Thermador HPIB42HS/01 User Manual ISLAND HOOD Manuals And Guides 1108545L
User Manual: Thermador HPIB42HS/01 HPIB42HS/01 THERMADOR ISLAND HOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your THERMADOR ISLAND HOOD #HPIB42HS01. Home:Kitchen Appliance Parts:Thermador Parts:Thermador ISLAND HOOD Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
i ii ii " ENTILATION INSTALLATION MANUAL Thermador' lAo4 .....,......g,,,,,, _ iii i ii ell page 3-10 fr page 11 -19 es pa.gina 20 - 28 Z_ Important Safety Instructions -Installation READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before you plug in an electrical cord, be ure all controls are in the OFF position. Z_ For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electricai shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, the customer should have it checked by a qualified electrician. WARNING - If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. _ WARNING - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician. Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician install an outlet near the appliance. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. _ WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not use the fan with any solid-state speed control device. Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. /iX Important Safety Instructions Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A a) Installation work and electrical wiring must be done by authorized person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-related construction. b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fired Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. d) Ducted fans must always be vented to the outdoors. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Parts Needed Tape Measure Phillips Head Screwdriver Duct Tape Ductwork (configuration varies depending on location; see "Prior to installation"). Additional SheetmetaI screws -Installation Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. CAUTION - For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages. _ WARNING - to reduce the risk of fire, use only metal ductwork. A WARNING - The applicable regulations of the energy supply companies and the regional construction regulations must be observed when installing the hood. This appliance complies with one or of the following Standards: UL 858, The Standard for the Safety Household Electric Ranges UL 923, The Standard for the Safety Microwave Cooking Appliances UL 507, The Standard for the Safety Electric Fans more of of of ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Appliances CAN/CSA-C22.2 No. 113-M 1984 Fans and Ventilators CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. Parts Supplied Appliance assembly (1) Sheetmetal Screws (6) Wood Screws (4) Counter Sink Screws (2) Hardware for brackets on vent (2) Plugs UX6 (6) IM PORTANT IN FORMATION Old appliances are not worthless rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Before disposing of your old appliance, render it unusable. You received your new appliance in a protective shipping carton. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally-friendly manner. The hood can only be used in exhaust air mode. Always mount the hood over the center of cook,ing surface. Minimum distance between electric cook,top and bottom edge of hood: 30", Fig. 1. /_The hood must not be installed over a Additional Always comply with the currently valid regulations and installation instructions supplied by the gas appliance man ufactu rer. /_ Only one side of the hood may be installed next to a high-sided unit or high wail. Gap at least 2". /_ Minimum distance on gas cook,tops between the upper edge of the grate and lower edge of the hood: 30", Fig. 1. wood or coal burning stove - a potential fire hazard (e.g. flying sparks) - unless the stove features a closed, non-removable cover and all national regulations are observed. The smaller the gap between the hood and cook,tops, the greater the likelihood that droplets will form on the underside of the Fig. 1 GAS information concerning gas cookers: When installing gas cook,tops, comply with the relevant national statutory regulations. ELECTRIC PRIOR TO INSTALLATION Step 1 : EXHAUST-AIR MODE Lr; t T........................ 35/8" The exhaust air is discharged upwards through a duct or directly through the outside wall into the open. ;--, Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a duct that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces are also located. Exhaust air may be discharged in accordance with official and statutory regulations only (e.g. national building regulations). Local authority regulations must be observed when discharging air into smoke or exhaust flues that are not otherwise in use. ;_ When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion. Safe operation is possible provided that the underpressure in the room where the burner is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). !lliit!! ! This can be achieved if combustion air can flow through non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via the air-intake/ exhaust-air wall box. If the air intake is inadequate, there is a risk of poisoning from combustion gases which are drawn back into the room. Z_ WARNING - Avoid risk of poisoning If the air intake to the room is inadequate, there is a risk of poisoning from combustion gases which can be drawn back into the room. Note: When assessing the overall requirement, the combined ventilation system for the entire household must be taken into consideration. This rule does not apply to the use of cooking appliances, such as hobs and ovens. If the exhaust air is going to be discharged into the open, a telescopic wail box should be fitted into the outside wail. PRIOR TO INSTALLATION Circulating-air mode With activated carbon filter if exhaust-air Recirculating-air 305/8" - 421/4 '' Foroptimumhoodefficiency: Short, smooth ductpipe. Asfewbends intheducting aspossible. Diameter ofducting tobeaslargeas possible andnotightbendsinducting. If long,roughexhaust-air ducting, manyductingbendsorsmallerpipe diameters areused,theairextraction ratewillnolongerbeatanoptimum levelandtherewillbeanincrease in noise. IMPORTANT: Themanufacturer ofthe hoodacceptsnoliabilityfor complaints whichcanbeattributed to thedesignandlayoutoftheductwork. Roundpipes: Werecommend Internai diameter: 6". Flatductsmusthave aninternal crosssection thatequates tothatofround pipes. Thereshouldbenosharpbends. ¢ 6"approx. 29inches 2 If pipeshavedifferent diameters: Insert sealing strip. Forexhaust-air mode,ensure that thereisanadequate supply offreshair. CONNECTING A ¢ 6" EXHAUST-AIR DUCT: Mount the duct directlyonto the air outlet on the hood, Step 2: PREPARING THE CEILING The ceiling must be flat and horizontal. Make sure that the ceiling can bear the applied loads. The provided screws and wali plugs are suitable for solid masonry. On alI other wali types (e. g. plasterboard, porous concrete, Poroton bricks) use the appropriate fasteners. Ensure that the ceiling is capable of providing a firm hold for mounting screws and plugs. Weight in kg: ca. 49 We reserve the right to construction changes within the context of technical development. PRIOR TO INSTALLATION Step 3: ELECTRICAL CONNECTION A WARNING: THIS APPLIANCE BE GROUNDED MUST The hood should only be connected to a grounded socket that has been installed according to relevant regulations. If possible, site the earthed socket directly behind the chimney paneling. The grounded socket should be connected via its own circuit. If the grounded socket is no longer accessible following installation of the hood, ensure that there is a permanently installed disconnector. Step 4: INSTALL SERVICE ELECTRICAL Check your local building codes for proper method of installation. In the U.S., if there are no applicable local codes, this unit should be installed in accordance with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70, Current Issue. (In Canada, installation must be in accordance with the CAN 1- B149.1 and .2 - Installation Codes for Gas Burning Appliances and/or local codes). A WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician install an outlet near the appliance. If it is necessary into the mains: to wire the hood directly The extractor hood should only be connected to the electricity supply by a properly qualified electrician. Z_ WARNING - Avoid risk of electrical shock - If the connecting cable for this appliance is damaged, the cable must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person in order to prevent serious injury to the user. A CAUTION - To reduce the risk of fire ELECTRICAL DATA: and electric shock, install this rangehood only with integral blower or remote blower manufactured by Thermador rated up to max. 8,5 A. Are to be found on the name plate inside the appliance after removal of the filter frame. _ CAUTION - Connect only to a dedicated branch circuit. Maximum ampere rating of the rangehood shall not be more than 80 percent of the branch circuit rating. shock- Before undertaking any repairs, always disconnect the hood from the electricity supply. The appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. _ WARNING - Avoid risk of electrical Length of the connecting cable: 4 ft. This hood corresponds to EC regulations concerning RF interference suppression. ,_ WARNING - POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THIS APLIANCE m, LC2 _o LC2 Lq X7 REF Componenls Poth E@ F2 20.22.26,2_ 23-2_ 1_-18 Halogen loop max 20 W Fuse KI2 Speed Controlp( boord K13 Controlpc board HIO Transformer XI X7 F2 I • N _L K13 I I ii XSk Connec#or IQmp Xgb Connec|or molor I _L* • ST_ I _ ST _ST2 _ N/0 K12 X8c_ ( X/ 'Z / 2 3 4 6 7 8 9 10 2 /3 IZ+ 15 16 17 18 19 20 2/ 22 23 Eorthlng support Molns #ermlnal XSa Connec#or IQmp 24 25 26 27 28 29 30 31 32 6 28=_0 15 I 21,22,2_,27.2 9,_0 22=25 I0 INSTALLATION Step 5: INSTALLATION The extractor hood is designed to be fitted to the kitchen ceiling or a rigid suspended ceiling, ,t_ 4. Determine the overall height of the support frame. - This is the height of the ceiling, the height of the base and the distance CAUTION: Ensure that the minimum distance between hotplate and extractor hood is 30" for electric hotplates and 30" for gas hotplates. 1. Mark the centre point of the extractor hood on the ceiling. 2. Using the template, mark screw positions on the ceiling. 3. Drill 2x 1/4"G holes and insert wall plugs flush with the ceiling. Note: At least one screw for the mounting must be installed through a stud, 135/8" lO 167/8"_28 '' INSTALLATION 5. Screw together the upper and lower sections of the support frame at the 8. Insert the extractor hood over the installation aids on the support frame. 9. Screw the extractor hood to the support frame and screw back the panel. 6. Screw the support frame to the ceiling with 4 screws. T 11 INSTALLATION 10. Connect the pipes. 11. Connect the power. 13. Place the two sections of the upper flue on the extractor hood and clip together. Z_ CAUTION: Protect the extractor hood from 14. Push up the upper flue section and screw into position. 15. Insert the two sections of the lower flue and clip together. _ CAUTION: Protect the extractor 12 hood from /iX Instructions de s6curite LIRE ET CONSERVER INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT- importantes CES Si Ies informa- tions contenues dans ce manuel ne sont pas suiviesb.la lettre, un incendie ou un choc electrique peuvent se produire entraTnantdes dommages mat@ielsou des lesions corporelles. AVERTISSEMENT - Ne pas reparer ni remplacer une piece quelconque de I'appareil a.moins que ce ne soit expressement recommande dans Ies manuets. Toute installation, reparation ou maintenance inadequate peut entraTnerdes blessures ou des dommages materiels. Se reporter a.ce manuel pour obtenit des conseils sur Ia fagon de proceder. Les autres travaux d'entretien doivent _tre con%s a.un technicien quail%. Cet appareiI est Iourd et necessite au moins deux personnes ou I'equipement approprie pour le deplacer. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en etendant Ie bras derriere I'appareil ou en dessous. INSTRUCTIONS DE MISE ,&,LA TERRE Cet appareil dolt _tre mis a.Ia terre. Dans I'eventualite d'un court circuit electrique, la mise a. la terre peut reduire le risque de choc electrique en permettant au courant de s'echapper. Cet appareil etectromenager est dote d'un cordon possedant un fil de mise a. Ia terre avec une fiche de mise a.la terre. La fiche dolt _tre branchee dans une prise correctement instaIlee et mise a.Ia terre. AVERTISSEMENT - Une mise a.la terre inadequate peut entratner un risque de choc electrique. Si les consignes de mise a. la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur Ia mise a la terre correcte de I'appareil, consulter un electricien quail%. Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordon d'alimentation est trop court, demandez un electricien quail% d'installer une prise a. proximite de I'appareil. -Installation Avant de brancher un cordon electrique, s'assurer que tousles boutons de reglage sont en position d'arr_t. Sur les appareils dotes d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ou enlever la broche de mise a la terre. Pour eviter les chocs etectriques, elle dolt _tre branchee sur une prise de mise a la terre correspondante. En cas de doutes sur la mise a.la terre correcte de Ia prise murale, le client devrait la faire verifier par un electricien qualit& Si requis par le Code national d'electricite (ou Ie Code canadien d'electricite), cet appareil dolt _tre installe sur un circuit terminal separe. A AVERTISSEMENT - Pour reduire le risque d'incendie ou de choc etectrique, ne pas utiliser le ventilateur avec un dispositif de contr61e de vitesse a.semi-conducteur. Installateur - indiquer au proprietaire I'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir Ie retrouvet facilement. Avant I'installation, couper Ie courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour eviter que Ie courant ne soit accidentetlement retabli. AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE LESIONS CORPORELLES, PRENEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES : a) Utiliser cet appareiI uniquement de la fagon preconisee par Ie fabricant. N'hesitez pas a contacter le fabricant si vous avez des questions. b) Avant tout entretien ou nettoyage, coupez le courant au niveau du panneau de service et verrouillez le dispositif de sectionnement pour eviter une mise sous tension accidentetle. Si les dispositifs de mise hors tension ne peuvent pas _tre verrouilles, fixez de maniere sore au panneau de commande un dispositif d'aIerte, par exemple une etiquette. 13 Z_ Instructions de securit6 importantes S'assurer que I'appareii est adequatement installe et mis a la terre par un technicien quail%. L'installation, les connexions etectriques et la mise a la terre doivent _tre conformes a tous Ies codes applicabIes. AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE D'INC.ENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE LESIONS CORPORELLES, PRENEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES : a) L'instaIIation et Ie c&blage electrique doivent _tre effectues par des personnes agreees conformement a toutes les normes et codes applicabIes, incluant Ia construction relative au feu. b) L'apport d'air dolt _tre suffisant pour garantir une bonne combustion et I'evacuation des gaz dans le conduit de cheminee d'un appareil a mazout, afin d'eviter les retours de flammes. Suivre les directives du fabricant d'equipement de chauffage et les normes de securite tetles celles foumies par I'Association nationale de protection contre les incendies (NFPA) et Ia Societe americaine d'ingenierie de chauffage, refrigeration et climatisation (ASHRAE) ainsi que Ies codes Iocaux. c) Au moment de couper ou percer un mur ou plafond, ne pas endommager le c&blage electrique et autres services publics non apparents. d) Les ventilateurs a conduit doivent toujours _tre ventiles vers I'exterieur. Retirer le ruban adhesif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. Detruire I'emballage apres avoir deballe I'appareil. Ne jamais laisser Ies enfants jouer avec Ies materiaux de conditionnement. Ne jamais modifier ni alterer Ia configuration de I'appareil. Par exemple, ne pas retirer Ies pieds de nivetlement, Ies panneaux, Ies Pieces necessaires Metre a ruban Tournevis a t_te Phillips Ruban a conduit Systeme de gaines (la configuration variant selon I'emplacement ;voir >_Avant I'installation <<). Vis a t6tes suppI,ementaires (au besoin pour I'instaIlation de conduit) 14 -Installation couvre-fils ou Ies fixations/vis anti-basculement. ATTENTION - Pour Ia ventilation generale seulement. Ne pas utiliser pour evacuer des matieres ou vapeurs explosives ou dangereuses. Pour reduire Ie risque d'incendie et pour un echappement d'air approprie, s'assurer d'acheminer I'air vers I'exterieur. Ne pas ventiler I'air d'echappement dans Ies murs, plafonds, greniers, espaces fermes ou g/_k arages' AVERTISSEMENT - Pour reduire Ie risque d'incendie, n'utilisez que des conduits de metaI. _ AVERTISSEMENT - La hotte dolt _tre installee en conformite avec les prescriptions du distributeur d'electricite et Ies reglementations sur la construction en vigueur dans chaque pays. Cet appareiI est conforme a une ou plusieurs des normes suivantes : UL 858, Norme pour la securite des cuisinieres etectriques domestiques UL 923, Norme pour la securite des appareils de cuisson a micro-ondes UL 507, Norme pour la securite des ventilateurs electriques ANSI Z21.1, Norme nationale americaine pour les appareils de cuisson electromenagets au gaz CAN/CSA-C22.2 n° 113-M1984 Ventilateurs et soufflantes CAN/CSA-C22.2 n° 61-M89 Cuisinieres pour usage menager II incombe au proprietaire eta I'instalIateur de determiner si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations specifiques. Pieces incluses Dispositif appareil (1) Visa metal (6) Visa bois (4) Visa t_te conique (2) Quincaillerie pour fixations sur event (2) Chevilles UX6 (6). INFORMATION IMPORTANTE Les appareils usages ne sont pas de dechets sans valeur. Leur elimination par recyclage permet de recuperer de precieuses matieres premieres. Avant de mettre au rebut un appareii usage, rendezde inutilisable. Votre nouvel appareii vous a ete Iivre dans une caisse d'expedition de protection. Tous Ies materiaux d'embaIlage sont respectueux de I'environnement et peuvent _tre recycles. VeuiIlez contribuer a un environnement plus sain en mettant au rebut Ies materiaux d'emballage dans le respect de I'environnement. La hotte aspirante ne peut _tre utilisee qu'en mode d'evacuation d'air. Informations concernant InstaIIez la hotte aspirante imperativement audessus du centre de la plaque de cuisson. Z_ Distance minimale par rapport aux plaques chauffantes a gaz entre Ie bord de Ia grille et le bord inferieur de Ia hotte aspirante : 30 po., Fig. 1. Z_ Distance minimaIe entre Ia plaque electrique et le bord inferieur de Ia hotte aspirante : 30 po., Fig. 1. supplementaires les cuisinieres & gaz : Lorsque vous installez des plaques chauffantes a gaz, veiIlez a respecter Ia regtementation legale nationale pertinente. Veillez a toujours respecter la reglementation en vigueur et la notice d'installation fournie par le fabricant de I'appareil a gaz. Z_ Seul un cOte de Ia hotte aspirante peut _tre installe pres d'une unite ou d'un mur etev& Prevoir un ecart d'au moins 2 po. Z_ N'instaIlez pas la hotte aspirante audessus d'un appareii de cuisson combustible sotide - generateur d'un risque d'incendie (par projection d'etincetIes p. ex.) - a moins que I'appareil ne soit muni d'un couvercle ferm6 et inamovible, et que Ie montage soit effectue dans le respect de la reglementation nationale. Plus I'ecart entre la hotte aspirante et les plaques chauffantes est faible, plus des goutteIettes de condensation sont susceptibIes de Fig. 1 GAZ ELECTRIQUE 15 AVANT L'INSTALLATION I_tape 1 : MODE D'I_VACUATION D'AIR g .................... E!haust 283/8" Air - 421/4" T........................ q 35/8" L'air vicie est evacue vers le haut par un conduit d'aeration ou directement a I'air Iibre en traversant lemur exterieur. f-_" L'air vicie ne dolt jamais _tre evacue vers un conduit de cheminee ou d'evacuation en service pour d'autres raisons, ni vers un conduit servant a I'aeration de pieces dans Iesquetles se trouvent egaIement des fourneaux ou des cheminees. L'air vici6 dolt 6tre 6vacu6 conform6ment & la r6glementation officielle et 16gale seulement (p. ex. la r6glementation nationale du b&timent). Si I'air vicie dolt _tre evacue par des conduits de cheminee ou d'evacuation qui ne sont pas en service, veuillez respecter Ia reglementation des autorites locales. f_ Lorsque la hotte aspirante est utilis6e en mode d'6vacuation d'air simultan6ment avec un breleur diff6rent utilisant 6galement la m6me chemin6e, (tets des apparels de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon, des chauffe-eau instantanes ou des chaudieres a eau chaude), veillez imp6rativement & ce que I'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion adequate du brOleur. Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-pression dans Ia piece oQ le brQleur est installe ne depasse pas 4 Pa (0,04 mbar). 16 On peut y parvenir en acheminant I'air requis pour la combustion a travers des ouvertures non verrouillables amenagees par exempIe dans les portes ou Ies fen_tres, et par le biais d'une ventouse d'admission/d'evacuation d'air. Si I'admission d'air est mauvaise, il existe un risque d'intoxication par les gaz d6gag6s Iors de la combustion qui sont r6achemin6s dans la piece. Z_ AVERTISSEMENT - Evitez le risque d'intoxication - Si I'admission d'air dans la piece est mauvaise, il existe un risque d'intoxication par les gaz degages Iors de la combustion qui sont reachemines dans la piece. Remarque :lots de I'evaluation de I'exigence globale, toujours tenir compte de I'ensemble des moyens d'aeration du Iogement. Cette regle ne s'applique pas I'utilisation d'appareils de cuisson, comme Ies tables de cuisson et les cuisinieres. Si I'air vici_ dolt _tre _vacu_ & I'ext_rieur, une ventouse tetescopique dolt _tre installee dans Iemur exterieur. AVANT L'INSTALLATION Mode Air recycle Avec fittrea charbon actif, Iorsqu'il n'est pas Conduits ronds : nous recommandons des conduits au diametre interieur de : 6 po. Les conduits plats doivent avoir une section interieure equivaIente a cetle des conduits ronds. II ne dolt pas y avoir de coudes en 6querre. ¢ 6 po. env. 29 po. 2 Si les conduits ont des diam_tres diff6rents : Utiliser du ruban de scellement. Dans le cas d'une utilisation en mode d'6vacuation d'air veillez ace que I'apport d'air frais soit suffisant. Recirculating-air 305/8" - 421/4 '' RACCORDEMENT D'UN CONDUIT D'I_VACUATION D'AIR DE 6 PO. ¢ : Montez Ie conduit directement sur Ia sortie d'air de la hotte. I_tape 2 : PRI_PARATION PLAFOND DU Le plafond dolt _tre plat et horizontal. Verifiez que Ie pIafond offre une portance suffisante. Pour un rendement optimal de la hotte aspirante, veillez a. ce que : Le conduit d'evacuation soit court et Iisse. II ait le moins possible de coudes. II ait le plus fort diametre et que Ies coudes soient les plus arrondis possibles. Si I'on utilise des conduits d'6vacuation d'air longs et rugueux, de nombreux coudes ou des diam_tres de tuyaux plus petits, le taux d'6vacuation d'air sera inf6rieur & son niveau optimal, ceci se traduisant par une augmentation du bruit. IMPORTANT : Le fabricant de la hotte aspirante d6cline toute responsabilit6 pour toute plainte pouvant 6tre attribu6e au design et & I'agencement du syst_me de conduits. Les vis et chevilles jointes a I'appareil sont destinees a de la magonnerie massive. Si les murs ont ete realises dans d'autres materiaux (par exemple en Rigips, en beton poreux, briques murales Poroton), utiIisez des moyens de fixation qui leur soient adaptes. UtiIisez des chevilles pour assurer une retenue ferme. Poids en kg: ca. 49 Sous reserve de modifications constructives dans I'inter_t du progres technique. 17 AVANT L'INSTALLATION E'tape 3 : BRANCHEMENT ELECTRIQUE Z_ AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOlT ETRE MIS A LA TERRE La hotte aspirante dolt _tre raccordee uniquement a une prise electrique avec mise a Ia terre montee conformement a Ia reglementation pertinente. Si possible, installez la prise de terre directement derriere le panneau de cheminee. La prise de terre dolt _tre raccordee son propre circuit. Si Ia prise de terre n'est plus accessible apres avoir monte la hotte aspirante, veiIIez ace qu'il y ait un sectionneur permanent installe. I_tape 4 : INSTALLATION DE LA SERVITUDE I_LECTRIQUE Consultez les codes du b_timent Iocaux pour choisir Ia methode d'instaIlation qui convient le mieux. Aux Etats-Unis, s'il n'existe aucun code local applicable, cet appareii dolt _tre installe conformement I'edition en cours du Code national de I'electricite ANSI/NFPA N° 70. (Au Canada, rinstallation dolt _tre conforme aux codes d'installation CAN 1- B149.1 et .2 - codes d'installation pour appareils a gaz et/ou codes Iocaux). /_ PRUDENCE - Pour reduire Ie risque d'incendie et de choc electrique, veuillez installer cette hotte aspirante uniquement avec un ventiIateur integre ou un ventiIateur distant fabrique par Thermador et congu pour supporter jusqu'a 8,5 A. /_ PRUDENCE - Ne raccordez qu'a un circuit de derivation dedie. Uamperage maximal demande par la hotte ne dolt pas depasser 80 pour cent de I'amperage pour Iequet Ie circuit de derivation a ete congu. L'appareil dolt _tre mis a la terre. Dans I'eventualite d'un court circuit electrique, la mise a la terre peut reduire le risque de choc electrique en permettant au courant de s'echapper. Cet appareil etectromenager est muni d'un cordon possedant un fil avec une fiche de mise a la terre. La fiche dolt _tre branchee dans une prise correctement installee et mise a Ia terre. /_ AVERTISSEMENT - Une mise a Ia terre defectueuse peut entratner un risque de choc electrique. Si les consignes de mise a la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur la mise a Ia terre correcte de I'appareil, consulter un electricien quail%. Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordon d'alimentation est trop court, demander un electricien quail% d'installer une prise proximite de I'appareil. S'il est n6cessaire de raccorder la hotte aspirante directement sur le secteur : Dans ce cas, le branchement de la hotte ne pourra _tre effectue que par un etectricieninstallateur agree aupres de Ia compagnie Iocale/nationale distributrice d'electricite. /_ AVERTISSEMENT- Evitez Ie risque de choc electrique - Si le c_bIe de branchement de cet appareii a ete endommage, il devra _tre remplace par le fabricant ou son service apres-vente ou encore par une ersonne possedant des qualifications identiques afin d'eviter que I'utilisateur ne subisse des bIessures graves. DONNC:ES €:LECTRIQUES : visibies a I'interieur de I'appareii sur Ia plaque d'identification apres retrait du cadre porte-filtre. Z_ AVERTISSEMENT- Evitez le risque de choc etectrique - Avant toute intervention sur I'appareil, veilIez a toujours debrancher Ia hotte aspirante de I'alimentation etectrique. Longueur du c&ble de raccordement 511/8 po. Cette hotte aspirante satisfait Ia reglementation de I'UE en matiere de suppression des interferences sur Ies 18 : O_ ,_ AVERTISSEMENT - DEBRANCHER L'ALIMENTATION AVANT DERFt:PARER CETAPPAREIL C) (D, @ hq X7 / I F2 _N _L K13 I I ? I s _ I o ST ST2 OSTI _ _ HI0 K12 X8a N Eq 2 3 /4 5 6 O E8 F2 KI2 K13 20.22,25,28 23-2_ 1_-18 6 @ Ampo_e holog_ne mQx 20 w Fusible disjoncte_r Vorio|eur de vffesse sur corse CQ_te de coml_onde F_0 TrQnsforrnote_" 28-30 X1 X7 1S 1 Support de raise 0 Io lerre Bo_ne de rQ_corder_ent €_u secteur 7 8 9 10 /I 12 13 1& 15 15 /7 /8 19 2o 2/ 22 23 2/, 25 o_po_e ×Sk Connec_eur Qmpo_e xgb Connec_eur _o_eur I o L÷ I I Circuit XSa Cannecle_ 1,} _0 REF Cc_nposonls 28 27 28 29 30 31 32 21,22,2l,,27.2 9,30 22-25 10 INSTALLATION I_tape 5: INSTALLATION 4. Definissez la hauteur totaIe du support. La hotte aspirante est prevue pour _tre instaIlee au plafond de Ia cuisine ou a.un faux pIafond stable. - Pour ceta, prenez la hauteur du plafond, la hauteur du socle, et les distances correspondantes entre Ia Z_ ATTENTION: L'ecart minimum entre les foyers et la hotte aspirante dolt _tre de 30" pour des foyers etectriques et de 30" pour des foyers a. gaz. 1. Marquez le point central de Ia hotte sur Ie plafond. 2. A I'aide du gabarit, marquez Ies positions des vis sur le plafond. 3. Percez quatre trous de 1/4"(_ puis enfoncez les chevilles au ras du plafond. Remarque • posez au moins une vis de montage dans une solive. 135/8" 77/8" 2O 167/8"_28 '' INSTALLATION 5. A i'aide de huit vis, vissez la partie superieure a.Ia partie inferieure du 8. Faites glisser la hotte aspirante sur les accessoires de montage du support. 167/8"- 2; !iiiii!iiiii{i 9. Vissez ia hotte aspirante sur le support puis revissez Ie bandeau. iiiiii!i!lii 6. Vissez le support au plafond avec quatre vis. T 21 INSTALLATION 10. Montez ie raccord de tuyau. 11. Realisez ie branchement electrique. 13. Placez sur la hotte aspirante ies deux parties de ia cheminee superieure puis rassemblezdes en les ciipsant. Z_ Ce faisant, protegez ia hotte aspirante contre d'eventuels degAts, 14. Faites gtisser la cheminee superieure puis vissez a fond. 15. Mettez en piace ies deux parties de ia cheminee inferieure puis rassembiezdes en ies clipsant. Z_ Ce faisant, protegez ia hotte 22 /iX Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Z_ ADVERTENCIA - Si no sigue Ia informacion de este manual exactamente, puede ocasionarse un incendio o una descarga electrica que puede causar da_os materiales o Iesiones personales. ADVERTENCIA - No repare ni teemplace ninguna parte det electrodomestico, a menos que se recomiende especificamente en los manuales. La instaIacion, el servicio tecnico o et mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o da_os materiales. ConsuIte este manuai para su orientacion. Cualquier otto tipo de reparacion debe set realizada pot un tecnico calificado. La unidad es pesada y se requieren ai menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las superficies ocuItas pueden tenet bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodomestico pot Ia parte trasera o desde abajo. INSTRUCCIONES PARA CONECTARA TIERRA Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito electrico, la conexion a tierra reduce el desgo de descarga etectrica proporcionando un cable de escape para la corriente etectrica. Este aparato viene equipado con un cable con un hilo de conexion a tierra y un enchufe para conexion a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente que este correctamente instaIada y conectada a tierra. ADVERTENCIA - Una conexion incorrecta a tierra puede crear el riesgo de sufrir una descarga electrica. Consulte a un electricista calificado si no comprende Ia totaIidad de las instrucciones de conexion a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No use un cable de extension. Si el cable de alimentacion electrica es demasiado corto, soticite a un electricista caIificado que instaIe una toma de corriente cerca det -Instalaci6n Antes de enchufar un cable electrico, asegOrese de que todos los controles esten en la posicion OFF (Apagado). Para los etectrodomesticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexion a tierra. Debe enchufarse en un receptaculo de conexion a tierra compatible para evitar la descarga electrica. Si tiene aIguna duda respecto de si el receptaculo de pared esta correctamente conectado a tierra, et cliente debe solicitar la verificacion de un electricista calificado. Si Io exige el Codigo Electrico Nacional [National Electricai Code] (o et Codigo Electrico Canadiense [Canadian Electrical Code]), este etectrodomestico debe i_alarse en un circuito derivado separado. ADVERTENCIA - Para reducir el tiesgo de incendio o descarga etectrica, no use et ventilador con ningOn regulador de vetocidad de estado solido. Instalador: muestre al propietario Ia ubicaciOn det disyuntor o del fusible. Marqueta para recordarla mas facilmente. Antes de reaiizar la instalacion, apague ia alimentacion etectrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentaImente Ia aIimentaciOn etectrica. ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: a) Use esta unidad solamente para et uso previsto pot et fabricante. Si tiene preguntas, comuniquese con el fabricante. b) Antes de realizar el servicio tecnico o Iimpiar la unidad, desconecteta de la red electrica desde el panel de servicio y trabe el dispositivo de desconexion det servicio para impedir que se encienda accidentaImente la alimentacion electrica. Cuando el dispositivo de desconexion del servicio no pueda trabarse, cotoque firmemente algOn tipo de advertencia que destaque, como por ejemplo una etiqueta, en et panel de servicio. 23 /K Instrucciones de seguridad importantes AsegOrese de que el electrodomestico sea correctamente instalado y conectado a tierra pot un tecnico calificado. La instaIacion, Ias conexiones electricas y la conexion a tierra deben cumplir con todos los cOdigos correspondientes. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: a) El trabajo de instalacion y la instalacion etectrica deben set realizados pot (una) persona(s) autorizada(s) de acuerdo con todos los codigos y normas apIicables, incluidos los codigos de construcciOn con respecto a incendios. b) Para una apropiada combustion y evacuacion de gases a traves det caOOn(chimenea) del equipo donde se quema et combustible, es necesario que haya suficiente aire para evitar contratirajes. Siga las pautas del fabricante det equipo de calefacciOn y Ias normas de seguridad, tales como las que fueron pubIicadas por la Asociacion Nacional de Proteccion contra Fuegos [National Fire Protection Association, NFPA] y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefaccion, Refrigeracion y Aire Acondicionado [American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE], y por las autoridades locales. c) Ai cortar o taladrar en la pared o el techo, no daOe cables etectricos ni otras instalaclones ocultas que pueda haber. d) Los ventiladores entubados siempre deben set ventilados hacia el exterior. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar et electrodomestico. Destruya el embaIaje despues de desembalar el electrodomestico. Nunca deje que los ni_os jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere Ia construccion det etectrodomestico. Por ejempIo, no retire las patas de nivelacion, los paneles, Ias cubiertas para cables ni los soportes/ tornillos antivuetco. 24 -Instalaci6n PRECAUClON - Usar sOlo para ventilacion general. No se debe usar para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos. Para reducir el riesgo de incendio y para extraer el aire correctamente, asegOrese de conducir el aire hacia et exterior. No ventile el aire de escape a espacios dentro de paredes, techos, a.ticos, huecos sanitarios o garajes. A ADVERTENCIA - Para reducir el tiesgo de incendio, use sOto ductos meta.Iicos. _ ADVERTENCIA - Ai montar la campana, se deben respetar las normativas apIicabIes de las compaOias de suministro de energia y Ias normativas de construccion regionales. Este electrodomestico cumple con una o mas de las siguientes normas: UL 858, Norma de seguridad para estufas electricas de uso domestico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges) UL 923, Norma de seguridad para electrodomesticos de coccion por microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances) UL 507, Norma de seguridad para ventiIadotes electricos (Standard for the Safety of Electric Fans) ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomesticos a gas para cocinar de uso domestico (American Nationai Standard for Household Cooking Gas Appliances) CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984 para ventiladores (Fans and Ventilators) CAN/CSA-C22.2 N.° 61 -M89 para estufas para cocinar de uso domestico (Household Cooking Ranges) Es responsabilidad del propietario y del instaIador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones especificas. /K Instrucciones Piezas de seguridad necesarias importantes Piezas -Instalaci6n incluidas Cinta metrica Conjunto del electrodomestico Destornillador con cabeza Phillips Tornillos autorroscantes Cinta para ductos Tornillos para madera (4) Conducto (la configuracion varia segOn et Iuga; para "Antes de la instalacion"). Tornillos avellanados (2) Elementos de sujeci6n para soportes en ia ventilacion (2) Tacos UX6 (6) Tornillos autorroscantes adicionales (la cantidad necesaria para Ia instalaci6n det conducto) (1) (6) 25 INFORMACION IMPORTANTE Los electrodomesticos viejos no son basura sin valor. Las valiosas materias primas pueden recuperarse mediante el reciclado de electrodomesticos viejos. Antes de desechar su electrodomestico viejo, haga que sea inutilizable. Usted recibio su etectrodomestico nuevo en una caja de envio protectora. Todos los materiales de embalaje son ecologicos y reciclables. Ayude a Iograr un mejor medioambiente desechando Ios materiales de embalaje de manera ecologica. La campana extractora s01o puede utilizarse en el modo de aire de salida. Siempre instale Ia campana extractora sobre et centro de la parrilla. Z_ Distancia minima entre la parrilla electrica y et borde inferior de Ia campana extractora: 30", Fig. 1. InformaciOn adicional Z_ S0to un lado de Ia campana extractora puede instalarse junto a una unidad de costado alto o a una pared alta. La distancia debe set de 2" como minimo. Z_ Distancia minima en placas calentadoras a gas entre el borde superior de la rejilla y el borde inferior de Ia campana extractora: 30", Fig. 1. ELECTRICO __>30" 26 estufas Siempre cumpla con las reglamentaciones v_tlidas vigentes y las instrucciones de instalacion provistas pot et fabricante det etectrodomestico de gas. Z_ La campana extractora no debe instarse sobre una estufa a combustible sotido - se puede producir un riesgo de incendio (p. ej., que se desprendan chispas), a menos que la estufa tenga una tapa cerrada que no se pueda retirar y que se cumpIan todas Ias regtamentaciones nacionales. Cuanto ma,s peque_o es el espacio entre la campana extractora y las placas calentadoras, mayor es la probabilidad de que se formen gotas en la parte inferior de Ia campana extractora. Fig. 1 GAS sobre a gas: AI instalar placas calentadoras a gas, cumpla con las reglamentaciones legales nacionales pertinentes. __>30" ANTES DE LA INSTALACION Paso 1 : MODO DE AIRE DE SALIDA I Lr; t El aire de salida debe ser liberado hacia arriba a traves de un conducto o directamente a traves de la pared externa a la intemperie. f-_" El aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un conducto que se utilice para ventilar habitaciones en Ias cuales tambien se encuentran estufas o chimeneas. El aire de salida puede liberarse s61o respetando las reglamentaciones oficiales y legales (p. ej., reglamentaciones nacionales sobre construcci6n). Se deben cumplir las reglamentaciones de autoridades locales ai liberar et aire en conductos de humo o de salida que no se utilicen para otros fines. f_ Cuando se utiliza la campana extractora en el modo de aire de salida simult&neamente con una hornilla diferente, que tambi6n utiliza la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbon, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente, que sera necesario para Ia combustion en la hornilla. Esto es posible si el aire de combustion puede circular a traves de aberturas que no puedan trabarse, como set puertas y ventanas, y a traves de cajas de entrada/saIida de aire en la pared. Si la entrada de aire es insuficiente, existe un riesgo de intoxicaci6n con los gases de la combusti6n que vuelven a ingresar a la habitaci6n. Z_ ADVERTENCIA - Evite et riesgo de intoxicacion. Si Ia entrada de aire a Ia habitacion es insuficiente, existe un riesgo de intoxicacion con los gases de la combustion que vuelven a ingresar a la habitacion. Nota: Ai evaluar el requisito total, se debe tenet en cuenta el sistema de ventilacion combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomesticos de cocina, como parrilIas y hornos. Si el aire de salida serA liberado a la intemperie, se debe colocar una caja de pared tetescOpica en Ia pared extema. La operacion segura es posible siempre que la subpresion de Ia habitacion donde esta instalada Ia hornilla no supere los 4 Pa (0,04 mbar). 27 ANTES DE LA INSTALACION Funcionamiento con evacuaciOn del aire hacia el interior(recirculaciOn del aire) Filtro de carbon activo en caso de no existir Ia posibilidadde trabajar con evacuaciOn detaire hacia ei exterior. Tuberias circulares: Recomendamos que et diametro interno sea de 6". Los conductos pianos deben tenet una secciOn transversal interna que sea iguaI a Ia de Ias tuberias circulates. No debe haber codos cerrados. ¢ 6" aprox. 29 pulgadas 2 Si las tuberias tienen di&metros diferentes: Coloque la tira selladora. Para el modo de aire de salida, asegOrese de que haya un suministro de aire fresco suficiente. PARA CONECTAR UN CONDUCTO DE AIRE DE SALIDA DE ¢ 6": Instaleet conducto directamenteen Ia saIida de aire de Ia campana. Paso 2: PREPARATIVOS TECHO EN EL El techo tiene que set Iiso y horizontal. iPrestar atencion a la capacidad de sustentacion de la techo! Para obtener la m&xima eficiencia de la campana extractora: Tuberia corta, lisa. La menor cantidad posible de codos en et conducto. El diametro del conducto debe set Io mas grande posibIe y no debe tenet codos cerrados. Si se utiliza un conducto de aire de salida largo e irregular, hay muchos codos en el conducto o el di&metro de la tuberia es m&s pequeho, el caudal de extracciOn de aire ya no ser& el m&ximo, y el ruido aumentar&. IMPORTANTE: El fabricante de la campana extractora no asume responsabilidad alguna por las reclamaclones que puedan atribuirse al diseho y a la distribuciOn del conducto. 28 Los tornillos y tacos suministrados con Ia campana son adecuados para muros macizos. En caso de montar Ia campana sobre paredes o muros de distintas caracteristicas (por ej. pladur, hormigon de celdillas, ladrillos poroton) deberan emplearse los medios de fijacion adecuados a dichos materiaIes. Procurar un asiento firme de los tacos en la techo. Peso en kg: ca. 49 Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones o cambios constructivos en los aparatos como consecuencia det progreso tecnico. ANTES DE LA INSTALACION ELI_CTRICA Z_ ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMIeSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. La campana extractora soto debe conectarse a una toma de corriente con conexion a tierra que haya sido instaIada conforme alas reglamentaciones pertinentes. Si es posible, ubique la toma de corriente con conexion a tierra directamente detra.s de los paneles de la chimenea. La toma de corriente con conexion a tierra debe conectarse pot medio de su propio circuito. Si Ia toma de corriente con conexion a tierra no se encuentra accesibIe despues de la instalacion de la campana extractora, asegOrese de que haya un desconectador instalado en forma permanente. Paso 4: INSTALE EL SERVICIO ELECTRICO Consulte el metodo de instalacion adecuado en sus codigos de construccion locales. En los EE. UU., si no hubiera codigos locales aplicables, esta unidad debe instalarse conforme al Codigo Electrico NacionaI ANSI/NFPA N. ° 70, edicion actual. (En Canada., la instaIacion debe reaIizarse de conformidad con los CAN 1- B149.1 y .2 Codigos de InstaIacion para Electrodomesticos de CombustiOn a Gas y/o los cOdigos locales). Z_ CUIDADO - A fin de reducir el petigro de incendio o descargas electricas, instale la campana de extraccion con un ventilador integrado o remoto producido pot Thermador, especificado para un ma.x. de 8,5A. Z_ CUIDADO - Conectar excIusivamente a una Ifnea de alimentacion exclusiva para la campana. La corriente maxima de la campana no debe exceder el 80 pot ciento de la alimentacion del caso. El electrodomestico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito electrico, la conexion a tierra reduce et riesgo de descarga electrica proporcionando un cable de escape para Ia corriente etectrica. Este electrodomestico viene equipado con un cable con un hilo de conexion a tierra y un enchufe para conexion a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente que este correctamente instaIada y conectada a tierra. i Paso 3: CONEXION /_k ADVERTENCIA- La incorrecta conexion a tierra puede causar una descarga electrica. Consulte a un electricista calificado si no comprende Ia totaIidad de las instrucciones de conexion a tierra o si tiene aIguna duda respecto de si el etectrodomestico esta correctamente conectado a tierra. No use un cable de extension. Si el cable de alimentacion electrica es demasiado corto, solicite a un electricista caIificado que instale una toma de corriente cerca det etectrodomestico. En caso de necesitar la red elOctrica: una conexi6n fija a El aparato s0to debera, set conectado a la red eIectrica por un instalador-eIectricista registrado como tai en la empresa de abastecimiento de energia etectrica de la zona. Z_ ADVERTENCIA - Evite el riesgo de descarga electrica. Si el cable de conexion de este etectrodomestico esta daSado, debe ser reemplazado por el fabricante o su centro de servicio al cliente, o una persona que este igualmente calificada, para prevenir Iesiones graves aI usuario. DATOS ELI_CTRICOS: en Ia placa de nombre dentro det electrodomestico despues de retirar et marco det filtro. Z_ ADVERTENCIA- Evite et riesgo de descarga etectrica. Antes de reaIizar una reparacion, siempre desconecte la campana extractora del suministro de etectricidad. Longitud del cable de conexi6n: 51 1/8". Esta campana extractora cumpIe con las reglamentaciones de Ia CE con respecto a 29 CO O A ADVERTENCIA: SE DEBE DESCONECTAR LA CORRIENTE ELFt:CTRICAANTES DE REALIZAR EL SERVlCIO TFt:CNICOA ESTE APARATO 3 Lq X7 F2 I oN s I I I _L I OL+ I • ST I o I I OSTI oN ST _ _ _ M!0 K!2 _ST2 X%' TI Es ( X1 Nq PEq 1 2 3 4 _" 6 7 8 9 10 1 12 13 lZ_ / /6 17 18 19 20 21 22 23 2/+ 2S 26 27 28 29 30 3/ S2 REF Componen|es E8 LSmparo h_Ogen_ _ox 20 W F2 Fus_le t_siti6n 20,22,26,28 23-2t+ K12 Regulodor del n_ de revolu_ plQCQ eleclr6nico K13 PIQ_Q etectr6nlcQ de mQndo 1't10 Trcms forn_ador tl:-t8 Xt X7 _5 t Porl'odor pues_'Q Q tlerro Born_ de conexi_n 28-30 XSa Conector lamparo 21,22,2t+,2T,2 9,_0 ×Sk Conector I_mpara Xgb Conector motor 22-25 tO @ O @ Q,. O INSTALACION Step 5: INSTALACION La presente campana extractora ha sido dise_ada para el montaje en el techo de Ia cocina o en un techo suspendido de suficiente estabilidad y capacidad de sustentaci6n. 4. Determinar la altura total det bastidor de soporte. - Se obtiene de la altura del techo, Ia altura det zOcalo y la distancia a observar entre Ia placa de cocci6n y Z_ PRECAUCION: Prestar atencion alas distancias minimas a observar entre la zona de coccion y la campana extractora de 30" para las piacas de coccion electricas y 30" para las placas de coccion de gas. 1. Marcar et centro de ia campana extractora en el techo. 2. Marcar en el techo ia posicion de los tornillos con ayuda de la plantilla correspondiente. 3. Practicar cuatro taladros con una broca de 1/4"de diametro; introducir los tacos a ras det techo. Nota: AI menos un torniilo debe instalarse a traves de un pasador, 135/8" 77/8" 31 INSTALACION 5. Unit y fijar las partes superior e inferior del bastidor de soporte en la altura total determinada previamente, con 8. Introducir la campana en et bastidor de soporte con ayuda de Ios etementos 167/8"- 21 9. Atornillar la campana extractora al bastidor de soporte; cotocar y atornillar et 6. Fijar et bastidor de soporte aI techo con 4 tornillos. T i 32 INSTALACION 10. EmpaImar el tubo de evacuacion det aire en la campana extractora. 11. Conectar el aparato a Ia red electrica, 12. Retirar cuidadosamente las laminas 13. Cotocar Ios dos elementos de la parte superior del revestimiento de chimenea sobre el cuerpo de Ia campana y encajarlos con Ios clips correspondientes. Z_ iProteger Ia campana contra da_os 14. Deslizar el etemento superior del revestimiento de chimenea hacia arriba 15. Insertar los dos elementos del revestimiento de chimenea inferior y fijarlos mediante los clips correspondientes. Z_ iProteger Ia campana contra da_os 33 Notes 34 Noticias 35 Thermador 1 Ao A .....,c.....9coo,_ 800 735 4328 WWW,THERMADOR,COM 5551 MCFADDEN (02008 #6508 0024 LITHO DATE: BSH AVENUE HOME APPLIANCES I HUNTINGTON CORPORATION, ALL BEACH, RIGHTS CA 92649 RESERVED 6/08 9000 466 407 Printedin Germany 0709 Es,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Sep 04 04:20:57 2011 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools