Tonino Lamborghini S R L TL66 Tonino Lamborghini TL66 User Manual

Tonino Lamborghini S.R.L. Tonino Lamborghini TL66 Users Manual

User Manual

Download: Tonino Lamborghini S R L TL66 Tonino Lamborghini TL66 User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Tonino Lamborghini S R L TL66 Tonino Lamborghini TL66 User Manual
Document ID2205248
Application ID35mAmpbKeg32g47rancecg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize332.33kB (4154064 bits)
Date Submitted2014-03-04 00:00:00
Date Available2014-03-04 00:00:00
Creation Date2014-02-21 15:18:16
Producing SoftwareAdobe PDF library 9.90
Document Lastmod2014-02-21 15:18:16
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe Illustrator CS5

www.lamborghinimobile.com
Antares TL66
Quick Guide
※ For further information, please refer to the User Manual
Quick Guide
Quick Guide
About the Quick Guide
The Quick Guide guide gives you some important safety information, and details of the limited
warranty for your Antares phone. It also contains a brief introduction to using your Antares
phone.A more detailed User Guide is available on the website at www.lamborghinimobile.com
Warning - Might cause personal injury.
Caution - Might damage your phone or other equipment.
Note - Hints, tips or other information.
[Keys] - Identifies physical Keys on the phone. For example [Power] key
Keys - Identifies Soft Keys on the Phone. For example “Menu key”
Copy Rights and Trade Marks
Congratulations on purchasing your
mobile phone, with Antares you have just taken your first
step into a new dimension where technology and luxury co-exist. Welcome to our World.
The following are the trademarks of Google Inc.: Android logo, Google Search™, Google Maps™, Google Mail™, YouTube™, Android Market™
and Google Talk™
Bluetooth® is a globally registered trade mark of Bluetooth SIG, Inc.
Oracle and Java are the trademarks of Oracle and (or) its branches. Other trademarks might have their respective owners.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logo and Wi-Fi logo are the registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
All other trademarks and copy rights belong to their respective owners.
Descriptions in this Guide may differ from your Antares phone or from the software provided by carriers and
service providers, and are subject to change without prior notice.
The accessories supplied have been designed solely for use with your Antares mobile phone and may not be
compatible with other devices.
Third party accessories may not be compatible with Antares. Malfunctions caused by the use of unapproved third
party accessories are not covered by Warranty.
Quick Guide
Quick Guide
PREPARING YOUR PHONE FOR FIRST USE
Inserting the SIM and Micro SD Card
Inserting the Battery
Replacing the Battery Cover
The battery is supplied separately in the Sales Pack, to insert the battery
1. Locate the two notches at the bottom of the Battery Cover (inside)
follow the instructions below.
1. To remove the Battery Cover, push the Battery Cover Release Latch
① towards the top of the phone.
3. Insert the SIM with the notched edge to the bottom left and the gold
contacts facing down.
into the recesses on the bottom of your Antares phone ① .
1. Remove the Battery Cover if it is in place.
2. Gently press down onto the top of the Battery Cover until the Battery
2. Discard any packaging from the battery.
Cover Latch clicks into place ② .
3. Insert the battery with the Tonino Lamborghini Logo facing upwards,
②
putting the side of the battery with the contacts into the phone first so
that they connect to the contacts in the phone ① .
4. Press the other edge of the battery gently into place so that the
①
battery is flat ② .
5. Replace the Battery Cover.
2. Grip the sides of the Battery Cover and lift in the direction shown ②
4. Insert the SD Card with the notch to the top left and the gold contacts
facing down. Slide the SD Card in the direction of the arrow, push it flat
then slide it back such that the top of the SD Card is located under the
right-hand side retaining bar.
②
Charging your Antares Phone
①
Please charge your Antares phone prior to first use.
Your Antares phone is provided with three adaptors that fit EU, UK and
US power sockets to enable you to charge your phone in many
②
locations worldwide.
①
If you need to remove the battery, there is a recess at the top
Before charging your phone, connect the appropriate adaptor to the
of the battery aperture that enables you to lift the battery out of
charger body by sliding the socket adaptor into the charger body until
the phone more easily.
the retaining catch clicks into place.
Dispose of batteries carefully. Do not dispose of the battery in
fire or water, but follow local regulations regarding disposal or
recycling.
To remove the socket adaptor from the charger body, depress the
retaining catch and slide the adaptor off the charger body.
Quick Guide
Only use a battery and charger that have been approved for use
with your Antares phone. Using unapproved charging equipment
or batteries may damage your Antares phone and invalidate your
warranty.
Never charge your Antar es phone when the phone or the
connector at the base of the phone is damp or wet.
The charger provided is for indoor use only, and should only be
operated at temperatures between -20°C and 40°C.
If your Antares phone has not been used for a significant period of
time it may need to be charged for several minutes before the
phone can be powered on.
1. Insert the smaller end of the USB Cable into the Micro USB port on
the side of the phone.
Quick Guide
3. When the phone is fully charged, disconnect it from the charger and
disconnect the charger from the power source.
When charging your Antares phone using the USB cable, ensure
that you use a USB interface of version 2.0 or higher. Connection to
"power USB" is prohibited.
Do not remove the battery whilst the phone is being charged as it
may damage your Antares phone.
When using a computer to charge your Antares phone, ensure that
the computer is turned on and active rather than in sleep or standby
mode, to avoid discharging the phone’ s battery rather than
charging it.
Notification LED
Front Camera
Optical Sensor
Proximity Sensor
Key
Earpiece
Micro-USB Port
Power/Lock Button
Power/Lock
Touchscreen
Definition
To power your phone on press and hold until the phone vibrates
Briefly press to lock/unlock your phone
Press and hold for longer than 7 seconds to reset your phone
should it freeze or hang-up
For the Options Menu press and hold until the menu appears
Switching your Phone On and Off
Switch your phone on and off using the [Power] key on the left side of
the phone.
Home Key
Return Key
To switch your phone on
Menu Key
To switch your phone off
1. Press and hold the [Power] key. An Options menu appears.
2. Touch Power off.
3. Touch OK to switch off your phone.
Function keys
Microphone
Press and hold the [Power] key until the phone vibrates. The Tonino
Lamborghini and Antares logos will be displayed during start up.
Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or
when it may cause interference or danger. Remember to follow any
special regulations in force in any area.
To disable the wireless features press and hold the [Power] button
then select Airplane mode.
2. Insert the larger end of the USB Cable into the charger body and
plug the charger into an appropriate power source or connect the
larger end of the USB Cable into a USB port on a computer.
Keys
Antares Overview
Home
Touch to open the Options Menu for the current screen
Touch to return to the Home screen
Touch and hold to open the list of recently used Applications
Touch to return to the previous screen
Audio Jack
Flash
Return
Rear Camera
Speaker
Volume Key
Press to adjust the volume of your phone
Volume
Rear Cover
Quick Guide
Quick Guide
MAKING AND RECEIVING CALLS
It is not recommended, and may be illegal, to use your Antares
For details on handling multiple calls and changing your call waiting
Use of data services such as messaging, uploading and
settings, see the User Guide.
downloading, auto-syncing, or using location services may incur
phone while driving. If you need to make or answer a call, or use any
Rejecting Calls
a d d i t i o n a l c o s t s . To a v o i d u n e x p e c t e d c h a r g e s , s e l e c t a n
of the phones other features, pull off the road and stop your vehicle
If you do not wish to take an incoming call, you can reject it. Depending
appropriate data tariff plan. For details, contact your service
in a safe place before using your phone.
on your settings the call may be diverted to your voicemail, or to another
provider.
This section describes how to perform some of the basic tasks when
To reject an incoming call, drag the central phone Icon to the Red phone
working with messages. For details on composing multimedia messages
icon on the left.
and configuring message settings, see the User Guide.
Hands Free Calling
Composing Messages
When you make or receive a call you can use the speakerphone feature
You can use your Antares phone to send text messages, or multimedia
to use your Antares phone hands free.
messages that contain text, pictures, recordings, audio files, videos or
When dialing or when in a call, touch the Speaker icon at the bottom of
picture slideshows.
For information on other ways of making a call, see the User
the touchscreen.
To compose a new text message
Manual.
The call now uses the speaker on your Antares phone.
1. From the Home screen touch the Messaging icon
1. From the Home or Apps screen touch the Phone App Icon
2. Use the keypad on the screen to enter the number you want to call.
The number is shown at the top of the keypad.
3. If you enter a number incorrectly touch
touch and hold
4.Touch
to delete a single digit or
to delete the whole number.
to place the call.
Answering calls
When an incoming call is received you hear a ringing tone and the phone
vibrates (depending on your settings).
To answer the call, drag the central phone Icon to the Green phone Icon
on the right.
MESSAGING
You can use the Messaging application to exchange text and multimedia
messages with other messaging service users.
Messaging and multimedia messaging are network services. For
information on enabling these services, contact your service
provider.
contact you want to send the message to.
4. Touch the Type text message field to open the onscreen keyboard and
enter your message.
5. Touch the Send icon
number. For details see the User Guide.
Making a call
3. Continue to enter the name or number, or touch the name of the
to send the message.
To continue a message thread
1. From the Home screen touch the Messaging icon
2. Touch the thread you wish to continue.
The thread window opens showing the messages that have been
exchanged.
3. Touch the Type text message field to open the onscreen keyboard and
enter your message.
4. Touch the Send icon
then select
the New Message icon at the bottom left of the screen
to send the message.
For details of how to send Multimedia messages from a Text thread,
please refer to the User Guide.
2. In the To field, enter the name of a contact from your Contacts list, or a
mobile phone number. As you enter the name or number, matching
Receiving Messages
contacts appear.
When you receive a new message, a notification icon appears in the
If you enter an email address, the phone automatically converts the
status bar.
message to a multimedia message. For details see the User Guide.
Quick Guide
Safety Information
To read a new message
To delete an entire thread
1. Drag the notification bar down towards the bottom of the screen and
1. In the Messaging home page, touch and hold the thread you want to
touch the message notification.
delete.
The message thread opens.
2. A message appears at the top of the screen confirming the number of
If you have already exchanged messages with the same person,
previous messages are included in the thread.
threads selected.
3. Touch the Trash icon at the bottom left of the screen. The Delete
options menu appears.
To respond to a message
Touch the Type text message field to open the onscreen keyboard.
4. To confirm deletion, touch Delete, or touch Cancel to keep the thread.
Enter the text of your reply and touch the Send icon
To see other options, touch the Menu soft key
at the bottom right
of the screen.
WORKING WITH APPLICATIONS
Your Antares phone is supplied with a number of pre-installed features
and applications. You can access the features and applications from the
Deleting Messages
Home screen.
You can delete a single message, delete an entire thread or delete all
For details on the applications loaded onto your Antares phone, see the
message threads.
User Guide.
To delete a single message
1. When the thread is open, touch and hold the message you want to
delete. The Message options menu appears.
2. Touch Delete. A confirmation dialog appears.
3. To confirm deletion, touch Delete, or touch Cancel to keep the
message.
Safety Information
When using your Antares phone and accessories, the safety precautions below must
be taken to avoid possible legal liabilities and damages. Retain and follow all safety
and operating instructions, and observe all warnings in the User Guide.
To reduce the risk of bodily injury, electric shock, fire and damage to the equipment,
observe the following precautions.
This device is supplied with a Lithium ion (Li-ion) battery and a micro-USB to USB
cable, which can be used with the charger provided and connected to an appropriate
power source, or to the USB port in a computer or similar device using USB version
2.0 or higher.
Ensure that you adhere to the following safety points. Failure to do so may
result in permanent damage to the battery, phone or charger, and may cause
injury or damage to people and property. For additional Safety Information
please see the User Guide
Only use an approved battery and charging device. Using an unapproved battery or
unapproved charging device may cause damage to the battery, phone or charger,
may cause injury to people or property and carries a risk of explosion.
The charger supplied is for indoor use only.
Do not attempt to remove the battery from the phone while it is charging.
To reduce the risk of fire or burns do not attempt to open, disassemble or service
the battery.
Dispose of batteries carefully. Do not dispose of the battery in fire or water, but
follow local regulations regarding disposal or recycling.
Do not crush or puncture.
Do not short external contacts.
Do not expose the phone, battery or charger to temperatures above 50°C (122°F).
Replace only with a battery designated for this product.
Connecting your phone to equipment, such as a laptop or desktop computer that
is inadequately grounded can result in an electric shock.
When connecting your phone to an electrical device, always ensure that the device
is adequately grounded to earth before connecting your phone. See the device’ s
user guide for details.
Keep the battery and device dry and away from water or any liquid as it may cause
a short circuit.
Keep metal objects away from the battery and its external contacts, to avoid
causing a short circuit.
Do not use a battery that appears damaged, deformed or discoloured, or appears
to have rust on its casing.
Do not use a battery that overheats or emits an unpleasant smell.
Keep the battery out of reach of babies and small children.
If the battery leaks:
Do not allow any leaking fluid to come into contact with skin or clothing. If contact
occurs, flush the area immediately with clean water and seek medical advice.
Do not allow leaking fluid to come into contact with eyes. If contact occurs, do not
rub eyes but flush with clean water immediately and seek medical advice.
Take extra care to avoid a leaking battery coming in contact with fire as there is a
danger of ignition or explosion
Operating Environment
Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off
your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause interference or
danger.
As with other mobile radio transmitting equipment, users are advised that for the
satisfactory operation of the equipment and for the safety of personnel, it is
recommended that no part of the human body be allowed to come too close to the
antenna during operation of the equipment.
Use only the supplied or approved parts. Unauthorised antennas, modifications or
attachments could damage the phone and may violate regulations governing radio
devices.
10
Safety Information
Electronic Devices
Most modern electronic equipment is shielded from radio frequency (RF) signals.
However, certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from
your phone.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm (6 inches)
be maintained between a hand-held wireless phone and a pacemaker to avoid
potential interference with the pacemaker. These recommendations are consistent with
the independent research by and recommendations of Wireless Technology Research.
If you have been fitted with a pacemaker:
Always keep the phone more than 15 cm (6 inches) from your pacemaker when the
phone is switched on.
Do not carry the phone in a breast pocket.
Use the ear opposite the pacemaker to minimise the potential for interference.
If you have any reason to suspect that interference is taking place, switch off your
phone immediately.
Safety Information
You are advised to switch off the phone when at a refuelling point or service station.
Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots (fuel storage and
distribution areas), chemical plants or where blasting operations are in progress.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly
marked. They include (but are not limited to) below deck on boats; chemical transfer or
storage facilities; vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane);
areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust or metal
powders; and any other area where you would normally be advised to turn off your
vehicle engine.
Aircraft
Switch off your phone before boarding an aircraft. The use of wireless telephones in an
aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless
telephone network and may be illegal. In the United States, FCC regulations currently
prohibit using a telephone connected to a wireless network while in the air.
Failure to observe these instructions may lead to suspension or denial of telephone
services to the offender, or legal action, or both.
Other Medical Devices
Vehicles
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may
interfere with the functionality of inadequately protected medical devices.
Switch off your phone in health care facilities when any regulations posted in these
areas instruct you to do so.
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems
in motor vehicles (e.g. electronic fuel injection systems, electronic anti-skid (anti-lock)
braking systems, electronic speed control systems, air bag systems).
Check with the manufacturer or its representative regarding your vehicle. You should
also consult the manufacturer of any equipment that has been added to your vehicle.
Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same
compartment as the phone, its parts or accessories.
For vehicles equipped with an air bag, remember that an air bag inflates with great
force. Do not place objects, including both installed or portable wireless equipment in
the area over the air bag or in the air bag deployment area
Hearing Aids
Some wireless phones may interfere with some hearing aids. In the event of such
interference, consult your service provider.
Potentially Explosive Atmospheres
Switch off your phone when in any area with a potentially explosive atmosphere and
obey all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire
resulting in bodily injury or even death.
11
Traffic Safety
while driving, even with a hands-free accessory. Always ensure that you adhere to the
relevant legislation.
Do not use a hand-held phone while driving a vehicle. If using a hand-held phone, park
the vehicle safely before using the phone in any way.
Do not place the phone on the passenger seat or where it can break loose in a collision
or sudden stop.
Protect from Direct Sunlight
Do not leave your phone and its battery in places where the temperature may exceed
40°C (104°F), such as in a vehicle, on a window sill or behind glass that is exposed to
direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time, as this may cause
damage to the product, overheat the battery or pose a risk to the vehicle.
Disposal
(Discarded electronic and electric devices) (Applicable to EU or
other European countries who has independent recycle system)
This sign seen on the product, its accessories or the technical data indicates that this
product and its accessories (like the charger, headset, USB cable) shall not be
disposed together with the other domestic wastes after they service time is over.
To avoid harm to the environment or to people’s health inflicted by the improper control
of wastes, please dispose these items separately from other wastes, and recycle them
under responsibility, so as to maintain sustainable use of materials and resources.
Residential users shall contact the distributor of this product or the local authority to
obtain the detailed information on how to dispose and recycle these items so as to
protect the environment.
Commercial users shall contact the supplier and refer to the provisions in the contract.
Do not mix this product with other commercial wastes for disposal.
Disposal of Battery
(Applicable to EU or other European countries who has
independent recycle system)
This sign seen on the battery, User’s Manual and the package indicates that the battery
used in the product shall not be disposed together with other domestic wastes. The
chemical symbols—Hg, Cd and Pb—indicate that their respective content exceeds the
level specified in EC Directive 2006/66. Improper disposal of them may do harm to
people’s health or environment.
To protect the natural resources and promote the sustainable use of the materials,
please dispose the battery separately from other wastes, and they can be recycled
through the local free battery recycling program.
In some countries it is prohibited to use a handheld device such as a mobile phone
12
Safety Information
Limited Warranty
This limited warranty agreement is given by DBI Innovations Limited (“DBI Innovations”)
to the original purchaser (“Customer”) of the DBI Innovations mobile phone Antares
Product (“Product”) and any accessories supplied with the device including the
Accessories.
1. This Warranty does not exclude or limit any of the Customer’s statutory rights or any
of the Customer’s rights against the seller or dealer of the Product.
2. The Warranty for the Product shall last for the following warranty periods
commencing on the date of original purchase of the Product (“Warranty Period”):
a.
b.
two (2) years for the Product, excluding the parts and components referred to in
clause 2.b;
one (1) year for the battery, charger, cables and cases.(“Accessories”)
3. Any claim under this Limited Warranty is subject to the Customer notifying DBI
Innovations or an authorised service agent of the alleged defect within thirty (30)
days of the defect coming to the Customer’ s attention, and in any event no later
than before the expiry of the relevant Warranty Period.
4. This Limited Warranty is only valid and enforceable in the country where the
product is purchased, and provided DBI Innovations intended for the Product to
be sold in that country. If the Product was purchased in the European Union, then
this warranty will apply in all countries in the European Union.
5. During the Warranty Period, DBI Innovations will repair, modify or replace, at DBI
Innovations’ sole option, any defective parts with new or refurbished replacement
parts if such repair, modification or replacement is required due to product
malfunction or failure during normal usage. Any parts that have been replaced will
become the property of DBI Innovations. No charge will be made to the Customer
for such repair, modification or replacement, or for the labour charges incurred in
repairing, modifying or replacing the defective parts.
6. The Warranty Period for the repaired Product or Accessory shall be until the end of
the original Warranty Period or for ninety (90) days from the date of repair,
whichever is longer.
13
Safety Information
7. This Limited Warranty does not cover physical damage to the surface of the
Product or Accessory, including, but not limited to, scratches or wear and tear on
the camera lens, touchscreen or polished surfaces of the Product.
8. Before returning the Product for repair, the Customer shall be responsible for
backing up any data stored on the Product. DBI Innovations may have to erase all
applications and Data and DBI Innovations shall not be responsible for damage to
or loss of any programs, applications or data stored on the Product when it has
beensent for repair.
9. On DBI Innovations’ request the Customer shall provide proof of the date of original
purchase or delivery of the Product or Accessory. Such proof may be in the form of
a legible, unmodified and dated Certificate of Ownership, or an invoice or a receipt
from an authorised retailer showing the date of purchase or delivery, the Product’ s
IMEI and/or Limited Edition number and the name and address of the authorised
retailer that sold the Product to the Customer.
10. DBI Innovations shall bear the cost of returning the Product after completion of
repair under this Limited Warranty to the location from which the Customer
handed over the product to DBI Innovations.
11. This Limited Warranty shall not apply if:
a.
b.
c.
the defect or damage was caused, or the repair or replacement is required, as a
result of usage other than as described in the user documentation, rough
handling, abnormal use or conditions, exposure to moisture, dampness,
extremes of temperature, a rapid change in temperature, chemical agents, or
spillage of food or liquid, improper storage, unauthorised modification or repair,
connection to unauthorised devices, misuse, accident, alteration or any other
actions beyond the reasonable control of DBI Innovations, including without
limitation damage caused by shipping, dropping the Product, or deterioration of
consumable parts such as batteries which by their nature have a limited lifespan.
the defect was caused as a result of installation of third party software products,
applications or games, including, but not limited to, internet or computer viruses,
Trojan horses, worms, bugs, spiders, bots or other malicious software.
the product was damaged by short-circuiting or leakage of the battery, or if the
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
seals of the battery enclosure were damaged or tampered with, or if the battery
has been used in devices other than that for which it has been specified.
the Product was damaged by external causes such as dropping the phone, or
collision with an object, or fire, flooding, earthquake, lightning, wind storm,
exposure to adverse thermal, environmental or weather conditions or an Act of
God.
the defect was caused by the Product being used with or connected to an
accessory not approved or provided by DBI Innovations or being used in other
than its intended use and where it can be shown by DBI Innovations that such
defect is not the fault of the Product itself.
the defect was caused by the SIM card or by a defective cellular network or other
wireless system, including but not limited to femtocells, picocells or Wi-Fi
networks, or by a change in any of the aforesaid since the date of purchase of
the Product.
the bootloader was unlocked by the Customer or his/her agent (allowing
third-party operating system installation) using the fastboot program.
the Product software needs to be updated because of a change to the cellular
network parameters.
the Product’s Limited Edition badge, IMEI label or the accessory data code has
been removed, defaced, altered or is illegible.
the Customer did not return the Product to the Customer Service Department
(see www.lamborghinimobile.com) or an authorised retailer within thirty (30) days
of the appearance of the defect.
The defect or damage was caused by unauthorised repair being carried out.
The defect or damage was caused by failure to follow the instructions for care of
the product, or by failure to follow safety instructions.
the defect or damage was as a result of general wear and tear incurred in normal
usage of the Product
12. In the event that a problem arises within the Warranty Period, the Customer
should take the following actions:
Contact the DBI Innovations Customer Service Department
(See www.lamborghinimobile.com for details on how to do this.)
Return the Product or Accessory to the place of purchase, or to the Service
Centre if so advised by the Customer Service Department.
DBI Innovations will repair or authorise the repair of the Product or Accessory
under this Limited Warranty within thirty (30) days of receipt of the Product or
Accessory by DBI Innovations or its authorised service centre, or within an
extended period of time as notified to the Customer if the repair requires a
longer time period ( “Timeframe” ). If DBI Innovations cannot repair the product
within the Timeframe, or if the same repair is repeatedly required, DBI
Innovations may, at its sole option, provide a replacement Product or
Accessory or refund the purchase price minus a reasonable sum for usage.
13. If the Product or Accessory is returned during the Warranty Period but it is found
that the defect is not covered under the terms of this Limited Warranty, the
Customer will be advised of the estimated cost of the repair and shipping charges
and may elect to either pay for the repair and shipping or have the Product or
Accessory returned freight collect.
14. If the Product or Accessory is returned to the Customer Service Department
outside the Warranty Period, DBI Innovations’ normal service policies shall apply
and the Customer will be responsible for all costs of repair and replacement and
for all shipping charges.
15. If the Product or Accessory is returned to the Customer Service Department
outside the Warranty Period, DBI Innovations’ normal service policies shall apply
and the Customer will be responsible for all costs of repair and replacement and
for all shipping charges.
16. THIS LIMITED WARRANTY STATES THE ENTIRE WARRANTY GIVEN BY DBI
INNOVATIONS TO THE CUSTOMER. ALL IMPLIED WARRANTIES OF
SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED TO THE RELEVANT WARRANTY PERIOD. IN NO EVENT SHALL DBI
INNOVATIONS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSSES OR
14
Safety Information
DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER (WHETHER SUCH LOSSES OR
DAMAGE WERE NOTIFIED TO DBI INNOVATIONS, FORESEEN,
FORESEEABLE, KNOWN OR OTHERWISE), TO THE FULLEST EXTENT THAT
THOSE LOSSES OR DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
PUNITIVE, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
THIRD PARTY CLAIMS.
LOSS OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS.
LOSS OF ACTUAL OR ANTICIPATED SAVINGS.
LOSS OF REPUTATION.
LOSS OF GOODWILL
LOSS OF OPPORTUNITY.
LOSS OF BUSINESS.
LOSS OF, CORRUPTION OF OR DAMAGE TO DATA.
LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY OR ANY ASSOCIATED
FACILITIES OR EQUIPMENT.
17. To the extent permitted by applicable law, DBI Innovations maximum liability
under this warranty shall be the price paid for the Product or Accessory, less a
reasonable sum for usage. This limitation does not apply in the case of gross
negligence, fraud, or death or personal injury arising from DBI Innovations
negligence.
18. In the event that any term of, or any part of any term of, or any right arising from,
this Limited Warranty shall be invalid or unenforceable, the validity or enforceability
of all other terms or rights or the remainder of any such term or right shall
continue in full force and effect except for the invalid provision or the extent of
unenforceability of the provision.
19. The Product has not been designed, and is not sold, as a device whose sole or
primary purpose is the making of receiving of emergency calls or data. As such,
the Product should not be relied upon for making or receiving calls or data relating
to emergency or life-threatening or critical situations.
20. DBI Innovations operates a policy of continuous development and reserves the
15
Safety Information
right to make changes and improvements to any of the Products or Accessories
without prior notice. All information relating to the warranty, product specifications
and features are subject to change without notice. See the DBI Innovations
website, www.lamborghinimobile.com, for the latest product and warranty
information.
21. Any questions relating to this Limited Warranty may be directed to the Customer
Service Department. See the DBI Innovations website,
www.lamborghinimobile.com for information on how to contact the Customer
Service Department.
EU Regulatory Conformance
Hereby Tonino Lamborghini S.R.L. declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
FCC Regulations:
This mobile phone complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This mobile phone has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user ‘s authority to operate the equipment.
RF Exposure Information (SAR)
This model phone meets the government’ s requirements for exposure to radio
waves.
This phone is designed and manufactured not to exceed the emission limits for
exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications
Commission of the U.S. Government.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is
1.6W/kg. *Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted
by the FCC with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested
frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power
level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the
maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power
levels so as to use only the poser required to reach the network. In general, the
closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output.
The highest SAR value for the model phone as reported to the FCC when tested for
use at the ear is 0.569W/kg and when worn on the body, as described in this user
guide, is 0.783W/kg (Body-worn measurements differ among phone models,
depending upon available enhancements and FCC requirements.)
While there may be differences between the SAR levels of various phones and at
various positions, they all meet the government requirement.
The FCC has granted an Equipment Authorization for this model phone with all
reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure
guidelines. SAR information on this model phone is on file with the FCC and can be
found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching
on FCC ID:2ABTLTL66.
For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF
exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and the
positions the handset a minimum of 1.0 cm from the body. Use of other
enhancements may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. If you
do no t use a body-worn accessory and are not holding the phone at the ear, position
the handset a minimum of 1.0 cm from your body when the phone is switched on.
Adapter:
Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Sound pressure safety:
Use carefully with the earphone maybe possible excessive sound pressure
from earphones and headphones can cause hearing loss.
Caution:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instructions.
Distance of operation:
This phone model has been tested and meets radiofrequency exposure guidelines
when used as follows:
• Against the ear: Place or receive a phone call and hold the phone as you would
a wire line telephone.
• Body worn: When transmitting, place the phone in a carry accessory that
contains no metal and positions the phone a minimum of 1.0 cm form your
body. Use of other accessories may not ensure compliance with radiofrequency
exposure guidelines. If you do not use a body worn accessory and are not
holding the phone at the ear, position the phone a minimum of 1.0 cm from your
body,
• Data operation: When using a data feature, position the phone a minimum of 1.0
cm from your body for the whole duration of the data transmission.
16
www.lamborghinimobile.com
Antares TL66
Краткое
руководство
※Для получения подробной информации см. в Инструкцию по эксплуатации
Краткое руководство
Краткое руководство
Обозначения, используемые в данном руководстве
Перед началом работы ознакомьтесь с обозначениями, используемыми в данном руководстве.
★
☆
◎
[]
Предостережение — ситуации, которые могут привести к получению травмы вами или кем-либо из окружающих
Внимание! — ситуации, которые могут привести к повреждению устройства или другого оборудования
Примечание — примечания, советы или дополнительные сведения
Квадратные скобки — такими скобками оформляются названия клавиш устройства.
Авторские права и товарные знаки
Благодарим Вас за покупку мобильного телефона
Tonino Lamborghini. Данная модель подарит
вам качественно новую мобильную связь и сделает мобильные развлечения еще более интересными.
Логотип Android, Поиск Google™, Карты Google™, Google Mail™, YouTube™, Android Market™ и Google Talk™ являются товарными
знаками компании Google, Inc.
Bluetooth® является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.
Oracle и Java являются зарегистрированными товарными знаками компании Oracle и/или ее дочерних компаний. Остальные авторские
права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются зарегистрированными товарными знаками Wi-Fi Alliance.
Устройство использует негармонизированную частоту и будет работать во всех европейских странах. Использование беспроводных
локальных сетей в помещении разрешено во всех странах Европейского союза без каких-либо ограничений. Использование
беспроводных локальных сетей вне помещения запрещено во Франции.
Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Содержание настоящего руководства пользователя может отличаться от товара или программного обеспечения, предоставляемого
поставщиками. Информация может быть изменена без предварительного уведомления.
Конечный продукт и программное обеспечение, предоставляемые поставщиками, могут отличаться от приведенного описания и
изменяться без предварительного уведомления.
Дополнительные аксессуары для данного устройства можно приобрести у местных дилеров.
Рекомендуется использовать аксессуары, входящие в комплект поставки.
Аксессуары, не входящие в комплект поставки, могут быть несовместимы с данным устройством.
17
18
Краткое руководство
Краткое руководство
Сборка
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием устройства необходимо зарядить
аккумулятор.
★ Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные
Установка SIM- или USIM-карты и аккумулятора
1. Если устройство включено, для его
выключения нажмите и удерживайте
клавишу питания/блокировки и выберите
пункт Выключение телефо... → Да.
3. Вставьте SIM- или USIM-карту в устройство
золотистыми контактами вниз.
2. Снимите крышку аккумулятора.
компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств
и кабелей может привести к взрыву аккумулятора или повреждению
устройства.
◎ При полной разрядке аккумулятора включить мобильное устройство
невозможно, даже если поставить его на зарядку. Следует подождать
несколько минут, пока аккумулятор немного зарядится.
②
1. Вставьте штекер зарядного устройства в многофункциональный
разъем.
①
повреждено.
◎ В целях экономии электроэнергии вынимайте зарядное устройство из
розетки,если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено
выключателем питания, поэтому его нужно вынимать из розетки, чтобы
прервать процесс зарядки. При использовании зарядное устройство должно
плотно прилегать к розетке.
Начало работы
Включение и выключение устройства
Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте клавишу
питания/блокировки.
Для выключения устройства, нажмите и удерживайте клавишу
питания/блокировки и выберите пункт Выключение питания
Да.
◎ Следуйте всем требованиям предупреждающих табличек и указаниям
персонала в тех местах, где запрещено использование беспроводных
устройств, например в самолете или больнице.
◎ Чтобы использовать несетевые функции устройства, переключитесь в
автономный режим.
Общие сведения об устройстве
4. Вставьте карту памяти Micro SD
5. Установите аккумулятор.
6. Закройте крышку аккумулятора.
②
①
②
①
Неправильное подключение зарядного устройства может привести к
серьезному повреждению устройства. Гарантия не распространяется ни
на какие повреждения, возникшие в результате неправильного
использования устройства и аксессуаров.
2. Подключите зарядное устройство к сети переменного тока.
◎ Во время зарядки устройства сенсорный экран может не реагировать на
касания. Это вызвано нестабильной подачей энергии. В таком случае
отключите зарядное устройство от мобильного устройства.
3. Когда аккумулятор полностью зарядится, отключите зарядное
устройство сначала от мобильного устройства, а затем от
источника переменного тока.
Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное
устройство. В противном случае мобильное устройство может быть
19
Фронтальная камера
Датчик освещенности
Датчик расстояния
Индикатор
уведомления
Динамик
Многоцелевой разъем
Клавиша
«Питание/блокировка»
Клавиша
«Главный экран»
Сенсорный экран
Клавиша меню
Клавиша «Назад»
Микрофон
20
Краткое руководство
Краткое руководство
Разъем гарнитуры
Вспышка
Клавиша громкости
Объектив основной камеры
Внешний динамик
Крышка аккумулятора
Клавиши
Клавиши
Питания/
блокировки
Меню
Главный экран
Функция
Включение устройства (нажмите и удерживайте); вызов
меню быстрого доступа (нажмите и удерживайте);
блокировка сенсорного экрана.
Вывод списка параметров, доступных на данном экране;
вывод панели быстрого поиска (нажмите и удерживайте)
Возврат на экран в режиме ожидания; вывод списка
недавно использованных приложений
(нажмите и удерживайте).
Возврат на предыдущий экран
Назад
Регулировка громкости звуков устройства
Громкость
21
Сенсорный экран
или удалить его на корзину.
копировать и вставить текст с помощью опции редактирования.
Блокировка и снятие блокировки сенсорного
экрана и клавиш
Ч е р ез п а н ел ь я рл ы к о в м о ж н о в с т у п и т ь и от к р ы т ь с п и с к о
уведомлений, например, сообщения, предстоящие события или
состояние обработки. Коснитесь области значков состояния и
переместите палец вниз, чтобы открыть панель ярлыков. Чтобы
скрыть список, проведите по нему снизу вверх.
Для ввода тек ста можно выбрать PINYIN, BIHUA, ZHUYIN,
CANGJIE или с помощью ручного рисования на экране.
Если с помощь клавиатуры QWERTY и 3*4 вводить текст, можно
использовать функцию прогноза слова. Данная функция может
прогнозировать вводящие слова и рекомендовать слова.
◎ При вводе текста вращайтесь телефон для отображения
клавиатуры QWERTY на широком экране.
Сенсорный экран устройства позволяет с легкостью выбирать
элементы и выполнять различные действия. Работать с сенсорным
э к р а н о м м о ж н о к а с а н и е м , к а с а н и е м и уд е р ж и в а н и е м и л и
перетаскиванием.
Блокировка экрана: сенсорный экран будет заблокировать, если
устройство прекращает действие в течение определенного
времени или клавиша блокировки была нажата.
Снятие блокировки: чтобы включить блокировку, нажмите клавишу
бл окировки, на экране появится круг, нажмите, удержите и
п е р ет а с к и в а й т е в л ю б о е н а п р а в л е н и е ( з а и с к л ю ч е н и е м
направления клавиши Основной экран).
Экран в режиме ожидания
Этот экран появляется, если устройство находится в режиме
ожидания. В этом режиме можно посмотреть значки, маленькие
элементы, быстрые ярлыки приложений и прочее содержание.
На экране в режиме ожидания расположено несколько рабочих
столов. Чтобы выбрать нужный рабочий стол на экране в режиме
ожидания, перейдите влево или вправо. Можно также выбрать
точку в нижней части экрана, чтобы сразу перейти на
соответствующий рабочий стол.
Панель ярлыков
Переход к приложениям
1.Для доступа к списку приложений из режима ожидания выберите
пункт Приложения.
2. Перейдите влево или вправо к нужному экрану приложений.
Можно также выбрать точку в нижней части экрана, чтобы сразу
перейти к нужному экрану меню.
3. Выберите приложение.
4. Нажмите клавишу [
], чтобы вернуться к предыдущему
экрану; нажмите клавишу возврата на главный экран, чтобы
вернуться на экран в режиме ожидания.
Переход к недавно использованным
приложениям
Нажмите и удерживайте клавишу возврата на главный экран,
чтобы открыть список недавно использованных приложений
Диспетчер задач
Значки, отображаемые на дисплее, могут пок азать уровень
с и г н а л а , с о с т о я н и е т ел е ф о н а , т е к у щ е е в р е м я и п р о ч у ю
информацию.
На устройстве установлена многозадачная операционная система,
позволяющая запускать несколько приложений одновременно.
Чтобы запустить неск ольк о прил ожений нажмите к лавишу
Основной экран для возврата в режим ожидания, затем выберите
нужное приложение.
Элементы могут предоставить удобную функцию и информацию на
экране в режим ожидания. Можно добавить элементы на экране
Ввод тек ста осуществляется либо с помощью символ ов на
клавиатуре, либо от руки на сенсорном экране. Также можно
Значки состояния
Элементы
Ввод текста
Клавиатура китайского языка
Выполнение вызова или ответ на вызов
Выполнить вызов можно с помощью ввода номера телефона,
выбора номера из телефонной книги. А также можно выполнить
вызов из недавно вызванных номеров в журнале вызовов.
Выполнение вызова
О т к р о й те э к р а н н а б о р а н о м е р а тел е ф о н а , в вед и те н о м е р
телефона, выберите пункт
. Чтобы выполнить видеовызов,
выберите пункт
Ответ на вызов
При входящем вызове перетащите значок
вправо.
Отправка и получения SMS-сообщений
Можно создавать и отправлять SMS-, MMS-сообщения и письма, а
также просматривать отправленные или полученные сообщения и
управлять ими.
◎ За отправку и получение сообщений за пределами домашней
сети может взиматься дополнительная плата. Дополнительные
сведения можно получить у оператора мобильной связи.
SMS- и MMS-сообщения
Можно создавать и отправлять простые текстовые сообщения, или
мультимедиа сообщения с текстом, аудио или видео.
Электронная почта
22
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Можно отправлять письма из электронной почты. Перед отправкой
и получением электронных писем необходимо добавить новый
аккаунт электронной почты.
Меры предосторожности
Чтобы подключить к беспроводной сети можно использовать Wi-Fi
или мобильную связь. Чтобы просмотреть веб-страницы откройте
сетевое приложение. Можно добавить любимую веб-страницу в
закладки или использовать различные сетевые опции.
◎ За доступ к Интернету и загрузку файлов может взиматься
дополнительная плата. Дополнительные сведения можно
получить у оператора мобильной связи.
Внимание: предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Подключение к Интернету
Следующая информация позволит избежать травм, а также
повреждений вашего телефона.
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или
штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене
розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также
отключать телефон, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать телефон во время зарядки и
трогать его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных
устройств, не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
·Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие
литий-ионные аккумуляторы
·Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
·Используйте только рекомендованные нашей компанией аккумуляторы и
23
зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства
могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.
·Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для утилизации.
Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и
устройств.
·Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или
радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.
·Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте
аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к
внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
·Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.
·Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к
повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на емкость и срок
службы аккумулятора.
·Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами,
так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к
его временному или необратимому повреждению.
·Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения об
опасности и правила при использовании
телефона в тех местах, где это запрещено
Выключайте телефон, если запрещается его использование
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование
телефона в определенных местах.
Запрещается использовать телефон рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы. Телефон
может создать помехи в их работе.
кардиостимулятором
·Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от
кардиостимулятора.
·Если придется использовать мобильный телефон, то необходимо обеспечить по
крайней мере расстояние 15 см от кардиостимулятора.
·Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, используйте
мобильный телефон задом к кардиостимулятору.
Во избежание помех в работе медицинских приборов
запрещается использовать телефон в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их
производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных
сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном
Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового
аппарата, обратитесь к его производителю.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
·В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не
извлекая аккумулятора.
·В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,
инструкции и предупреждающие знаки.
·Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами.
·Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с телефоном, его компонентами или принадлежностями.
Выключайте телефон на борту самолета
Использование телефона на борту самолета строго запрещено. Телефон
может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования
самолета.
Запрещается использовать телефон рядом с
24
Краткое руководство
Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать
помехи в работе электронного оборудования моторных
средств передвижения.
Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в работе
электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных телефонов во время
управления автомобилем
※ В нашем законе явно предусмотрено то, что водитель во время
движения автомобиля запрещается использовать телефон.
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время
управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей
безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и
следуйте данным рекомендациям.
·Пользуйтесь устройством громкой связи.
· Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и повторный
набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.
· Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы
телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий
вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик.
· Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного
движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый
снег,снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному
случаю.
· Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во
время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге
твлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного
управления автомобилем.
25
Краткое руководство
· Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем.
Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом
движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется.
При необходимости исходящего вызова во время движения наберите
только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после
этого продолжайте набор номера.
· Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь
от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем,
и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на
дороге.
Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. В случае
пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей
здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи.
· В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном для
вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем
дорожно-транспортного происшествия, преступления или других
происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной
помощи.
· При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное
происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный
автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи.
Правильный уход за телефоном и его использование Избегайте
попадания влаги на телефон.
• Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или электросхемы
телефона.
• При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не включая телефон.
Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный центр.
• В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет цвет.
Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных
местах.
Пыль может привести к сбоям в работе телефона.
Не кладите телефон на наклонные поверхности.
При падении телефон может повредиться.
Не храните телефон в условиях повышенной или пониженной
температуры. Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C.
• Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться, поскольку
температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых солнечных
лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).
• Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.
Избегайте соприкосновения телефона с металлическими предметами,
такими как цепочки, монеты или ключи.
• В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе
телефона.
• Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может
привести к возгоранию.
Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля.
• Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе телефона или
разрядке аккумулятора.
• Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с
магнитной полосой, например, кредитных и телефонных карт, банковских книжек
и посадочных талонов.
• Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от
длительного воздействия магнитных полей.
Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми печами,
нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с
высоким давлением.
• Аккумулятор может дать течь.
• Телефон может перегреться и вызвать возгорание.
Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него.
• Дисплей телефона может быть поврежден.
• При изгибании или деформации корпус телефона может быть поврежден, а
электросхемы могут работать со сбоями.
Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и животных.
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного
устройства
• Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может
сократить срок его службы.
• Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед
использованием их необходимо подзарядить. Если зарядное устройство не
используется, отключайте его от сети.
• Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, принадлежности и компоненты.
• Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может
сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.
• Наша компания не несет ответственности за безопасность пользователей,
которые используют принадлежности и компоненты, не одобренные нашей
компанией.
Не кусайте и не облизывайте телефон или аккумулятор.
• Это может привести к повреждению или взрыву телефона.
• Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно.
Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции:
• Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.
• Говорите прямо в микрофон телефона.
• Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. Прикосновение к
антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более
интенсивного радиосигнала, чем нужно.
• Не сжимайте телефон в руке, нажимайте на клавиши слегка, используйте
специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки (например,
шаблоны или упрощенный набор текста), регулярно делайте перерывы.
26
Краткое руководство
Берегите слух.
• Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к
нарушениям слуха.
• Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и
привести к аварии.
• Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости.
Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете
поддерживать разговор или слушать музыку.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе или в
движении.
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе.
Падение на телефон может привести к травме или повреждению устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать телефон.
• Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия
гарантии производителя. При нарушении нормальной работы телефона
обратитесь в сервисный центр.
• Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может
привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки.
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей
устройства.
Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл – например,
кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить
использование устройства и обратиться к врачу.
При чистке телефона соблюдайте следующие инструкции:
• Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной
губкой.
• Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.
• Не используйте химикаты или моющие средства.
27
Краткое руководство
Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит.
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица.
Отнесите телефон в сервисный центр для ремонта.
Используйте телефон только по прямому назначению. Соблюдайте
нормы этикета при использовании телефона в общественных местах.
Не позволяйте детям пользоваться телефоном.
Телефон – не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить сам
телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.
Запрет на распространение материала, защищенного авторскими
правами
Распространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими
правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является
нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет
ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного
авторскими правами.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование.
• Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в
автомобиле, надежно закреплены.
• Не помещайте телефон и его аксессуары в зону раскрытия подушки безопасности
или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи
может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки
безопасности.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным
специалистам.
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти.
• Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к
потере данных и/или повреждению карты или устройства.
• Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и
электрических помех от других устройств.
• Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и
металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы.
В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите
другой способ связи со службами экстренной помощи.
Всегда создавайте резервные копии важных данных.
Наша компания не несет ответственности за утерю данных.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование) (Данные
правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с
раздельной системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока
службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их
переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе
утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у
продавца или в соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с
условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные
системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что
аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе
с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы
Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в
количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС Directive 2006/66.
Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред
здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных
материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на
переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.
28
Краткое руководство
Отказ от ответственности
Некоторое содержимое и услуги данного устройства принадлежат третьим лицам и
защищены законом об охране авторских прав, патентом, торговой маркой и/или
другими законами об интеллектуальной собственности. Такое содержимое и услуги
предназначены исключительно для личного некоммерческого использования.
Запрещается использование любого содержимого или услуг способом, отличным от
указанного владельцем содержимого или поставщиком услуг. Не ограничиваясь
вышеупомянутым, если это явно не одобрено владельцем соответствующего
содержимого или поставщиком услуг, запрещается изменение, копирование,
переиздание, загрузка, отправка, перевод, продажа, создание деривативных работ,
эксплуатация или распространение любым способом или средством любого
содержимого или услуги, установленных на данном устройстве.
Содержимое и службы третьих лиц поставляются на условии «как есть». Наша
компания не дает никаких гарантий, явных или подразумеваемых, на
использование такого содержимого или служб с любой целью. Наша компания в
явной форме отказывается от любых подразумеваемых гарантий, включая (но не
ограничиваясь) гарантии годности для продажи и соответствия определенной цели.
Наша компания не гарантирует точность, годность, своевременность, законность
или полноту любого содержимого или служб, доступных на данном устройстве, и ни
при каких обстоятельствах, включая небрежность, наша компания не несет
ответственности, будь то контракт или гражданское правонарушение, за любой
прямой, непрямой, случайный, специальный или воспоследовавший ущерб,
адвокатские гонорары, расходы или любые другие убытки, возникающие в процессе
использования любой информации (или в связи с ним), содержащейся в любом
содержимом или службе, или в результате использования последних вами или
третьими лицами, даже в том случае, если вы или они были проинформированы о
возможности возникновения такого ущерба.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в любое время, и
наша компания не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое
или услуга будут доступны в любой период времени. Содержимое и услуги
передаются третьими лицами с помощью сети и средств передачи информации,
29
Краткое руководство
контроля над которыми наша компания не имеет. Без ограничения
универсальности данного отказа от ответственности наша компания явно
отказывается от любой ответственности за приостановку или временное
прекращение предоставления содержимого или услуг, доступных на данном
устройстве.
Наша компания также не несет ответственности за клиентское обслуживание,
связанное с данным содержимым или услугами. Любые вопросы или запросы на
обслуживание, связанные с содержимым или услугами, должны направляться
напрямую поставщикам соответствующего содержимого или услуг.
30

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.0-c060 61.134777, 2010/02/12-17:32:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 英文、俄文140221
Metadata Date                   : 2014:02:21 15:18:16+08:00
Modify Date                     : 2014:02:21 15:18:16+08:00
Create Date                     : 2014:02:21 15:18:16+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS5
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 104
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 6870 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:e3a28981-dbda-4e91-b21d-cd441238ad7f
Document ID                     : xmp.did:780AEDE6C19AE3118DD6C07DCB2F4DEC
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:f7f4b301-7907-41c3-8520-1a86bad59be0
Derived From Document ID        : xmp.did:C9681916C35BE311AA218AC9D2B3A10E
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:E55AD545C23FE311A58FA08FB3017AA8, xmp.iid:187171259058E311856498D41D237355, xmp.iid:C8681916C35BE311AA218AC9D2B3A10E, xmp.iid:C9681916C35BE311AA218AC9D2B3A10E, xmp.iid:780AEDE6C19AE3118DD6C07DCB2F4DEC
History When                    : 2013:10:28 19:15:37+08:00, 2013:11:29 13:59:48+08:00, 2013:12:03 18:37:51+08:00, 2013:12:03 18:43:02+08:00, 2014:02:21 15:18:03+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5
History Changed                 : /, /, /, /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-16.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-16.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-19.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-20.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-20.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-19.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-18.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-21.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-17.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-17.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-18.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-22.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-23.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-22.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-23.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\英文、俄文-21.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\aaa-1-01.jpg, E:\工作盘\【TL-66 QSG(1)】\20131130\手机线稿图\aaa-1-01.jpg
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 420.099939
Max Page Size H                 : 145.099843
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : Arial-BoldMT, ArialMT, HelveticaNeueLTStd-Lt, HelveticaNeueLTPro-BdIt, HelveticaNeueLTPro-Bd, HelveticaNeueLTPro-LtIt, HelveticaNeueLTPro-Lt, MyriadPro-Regular, HelveticaNeueLTStd-Ex, HelveticaNeueLTStd-Bd, DFLiHei-Md, DFHei-Lt-HKP-BF, DFHei-Lt, AdobeSongStd-Light
Font Family                     : Arial, Arial, Helvetica Neue LT Std, Helvetica Neue LT Pro, Helvetica Neue LT Pro, Helvetica Neue LT Pro, Helvetica Neue LT Pro, Myriad Pro, Helvetica Neue LT Std, Helvetica Neue LT Std, 華康儷中黑(P), 華康細黑體(P), 華康細黑體, Adobe 宋体 Std
Font Face                       : Bold, Regular, 45 Light, 76 Bold Italic, 75 Bold, 46 Light Italic, 45 Light, Regular, 53 Extended, 75 Bold, Regular, Regular, Regular, L
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type
Font Version                    : Version 3.00, Version 3.00, Version 2.035;PS 002.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671, Version 1.300;PS 001.003;hotconv 1.0.38, Version 1.300;PS 001.003;hotconv 1.0.38, Version 1.300;PS 001.003;hotconv 1.0.38, Version 1.300;PS 001.003;hotconv 1.0.38, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.035;PS 002.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671, Version 2.035;PS 002.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671, 1 July., 2000: Unicode Version 2.00, 1 July., 2000: Unicode Version 2.00, 1 July., 2000: Unicode Version 2.00, Version 5.010;PS 5.002;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : ARIALBD.TTF, ARIAL.TTF, HelveticaNeueLTStd-Lt.otf, HelveticaNeueLTPro-BdIt.otf, HelveticaNeueLTPro-Bd.otf, HelveticaNeueLTPro-LtIt.otf, HelveticaNeueLTPro-Lt.otf, MyriadPro-Regular.otf, HelveticaNeueLTStd-Ex.otf, HelveticaNeueLTStd-Bd.otf, , , , AdobeSongStd-Light.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Group Name        : 鲜艳
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 60.000002
Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000004
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.003099
Swatch Groups Colorants Black   : 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 9.90
Page Count                      : 17
Creator                         : Adobe Illustrator CS5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2ABTLTL66

Navigation menu