Thomas and Betts 4130T Wireless Chime Button User Manual C4120IM 10 06

Thomas & Betts Corporation Wireless Chime Button C4120IM 10 06

Users Manual

B) Coloque la cubierta posterior del botón de timbre contra lasuperficie de montaje y atornille en las ubicaciones marcadas,usando los tornillos incluidos (puede necesitar perforaragujeros guía en las maderas duras).4. Vuelva a colocar el botón del timbre a la tapa posterior instalada.PRUEBAPresione el botón de timbre. El receptor debe tocar el tono.CAMBIO DE LA SELECCIÓN DE TONO/MELODÍAPara cambiar a un tono o melodía diferente,presione una vez el pequeño botón elevado quese encuentra en la parte inferior de adelante delbotón. El receptor tocará la selección o melodíasiguiente, presione una vez de nuevo haciaabajo y espere que el receptor confirme elcambio.Nota: Si usted cambia la melodia o el tonodemasiado rápidamente, el receptor notocará todas las selecciones. Sólo tocará la últimamelodía o tono seleccionado. Si se seleccionamientras el receptor está tocando cambiará elsistema a un nuevo ajuste, pero el receptor sóloterminará de tocar el tono o melodía ya en curso.OPERACIÓN DE LOS SONIDOS DEL TIMBRE EN PUERTAS DE CALLEY TRASERASEn el caso de timbres con dos botones, seleccione y establezca untono o melodía diferente para cada puerta. Recordando cuál tono omelodía se toca, puede saber cuál botón se presiona. Los botonesde timbre pueden usarse también como buscapersonas de mano.PARA SUSTITUIR BATERÍAS BOTONES:1. Saque el botón por la tapa de atrásintroduciendo un destornillador concabeza plana en la ranura en la parteposterior del botón y empuje levementehacia dentro la lengüeta. Levante elbotón del timbre fuera de la tapaposterior.2. Retire las baterías usadas colocando undestornillador Phillips de cabeza planapequeño en la ranura justo debajo de lasbaterías. Levante la batería superior ysáquela del compartimiento para baterías.Repita con la segunda (No golpee el botón deltimbre para sacar las baterías - esto podríadañar el botón).3. Reemplace las baterías gastadas por otrasnuevas, con el lado positivo (+) hacia arriba.ADVERTENCIA SOBRE BATERÍA – No las recargue,desarme, caliente a más de 100° C o 212° F, ni lasarroje al incinerador. Reemplace las baterías sólocon baterias de litio de 3 voltios del tipo CR2032,homologadas por UL, tales como las CarlonRC3395. El uso de otras baterías puede provacarfallas en el transmisor y anula la garantía y responsabilidad delfabricante.CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS:PROBLEMA: El receptor no suena cuando se presiona el botón.SUGERENCIA: Compruebe que la luz roja del botón de la campanillase ilumine y que los contactos de la batería estén en la posicióncorrecta. Intente reemplazar las baterías del botón en primer lugar.Asegúrese de que funcione el tomacorriente. Revise que el receptory el botón estén colocados dentro de una distancia en que puedanfuncionar.PROBLEMA: El timbre sólo toca “don”.SUGERENCIA: Presione el botón de desplazamiento en el transmisorpara cambiar las opciones de sonido.PROBLEMA: El receptor a veces toca sin que nadie presione el botóndel timbre.SUGERENCIA: Si hay otro sistema de timbre inalámbrico cercano enla misma frecuencia, podría activar su sistema accidentalmente. Siocurre esto, cambie el código de privacidad.CÓDIGOS DE PRIVACIDAD Y CÓMO CAMBIARLOSNO es necesario cambiar el código de privacidad a menos queocurran interferencias. Si necesita cambiar el código:1. Use un alicate o un cortador de alambre para cortar y separaruno de los alambres ("A" hasta "E") en el receptor del timbre.Asegúrese de que el alambre cortado no toque ningún otro.2. Saque la tapa posterior del botón del timbre y ubique los cables,que están adyacentes a las baterías. Los alambres estándesignados "A" hasta "E" con letras situadas inmediatamentesobre ellos.bouton en changeant les piles sinon vousrisquez d’endommager le bouton).3. Posez des piles neuves, côté positif (+) exposé.MISE EN GARDE CONCERNANT LES PILES – Nepas les recharger ni les ouvrir, les chauffer à plusde 100ºC (212ºF) ou les jeter au feu. N'utiliser quedes piles au lithium 3 V de type CR2032approuvées UL, comme les RC3395 de Carlon.Utiliser une autre pile peut causer une panne del'émetteur et rendre nulle la garantie et lareponsabilité du fabricant.DÉPISTAGE DES PROBLÈMES :PROBLÈME : Le récepteur ne sonne pas quand vous appuyez sur lebouton.SUGGESTION : Assurez-vous que les piles-boutons sont bieninstallées, les contacts à la bonne position. Commencez parremplacer les piles-boutons. Assurez-vous que la prise de courantest sous tension. Vérifiez si le récepteur et le bouton se trouvent en-deçà de la distance de portée.PROBLÈME : Le carillon ne fait que « Dong ».SUGGESTION : Appuyez sur le bouton de sélection de l’émetteurpour changer la sélection.PROBLÈME : Le récepteur sonne parfois sans qu’on appuie sur lebouton.SUGGESTION : S’il y a une autre carillon sans fil de même fréquenceà proximité, elle peut déclencher le vôtre par inadvertence. Si c’est lecas, changez la fréquence.CODES D’ACCÉS ET COMMENT LES CHANGERIl N’EST PAS nécessaire de changer la fréquence à moins qu’il y aitinterférence. Procédez comme suit si vous devez changer le code.1. Avec une pince à ongles ou coupe-fil, coupez et séparez un desfils (A à E) du récepteur. Assurez-vous que le fil coupé ne touchepas un autre fil.2. Enlevez l'endos du bouton du carillon et situez les fils adjacentsà la ou aux piles. Les fils sont identifiés « A » à « E », les lettresjuste au-dessus des fils.INSTRUCTION GUIDEWireless Chime Buttons RC4130, RC4133ENCLOSED YOU WILL FIND:•Chime button• Two 3-volt lithium batteries (installed)• Double-sided tape• ScrewsTOOLS/SUPPLIES NEEDED:• Small flat head screwdriver• Small Phillips head screwdriver and drill, if mounting button withscrewsNote: Your new wireless chime button can only be used to add abutton to an existing Carlon wireless chime system. It can not beused with any other mechanical or wireless chime system.MOUNTING BACK COVER OF CHIME BUTTONNote: Mounting chime button on aluminum siding or metal doorframe may reduce range. If button must be mounted on metal, tryplacing a 1/2’’ piece of wood between the button and the metal.If you want to cover the wire hole from your existing button, savemounting of the new chime button until after removing the existingbutton.1. Remove cover from back of button by inserting flat headscrewdriver in notch on back of button and gently push in ontab. Lift chime button away from the back cover.2. For tape mounting:A) Make sure surfaces are free of dust, oil, and other substancesthat could affect adhesion.B) Attach double-sided tape to chime button back cover.C) Making sure that the end with the hook-shaped latch is facingdown, press cover firmly to mounting surface.3. For screw mounting:A) Place chime button where desired and mark screw locations.GUÍA DE INSTRUCCIONESBotones inalámbricos para timbre RC4130, RC4133SE ADJUNTA:• Botón del timbre• Dos baterías de litio de 3 voltios (instaladas)• Cinta adhesiva doble faz• TornillosHERRAMIENTAS/MATERIALES NECESARIOS:• Destornillador pequeño de cabeza plana•Destornillador pequeño con cabeza Phillips y taladro, si instalael botón con los tornillosNota: Su nuevo botón de timbre inalámbrico solamente puedeusarse para agregar un botón a un sistema de timbre inalámbricoCarlon existente. No puede usarse con ningún otro sistema detimbre inalámbrico.MONTAJE DE LA CUBIERTA POSTERIOR DEL BOTÓN DE TIMBRENota: Instalar el bóton de timbre en un panel de aluminio omontante de puerta de metal puede disminuir el alcance deoperación. Si debe instalar el bóton en una pieza de metal, intercaleuna pieza de madera de 1/2” entre el bóton y el metal.Si desea cubrir el agujero del cable de su botón existente, guarde elmontaje del nuevo botón de timbre hasta después de retirar elbotón existente.1. Saque el botón por la tapa de atrás introduciendo undestornillador con cabeza plana en la ranura en la parte posteriordel botón y empuje levemente hacia dentro la lengüeta. Levanteel botón del timbre fuera de la tapa posterior.2. Para montaje con cinta:A) Asegúrese de que las superficies estén sin polvo, aceite y otrassustancias que pudieran afectar la adhesión.B) Instale la cinta adhesiva doble faz en la tapa posterior delbotón de timbre.C) Presione la tapa del timbre firmemente sobre la superficie demontaje asegurándose de que el extremo con la traba enforma de gancho esté apuntando hacia abajo.3. Para montaje con tornillos:A) Coloque la plantilla del botón de timbre donde lo desee ymarque las ubicaciones de los tornillos.GUIDE D’INSTALLATIONBoutons sans fil pour carillon RC4130, RC4133VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE :• Bouton du carillon•Deux piles au lithium 3 volts (installées)• Un ruban à deux faces• Des visLES OUTILS/FOURNITURES NÉCESSAIRES :• Petit tournevis à lame plate•Un petit tournevis à tête Phillips et une perceuse, si vous fixez lebouton avec des visRemarque : Votre nouveau bouton de carillon sans fil ne peut êtreutilisé que pour ajouter un bouton à un système de carillon sans filCarlon existant. Il ne peut pas être utilisé avec un autre carillon sansfil ou mécanique.MONTAGE DU DOS DU BOUTON DE CARILLONRemarque : Installer le bouton de carillon sur une planched’aluminium ou un cadre de porte en métal peut réduire la portée.Si le bouton doit être installé sur du métal, insérez une pièce de boisde 13 mm (1/2 po) entre le bouton et le métal.Si vous voulez couvrir le trou de fil du bouton de sonnette existant,ne montez le nouveau bouton qu’après avoir enlevé le boutonexistant.1. Enlevez le couvercle au dos du bouton en insérant la lame platedu tournevis dans l'encoche au dos du bouton et poussantdoucement la patte. Séparez le bouton du dos.2. Montage avec le ruban :A) Les surfaces doivent être libres de poussière, d’huile et detoute autre substance qui peut nuire à l’adhésion.B) Posez le ruban à deux faces sur le dos du bouton.C) Assurez-vous que le bout du bouton avec le petit crochet soitvers le bas. Pressez le dos fermement sur la surface demontage.3. Montage avec les vis :A) Placez le bouton à l’endroit voulu et marquez la position desvis.B) Placez le dos du bouton contre la surface de montage etvissez-le en place avec les vis fournies (vous devrez peut-êtrepercer un trou guide dans le bois dur).4. Remettez le bouton du carillon sur l'endos installé.ESSAIAppuyez sur le bouton du carillon. Le récepteur devrait faire jouer latonalité.CHANGEMENT DE LA TONALITÉ/MÉLODIEPour changer la tonalité ou la mélodie, appuyezune fois sur le petit bouton soulevé sur le devantdu bouton. Le récepteur jouera la nouvelletonalité. Pour continuer de changer, appuyezune fois encore sur le petit bouton et lerécepteur joue une autre tonalité.Remarque : Si vous changez la mélodie ou latonalité trop rapidement, le récepteur ne fera pasjouer chaque sélection. Seule la dernière mélodieou tonalité sera jouée. Faire un choix pendant quela tonalité joue fait passer au nouveau choix maisle récepteur ne fera que finir de jouer la tonalité ou la mélodie encours.CARILLON DE PORTE AVANT/ARRIÈREAvec deux boutons de carillon, défilez à travers les tonalités oumélodies et réglez-en une différente pour chaque porte. En vousrappelant quelle mélodie est jouée, vous saurez quel bouton deporte est pressé. Les boutons peuvent aussi s’utiliser commetéléavertisseurs de main.POUR REMPLACER LES PILES - BOUTONS :1. Enlevez le couvercle au dos du bouton eninsérant la lame plate du tournevis dansl'encoche au dos du bouton et poussantdoucement la patte. Séparez le boutondu dos.2. Enlevez les vieilles piles en insérant lapointe d'un petit tournevis à lame platedans la fente directement sous les piles.Soulevez la pile du dessus. Faites demême avec l’autre pile (ne pressez pas leBotón deltransmisorCubierta posteriorRepeat with second battery. (Do not hit chimebutton to remove batteries - this could damagethe button.)3. Replace old batteries with new batteries,positive (+) side up.BATTERY CAUTION – Do not recharge,disassemble, heat above 100ºC (212ºF), orincinerate. Replace only with UL approved TypeCR2032 3-volt lithium batteries, such as, CarlonRC3395. Use of another battery may cause failureof the transmitter and will void manufacturer'swarranty and liability.TROUBLESHOOTING TIPS:PROBLEM: Receiver does not sound when button is pressed.SUGGESTION: Verify that button batteries are installed correctly andbattery contacts are in the correct position. Try replacing buttonbatteries first. Make sure outlet is functioning. Check that receiverand button are placed within operating range.PROBLEM: Chime only plays “dong.”SUGGESTION: Press scroll button on transmitter to change soundoptions.PROBLEM: Receiver sometimes plays without anyone pressingchime button.SUGGESTION: If another wireless chime system is on the samefrequency nearby, it could accidentally trigger your system. If thishappens, change privacy code.PRIVACY CODES AND HOW TO CHANGE THEMIt is NOT necessary to change the privacy code unless interferenceoccurs. If you need to change code:1. Use a nail clipper or wire cutter to cut and separate one of thewires ("A" through "E") on chime receiver. Make sure cut wiredoes not touch any other wire.2. Remove back cover from chime button and locate the wires,which are adjacent to the batteries. The wires are designated"A" through "E" with letters located immediately above them.B) Place chime button back cover against mounting surface andscrew into marked locations using screws enclosed (mayrequire drilling pilot holes on hardwoods).4. Reattach the chime button to the installed back cover.TESTPress chime button. Receiver should play tone.CHANGING TONE/MELODY SELECTIONTo change to a different tone or melody, pressonce on the small raised button located on the topfront of the button. Receiver will play nextselection. To continue changing melody orselection, press down once again and waitfor receiver to confirm change.Note: If you change melody or tone toorapidly, the receiver will not play eachselection. Only last melody or tone selected willplay. Selecting while receiver is playing will switchthe system to a new setting, but receiver will onlyfinish playing tone or melody already in progress.FRONT/BACK DOOR CHIME OPERATIONWith two chime buttons, scroll and set a different tone or melody foreach door. By remembering which tone/melody is played, you cantell which button is pressed. Chime buttons may also be used ashand-held pagers.TO REPLACE BUTTON BATTERIES:1. Remove cover from back of button byinserting flat head screwdriver in notchon back of button and gently push in ontab. Lift chime button away from theback cover.2. Remove old batteries by placing a smallflat head screwdriver in the slot directlybeneath the batteries. Lift the topbattery out of the battery compartment.Press tochangetone ormelodyPresioneaquí paracambiartono.TransmitterbuttonBackcoverAppuyezpourchangerla tonalité.Bouton del’émetteurDos
3. Using a nail clipper or wire cutter, cutand separate the same wire that wascut on the chime receiver. Make surethat the cut wire does not touch anyother wire.Note: It doesn’t matter which wires are cut,but be sure that the same wire cut on thebutton matches that of the receiver. If thewire cut on the chime button does notmatch the wire cut on the chime receiver,the system will not work.Suggestion: Begin by cutting just one wirein the chime receiver and the same wire inthe chime button. Test to see if the problemis eliminated. If the system is still not workingproperly, try cutting another wire. DON’T FORGETTHAT EVERY TIME A WIRE IS CUT IN THE CHIMERECEIVER, THE CORRESPONDING WIRE MUSTBE CUT IN THE CHIME BUTTON.LIMITED WARRANTYThe product you have purchased is guaranteed against defects inworkmanship and materials for the period stated on the package.All implied warranties of merchantability and fitness for a particularpurpose are disclaimed to the extent allowed by law. Any impliedwarranties that cannot be disclaimed are limited in duration to aterm of one year from the date of purchase. Some states do notallow limitations on how long an implied warranty lasts, so this timelimitation may not apply to you.If the product fails due to a manufacturing defect during normal use,return the product and dated sales receipt to the store wherepurchased for replacement OR send the product and the dated salesreceipt to:Thomas & Betts/CarlonAttn: Customer Service32425 Aurora Road, Suite ASolon, OH 44139 USANot Covered - Batteries, light bulbs, and other expendable items arenot covered by this warranty. Repair service, adjustment andcalibration due to misuse, abuse or negligence are not covered bythis warranty. Unauthorized service or modification of the product orof any furnished components will void this warranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience,installation, set-up time, loss of use, postage, unauthorized service,or damage to the warranted product.All requests for replacement must include a dated sales receipt(copies accepted). THE OBLIGATIONS OF THOMAS & BETTS/CARLONUNDER THIS WARRANTY ARE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OFTHE PRODUCT ONLY. THOMAS & BETTS CORPORATION WILL NOT BELIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, OR FOR DIRECT DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASEPRICE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF LIABILITY SHALLCONTINUE TO BE ENFORCEABLE IN THE EVENT THAT ANY REMEDYHEREIN SHALL FAIL OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. Some states do notallow the exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages, so the above limitations or exclusions may not apply toyou.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) this device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may causeundesired operation.As prescribed by the FCC, changes or modifications not expresslyapproved by the party responsible for compliance could void theuser's authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. This equipmentgenerates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception “which can be determined by turning theequipment off and on” the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different fromthat to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.3. Avec la pince à ongles ou coupe-fil,coupez et séparez le ou les mêmes filsque ceux coupés sur le récepteur.Assurez-vous que le fil coupé ne touchepas un autre fil.Remarque : Quel fil vous coupez n’a pasd’importance mais assurez-vous de couperle même fil sur l’émetteur et le récepteur. Sivous ne coupez pas les mêmes fils, lesystème ne fonctionnera pas.Suggestion : Commencez par ne couperqu’un seul fil sur le récepteur puis le mêmefil sur le bouton. Faites un essai. Si leproblème n’est pas résolu, coupez unautre fil. N’OUBLIEZ PAS QUE CHAQUE FOISQUE VOUS COUPEZ UN FIL SUR LE RÉCEPTEUR,VOUS DEVEZ COUPER LE FIL CORRESPONDANTSUR LE BOUTON.GARANTIE LIMITÉEL’appareil que vous avez acheté est garanti contre les défauts defaçon et de matériaux pendant la période indiquée sur le paquet.Toutes les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitudeà un emploi particulier sont exclues dans la mesure permise par laloi. Toutes les garanties implicites qui ne peuvent pas être excluessont limitées en durée à un an à partir de la date d’achat. CertainsÉtats ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite.La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.Si l’appareil défaille du fait d’un défaut de fabrication pendantl’utilisation normale, renvoyer l'appareil et le reçu de vente daté aumagasin où il a été acheté pour être remplacé OU envoyer l'appareilet le reçu de vente daté à :Thomas & Betts/CarlonAttention : Service clientèle32425 Aurora Road, Suite ASolon, OH 44139 USANon Couvert - Les piles, les ampoules et les autres articlesconsomptibles ne sont pas couverts par cette garantie. Lesréparations, le réglage et l’étalonnage dus à une mauvaiseutilisation, un abus ou une négligence ne sont pas couverts par cettegarantie. L’entretien et les modifications non autorisés sur produit outout composant associé annulent la garantie dans son intégralité.Cette garantie n’inclut pas le remboursement des frais de nuisance,d’installation, de délai d’exécution, de perte de jouissance, de port,d’entretien non autoriséou dommages au produit garanti.Toutes les demandes de remplacement doivent inclure une facturede vente datée (photocopies acceptées). LES OBLIGATIONS DETHOMAS & BETTS/CARLON SOUS CETTE GARANTIE SONT LIMITÉES ÀLA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE SEUL APPAREIL. LASOCIÉTÉ THOMAS BETTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGESINDIRECTS OU SPÉCIAUX NI DES DOMMAGES DIRECTS DÉPASSANT LEPRIX D’ACHAT DE CET APPAREIL. CE DÉNI DE RESPONSABILITÉCONTINUERA À ÊTRE APPLIQUÉ DANS LE CAS OU UN RECOURS CI-DESSUS ÉCHOUE DANS SON BUT PRINCIPAL. Certains États ouProvinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation desdommages accidentels ou consécutifs, les limitations et exclusionsci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.Son utilisation est subordonnée de ces deux conditions : (1) l'appareilne peut pas causer d'interférence nuisible et (2) l'appareil doitaccepter toute interférence reçue, y compris une interférence quipourrait entraîner un fonctionnement indésirable.Comme indiqué par la FCC, apporter des changements ou desmodifications à cet appareil sans la permission expresse de la partieresponsable de la conformité peut annuler votre autorisationd’utiliser cet appareil.REMARQUE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitespour un appareil numérique de classe B faisant l’objet de la partie15 des règlements de la FCC. Ces limites se veulent d’offrir uneprotection raisonnable contre l’interférence nocive en installationrésidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergiede fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformémentà ces directives, peut causer une interférence nocive auxcommunications radio. Toutefois, on ne garantit aucunement qu’iln’y aura pas interférence dans une installation particulière. Si cetappareil cause une interférence nocive à la réception radio ou télé“ce qui peut être établi en éteignant et rallumant l’appareil” onencourage l’utilisateur de tenter de remédier à la situation enprenant une ou plusieurs des mesures suivantes :•réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice;• augmentez la distance entre l’appareil et le poste récepteur;• connectez l’appareil dans une prise de courant ou un circuitdifférent de celui où le poste récepteur est connecté;• recherchez l’aide ou le conseil du revendeur ou d’un réparateurd’appareils radio ou de télévision.Cette garantie octroie des droits spécifiques et d’autres droitspouvant varier d’un état ou province à l’autre peuvent égalementexister.3. Usando un alicate o un cortador dealambre, corte y separe el mismoalambre que se cortó en el receptor detimbre. Asegúrese de que el alambrecortado no toque ningún otro.Nota: No importa cuál alambre corte en elbotón, pero asegúrese de que tenga lamisma letra que el que corte en el receptor.Si el alambre cortado en el botón deltimbre no coincide con el alambre cortadoen el receptor del timbre, el sistema nofuncionará.Sugerencia: Comience cortando sólo unalambre en el receptor del timbre y elmismo alambre en el botón del timbre. Pruebe si estoelimina el problema. Si el sistema todavía nofunciona debidamente, pruebe cortando otroalambre. NO OLVIDE QUE TODAS LAS VECESQUE CORTE UN ALAMBRE EN EL RECEPTOR DELTIMBRE DEBE CORTARSE EL ALAMBRECORRESPONDIENTE EN EL BOTON DEL TIMBRE.GARANTÍA LIMITADAEl producto que ha adquirido está garantizado contra defectos demano de obra y materiales durante el período establecido en elempaque. Se desconocen todas las garantías implícitas decomerciabilidad y adecuación para un fin en particular hasta ellímite permitido por la ley. Cualesquiera garantías implícitas que nopuedan desconocerse están limitadas en su duración al término deun año contado a partir de la fecha de compra. Algunos estados nopermiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantíaimplícita, de modo que esta limitación de tiempo puede que noaplique en su caso.Si el producto presenta fallas debido a un defecto de fabricacióndurante el uso normal, devuelva el producto y el recibo de ventasfechado a la tienda donde lo compró para cambiarlo O envíe elproducto y el recibo de ventas fechado a:Thomas & Betts/CarlonAttn: Customer Service32425 Aurora Road, Suite ASolon, OH 44139 USANo amparados - Baterías, bombillas y otros artículos fungibles noestán amparados por esta garantía. El servicio de reparación, ajustey calibración debido al uso inadecuado, abuso o negligencia noestán amparados por esta garantía. El servicio no autorizado o lamodificación del producto o de cualesquiera componentessuministrados anulará totalmente esta garantía. Esta garantía noincluye el reembolso por inconvenientes, instalación, tiempo depreparación, pérdida del uso, franqueo, servicio no autorizado odaños al producto garantizado.Todas las solicitudes de reemplazo deberán incluir un recibo deventas fechado (se aceptan copias). LAS OBLIGACIONES DETHOMAS & BETTS/CARLON BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁN LIMITADASA LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO ÚNICAMENTE.THOMAS & BETTS CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE PORCUALESQUIERA DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES,NI POR DAÑOS DIRECTOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DELPRODUCTO. ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD CONTINUARÁ ENVIGOR EN CASO DE QUE CUALQUIER RECURSO CONTENIDO EN ELPRESENTE DOCUMENTO NO CUMPLA CON SU FINALIDAD ESENCIAL.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de dañosaccidentales o resultantes, de modo que las limitaciones oexclusiones anteriores puede que no apliquen en su caso.Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Estedispositivo no puede provocar interferencias nocivas, y 2) estedispositivo debe aceptar toda interferencia recibida inclusiveinterferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.Tal como lo exige la FCC, los cambios o modificaciones que no esténexpresamente aprobados por la parte responsable delcumplimiento podrán invalidar la autoridad del usuario de operar elequipo.NOTA: Este equipo ha sido probado y se concluyó que cumple conlos límites de la clase B de dispositivos digitales, conforme a la Parte15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados parabrindar protección razonable contra interferencias nocivas en unainstalación residencial. Este equipo genera, usa e irradia energía defrecuencias de radio y, si no se instala o utiliza de acuerdo con lasinstrucciones, puede provocar interferencia nociva en lascomunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que lainterferencia no se produzca en una instalación en particular. Si esteequipo provoca interferencia nociva a la recepción de radio otelevisión “lo que se puede determinar encendiendo y apagando elequipo” se recomienda al usuario intentar corregir la interferenciamediante una o más de las siguientes medidas:• Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora;• aumente la separación entre el equipo y el receptor;• conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente queel que utiliza el receptor; o• consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en TVy radio.Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero ustedtambién podría gozar de otros derechos que varían de un estadoa otro.RTA00301 A©2009 Thomas & Betts CorporationMemphis, TN 38125All Rights Reserved.www.tnb.comMade in ChinaRTA00301 A©2009 Thomas & Betts CorporationMemphis, TN 38125Tous droits réservés.www.tnb.comFabriqué en ChineRTA00301 A©2009 Thomas & Betts CorporationMemphis, TN 38125Todos los derechos reservados.www.tnb.comHecho en China

Navigation menu