un dispositivo externo. Ajuste el volumen con el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) de esta unidad o con el control de volumen del dispositivo externo. Conecte el/los micrĂłfono/s. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) del Control remoto/ MicrĂłfono en la posiciĂłn de ENCENDIDO (ON). â S13 â Funcionamiento Uso del conector de ENTRADA AUX (ContinuĂł) Ajuste el control de VOLUMEN DEL MICRĂFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementarĂĄ el volumen de los dos micrĂłfonos. Gire el control de ECO (ECHO) para darle un efecto de eco a su voz. Gire hacia MAX para aumentar el efecto de eco. Para regular el balance entre los altavoces, utilice el control BALANCE. Oprima ENCENDIDO/ESPERA (ON/ STANDBY) para apagar la unidad. Ahorro de energĂa (Sistema de apagado automĂĄtico- APS) El modo Espera de la unidad se activarĂĄ automĂĄticamente despuĂŠs de permanecer 15 minutos en una de las siguientes situaciones: 1. No hay CD en el compartimento o se ha detenido la reproducciĂłn del CD; 2. La reproducciĂłn del reproductor de mĂşsica externo se ha detenido pero el cable de audio 3. La reproducciĂłn de Bluetooth se ha detenido. Esta unidad se puede volver a encender oprimiendo una vez el botĂłn ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY). APS es para ahorro de energĂa. â S14 â GuĂa de ResoluciĂłn de Problemas Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio tĂŠcnico: No hay energĂa ⢠La unidad no estĂĄ encendida; oprima ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) para encenderla. ⢠Verifique que el adaptador de CA estĂŠ conectado de forma segura en la parte trasera de la unidad. ⢠Conecte la unidad a otro tomacorriente. No hay sonido (General) ⢠Volumen principal (Master Volume) estĂĄ en mĂnimo: suba el volumen. ⢠No se seleccionĂł la FunciĂłn correcta, seleccione con el botĂłn FUNCIĂN. ⢠Si utiliza un dispositivo externo, suba el volumen. No hay sonido â si estĂĄ conectado a un televisor ⢠El volumen del televisor estĂĄ silenciado o demasiado bajo. ⢠No se seleccionĂł la fuente correcta (generalmente AV) en el menĂş del televisor. La letra de la canciĂłn no aparece en la pantalla ⢠Si estĂĄ conectado a un televisor externo, no se conectĂł correctamente el enchufe amarillo de video; consulte la pĂĄgina S5. ⢠Si estĂĄ conectado a un televisor externo, no se seleccionĂł la fuente correcta (generalmente AV) en el menĂş del televisor. ⢠El archivo o pista que se reproduce no es una grabaciĂłn de pista con letra. Estos son los Ăşnicos archivos que le permiten ver las letras de las canciones en la pantalla del televisor. ⢠No aparecerĂĄ nada en la pantalla del televisor cuando utilice Entrada AUX o Bluetooth. No hay sonido desde el micrĂłfono ⢠AsegĂşrese de que estĂĄ firmemente conectado a la entrada para el MICRĂFONO 1 o 2. ⢠AsegĂşrese de que el interruptor de ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) del micrĂłfono se encuentre en la posiciĂłn ENCENDIDO (ON). ⢠AsegĂşrese de que el control de VOLUMEN DEL MICRĂFONO (MIC VOLUME) no estĂŠ en su configuraciĂłn mĂĄs baja. ⢠El VOLUMEN PRINCIPAL estĂĄ fijado en mĂnimo: suba el volumen. ⢠Ajuste el control de ECO (ECHO) pasado el punto medio en la Singing Machine. El dispositivo Bluetooth no se puede configurar o conectar con la unidad ⢠No ha activado la funciĂłn Bluetooth de su dispositivo; ver la pĂĄgina S11 o consultar el manual de usuario del dispositivo Bluetooth. ⢠La unidad no estĂĄ en modo de sincronizaciĂłn; presione el botĂłn SINCRONIZAR (PAIR) para reiniciar la sincronizaciĂłn. La reproducciĂłn de la mĂşsica no estĂĄ disponible en la unidad luego de conectar de manera exitosa el Bluetooth. ⢠AsegĂşrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP. ⢠El volumen del dispositivo externo con Bluetooth estĂĄ bajo o en silencio; sĂşbalo segĂşn lo deseado. â S15 â Especificaciones AUDIO Potencia De Salida (Max)..............................................................................................2 Watts (RMS) Impedancia De Salida ...................................................................................................................8 Ohms Reproductor De Cd Respuesta De Frecuencia .......................................................................................... 100 Hz - 20 kHz ProporciĂłn De SeĂąal Y Ruido .........................................................................................................50 Db Cantidad de programas ..................................... ProgramaciĂłn de acceso aleatorio de 20 pasos Bluetooth VersiĂłn Bluetooth ...............................................................................................................................V4.2 Distancia De Trabajo ............................................ Hasta 10 Metros Medidos En Espacio Abierto SecciĂłn de entrada auxiliar (Aux in): .......................Entradas Para Auriculares De 3.5 Mm MicrĂłfono ..................Impedancia Con MicrĂłfono DinĂĄmico -74 Db 600 Ohm Con 6.3 Mm EnergĂa .................. DC 12V 1A (8 pilas tamaĂąo âCâ) (Las pilas no estĂĄn incluidas) Dimensiones (HxWxD) ...................... 13.3 x 12.0 x 6.1 pulgadas / 33.8 x 30.5 x 15.5 cm Peso ..............................................................................................................................4.0 lbs / 1.82 kgs Las especificaciones son las tĂpicas. Las unidades individuales pueden variar y estĂĄn sujetas a mejoras constantes sin previo aviso y sin incurrir en ningĂşn tipo de obligaciĂłn. El nombre de la marca BluetoothÂŽ y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que The Singing Machine Company haga de dichas marcas es en virtud de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales pertenecen a sus respectivos titulares. â S16 â Mises en Garde ATTENTION: POUR ĂVITER UN INCENDIE OU UN RISQUE DâĂLECTROCUTION NE PAS EXPOSER CET ENSEMBLE Ă LA PLUIE OU Ă LâHUMIDITĂ. ATTENTION RISQUE DE CHOC ĂLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE RĂDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ĂLECTRIQUES, NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES (OU LâARRIĂRE). AUCUNE PIĂCE INTERNE RĂPARABLE PAR LâUTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER AU PERSONNEL QUALIFIĂ POUR TOUTE RĂPARATION. Le repère de mise en garde est situĂŠ sur le panneau infĂŠrieur. TENSION DANGEREUSE: LâĂŠclair flĂŠchĂŠ dans un triangle ĂŠquilatĂŠral, avertit lâutilisateur de la prĂŠsence dâune ÂŤ tension dangereuse Âť non isolĂŠe Ă lâintĂŠrieur de lâappareil et dâune valeur suffisante pour constituer un risque dâĂŠlectrocution. Mises en garde: ⢠Ce lecteur CD utilise un rayon laser. Seul un personnel qualifiĂŠ de maintenance peut Ă´ter le couvercle ou essayer de rĂŠparer ce matĂŠriel, en raison des risques encourus pour la vision. ⢠Lâutilisation dâĂŠlĂŠments de commande ou dâadaptations ou encore lâexĂŠcution de procĂŠdures qui ne sont pas dĂŠcrites dans ce manuel pourraient exposer Ă une irradiation dangereuse. ⢠Il convient dâutiliser cet appareil dans un endroit ouvert. ATTENTION ! La radiation laser est visible en cas dâouverture et de manipulation du dispositif de sĂŠcuritĂŠ. Ăvitez toute exposition au rayon. ATTENTION: Le point dâexclamation contenu dans un triangle ĂŠquilatĂŠral, avertit lâutilisateur de la prĂŠsence, dans la documentation qui accompagne lâappareil, de consignes dâutilisation et de maintenance importantes. PRODOTTO LASER CLASSE 1 ATTENTION AUX ĂCLABOUSSURES: Cet appareil doit ĂŞtre gardĂŠ Ă lâabri des gouttes ou des ĂŠclaboussements dâeau ; ne posez jamais un objet contenant de lâeau sur cet appareil, par exemple un vase. ATTENTION Ă LA BONNE VENTILATION: Pour une utilisation conforme, il ne faut pas empĂŞcher une ventilation normale du produit. Avertissement : Tout changement ou modification apportĂŠ Ă cet appareil sans lâapprobation expresse de la partie responsable de sa conformitĂŠ risque dâannuler le droit de lâutilisateur Ă se servir de cet ĂŠquipement. La prise secteur est utilisĂŠe comme dispositif de dĂŠconnexion et doit rester facilement accessible pendant lâutilisation. Pour isoler totalement cet appareil de lâalimentation secteur, il est impĂŠratif de dĂŠbrancher totalement sa prise du câble dâalimentation secteur. Ce symbole qui apparaĂŽt sur le produit ou dans les instructions signifie que votre appareil ĂŠlectrique ou ĂŠlectronique, lorsquâil ne fonctionne plus, doit ĂŞtre jetĂŠ sĂŠparĂŠment de vos dĂŠchets mĂŠnagers. Il existe aujourdâhui des systèmes de collecte et de recyclage distincts dans lâUE. Pour plus dâinformations, veuillez contacter vos autoritĂŠs locales ou le revendeur oĂš le produit a ĂŠtĂŠ achetĂŠ. Sous lâinfluence du phĂŠnomène ĂŠlectrostatique, ce produit est susceptible de mal fonctionner et peut nĂŠcessiter un redĂŠmarrage. Informations importantes sur la sĂŠcuritĂŠ 12. Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trĂŠpied, le support ou la table recommandĂŠ par le fabricant ou fourni avec lâappareil. Si un chariot est utilisĂŠ, dĂŠplacer lâensemble chariot-appareil avec prĂŠcaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraĂŽner des blessures. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Nâutilisez pas cet appareil Ă proximitĂŠ de lâeau. 6. Nettoyez seulement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installez conformĂŠment aux instructions du fabricant. 8. Ne pas installer Ă proximitĂŠ dâune source de chaleur telle quâun radiateur, une bouche de chaleur, un poĂŞle ou dâautres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur 9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sĂŠcuritĂŠ de la fiche polarisĂŠe ou de la fiche de terre. Une prise polarisĂŠe est composĂŠe de deux fiches dont lâune est plus large que lâautre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise Ă la terre. La grande broche ou la troisième broche sont fournies pour votre sĂŠcuritĂŠ. Si la fiche fournie ne sâadapte pas Ă la prise ĂŠlectrique, demander Ă un ĂŠlectricien de remplacer la prise hors normes. 10. Placez le cordon dâalimentation de sorte quâil ne soit ni piĂŠtinĂŠ ni comprimĂŠ, en particulier au niveau de la fiche de connexion, de la prise de courant et du point de sortie de lâappareil. 11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spĂŠcifiĂŠs par le fabricant. ATTENTION CHARIOT DE TRANSPORT (symbole fourni par RETAC) 13. DĂŠbranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues pĂŠriodes de non utilisation. 14. Veuillez vous adresser au personnel qualifiĂŠ pour toute rĂŠparation. Des rĂŠparations sont nĂŠcessaires si lâappareil est endommagĂŠ dâune façon quelconque, par exemple : cordon ou prise dâalimentation endommagĂŠ, liquide renversĂŠ ou objet tombĂŠ Ă lâintĂŠrieur de lâappareil, exposition de lâappareil Ă la pluie ou Ă lâhumiditĂŠ, appareil qui ne marche pas normalement ou que lâon a fait tomber. 15. ATTENTION : Pour rĂŠduire les risques dâincendie ou de choc ĂŠlectrique, ne pas exposer cet appareil Ă la pluie ou Ă lâhumiditĂŠ. Ne placez pas dâobjets remplis dâeau tels quâun vase sur lâappareil. 16. La prise secteur CA est utilisĂŠe comme dispositif de dĂŠconnexion et doit rester facilement accessible et manipulable pendant lâutilisation. Afin de dĂŠconnecter complètement lâappareil du courant, la fiche secteur doit ĂŞtre entièrement retirĂŠe de la prise ĂŠlectrique CA. 17. ATTENTION : Pour rĂŠduire le risque dâincendie ou dâexplosion, ne pas exposer les piles Ă une chaleur excessive telle que les rayons du soleil, le feu ou une autre source de chaleur. â F1 â Contenu Quây a-t-il dans la boĂŽte. Module principal Microphone filaire Adaptateur secteur Manuel d'utilisation Ensemble de bienvenue â F2 â Câbles audio/vidĂŠo Position des commandes (face avant) aq at ak al ar as bt bk bl am an ao ap PoignĂŠe Bouton LIGHTS (Lumières) 3. Voyant ON/STANDBY (AllumĂŠ/en veille) 4. Bouton ON/STANDBY (AllumĂŠ/en veille) 5. Lumières 6. Bouton PLAY/PAUSE/ PAIR (Lecture/pause/ appariement) 7. Bouton STOP 8. Bouton Skip (passer) 9. Bouton Skip (passer) 10. Bouton PROGRAM/ bm bn bo bp 1. 2. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. REPEAT (Programmer/ rĂŠpĂŠter) Bouton FUNCTION (Fonction) Affichage Haut-parleur Jack AUX IN Jack MIC 2 Jack MIC 1 Porte du compartiment Ă CD Commande MASTER VOLUME (Volume principal) Commande dâĂCHO â F3 â 20. Auto Voice Control (ContrĂ´le automatique de la voix) 21. Commande BALANCE (Ăquilibrage) 22. Commande MIC VOLUME (Volume du microphone) 23. Voyant CDG 24. Voyant PLAY/PAUSE (Lecture/pause) 25. Voyant PROGRAM (Programme) 26. Voyant REPEAT (rĂŠpĂŠter) Position des commandes (Arrière) bq br bs ct 27. Jack VIDEO OUT (Sortie vidĂŠo) 28. Jack de sortie audio droit (AUDIO OUT) (R) 29. Jack de sortie audio gauche (AUDIO OUT) (L) 30. Jack DC In 31. Couvercle du compartiment Ă piles ck Connexion Installation des piles Fonctionnement sur CC 1. Poussez la porte du compartiment Ă piles dans le sens de la flèche afin dâouvrir le compartiment Ă piles. InsĂŠrez huit (8) piles alcalines de taille ÂŤ C Âť (non incluses), tel que câest indiquĂŠ sur le dessin. 2. Replacez fermement le couvercle avant de mettre en marche. PRĂCAUTIONS: ⢠Remplacez toutes les piles en mĂŞme temps. ⢠Ne mĂŠlangez pas des piles neuves et des piles usĂŠes. PrĂŠcautions spĂŠciďŹques Ă lâutilisation avec des piles Les prĂŠcautions ci-dessous doivent ĂŞtre respectĂŠes lorsque vous utilisez cet appareil avec des piles. 1. Utilisez uniquement la taille et le type de piles spĂŠciďŹĂŠes. 2. Assurez-vous de respecter la bonne polaritĂŠ lorsque vous installez les piles tel que cela est indiquĂŠ dans le compartiment Ă piles. Une pile positionnĂŠe Ă lâenvers risque dâendommager lâappareil. 3. Ne mĂŠlangez pas diffĂŠrents types de piles (p. Ex. alcalines et carbone zinc) ou des piles usĂŠes avec des piles neuves. 4. Si lâappareil ne doit pas ĂŞtre utilisĂŠ pour une pĂŠriode de temps prolongĂŠe, enlevez les piles pour empĂŞcher tout dommage ou tout risque de blessure dĂť Ă une fuite possible des piles. 5. Nâessayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables ; elles pourraient surchauffer et se dĂŠtĂŠriorer. (suivez les instructions du fabricant des piles). 6. Les piles rechargeables doivent ĂŞtre retirĂŠes de lâappareil avant dâĂŞtre chargĂŠes. 7. Les piles rechargeables doivent uniquement ĂŞtre rechargĂŠes sous la surveillance dâun adulte. 8. Les piles usĂŠes doivent ĂŞtre retirĂŠes de lâappareil. 9. Les piles ne doivent pas ĂŞtre exposĂŠes Ă une chaleur ĂŠlevĂŠe, telle que les rayons du soleil, le feu, ou autres sources de chaleur. â F4 â Connexion Connecter le(s) microphone(s) Microphones : Connectez un microphone au jack Mic 1 ainsi quâau jack Mic 2 (si vous le souhaitez). Remarque: Ne faites pas tomber ou ne cognez pas le microphone car cela pourrait endommager le microphone ou les haut-parleurs. Ne faites pas tourner le microphone au niveau du cordon car cela abĂŽme les câbles dans la gaine. Connecter lâunitĂŠ Ă un tĂŠlĂŠviseur Pour lire la vidĂŠo, les paroles et le son sur votre tĂŠlĂŠviseur, effectuez les ĂŠtapes suivantes : SORTIE VIDĂO (jaune) SORTIE AUDIO (blanc - G rouge - D) VUE ARRIĂRE DU TĂLĂVISEUR ENTREE IDEO Connectez le câble vidĂŠo RCA (jaune) au jack VIDEO OUT (sortie vidĂŠo) et connectez les câbles audio (blanc et rouge) aux jacks AUDIO OUT (sortie audio) situĂŠs Ă lâarrière de votre Singing Machine. ENTREE AUDIO Câblage RCA Connectez lâembout opposĂŠ du câble vidĂŠo RCA (jaune) au jack VIDEO IN (entrĂŠe vidĂŠo) et connectez les câbles audio (blanc et rouge) aux jacks AUDIO IN (entrĂŠe audio) situĂŠs sur votre tĂŠlĂŠviseur. Remarques: ⢠Cette unitĂŠ peut ĂŞtre utilisĂŠe avec ou sans tĂŠlĂŠviseur, mais il est fortement recommandĂŠ dâutiliser un tĂŠlĂŠviseur afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalitĂŠs. ⢠RĂŠfĂŠrez-vous ĂŠgalement au guide utilisateur du tĂŠlĂŠviseur. ⢠Afin dâafficher les paroles sur lâĂŠcran, vous devez utiliser un disque CD+G. â F5 â Connexion Connexion Ă lâalimentation secteur InsĂŠrez la fiche secteur dans une prise de courant CA, disposant de 100240 V CA, 50-60 Hz. Remarque: Connectez tous les ĂŠlĂŠments avant de raccorder lâappareil au secteur. Connexion au jack AUX In Connectez un appareil externe en utilisant un câble adaptĂŠ (câble audio 3.5 mm non fourni) tel que cela est dĂŠcrit. Remarque: Voir page F13 pour sĂŠlectionner et utiliser la fonction AUX In. SORTIE AUDIO/ JACK CASQUE VOTRE SMARTPHONE, LECTEUR NUMERIQUE OU LECTEUR MP3 AUX IN Lumières mode lueur â F6 â Appuyez sur le bouton LIGHTS (ĂŠclairage) pour activer lâeffet lumineux, appuyez de nouveau pour lâĂŠteindre. Fonctionnement Lecture dâun CDG Connectez lâappareil tel que dĂŠcrit prĂŠcĂŠdemment ; si vous utilisez un CD+G, il est recommandĂŠ de connecter un tĂŠlĂŠviseur. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY pour allumer lâappareil. Ouvrez la porte de CD et insĂŠrez un CD ou un CD+G en appuyant dĂŠlicatement sur lâaxe central. Puis fermez la porte de CD. Remarque: ⢠Quâest-ce quâun CD+G? Un CD+G (CD+Graphics) est le format standard de la plupart des disques de karaokĂŠ qui permettent dâafficher les paroles Ă lâĂŠcran. ⢠NâinsĂŠrez jamais rien dâautre quâun CD dans le compartiment car des corps ĂŠtrangers peuvent endommager lâappareil. ⢠Si aucun disque nâest insĂŠrĂŠ, ânoâ apparaĂŽtra sur lâĂŠcran. ⢠Si lâappareil est connectĂŠ Ă un tĂŠlĂŠviseur et/ou une autre source audio, ajustez le volume de lâappareil externe en utilisant la commande de volume qui lui est dĂŠdiĂŠe. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (fonction) pour sĂŠlectionner le mode CDG; â--â apparaĂŽt lors de la recherche du disque, puis le nombre total de pistes apparaĂŽt. Lorsquâun disque CDG est insĂŠrĂŠ, lâindicateur CDG sâallume. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/ PAIR (lecture/pause/couplage) pour dĂŠmarrer la lecture ; si vous ĂŠcoutez un fichier CD+G, lâimage et les paroles apparaissent sur lâĂŠcran du tĂŠlĂŠviseur (si celui-ci est connectĂŠ) et le voyant LECTURE/PAUSE sâĂŠclaire. â F7 â Fonctionnement Lire un CDG (Suite) at Ajustez le volume Ă un niveau agrĂŠable en utilisant la commande MASTER VOLUME (Volume principal). Connectez le(s) microphone(s) et faites glisser le bouton ON/OFF du microphone en position ON. RĂŠglez la commande MIC VOLUME (Volume du microphone) comme vous le souhaitez. Si vous augmentez cette commande, cela augmentera le volume des deux microphones. Tournez la commande ECHO pour ajouter un effet dâĂŠcho Ă votre voix. Tournez-la vers MAX pour augmenter lâeffet de rĂŠsonance. Le contrĂ´le automatique de la voix (AUTO VOICE CONTROL) peut ĂŞtre activĂŠ en tournant la commande AVC. Plus cette commande est en position ĂŠlevĂŠe, plus les voix sur lâenregistrement multiplex seront attĂŠnuĂŠes lorsque le chanteur se met Ă chanter dans le microphone. Lorsque le chanteur arrĂŞte de chanter, les voix enregistrĂŠes en multiplex reviennent au niveau normal. 10 Tournez la commande BALANCE dans le sens des aiguilles dâune montre pour entendre la musique et les voix enregistrĂŠes sur un enregistrement multiplex, ou bien dans le sens inverse des aiguilles dâune montre pour entendre seulement la musique dâun enregistrement multiplex. Remarque: Afin dâutiliser la commande BALANCE il faut utiliser un disque CD+G, sinon cette commande fonctionnera comme une commande dâĂŠquilibrage standard. â F8 â Fonctionnement Lire un CDG (Suite) ak 11 SKIP (Suivant) : Avancez ou reculez dâune piste en appuyant sur les boutons Skip /Skip . 12 REPEAT (RĂŠpĂŠter) : Pendant la lecture, appuyez une fois sur le bouton PROGRAM/REPEAT (Programmer/rĂŠpĂŠter) pour lire plusieurs fois le titre sĂŠlectionnĂŠ ; le voyant REPEAT se met Ă clignoter. Appuyez une seconde fois sur le bouton PROGRAM/REPEAT (Programmer/rĂŠpĂŠter) pour lire plusieurs fois lâensemble du CD ; le voyant REPEAT sâĂŠclaire de façon continue. Appuyez de nouveau pour annuler la fonction ÂŤ Repeat Âť (RĂŠpĂŠter), le voyant REPEAT sâĂŠteint. 13 PROGRAM (Programme) : Vous pouvez programmer jusquâĂ 20 pistes de nâimporte quel disque pour les lire dans lâordre que vous souhaitez. Lorsque lâappareil se trouve en mode Stop, appuyez sur le bouton PROGRAM/REPEAT (Programmer/rĂŠpĂŠter) ; le voyant PROGRAM se met Ă clignoter et ÂŤ 00 Âť apparait. SĂŠlectionnez le premier titre en utilisant les boutons Skip /Skip. Appuyez de nouveau sur le bouton PROGRAM/ REPEAT pour confirmer la saisie. Après avoir sĂŠlectionnĂŠ les pistes souhaitĂŠes, lâĂŠcran indique 01, 02, etc., reconnaissant que les pistes sĂŠlectionnĂŠes ont ĂŠtĂŠ programmĂŠes et le voyant PROGRAM (programme) sâĂŠclaire en rouge de façon continue. RĂŠpĂŠtez cette opĂŠration pour programmer jusquâĂ 20 titres dans la mĂŠmoire. Lorsque vous avez terminĂŠ, appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE/PAIR pour lancer la lecture. al am â F9 â Fonctionnement Lire un CDG (Suite) Remarque: ⢠Appuyez deux fois sur le bouton STOP pour arrĂŞter et effacer le programme. ap an ao 14 PAUSE : Lors de la lecture, si vous souhaitez temporairement mettre le disque en pause, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/PAIR (lecture/pause/couplage) ; le voyant PLAY/PAUSE se met Ă clignoter. Appuyez de nouveau pour retourner Ă la lecture normale. 15 Appuyez sur le bouton STOP pour arrĂŞter la lecture. 16 Appuyez sur le bouton ON/ STANDBY (allumer/veille) pour ĂŠteindre lâappareil. â F10 â Fonctionnement Utilisation dâun appareil Bluetooth Connectez lâappareil tel que cela a ĂŠtĂŠ dĂŠcrit prĂŠcĂŠdemment. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY (allumer/veille) pour allumer lâappareil. Appareils Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (Fonction) pour sĂŠlectionner le mode Bluetooth ; ÂŤ bt Âť se met Ă clignoter Ă lâĂŠcran pendant que lâappareil recherche et couple automatiquement un appareil Bluetooth prĂŠcĂŠdemment couplĂŠ (si celui-ci a ĂŠtĂŠ couplĂŠ auparavant). Si aucun appareil prĂŠcĂŠdemment couplĂŠ nâest Ă proximitĂŠ, ĂŠtablissez la connexion tel que cela est dĂŠcrit dans lâĂŠtape suivante. Remarque : Vous pouvez ĂŠgalement maintenir le bouton PLAY/PAUSE/PAIR appuyĂŠ pour dĂŠconnecter tout appareil couplĂŠ afin de coupler un autre appareil. Appareils Activez la fonction Bluetooth de votre appareil externe dans les paramètres pour chercher un appareil disponible disposant dâun signal Bluetooth. SĂŠlectionnez ÂŤ Singing Machine Âť dans la liste des rĂŠsultats du menu Bluetooth de lâappareil externe. Remarque : RĂŠfĂŠrez-vous ĂŠgalement au guide utilisateur de votre appareil Bluetooth pour des instructions dĂŠtaillĂŠes. Le voyant ÂŤ bt Âť sâĂŠclaire de façon continue et un son de couplage rĂŠussi retentit. Remarques : ⢠Si votre appareil Bluetooth vous demande un mot de passe lors du processus de couplage, veuillez saisir â0000â pour ĂŠtablir la connexion. ⢠Sur certains appareils Bluetooth, une fois que le couplage est effectuĂŠ, sĂŠlectionnez votre appareil Bluetooth en mode âUtiliser comme appareil audioâ ou similaire. ⢠Si la connexion est rompue après un couplage rĂŠussi, vĂŠrifiez que la distance entre le hautparleur et lâappareil Bluetooth nâexcède pas 30 pieds/10 mètres. â˘âBluetoothâ clignote sur lâĂŠcran du tĂŠlĂŠviseur et sâarrĂŞte de clignoter une fois la connexion ĂŠtablie. â F11 â Fonctionnement Utilisation dâun appareil Bluetooth (suite) Afin de contrĂ´ler votre appareil Bluetooth depuis cet appareil, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/PAIR pour lancer la lecture. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/PAIR lors de la lecture pour mettre le titre en pause. Ajustez le volume Ă un niveau agrĂŠable en utilisant la commande MASTER VOLUME de cet appareil ainsi que la commande de volume de votre appareil Bluetooth. Connectez le(s) microphone(s) et faites glisser le bouton ON/OFF du microphone en position ON. RĂŠglez la commande MIC VOLUME (Volume du microphone) comme vous le souhaitez. Si vous augmentez cette commande, cela augmentera le volume des deux microphones. Tournez la commande ECHO pour ajouter un effet dâĂŠcho Ă votre voix. Tournez-la vers MAX pour augmenter lâeffet de rĂŠsonance. al ak at 10 Ajustez lâĂŠquilibrage entre les haut-parleurs avec la commande BALANCE. 11 SKIP (Passer) : Avancez ou reculez dâune piste en appuyant sur les boutons Skip /Skip . 12 Appuyez sur le bouton ON/ STANDBY (allumer/veille) pour ĂŠteindre lâappareil. â F12 â Fonctionnement Utilisation du jack AUX IN Connectez lâappareil tel que cela a ĂŠtĂŠ dĂŠcrit prĂŠcĂŠdemment. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY (Allumer/veille) pour allumer lâappareil. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (Fonction) pour sĂŠlectionner le mode AUX IN ; ÂŤ AU Âť apparait Ă lâĂŠcran. Connectez lâappareil externe au jack LINE IN situĂŠ Ă lâavant de cet appareil. La connexion dâun appareil externe permettra de jouer le son Ă travers votre Singing Machine. Remarques : ⢠Il est fortement recommandĂŠ de rĂŠgler le volume de lâappareil auxiliaire sur 1/3 ou plus bas pour ĂŠviter les dĂŠformations. ⢠Il nâest pas possible dâavancer dâun ou plusieurs fichiers/titres avec cet appareil si vous utilisez un appareil externe. Ajustez le volume en utilisant la commande MASTER VOLUME de cet appareil ou bien la commande de volume de votre appareil externe. Connectez le(s) microphone(s) et faites glisser le bouton ON/OFF du microphone en position ON. â F13 â Fonctionnement Utilisation du jack AUX IN (suite) RĂŠglez la commande MIC VOLUME (Volume du microphone) comme vous le souhaitez. Si vous augmentez cette commande, cela augmentera le volume des deux microphones. Tournez la commande ECHO pour ajouter un effet dâĂŠcho Ă votre voix. Tournez-la vers MAX pour augmenter lâeffet de rĂŠsonance. Ajustez lâĂŠquilibrage entre les hautparleurs avec la commande BALANCE. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY (allumer/veille) pour ĂŠteindre lâappareil. Mode ĂŠconomie dâĂŠnergie (Auto Power System-APS) Cet appareil passe automatiquement en mode veille après 15 minutes dans les situations suivantes : 1. In nây a pas de CD dans le compartiment ou bien la lecture du CD a ĂŠtĂŠ arrĂŞtĂŠe ; 2. La lecture du lecteur de musique externe a ĂŠtĂŠ arrĂŞtĂŠe, mais le câble audio est toujours branchĂŠ au jack AUX IN. 3. La musique Bluetooth est arrĂŞtĂŠe. Lâappareil peut ĂŞtre rallumĂŠ en appuyant une fois sur le bouton ON/STANDBY (Marche/ veille). lâAPS sert Ă faire des ĂŠconomies dâĂŠnergie. â F14 â Guide de dĂŠpannage Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, vĂŠrifiez la liste suivante avant de demander de lâaide : Ne sâallume pas ⢠Lâappareil nâest pas sous tension, appuyez sur le bouton ON/STANBY (Marche/veille).pour le mettre sous tension ⢠Assurez-vous que la prise de courant est correctement branchĂŠe Ă lâarrière de lâappareil. ⢠Branchez lâappareil Ă une autre prise de courant. Pas de son - GĂŠnĂŠral ⢠Le volume maĂŽtre est rĂŠglĂŠ au minimum ; augmentez le volume. ⢠La bonne fonction nâa pas ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠe ; sĂŠlectionnez-la avec le bouton FUNCTION (Fonction). ⢠Si vous utilisez un appareil externe, augmentez le volume. Pas de son - Lorsque connectĂŠ Ă un tĂŠlĂŠviseur ⢠Le volume du tĂŠlĂŠviseur est sur muet ou rĂŠglĂŠ trop bas. ⢠La bonne source (habituellement AV) nâa pas ĂŠtĂŠ sĂŠlectionnĂŠe dans le menu du tĂŠlĂŠviseur. Les paroles nâapparaissent pas sur lâĂŠcran du tĂŠlĂŠviseur ⢠Si lâappareil est connectĂŠ Ă un tĂŠlĂŠviseur, la prise vidĂŠo nâest pas correctement connectĂŠe ; voir page F5. ⢠Si lâappareil est connectĂŠ Ă un tĂŠlĂŠviseur, sĂŠlectionnez la bonne source sur le tĂŠlĂŠviseur (habituellement AV). ⢠Le fichier/titre lu nâest pas un enregistrement avec paroles. Seul ce type de fichiers vous permet dâafficher les paroles sur lâĂŠcran de votre tĂŠlĂŠviseur. ⢠Rien nâapparait sur votre ĂŠcran de tĂŠlĂŠviseur si vous utilisez le mode AUX In ou Bluetooth. Le microphone nâĂŠmet pas de son ⢠Assurez-vous que le microphone est bien connectĂŠ au jack MIC 1 ou MIC 2. ⢠Assurez-vous que lâinterrupteur ON/OFF du microphone est bien en position ON. ⢠Assurez-vous que le paramètre MIC VOLUME nâest pas rĂŠglĂŠ trop bas. ⢠Le volume principal MASTER VOLUME est rĂŠglĂŠ au minimum ; augmentez le volume. ⢠Ajustez la commande dâECHO au-delĂ de la moitiĂŠ sur la Singing Machine. Lâappareil Bluetooth ne peut pas ĂŞtre couplĂŠ ou connectĂŠ Ă lâappareil ⢠Vous nâavez pas activĂŠ la fonction Bluetooth de votre appareil ; voir page F11 ou rĂŠfĂŠrez-vous au guide utilisateur de lâappareil Bluetooth. ⢠Le système ne se trouve pas en mode couplage ; appuyez sur le bouton PAIR (Couplage) pour relancer le couplage. La musique nâest pas disponible sur lâappareil après avoir connectĂŠ le Bluetooth avec succès ⢠Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est compatible avec le profil Bluetooth A2DP. ⢠Le volume de lâappareil Bluetooth externe est rĂŠglĂŠ trop bas ou muet ; augmentez le volume comme vous le souhaitez. â F15 â SpĂŠcifications AUDIO PUISSANCE DE SORTIE (MAXIMALE) ........................................................................2 Watts (RMS) IMPĂDANCE DE SORTIE ..............................................................................................................8 Ohms SECTION LECTEUR DE CD FRĂQUENCE RĂPONSE ............................................................................................... 100 Hz - 20 kHz RAPPORT SIGNAL-BRUIT ............................................................................................................... 50 dB NOMBRE DE PROGRAMMES .....Système dâĂŠchantillonnage de programmation alĂŠatoire 20 pistes BLUETOOTH Version Bluetooth ...............................................................................................................................V4.2 Distance de fonctionnement.................... jusquâĂ 30 pieds/10 mètres dans un espace ouvert SECTION AUX IN .............................................................................. Jack de casque stĂŠrĂŠo 3.5 mm MICROPHONE .............. -74 dB impĂŠdance 600 Ohm avec microphone dynamique 6,3 mm SECTION DE PUISSANCE ........................................................................................................................ ..............................................CC 12 V 1A (8 piles de type ÂŤ C Âť) (piles non fournies) DIMENSIONS (HxlxP) ............................. 13,3 x 12,0 x 6,1 pouces/ 33,8 x 30,5 x 15,5 cm POIDS .......................................................................................................................4,0 onces / 1,82 kg Les spĂŠcifications sont classiques. Les appareils individuels peuvent diffĂŠrer et peuvent ĂŞtre sujets Ă lâamĂŠlioration continue sans prĂŠavis et/ou engagement. La marque et les logos Bluetooth appartiennent Ă Bluetooth SIG, Inc. et La Compagnie The Singing Machine, Inc. les utilise sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriĂŠtaires respectifs. â F16 â Warnhinweise WARNHINWEIS: ZUR VERHĂTUNG VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESES GERĂT NICHT REGEN ODER SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ACHTUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGES NICHT ĂFFNEN ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMINDERN, DIE ABDECKUNG (ODER RĂCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. ES BEFINDEN SICH KEINE DURCH DEN ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERĂTS. BEAUFTRAGEN SIE IHREN ZUSTĂNDIGEN KUNDENDIENST MIT DEN RAPARATURARBEITEN. Das Sicherheitssymbol finden Sie an der Bodenplatte des Gerätes. GEFĂHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten gefährlichen elektrischen Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin, so dass die Gefahr von Stromschlägen besteht. Warnhinweise: ⢠Dieser CD-Player verwendet ein Laserlichtband. Nur der qualifizierte Kundendienst sollte das Gerät Ăśffnen oder reparieren, da die MĂśglichkeit von Augenverletzungen besteht. ⢠Abweichungen von den hier angegebenen Verfahren oder Einstellungen kĂśnnen zu einer gesundheitsgefährdenden Strahlenbelastung fĂźhren. ⢠Das Gerät soll in einem offenen Bereich verwendet werden. ACHTUNG! Unsichtbarer Laserstrahlungen, wenn externe Verriegelungen offen und beschädigt sind. Vermeiden Sie Strahlungseinwirkung. ACHTUNG: Das Ausrufezeichen in einem gleichzeitigen Dreieck ist vorgesehen, den Benutzer auf wichtige Operations- und Wartungsanweisungen (Instandhaltung) in der begleitenden Anwendungsliteratur hinzuweisen. PRODOTTO LASER CLASSE 1 ACHTUNG AUF TROPFEN: SchĂźtzen Sie das Produkt vor Spritzwasser oder Tropfwasser, stellen Sie keine mit Wasser gefĂźllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab. ACHTUNG AUF BELĂFTUNG: FĂźr den bestimmungsgemäĂen Gebrauch, darf die normale BelĂźftung des Produkts nicht gehindert werden. Achtung: Veränderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrĂźcklich von der fĂźr die Einhaltung dieser Bestimmungen zuständigen Stelle genehmigt werden, kĂśnnen bewirken, dass der Benutzer das Gerät nicht mehr betreiben darf. Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung verwendet; die Trennvorrichtung muss immer betriebsbereit sein. Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen mĂźssen, ziehen Sie den Netzstecker ganz aus der Steckdose. Das Symbol am Produkt oder in den Anleitungen bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nach Ablauf ihrer Lebenszeit separat vom HausmĂźll entsorgt werden mĂźssen. Es stehen in der EU extra Kollektionssysteme zur Abfallverwertung zur VerfĂźgung. FĂźr weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre BehĂśrde vor Ort oder Ihren Händler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Im Falle von StĂśrungen, die durch elektrostatische Entladung bedingt sind, fĂźhren Sie bitte ein Reset durch. Wichtige Sicherheitsinformationen 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Hinweise. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stativhalterungen und Tische, die vom Hersteller empfohlen oder die zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dĂźrfen Sie die Einheit Gerät/ Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit Verletzungen beim mĂśglichen Umkippen ausgeschlossen sind. 6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Blockieren Sie keine der LĂźftungsĂśffnungen. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie HeizungskĂśrpern, Wärmespeichern, Ăfen oder anderen Apparaten (einschlieĂlich Verstärkern), die Wärme abgeben 9. Die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers darf nicht unwirksam gemacht werden. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Blätter. Ein Blatt ist grĂśĂer als das andere. Ein Schukostecker hat zwei Zinken und eine dritte Erdungszinke. Die breite Klinge oder der Zinken dienen zu Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen. 10. Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen und am Geräteausgang darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann. 11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Befestigungen/ ZubehĂśrteile. ACHTUNG TRANSPORTWAGEN (Symbol von RETAC zur VerfĂźgung gestellt) 13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz. 14. Beauftragen Sie Ihren zuständigen Kundendienst mit den Reparaturarbeiten. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn FlĂźssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere gefallen sind, wenn das Gerät im Regen gestanden hat, sich nicht erwartungsgemäà verhält oder wenn es gefallen ist. 15. WARNHINWEIS: Um eine Gefährdung durch Feuer oder Stromschlag auszuschlieĂen, das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Stellen Sie keine mit Wasser gefĂźllten Gegenstände, wie Vasen, auf dem Gerät ab. 16. Der AC Netzstecker wird als Trennvorrichtung verwendet; die Trennvorrichtung muss immer zugänglich und betriebsbereit sein. Ziehen Sie zum sicheren Trennen des Geräts von der Stromversorgung den Netzstecker vollständig aus der Steckdose. 17. ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer oder Explosion auszuschlieĂen, die Batterien weder direkter Sonneneinstrahlung, Feuer noch anderen Wärmequellen aussetzen. â G1 â Enthalten Was gibtâs in der Schachtel. Haupteinheit Kabelgebundenes Mikrofon AC Netzadapter Handbuch Willkommens-Set â G2 â Audio-/Videokabel Standort der Kontrollen (Vorderseite) aq at ak al ar as bt bk bl am an ao ap 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. bm bn bo bp Griff LICHT-Taste ON/STANDBY (An/ Standby) Anzeige ON/STANDBY Taste Lichter PLAY/PAUSE/PAIR (Spielen/Pause/Paarung) Taste STOPP-Taste SKIP Taste (Auslassen) SKIP Taste (Auslassen) 10. PROGRAM/REPEAT (Programm/ Wiederholung) Taste 11. FUNCTION (Funktion) -Taste 12. Anzeige 13. Lautsprecher 14. AUX-EINGANG Jack 15. MIK 2 Jack 16. MIK 1 Jack 17. CD-TĂźr 18. MASTER VOLUME (Haupt-Lautstärke) Regelung â G3 â 19. Echoregelung 20. Automatische Stimmregelung 21. BALANCE Control (Ausgleichsregelung) 22. MIK Lautstärkenregelung 23. CDG-Anzeige 24. PLAY/PAUSE Anzeige 25. PROGRAMM-Anzeige 26. REPEAT (Wiederholen) Anzeige Position der Kontrollen (Hinterseite) bq br bs ct 27. VIDEO-AUSGANG Jack 28. AUDIO-AUSGANG Jack (R) 29. AUDIO-AUSGANG Jack (L) 30. DC-EINGANG Jack 31. Batterie-TĂźr ck Anschluss Installation der Batterien DC-Betrieb 1. Schieben Sie die TĂźr in die angezeigte Richtung, um das Batteriefach zu Ăśffnen. Setzen Sie acht (8) âCâ-GrĂśĂen Alkalische Batterien (nicht enthalten) ein, so wie es abgebildet ist. 2. SchlieĂen Sie fest die Batteriefach-TĂźr, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. WARNUNGEN: ⢠Wechseln Sie alle Batterien gleichzeitig aus. ⢠Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Batterie Sicherheitsanweisungen Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn Sie in diesem Gerät Batterien verwenden: 1. Bitte nur die Batterien des empfohlenen Typs und der angegebenen GrĂśĂe verwenden. 2. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterie auf richtige Polung, so wie es im Batteriefach angegeben ist. Batterien, die umgekehrt eingesetzt sind, kĂśnnen das Gerät beschädigen. 3. Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Alkalisch und Zink-Kohle) oder alte Batterien mit neuen Batterien ein. 4. Nehmen Sie den Akku heraus, wenn das Gerät Ăźber einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, um jegliche Schäden oder Verletzungen wegen mĂśgli chem Auslaufen der Batterie zu verhindern. 5. Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufgeladen werden kĂśnnen; diese kĂśnnten Ăźberheizen und zerbersten. (Beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers.) 6. WiederauďŹadbare Batterien sollen aus dem Produkt entfernt werden, bevor Sie diese wieder auďŹaden. 7. WiederauďŹadbare Batterien sollen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. 8. ErschĂśpfte Batterien sollen aus dem Produkt entfernt werden. 9. Batterien dĂźrfen nicht groĂer Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. â G4 â Anschluss Mikrofon(e) anschlieĂen Mikrofone: Stecken Sie ein Mikrofon in den Mic Jack 1 ein und auch in Mic Jack 2 (auf Wunsch). Anmerkung: Lassen Sie das Mikrofon nicht fallen, und klopfen Sie nicht mit Gewalt auf das Mikrofon, da dadurch das Mikrofon oder die Lautsprecher beschädigt werden kĂśnnen. Verquirlen Sie nicht das Kabel des Mikrofons, da dadurch die umhĂźllten Drähte beschädigt werden kĂśnnen. Die Einheit an einen Fernseher anschlieĂen Um Video, Texte und Audio auf ihrem Fernseher einzuschalten, folgen Sie diesen Schritten: VIDEO-AUSGANG (GELB) AUDIOAUSGANG (WeiĂ-L rot- R) RĂCKSEITE DES FERNSEHERS VIDEO AUDIOEINGANG EINGANG RCA-Kabel SchlieĂen Sie das RCA Videokabel (gelb) an den VIDEO OUT Jack an, und die Audiokabel (weiĂ und rot) an die AUDIO OUT Jacks, die sich auf der Hinterseite der Singing Machine befinden. SchlieĂen Sie das andere Ende des RCA Videokabels (gelb) an den VIDEO IN Jack an, und die Audiokabel (weiĂ und rot) an die AUDIO IN Jacks Ihres Fernsehers. Anmerkungen: ⢠Diese Einheit kann mit oder ohne Fernseher benutzt werden, jedoch ist es hoch empfohlen, einen Fernseher zu benutzen, um alle Funktionen verwenden zu kĂśnnen. ⢠Beziehen Sie sich ebenfalls auf die Gebrauchsanweisung des Fernsehers. ⢠Um die Texte auf dem Bildschirm zu sehen, mĂźssen Sie eine CD+G Platte verwenden. â G5 â Anschluss AnschlieĂen des Netzstroms Verbinden Sie das AC-Netzkabel mit einer AC Standard-Steckdose mit 100-240V AC, 50-60Hz. Anmerkung: Nachdem Sie AnschlĂźsse vorgenommen haben, schlieĂen Sie das AC Stromkabel an. AnschlieĂen des AUX In Jacks SchlieĂen Sie ein externes Gerät an, indem Sie ein passendes Kabel verwenden (3.5mm Audiokabel, nicht enthalten), wie angezeigt. Anmerkung: Siehe Seite G13, um die AUX In Funktion auszuwählen und zu verwenden. AUDIO-AUSGANG/ KOPFHĂRER-JACK IHR SMARTPHONE, DIGITAL PLAYER ODER MP3 PLAYER AUX IN GlĂźhende Stimmung-Beleuchtung â G6 â DrĂźcken Sie die LIGHTS (Licht)-Taste, um den Lichteffekt zu aktivieren, drĂźcken Sie nochmals um ihn auszuschalten. Betrieb Eine CDG spielen SchlieĂen Sie die Einheit wie vorher beschrieben an; falls Sie eine CD+G benutzen, ist es empfohlen, einen Fernseher anzuschlieĂen. DrĂźcken Sie die ON/STANDBY-Taste, um die Einheit einzuschalten. Ăffnen Sie die CD-TĂźr und setzen Sie eine CD oder eine CD+G ein, indem Sie sanft auf die zentrale Spindel drĂźcken. SchlieĂen Sie dann sanft die CD-TĂźr. Anmerkung: ⢠Was ist eine CD+G? Eine CD+G (CD+Graphics) ist das standard-Format fĂźr die meisten Karaoke-Platten, die auch die Texte auf dem Bildschirm anzeigen. ⢠Versuchen Sie auf keinen Fall, irgendetwas anderes als eine CD in das Fach hineinzulegen, da fremde Gegenstände die Einheit beschädigen kĂśnnen. ⢠Fall sich keine Platte innerhalb des Geräts befindet, erscheint ânoâ auf dem Bildschirm. ⢠Falls das Gerät an einem Fernseher und/oder einer anderen Audio-Quelle angeschlossen ist, regeln Sie die Lautstärke der externen Einheit mit dessen eigenen Lautstärkenregelung. DrĂźcken Sie wiederholt die FUNCTION (Funktion) Taste, um den CDG-Modus auszuwählen; â--â erscheint während der Suche der Platte und dann erscheint die Gesamtzahl der Titel. Falls eine CD+G Platte geladen ist, leuchtet die CDG Anzeige auf. DrĂźcken Sie die PLAY/PAUSE/ PAIR Taste, um die Musik zu starten; falls Sie eine CD+G Datei anhĂśren, erscheinen die Bilder und die Texte auf dem Fernsehbildschirm (falls dieser angeschlossen ist) und die PLAY/PAUSEAnzeige leuchtet auf. â G7 â Betrieb Eine CD spielen (Fortsetzung) at Stellen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau anhand der MASTER VOLUME Regelung. SchlieĂen Sie das/die Mikrofon(e) an und schalten Sie den ON/OFF Schalter des Mikrofons auf ON. Regeln Sie den MIC VOLUME wie Sie es wĂźnschen. Wenn Sie diese Einstellung lauter stellen, wird die Lautstärke beider Mikrofone erhĂśht. Drehen Sie die ECHO Regelung, um Ihrer Stimme einen Echo-Effekt hinzuzufĂźgen. Drehen Sie in Richtung MAX, um den Echo-Effekt stärker zu stellen. AUTO VOICE CONTROL kann aktiviert werden, indem Sie den AVC Schaltknopf drehen. Je hĂśher dieses eingestellt ist, umso mehr werden die Stimmen der multiplexen Aufnahme gedämpft, wenn der Sänger anfängt, im Mikrofon zu singen. Wenn der Sänger aufhĂśrt zu singen, werden die Stimmenaufnahmen der multiplexen Aufnahme wieder normal hĂśrbar. 10 Drehen Sie die BALANCE Reglung im Uhrzeigersinn, um die Musik und die Stimmaufnahmen einer Multiplexen Aufnahme zu hĂśren, oder gegen den Uhrzeigersinn, um nur die Musik einer Multiplex-Aufnahme zu hĂśren. Anmerkung: Um die BALANCE-Regelung zu verwenden, mĂźssen Sie eine CD+G benutzen, ansonsten funktioniert diese nur wie eine Standard Balance-Regelung. â G8 â Betrieb Eine CD spielen (Fortsetzung) ak 11 SKIP (Auslassen): Gehen Sie ein Lied vorwärts oder rĂźckwärts, indem Sie die Skip /Skip Tasten drĂźcken. 12 REPEAT (Wiederholen): Während die Musik spielt, drĂźcken Sie einmal die PROGRAM/REPEAT-Taste, um das ausgewählte Lied wiederholt zu spielen; die REPEAT-Anzeige blinkt dabei auf. DrĂźcken Sie ein zweites Mal die PROGRAM/REPEAT-Taste, um die ganze CD wiederholt zu spielen; die REPEAT-Anzeige bleibt dabei an. DrĂźcken Sie nochmals die Taste, um die Wiederholungsfunktion zu stoppen, die REPEAT Anzeige schaltet aus. 13 PROGRAMM: Sie kĂśnnen bis zu 20 Titel von beliebigen Platten programmieren, damit diese in einer bestimmten Reihenfolge spielen. Im Stopp-Modus, drĂźcken Sie die PROGRAM/REPEATTaste; die PROGRAM-Anzeige blinkt dabei und â00â erscheint. Wählen Sie den ersten Titel aus, indem Sie die Skip /Skip Tasten verwenden. DrĂźcken Sie nochmal die PROGRAM/ REPEATTaste, um den Eintrag zu bestätigen. Nachdem Sie die gewĂźnschten Titel ausgewählt haben, erscheint auf der Anzeige 01, 02, usw. und zeigt dabei an, dass die ausgewählten Titel programmiert wurden und die PROGRAM-Anzeige leuchtet rot auf. Wiederholen Sie diese Schritte, um bis zu 20 Titel zu speichern. Wenn Sie soweit sind, al am drĂźcken Sie die PLAY/PAUSE/ PAIR-Taste, damit die Musik zu spielen beginnt. â G9 â Betrieb Eine CD spielen (Fortsetzung) ap an ao Anmerkung: ⢠DrĂźcken Sie die STOP-Taste ZWEIMAL, um das Programm zu stoppen und zu lĂśschen. 14 PAUSE: Während des Spielens, falls Sie die Platte momentan auf Pause schalten mĂśchten, drĂźcken Sie die PLAY/PAUSE/PAIR-Taste; die PLAY/PAUSE Anzeige blinkt dabei. DrĂźcken Sie nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen. 15 DrĂźcken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. 16 DrĂźcken Sie die ON/STANDBY Taste, um die Einheit auszuschalten. â G10 â Betrieb Verwendung eines Bluetooth-Gerätes SchlieĂen Sie die Einheit wie vorher beschrieben an. DrĂźcken Sie die ON/ STANDBY Taste, um die Einheit einzuschalten. Geräte DrĂźcken Sie mehrmals die FUNCTIONTaste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen; âbtâ blinkt auf der Anzeige während die Einheit automatisch ein vorher gepaartes Gerät sucht und paart (falls dieses schon vorher gepaart wurde). Falls keine vorher gepaarten Geräte erkannt werden, schlieĂen Sie dieses an, wie es im nächsten Schritt erklärt wird. Anmerkung: Sie kĂśnnen ebenfalls die PLAY/ PAUSE/PAIR Taste gedrĂźckt halten, um ein gepaartes Gerät zu trennen und ein neues Gerät zu paaren. Geräte Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes in den Parametern ein, um ein erkennbares Gerät mit Bluetooth-Signal zu suchen. Wählen Sie âSinging Machineâ in den Ergebnissen des Gerätes im Bluetooth MenĂź aus. Anmerkung: Schauen Sie ebenfalls in die Gebrauchsanweisung Ihres Bluetooth-Gerätes fĂźr detaillierte Anweisungen. âbtâ leuchtet auf der Anzeige auf und Sie hĂśren einen Ton, der bedeutet, dass die Paarung erfolgreich ist. Anmerkungen: ⢠Falls Ihr Bluetooth während des Paaren ein Passwort anfordert, geben Sie â0000âein, um die Verbindung herzustellen. ⢠Auf manchen Bluetooth-Geräten, wenn das Paaren zu Ende ist, wählen Sie fĂźr Ihr Bluetooth-Gerät âUse as Audio Deviceâ (als Audiogerät verwenden) oder Ăhnliches aus. ⢠Falls nach erfolgreichem Paaren die Verbindung abbricht, prĂźfen Sie, dass die Entfernung zwischen dem Lautsprecher und dem Bluetooth-fähigen Gerät nicht länger als 30 FĂźĂe/10 Meter ist. â˘âBluetoothâ blinkt auf dem Fernsehbildschirm und hĂśrt auf zu blinken, wenn der Anschluss erfolgreich ist. â G11 â Betrieb Verwendung eines Bluetooth-Gerätes (Fortsetzung) Um Ihr Bluetooth-Gerät von dieser Einheit aus zu steuern, drĂźcken Sie die PLAY/PAUSE/PAIR-Taste, damit die Musik beginnt. DrĂźcken Sie die PLAY/ PAUSE/PAIR-Taste während des Spielens, um das Lied zu pausieren. Stellen Sie sowohl die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau anhand des MASTER VOLUME Reglers dieser Einheit als auch die Lautstärke Ihres Bluetooth-Gerätes. SchlieĂen Sie das/die Mikrofon(e) an und schalten Sie den ON/OFF Schalter des Mikrofons auf ON. Regeln Sie den MIC VOLUME wie Sie es wĂźnschen. Wenn Sie diese Einstellung lauter stellen, wird die Lautstärke beider Mikrofone erhĂśht. Drehen Sie die ECHO-Regelung, um Ihrer Stimme einen Echo-Effekt hinzuzufĂźgen. Drehen Sie in Richtung MAX, um den Echo-Effekt stärker zu stellen. al ak at 10 Stellen Sie die Balance zwischen den Lautsprechern ein, indem Sie den BALANCE-Regler verwenden. 11 SKIP (Auslassen): Gehen Sie ein Lied vorwärts oder rĂźckwärts, indem Sie die Skip /Skip Tasten drĂźcken. 12 DrĂźcken Sie die ON/STANDBY Taste, um die Einheit auszuschalten. â G12 â Betrieb Verwendung des AUX IN Jacks SchlieĂen Sie die Einheit wie vorher beschrieben an. DrĂźcken Sie die ON/ STANDBY-Taste, um die Einheit einzuschalten. DrĂźcken Sie wiederholt die FUNCTIONTaste, um den AUX IN-Modus auszuwählen; âAUâ erscheint dabei auf dem Display. SchlieĂen Sie die externe Einheit an den AUX IN Jack an der Vorderseite dieser Einheit an. Eine externe Einheit anzuschlieĂen erlaubt es, den Ton durch Ihre Singing Machine zu spielen. Anmerkungen: ⢠Es wird dringend empfohlen, die Lautstärke der Zusatzeinrichtung auf 1/3 oder niedriger zu stellen, um Verzerrungen zu verhindern. ⢠Dateien/Titel zu Ăźberspringen ist mit dieser Einheit nicht mĂśglich, wenn Sie ein externes Gerät verwenden. Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie den MASTER VOLUME-Regler dieser Einheit oder die Lautstärkenregelung Ihrer externen Einheit verwenden. SchlieĂen Sie das/die Mikrofon(e) an und schalten Sie den ON/OFF Schalter des Mikrofons auf ON. â G13 â Betrieb Verwendung des AUX IN Jacks (Fortsetzung) Regeln Sie den MIC VOLUME-Regler (Mikrofon-Lautstärke), wie Sie es wĂźnschen. Wenn Sie diese Einstellung lauter stellen, wird die Lautstärke beider Mikrofone erhĂśht. Drehen Sie die ECHO-Regelung, um Ihrer Stimme einen Echo-Effekt hinzuzufĂźgen. Drehen Sie in Richtung MAX, um den Echo-Effekt stärker zu stellen. Stellen Sie die Balance zwischen den Lautsprechern ein, indem Sie den BALANCE Regler verwenden. DrĂźcken Sie die ON/STANDBY-Taste, um die Einheit auszuschalten. Stromsparmodus (Auto Power System-APS) In den folgenden Situationen geht das Gerät nach 15 Minuten automatisch auf Standby-Modus: 1. Es befindet sich keine CD im Fach oder das Spielen der CD wurde gestoppt; 2. Das Spielen des externen Musik Players wurde gestoppt, aber das Audiokabel steckt immer noch im AUX IN Jack. 3. Die Bluetooth-Musik spielt nicht mehr. Die Einheit kann wiedereingestellt werden indem man einmal auf die ON/STANDBY Taste drĂźckt. Das APS dient zum Strom sparen. â G14 â Fehlersuchanleitung Sollte diese Einheit ein Problem aufweisen, ĂźberprĂźfen Sie folgende Elemente, bevor Sie Dienstleistungen suchen. Schaltet nicht ein ⢠Das Gerät ist nicht eingeschaltet; drĂźcken Sie die Power ON/STANBY -Taste, um es einzuschalten. ⢠Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel sicher an der Hinterseite der Einheit angeschlossen ist. ⢠SchlieĂen Sie die Einheit an eine andere Steckdose an. Kein Ton â Generell ⢠Die Master-Lautstärke steht auf Minimal; erhĂśhen Sie die Lautstärke. ⢠Die korrekte Funktion wurde nicht ausgewählt; wählen Sie anhand der FUNCTION Taste aus. ⢠Falls Sie ein externes Gerät verwenden, stellen Sie die Lautstärke hĂśher. Kein Ton â wenn an einem Fernseher angeschlossen ⢠Der Ton des Fernsehers ist stummgeschaltet oder zu leise. ⢠Die richtige Quelle (gewĂśhnlich AV) wurde im FernsehmenĂź nicht ausgewählt. Die Texte erscheinen nicht auf dem Fernsehbildschirm ⢠Falls das Gerät an einem Fernseher angeschlossen ist, ist der Video-Stecker nicht richtig eingesteckt; siehe Seite G5. ⢠Falls das Gerät an einem Fernseher angeschlossen ist, wählen Sie die richtige Quelle auf dem Fernseher aus (normalerweise AV). ⢠Die Datei/der Titel, der gespielt wird ist keine Titelaufnahme mit Texten. Dies sind die einzigen Dateien, die es Ihnen erlauben, die Texte auf einem Fernsehbildschirm anzusehen. ⢠Nichts erscheint auf dem Fernseh-Bildschirm, wenn Sie AUX In oder Bluetooth verwenden. Kein Ton kommt aus dem Mikrofon ⢠Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon fest am MIC 1 oder MIC 2 Jack angeschlossen ist. ⢠Vergewissern Sie sich, dass der ON/OFF Schalter des Mikrofons auf der ON-Stellung ist. ⢠Vergewissern Sie sich, dass die MIC VOLUME Parameter (Mikrofon-Lautstärke) nicht zu leise gestellt sind. ⢠Das MASTER VOLUME steht auf Minimal; erhĂśhen Sie die Lautstärke. ⢠Regeln Sie die ECHO-Reglung Ăźber den Mittelpunkt auf der Singing Machine. Das Bluetooth-Gerät kann nicht gepaart werden oder an der Einheit angeschlossen werden ⢠Sie haben nicht die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät aktiviert; siehe Seite G11 oder beziehen Sie sich auf die Benutzeranwendung Ihres Bluetooth Gerätes. ⢠Das System ist nicht im Paarungsmodus; drĂźcken Sie die PAIR Taste, um erneut zu paaren. Die Musik ist auf der Einheit nicht verfĂźgbar, nachdem das Bluetooth gut angeschlossen wurde. ⢠Vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth-Gerät das A2DP Bluetooth-Profil unterstĂźtzt. ⢠Die Lautstärke auf dem externen Bluetooth-Gerät wurde leise oder stummgestellt; steigern Sie die Lautstärke, wie Sie es wĂźnschen. â G15 â Spezifikationen AUDIO AUSGANGSSTROM (MAXIMAL) .................................................................................2 Watts (RMS) AUSGANGSIMPEDANZ ................................................................................................................8 Ohms CD-PLAYER-PROFIL FREQUENZGANG ......................................................................................................... 100 Hz - 20 kHz SIGNAL-RAUSCH-VERHĂLTNIS ................................................................................................... 50 dB ANZAHL DER PROGRAMME ..................20 Programmierungsschritte mit wahlfreiem Zugriff BLUETOOTH Bluetooth-Version ..............................................................................................................................V4.2 Arbeitsabstand .......................................bis zu 30 FĂźĂen/10 Metern gemessen im freien Raum AUX IN PROFIL ................................................................................ 3.5 mm Stereo KopfhĂśrer-Jack MIKROFON .........................-74 dB 600 Ohm Impedanz mit 6.3 mm dynamischem Mikrofon LEISTUNGSTEIL........DC 12V 1A (8 x âCâ Batterien) (Batterien nicht enthalten) MAĂE (HxBxT) ................................................ 13.3 x 12.0 x 6.1 Zoll / 33.8 x 30.5 x 15.5 cm GEWICHT.................................................................................................................4.0 Pfund / 1.82 Kg Alle Angaben sind typische Werte. Einzelgeräte kĂśnnen variieren und unterliegen der kontinuierlichen Verbesserung, ohne VorankĂźndigung und/oder ohne Verbindlichkeit. Die Wortmarke BluetoothÂŽ und die Logos sind eingetragene Marken und Logos von Bluetooth SIG, Inc. und werden von The Singing Machine Company, Inc. unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. â G16 â Avvertenze AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE LâUNITĂ A PIOGGIA O UMIDITĂ. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE).. NON VI SONO PEZZI RIPARABILI DALLâUTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. La marcatura Attenzione si trova sul pannello inferiore. TENSIONE PERICOLOSA: La spia illuminata con il simbolo della freccia all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all'interno del contenitore del prodotto, che può essere di intensitĂ sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Avvertenze: ⢠Il lettore CD impiega un fascio di luce laser. Soltanto un tecnico qualificato dovrebbe rimuovere il coperchio o tentare di riparare il dispositivo, a causa di possibili lesioni agli occhi. ⢠L'uso di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle qui specificate potrebbe provocare l'esposizione a radiazioni pericolose. ⢠L'impianto deve essere utilizzato in uno spazio aperto. ATTENZIONE! Vi sono delle radiazioni laser invisibili quando è aperta e i dispositivi di blocco sono superati. Evitare l'esposizione al fascio di luce laser. ATTENZIONE: Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. PRODOTTO LASER CLASSE 1 AVVERTENZA RELATIVA AL GOCCIOLAMENTO Questo prodotto non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi e nessun oggetto contenente liquidi, come per esempio un vaso, non deve essere posizionato sul prodotto. AVVERTENZA RELATIVA ALLA VENTILAZIONE: La normale ventilazione del prodotto non deve essere impedita per l'uso previsto. Avvertenza: Cambiamenti o modifiche a questa unitĂ non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformitĂ potrebbero invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare lâimpianto. La spina principale è usata come dispositivo di scollegamento e dovrebbe essere sempre facilmente accessibile durante lâuso previsto. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, la spina principale deve essere scollegata completamente dalla presa principale. Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni indica che lâimpianto elettrico ed elettronico deve essere smaltito, al termine della sua vita dâuso, separatamente dai rifiuti domestici. Vi sono sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio nell'UE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare la propria autoritĂ locale o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Sotto l'influenza di fenomeni elettrostatici, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo. Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere queste Istruzioni. 2. Conservare queste Istruzioni. 3. Osservare tutte le Avvertenze. 4. Seguire queste Istruzioni. 12. Usare solo con un carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/impianto per evitare cadute dellâapparecchio dallâalto. 5. Non usare questo impianto vicino allâacqua. 13. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del Produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9. Non annullare l'obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una piĂš grande dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo sono previste per la sicurezza dellâutente. Quando la spina fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dallâessere calpestato o schiacciato, in particolare in prossimitĂ a delle spine, prese e al punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare soltanto collegamenti/accessori specificati dal produttore. Avviso i arrello portatile (Simbolo fornito a RETAC) Scollegare l'impianto durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per assistenza rivolgersi sempre a personale qualificato. Ă necessario rivolgersi allâassistenza se lâimpianto è stato danneggiato in qualsiasi modo, come per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati, in caso di rovesciamento di liquidi sullâimpianto o di caduta di oggetti all'interno dello stesso, se lâimpianto è stato esposto a pioggia o umiditĂ , se non funziona normalmente o è stato fatto cadere. 15. AVVISO: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o umiditĂ . Non posizionare oggetti contenenti acqua, come per esempio un vado, su questa apparecchiatura. 16. La spina di rete CA è usata come dispositivo di scollegamento e dovrebbe essere sempre facilmente accessibile e operativa durante lâuso previsto. Per scollegare completamente l'apparecchio dall'alimentazione, è necessario rimuovere completamente la spina dalla presa di corrente CA. 17. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o esplosione, non esporre le batterie ad un calore eccessivo come la luce solare, fuoco o altre fonti di calore. â I1 â La confezione include Cosa include la confezione? UnitĂ principale Microfono cablato Adattatore per corrente alternata (CA) Manuale Kit di benvenuto â I2 â Cavi audio/video Posizione dei comandi (Anteriore) aq at ak al ar as bt bk bl am an ao ap 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. bm bn bo bp Maniglia Tasto LUCI Led ON/STANDBY Tasto ON/STANDBY Luci Tasto PLAY/PAUSE/ COPPIA Pulsante STOP Tasto SKIP Tasto SKIP Tasto PROGRAMMA/ RIPETI 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Tasto FUNZIONE Display Altoparlante Jack AUX IN Jack MIC 2 Jack MIC 1 Sportello CD Pulsante VOLUME MASTER 19. Tasto ECHO 20. Controllo vocale automatico (AVC) â I3 â 21. Pulsante BILANCIAMENTO 22. Tasto VOLUME MIC 23. Led CDG 24. Led PLAY/PAUSE 25. Led PROGRAMMA 26. Led RIPETI Posizione dei comandi (Posteriore) bq br bs ct 27. Jack VIDEO OUT 28. Jack AUDIO OUT (D) 29. Jack AUDIO OUT (S) 30. Jack DC IN 31. Sportello batteria ck Collegamento Installazione delle batterie FUNZIONAMENTO CC 1. Far scorrere la porta della batteria nella direzione delle frecce per rivelare il vano batterie. Inserire otto (8) batterie "C" alcaline (non fornite) come indicato nello schema. 2. Riposizionare il coperchio saldamente prima di utilizzare il telecomando. ATTENZIONE: ⢠Sostituire tutte le batterie allo stesso tempo. ⢠Non mischiare batterie vecchie con batterie nuove. Avvertenze riguardanti la batteria Seguire le seguenti precauzioni riguardanti lâutilizzo delle batterie in questo dispositivo. 1. Utilizzare solo batterie di dimensioni e tipo speciďŹcati. 2. Assicurarsi di seguire la polaritĂ corretta quando si installano le batterie come indicato nel vano batterie. Una batteria invertita può causare danni al dispositivo. 3. Non mescolare diversi tipi di batterie (per esempio alcaline e in zinco carbonio) o le batterie vecchie con quelle nuove. 4. Se il dispositivo non deve essere utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni o lesioni da eventuali perdite delle batterie. 5. Non tentare di ricaricare le batterie non destinata ad essere ricaricata; potrebbero surriscaldarsi e scoppiare. (Seguire le indicazioni del produttore della batteria.) 6. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere caricate. 7. Le batterie ricaricabili devono essere caricate soltanto sotto la supervisione di un adulto. 8. Le batterie consumate devono essere rimosse dal prodotto. 9. Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo, come sole, fuoco o simili. â I4 â Collegamento Collegamento dei microfoni Microfoni: Collegare un microfono nel Mic jack 1 e nel Mic jack 2 (se desiderato). Nota: Non far cadere e non toccare il microfono in quanto si potrebbero verificare danni al microfono o agli altoparlanti. Non ruotare il cavo del microfono poichĂŠ potrebbe danneggiare il cablaggio inserito. Collegare lâUnitĂ ad una TV Per riprodurre video, testi e audio sul televisore, svolgere le seguenti operazioni: USCITA VIDEO (GIALLO) USCITA AUDIO (Bianco-s rosso-D) VISTA POSTERIORE DELLA TV INGRE O INGRE VIDEO O AUDIO Collegare il cavo video RCA (giallo) al jack VIDEO OUT e i cavi audio (bianco e rosso) ai jack AUDIO OUT posti sul retro della Singing Machine. Collegare l'estremitĂ opposta del cavo video RCA (Giallo) al jack VIDEO IN e i cavi audio (Bianco e Rosso) allâAUDIO IN sulla TV. Cavi RCA Note: ⢠Questa unitĂ può essere utilizzata con o senza TV, ma si consiglia vivamente di utilizzare un televisore per sfruttare tutte le funzioni. ⢠Fare riferimento anche alla Guida per lâutente del televisore. ⢠Per vedere i testi sullo schermo, è necessario utilizzare un disco CD + G. â I5 â Collegamento Collegamento allâalimentazione CA: Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa CA, 100-240V CA, 5060Hz. Nota: Effettuare tutte le connessioni prima di collegarsi all'alimentazione CA. Collegamento a AUX In Jack Ă possibile collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo adatto (cavo audio 3,5 mm non incluso) come indicato. Nota: Si veda la pagina I13 per selezionare e utilizzare la funzione AUX In. USCITA AUDIO / PRESA CUFFIE IL TUO SMARTPHONE, LETTORE DIGITALE O LETTORE MP3 AUX IN Luci d'atmosfera incandescente â I6 â Premere il tasto LUCI per accendere lâeffetto luci, premere nuovamente il tasto per spegnerlo. Funzionamento Riproduzione di un CDG Collegare lâunitĂ come descritto in precedenza; se si utilizza un CD+G, si consiglia di collegarla ad una TV. Premere il tasto ON/STANDBY per accendere lâunitĂ . Sollevare lo sportello del CD e inserire un CD o un CD+G premendo delicatamente sul perno centrale. Chiudere poi lo sportello CD. Nota: ⢠Cosâè un CD+G? Un CD+G (CD + Graphics) è il formato standard della maggior parte dei dischi karaoke, che farĂ apparire le parole sullo schermo. ⢠Non inserire mai nulla di diverso da un CD nello scomparto, poichĂŠ oggetti estranei possono danneggiare l'unitĂ . ⢠Se non è inserito alcun disco, sul display apparirĂ la scritta "no". ⢠Se collegato a un televisore e/o ad altra sorgente audio, regolare il volume dell'unitĂ esterna usando il proprio controllo del volume. Premere ripetutamente il tasto FUNZIONE per selezionare la modalitĂ CDG; cercando il disco, apparirĂ prima â--â e poi il numero totale di brani. Quando si inserisce un disco CDG, il led CDG si illuminerĂ . Premere il tasto PLAY/PAUSE/ COPPIA per avviare la riproduzione; se si ascolta un file CD+G, sullo schermo della TV (se collegato) compariranno immagini e testi e il led PLAY/PAUSE verrĂ illuminato. â I7 â Funzionamento Riproduzione di un CDG (Continua) Regolare il volume ad un livello confortevole utilizzando il pulsante VOLUME MASTER. Collegare i microfoni e far scorrere lâinterruttore ON/OFF sul microfono in posizione ON. Regolare il tasto VOLUME MIC a piacimento. VerrĂ cosi aumentato il volume di entrambi i microfoni. Girare il tasto ECHO per aggiungere un effetto eco alla voce. Girare verso MAX per aumentare l'effetto eco. LâAUTO VOICE CONTROL può essere attivato girando il pulsante AVC. PiĂš alto è il livello impostato di questo pulsante, tanto piĂš la voce sulla registrazione multiplex verrĂ silenziata quando il cantante inizia a cantare attraverso il microfono. Quando il cantante si ferma, la voce sulla registrazione multiplex tornerĂ alla normalitĂ . at 10 Girare il pulsante BILANCIAMENTO in senso orario per sentire la musica e la voce registrata da una registrazione multiplex o antiorario per sentire la musica solo da una registrazione multiplex. Nota: Per utilizzare il controllo BILANCIAMENTO è necessario utilizzare un disco CD + G, altrimenti funzionerĂ come controllo di bilanciamento standard. â I8 â Funzionamento Riproduzione di un CDG (Continua) ak 11 SKIP: Andare avanti o indietro di un brano premendo il tasto Skip / Skip . 12 RIPETI: Durante la riproduzione, premere il tasto PROGRAMMA/ RIPETI una volta per riprodurre ripetutamente il brano selezionato; il led REPEAT lampeggerĂ . Premere il tasto PROGRAMMA/RIPETI una seconda volta per riprodurre ripetutamente lâintero CD; il led RIPETI sarĂ illuminato permanente. Premerlo nuovamente per cancellare la funzione RIPETI, il led RIPETI si spegne. 13 PROGRAMMA: Ă possibile programmare fino a 20 brani su ogni CD per la riproduzione in qualsiasi ordine desiderato. In modalitĂ Stop, premere il tasto PROGRAMMA/RIPETI; il led PROGRAM lampeggerĂ e comparirĂ â00â. Selezionare la prima traccia utilizzando i tasti Skip / Skip . Premere nuovamente il tasto PROGRAMMA/RIPETI per confermare lâinserimento. Dopo aver selezionato le tracce desiderate, il display visualizza 01, 02, ecc riconoscendo che le tracce selezionate sono state programmate e l'indicatore di PROGRAMMA si accende rosso permanente. Ripetere per impostare 20 tracce nella memoria. Premere quindi il tasto PLAY/ PAUSE/COPPIA per avviare la riproduzione. al am â I9 â Funzionamento Riproduzione di un CDG (Continua) Nota: ⢠Premere il tasto STOP DUE VOLTE per interrompere e cancellare il programma. ap an ao 14 PAUSE: Durante la riproduzione, se si desidera interrompere momentaneamente il disco, premere il tasto PLAY/PAUSE/ COPPIA; il led PLAY/PAUSE lampeggerĂ . Premere nuovamente per riprendere la riproduzione normale. 15 Premere il tasto STOP per fermare la riproduzione. 16 Premere il tasto ON/STANDBY per spegnere lâunitĂ . â I10 â Funzionamento Utilizzo di un Dispositivo Bluetooth Collegare l'unitĂ cosi come descritto in precedenza. Premere il tasto ON/STANDBY per accendere lâunitĂ . Premere ripetutamente il tasto FUNZIONE per selezionare il Bluetooth; âbtâ lampeggerĂ sullo schermo poichĂŠ lâunitĂ cerca automaticamente e associati ai dispositivi Bluetooth associati in precedenza (se associati in precedenza). Se non vi sono dispositivi associati in precedenza, collegare come mostrano nella fase successiva. Nota: Ă inoltre possibile premere il tasto PLAY/ PAUSE/COPPIA per scollegare eventuali dispositivi associati per associare un altro dispositivo. Attivare l'opzione Bluetooth del dispositivo nelle impostazioni per la ricerca di un dispositivo raggiungibile con un segnale Bluetooth. Selezionare âSinging Machineâ dai risultati del dispositivo nel menu Bluetooth. Nota: Per istruzioni dettagliate, consultare il manuale d'istruzione del dispositivo Bluetooth. âbtâ si illuminerĂ intensamente sul display e si sentirĂ un suono di riuscita dellâabbinamento. Note: ⢠Se il dispositivo Bluetooth richiede un codice di accesso durante il processo di associazione, inserire "0000" per la connessione. ⢠Su alcuni dispositivi Bluetooth, una volta completata l'associazione, selezionare il dispositivo Bluetooth come "Usa come Audio Device" o simile. ⢠Se dopo la realizzazione dellâassociazione la connessione è persa, verificare che la distanza tra lâaltoparlante e il dispositivo Bluetooth non superi 10 m/30 piedi. ⢠âBluetoothâ lampeggerĂ sullo schermo TV e smetterĂ di lampeggiare in seguito alla connessione riuscita. â I11 â Funzionamento Utilizzo di un Dispositivo Bluetooth (Continua) Per controllare il dispositivo Bluetooth da questa unitĂ , premere il tasto PLAY/PAUSE/COPPIA per avviare la riproduzione. Premere il tastoPLAY/ PAUSE/COPPIA durante la riproduzione per interrompere il brano. Regolare il volume ad un livello confortevole utilizzando il pulsante VOLUME MASTER sullâunitĂ e il tasto Volume sul dispositivo Bluetooth. Collegare i microfoni e far scorrere lâinterruttore ON/OFF sul microfono in posizione ON. Regolare il tasto VOLUME MIC a piacimento. VerrĂ cosi aumentato il volume di entrambi i microfoni. Girare il tasto ECHO per aggiungere un effetto eco alla voce. Girare verso MAX per aumentare l'effetto eco. al ak at 10 Regolare lâequilibrio tra gli autoparlanti utilizzando il tasto BILANCIAMENTO. 11 SKIP: Andare avanti o indietro di un brano premendo il tasto Skip / Skip . 12 Premere il tasto ON/STANDBY per spegnere lâunitĂ . â I12 â Funzionamento Utilizzo del Jack AUX IN. Collegare l'unitĂ cosi come descritto in precedenza. Premere il tasto ON/ STANDBY per accendere lâunitĂ . Premere ripetutamente il tasto FUNZIONE per selezionare la modalitĂ AUX IN; sul display comparirĂ âAUâ. Collegare lâunitĂ esterna al Jack AUX IN sulla parte anteriore di questa unitĂ . Collegando unâunitĂ esterna permetterĂ al file audio di essere riprodotto attraverso la Singing Machine. . Note: ⢠Si consiglia vivamente di impostare il volume sullâunitĂ ausiliare a 1/3 o piĂš basso per evitare distorsioni. ⢠Non è possibile saltare file/tracce su questa unitĂ quando si utilizza un dispositivo esterno. Regolare il volume usando il controllo VOLUME MASTER su questa unitĂ o il controllo del volume del dispositivo esterno. Collegare i microfoni e far scorrere lâinterruttore ON/OFF sul microfono in posizione ON. â I13 â Funzionamento Utilizzo del Jack AUX IN (Continua) Regolare il pulsante VOLUME MIC a piacimento. VerrĂ cosi aumentato il volume di entrambi i microfoni. Ruotare il pulsante ECHO per aggiungere un effetto eco alla voce. Girare verso MAX per aumentare l'effetto eco. Regolare lâequilibrio tra gli altoparlanti utilizzando il tasto BILANCIAMENTO. Premere il tasto ON/STANDBY per spegnere lâunitĂ . ModalitĂ risparmio energetico (Auto Power System - APS) L'unitĂ entrerĂ automaticamente in modalitĂ stand-by dopo 15 minuti nelle seguenti situazioni: 1. Non vi è un CD nel compartimento o la riproduzione del CD è stata arrestata; 2. La riproduzione del lettore musicale esterno è stata arrestata, ma il cavo audio è ancora collegato al jack AUX IN. 3. La musica Bluetooth è stata interrotta. L'unitĂ può essere fatta ripartire premendo una volta il ON/STANDBY. APS è per il risparmio energetico. â I14 â Guida alla risoluzione dei problemi Qualora lâunitĂ dovesse mostrare dei problemi, eseguire le seguenti verifiche prima di rivolgersi allâassistenza: Alimentazione mancante ⢠Lâalimentazione non è accesa; premere il tasto ON/STANDBY per accendere lâunitĂ . ⢠Verificare che l'adattatore CA sia collegato in sicurezza nella parte posteriore dellâunitĂ . ⢠Collegare l'unitĂ a una presa diversa. Nessun suono - Generale ⢠Il Volume Master è impostato su minimo. ⢠Non è stata selezionata la Funzione corretta; selezionare utilizzando i tasti FUNZIONE. ⢠Se si utilizza un dispositivo esterno, alzare il volume. Nessun suono - Se connesso a un televisore ⢠Il volume del televisore è disattivato o troppo basso. ⢠La sorgente corretta (solitamente AV) non è stata selezionata nel menu della TV. I testi non appaiono sullo schermo della TV ⢠Se collegato a un televisore, la spina video non è collegata correttamente; vedere la pagina I5. ⢠Se collegato a un televisore, selezionare la sorgente corretta sul televisore (solitamente AV). ⢠Il file/brano in riproduzione non è una traccia di registrazione con testi. Questi sono gli unici file che consentono di visualizzare i testi sullo schermo della TV. ⢠Non comparirĂ nulla sullo schermo della TV utilizzando AUX In o Bluetooth. Nessun suono dal microfono ⢠Assicurarsi che il microfono sia saldamente collegato al jack MIC 1 o MIC 2. ⢠Assicurarsi che lâinterruttore ON/OFF sul microfono sia impostato in posizione ON. ⢠Assicurarsi che il VOLUME MIC non sia impostato ad un livello troppo basso. ⢠Il VOLUME MASTER è impostato su minimo, alzate il volume. ⢠Regola il controllo ECHO oltre il punto medio della Singing Machine. Il dispositivo Bluetooth non può essere associato o collegato allâunitĂ . ⢠Non è stata attivata la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo; si veda la pagina I11 o consultare il manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth. ⢠Il sistema non è in modalitĂ accoppiamento; premere il pulsante COPPIA per riavviare lâassociazione. La musica non gioca sullâunitĂ dopo il collegamento riuscito con Bluetooth. ⢠Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth sia in grado di supportare il profilo Bluetooth A2DP. ⢠Il volume sul dispositivo Bluetooth esterno è impostato su basso o disattivato; alzare a piacimento. â I15 â Specifiche tecniche AUDIO POTENZA USCITA (MASSIMA) ......................................................................................2 Watt (RMS) IMPEDENZA USCITA.......................................................................................................................8 Ohm SEZIONE LETTORE CD RISPOSTA IN FREQUENZA ........................................................................................ 100 Hz - 20 kHz RAPPORTO SEGNALE - RUMORE ................................................................................................ 50 dB NUMERO DI PROGRAMMI ..................................... 20 Passi Programmazione Accesso Random BLUETOOTH Versione Bluetooth .............................................................................................................................V4.2 Copertura ................................................................................................ Fino a 10 metri in linea dâaria AUX IN SEZIONE .......................................................................................Cuffie Stereo jack 3,5 mm MICROFONO..........................-74db 600 Ohm Impedenza con Microfono Dinamico 6,3 mm SEZIONE ALIMENTAZIONE...................CC 12V .1A (8 x âCâ Batterie) (Batterie non incluse) DIMENSIONI (AxLxP) ................................................................................ 33,8 X 30,5 X 15,5 cm PESO ................................................................................................................................................1,82 kg Le specifiche sono tipiche. Le singole unitĂ potrebbero variare e sono soggetti ad un continuo miglioramento, senza preavviso e/o senza incorrere in alcun obbligo. Il marchio scritto e il logo BluetoothÂŽ sono marchi registrati di proprietĂ di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi e loghi da parte di The Singing Machine Company, Inc. è regolato da licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietĂ dei rispettivi titolari. â I16 â Visit Our Website: www.singingmachine.com Visite nuestro sitio web: www.singingmachine.com Visitez notre site internet : www.singingmachine.com Besuchen Sie unsere Webseite: www.singingmachine.com Visitate il nostro sito web: www.singingmachine.com Singing Machine is distributed in the UK and Europe by: Singing Machine - Distribuido en Reino Unido y Europa por: Singing Machine est distribuĂŠ au Royaume-Uni et en Europe par: Singing Machine wird im Vereinigten KĂśnigreich und in Europa verteilt durch: Singing Machine è distribuito nel Regno Unito e in Europa da: PDT Limited Unit 4b, Greengate Industrial Estate, White Moss View, Middleton, Manchester, M24 1UN info@pdtuk.com Copyright Š 2018 All Rights Reserved. Derechos de autor Š 2018 Todos los derechos reservados. Copyright Š 2018 Tous droits rĂŠservĂŠs. Copyright Š 2018 Alle Rechte vorbehalten. Copyright Š 2018 Tutti i diritti riservati. PRINTED IN CHINA IMPRESO EN CHINA IMPRIMĂ EN CHINE IN CHINA GEDRUCKT STAMPATO IN CINA 363-1805-ESFGI01-PDT
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : Administrator Create Date : 2018:07:11 15:41:40+08:00 Modify Date : 2018:07:11 15:41:40+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15 Metadata Date : 2018:07:11 15:40:12+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) Instance ID : uuid:5203a617-06ea-45fa-bdf0-b32dcd660146 Original Document ID : xmp.did:8aa2ebd3-6a9f-485c-bd31-4f62247d2455 Document ID : xmp.id:6b322704-6da3-46a3-b4be-651d87434dab Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:31507d69-4ad5-40f6-8d75-6b322a82de12 Derived From Document ID : xmp.did:9eadd992-0172-473c-9619-dbc3214d3fc5 Derived From Original Document ID: xmp.did:8aa2ebd3-6a9f-485c-bd31-4f62247d2455 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) History Changed : / History When : 2018:02:26 14:09:17+08:00 Format : application/pdf Title : Manual.pdf Creator : Administrator Producer : Acrobat Distiller 15.0 (Windows) Trapped : False Page Count : 84EXIF Metadata provided by EXIF.tools