Tonino Lamborghini S R L TL66 Tonino Lamborghini TL66 User Manual

Tonino Lamborghini S.R.L. Tonino Lamborghini TL66 Users Manual

User Manual

www.lamborghinimobile.comAntares TL66 Quick Guide※ For further information, please refer to the User Manual
Copy Rights and Trade Marks21Quick  GuideQuick GuideCongratulations on purchasing your                               mobile phone, with Antares you have just taken your first step into a new dimension where technology and luxury co-exist. Welcome to our World.Descriptions in this Guide may differ from your Antares phone or from the software provided by carriers and service providers, and are subject to change without prior notice.The accessories supplied have been designed solely for use with your Antares mobile phone and may not be compatible with other devices.Third party accessories may not be compatible with Antares. Malfunctions caused by the use of unapproved third party accessories are not covered by Warranty.About the Quick GuideThe Quick Guide guide gives you some important safety information, and details of the limited warranty for your Antares phone. It also contains a brief introduction to using your Antares phone.A more detailed User Guide is available on the website at www.lamborghinimobile.comWarning - Might cause personal injury.Caution - Might damage your phone or other equipment.Note - Hints, tips or other information.[Keys] - Identifies physical Keys on the phone. For example [Power] keyKeys - Identifies Soft Keys on the Phone. For example “Menu key”The following are the trademarks of Google Inc.: Android logo, Google Search™, Google Maps™, Google Mail™, YouTube™, Android Market™ and Google Talk™Bluetooth® is a globally registered trade mark of Bluetooth SIG, Inc.Oracle and Java are the trademarks of Oracle and (or) its branches. Other trademarks might have their respective owners. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logo and Wi-Fi logo are the registered trademarks of Wi-Fi Alliance.All other trademarks and copy rights belong to their respective owners.
43PREPARING YOUR PHONE FOR FIRST USEInserting the SIM and Micro SD Card1. To remove the Battery Cover, push the Battery Cover Release Latch         ① towards the top of the phone.4. Insert the SD Card with the notch to the top left and the gold contacts     facing down. Slide the SD Card in the direction of the arrow, push it flat     then slide it back such that the top of the SD Card is located under the     right-hand side retaining bar.Inserting the BatteryThe battery is supplied separately in the Sales Pack, to insert the battery follow the instructions below.1. Remove the Battery Cover if it is in place.2. Discard any packaging from the battery.3. Insert the battery with the Tonino Lamborghini Logo facing upwards,     putting the side of the battery with the contacts into the phone first so      that they connect to the contacts in the phone ① .4. Press the other edge of the battery gently into place so that the     battery is flat ② .5. Replace the Battery Cover.If you need to remove the battery, there is a recess at the top of the battery aperture that enables you to lift the battery out of the phone more easily.Dispose of batteries carefully. Do not dispose of the battery in fire or water, but follow local regulations regarding disposal or recycling.Replacing the Battery Cover1. Locate the two notches at the bottom of the Battery Cover (inside)     into the recesses on the bottom of your Antares phone ① .2. Gently press down onto the top of the Battery Cover until the Battery     Cover Latch clicks into place ② .Charging your Antares PhonePlease charge your Antares phone prior to first use.Your Antares phone is provided with three adaptors that fit EU, UK and US power sockets to enable you to charge your phone in many locations worldwide.Before charging your phone, connect the appropriate adaptor to the charger body by sliding the socket adaptor into the charger body until the retaining catch clicks into place.To remove the socket adaptor from the charger body, depress the retaining catch and slide the adaptor off the charger body.3. Insert the SIM with the notched edge to the bottom left and the gold     contacts facing down.Quick  GuideQuick Guide① ②①②2. Grip the sides of the Battery Cover and lift in the direction shown ②① ②
Audio JackFlashVolume KeyRear CameraSpeakerRear CoverKeysKey       DefinitionPower/LockFunction keysReturnFront  CameraOptical SensorProximity SensorMicro-USB PortPower/Lock ButtonHome KeyReturn KeyEarpieceNotication LEDTouchscreenMenu KeyMicrophone65Only use a battery and charger that have been approved for use with your Antares phone. Using unapproved charging equipment or batteries may damage your Antares phone and invalidate your warranty.Never charge your Antares phone when the phone or the connector at the base of the phone is damp or wet.The charger provided is for indoor use only, and should only be operated at temperatures between -20°C and 40°C. If your Antares phone has not been used for a significant period of time it may need to be charged for several minutes before the phone can be powered on.1. Insert the smaller end of the USB Cable into the Micro USB port on     the side of the phone.2. Insert the larger end of the USB Cable into the charger body and    plug the charger into an appropriate power source or connect the     larger end of the USB Cable into a USB port on a computer.When using a computer to charge your Antares phone, ensure that the computer is turned on and active rather than in sleep or standby mode, to avoid discharging the phone’s battery rather than charging it.3. When the phone is fully charged, disconnect it from the charger and     disconnect the charger from the power source.When charging your Antares phone using the USB cable, ensure that you use a USB interface of version 2.0 or higher. Connection to "power USB" is prohibited.Do not remove the battery whilst the phone is being charged as it may damage your Antares phone.Switching your Phone On and OffSwitch your phone on and off using the [Power] key on the left side of the phone.To switch your phone onPress and hold the [Power] key until the phone vibrates. The Tonino Lamborghini and Antares logos will be displayed during start up.Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause interference or danger. Remember to follow any special regulations in force in any area.To disable the wireless features press and hold the [Power] button then select Airplane mode.To switch your phone off1. Press and hold the [Power] key. An Options menu appears.2. Touch Power off.3. Touch OK to switch off your phone.Antares OverviewVolumeTo power your phone on press and hold until the phone vibratesBriefly press to lock/unlock your phonePress and hold for longer than 7 seconds to reset your phone  should it freeze or hang-upFor the Options Menu press and hold until the menu appearsTouch to open the Options Menu for the current screenTouch to return to the Home screenTouch and hold to open the list of recently used ApplicationsTouch to return to the previous screenPress to adjust the volume of your phoneHomeQuick  GuideQuick Guide
7It is not recommended, and may be illegal, to use your Antares phone while driving. If you need to make or answer a call, or use any of the phones other features, pull off the road and stop your vehicle in a safe place before using your phone.MAKING AND RECEIVING CALLSMaking a call1. From the Home or Apps screen touch the Phone App Icon         . 2. Use the keypad on the screen to enter the number you want to call.     The number is shown at the top of the keypad.3. If you enter a number incorrectly touch          to delete a single digit or     touch and hold           to delete the whole number.4.Touch        to place the call.For information on other ways of making a call, see the User Manual.Answering callsWhen an incoming call is received you hear a ringing tone and the phone vibrates (depending on your settings).To answer the call, drag the central phone Icon to the Green phone Icon on the right.For details on handling multiple calls and changing your call waiting settings, see the User Guide.Rejecting CallsIf you do not wish to take an incoming call, you can reject it. Depending on your settings the call may be diverted to your voicemail, or to another number. For details see the User Guide.To reject an incoming call, drag the central phone Icon to the Red phone icon on the left.Hands Free CallingWhen you make or receive a call you can use the speakerphone feature to use your Antares phone hands free.When dialing or when in a call, touch the Speaker icon at the bottom of the touchscreen.The call now uses the speaker on your Antares phone.MESSAGINGYou can use the Messaging application to exchange text and multimedia messages with other messaging service users.8Messaging and multimedia messaging are network services. For information on enabling these services, contact your service provider.Use of data services such as messaging, uploading and downloading, auto-syncing, or using location services may incur additional costs. To avoid unexpected charges, select an appropriate data tariff plan. For details, contact your service provider.This section describes how to perform some of the basic tasks when working with messages. For details on composing multimedia messages and configuring message settings, see the User Guide.Composing MessagesYou can use your Antares phone to send text messages, or multimedia messages that contain text, pictures, recordings, audio files, videos or picture slideshows.If you enter an email address, the phone automatically converts the message to a multimedia message. For details see the User Guide.To compose a new text message1. From the Home screen touch the Messaging icon            then select    the New Message icon at the bottom left of the screen 2. In the To field, enter the name of a contact from your Contacts list, or a     mobile phone number. As you enter the name or number, matching     contacts appear.3. Continue to enter the name or number, or touch the name of the     contact you want to send the message to.4. Touch the Type text message field to open the onscreen keyboard and     enter your message.5. Touch the Send icon           to send the message.To continue a message thread1. From the Home screen touch the Messaging icon         . 2. Touch the thread you wish to continue.    The thread window opens showing the messages that have been     exchanged.3. Touch the Type text message field to open the onscreen keyboard and     enter your message.4. Touch the Send icon           to send the message.    For details of how to send Multimedia messages from a Text thread,     please refer to the User Guide.Receiving MessagesWhen you receive a new message, a notification icon appears in the status bar.Quick  GuideQuick Guide
9Quick Guide10To read a new message1. Drag the notification bar down towards the bottom of the screen and     touch the message notification.    The message thread opens.If you have already exchanged messages with the same person, previous messages are included in the thread.To respond to a messageTouch the Type text message field to open the onscreen keyboard.Enter the text of your reply and touch the Send icon To see other options, touch the Menu soft key          at the bottom right of the screen.Deleting MessagesYou can delete a single message, delete an entire thread or delete all message threads.To delete a single message1. When the thread is open, touch and hold the message you want to      delete. The Message options menu appears.2. Touch Delete. A confirmation dialog appears.3. To confirm deletion, touch Delete, or touch Cancel to keep the     message.To delete an entire thread1. In the Messaging home page, touch and hold the thread you want to     delete.2. A message appears at the top of the screen confirming the number of     threads selected.3. Touch the Trash icon at the bottom left of the screen. The Delete     options menu appears.4. To confirm deletion, touch Delete, or touch Cancel to keep the thread.WORKING WITH APPLICATIONSYour Antares phone is supplied with a number of pre-installed features and applications. You can access the features and applications from the Home screen.For details on the applications loaded onto your Antares phone, see the User Guide.Safety InformationWhen using your Antares phone and accessories, the safety precautions below must be taken to avoid possible legal liabilities and damages. Retain and follow all safety and operating instructions, and observe all warnings in the User Guide.To reduce the risk of bodily injury, electric shock, fire and damage to the equipment, observe the following precautions.This device is supplied with a Lithium ion (Li-ion) battery and a micro-USB to USB cable, which can be used with the charger provided and connected to an appropriate power source, or to the USB port in a computer or similar device using USB version 2.0 or higher.Ensure that you adhere to the following safety points. Failure to do so may result in permanent damage to the battery, phone or charger, and may cause injury or damage to people and property. For additional Safety Information please see the User GuideOnly use an approved battery and charging device. Using an unapproved battery or unapproved charging device may cause damage to the battery, phone or charger, may cause injury to people or property and carries a risk of explosion.The charger supplied is for indoor use only.Do not attempt to remove the battery from the phone while it is charging.To reduce the risk of fire or burns do not attempt to open, disassemble or service the battery.Dispose of batteries carefully. Do not dispose of the battery in fire or water, but follow local regulations regarding disposal or recycling.Do not crush or puncture.Do not short external contacts.Do not expose the phone, battery or charger to temperatures above 50°C (122°F).Replace only with a battery designated for this product.Connecting your phone to equipment, such as a laptop or desktop computer that is inadequately grounded can result in an electric shock.When connecting your phone to an electrical device, always ensure that the device is adequately grounded to earth before connecting your phone. See the device’ s user guide for details.Keep the battery and device dry and away from water or any liquid as it may cause a short circuit.Keep metal objects away from the battery and its external contacts, to avoid causing a short circuit.Do not use a battery that appears damaged, deformed or discoloured, or appears to have rust on its casing.Do not use a battery that overheats or emits an unpleasant smell.Keep the battery out of reach of babies and small children.If the battery leaks:Do not allow any leaking fluid to come into contact with skin or clothing. If contact occurs, flush the area immediately with clean water and seek medical advice.Do not allow leaking fluid to come into contact with eyes. If contact occurs, do not rub eyes but flush with clean water immediately and seek medical advice.Take extra care to avoid a leaking battery coming in contact with fire as there is a danger of ignition or explosionOperating EnvironmentRemember to follow any special regulations in force in any area and always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause interference or danger.As with other mobile radio transmitting equipment, users are advised that for the satisfactory operation of the equipment and for the safety of personnel, it is recommended that no part of the human body be allowed to come too close to the antenna during operation of the equipment.Use only the supplied or approved parts. Unauthorised antennas, modifications or attachments could damage the phone and may violate regulations governing radio devices.Safety Information
1211Disposal               (Discarded electronic and electric devices) (Applicable to EU or other European countries who has independent recycle system)This sign seen on the product, its accessories or the technical data indicates that this product and its accessories (like the charger, headset, USB cable) shall not be disposed together with the other domestic wastes after they service time is over.To avoid harm to the environment or to people’s health inflicted by the improper control of wastes, please dispose these items separately from other wastes, and recycle them under responsibility, so as to maintain sustainable use of materials and resources.Residential users shall contact the distributor of this product or the local authority to obtain the detailed information on how to dispose and recycle these items so as to protect the environment.Commercial users shall contact the supplier and refer to the provisions in the contract. Do not mix this product with other commercial wastes for disposal. Disposal of Battery        (Applicable to EU or other European countries who has independent recycle system)This sign seen on the battery, User’s Manual and the package indicates that the battery used in the product shall not be disposed together with other domestic wastes. The chemical symbols—Hg, Cd and Pb—indicate that their respective content exceeds the level specified in EC Directive 2006/66. Improper disposal of them may do harm to people’s health or environment.To protect the natural resources and promote the sustainable use of the materials, please dispose the battery separately from other wastes, and they can be recycled through the local free battery recycling program. Safety InformationSafety InformationElectronic DevicesMost modern electronic equipment is shielded from radio frequency (RF) signals. However, certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone.PacemakersPacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between a hand-held wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. These recommendations are consistent with the independent research by and recommendations of Wireless Technology Research.If you have been fitted with a pacemaker:    Always keep the phone more than 15 cm (6 inches) from your pacemaker when the     phone is switched on.    Do not carry the phone in a breast pocket.    Use the ear opposite the pacemaker to minimise the potential for interference.    If you have any reason to suspect that interference is taking place, switch off your     phone immediately.Other Medical DevicesOperation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere with the functionality of inadequately protected medical devices.Switch off your phone in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so.Hearing AidsSome wireless phones may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, consult your service provider.Potentially Explosive AtmospheresSwitch off your phone when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.You are advised to switch off the phone when at a refuelling point or service station. Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots (fuel storage and distribution areas), chemical plants or where blasting operations are in progress.Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked. They include (but are not limited to) below deck on boats; chemical transfer or storage facilities; vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.AircraftSwitch off your phone before boarding an aircraft. The use of wireless telephones in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network and may be illegal. In the United States, FCC regulations currently prohibit using a telephone connected to a wireless network while in the air.Failure to observe these instructions may lead to suspension or denial of telephone services to the offender, or legal action, or both.VehiclesRF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles (e.g. electronic fuel injection systems, electronic anti-skid (anti-lock) braking systems, electronic speed control systems, air bag systems).Check with the manufacturer or its representative regarding your vehicle. You should also consult the manufacturer of any equipment that has been added to your vehicle.Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as the phone, its parts or accessories.For vehicles equipped with an air bag, remember that an air bag inflates with great force. Do not place objects, including both installed or portable wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment areaTrafc SafetyIn some countries it is prohibited to use a handheld device such as a mobile phone while driving, even with a hands-free accessory. Always ensure that you adhere to the relevant legislation.Do not use a hand-held phone while driving a vehicle. If using a hand-held phone, park the vehicle safely before using the phone in any way.Do not place the phone on the passenger seat or where it can break loose in a collision or sudden stop.Protect from Direct SunlightDo not leave your phone and its battery in places where the temperature may exceed 40°C (104°F), such as in a vehicle, on a window sill or behind glass that is exposed to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time, as this may cause damage to the product, overheat the battery or pose a risk to the vehicle.
1413Safety InformationSafety InformationLimited WarrantyThis limited warranty agreement is given by DBI Innovations Limited (“DBI Innovations”) to the original purchaser (“Customer”) of the DBI Innovations mobile phone Antares Product (“Product”) and any accessories supplied with the device including the Accessories.1. This Warranty does not exclude or limit any of the Customer’s statutory rights or any     of the Customer’s rights against the seller or dealer of the Product.2. The Warranty for the Product shall last for the following warranty periods     commencing on the date of original purchase of the Product (“Warranty Period”):7. This Limited Warranty does not cover physical damage to the surface of the     Product or Accessory, including, but not limited to, scratches or wear and tear on      the camera lens, touchscreen or polished surfaces of the Product.8. Before returning the Product for repair, the Customer shall be responsible for     backing up any data stored on the Product. DBI Innovations may have to erase all     applications and Data and DBI Innovations shall not be responsible for damage to     or loss of any programs, applications or data stored on the Product when it has     beensent for repair.9. On DBI Innovations’ request the Customer shall provide proof of the date of original     purchase or delivery of the Product or Accessory. Such proof may be in the form of     a legible, unmodified and dated Certificate of Ownership, or an invoice or a receipt     from an authorised retailer showing the date of purchase or delivery, the Product’ s     IMEI and/or Limited Edition number and the name and address of the authorised     retailer that sold the Product to the Customer.10. DBI Innovations shall bear the cost of returning the Product after completion of       repair under this Limited Warranty to the location from which the Customer       handed over the product to DBI Innovations.11. This Limited Warranty shall not apply if:the defect or damage was caused, or the repair or replacement is required, as a result of usage other than as described in the user documentation, rough handling, abnormal use or conditions, exposure to moisture, dampness, extremes of temperature, a rapid change in temperature, chemical agents, or spillage of food or liquid, improper storage, unauthorised modification or repair, connection to unauthorised devices, misuse, accident, alteration or any other actions beyond the reasonable control of DBI Innovations, including without limitation damage caused by shipping, dropping the Product, or deterioration of consumable parts such as batteries which by their nature have a limited lifespan.the defect was caused as a result of installation of third party software products, applications or games, including, but not limited to, internet or computer viruses, Trojan horses, worms, bugs, spiders, bots or other malicious software.the product was damaged by short-circuiting or leakage of the battery, or if the seals of the battery enclosure were damaged or tampered with, or if the battery has been used in devices other than that for which it has been specified.the Product was damaged by external causes such as dropping the phone, or collision with an object, or fire, flooding, earthquake, lightning, wind storm, exposure to adverse thermal, environmental or weather conditions or an Act of God.the defect was caused by the Product being used with or connected to an accessory not approved or provided by DBI Innovations or being used in other than its intended use and where it can be shown by DBI Innovations that such defect is not the fault of the Product itself.the defect was caused by the SIM card or by a defective cellular network or other wireless system, including but not limited to femtocells, picocells or Wi-Fi networks, or by a change in any of the aforesaid since the date of purchase of the Product.the bootloader was unlocked by the Customer or his/her agent (allowing third-party operating system installation) using the fastboot program.the Product software needs to be updated because of a change to the cellular network parameters.the Product’s Limited Edition badge, IMEI label or the accessory data code has been removed, defaced, altered or is illegible.the Customer did not return the Product to the Customer Service Department (see www.lamborghinimobile.com) or an authorised retailer within thirty (30) days of the appearance of the defect.The defect or damage was caused by unauthorised repair being carried out.The defect or damage was caused by failure to follow the instructions for care of the product, or by failure to follow safety instructions.the defect or damage was as a result of general wear and tear incurred in normal usage of the Product12. In the event that a problem arises within the Warranty Period, the Customer       should take the following actions:Contact the DBI Innovations Customer Service Department(See www.lamborghinimobile.com for details on how to do this.)Return the Product or Accessory to the place of purchase, or to the Service Centre if so advised by the Customer Service Department.DBI Innovations will repair or authorise the repair of the Product or Accessory under this Limited Warranty within thirty (30) days of receipt of the Product or Accessory by DBI Innovations or its authorised service centre, or within an extended period of time as notified to the Customer if the repair requires a longer time period ( “Timeframe” ). If DBI Innovations cannot repair the product within the Timeframe, or if the same repair is repeatedly required, DBI Innovations may, at its sole option, provide a replacement Product or Accessory or refund the purchase price minus a reasonable sum for usage.13. If the Product or Accessory is returned during the Warranty Period but it is found      that the defect is not covered under the terms of this Limited Warranty, the      Customer will be advised of the estimated cost of the repair and shipping charges      and may elect to either pay for the repair and shipping or have the Product or      Accessory returned freight collect.14. If the Product or Accessory is returned to the Customer Service Department      outside the Warranty Period, DBI Innovations’ normal service policies shall apply      and the Customer will be responsible for all costs of repair and replacement and      for all shipping charges.15. If the Product or Accessory is returned to the Customer Service Department      outside the Warranty Period, DBI Innovations’ normal service policies shall apply      and the Customer will be responsible for all costs of repair and replacement and      for all shipping charges.16. THIS LIMITED WARRANTY STATES THE ENTIRE WARRANTY GIVEN BY DBI       INNOVATIONS TO THE CUSTOMER. ALL IMPLIED WARRANTIES OF       SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE       LIMITED TO THE RELEVANT WARRANTY PERIOD. IN NO EVENT SHALL DBI       INNOVATIONS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSSES OR two (2) years for the Product, excluding the parts and components referred to in clause 2.b;one (1) year for the battery, charger, cables and cases.(“Accessories”)3. Any claim under this Limited Warranty is subject to the Customer notifying DBI     Innovations or an authorised service agent of the alleged defect within thirty (30)     days of the defect coming to the Customer’ s attention, and in any event no later     than  before the expiry of the relevant Warranty Period.4. This Limited Warranty is only valid and enforceable in the country where the     product is purchased, and provided DBI Innovations intended for the Product to     be sold in that country. If the Product was purchased in the European Union, then     this warranty will apply in all countries in the European Union.5. During the Warranty Period, DBI Innovations will repair, modify or replace, at DBI     Innovations’ sole option, any defective parts with new or refurbished replacement     parts if such repair, modification or replacement is required due to product     malfunction or failure during normal usage. Any parts that have been replaced will     become the property of DBI Innovations. No charge will be made to the Customer     for such repair, modification or replacement, or for the labour charges incurred in     repairing, modifying or replacing the defective parts.6. The Warranty Period for the repaired Product or Accessory shall be until the end of     the original Warranty Period or for ninety (90) days from the date of repair,      whichever  is longer.a.a.b.c.e.d.f.g.i.h.j.k.l.m.b.
1615Safety InformationSafety Information17. To the extent permitted by applicable law, DBI Innovations maximum liability      under this warranty shall be the price paid for the Product or Accessory, less a      reasonable sum for usage. This limitation does not apply in the case of gross      negligence, fraud, or death or personal injury arising from DBI Innovations      negligence.18. In the event that any term of, or any part of any term of, or any right arising from,      this Limited Warranty shall be invalid or unenforceable, the validity or enforceability      of all other terms or rights or the remainder of any such term or right shall      continue in full force and effect except for the invalid provision or the extent of      unenforceability of the provision.19. The Product has not been designed, and is not sold, as a device whose sole or      primary purpose is the making of receiving of emergency calls or data. As such,      the Product should not be relied upon for making or receiving calls or data relating      to emergency or life-threatening or critical situations.20. DBI Innovations operates a policy of continuous development and reserves the      right to make changes and improvements to any of the Products or Accessories      without prior notice. All information relating to the warranty, product specifications      and features are subject to change without notice. See the DBI Innovations      website, www.lamborghinimobile.com, for the latest product and warranty      information.21. Any questions relating to this Limited Warranty may be directed to the Customer      Service Department. See the DBI Innovations website,      www.lamborghinimobile.com for information on how to contact the Customer       Service Department.      DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER (WHETHER SUCH LOSSES OR       DAMAGE WERE NOTIFIED TO DBI INNOVATIONS, FORESEEN,       FORESEEABLE, KNOWN OR OTHERWISE), TO THE FULLEST EXTENT THAT       THOSE LOSSES OR DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW, INCLUDING       BUT NOT LIMITED TO:PUNITIVE, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.THIRD PARTY CLAIMS.LOSS OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS.LOSS OF ACTUAL OR ANTICIPATED SAVINGS.LOSS OF REPUTATION.LOSS OF GOODWILLLOSS OF OPPORTUNITY.LOSS OF BUSINESS.LOSS OF, CORRUPTION OF OR DAMAGE TO DATA.LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY OR ANY ASSOCIATED FACILITIES OR EQUIPMENT.a.b.c.d.e.f.g.h.i.j.EU Regulatory ConformanceHereby Tonino Lamborghini S.R.L. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.FCC Regulations:This mobile phone complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This mobile phone has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:-Reorient or relocate the receiving antenna.-Increase the separation between the equipment and receiver.-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user ‘s authority to operate the equipment.RF Exposure Information (SAR)This model phone meets the government’ s requirements for exposure to radio waves.This phone is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government.  The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.  The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg.  *Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands.  Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value.  This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the poser required to reach the network.  In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output.The highest SAR value for the model phone as reported to the FCC when tested for use at the ear is 0.569W/kg and when worn on the body, as described in this user guide, is 0.783W/kg (Body-worn measurements differ among phone models, depending upon available enhancements and FCC requirements.)While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the government requirement.The FCC has granted an Equipment Authorization for this model phone with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines.  SAR information on this model phone is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID:2ABTLTL66.For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and the positions the handset a minimum of 1.0 cm from the body.  Use of other enhancements may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.  If you do no t use a body-worn accessory and are not holding the phone at the ear, position the handset a minimum of 1.0 cm from your body when the phone is switched on.Adapter:Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.Sound pressure safety: Use carefully with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.Distance of operation: This phone model has been tested and meets radiofrequency exposure guidelines when used as follows:    •   Against the ear: Place or receive a phone call and hold the phone as you would         a  wire line telephone.    •   Body worn: When transmitting, place the phone in a carry accessory that         contains no metal and positions the phone a minimum of 1.0 cm form your         body. Use of other accessories may not ensure compliance with radiofrequency         exposure guidelines. If you do not use a body worn accessory and are not         holding the phone at the ear, position the phone a minimum of 1.0 cm from your         body,     •  Data operation: When using a data feature, position the phone a minimum of 1.0         cm from your body for the whole duration of the data transmission.
※Для получения подробной информации см. в Инструкцию по эксплуатацииwww.lamborghinimobile.comAntares TL66Краткоеруководство
Обозначения, используемые в данном руководствеПеред началом работы ознакомьтесь с обозначениями, используемыми в данном руководстве.Авторские права и товарные знаки★  Предостережение — ситуации, которые могут привести к получению травмы вами или кем-либо из окружающих☆  Внимание! — ситуации, которые могут привести к повреждению устройства или другого оборудования◎  Примечание — примечания, советы или дополнительные сведения[ ] Квадратные скобки — такими скобками оформляются названия клавиш устройства.1817Логотип Android, Поиск Google™, Карты Google™, Google Mail™, YouTube™, Android Market™ и Google Talk™ являются товарными знаками компании Google, Inc.Bluetooth® является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.Oracle и Java являются зарегистрированными товарными знаками компании Oracle и/или ее дочерних компаний. Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются зарегистрированными товарными знаками Wi-Fi Alliance.Устройство использует негармонизированную частоту и будет работать во всех европейских странах. Использование беспроводных локальных сетей в помещении разрешено во всех странах Европейского союза без каких-либо ограничений. Использование беспроводных локальных сетей вне помещения запрещено во Франции.Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев. Краткое руководствоКраткое руководствоБлагодарим Вас за покупку мобильного телефона                                Tonino Lamborghini. Данная модель подарит вам качественно новую мобильную связь и сделает мобильные развлечения еще более интересными.Содержание настоящего руководства пользователя может отличаться от товара или программного обеспечения, предоставляемого поставщиками. Информация может быть изменена без предварительного уведомления.Конечный продукт и программное обеспечение, предоставляемые поставщиками, могут отличаться от приведенного описания и изменяться без предварительного уведомления.Дополнительные аксессуары для данного устройства можно приобрести у местных дилеров.Рекомендуется использовать аксессуары, входящие в комплект поставки.Аксессуары, не входящие в комплект поставки, могут быть несовместимы с данным устройством.
2019СборкаУстановка SIM- или USIM-карты и аккумулятора1. Если устройство включено, для его выключения нажмите и удерживайте клавишу питания/блокировки и выберите пункт Выключение телефо... → Да.6. Закройте крышку аккумулятора.3. Вставьте SIM- или USIM-карту в устройство золотистыми контактами вниз. 4. Вставьте карту памяти Micro SD 5.  Установите аккумулятор.Зарядка аккумулятораПеред первым использованием устройства необходимо зарядить аккумулятор.1. Вставьте штекер зарядного устройства в многофункциональный     разъем. ★ Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные        компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств      и кабелей может привести к взрыву аккумулятора или повреждению      устройства.◎ При полной разрядке аккумулятора включить мобильное устройство      невозможно, даже если поставить его на зарядку. Следует подождать      несколько минут, пока аккумулятор немного зарядится.  Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное      устройство. В противном случае мобильное устройство может быть      повреждено.◎  В целях экономии электроэнергии вынимайте зарядное устройство из      розетки,если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено       выключателем питания, поэтому его нужно вынимать из розетки, чтобы       прервать процесс зарядки. При использовании зарядное устройство должно       плотно прилегать к розетке.  Неправильное подключение зарядного устройства может привести к      серьезному повреждению устройства. Гарантия не распространяется ни      на какие повреждения, возникшие в результате неправильного      использования устройства и аксессуаров.◎  Во время зарядки устройства сенсорный экран может не реагировать на      касания. Это вызвано нестабильной подачей энергии. В таком случае           отключите зарядное устройство от мобильного устройства.2. Подключите зарядное устройство к сети переменного тока.3. Когда аккумулятор полностью зарядится, отключите зарядное     устройство сначала от мобильного устройства, а затем от     источника переменного тока.Начало работыВключение и выключение устройстваОбщие сведения об устройствеЧтобы  включить  устройство,  нажмите  и  удерживайте  клавишу питания/блокировки. Для   выключения   устройства,  нажмите  и  удерживайте  клавишу питания/блокировки и выберите пункт Выключение питания      Да.◎ Следуйте всем требованиям предупреждающих табличек и указаниям     персонала в тех местах, где запрещено использование беспроводных     устройств, например в самолете или больнице.◎ Чтобы использовать несетевые функции устройства, переключитесь в     автономный режим.Краткое руководствоКраткое руководство    Фронтальная камераДатчик освещенностиДатчик расстоянияМногоцелевой разъем                       Клавиша «Питание/блокировка»             Клавиша «Главный экран»Клавиша «Назад»ДинамикСенсорный экранКлавиша менюМикрофон2. Снимите крышку аккумулятора.① ②Индикатор уведомления① ②① ②
2221Разъем гарнитурыВспышкаКлавиша громкостиОбъектив основной камерыВнешний динамикКрышка аккумулятораКлавишиКлавиши        ФункцияПитания/блокировкиМенюГлавный экранГромкостьНазадВключение устройства (нажмите и удерживайте); вызов меню быстрого доступа (нажмите и удерживайте); блокировка сенсорного экрана.Вывод списка параметров, доступных на данном экране; вывод панели быстрого поиска (нажмите и удерживайте)Возврат на экран в режиме ожидания; вывод списка недавно использованных приложений (нажмите и удерживайте).Возврат на предыдущий экранРегулировка громкости звуков устройстваСенсорный экранСенсорный экран устройства позволяет с легкостью выбирать элементы и выполнять различные действия. Работать с сенсорным экраном можно касанием,  касанием  и  удерживанием или перетаскиванием. Блокировка и снятие блокировки сенсорного экрана и клавишБлокировка экрана: сенсорный экран будет заблокировать, если устройство прекращает действие в течение определенного времени или клавиша блокировки была нажата. Снятие блокировки: чтобы включить блокировку, нажмите клавишу блокировки, на экране появится круг, нажмите, удержите и перетаскивайте  в  любое  направление  (за  исключением  направления клавиши Основной экран). Экран в режиме ожиданияЭтот экран появляется, если устройство находится в режиме ожидания. В этом режиме можно посмотреть значки, маленькие элементы, быстрые ярлыки приложений и прочее содержание.На экране в режиме ожидания расположено несколько рабочих столов. Чтобы выбрать нужный рабочий стол на экране в режиме ожидания, перейдите влево или вправо. Можно также выбрать точку  в  нижней  части  экрана,  чтобы  сразу  перейти  на  соответствующий рабочий стол.Значки состоянияЗначки, отображаемые на дисплее, могут показать уровень сигнала,  состояние  телефона,  текущее  время  и  прочую  информацию.Элементы Элементы могут предоставить удобную функцию и информацию на экране в режим ожидания. Можно добавить элементы на экране или удалить его на корзину. Панель ярлыковЧерез панель ярлыков  можно вступить и  открыть  списко  уведомлений, например, сообщения, предстоящие события или состояние обработки. Коснитесь области значков состояния и переместите палец вниз, чтобы открыть панель ярлыков. Чтобы скрыть список, проведите по нему снизу вверх.   Переход к приложениям1.Для доступа к списку приложений из режима ожидания выберите    пункт Приложения.2. Перейдите влево или вправо к нужному экрану приложений.    Можно также выбрать точку в нижней части экрана, чтобы сразу    перейти к нужному экрану меню.3. Выберите приложение.4. Нажмите клавишу [      ], чтобы вернуться к предыдущему    экрану; нажмите клавишу возврата на главный экран, чтобы    вернуться на экран в режиме ожидания. Диспетчер задачНа устройстве установлена многозадачная операционная система, позволяющая запускать несколько приложений одновременно.Чтобы запустить несколько приложений нажмите клавишу Основной экран для возврата в режим ожидания, затем выберите нужное приложение. Ввод текстаВвод текста осуществляется либо с помощью символов на клавиатуре, либо от руки на сенсорном экране. Также можно  копировать и вставить текст с помощью опции редактирования.Клавиатура китайского языка Для ввода текста можно выбрать PINYIN, BIHUA, ZHUYIN, CANGJIE или с помощью ручного рисования на экране. Если с помощь клавиатуры QWERTY и 3*4 вводить текст, можно использовать функцию прогноза слова. Данная функция может прогнозировать вводящие слова и рекомендовать слова. ◎ При вводе текста вращайтесь телефон для отображения      клавиатуры QWERTY на широком экране.  Выполнение вызова или ответ на вызовВыполнить вызов можно с помощью ввода номера телефона, выбора номера из телефонной книги. А также можно выполнить вызов из недавно вызванных номеров в журнале вызовов. Переход к недавно использованным приложениямНажмите и удерживайте клавишу возврата на главный экран, чтобы открыть список недавно использованных приложенийОтвет на вызовПри входящем вызове перетащите значок        вправо.Отправка и получения SMS-сообщений Можно создавать и отправлять SMS-, MMS-сообщения и письма, а также просматривать отправленные или полученные сообщения и управлять ими.◎ За отправку и получение сообщений за пределами домашней     сети может взиматься дополнительная плата. Дополнительные     сведения можно получить у оператора мобильной связи.SMS- и MMS-сообщенияМожно создавать и отправлять простые текстовые сообщения, или мультимедиа сообщения с текстом, аудио или видео.  Электронная почтаВыполнение вызоваОткройте экран  набора номера  телефона, введите номер телефона, выберите пункт      . Чтобы выполнить видеовызов, выберите пункт       . Краткое руководствоКраткое руководство
Можно отправлять письма из электронной почты. Перед отправкой и получением электронных писем необходимо добавить новый аккаунт электронной почты.Подключение к Интернету Чтобы подключить к беспроводной сети можно использовать Wi-Fi или мобильную связь. Чтобы просмотреть веб-страницы откройте сетевое приложение. Можно добавить любимую веб-страницу в закладки или использовать различные сетевые опции. ◎ За доступ к Интернету и загрузку файлов может взиматься     дополнительная плата. Дополнительные сведения можно     получить у оператора мобильной связи. 2423Меры предосторожностиСледующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрываНе используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розеткиЗапрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать телефон, вытягивая вилку за шнурИзбегайте перегибания и повреждения сетевого шнураЗапрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его влажными рукамиЗащищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыканияНе роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового воздействия на негоЗапрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не одобренных производителемНе используйте устройство во время гроз·Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения     электрическим током увеличивается.Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы·Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно     получить в ближайшем специализированном сервисном центре.Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами, соблюдайте правила их утилизации·Используйте только рекомендованные нашей компанией аккумуляторы и    зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства     могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.·Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для утилизации.     Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и     устройств.·Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь     нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или     радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.·Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте     аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к     внутреннему короткому замыканию или перегреву.Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений·Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.·Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к     повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на емкость и срок     службы аккумулятора.·Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами,     так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к     его временному или необратимому повреждению.·Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании телефона в тех местах, где это запрещеноВыключайте телефон, если запрещается его использованиеОзнакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование телефона в определенных местах.Запрещается использовать телефон рядом с электронными приборамиБольшинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы. Телефон может создать помехи в их работе.Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором·Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от     кардиостимулятора.·Если придется использовать мобильный телефон, то необходимо обеспечить по     крайней мере расстояние 15 см от кардиостимулятора.·Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, используйте     мобильный телефон задом к кардиостимулятору.Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать телефон в больницахЕсли вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов.Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с телефономВключенный телефон может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь к его производителю. Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде·В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не     извлекая аккумулятора.·В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,     инструкции и предупреждающие знаки.·Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях     техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими     веществами. ·Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые     вещества вместе с телефоном, его компонентами или принадлежностями. Выключайте телефон на борту самолетаИспользование телефона на борту самолета строго запрещено. Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.Меры предосторожностиМеры предосторожности
※ В нашем законе явно предусмотрено то, что водитель во время движения автомобиля запрещается использовать телефон. Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения.Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля.Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных телефонов во время управления автомобилемСоблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям. ·Пользуйтесь устройством громкой связи. ·   Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и повторный      набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка. ·   Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы      телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий      вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик. ·   Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного      движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый      снег,снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному      случаю. ·   Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во     время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге     твлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного                управления автомобилем.   ·  Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем.     Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом     движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется.    При необходимости исходящего вызова во время движения наберите     только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после     этого продолжайте набор номера. ·  Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь     от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем,     и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на     дороге.    Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. В случае     пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей     здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи. ·  В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном для    вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем     дорожно-транспортного происшествия, преступления или других     происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной     помощи. ·  При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в    специализированную службу технической помощи. Если вы увидели    сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,    поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное    происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный    автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в    специализированную службу технической помощи.Правильный уход за телефоном и его использование Избегайте попадания влаги на телефон.• Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или электросхемы   телефона.• При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не включая телефон.   Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный центр.• В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет цвет.   Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.2625Краткое руководствоКраткое руководствоНе используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных местах.Пыль может привести к сбоям в работе телефона.Не кладите телефон на наклонные поверхности.При падении телефон может повредиться.Не храните телефон в условиях повышенной или пониженной температуры. Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C.• Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться, поскольку   температура в салоне может достигать 80 °C.  Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых солнечных    лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).• Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.Избегайте соприкосновения телефона с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи.• В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе   телефона.• Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может   привести к возгоранию.Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля.• Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе телефона или   разрядке аккумулятора.• Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с   магнитной полосой, например, кредитных и телефонных карт, банковских книжек   и посадочных талонов.• Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением.• Аккумулятор может дать течь.• Телефон может перегреться и вызвать возгорание.Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него.• Дисплей телефона может быть поврежден.• При изгибании или деформации корпус телефона может быть поврежден, а   электросхемы могут работать со сбоями.Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и животных.Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства• Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может   сократить срок его службы.• Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед   использованием их необходимо подзарядить. Если зарядное устройство не   используется, отключайте его от сети.• Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и компоненты.• Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может   сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.• Наша компания не несет ответственности за безопасность пользователей,   которые используют принадлежности и компоненты, не одобренные нашей   компанией.Не кусайте и не облизывайте телефон или аккумулятор.• Это может привести к повреждению или взрыву телефона.• Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно.Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции:• Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.• Говорите прямо в микрофон телефона.• Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. Прикосновение к   антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более   интенсивного радиосигнала, чем нужно.• Не сжимайте телефон в руке, нажимайте на клавиши слегка, используйте   специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки (например,   шаблоны или упрощенный набор текста), регулярно делайте перерывы.
2827Краткое руководствоКраткое руководствоПравильная утилизация изделия               (использованное электрическое и электронное оборудование) (Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора)Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.Берегите слух.• Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к   нарушениям слуха.• Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и   привести к аварии.• Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости.   Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете   поддерживать разговор или слушать музыку.Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе или в движении.Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе. Падение на телефон может привести к травме или повреждению устройства.Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать телефон.• Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия   гарантии производителя. При нарушении нормальной работы телефона   обратитесь в сервисный центр.• Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может   привести к взрыву или возгоранию.Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки.Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл – например, кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.При чистке телефона соблюдайте следующие инструкции:• Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной   губкой.• Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.• Не используйте химикаты или моющие средства.Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит.Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите телефон в сервисный центр для ремонта.Используйте телефон только по прямому назначению. Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в общественных местах.Не позволяйте детям пользоваться телефоном.Телефон – не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование.• Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в   автомобиле, надежно закреплены.• Не помещайте телефон и его аксессуары в зону раскрытия подушки безопасности   или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи   может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки   безопасности.Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам.Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии.Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти.• Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к   потере данных и/или повреждению карты или устройства.• Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и   электрических помех от других устройств.• Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и   металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.Доступ к службам экстренной помощиВ некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.Всегда создавайте резервные копии важных данных.Наша компания не несет ответственности за утерю данных.Запрет на распространение материала, защищенного авторскими правамиРаспространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного авторскими правами.Правильная утилизация аккумуляторов для этогопродукта               (для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС Directive 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.
3029Краткое руководствоКраткое руководствоОтказ от ответственностиНекоторое содержимое и услуги данного устройства принадлежат третьим лицам и защищены законом об охране авторских прав, патентом, торговой маркой и/или другими законами об интеллектуальной собственности. Такое содержимое и услуги предназначены исключительно для личного некоммерческого использования. Запрещается использование любого содержимого или услуг способом, отличным от указанного владельцем содержимого или поставщиком услуг. Не ограничиваясь вышеупомянутым, если это явно не одобрено владельцем соответствующего содержимого или поставщиком услуг, запрещается изменение, копирование, переиздание, загрузка, отправка, перевод, продажа, создание деривативных работ, эксплуатация или распространение любым способом или средством любого содержимого или услуги, установленных на данном устройстве.Содержимое и службы третьих лиц поставляются на условии «как есть». Наша компания не дает никаких гарантий, явных или подразумеваемых, на использование такого содержимого или служб с любой целью. Наша компания в явной форме отказывается от любых подразумеваемых гарантий, включая (но не ограничиваясь) гарантии годности для продажи и соответствия определенной цели. Наша компания не гарантирует точность, годность, своевременность, законность или полноту любого содержимого или служб, доступных на данном устройстве, и ни при каких обстоятельствах, включая небрежность, наша компания не несет ответственности, будь то контракт или гражданское правонарушение, за любой прямой, непрямой, случайный, специальный или воспоследовавший ущерб, адвокатские гонорары, расходы или любые другие убытки, возникающие в процессе использования любой информации (или в связи с ним), содержащейся в любом содержимом или службе, или в результате использования последних вами илитретьими лицами, даже в том случае, если вы или они были проинформированы о возможности возникновения такого ущерба.Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в любое время, и наша компания не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой период времени. Содержимое и услуги передаются третьими лицами с помощью сети и средств передачи информации, контроля над которыми наша компания не имеет. Без ограничения универсальности данного отказа от ответственности наша компания явно отказывается от любой ответственности за приостановку или временное прекращение предоставления содержимого или услуг, доступных на данном устройстве.Наша компания также не несет ответственности за клиентское обслуживание, связанное с данным содержимым или услугами. Любые вопросы или запросы на обслуживание, связанные с содержимым или услугами, должны направляться напрямую поставщикам соответствующего содержимого или услуг. 

Navigation menu