Thermador HPIB42HS/01 User Manual ISLAND HOOD Manuals And Guides 1108545L

User Manual: Thermador HPIB42HS/01 HPIB42HS/01 THERMADOR ISLAND HOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your THERMADOR ISLAND HOOD #HPIB42HS01. Home:Kitchen Appliance Parts:Thermador Parts:Thermador ISLAND HOOD Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadThermador HPIB42HS/01 User Manual  ISLAND HOOD - Manuals And Guides 1108545L
Open PDF In BrowserView PDF
i ii
ii

" ENTILATION
INSTALLATION MANUAL
Thermador' lAo4 .....,......g,,,,,,

_

iii

i
ii

ell

page

3-10

fr

page

11 -19

es

pa.gina

20 - 28

Z_ Important

Safety Instructions

-Installation

READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS

Before you plug in an electrical cord, be ure
all controls are in the OFF position.

Z_

For appliances equipped with a cord and
plug, do not cut or remove the ground
prong. It must be plugged into a matching
grounding type receptacle to avoid
electricai shock. If there is any doubt as to
whether the wall receptacle is properly grounded, the customer should have it
checked by a qualified electrician.

WARNING - If the information in this

manual is not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage or
personal injury.
_

WARNING - Do not repair or replace

any part of the appliance unless specifically
recommended in the manuals. Improper
installation, service or maintenance can
cause injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other servicing
should be done by a qualified technician.
Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges.
Use caution when reaching behind or under
appliance.

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING - Improper grounding can
result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the
grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether
the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the
appliance.

If required by the National Electrical Code
(or Canadian Electrical Code), this
appliance must be installed on a separate
branch circuit.
_

WARNING - To reduce the risk of fire

or electric shock, do not use the fan with
any solid-state speed control device.
Installer - show the owner the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
Before installing, turn power OFF at the
service panel. Lock service panel to prevent
power from being turned ON accidentally.
WARNING - TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch
power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent
power from being switched on
accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service
panel.

/iX Important

Safety Instructions

Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician.
Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable
codes.
WARNING - TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A

a) Installation work and electrical wiring
must be done by authorized person(s) in
accordance with all applicable codes
and standards, including fire-related
construction.
b) Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by
the National Fired Protection Association
(NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to
the outdoors.
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the packaging
after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging
material.

Parts

Needed

Tape Measure
Phillips Head Screwdriver
Duct Tape
Ductwork (configuration varies
depending on location; see "Prior to
installation").
Additional SheetmetaI screws

-Installation
Never modify or alter the construction of the
appliance. For example, do not remove
leveling legs, panels, wire covers or anti-tip
brackets/screws.
CAUTION - For general ventilating use
only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
To reduce risk of fire and to properly
exhaust air, be sure to duct air outside. Do
not vent exhaust air into spaces within
walls, ceilings, attics, crawl spaces or
garages.
_
WARNING - to reduce the risk of fire,
use only metal ductwork.
A

WARNING - The applicable regulations of the energy supply companies and
the regional construction regulations must
be observed when installing the hood.
This appliance complies with one or
of the following Standards:
UL 858, The Standard for the Safety
Household Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety
Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety
Electric Fans

more
of
of
of

ANSI Z21.1, The American National
Standard for Household Cooking Gas
Appliances
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M 1984 Fans and
Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household
Cooking Ranges
It is the responsibility of the owner and the
installer to determine if additional
requirements and/or standards apply to
specific installations.
Parts Supplied
Appliance assembly (1)
Sheetmetal Screws (6)
Wood Screws (4)
Counter Sink Screws (2)
Hardware for brackets on vent (2)
Plugs UX6 (6)

IM PORTANT IN FORMATION
Old appliances are not worthless rubbish.
Valuable raw materials can be reclaimed by
recycling old appliances. Before disposing
of your old appliance, render it unusable.
You received your new appliance in a
protective shipping carton. All packaging
materials are environmentally friendly and
recyclable. Please contribute to a better
environment by disposing of packaging
materials in an environmentally-friendly
manner.
The hood can only be used in exhaust air
mode.
Always mount the hood over the center of
cook,ing surface.
Minimum distance between electric
cook,top and bottom edge of hood: 30",
Fig. 1.
/_The
hood must not be installed over a

Additional

Always comply with the currently valid
regulations and installation instructions
supplied by the gas appliance
man ufactu rer.
/_ Only one side of the hood may be
installed next to a high-sided unit or high
wail. Gap at least 2".
/_ Minimum distance on gas cook,tops
between the upper edge of the grate and
lower edge of the hood: 30", Fig. 1.

wood or coal burning stove - a potential fire
hazard (e.g. flying sparks) - unless the
stove features a closed, non-removable
cover and all national regulations are
observed.
The smaller the gap between the hood and
cook,tops, the greater the likelihood that
droplets will form on the underside of the
Fig. 1
GAS

information

concerning
gas cookers:
When installing gas cook,tops, comply with
the relevant national statutory regulations.

ELECTRIC

PRIOR TO INSTALLATION
Step 1 : EXHAUST-AIR

MODE

Lr; t
T........................

35/8"

The exhaust air is discharged upwards
through a duct or directly through the
outside wall into the open.
;--, Exhaust air should neither be directed
into a smoke or exhaust flue that is currently
used for other purposes, nor into a duct
that is used for ventilating rooms in which
stoves or fireplaces are also located.
Exhaust air may be discharged in
accordance with official and statutory
regulations only (e.g. national building
regulations).
Local authority regulations must be
observed when discharging air into smoke
or exhaust flues that are not otherwise in
use.
;_ When the hood is operated in
exhaust-air mode simultaneously with a
different burner which also makes use of
the same chimney (such as gas, oil or
coal-fired heaters, continuous-flow heaters,
hot-water boilers) care must be taken to
ensure that there is an adequate supply
of fresh air which will be needed by the
burner for combustion.
Safe operation is possible provided that the
underpressure in the room where the burner
is installed does not exceed 4 Pa (0.04
mbar).

!lliit!!
!

This can be achieved if combustion air can
flow through non-lockable openings, e.g. in
doors, windows and via the air-intake/
exhaust-air wall box.
If the air intake is inadequate, there is a
risk of poisoning from combustion gases
which are drawn back into the room.
Z_ WARNING - Avoid risk of poisoning If the air intake to the room is inadequate,
there is a risk of poisoning from combustion
gases which can be drawn back into the
room.
Note: When assessing the overall
requirement, the combined ventilation
system for the entire household must be
taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances,
such as hobs and ovens.
If the exhaust air is going to be
discharged into the open, a telescopic
wail box should be fitted into the
outside wail.

PRIOR TO INSTALLATION
Circulating-air mode
With activated carbon filter if exhaust-air

Recirculating-air
305/8" - 421/4 ''

Foroptimumhoodefficiency:
Short,
smooth
ductpipe.
Asfewbends
intheducting
aspossible.
Diameter
ofducting
tobeaslargeas
possible
andnotightbendsinducting.
If long,roughexhaust-air
ducting,
manyductingbendsorsmallerpipe
diameters
areused,theairextraction
ratewillnolongerbeatanoptimum
levelandtherewillbeanincrease
in
noise.
IMPORTANT:
Themanufacturer
ofthe
hoodacceptsnoliabilityfor
complaints
whichcanbeattributed
to
thedesignandlayoutoftheductwork.
Roundpipes:
Werecommend
Internai
diameter:
6".
Flatductsmusthave
aninternal
crosssection
thatequates
tothatofround
pipes.
Thereshouldbenosharpbends.
¢ 6"approx.
29inches
2
If pipeshavedifferent
diameters:
Insert
sealing
strip.
Forexhaust-air
mode,ensure
that
thereisanadequate
supply
offreshair.
CONNECTING A ¢ 6" EXHAUST-AIR
DUCT:
Mount the duct directlyonto the air outlet on the hood,
Step 2: PREPARING THE CEILING
The ceiling must be flat and horizontal.
Make sure that the ceiling can bear the
applied loads.
The provided screws and wali plugs are
suitable for solid masonry. On alI other
wali types (e. g. plasterboard, porous
concrete, Poroton bricks) use the appropriate fasteners.
Ensure that the ceiling is capable of providing a firm hold for mounting screws
and plugs.
Weight in kg: ca. 49
We reserve the right to construction
changes within the context of technical
development.

PRIOR TO INSTALLATION
Step 3: ELECTRICAL

CONNECTION

A

WARNING: THIS APPLIANCE
BE GROUNDED

MUST

The hood should only be connected to a
grounded socket that has been installed
according to relevant regulations.
If possible, site the earthed socket directly
behind the chimney paneling.
The grounded socket should be
connected via its own circuit.
If the grounded socket is no longer
accessible following installation of the
hood, ensure that there is a permanently
installed disconnector.

Step 4: INSTALL
SERVICE

ELECTRICAL

Check your local building codes for proper
method of installation. In the U.S., if there
are no applicable local codes, this unit
should be installed in accordance with the
National Electric Code ANSI/NFPA No. 70,
Current Issue. (In Canada, installation must
be in accordance with the CAN 1- B149.1
and .2 - Installation Codes for Gas Burning
Appliances and/or local codes).

A
WARNING - Improper grounding can
result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the
grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether
the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the
appliance.

If it is necessary
into the mains:

to wire the hood directly

The extractor hood should only be
connected to the electricity supply by a
properly qualified electrician.
Z_

WARNING - Avoid risk of electrical

shock - If the connecting cable for this
appliance is damaged, the cable must be
replaced by the manufacturer or his
customer service or a similarly qualified
person in order to prevent serious injury to
the user.

A

CAUTION - To reduce the risk of fire

ELECTRICAL DATA:

and electric shock, install this rangehood
only with integral blower or remote blower
manufactured by Thermador rated up to
max. 8,5 A.

Are to be found on the name plate inside
the appliance after removal of the filter
frame.

_
CAUTION - Connect only to a
dedicated branch circuit. Maximum ampere
rating of the rangehood shall not be more
than 80 percent of the branch circuit rating.

shock- Before undertaking any repairs,
always disconnect the hood from the
electricity supply.

The appliance must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly installed and
grounded.

_

WARNING - Avoid risk of electrical

Length of the connecting

cable: 4 ft.

This hood corresponds to EC regulations
concerning RF interference suppression.

,_

WARNING - POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THIS APLIANCE

m,
LC2

_o
LC2

Lq
X7

REF Componenls

Poth

E@
F2

20.22.26,2_
23-2_
1_-18

Halogen loop max 20 W
Fuse

KI2 Speed Controlp( boord
K13 Controlpc board
HIO Transformer
XI
X7

F2
I

• N

_L

K13

I

I

ii

XSk Connec#or IQmp
Xgb Connec|or molor

I

_L*
• ST_

I

_ ST
_ST2

_

N/0

K12

X8c_

(

X/

'Z /
2

3

4

6

7

8

9

10

2

/3

IZ+

15

16

17

18

19

20

2/

22

23

Eorthlng support
Molns #ermlnal

XSa Connec#or IQmp

24

25

26

27

28

29

30

31

32

6
28=_0
15
I
21,22,2_,27.2
9,_0
22=25
I0

INSTALLATION
Step 5: INSTALLATION
The extractor hood is designed to be
fitted to the kitchen ceiling or a rigid
suspended ceiling,
,t_

4. Determine the overall height of the
support frame.
- This is the height of the ceiling, the
height of the base and the distance

CAUTION:

Ensure that the minimum distance
between hotplate and extractor hood is 30"
for electric hotplates and 30" for gas hotplates.
1. Mark the centre point of the extractor
hood on the ceiling.
2. Using the template, mark screw
positions on the ceiling.
3. Drill 2x 1/4"G holes and insert wall plugs
flush with the ceiling.
Note: At least one screw for the
mounting must be installed through a
stud,
135/8"

lO

167/8"_28
''

INSTALLATION
5. Screw together the upper and lower
sections of the support frame at the

8. Insert the extractor hood over the
installation aids on the support frame.

9. Screw the extractor hood to the support
frame and screw back the panel.

6. Screw the support frame to the ceiling
with 4 screws.

T

11

INSTALLATION
10. Connect the pipes.
11. Connect the power.

13. Place the two sections of the upper flue
on the extractor hood and clip together.
Z_ CAUTION:
Protect the extractor hood from

14. Push up the upper flue section and
screw into position.

15. Insert the two sections of the lower flue
and clip together.
_
CAUTION:
Protect the extractor

12

hood from

/iX Instructions

de s6curite

LIRE ET CONSERVER
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT-

importantes

CES

Si Ies informa-

tions contenues dans ce manuel ne sont pas
suiviesb.la lettre, un incendie ou un choc electrique peuvent se produire entraTnantdes dommages mat@ielsou des lesions corporelles.
AVERTISSEMENT - Ne pas reparer ni
remplacer une piece quelconque de I'appareil
a.moins que ce ne soit expressement recommande dans Ies manuets. Toute installation,
reparation ou maintenance inadequate peut
entraTnerdes blessures ou des dommages
materiels. Se reporter a.ce manuel pour obtenit des conseils sur Ia fagon de proceder. Les
autres travaux d'entretien doivent _tre con%s
a.un technicien quail%.
Cet appareiI est Iourd et necessite au moins
deux personnes ou I'equipement approprie
pour le deplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en etendant Ie
bras derriere I'appareil ou en dessous.
INSTRUCTIONS DE MISE ,&,LA TERRE
Cet appareil dolt _tre mis a.Ia terre. Dans
I'eventualite d'un court circuit electrique, la
mise a. la terre peut reduire le risque de
choc electrique en permettant au courant
de s'echapper. Cet appareil etectromenager
est dote d'un cordon possedant un fil de
mise a. Ia terre avec une fiche de mise a.la
terre. La fiche dolt _tre branchee dans une
prise correctement instaIlee et mise a.Ia
terre.
AVERTISSEMENT

- Une mise a.la

terre inadequate peut entratner un risque de
choc electrique.
Si les consignes de mise a. la terre ne sont
pas parfaitement comprises, ou en cas de
doute sur Ia mise a la terre correcte de I'appareil, consulter un electricien quail%.
Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordon
d'alimentation est trop court, demandez
un electricien quail% d'installer une prise a.
proximite de I'appareil.

-Installation

Avant de brancher un cordon electrique,
s'assurer que tousles boutons de reglage
sont en position d'arr_t.
Sur les appareils dotes d'un cordon et
d'une fiche, ne pas couper ou enlever la
broche de mise a la terre. Pour eviter les
chocs etectriques, elle dolt _tre branchee
sur une prise de mise a la terre correspondante. En cas de doutes sur la mise a.la
terre correcte de Ia prise murale, le client
devrait la faire verifier par un electricien qualit&
Si requis par le Code national d'electricite
(ou Ie Code canadien d'electricite), cet
appareil dolt _tre installe sur un circuit terminal
separe.
A
AVERTISSEMENT - Pour reduire le
risque d'incendie ou de choc etectrique, ne
pas utiliser le ventilateur avec un dispositif
de contr61e de vitesse a.semi-conducteur.
Installateur - indiquer au proprietaire I'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifier sa position pour pouvoir Ie retrouvet facilement.
Avant I'installation, couper Ie courant au
panneau de service. Verrouiller le panneau
de service pour eviter que Ie courant ne soit
accidentetlement retabli.
AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE LESIONS CORPORELLES,
PRENEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES :
a) Utiliser cet appareiI uniquement de la
fagon preconisee par Ie fabricant. N'hesitez pas a contacter le fabricant si vous
avez des questions.
b) Avant tout entretien ou nettoyage,
coupez le courant au niveau du panneau
de service et verrouillez le dispositif de
sectionnement pour eviter une mise sous
tension accidentetle. Si les dispositifs de
mise hors tension ne peuvent pas _tre
verrouilles, fixez de maniere sore au panneau de commande un dispositif d'aIerte, par exemple une etiquette.

13

Z_ Instructions

de securit6

importantes

S'assurer que I'appareii est adequatement
installe et mis a la terre par un technicien
quail%. L'installation, les connexions etectriques et la mise a la terre doivent _tre
conformes a tous Ies codes applicabIes.
AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE
LE RISQUE D'INC.ENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE LESIONS CORPORELLES,
PRENEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES :
a) L'instaIIation et Ie c&blage electrique doivent _tre effectues par des personnes
agreees conformement a toutes les
normes et codes applicabIes, incluant Ia
construction relative au feu.
b) L'apport d'air dolt _tre suffisant pour
garantir une bonne combustion et I'evacuation des gaz dans le conduit de cheminee d'un appareil a mazout, afin d'eviter les retours de flammes. Suivre les
directives du fabricant d'equipement de
chauffage et les normes de securite
tetles celles foumies par I'Association
nationale de protection contre les incendies (NFPA) et Ia Societe americaine d'ingenierie de chauffage, refrigeration et climatisation (ASHRAE) ainsi que Ies codes
Iocaux.
c) Au moment de couper ou percer un mur
ou plafond, ne pas endommager le
c&blage electrique et autres services
publics non apparents.
d) Les ventilateurs a conduit doivent toujours _tre ventiles vers I'exterieur.
Retirer le ruban adhesif et I'emballage avant
d'utiliser I'appareil. Detruire I'emballage
apres avoir deballe I'appareil.
Ne jamais laisser Ies enfants jouer avec Ies
materiaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni alterer Ia configuration
de I'appareil. Par exemple, ne pas retirer Ies
pieds de nivetlement, Ies panneaux, Ies
Pieces necessaires
Metre a ruban
Tournevis a t_te Phillips
Ruban a conduit
Systeme de gaines (la configuration
variant selon I'emplacement ;voir
>_Avant I'installation <<).
Vis a t6tes suppI,ementaires (au besoin
pour I'instaIlation de conduit)
14

-Installation

couvre-fils ou Ies fixations/vis anti-basculement.
ATTENTION - Pour Ia ventilation generale
seulement. Ne pas utiliser pour evacuer des
matieres ou vapeurs explosives ou dangereuses.
Pour reduire Ie risque d'incendie et pour un
echappement d'air approprie, s'assurer
d'acheminer I'air vers I'exterieur. Ne pas
ventiler I'air d'echappement dans Ies murs,
plafonds, greniers, espaces fermes ou
g/_k
arages'
AVERTISSEMENT - Pour reduire Ie
risque d'incendie, n'utilisez que des
conduits de metaI.
_
AVERTISSEMENT - La hotte dolt _tre
installee en conformite avec les prescriptions du distributeur d'electricite et Ies
reglementations sur la construction en
vigueur dans chaque pays.
Cet appareiI est conforme a une ou plusieurs des normes suivantes :
UL 858, Norme pour la securite des cuisinieres etectriques domestiques
UL 923, Norme pour la securite des appareils de cuisson a micro-ondes
UL 507, Norme pour la securite des ventilateurs electriques
ANSI Z21.1, Norme nationale americaine
pour les appareils de cuisson electromenagets au gaz
CAN/CSA-C22.2 n° 113-M1984 Ventilateurs et soufflantes
CAN/CSA-C22.2 n° 61-M89 Cuisinieres
pour usage menager
II incombe au proprietaire eta I'instalIateur
de determiner si des exigences et/ou
normes additionnelles s'appliquent pour
des installations specifiques.
Pieces

incluses

Dispositif appareil (1)
Visa metal (6)
Visa bois (4)
Visa t_te conique (2)
Quincaillerie pour fixations sur event (2)
Chevilles UX6 (6).

INFORMATION

IMPORTANTE

Les appareils usages ne sont pas de dechets
sans valeur. Leur elimination par recyclage
permet de recuperer de precieuses matieres
premieres. Avant de mettre au rebut un
appareii usage, rendezde inutilisable.
Votre nouvel appareii vous a ete Iivre dans
une caisse d'expedition de protection. Tous
Ies materiaux d'embaIlage sont respectueux
de I'environnement et peuvent _tre recycles.
VeuiIlez contribuer a un environnement plus
sain en mettant au rebut Ies materiaux d'emballage dans le respect de I'environnement.
La hotte aspirante ne peut _tre utilisee qu'en
mode d'evacuation d'air.

Informations
concernant

InstaIIez la hotte aspirante imperativement audessus du centre de la plaque de cuisson.

Z_ Distance minimale par rapport aux
plaques chauffantes a gaz entre Ie bord de
Ia grille et le bord inferieur de Ia hotte
aspirante : 30 po., Fig. 1.

Z_ Distance minimaIe entre Ia plaque
electrique et le bord inferieur de Ia hotte
aspirante : 30 po., Fig. 1.

supplementaires
les cuisinieres
& gaz :

Lorsque vous installez des plaques
chauffantes a gaz, veiIlez a respecter Ia
regtementation legale nationale pertinente.
Veillez a toujours respecter la
reglementation en vigueur et la notice
d'installation fournie par le fabricant de
I'appareil a gaz.
Z_ Seul un cOte de Ia hotte aspirante peut
_tre installe pres d'une unite ou d'un mur
etev& Prevoir un ecart d'au moins 2 po.

Z_ N'instaIlez pas la hotte aspirante audessus d'un appareii de cuisson
combustible sotide - generateur d'un risque
d'incendie (par projection d'etincetIes p. ex.)
- a moins que I'appareil ne soit muni d'un
couvercle ferm6 et inamovible, et que Ie
montage soit effectue dans le respect de la
reglementation nationale.
Plus I'ecart entre la hotte aspirante et les plaques chauffantes est faible, plus des goutteIettes de condensation sont susceptibIes de
Fig. 1
GAZ

ELECTRIQUE

15

AVANT L'INSTALLATION
I_tape 1 : MODE

D'I_VACUATION

D'AIR

g ....................
E!haust
283/8"

Air
- 421/4"

T........................

q

35/8"

L'air vicie est evacue vers le haut par un
conduit d'aeration ou directement a I'air
Iibre en traversant lemur exterieur.
f-_" L'air vicie ne dolt jamais _tre evacue vers
un conduit de cheminee ou d'evacuation en
service pour d'autres raisons, ni vers un
conduit servant a I'aeration de pieces dans
Iesquetles se trouvent egaIement des
fourneaux ou des cheminees.
L'air vici6 dolt 6tre 6vacu6
conform6ment & la r6glementation
officielle et 16gale seulement (p. ex. la
r6glementation
nationale du b&timent).
Si I'air vicie dolt _tre evacue par des
conduits de cheminee ou d'evacuation qui
ne sont pas en service, veuillez respecter Ia
reglementation des autorites locales.
f_ Lorsque la hotte aspirante est utilis6e
en mode d'6vacuation
d'air simultan6ment avec un breleur diff6rent utilisant
6galement la m6me chemin6e, (tets des
apparels de chauffage au gaz, au fuel ou
au charbon, des chauffe-eau instantanes
ou des
chaudieres a eau chaude), veillez
imp6rativement
& ce que I'apport d'air
frais soit suffisant pour assurer la
combustion adequate du brOleur.
Un fonctionnement sans risque est possible
si la sous-pression dans Ia piece oQ le
brQleur est installe ne depasse pas 4 Pa
(0,04 mbar).

16

On peut y parvenir en acheminant I'air
requis pour la combustion a travers des
ouvertures non verrouillables amenagees
par exempIe dans les portes ou Ies
fen_tres, et par le biais d'une ventouse
d'admission/d'evacuation
d'air.
Si I'admission d'air est mauvaise, il
existe un risque d'intoxication
par les
gaz d6gag6s Iors de la combustion qui
sont r6achemin6s dans la piece.
Z_ AVERTISSEMENT - Evitez le risque
d'intoxication - Si I'admission d'air dans la
piece est mauvaise, il existe un risque
d'intoxication par les gaz degages Iors de la
combustion qui sont reachemines dans la
piece.
Remarque :lots de I'evaluation de
I'exigence globale, toujours tenir compte de
I'ensemble des moyens d'aeration du
Iogement. Cette regle ne s'applique pas
I'utilisation d'appareils de cuisson, comme
Ies tables de cuisson et les cuisinieres.
Si I'air vici_ dolt _tre _vacu_ & I'ext_rieur,
une ventouse tetescopique dolt _tre
installee dans Iemur exterieur.

AVANT L'INSTALLATION
Mode Air recycle
Avec fittrea charbon actif, Iorsqu'il n'est pas

Conduits ronds :
nous recommandons des conduits au
diametre interieur de : 6 po.
Les conduits plats doivent avoir une
section interieure equivaIente a cetle des
conduits ronds.
II ne dolt pas y avoir de coudes en
6querre.
¢ 6 po. env. 29 po. 2
Si les conduits ont des diam_tres
diff6rents :
Utiliser du ruban de scellement.
Dans le cas d'une utilisation en mode
d'6vacuation d'air veillez ace que
I'apport d'air frais soit suffisant.

Recirculating-air
305/8" - 421/4 ''

RACCORDEMENT D'UN CONDUIT
D'I_VACUATION D'AIR DE 6 PO. ¢ :
Montez Ie conduit directement sur Ia
sortie d'air de la hotte.
I_tape 2 : PRI_PARATION
PLAFOND

DU

Le plafond dolt _tre plat et horizontal.
Verifiez que Ie pIafond offre une portance
suffisante.

Pour un rendement
optimal
de la
hotte aspirante,
veillez a. ce que :
Le conduit d'evacuation soit court et
Iisse.
II ait le moins possible de coudes.
II ait le plus fort diametre et que Ies
coudes soient les plus arrondis
possibles.
Si I'on utilise des conduits
d'6vacuation d'air longs et rugueux,
de nombreux coudes ou des
diam_tres de tuyaux plus petits, le
taux d'6vacuation
d'air sera inf6rieur
& son niveau optimal, ceci se
traduisant par une augmentation du
bruit.
IMPORTANT : Le fabricant de la hotte
aspirante d6cline toute responsabilit6
pour toute plainte pouvant 6tre
attribu6e au design et & I'agencement
du syst_me de conduits.

Les vis et chevilles jointes a I'appareil
sont destinees a de la magonnerie
massive. Si les murs ont ete realises
dans d'autres materiaux (par exemple en
Rigips, en beton poreux, briques
murales Poroton), utiIisez des moyens de
fixation qui leur soient adaptes.
UtiIisez des chevilles pour assurer une
retenue ferme.
Poids en kg: ca. 49
Sous reserve de modifications constructives
dans I'inter_t du progres technique.

17

AVANT L'INSTALLATION
E'tape 3 : BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
Z_ AVERTISSEMENT : CET APPAREIL
DOlT ETRE MIS A LA TERRE
La hotte aspirante dolt _tre raccordee
uniquement a une prise electrique avec
mise a Ia terre montee conformement a Ia
reglementation pertinente.
Si possible, installez la prise de terre
directement derriere le panneau de
cheminee.
La prise de terre dolt _tre raccordee
son propre circuit.
Si Ia prise de terre n'est plus accessible
apres avoir monte la hotte aspirante,
veiIIez ace qu'il y ait un sectionneur
permanent installe.
I_tape 4 : INSTALLATION
DE LA
SERVITUDE
I_LECTRIQUE
Consultez les codes du b_timent Iocaux
pour choisir Ia methode d'instaIlation qui
convient le mieux. Aux Etats-Unis, s'il
n'existe aucun code local applicable, cet
appareii dolt _tre installe conformement
I'edition en cours du Code national de
I'electricite ANSI/NFPA N° 70. (Au Canada,
rinstallation dolt _tre conforme aux codes
d'installation CAN 1- B149.1 et .2 - codes
d'installation pour appareils a gaz et/ou
codes Iocaux).
/_ PRUDENCE - Pour reduire Ie risque
d'incendie et de choc electrique, veuillez
installer cette hotte aspirante uniquement
avec un ventiIateur integre ou un ventiIateur
distant fabrique par Thermador et congu
pour supporter jusqu'a 8,5 A.
/_ PRUDENCE - Ne raccordez qu'a un
circuit de derivation dedie. Uamperage
maximal demande par la hotte ne dolt pas
depasser 80 pour cent de I'amperage pour
Iequet Ie circuit de derivation a ete congu.

L'appareil dolt _tre mis a la terre. Dans
I'eventualite d'un court circuit electrique, la
mise a la terre peut reduire le risque de
choc electrique en permettant au courant
de s'echapper. Cet appareil etectromenager
est muni d'un cordon possedant un fil avec
une fiche de mise a la terre. La fiche dolt
_tre branchee dans une prise correctement
installee et mise a Ia terre.
/_ AVERTISSEMENT - Une mise a Ia terre
defectueuse peut entratner un risque de
choc electrique.
Si les consignes de mise a la terre ne sont
pas parfaitement comprises, ou en cas de
doute sur la mise a Ia terre correcte de
I'appareil, consulter un electricien quail%.
Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordon
d'alimentation est trop court, demander
un electricien quail% d'installer une prise
proximite de I'appareil.
S'il est n6cessaire de raccorder la hotte
aspirante directement sur le secteur :
Dans ce cas, le branchement de la hotte ne
pourra _tre effectue que par un etectricieninstallateur agree aupres de Ia compagnie
Iocale/nationale distributrice d'electricite.
/_ AVERTISSEMENT- Evitez Ie risque de
choc electrique - Si le c_bIe de branchement de cet appareii a ete endommage, il
devra _tre remplace par le fabricant ou son
service apres-vente ou encore par une
ersonne possedant des qualifications
identiques afin d'eviter que I'utilisateur ne
subisse des bIessures graves.
DONNC:ES

€:LECTRIQUES

:

visibies a I'interieur de I'appareii sur Ia
plaque d'identification apres retrait du cadre
porte-filtre.
Z_ AVERTISSEMENT- Evitez le risque de
choc etectrique - Avant toute intervention
sur I'appareil, veilIez a toujours debrancher
Ia hotte aspirante de I'alimentation
etectrique.
Longueur du c&ble de raccordement
511/8 po.
Cette hotte aspirante satisfait Ia
reglementation de I'UE en matiere de
suppression des interferences sur Ies

18

:

O_

,_ AVERTISSEMENT
- DEBRANCHER
L'ALIMENTATION
AVANT
DERFt:PARER
CETAPPAREIL

C)
(D,

@

hq
X7

/

I

F2
_N
_L

K13

I

I

?

I

s

_

I

o ST
ST2
OSTI

_
_

HI0
K12

X8a

N
Eq
2

3

/4

5

6

O

E8
F2
KI2
K13

20.22,25,28
23-2_
1_-18
6

@

Ampo_e holog_ne mQx 20 w
Fusible disjoncte_r
Vorio|eur de vffesse sur corse
CQ_te de coml_onde

F_0 TrQnsforrnote_"

28-30

X1
X7

1S
1

Support de raise 0 Io lerre
Bo_ne de rQ_corder_ent €_u
secteur

7

8

9

10

/I

12

13

1&

15

15

/7

/8

19

2o

2/

22

23

2/,

25

o_po_e

×Sk Connec_eur Qmpo_e
xgb Connec_eur _o_eur

I

o L÷

I

I

Circuit

XSa Cannecle_

1,}

_0

REF Cc_nposonls

28

27

28

29

30

31

32

21,22,2l,,27.2
9,30
22-25
10

INSTALLATION
I_tape 5: INSTALLATION

4. Definissez la hauteur totaIe du support.

La hotte aspirante est prevue pour _tre
instaIlee au plafond de Ia cuisine ou a.un
faux pIafond stable.

- Pour ceta, prenez la hauteur du
plafond, la hauteur du socle, et les
distances correspondantes entre Ia

Z_ ATTENTION:
L'ecart minimum entre les foyers et la hotte
aspirante dolt _tre de 30" pour des foyers
etectriques et de 30" pour des foyers a. gaz.
1. Marquez le point central de Ia hotte sur
Ie plafond.
2. A I'aide du gabarit, marquez Ies
positions des vis sur le plafond.
3. Percez quatre trous de 1/4"(_ puis
enfoncez les chevilles au ras du plafond.
Remarque • posez au moins une vis de
montage dans une solive.
135/8"

77/8"

2O

167/8"_28
''

INSTALLATION
5. A i'aide de huit vis, vissez la partie
superieure a.Ia partie inferieure du

8. Faites glisser la hotte aspirante sur les
accessoires de montage du support.

167/8"- 2;

!iiiii!iiiii{i

9. Vissez ia hotte aspirante sur le support
puis revissez Ie bandeau.

iiiiii!i!lii

6. Vissez le support au plafond avec
quatre vis.

T

21

INSTALLATION
10. Montez ie raccord de tuyau.
11. Realisez ie branchement electrique.

13. Placez sur la hotte aspirante ies deux
parties de ia cheminee superieure puis
rassemblezdes en les ciipsant.
Z_ Ce faisant, protegez ia hotte
aspirante contre d'eventuels degAts,

14. Faites gtisser la cheminee superieure
puis vissez a fond.

15. Mettez en piace ies deux parties de ia
cheminee inferieure puis rassembiezdes
en ies clipsant.
Z_ Ce faisant, protegez ia hotte

22

/iX Instrucciones

de seguridad

importantes

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Z_ ADVERTENCIA - Si no sigue Ia informacion de este manual exactamente,
puede ocasionarse un incendio o una descarga electrica que puede causar da_os
materiales o Iesiones personales.
ADVERTENCIA - No repare ni teemplace ninguna parte det electrodomestico, a
menos que se recomiende especificamente
en los manuales. La instaIacion, el servicio
tecnico o et mantenimiento incorrectos
pueden causar lesiones o da_os materiales.
ConsuIte este manuai para su orientacion.
Cualquier otto tipo de reparacion debe set
realizada pot un tecnico calificado.
La unidad es pesada y se requieren ai
menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocuItas pueden tenet bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar
tomar el electrodomestico pot Ia parte trasera o desde abajo.
INSTRUCCIONES PARA CONECTARA TIERRA
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito
electrico, la conexion a tierra reduce el desgo de descarga etectrica proporcionando
un cable de escape para la corriente etectrica. Este aparato viene equipado con un
cable con un hilo de conexion a tierra y un
enchufe para conexion a tierra. El enchufe
debe colocarse en una toma de corriente
que este correctamente instaIada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA - Una conexion incorrecta a tierra puede crear el riesgo de sufrir
una descarga electrica.
Consulte a un electricista calificado si no
comprende Ia totaIidad de las instrucciones
de conexion a tierra o si tiene alguna duda
respecto de si el aparato esta correctamente conectado a tierra.
No use un cable de extension. Si el cable
de alimentacion electrica es demasiado
corto, soticite a un electricista caIificado que
instaIe una toma de corriente cerca det

-Instalaci6n

Antes de enchufar un cable electrico,
asegOrese de que todos los controles esten
en la posicion OFF (Apagado).
Para los etectrodomesticos equipados con
cable y enchufe, no corte ni retire la espiga
de conexion a tierra. Debe enchufarse en
un receptaculo de conexion a tierra compatible para evitar la descarga electrica. Si
tiene aIguna duda respecto de si el receptaculo de pared esta correctamente conectado a tierra, et cliente debe solicitar la verificacion de un electricista calificado.
Si Io exige el Codigo Electrico Nacional
[National Electricai Code] (o et Codigo Electrico Canadiense [Canadian Electrical
Code]), este etectrodomestico debe
i_alarse
en un circuito
derivado
separado.
ADVERTENCIA
- Para
reducir
el tiesgo de incendio o descarga etectrica, no use
et ventilador con ningOn regulador de vetocidad de estado solido.
Instalador: muestre al propietario Ia ubicaciOn det disyuntor o del fusible. Marqueta
para recordarla mas facilmente.
Antes de reaiizar la instalacion, apague ia
alimentacion etectrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir
que se encienda accidentaImente Ia aIimentaciOn etectrica.
ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA O LESIONES PERSONALES,
RESPETE LO SIGUIENTE:

a) Use esta unidad solamente para et uso
previsto pot et fabricante. Si tiene preguntas, comuniquese con el fabricante.
b) Antes de realizar el servicio tecnico o Iimpiar la unidad, desconecteta de la red
electrica desde el panel de servicio y trabe el dispositivo de desconexion det servicio para impedir que se encienda accidentaImente la alimentacion electrica.
Cuando el dispositivo de desconexion
del servicio no pueda trabarse, cotoque
firmemente algOn tipo de advertencia
que destaque, como por ejemplo una
etiqueta, en et panel de servicio.
23

/K

Instrucciones

de seguridad

importantes

AsegOrese de que el electrodomestico sea
correctamente instalado y conectado a tierra
pot un tecnico calificado. La instaIacion, Ias
conexiones electricas y la conexion a tierra
deben cumplir con todos los cOdigos correspondientes.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE:
a) El trabajo de instalacion y la instalacion
etectrica deben set realizados pot (una)
persona(s) autorizada(s) de acuerdo con
todos los codigos y normas apIicables,
incluidos los codigos de construcciOn con
respecto a incendios.
b) Para una apropiada combustion y evacuacion de gases a traves det caOOn(chimenea) del equipo donde se quema et combustible, es necesario que haya suficiente
aire para evitar contratirajes. Siga las pautas del fabricante det equipo de calefacciOn y Ias normas de seguridad, tales
como las que fueron pubIicadas por la
Asociacion Nacional de Proteccion contra
Fuegos [National Fire Protection Association, NFPA] y la Sociedad Americana para
Ingenieros de Calefaccion, Refrigeracion y
Aire Acondicionado [American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE], y por las autoridades locales.
c) Ai cortar o taladrar en la pared o el techo,
no daOe cables etectricos ni otras instalaclones ocultas que pueda haber.
d) Los ventiladores entubados siempre
deben set ventilados hacia el exterior.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar et electrodomestico. Destruya el embaIaje despues de desembalar el electrodomestico.
Nunca deje que los ni_os jueguen con el
material de embalaje.
Nunca modifique ni altere Ia construccion det
etectrodomestico. Por ejempIo, no retire las
patas de nivelacion, los paneles, Ias cubiertas para cables ni los soportes/
tornillos antivuetco.
24

-Instalaci6n

PRECAUClON - Usar sOlo para ventilacion
general. No se debe usar para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
Para reducir el riesgo de incendio y para
extraer el aire correctamente, asegOrese de
conducir el aire hacia et exterior. No ventile
el aire de escape a espacios dentro de
paredes, techos, a.ticos, huecos sanitarios
o garajes.
A

ADVERTENCIA - Para reducir el tiesgo de incendio, use sOto ductos meta.Iicos.
_
ADVERTENCIA - Ai montar la
campana, se deben respetar las normativas
apIicabIes de las compaOias de suministro
de energia y Ias normativas de
construccion regionales.
Este electrodomestico cumple con una o
mas de las siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas
electricas de uso domestico (Standard for
the Safety of Household Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para electrodomesticos de coccion por microondas
(Standard for the Safety of Microwave
Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiIadotes electricos (Standard for the Safety of
Electric Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomesticos a gas para
cocinar de uso domestico (American
Nationai Standard for Household Cooking
Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984 para
ventiladores (Fans and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61 -M89 para estufas
para cocinar de uso domestico (Household
Cooking Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del
instaIador determinar si se aplican otros
requisitos y/o normas en instalaciones
especificas.

/K

Instrucciones

Piezas

de seguridad

necesarias

importantes
Piezas

-Instalaci6n
incluidas

Cinta metrica

Conjunto del electrodomestico

Destornillador con cabeza Phillips

Tornillos autorroscantes

Cinta para ductos

Tornillos para madera (4)

Conducto (la configuracion varia segOn
et Iuga; para "Antes de la instalacion").

Tornillos avellanados (2)
Elementos de sujeci6n para soportes en
ia ventilacion (2)
Tacos UX6 (6)

Tornillos autorroscantes adicionales (la
cantidad necesaria para Ia instalaci6n
det conducto)

(1)

(6)

25

INFORMACION

IMPORTANTE

Los electrodomesticos viejos no son basura
sin valor. Las valiosas materias primas
pueden recuperarse mediante el reciclado de
electrodomesticos viejos. Antes de desechar
su electrodomestico viejo, haga que sea
inutilizable.
Usted recibio su etectrodomestico nuevo en
una caja de envio protectora. Todos los
materiales de embalaje son ecologicos y
reciclables. Ayude a Iograr un mejor
medioambiente desechando Ios materiales
de embalaje de manera ecologica.
La campana extractora s01o puede utilizarse
en el modo de aire de salida.
Siempre instale Ia campana extractora sobre
et centro de la parrilla.
Z_ Distancia minima entre la parrilla electrica
y et borde inferior de Ia campana extractora:
30", Fig. 1.

InformaciOn

adicional

Z_ S0to un lado de Ia campana extractora
puede instalarse junto a una unidad de
costado alto o a una pared alta.
La distancia debe set de 2" como minimo.
Z_ Distancia minima en placas
calentadoras a gas entre el borde superior
de la rejilla y el borde inferior de Ia campana
extractora: 30", Fig. 1.

ELECTRICO

__>30"

26

estufas

Siempre cumpla con las reglamentaciones
v_tlidas vigentes y las instrucciones de
instalacion provistas pot et fabricante det
etectrodomestico de gas.

Z_ La campana extractora no debe instarse
sobre una estufa a combustible sotido - se
puede producir un riesgo de incendio (p. ej.,
que se desprendan chispas), a menos que la
estufa tenga una tapa cerrada que no se
pueda retirar y que se cumpIan todas Ias
regtamentaciones nacionales.
Cuanto ma,s peque_o es el espacio entre la
campana extractora y las placas calentadoras, mayor es la probabilidad de que se
formen gotas en la parte inferior de Ia campana extractora.
Fig. 1
GAS

sobre

a gas:
AI instalar placas calentadoras a gas,
cumpla con las reglamentaciones legales
nacionales pertinentes.

__>30"

ANTES DE LA INSTALACION
Paso 1 : MODO

DE AIRE

DE SALIDA
I

Lr;

t

El aire de salida debe ser liberado hacia
arriba a traves de un conducto o directamente a traves de la pared externa a la
intemperie.
f-_" El aire de salida no debe ser dirigido a
un conducto de humo ni de salida que
actualmente se utilice para otros fines, ni a
un conducto que se utilice para ventilar
habitaciones en Ias cuales tambien se
encuentran estufas o chimeneas.
El aire de salida puede liberarse s61o
respetando las reglamentaciones
oficiales y legales (p. ej., reglamentaciones nacionales sobre construcci6n).
Se deben cumplir las reglamentaciones de
autoridades locales ai liberar et aire en conductos de humo o de salida que no se utilicen para otros fines.
f_ Cuando se utiliza la campana
extractora en el modo de aire de salida
simult&neamente con una hornilla
diferente, que tambi6n utiliza la misma
chimenea (como calentadores a gas,
aceite o carbon, calentadores de flujo
continuo, calentadores de agua), se debe
asegurar que haya un suministro de aire
fresco suficiente, que sera necesario para
Ia combustion en la hornilla.

Esto es posible si el aire de combustion
puede circular a traves de aberturas que no
puedan trabarse, como set puertas y ventanas, y a traves de cajas de entrada/saIida
de aire en la pared.
Si la entrada de aire es insuficiente,
existe un riesgo de intoxicaci6n con los
gases de la combusti6n que vuelven a
ingresar a la habitaci6n.
Z_ ADVERTENCIA - Evite et riesgo de
intoxicacion. Si Ia entrada de aire a Ia
habitacion es insuficiente, existe un riesgo
de intoxicacion con los gases de la
combustion que vuelven a ingresar a la
habitacion.
Nota: Ai evaluar el requisito total, se debe
tenet en cuenta el sistema de ventilacion
combinado para todo el hogar. Esta norma
no se aplica al uso de electrodomesticos de
cocina, como parrilIas y hornos.
Si el aire de salida serA liberado a la
intemperie, se debe colocar una caja de
pared tetescOpica en Ia pared extema.

La operacion segura es posible siempre
que la subpresion de Ia habitacion donde
esta instalada Ia hornilla no supere los 4 Pa
(0,04 mbar).

27

ANTES DE LA INSTALACION
Funcionamiento con evacuaciOn del
aire hacia el interior(recirculaciOn del
aire)
Filtro de carbon activo en caso de no existir
Ia posibilidadde trabajar con evacuaciOn
detaire hacia ei exterior.

Tuberias circulares:
Recomendamos que et
diametro interno sea de 6".
Los conductos pianos deben tenet una
secciOn transversal interna que sea iguaI
a Ia de Ias tuberias circulates.
No debe haber codos cerrados.
¢ 6" aprox. 29 pulgadas 2
Si las tuberias tienen di&metros
diferentes:
Coloque la tira selladora.
Para el modo de aire de salida,
asegOrese de que haya un suministro de
aire fresco suficiente.

PARA CONECTAR UN CONDUCTO
DE AIRE DE SALIDA DE ¢ 6":
Instaleet conducto directamenteen Ia
saIida de aire de Ia campana.
Paso 2: PREPARATIVOS
TECHO

EN EL

El techo tiene que set Iiso y horizontal.
iPrestar atencion a la capacidad de
sustentacion de la techo!

Para obtener la m&xima eficiencia
de la campana
extractora:
Tuberia corta, lisa.
La menor cantidad posible de codos en
et conducto.
El diametro del conducto debe set Io
mas grande posibIe y no debe tenet
codos cerrados.
Si se utiliza un conducto de aire de
salida largo e irregular, hay muchos
codos en el conducto o el di&metro
de la tuberia es m&s pequeho, el caudal de extracciOn de aire ya no ser& el
m&ximo, y el ruido aumentar&.
IMPORTANTE: El fabricante de la
campana extractora no asume responsabilidad alguna por las reclamaclones que puedan atribuirse al diseho y a la distribuciOn del conducto.
28

Los tornillos y tacos suministrados con
Ia campana son adecuados para muros
macizos. En caso de montar Ia campana
sobre paredes o muros de distintas
caracteristicas (por ej. pladur, hormigon
de celdillas, ladrillos poroton) deberan
emplearse los medios de fijacion adecuados a dichos materiaIes.
Procurar un asiento firme de los tacos
en la techo.
Peso en kg: ca. 49
Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones o cambios constructivos en
los aparatos como consecuencia det progreso tecnico.

ANTES DE LA INSTALACION
ELI_CTRICA

Z_ ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMIeSTICO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA.
La campana extractora soto debe
conectarse a una toma de corriente con
conexion a tierra que haya sido instaIada
conforme alas reglamentaciones
pertinentes.
Si es posible, ubique la toma de corriente
con conexion a tierra directamente detra.s
de los paneles de la chimenea.
La toma de corriente con conexion a
tierra debe conectarse pot medio de su
propio circuito.
Si Ia toma de corriente con conexion a
tierra no se encuentra accesibIe despues
de la instalacion de la campana
extractora, asegOrese de que haya un
desconectador instalado en forma
permanente.

Paso 4: INSTALE EL SERVICIO
ELECTRICO
Consulte el metodo de instalacion adecuado en sus codigos de construccion locales.
En los EE. UU., si no hubiera codigos locales aplicables, esta unidad debe instalarse
conforme al Codigo Electrico NacionaI
ANSI/NFPA N. ° 70, edicion actual. (En
Canada., la instaIacion debe reaIizarse de
conformidad con los CAN 1- B149.1 y .2 Codigos de InstaIacion para Electrodomesticos de CombustiOn a Gas y/o los cOdigos locales).
Z_ CUIDADO - A fin de reducir el petigro
de incendio o descargas electricas, instale
la campana de extraccion con un ventilador
integrado o remoto producido pot
Thermador, especificado para un ma.x. de
8,5A.
Z_ CUIDADO - Conectar excIusivamente a
una Ifnea de alimentacion exclusiva para la
campana. La corriente maxima de la
campana no debe exceder el 80 pot ciento
de la alimentacion del caso.
El electrodomestico debe estar conectado
a tierra. En caso de un cortocircuito electrico, la conexion a tierra reduce et riesgo de
descarga electrica proporcionando un
cable de escape para Ia corriente etectrica.

Este electrodomestico viene equipado con
un cable con un hilo de conexion a tierra y
un enchufe para conexion a tierra.
El enchufe debe colocarse en una toma de
corriente que este correctamente instaIada
y conectada a tierra.
i

Paso 3: CONEXION

/_k ADVERTENCIA- La incorrecta
conexion a tierra puede causar una
descarga electrica.
Consulte a un electricista calificado si no
comprende Ia totaIidad de las instrucciones
de conexion a tierra o si tiene aIguna duda
respecto de si el etectrodomestico esta
correctamente conectado a tierra.
No use un cable de extension. Si el cable
de alimentacion electrica es demasiado
corto, solicite a un electricista caIificado que
instale una toma de corriente cerca det
etectrodomestico.
En caso de necesitar
la red elOctrica:

una conexi6n fija a

El aparato s0to debera, set conectado a la
red eIectrica por un instalador-eIectricista
registrado como tai en la empresa de abastecimiento de energia etectrica de la zona.
Z_ ADVERTENCIA - Evite el riesgo de
descarga electrica. Si el cable de conexion
de este etectrodomestico esta daSado,
debe ser reemplazado por el fabricante o su
centro de servicio al cliente, o una persona
que este igualmente calificada, para
prevenir Iesiones graves aI usuario.
DATOS ELI_CTRICOS:
en Ia placa de nombre dentro det
electrodomestico despues de retirar et
marco det filtro.
Z_ ADVERTENCIA- Evite et riesgo de
descarga etectrica. Antes de reaIizar una
reparacion, siempre desconecte la
campana extractora del suministro de
etectricidad.
Longitud

del cable de conexi6n:

51 1/8".

Esta campana extractora cumpIe con las
reglamentaciones de Ia CE con respecto a
29

CO
O

A

ADVERTENCIA: SE DEBE DESCONECTAR LA CORRIENTE ELFt:CTRICAANTES DE REALIZAR EL SERVlCIO TFt:CNICOA
ESTE APARATO
3
Lq
X7

F2
I

oN

s

I
I
I

_L
I

OL+

I

• ST

I

o

I
I

OSTI
oN

ST

_

_
_

M!0
K!2

_ST2

X%'

TI

Es
(
X1

Nq
PEq
1

2

3

4

_"

6

7

8

9

10

1

12

13

lZ_

/

/6

17

18

19

20

21

22

23

2/+

2S

26

27

28

29

30

3/

S2

REF Componen|es
E8 LSmparo h_Ogen_ _ox 20 W
F2 Fus_le

t_siti6n
20,22,26,28
23-2t+

K12 Regulodor del n_ de revolu_
plQCQ eleclr6nico
K13 PIQ_Q etectr6nlcQ de mQndo
1't10 Trcms forn_ador

tl:-t8

Xt
X7

_5
t

Porl'odor pues_'Q Q tlerro
Born_ de conexi_n

28-30

XSa Conector lamparo

21,22,2t+,2T,2
9,_0

×Sk Conector I_mpara
Xgb Conector motor

22-25
tO

@
O

@
Q,.
O

INSTALACION
Step 5: INSTALACION
La presente campana extractora ha sido
dise_ada para el montaje en el techo de Ia
cocina o en un techo suspendido de
suficiente estabilidad y capacidad de
sustentaci6n.

4. Determinar la altura total det bastidor de
soporte.
- Se obtiene de la altura del techo, Ia
altura det zOcalo y la distancia a
observar entre Ia placa de cocci6n y

Z_ PRECAUCION:
Prestar atencion alas distancias
minimas a observar entre la zona de
coccion y la campana extractora de
30" para las piacas de coccion electricas y
30" para las placas de coccion de gas.
1. Marcar et centro de ia campana
extractora en el techo.
2. Marcar en el techo ia posicion de los tornillos con ayuda de la plantilla
correspondiente.
3. Practicar cuatro taladros con una broca
de 1/4"de diametro; introducir los tacos
a ras det techo.
Nota: AI menos un torniilo debe
instalarse a traves de un pasador,
135/8"
77/8"

31

INSTALACION
5. Unit y fijar las partes superior e inferior
del bastidor de soporte en la altura
total determinada previamente, con

8. Introducir la campana en et bastidor de
soporte con ayuda de Ios etementos

167/8"- 21

9. Atornillar la campana extractora al
bastidor de soporte; cotocar y atornillar et

6. Fijar et bastidor de soporte aI techo con
4 tornillos.

T
i

32

INSTALACION
10. EmpaImar el tubo de evacuacion det
aire en la campana extractora.
11. Conectar el aparato a Ia red electrica,
12. Retirar cuidadosamente las laminas

13. Cotocar Ios dos elementos de la parte
superior del revestimiento de chimenea
sobre el cuerpo de Ia campana y
encajarlos con Ios clips
correspondientes.
Z_ iProteger Ia campana contra da_os

14. Deslizar el etemento superior del
revestimiento de chimenea hacia arriba

15. Insertar los dos elementos del
revestimiento de chimenea inferior y
fijarlos mediante los clips
correspondientes.
Z_ iProteger Ia campana contra da_os

33

Notes

34

Noticias

35

Thermador
1

Ao A .....,c.....9coo,_

800

735

4328

WWW,THERMADOR,COM

5551

MCFADDEN
(02008

#6508

0024

LITHO

DATE:

BSH

AVENUE
HOME

APPLIANCES

I

HUNTINGTON

CORPORATION,

ALL

BEACH,
RIGHTS

CA

92649

RESERVED

6/08

9000 466 407
Printedin Germany 0709 Es,



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Sep 04 04:20:57 2011
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu