Toro 74360 (280000001 280999999) User Manual RIDING MOWER Manuals And Guides 1012312L

User Manual: Toro 74360 (280000001-280999999) 74360 (280000001-280999999) TORO RIDING MOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your TORO RIDING MOWER #74360280000001280999999. Home:Lawn & Garden Parts:Toro Parts:Toro RIDING MOWER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 94

DownloadToro 74360 (280000001-280999999) User Manual  RIDING MOWER - Manuals And Guides 1012312L
Open PDF In BrowserView PDF
Form No.

Count

3358-918

Rev A

on it.

mmmm

TimeCutter_

Z4200 Riding Mower

Model No. 74360--Serial

No. 280000001

and Up

0

0
G007083

Register at www.Toro.com.

Original Instructions

(EN)

CALIFORNIA
Proposition
65 Warning
The engine
exhaust
from this product
contains
chemicals
known
to the State
California

to cause

or other
Important:

This

cancer,

reproductive

engine

birth

of

defects,

harm.

is not equipped

with

a

spark arrester
muffler.
It is a violation
of California
Public Resource
Code Section 4442 to use or operate
the engine
on any forest-covered,
brush-covered,
or
grass-covered
land. Other states or federal areas
may have similar laws.

This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed
Engine
Owner's
Manual is supplied
for information
regarding
the US Environmental
Protection
Agency
(EPA) and the California
Emission
Control
Regulation
of emission
systems,
maintenance,
and warranty.
Replacements
may be
ordered

through

the engine

manufacturer.

For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the
engine manufacturer in accordance with SAE J1940.
As configured to meet safeb, emission, and operating
requirements, the actual engine horsepower on this class
of lawn mower will be significantly lower.

Figure 1
Under the seat
1.

Model and serial number plate

Write the product model and serial numbers in the space
below:

Model No.

Serial No.

This manual identifies potential hazards and has
safeb Tmessages identified by the safe_ Talert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.

Introduction
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.

Figure 2
1. Safety alert symbol.

You may contact Toro directly at v_-,w,
vToro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.

This manual uses two other words to highlight
information. Important
calls attention to special
mechanical information and Note emphasizes general
information worthy of special attention.

Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model

Contents

and serial numbers of your product read> Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product. Write the numbers in the space
provided.

© 2007--The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420

Introduction

.................................................................

2

Safe_ _...........................................................................
3
Safe Operating Practices .......................................
3
Toro Riding Mower Safety ....................................
5
Slope Chart ..........................................................
7
Safety and Instructiomfl Decals .............................
8
Product Overview. .....................................................
11
Contact us at www.Toro.com.
Printed in the USA.
All Rights Reserved

Controls .............................................................
Operation ...................................................................
Think Safety First ...............................................
Recommended Gasoline .....................................

12
13
13
13

Chec_ng the Engine Oil Level ............................
Starting the Engine .............................................
Operating the Blades ..........................................
Stopping the Engine ...........................................
The Safety Interlock System ................................
Driving Forward or Backward .............................
Stopping the Machine .........................................
Adjusting the Height of Cut ................................
Positioning the Seat ............................................
Adjusting the Motion Control Levers ..................
Pushing the Machine by Hand .............................
Side Discharge ....................................................
Operating Tips ...................................................
Maintenance ...............................................................
Recommended Maintenance Schedule(s) ................
Premaintenance Procedures ....................................
Raising the Seat ..................................................
Accessing the Battery .........................................
Lubrication .............................................................

15
15
16
17
17
18
18
18
19
19
19
20
20
22
22
23
23
23
23

Greasing the Bearings .........................................
Engine Maintenance ...............................................
Servicing the Air Cleaner ....................................
Servicing the Engine Oil .....................................
Servicing the Spark Plug .....................................
Cleaning the Blower Housing ..............................
Fuel System Maintenance .......................................
Replacing the Fuel Filter .....................................
Electrical System Maintenance ................................
Charging the Battery ...........................................
Servicing the Fuses .............................................
Drive System Maintenance .....................................
Chec_ng the Tire Pressure .................................
Mower Maintenance ...............................................

23
24
24
25
27
27
28
28
29
29
30
31
31
32

Servicing the Cutting Blades ...............................
Leveling the Mower from Side-to-Side ................
Adjusting the Front-to-Rear Blade Slope .............
Removing the Mower .........................................
Mower Belt Maintenance ....................................

32
33
34
35
36

Installing the Mower ...........................................
Replacing the Grass Deflector .............................
Cleaning .................................................................
Washing the Underside of the Mower ..................
Storage .......................................................................
Cleaning and Storage ..........................................
Troubleshooting .........................................................
Schematics .................................................................

36
37
38
38
39
39
40
42

Safety
This

machine

meets

or exceeds

the B71.1-2003

specifications
of the American
National
Standards
Institute,
in effect at the time of production.
However,
improper
use or maintenance
by the
operator
or owner can result in injury. To reduce
the potential
for injury, comply with these safety
instructions
and always pay attention
to the
safety alert symbol,
which means
CAUTION,
WARNING,
or DANGER-"personal
safety
instruction."
Failure
to comply with the instruction
may result in personal
injury or death.

Safe Operating Practices
The following instructions
B71.1-2003.

are from ANSI standard

This product is capable of amputating hands and
feet and throwing objects. Always follow all safety
instructions to avoid serious injury or death.

General Operation
•

Read, understand, and follow all instructions in
the operator's manual and on the machine before
starting.

•

Do not place hands or feet near rotating parts or
under the machine. Keep clear of the discharge
opening at all times.

•

Allow only responsible adults who are familiar with
the instructions to operate the machine.

•

Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade.

• Be sure the area is clear of other people before
mowing. Stop the machine if awone enters the area.
•

Never carry passengers.

•

Do not mow in reverse unless absolutely necessar 7
Akvays look down and behind before and while
bac_ng up.

•

Be aware of the mower discharge direction and do
not point it at awone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material may ricochet
back toward the operator. Stop the blade(s) when
crossing gravel surfaces.

•

Do not operate the machine without deflector,
discharge cover or entire grass collection system in
place and wor_ng.

•

Be alert, slow down and use caution when ma_ng
turns. Look behind and to the side before changing
directions.

• Neverleavea runningmachineunattended.Ahvays
turn off blades,setparing brake,stopengine,and
removekeybeforedismounting.
• Turn off bladeswhennot mowing.Stopthe engine
andwait for allpartsto cometo a completestop
beforecleaningthe machine,removingthe grass
catcheror uncloggingthe discharge
chute.
• Operatethe machineonly in daylightor good
artificiallight.
• Do not operatethe machinewhileunderthe
influenceof alcoholor drugs.
• Watchfor trafficwhenoperatingnearor crossing
roadways.
• Useextracarewhenloadingor unloadingthe
machineinto a traileror truck.

•

Avoid sudden starts when mowing uphill because
the mower may tip backwards.

•

Be aware that loss of traction may occur going
downhill. Weight transfer to the front wheels may
cause drive wheels to slip and cause loss of braMng
and steering.

•

Ahvays avoid sudden starting or stopping on a
slope. If tires lose traction, disengage the blades and
proceed slowly off the slope.

•

Use extreme care with grass catchers or other
attachments. These can change the stability of the
machine and cause loss of control.

•

Do not try to stabilize the machine by putting your
foot on the ground.

•

Do not mow near drop-offs, ditches, steep banks
or water. Wheels dropping over edges can cause
rollovers, which may result in serious injur B death
or drowning.

•

Use a walk behind mower and/or a hand trimmer
near drop-offs, ditches, steep banks or water.

Ahvaysweareyeprotectionwhenoperatingthe
mower.
• Dataindicatesthat operators,age60yearsand
above,areinvolvedin a largepercentage
of riding
mower-related
injuries.Theseoperatorsshould
evaluatetheir abilityto operatethe ridingmower
safelyenoughto protectthemseDes
andothersfrom
seriousinjur>
• Ahvaysfollow the recommendations
for wheel
weightsor counterweights.

Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and
tip-over accidents, which can result in severe injury or
death. Operation on all slopes requires extra caution. If
you cannot back up the slope or if you fed uneasy on it,
do not mow it.

Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activit> Never assume that
children will remain where you last saw them.
•

•

Keep children out of the mowing area and under
the watchful care of another responsible adult, not
the operator.
Be alert and turn the machine off if children enter
the area.
Before and while bac_ng or changing direction, look
behind, down, and side-to-side for small children.

Do not mow slopes greater than 15 degrees.
Watch for ditches, holes, rocks, dips, and rises that
change the operating angle, as rough terrain could
overturn the machine.

•

Never carry children, even with the blades off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe machine operation.

•

Choose a low ground speed so you will not have to
stop while operating on a slope.

•

•

Do not mow slopes when grass is wet. Slippery
conditions reduce traction and could cause sliding
and loss of control.

Children who have been given rides in the past may
suddenly appear in the mowing area for another ride
and be run over or backed over by the mower.

•

Never allow children to operate the machine.

•

Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, the end of a fence or other objects that
may obscure vision.

•

Ahvays keep the wheel motors engaged when going
down slopes.

•

Reduce speed and use extreme caution on slopes.

•

Do not make sudden turns or rapid speed changes.

Towing

•

Remove or mark obstacles such as rocks, tree limbs,
etc. from the mowing area. Tall grass can hide
obstacles.

A hitch _t is available for this machine and can be
obtained by contacting an Authorized Toro Dealer.
Do not tow without first installing this manufacturer

approved
hitch. The following guidelines apply when
towing with the approved hitch _t installed.
•

•

Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment
except
at the hitch point.
Follow

the manufacturer's

weight

limits for towed

recommendation
equipment

for

and towing

on

slopes.
•

Never

allow children

or others

in or on towed

equipment.
•

On slopes, the weight of the towed equipment
cause loss of traction and loss of control.

•

Travel slowly and allow extra distance

may

to stop.

Service
Safe Handling

of Gasoline:

To avoid personal injury or property damage, use extra
care when handling gasoline and other fuels. They are
flammable and the vapors are explosNe.
•

Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.

•

Use only an approved container.

•

Never remove the gas cap or add fuel when the
engine is running. Allow the engine to cool before
refueling.
Never refuel the machine indoors.
Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, such as near a water
heater or furnace.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer vdth a plastic liner. ARvays place containers on
the ground away from your vehicle before filling.
Remove gas-powered equipment from the truck
or trailer and refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel such equipment vdth a portable
container, rather than from a gasoline dispenser
nozzle.

•

Keep the nozzle in contact vdth the rim of the fuel
tank or container opening at all times until the fueling
is complete. Do not use a nozzle lock-open device.

•

If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.

•

Never overfill the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.

•

Keep nuts and bolts tight, especially the blade
attachment bolts. Keep equipment in good
condition.
Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularl>
Keep the machine free of grass, leaves, or other
debris build-up. Clean up oil or fuel spillage fuel
soaked debris. Allow the machine to cool before
storing.
Stop and inspect the equipment if you strike an
object. Repair, if necessary before restarting.
Never make any adjustments
engine running.

or repairs vdth the

Grass catcher components are subject to wear,
damage and deterioration, which could expose
moving parts or allow objects to be thrown.
Frequently check components and replace with
manufacturers' recommended parts, when necessar>
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the
blade(s) or wear gloves, and use extra caution when
servicing them.
Check for proper brake operation
and service as required.

frequently. Adjust

Maintain or replace safeff and instruction
necessary.

decals as

Use only genuine Toro replacement parts to ensure
that original standards are maintained.

Toro Riding Mower Safety
The following list contains safety information specific to
Toro products or other safety information that you must
M_ow that is not included in the ANSI standards.
Stop the engine, disconnect spark plug wire(s) and
remove key before performing aW service, repairs,
maintenance or adjustments.
Keep hands, feet, hair, and loose clothing away from
attachment discharge area, underside of mower and
any moving parts while engine is running.
Do not touch equipment or attachment parts which
may be hot from operation. Allow to cool before
attempting to maintain, adjust or service.

General Service:

Battery acid is poisonous and can cause burns. Avoid
contact with s_n, eyes, and clothing. Protect your
face, eyes, and clothing when wor_ng vdth a batter>

Never operate a machine inside a closed area. Engine
exhaust contains carbon monoxide, which is an
odorless, deadly poison that can _ll you.

Battery gases can explode. Keep cigarettes, sparks
and flames away from batter>

Use only Toro approved attachments.
Warranff
be voided if used with unapproved
attachments.

may

If loading the machine onto a trailer or truck, use a
single, fL_-width ramp only. The ramp angle should
not exceed 15 degrees.
Note:
machine

Determine

the left and right sides of the

from the normal

operating

position.

This is a 5° slope

No Slope

J
Example:
Compare
slope with
folded
ge

]
]
]
l

0

O0

o
©

Safety and Instructional
Decals
Safeb7 decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of
potential danger. Replace any decal that is damaged or lost.

114-1606
1.

Entanglement

hazard, belt--keep

all guards in place.

106-8717
1.
2.
3.
4.

93-7009
1.
2.

Read the instructions before servicing or performing
maintenance.
Check tire pressure every 25 operating hours.
Grease every 25 operating hours.
Engine

Warning--don't operate the mower with the deflector up or
removed; keep the deflector in place.
Cutting/dismemberment
hazard of hand or foot, mower
blade--stay away from moving parts.

106-8743
1.

Manufacturer's
1.

Height of cut

Mark

Indicates the blade is identified as a part from the original
machine manufacturer.

110-6691
1.
2.

3.

105-7015

Thrown object hazard--keep bystanders a safe distance
from the machine.
Thrown object hazard, mower--do not operate the without
deflector, discharge cover or grass collection system in
place.
Cutting/dismemberment
of hand or foot--stay away from
moving parts.

0
0
0

0
0
112-9751
1.
2.
3.

Parking position
Fast
Stow

4.
5.

Neutral
Reverse

112-9802
1.

114-8531

Height-of-cut
1.

Bypass lever position for
operating the machine

2.

Bypass lever position for
pushing the machine

115-2500
1.

2.
3.
4.

Choke

Fast
Continuous
setting
Stow

5.

variable

6.
7.

Power take-off (PTO),
Blade control switch on
some models
Blade control switch--Off
Blade control switch--On

114-8532
1.

Bypass lever position for
operating the machine

0

0

0

0

0

2.

Bypass lever position for
pushing the machine

0

0

0

0

0
0
Ell

N

0
0

0
Battery

Some

112-9750
1.
2.
3.

Parking position
Fast
Stow

4.
5.

Neutral
Reverse

or all of these

symbols

1.

Explosion hazard

6.

2.

No fire, open flame, or
smoking,

7.

3.

Caustic liquid/chemical
burn hazard
Wear eye protection

8.

4.

5.

Read the Operator's
Manual.

Q

Symbols

9.

10.

are on your battery
Keep bystanders a safe
distance from the battery.
Wear eye protection;
explosive gases can
cause blindness and other
injuries
Battery acid can cause
blindness or severe burns.
Flush eyes immediately
with water and get medical
help fast.
Contains lead; do not
discard.

115-2469
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Warning--read the Operator's Manual
Warning--read the instructions before servicing or performing maintenance; move the motion control levers to the park (brake)
position, remove the ignition key and disconnect the spark plug wire.
Cutting/dismemberment
hazard, mower blade; entanglement hazard, belt--do not open or remove safety shields while engine is
running.
Tipping hazard--do not mow slopes greater than 15 degrees, avoid sudden and sharp turns while on slopes.
Loss of traction/controI hazard, slopes--loss of traction/controI on a slope, disengage the blade control switch (PTO), proceed
off the slope slowly.
Crushing/dismemberment
hazard of bystanders, reversing; crushing/dismemberment
hazard of bystanders--do
not carry
passengers, look behind and down when reversing.
Thrown object hazard--keep bystanders a safe distance from the machine, pick up debris before operating, keep deflector in place.

115-2450
1.

Fuel gauge

2.

Full

3.

10

Half

4.

Empty

Product Overview
4
7

3
2

8
9
10
G007084

Figure
1.

Footrest

4.

2.
3.

Height of cut lever
Fuel gauge

5.
6.

3

Control panel
Control levers

7.
8.

Operator seat

9.

Rear drive wheel

10.
11.

Washout fitting
Mower deck

2

4

7175

Figure
1.

Motion control levers

2.

Height of cut lever

3.
4.

4
5.

Gas tank cap
Engine

11

Deflector

Anti-scalp roller
Front caster wheel

Controls

reverse; wheel speed is proportional to the amount the
lever is moved. Move the control levers outward from
the center to the park position and exit the machine
(Figure 15). Always position the motion control levers
into the park position when you stop the machine or
leave it unattended.

Become familiar vdth all of the controls in Figure 3,
Figure 4, and Figure 5 before you start the engine and
operate the machine.
2

3

Fuel Gauge
The fuel vdndow located below the operator position
can be used to veri_; the level of gasoline in the tank
(Figure 6).

G005055

Figure 5
Control Panel
1.

Ignition switch

2.

Throttle/Choke

3.

Blade control switch
(power take-off)

G007078

Ignition Switch

Figure

The ignition switch has three positions, Off, Run and
Start. The key will turn to Start and move back to
Run upon release. Turning the key to the Off position
will stop the engine; however, always remove the key
when leaving the machine to prevent someone from
accidentally starting the engine (Figure 5).

Throttle/Choke

1.

lever. The throttle controls the engine speed and it has a
continuous variable setting from Slow to Fast. Engage
the choke by moving the lever past the Fast setting until
it stops (Figure 5).

(Power Take-Off)

The blade control switch, represented by a power
take-off (PTO) symbol, engages and disengages power
to the mower blades (Figure 5).

Motion Control
Position

Lever

The height of cut lever allows the operator to lower
and raise the deck from the seated position. When the
lever is moved up, toward the operator the deck is raised
from the ground and when moved down, away from the
operator it is lowered toward the ground. Only adjust the
height of cut while machine is not moving (Figure 16).

Control

Switch

Fuel gauge window

Height-of-Cut

The throttle and choke is combined into one control

Blade Control

6

Levers and Park

The motion control levers are speed sensitive controls of
independent wheel motors. Moving a lever forward or
backward turns the wheel on the same side fonvard or in

12

Operation

2

\

Note:
Determine
the left and right sides of the
machine from the normal operating position.

Think Safety First
Please carefully read all of the safe b- instructions
and
decals in the safe b- section. Knowing this information
could help you, your famil3; pets or bystanders
avoid
injur3=

G0005t3

Figure 7
Mowing
on wet grass or steep
sliding and loss of control.

slopes

Wheels dropping
which may result
drowning.

over edges
in serious

A loss of traction

is a loss of steering

To avoid
rollover:

loss

of control

and

near

•

Do not mow

slopes

•

Reduce
slopes.

•

When
lower

mowing
to higher

•

Avoid

sudden

•

Turn up, into an incline
when
directions
on slopes.
Turning
slope reduces
traction.

•

Attachments
characteristics
caution
when
machine.

drop-offs
greater

extreme

or rapid

15 degrees.
caution

speed

attachments

Important:

on

from

changing
down the

extra

with

Never

use

methanol,

gasoline

containing
methanol,
or gasohol
containing
more
than 10 percent
ethanol
because
the fuel system
could be damaged.
Do not mix oil with gasoline.

changes.

change
the handling
of the machine.
Use
using

Gasoline

Use UNLEADED
Regular Gasoline suitable for
automotive use (87 pump octane minimum). Leaded
regular gasoline may be used if unleaded regular is not
available.

or near water.
than

Safe Zone-use the TimeCutter here
Use walk behind mower and/or hand trimmer near drop-offs
and water.
Water

Recommended

of

slopes, gradually
work
areas on the incline.
turns

3.

control.

possibility

Do not mow

and use

1.
2.

can cause rollovers,
injury, death or

•

speed

can cause

the

13

In certain
conditions,
gasoline
is extremely
flammable
and highly explosive.
A fire or
explosion
from gasoline
can burn you and
others and can damage
property.
Fill the fuel tank outdoors,
when the engine
is cold.
gasoline
that spills.
Never
trailer.

fill the fuel tank

Do not fill the fuel tank
gasoline
the tank
of the
allows

In certain
conditions
during
fueling,
static
electricity
can be released
causing
a spark
which can ignite the gasoline
vapors.
A fire
or explosion
from gasoline
can burn you and
others

in an open area,
Wipe up any

inside

•

an enclosed

completely

gasoline

in an approved

keep it out of the reach
buy more than a 30-day
Do not operate
system
in place
condition.

inside a
bed because

or plastic

truck

the container
charge.

and

bed

If this is not possible,
equipment
on a truck

and

portable
gasoline

container,
dispenser

liners

slow the loss

When practical,
remove gas-powered
equipment
from the truck or trailer
refuel the equipment
with its wheels
ground.

of children.
Never
supply of gasoline.

without
entire
and in proper

carpets

may insulate
of any static

in the tank

container

property.

place gasoline
containers
on the
away from your vehicle before filling.

interior

full. Add

Never smoke when handling
gasoline,
and
stay away from an open flame or where
gasoline
fumes may be ignited by a spark.
Store

Always
ground

can damage

Do not fill gasoline
containers
vehicle or on a truck or trailer

to the fuel tank until the body of
is full but fuel does not fill the neck

tank. This empty space
gasoline
to expand.

and

and
on the

then refuel such
or trailer from a

rather
nozzle.

than

from

a

If a gasoline
dispenser
nozzle must be used,
keep the nozzle
in contact
with the rim of
the fuel tank or container
opening
at all
times until fueling
is complete.

exhaust
working

Gasoline

is harmful

Long-term

exposure

injury

illness.

and

•

Avoid

prolonged

•

Keep face
conditioner

•

Keep

gas

or fatal
to vapors

can cause

breathing

of vapors.

away from
opening.
away

if swallowed.

from

nozzle

eyes

and gas

and

serious

tank

or

skin.

Using Stabilizer/Conditioner
Use a fuel stabilizer/conditioner
provide

14

the following

in the machine

to

benefits:

•

Keeps gasoline flesh during storage of 30 days or
less. For longer storage it is recommended
that the
fuel tank be drained.

°

Cleans

•

Eliminates gum-like varnish buildup
system, which causes hard starting.

the engine

while it runs.
in the fuel

Add the correct amount of gas stabilizer/conditioner
to the gas.
Note:

A fuel stabilizer/conditioner

is most

tank (Figure 9). This space in the neck of the tank
allows gasoline to expand. Do not fill the fuel tank
completely full.

effective
,

when mixed with fresh gasoline. To mitcimize the
chance of varnish deposits in the fuel system, use fuel
stabilizer at all times.

Install the fuel tank cap securel> Wipe up any
gasoline that may have spilled.

\
Gasoline/Alcohol

blends

Gasohol (up to 10 percent ethyl alcohol, 90 percent
unleaded gasoline by volume) is approved for fuel use
by the engine manufacturer. Other gasoline/alcohol
blends, such as E85, are not approved.

Gasoline/Ether

blends

Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded
gasoline blends (up to a maximum of 15 percent MTBE
by volume) are approved for fuel use by the engine
manufacturer. Other gasoline/ether blends are not
approved.

G005302

Figure

Fuel Gauge

1.
2.

Gas tank body
Gas tank neck

9
3.
4.

Fill to here, approximately
Gas tank opening

Use the fuel window below the operator can be used
to veri_7 the level of gasoline before filling the tank
(Figure 8).

Checking the Engine Oil Level
Before you start the engine and use the machine, check
the oil level in the engine crankcase; refer to Chec_ng
the Oil Level in Engine Maintenance, page 24.

Starting the Engine
1. Sit down on the seat and move the motion controls
outward to the park position.
2. Disengage the blades by moving the blade control
switch to Off (Figure 10).

Figure 8
1. Fuel gauge window

Filling the Fuel Tank
1. Shut the engine off and set the motion controls to
the park position. Raise the seat so the gas tank is
visible while fueling.
2. Clean around the fuel tank cap and remove the cap.
3. Add unleaded regular gasoline until the body of the
tank is full but fuel does not fill the neck of the

15

between attempts.
Failure to follow these
instructions
can damage the starter motor.
2

G005056

Figure 10
2.

Control panel

1.

Blade control switch--Off
position
G005058

,

Move the throttle lever to Choke before starting a
cold engine (Figure 11).

Figure
1.
2.
3.

Note: A warm or hot engine may not require
choMng.

Control panel
Ignition key--run position
Ignition key--start position

12
4.
5.
6.

Off
Run
Start

starts, move the throttle lever to
Fast (Figure 11). If the engine stalls or hesitates,
move the throttle lever back to Choke for a few
seconds. Repeat this as required•
After

the engine

Operating the Blades
G005057

The blade control switch, represented by a power
take-off (PTO) symbol, engages and disengages power
to the mower blades• This switch controls power to aW
attachments that draw power from the engine, including
the mower deck and cutting blades•

Engaging

the Blades

Important:
.gilpin6

parked
occur.

J

Figure

11
,

1.
2.
3.

,

Control panel
Throttle/choke
lever--choke position
Choke

4.
5.
6.

Fast
Continuous
setting
Stow

variable

2.

Do not engage

than 10 seconds
at a time.
to start, allow a 60 second

the starter

engage
the blades when
Belt or clutch damage
can

Release pressure on the motion control levers and
place the machine in neutral.
Move

the throttle

to the Fast position.

Note: Always engage the blades with the throttle
in the Fast position.

Turn the ignition key to Start to energize the starter•
When the engine starts, release the key (Figure 12).
Important:

Do not
in tall grass.

,

for more

If the engine fails
cool-down
period

16

Pull up on the blade control switch to move it to
the On position and engage the blades (Figure 13).

The Safety Interlock System

If safety

interlock

or damaged
unexpectedly

G005059

Do not tamper

•

Check
the operation
of the interlock
switches
daily and replace
any damaged
switches
before operating
the machine.

with

the interlock

switches.

2. Blade control switch--On

1. Control panel

position

Disengaging

Understanding the Safety Interlock
System
The safety interlock
engine from starting

the Blades

on the blade control

the Off position

are disconnected

•

Figure 13

Push down

switches

the machine
could operate
causing
personal
injury.

and disengage

switch to move it to
the blades

(Figure

14).

•

The blades

•

The motion

system is designed
unless:

to prevent

the

are disengaged.
control

levers are in the park position.

The safety interlock system also is designed to stop
the engine when the control levers are out of the park
position and you rise from the seat when the blades
are engaged.

Testing the Safety Interlock System
Test the safety interlock system before you use the
machine each time. If the safety system does not
operate as described belov_, have an Authorized
Service
Dealer repair the safety system immediatel?:

G005056

1.
Figure
1.

14
2.

Control panel

[3lade control switch--OF

to On. Try starting
not crank.
.

Stopping the Engine
1.

Disengage
the blades by moving
switch to Off (Figure 14).

2.

Move

the throttle

throttle

(Figure

3.

Turn the igaition

the blade

lever to between

the engine;

the engine

should

While sitting on the seat, move the blade control
switch to Off. Move either motion control lever
to the center, unlocked position.
Try starting the
engine; the engine should not crank. Repeat with
the other motion control lever.

control
.

Fast and half

12).
key to Off (Figure

While sitting on the seat, with the control levers in
park position, and move the blade control switch

While sitting on the seat, move the blade control
switch to Off, and lock the motion control levers in
the park position.
Start the engine. While the engine
is runaing, engage the blade control switch, and rise
slightly from the seat; the engine should stop.

11) and remove

the ke?:
.

While sitting on the seat, move the blade control
switch to Off, and lock the motion control levers
in the
engine
to the
control
engine

17

park position.
Start the engine. While the
is runaing, move the motion control levers
center, unlocked position, engage the blade
switch, and rise slightly from the seat; the
should stop.

Driving Forward or Backward

To turn, release pressure on the motion control lever
toward the direction you want to turn (Figure 15).

The throttle control regulates the engine speed as
measured
in rpm (revolutions
per minute).
Place
the throttle control in the Fast position for best
performance.
Ahvays operate in the fL_ throttle
position.

The farther you move the motion control levers in
either direction, the faster the machine will move in
that direction.
To stop, pull the motion control levers to neutral.

Backward
The

machine

can

spin

operator may lose
and cause personal
machine.

very

control
injury

•

Use caution

•

Slow the machine
sharp turns.

rapidly.

The

,

of the machine
or damage
to the

when making

2.

Move

the levers to the center, unlocked

position.

To go backward, slowly pull the motion control
levers rearward (Figure 15).
To go straight, apply equal pressure to both motion
control levers (Figure 15).

turns.

down before making

To turn, release the pressure on the motion
control lever toward the direction you want to turn
(Figure 15).

Forward

To stop, push the motion

control

levers to neutral.

1. Move the levers to the center, unlocked position.

Stopping the Machine

2. To go forward, slowly push the motion control
levers forward (Figure 15).

To stop the machine, move the motion control levers to
neutral and outward to the park position, disengage the
blade control switch, ensure the throttle is in the fast
position, and turn the ignition key to off. Remember to
remove the key from the ignition switch.

Children
or bystanders
may be injured
move or attempt
to operate
the mower
is unattended.

1

2

2

if they
while it

1
Always
motion

remove
control

the ignition
key and move
levers outward
to the park

position
when leaving
the machine
even if just for a few minutes.

the

unattended,

Adjusting the Height of Cut

/

1. Raise the height-of-cut lever to the transport
position, cutting height position 4.5 (also the
4-1/2 inch [115 mm]) (Figure 16).

4

3

G004532

Figure 15
1.
2.

Park (brake) position
Center unlock position

3.
4.

Forward
Backward

To go straight, apply equal pressure to both motion
control levers (Figure 15).

18

Adjusting the Motion Control
Levers
4.5 in (115 mm)

Adjusting

4 in (102 mm)

the Height

The motion control
lower for maximum

3.5 in (89 mm)
3 in (76 mm)

1.

Remove the 2 bolts holding the control
control arm shaft (Figure 18).

2.

Move

2.5 in (64 mm)
2 in ( 51 mm)

levers can be adjusted
operator comfort.

1.5 in (38 mm)

Secure

the control

higher

or

lever to the

lever to the next set of holes.

the lever with the 2 bolts

(Figure

18).

;7,:...... '-...........

2
G005312

Figure 16
1.

2.

Height-of-cut

lever

To adjust the height

2.

Height-of-cut

of cut, pull inward

the lever and move it to the desired

positions

and up on

position.

Positioning the Seat
The seat can move

forward

and backward.

seat where you have the best control
and are most comfortable.
1.

Position

the

of the machine

Raise the seat and loosen the adjustment
enough that seat can move (Figure 17).

M_ob just

G005062

Figure
1.
2.

Control arm shaft
Control lever

3. Repeat the adjustment
lever.

Adjusting

18
3.
4.

Slotted, upper hole
Bolt

for the opposite control

the Tilt

The motion control levers can be tilted fore or aft for
maximum operator comfort.
1. Loosen the upper bolt holding the control lever to
the control arm shaft.
Figure 17
1.

2. Loosen the lower bolt just enough to pivot the
control lever fore or aft (Figure 18). Tighten both
bolts to secure the control in the new position.

Adjustment knob

2. Move the seat to the desired position and tighten
the kmob.

3. Repeat the adjustment
lever.

for the opposite control

Pushing the Machine by Hand
Important:
Always push the machine
by hand.
Never tow the machine
because
damage
may
occur.

19

To Push the Machine
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control svdtch.
,

,

,

Without
the
or complete
in place, you
contact
and

Move the motion control levers outward to park
position, stop the engine, remove the ke5 and wait
for all moving parts to stop before leaving the
operating position.

grass deflector,
discharge
cover,
grass catcher
assembly
mounted
and others are exposed
to blade
thrown
debris.
Contact
with

rotating
mower blade(s)
cause injury or death.

Locate the bypass levers at the rear of the machine,
on the left and right side of the frame.

and

thrown

debris

will

Never remove
the grass deflector
from
the mower because
the grass deflector
routes material
down toward the turf. If the

Move the bypass levers reanvard and then down
to lock them in place as shown in Figure 19 to
disengage the wheel motors. Repeat this on each
side of the machine.

grass

deflector

is ever damaged,

replace

it

immediately.

Never put your hands
mower.

5. Move the motion control levers inward to the
neutral position.

or feet under

the

Never try to clear discharge
area or mower
blades unless you move the blade control
switch to Off and rotate the ignition
key to
Off. Also remove the key and pull the wire
off the spark plug(s).

The machine is now able to be pushed t937hand.

Operating Tips
Fast Throttle Setting
For best movdng and maximum air circulation, operate
the engine at the Fast position. Air is required to
thoroughly cut grass clippings, so do not set the
height-of-cut so low as to totally surround the mower
by uncut grass. Always try to have one side of the
mower free from uncut grass, which allows air to be
drawn into the mower.

G007086

Figure 19
Right side shown
1.

Bypass lever location

2.

Lever position for pushing
the machine

3.

Cutting a Lawn for the First Time

Lever position for
operating the machine

Cut grass slightly longer than normal to ensure that the
cutting height of the mower does not scalp any uneven
ground. However, the cutting height used in the past is
generally the best one to use. When cutting grass longer
than six inches tall, you may want to cut the lawn twice
to ensure an acceptable quality of cut.

To Operate the Machine
Move the bypass levers upward and push them forward,
to the middle of the horizontal slot (Figure 19) to
engage the wheel motors.

Cut 1/3 of the Grass Blade

Side Discharge

It is best to cut only about 1/3 of the grass blade.
Cutting more than that is not recommended unless
grass is sparse, or it is late fall when grass grows more
slowly.

The mower has a hinged grass deflector that disperses
clippings to the side and down toward the turf.

20

Mowing Direction

grass brown at the edges, which slows growth and
increases the chance of disease. Check the cutter blades
daily for sharpness, and for aW wear or damage. File
down aW nicks and sharpen the blades as necessar> If
a blade is damaged or worn, replace it immediately with
a genuine Toro replacement blade.

Alternate mowing direction to keep the grass standing
straight. This also helps disperse clippings which
enhances decomposition and fertilization.

Mow at Correct Intervals
Normal13, mow every four days. But remember,
grass grows at different rates at different times. So
to maintain the same cutting height, which is a good
practice, mow more often in early spring. As the grass
growth rate slows in mid summer, mow less frequently.
If you cannot mow for an extended period, first mow
at a high cutting height; then mow again two days later
at a lower height setting.

Cutting Speed
To improve cut quali U. use a slower ground speed.

Avoid Cutting Too Low
If the cutting width of the mower is wider than the
mower you previously used, raise the cutting height to
ensure that uneven turf is not cut too short.

Long Grass
If the grass is ever allowed to grow slightly longer than
normal, or if it contains a high degree of moisture, raise
the cutting height higher than usual and cut the grass at
this setting. Then cut the grass again using the lower,
normal setting.

When Stopping
If the machine's forward motion must be stopped while
mowing, a clump of grass clippings may drop onto your
lawn. To avoid this, move onto a previously cut area
with the blades engaged.

Keep the Underside
Clean

of the Mower

Clean clippings and dirt from the underside of the
mower after each use. If grass and dirt build up inside
the mower, cutting quality will eventually become
unsatisfactor>

Blade Maintenance
Maintain a sharp blade throughout the cutting season
because a sharp blade cuts cleanly without tearing or
shredding the grass blades. Tearing and shredding turns

21

Maintenance
Note:

Determine

the left and right sides of the m;_chine from the norm;_l operating

Recommended
Maintenance Service
Interval

Maintenance
Maintenance

position.

Schedule(s)

Procedure

Before each use or daily

•
•
•
•
•
•
•

Check the safety interlock system.
Check the air cleaner for dirty, loose or damaged parts.
Check the engine oil level.
Check air intake and cooling areas, clean as necessary.
Check the cutting blades.
Inspect the grass deflector for damage
Clean the mower housing.

Every 25 hours

•
•
•
•

Grease all lubrication points.
Service the paper element. (more often under extremely dusty, dirty conditions)
Check tire pressure.
Check the belts for wear/cracks.

Every 100 hours

•
•
•
•

Replace the paper element. (more often under extremely dusty, dirty conditions)
Change the engine oil and filter.
Clean the blower housing (more often under extremely dusty, dirty conditions).
Replace the fuel filter.

Every 200 hours

• Check spark plug condition and gap.

Every 500 hours

• Replace the spark plug.

Before storage

Important:

Refer

to your

• Charge the battery and disconnect battery cables.
• Perform all maintenance procedures listed above before storage.
• Paint any chipped surfaces.
engine

operator's

If you leave the key in the ignition
injure you or other bystanders.

switch,

manual

for additional

someone

could

maintenance

accidently

start

procedures.

the

engine

and

seriously

Remove
the key from the ignition
and disconnect
the wire from the spark plug before you do any
maintenance.
Set the wire aside so that it does not accidentally
contact
the spark plug.

22

Premaintenance
Procedures

Lubrication

Raising the Seat

Service

Interval:

Make sure the motion control levers are locked in the
park position. Lift the seat forward and lower it to the
floor board.

Grease
Grease

Type:

The following components
the seat:

1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.

Greasing the Bearings

can be accessed by raising

Serial plate

•

Service decal

•

Seat adjustment

•

Fuel filter

•

Fuses

•

Battery cables

all

No. 2 General Purpose Lithium Base

Move the motion control levers outward to the

,

•

Every 25 hours--Grease
lubrication points.

park position, stop the engine, remove the key and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.

M_ob

Clean the grease fittings (Figure 21 and Figure 22)
with a rag. Make sure to scrape any paint off of the
front of the fitting(s).

,

Accessing the Battery
1. Raise the seat.
2. Remove the TORX :R:'head fasteners (T25) securing
the left cover to the frame as shown in Figure 20.

J

1

2

\
\

G005066

Figure 21
1.

Front caster tire

2
.//_

G00506!

Figure 20
1.

2.

Left cover
Torx head fasteners (T25)

3.

Battery

Figure 22
Located on the seat pan underside
1.

3. Lift the plastic cover away from the machine. Retain
all fasteners.
2.

Replace the cover and secure it to the frame using the
fasteners removed previousl):

23

Read the instructions
before servicing or
performing maintenance.
Check tire pressure every
25 operating hours.

3.

Grease every 25 operating
hours.

4.

Engine

,

Engine

Connect a grease gun to each fitting (Figure 21 and
Figure 22). Pump grease into the fittings until grease
begins to ooze out of the bearings.

Maintenance

Servicing the Air Cleaner

5. Wipe up any excess grease.

Service Interval:

Before each use or dail3_Check the
air cleaner for dirb, loose or damaged
parts.

This engine is equipped with a replaceable, high density
paper air cleaner element. Check the air cleaner daily or
before starting the engine. Check for a buildup of dirt
and debris around the air cleaner system. Keep this area
dean. Also check for loose or damaged components.
Replace all bent or damaged air cleaner components.
Note: Operating the engine with loose or damaged air
cleaner components could allow unfiltered air into the
engine causing premature wear and failure.
Note:

Service

extremely

the air cleaner

dusb.

more

often

under

dirty conditions.

o

G005300

J

Figure 23
1.
2.

Knobs, air cleaner cover
Air cleaner cover

Servicing

3.
4.

Paper element
Air cleaner base

Paper Element

Service Interval:

Every 25 hours--Service
the paper
dement. (more often under extremely
dust B dirty conditions)
Every 100 hours--Replace
the paper
dement. (more often under extremely
dust B dirty conditions)

1. Remove the air cleaner cover (Figure 23).
2. Remove the air cleaner element with the integral
rubber seal (Figure 23).
3. Gently tap the pleated side of the paper element to
dislodge dirt. Do not wash the paper dement or
use pressurized air, as this will damage the element.

24

Replace a dirt), bent, or damaged element. Handle
new elements carefully; do not use if the rubber seal
is damaged.
,

Clean all air cleaner components
dirt or foreign material.
Prevent
entering the carburetor.

of any accumulated
any dirt from

Install the air cleaner element with the pleated side
"out" and seat the rubber seal onto the edges of the
air cleaner base (Figure 23).
,

Reinstall the air cleaner cover and secure with the
two M_obs (Figure 23)•

Servicing the Engine Oil
Oil Type:
higher)

Detergent

Crankcase
changed

Capacity:

Viscosity:

See the table below

G005068

oil (API service SG, SH, SJ, or

L

1.6 qt (1.5 1)when the filter is

Figure 25

USE THESE SAE VISCOSITY

1.
2.

OILS

3. Oil level

Oil dipstick
Filler tube

Remove the dipstick and check the oil level.
(Figure 25).
The oil level should be up to, but not over, the F
mark on the dipstick.
-20
oF

40

0

20

3240

60

80

100
,

-20 -40

6

10

20

30

40

°C

If the level is lo\_ add oil of the proper type, up to
the F mark on the dipstick• Ahvays check the level
with the dipstick before adding more oil.

G005176

Figure 24

Checking
Service

,

,

,

,

Note: To prevent extensive engine wear or damage,
ahvays maintain the proper oil level in the crankcase.
Never operate the engine with the oil level below the
"L" mark or over the "F" mark on the dipstick•

the Oil Level

Interval:

Before each use or daily--Check
engine oil level.

Changing

the

the Oil and the Filter

Service Interval:

Park the machine on a level surface, disengage the
blade control switch, stop the engine, and remove
the ke)_

Every 100 hours--Change
oil and filter•

the engine

Refill with service class SG, SH, SJ or higher oil as
specified in the " \ T"
lscoslty
" Grades" table.

Make sure the engine is stopped, level, and is cool so
the oil has had time to drain into the sump.

Change the oil and filter while the engine is still warm.
The oil will flow more freely and carry away more
impurities• Make sure the engine is level when filling,
chec_ng, or changing the oil.

To keep dirt, grass clippings, etc., out of the engine,
clean the area around the oil fill cap/dipstick before
removing it.

Change the oil and oil filter as follows:

Pull and remove the oil fill cap/dipstick; wipe oil
off. Reinsert the dipstick and push firmly into place
(Figure 25).

1. Start the engine and let it run until warm. This
warms the oil so it drains better.

25

,

,

,

Park the machine so that the drain side is slightly
lower than the opposite side to assure the oil drains
completel>
Disengage the blade control switch and move the
motion controls outward to the park position.
Stop the engine, remove the ke), and wait for all
moving parts to stop before leaving the operating
position.
Clean the area around the drain vak_e and on the
machine frame. Locate the oil drain hose and slide
it over the drain vahTe (Figure

26)•

4
2

G007087

Figure
1.
2.
3.

,

Oil drain valve
Machine frame
Oil drain hose

,

,

,

Oil filter

25).

Be sure to allow ample time for complete drainage.

11. When oil has drained completely

close the oil drain
valve. Remove the oil drain hose and wipe up any
excess oil on the frame (Figure 27)•

Figure 26
Oil drain hose
Drain valve

Pan

5.

10. Remove the old filter and wipe off the mounting pad
(Figure 27)•
G007093

1.
2.

4.

Open the oil drain vak_e to allow oil to drain
(Figure 27). Remove the oil fill cap/dipstick
(Figure

3

27

3.
4.

Hole in frame
Oil filter

Note:

Dispose

of the used oil at a recycling

center.

12. Place the new replacement

filter in a shallow pan
with the open end up. Pour new oil of the proper
type, in through the threaded center hole. Stop
pouring when the oil reaches the bottom of the
threads• Allow a minute or two for the oil to be

Place the opposite end of the oil drain hose through
the drain hole in the frame (Figure 26).

Place a pan underneath machine directly below the
drain hole in the frame as shown in Figure 27.

absorbed by the filter material.
13. Apply a thin film of clean oil to the rubber gasket on

the new filter.
14. Install the replacement

oil filter to the mounting pad.
Turn the oil filter clockwise until the rubber gasket
contacts the pad, then tighten the filter an additional
2/3 to 1 turn (Figure 28).

26

G005177

G005070

Figure 28
1.
2.

Oil filter
Gasket

Figure 29

3. Adapter

15. Slowly pour approximately
into the filler tube (Figure

1. Spark plug and wire location

80% of the specified
25).

16. Install the oil fill cap/dipstick
place (Figure 25).
17. Check the oil level (Figure
the Oil Level.

oil

Checking the Spark Plug
1. Look at the center of the spark plug (Figure 30).
If you see light brown or gray on the insulator, the
engine is operating properly. A black coating on the
insulator usually means the air cleaner is dirty.

and push firmly into
25); refer to Chec_ng

Important:
Never clean the spark plug. Always
replace the spark plug when it has a black
coating, worn electrodes, an oily film, or cracks.

18. Slowly add additional oil to bring it to the rue mark.
19. Install the oil fill cap/dipstick
place (Figure 25).

and push firmly into
,

Servicing the Spark Plug
Service

Interval:

Every 200 hours--Check
condition and gap.
Every 500 hours--Replace
plug.

spark plug

Check the gap between the center and side electrodes
(Figure 30). Bend the side electrode (Figure 30) if
the gap is not correct.
2

3

I

1

the spark

L
0.030 inch

The spark plug is RFI compliant. Equivalent alternate
brand plugs can also be used. Spark plug replacement is
recommended at 500 hours.
_;pe:

Champion XC12YC

(0.76 mm)

G000533

(or equivalent)

Figure 30

Air Gap: 0.030 inch (0.76 ram)

Removing

1.
2.

3.

Air gap (not to scale)

the Spark Plug

1. Disengage the blade control switch, move the
motion controls outward to the park position, stop
the engine, and remove the ke>

Installing the Spark Plug
1. Install the spark plug. Make sure that the air gap is
set correctly.

2. Pull the wire off of the spark plug (Figure 29). Clean
around the spark plug to prevent dirt from falling
into the engine and potentially causing damage.

2. Tighten the spark plug to 30 ft-lb (41 N-m).
3. Push the vdre onto the spark plug (Figure 29).

Note: Due to the deep recess around the spark
plug, blowing out the caviff with compressed air
is usually the most effective method for cleaning.
The spark plug is most accessible when the blower
housing is removed for clemcing.
,

Center electrode insulator
Side electrode

Cleaning the Blower Housing
To ensure proper cooling, make sure the grass screen,
cooling fins, and other external surfaces of the engine
are kept clean at all times.

Remove the spark plug and metal washer.

27

Annuallyor every100hoursof operation{moreoften
underextremelydus_%
dirty conditions),removethe
blowerhousingandanyothercoolingshrouds.Clean
the coolingfins andexternalsurfacesasnecessar):
Make
surethe coolingshroudsarereinstalled.Torquethe
blowerhousingscrewsto 5.5ft-lb (7.5N-m).
Important:

Operating

the engine

with

Fuel System
Maintenance

In certain
conditions,
gasoline
is extremely
flammable
and highly explosive.
A fire or
explosion
from gasoline
can burn you and
others and can damage
property.

a blocked

grass screen,
dirty or plugged
cooling fins,
cooling shrouds
removed,
will cause engine
due to overheating.

and/or
damage

•

Perform any fuel related
maintenance
when
the engine
is cold. Do this outdoors
in an
open area. Wipe up any gasoline
that spills.

•

Never

smoke

when

draining

gasoline,

and

stay away from an open flame or where
spark may ignite the gasoline
fumes.

a

Replacing the Fuel Filter
Service

Never

Interval:

Every
filter.

100 hours--Replace

install a dir_7 filter if it is removed

the fuel

from the fuel

lille.
,

Park the machine oil a level surface and disengage
the blade control svdtch.

2. Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
3. Raise the seat and locate the fuel line coming from
the fuel tank below_ The fuel filter is in the fuel line
between the tank and engine.

28

Electrical System
Maintenance

6

CALIFORNIA
Proposition

65 Warning

Battery
accessories
chemicals

posts,
contain
known

terminals,
and related
lead and lead compounds,
to the State of California

to cause

cancer

and

G005071

Wash

hands

reproductive
after

harm.

handling.

2
Figure
1.
2.
3.

,

Fuel line from tank
Hose clamp
Filter

Charging the Battery

31
4.
5.
6.

Fuel line to engine
Flow direction arrow
Fuel tank

Squeeze the ends of the hose clamps together
slide them away from the filter (Figure 31).
Remove

Removing

and

the filter from the fuel lines.

6. Install a new filter vdth the flow direction arrow
coming from the fuel tank and pointing to the
engine. Move the hose clamps close to the filter
(Figure 31) to secure it in place•

Battery

terminals

against
sparks.
explode,

metal machine
components
causing
Sparks can cause the battery gasses
resulting
in personal
injury.

,

,

or metal

tools

could

short

•

When removing
or installing
the battery,
not allow the battery
terminals
to touch
metal parts of the machine.

•

Do not allow
the battery
machine.

,

the Battery

metal

terminals

tools
and

to short
metal

to

do
any

between
parts

of the

Park the machine on a level surface and disengage
the blade control svdtch.
Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the key and
wait for aH moving parts to stop before leaving the
operating position.
Remove the left side console to access the
batter> Refer the Accessing the Battery procedure
in Premaintenance Procedures , page 23 for
instructions.

,

29

Disconnect the negative (black) ground cable from
the battery post (Figure 32)• Retain all fasteners.

4
2
Incorrect
battery
cable routing
could damage
the machine
and cables causing
sparks.
Sparks
can cause the battery
gasses
to explode,
resulting
in personal
injury.
•

•

Always
battery
positive

3
1

disconnect
the negative
(black)
cable before disconnecting
the
(red) cable.

G000538

Figure 33

Always connect
the positive
(red) battery
cable before connecting
the negative
(black)
cable.

1.
2.

5. Slide the rubber cover up the positive (red) cable.
Disconnect the positive (red) cable from the battery
post (Figure 32). Retain all fasteners.

6

5

3.
4.

Red (+) charger lead
Black (-) charger lead

Note: Do not run the machine with the battery
disconnected, electrical damage may occur.

6. Remove the battery hold-down (Figure 32) and lift
the battery from the battery tray.

2

Positive battery post
Negative battery post

Installing

the Battery

1. Position the battery in the tray with the terminal
posts toward the operating position (Figure 32).

1

2. Install the positive (red) battery cable to the positive
(+) battery terminal using the fasteners removed
previously.
3. Install the negative battery cable to the negative
(-) battery terminal using the fasteners removed
previousl)_
4. Slide the red terminal boot onto the positive (red)
battery post.

4

5. Secure the battery with the hold-down
6.
G005072

Figure
1.
2.
3.
4.

Battery
Positive battery post
Bolt, washer, and nut
Terminal boot

Charging
Service
1.
2.
3.

32
5.
6.
7.

Negative battery post
Wing nut, washer, and bolt
Battery hold-down

Refer

to the Accessing
Procedures

The electrical system is protected by fuses. It requires
no maintenance; however, if a fuse blows, check the
component/circuit
for a malfunction or short.
Fuse:

Before storage--Charge
and disconnect
battery

Remove the battery from
Removing the Batter 7

the left side console.

Servicing the Fuses

the Battery

Interval:

Install

the Battery procedure in Premaintenance
, page 23 for instructions.

I

(Figure 32).

the chassis;

the battery
cables.
refer

•

Main FI-30 amp, blade-_pe

•

Charge Circuit F2-25 amp, blade-type

to

1. Raise the seat to gain access to the fuse holder
(Figure 34).

Charge the battery for a minimum
of I hour at 6 to
10 amps. Do not overcharge
the batter>

2. To replace a fuse, pull out on the fuse to remove it
(Figure 34).

When the battery is fully charged, unplug the charger
from the electrical outlet, then disconnect
the
charger leads from the battery posts (Figure 33).

30

Drive System
Maintenance
Checking the Tire Pressure
Service Interval:
G005073

Every 25 hours--Check

tire pressure.

Maintain the air pressure in the front and rear tires as
specified. Uneven tire pressure can cause uneven cut.
Check the pressure at the wflve stem (Figure 35). Check
the tires when they are cold to get the most accurate
pressure reading.
Rear Tires: 13 psi (90 kPa)

2

Front Tires (caster wheels): 35 psi (241 kPa)

Figure 34
1.

Main-30 amp

2.

Charge circuit-25 amp

G000554

Figure 35
1.

31

Valve stem

Mower

Maintenance

Servicing the Cutting Blades

2_

Maintain sharp blades throughout the cutting season
because sharp blades cut cleanly without tearing or
shredding the grass blades. Tearing and shredding turns
grass brown at the edges, which slows growth and
increases the chance of disease.

G000550

Figure 36
1.
2.

Check the cutter blades daily for sharpness, and for any
wear or damage. File down any nicks and sharpen the
blades as necessar 7 If a blade is damaged or worn,
replace it immediately vdth a genuine Toro replacement
blade. For convenient sharpening and replacement, you
may want to keep extra blades on hand.

or damaged

blade

can break,

and

piece of the blade could be thrown
into
operator's
or bystander's
area, resulting
serious
personal
injury or death.

•
•

Inspect the blade periodically
damage.
Replace

a worn

or damaged

3.

Wear/slot forming

Checking for Bent Blades
1. Raise the height-of-cut lever to the transport
position, cutting height position 4.5 (also the
4-1/2 inch [115 mm]).
,

A worn

Cutting edge
Curved area

Rotate the blades until the ends face forward and
backward (Figure 37). Measure from a level surface
to the cutting edge, position A, of the blades
(Figure 37). Note this dimension.

a

the
in

G000619

for wear or

(o)
blade.

Before Inspecting or Servicing the
Blades
Park the machine on a level surface, disengage the blade
control svdtch, and move the motion control levers
outward to the park position. Stop the engine and
remove the ke>

Inspecting
Service

,

,

Interval:

Figure 37

the Blades
Before each use or daily--Check
cutting blades.

,

Rotate the opposite ends of the blades forward.

4. Measure from a level surface to the cutting edge of
the blades at the same position as in step 2. The
difference between the dimensions obtained in steps
2 and 3 must not exceed 1/8 inch (3 mm). If this
dimension exceeds 1/8 inch (3 mm), the blade is
bent and must be replaced. Refer to Removing the
Blades and Installing the Blades.

the

Inspect the cutting edges (Figure 36). If the edges
are not sharp or have nicks, remove and sharpen the
blades; refer to Sharpening the Blades.
Inspect the blades, especially the curved area
(Figure 36). If you notice any damage, wear, or
a slot forming in this area (item 3 in Figure 36),
immediately install a new blade.

Note: Ira bent blade is replaced vdth a new one and
the dimension obtained continue to exceed 1/8 inch
(3mm), the blade spindle could be bent. Contact an
Authorized Toro Dealer for service.

32

A blade that is bent or damagedcould break
apart and could seriouslyinjure or kill you or
bystanders.
•

Always replace
a new blade.

•

Never file or create sharp notches
edges or surfaces of blade.

Removing

bent or damaged

G000552

Figure 39
1. Sharpen at original angle

blade with

,

in the

the Blades

Check the balance of the blade by putting it on a
blade balancer (Figure 40). If the blade stays in a
horizontal position, the blade is balanced and can be
used. If the blade is not balanced, file some metal off
the end of the sail area only (Figure 39). Repeat this
procedure until the blade is balanced.

The blades must be replaced if a solid object is hit,
if the blade is out of balance, or the blade is bent.
To ensure

optimum

performance

and continued

1

safety conformance
of the machine, use genuine Toro
replacement
blades. Replacement
blades made by other
manufacturers
may result in non-conformance
with
safety standards.

G000553

Figure 40
1.

Hold the blade end using a rag or thickly-padded glove.
Remove the blade bolt, curved washer, blade stiffener,
and blade from the spindle shaft (Figure 38).

Blade

2.

Installing

Balancer

the Blades

1. Install the blade onto the spindle shaft (Figure 38).

Important: The curved

part of the blade must
be pointing
upward
toward the inside of the
mower to ensure proper
cutting.
,

Install

the blade stiffener,

side toward

5
,

4
1.
2.
3.

Sail area of blade
Blade
Curved washer

Sharpening
,

38
4.

Blade bolt

5.

Blade stiffener

washer

(cupped

and the blade bolt (Figure

38).

the blade bolt to 35-65 ft-lb (47-88 N-m).

Leveling the Mower from
Side-to-Side

G000551

Figure

Torque

the blade)

the curved

The mower blades must be level from side to side.
Check the side-to-side level any time you instal] the
mower or when you see an uneven cut on your lawn.
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.

the Blades

2. Move the motion control levers outward to the

Use a file to sharpen the cutting edge at both ends
of the blade (Figure 39). Maintain the original angle.
The blade retains its balance if the same amount of

park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.

material is removed from both cutting edges.

3. Check the air pressure of all four tires. If needed,
adjust to the recommended inflation; refer to
Checking the Tire Pressure in Drive System
Maintenance, page 31.
4. Set the height-of-cut
[3 inch (76 mm)].

lever to position 3

5. Carefully rotate the blade(s) side to side (Figure 41).

33

1

G000541

3

1

a.J

w

.... w

p..-a

6

Figure 41
1.

2.

Blades side to side
Outside cutting edges

3.

Measure here

2
,

Measure

between

the outside

cutting

edges

5

and

G005074

the flat surface (Figure 41). If both measurements
are not within 3/16 inch (5 mm), an adjustment
is
required; continue with this procedure.
7.

Move

the left side of the machine.

do not remove,
bracket (Figure
,

the rear loc_ng
42).

Loosen,

but

Figure

nut on the hanger
1.
2.
3.

Loosen the side loc_ng nut on the hanger bracket
just enough to allow the eccentric plate to be adjusted
(Figure 42). Use a 3/8 inch drive extension on a
socket wrench to manipulate the eccentric plate. Use
the wrench to reposition the height of the mower
deck and adjust to the desired height.

Hanger bracket
Rear locking nut
Side locking nut

42
4.
5.
6.

Eccentric adjustment plate
Socket wrench hole
Socket wrench with 3/8
inch extension

Adjusting the Front-to-Rear
Blade Slope

9. Stop the deck at the adjusted position and tighten
the side loc_ng nut on the hanger bracket to hold
the new position (Figure 42).

Check the front-to-rear blade level any time you install
the mower. If the front of the mower is more than
5/16 inch (7.9 ram) lower than the rear of the mower,
adjust the blade level using the follovdng instructions:

10. Continue leveling the deck by chec_ng the
front-to-rear blade slope; refer to Adjusting the
Front-to-Rear Blade Slope.

1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control svdtch.
,

,

,

Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the key and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
Check the air pressure of all four tires. If needed,
adjust to the recommended inflation; refer to
Chec_ng the Tire Pressure in Drive System
Maintenance, page 31.
Check and adjust the side-to-side blade level if you
have not checked the setting; refer to Leveling the
Mower from Side-to-Side.

5. Set the height-of-cut at position 3 [3 inch (76 ram)]
and carefu_y rotate the blades so they are facing
front to rear (Figure 43).

34

is 1/16-5/16 inch (1.6-7.9 ram) lower than the rear
blade tip (Figure 43).

Measure from the tip of the front blade to the flat
surface and the tip of the rear blade to the flat
surface (Figure 43). If the front blade tip is not
1/16-5/16
inch (1.6-7.9 ram) lower than the rear

,

blade tip, adjust the front

10. When the front-to-rear blade slope is correct check
the side-to-side level of the mower again; refer to
Leveling the Mower from Side-to-Side.

locM_ut.

Removing the Mower
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.
321
_

_1G°°°545
Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the ke3, and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.

,

3

3

3

1.

,

Blades front to rear
Outside cutting edges

3.

the height-of-cut

lever to the lowest position.

4. Remove the hairpin cotter and clevis pin from the
front support rod (Figure 45). Carefully lower the
front of the mower deck to the ground.

Figure 43
2.

Lower

,

Measure here

To adjust the front-to-rear blade slope, rotate the
adjustment nut in the front of the mower (Figure 44).

¢

!
G005076

Figure

3

1.

Front support rod

2.

Locking nut

G005075

45
3.

Hairpin cotter and clevis
pin

Figure 44
1.
2.

,

,

Adjusting rod
Adjusting block

3.

Lock nut

5. Lift the mower deck and hanger brackets clear of
the rear lift rod and lower the mower carefully to
the ground (Figure 46).

To raise the front of the mower, tighten the
adjustment nut. To lower the front of the mower,
loosen the adjustment nut.
After adjustment, check the front-to-rear slope again.
Continue adjusting the nut until the front blade tip

35

The spring is under tension
can cause personal injury.
Be careful

when

when installed

removing

and

the belt.

5

\
G005077

Figure
1.
2.

Mower deck
Hanger bracket

46
3.

Rear lift rod

G005078

6. Slide the mower deck rearward to remove the mower
belt from the engine puEe?_
7. Slide the mower deck out from underneath
machine.
Note:

Figure

the

Idler pulley
Mower belt

3.

Outside pulley

4.
5.

Spring
Engine pulley

Retain all parts for future installation.

Mower Belt Maintenance
Inspecting
Service

1.
2.

47

the Belts

Interval:

Every 25 hours--Check
wear/cracks.

Route the new belt around the engine puEey and
mower puEeys (Figure 47).

,

Pull the idler pulley in the direction shown in
Figure 47 and route the belt onto the idler pulley
(Figure 47).

the belts for

8. Install the belt covers over the outside spindles.

Check the belts for cracks, frayed edges, burn marks, or
any other damage. Replace damaged belts.

Replacing

,

Installing the Mower

the Mower Belt

1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.

Squealing when the belt is rotating, blades slipping when
cutting grass, frayed belt edges, burn marks, and cracks
are signs of a worn mower belt. Replace the mower belt
if any of these conditions are evident.

,

Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the key and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.

1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.

3. Slide the mower under the machine.

2. Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.

4. Lower the height-of-cut

3. Set the height-of-cut

6. Attach the front support rod to the mower deck with
the clevis pin and hairpin cotter (Figure 45).

lever to the lowest position.

5. Lift the rear of the mower deck and guide the hanger
brackets over the rear lift rod (Figure 46).

at 1.5 [1-1/2 inch (38 mm)].

4. Remove the belt covers over the outside spindles.
7. Install the mower belt onto the engine pulley; refer
to Replacing the Mower Belt.

5. Pull the idler pulley in the direction shown in
Figure 47 and roll the belt off of the pulleys.

36

Replacing the Grass Deflector
Service

Interval:

Before each use or daily--Inspect
grass deflector for damage

,

the
,

Place the spring on the rod, with end wires down,
and between the grass deflector brackets• Slide rod
through second grass deflector bracket (Figure 48).
Insert rod at front
stand-off
on deck.
mower

Never

operate

the machine

deflector,
discharge
system
in place.

without

cover

or grass

grass
collection

1• Locate items shown in Figure 48.

4
5
6

G005303

Figure 48
1.
2.
3.
4.

Mower deck
Grass deflector
Grass deflector bracket
Rod

5.
6.
7.

Spring
Nut (3/8 inch)
Short stand-off

,

Remove the nut (3/8 inch) from the rod under the
mower (Figure 48)•

,

Slide the rod out of the short stand-off, spring, and
grass deflector (Figure 48)• Remove the damaged
or worn grass deflector•

,

Replace the grass deflector (Figure 48).

The

grass

deflector

48)•
must

be spring

loaded in the down position.
Lift the deflector
up to test that it snaps to the full down position.

Inspect the grass deflector for damage before each use.
Replace any damaged parts before use.

,

with a nut (3/8 inch) (Figure

Important:

An uncovered
discharge
opening
could allow
the lawn mower to throw objects
in the
operator's
or bystander's
direction
and result
in serious injury. Also, contact
with the blade
could occur.

of grass deflector into short
Secure rear end of rod into the

Slide rod, straight end, through the rear grass
deflector bracket.

37

Cleaning

Note: If the mower is not clean after one washing,
soak it and let it stand for 30 minutes. Then repeat
the process.

Washing the Underside of the
Mower
Service

Interval:

Before each use or daily--Clean
mower housing.

the

\_hsh the underside of the mower after each use to

A broken
or missing
washout
fitting could
expose you and others to thrown
objects
or
blade contact.
Contact
with blade or thrown

prevent grass buildup for improved mulch action and
clipping dispersal

debris

1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.
2•

Move

the motion

control

levers outward

Attach the hose coupling to the end of the mower
washout fitting, and turn the water on high
(Figure 49)•

Note: Spread petroleum jelly on the washout fitting
O-ring to make the coupling slide on easier and
protect the O-ring.

3

G003934

Figure
1.
2.

,

Washout fitting
Hose

Lower

the mower

49
3.
4.

O-ring
Coupling

to the lowest height-of-cut•

Sit on the seat and start the engine. Engage the blade
control switch and let the mower run for one to
three minutes.
6.

Disengage
the blade control switch, stop the engine,
and remove the ignition ke3= Wait for all moving
parts to stop.

7.

Turn the water off and remove
the washout fitting.

the coupling

from

38

can cause

injury

or death.

•

Replace broken or missing washout fitting
immediately,
before using mower again.

•

Never put your hands or feet under the
mower or through openings in the mower.

to the

park position, stop the engine, remove the ke B and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position•
3.

Run the mower again for one to three minutes to
remove excess water.

,

Storage

Important:
gasoline

2. Remove grass clippings, dirt, and grime from the
external parts of the entire machine, especially the
engine• Clean dirt and chaff from the outside of the
engine cylinder head fins and blower housing.

12. Clean any dirt and chaff from the top of the mower.

Important: You can wash the machine with
mild detergent and water. Do not pressure
wash the machine.
Avoid excessive use of
water, especially near the control panel, engine,
hydraulic pumps, and motors.

13. Scrape any heaxT buildup of grass and dirt from the
underside of the mower, then wash the mower with
a garden hose•
14. Check the condition of the drive and mower belts.
15. Check and tighten all bolts, nuts, and screws. Repair
or replace any part that is worn or damaged•

3• Service the air cleaner; refer to Servicing the Air
Cleaner in Engine Maintenance, page 24.

16. Paint all scratched

4. Grease and oil the machine; refer to Lubrication,
page 23.

area. Remove the key from the ignition switch and
keep it in a memorable place. Cover the machine to
protect it and keep it dean.

7. Charge the battery; refer to Servicing the Battery
in Electrical System Maintenance, page 29.
8. Check the condition of the blades; refer to Servicing
the Cutting Blades in Mo,,erMaiztezazce, page 32.
9. Prepare the machine for storage when non-use
occurs over 30 days. Prepare the machine for storage
as follows.
10. Add a petroleum based stabilizer/conditioner
to the
fuel in the tank. Follow the mixing instructions from
the stabilizer manufacturer. Do not use an alcohol
based stabilizer (ethanol or methanol).
is most effective
and used at all times.

fuel

Stop the engine, allow it to cool, and drain the fuel
tank; refer to Draining the Fuel Tank in Fuel System
Maintenance, page 28.
Restart the engine and run it until it stops•
Choke the engine. Start and run the engine until it
will not start.
Dispose of fuel properl>
codes•

Service Dealer.

17. Store the machine in a dean, dry garage or storage

6. Check the tire pressure; refer to Checking the Tire
Pressure in Drive System Maintenance, page 31.

Run the engine to distribute the conditioned
through the fuel system (5 minutes).

or bare metal surfaces• Paint is

available from your Authorized

Change the crankcase oil and filter; refer to Servicing
the Engine Oil in Engine Maintenance, page 24.

when mixed with fresh gasoline

over 30 days.

refer to Servicing the Spark Plug in Engine
Maintenance , page 24. With the spark plug(s)
removed from the engine, pour two tablespoons of
engine oil into the spark plug hole• Use the starter
to crank the engine and distribute the oil inside the
cylinder. Instal] the spark plug(s). Do not instal] the
wire on the spark plug(s).

1• Disengage the blade control switch, move the
motion controls outward to the park position, stop
the engine, and remove the ke7

A fuel stabilizer/conditioner

stabilizer/conditioned

11. Remove the spark plug(s) and check lts condition;

Cleaning and Storage

Note:

Do not store

Recycle pursuant to local

39

Troubleshooting
Problem
The engine overheats.

Possible

Cause

Action

1. The engine load is excessive.

1. Reduce ground speed.

2. The oil level in the crankcase is low.

2. Add oil to the crankcase.
3. Remove the obstruction from the
cooling fins and air passages.

3. The cooling fins and air passages
under the engine blower housing are
plugged.

The starter does not crank

Corrective

4. The air cleaner is dirty.

4. Clean or replace the air cleaner
element.

5. Dirt, water, or stale fuel is in fuel
system.

5. Contact an Authorized Service Dealer

1. The blade control switch is engaged.

1.

2. The
park
3. The
4. The

2. Move the motion control levers outward
to the park position.
3. Sit on the seat.
4. Charge the battery.

motion control levers are not in the
position.

operator is not seated.
battery is dead.
5. The electrical connections are corroded
or loose.
6. A fuse is blown.

Move the blade control switch to
Disengaged.

7. A relay or switch is damaged.

5. Check the electrical connections for
good contact.
6. Replace the fuse.
7. Contact an Authorized Service Dealer.

The engine will not start, starts hard, or

1. The fuel tank is empty.

1. Fill the fuel tank.

fails to keep running.

2. The choke is not on.

2. Move the choke lever to On.
3. Clean or replace the air cleaner
element.
4. Install the wire(s) on the spark plug.

3. The air cleaner is dirty.
4. The spark plug wire(s) is loose or
disconnected.
5. The spark plug(s) is pitted, fouled, or
the gap is incorrect.
6. There is dirt in fuel filter.
7. Dirt, water, or stale fuel is in fuel
system.
8. There is incorrect fuel in the fuel tank.

The engine loses power.

9. The oil level in the crankcase is low.

8. Drain the tank and replace the fuel with
the proper type.
9. Add oil to the crankcase.

1. The engine load is excessive.

1. Reduce ground speed.

2. The air cleaner is dirty.
3. The oil level in the crankcase is low.
4. The cooling fins and air passages
under the engine blower housing are
plugged.

2. Clean the air cleaner element.

5. The spark plug(s) is pitted, fouled, or
the gap is incorrect.

5. Install a new, correctly gapped spark
plug(s).

6. The vent in the fuel cap is closed.
7. There is dirt in the fuel filter.

6. Open the vent in the fuel cap.
7. Replace the fuel filter.
8. Contact an Authorized Service Dealer.

8. Dirt, water, or stale fuel is in the fuel
system.
9. There is incorrect fuel in the fuel tank.

The machine does not drive.

5. Install a new, correctly gapped spark
plug(s).
6. Replace the fuel filter.
7. Contact an Authorized Service Dealer.

3. Add oil to the crankcase.
4. Remove the obstruction from the
cooling fins and air passages.

9.

Drain the tank and replace the fuel with
the proper type.

1. The bypass valves are open

1. Close the tow valves.

2. The traction belts are worn, loose, or
broken.

2. Contact an Authorized Service Dealer.

3. The traction belts are off of the pulleys.
4. The transmission has failed.

3. Contact an Authorized Service Dealer.

40

4. Contact an Authorized Service Dealer.

Problem
There is abnormal vibration.

Uneven cutting height.

Possible

Cause

Action

1. The engine mounting bolts are loose.

1. Tighten the engine mounting bolts.

2. The engine pulley, idler pulley, or blade
pulley is loose.
3. The engine pulley is damaged.

2. Tighten the appropriate pulley.

4. The cutting blade(s) is/are bent or
unbalanced.

4. Install a new cutting blade(s).

5. A blade mounting bolt is loose.
6. A blade spindle is bent.

5. Tighten the blade mounting bolt.
6. Contact an Authorized Service Dealer.

1. The blade(s) is not sharp.

1. Sharpen the blade(s).

2. A cutting blade(s)is/are bent.
3. The mower is not level.

2. Install a new cutting blade(s).
3. Level the mower from side-to-side and
front-to-rear.

4. An anti-scalp wheel is not set correctly.

4. Adjust the anti-scalp wheel height.
5. Clean the underside of the mower.

5. The underside of the mower is dirty.
6. The tire pressure is incorrect.
7. A blade spindle is bent.
The blades do not rotate.

Corrective

3. Contact an Authorized Service Dealer.

6. Adjust the tire pressure.
7. Contact an Authorized Service Dealer.
Install a new drive belt.

1. The drive belt is worn, loose or broken.

1.

2. The drive belt is off of the pulley.

2. Install the drive belt and check the
adjusting shafts and belt guides for the
correct position.
3.
Install a new mower belt.

3. The mower belt is worn, loose, or
broken.

41

SWl

!1)

IGNITION SWITCH
WIRE COLOR CODES
BK

BLACK

PK

PINK

BN

BROWN

R

RED

BU

BLUE

T

TAN

GN

GREEN

GY

GREY

W

WHITE

OR

ORANGE

Y

YELLOW

VIO

2

1

5

4

3

Y

X

S

B

A

ll!ll

VIOLET

PK

PK

__1

OR

BU

R

3

IGNITION SW
OFF

NO CONNECTION

ON

B I A AND

START

B IS

ll}

X Y

I/1

VlO
VIEW FROM
BACK OF SW

r-SW4
SEAT SW
SHOWN WITH
OPERATOR
IN SEAT

SW2
PTO SW

I'll

P.q.
BN_pK--

ENGINE CONNECTIONS
_N(

½
R

Y

1

7 SHOWN IN
OFF POSITION

tim

3
;;1:1

SW3
RH BRAKE
SHOWN WITH
PARK BRAKE
DISENGAGED

.<

BN
w

Y

PTO
CLUTCH
SW5
LH BRAKE
SHOWN WITH
PARK BRAKE
DISENGAGED

GN

Y

oo
g

VlO

3

Y

I

I

KILL

BK

l!oeo

FUEL

MAG

_ STARTER

',RELAY

__

FUEL SOL.

GND

_f_:
I

REG. OUT

12

w

1

,,

BK

F

LVIO

GN W

r .......

II_

IGNITION
MODULE

P

IT

A

m

!
R

R

1"iB+

II
_

i

I
R

!
BK

BATTERY
--iL__

SOLENOID
STARTER

_z

Notes:

43

The Taro Total Coverage
Guarantee
A Three-Year Limited Warranty (Limited Warranty for
Commercial Use)

TITAN Z and
TimeCutter
Z Mowers

Conditions

and

Products

Covered

If for any reason you are dissatisfied
with the Service Dealer's
analysis or with the assistance provided,
contact us at:

The Taro Company and its affiliate, Taro Warranty Company,
pursuant to an agreement between them, jointly promise to
repair any Taro Product used for normal residential purposes*
if defective in materials or workmanship. The following time
periods apply from the date of purchase:
Products

Warranty

Period

TITAN Z
Mowers
and Attachments
TimeCutter
Z
Mowers
and Attachments

3 year limited

warranty

3 year limited

warranty

All Batteries

1 year

warranty

limited

Customer Care Department, Consumer Division
Taro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington,
MN 55420-1196
Toll Free: 866-216-6029 (U.S. customers)
Toll Free: 866-216-6030 (Canada customers)
Owner
Responsibilities
You must maintain your Taro Product by following the
maintenance procedures described in the Operator's Manual.
Such routine maintenance, whether performed by a dealer or by
you, is at your expense.
Items

This warranty
includes the cost of parts and labor, but you must
pay the cost of transportation
to and from the servicing dealer.
This warranty
applies to consumer
mowers and attachments.

TITAN Z and TimeCutter

Z

•

* Normal residential
purposes
means use of the product
on
the same lot as your home.
Use at more than one location
is
considered
commercial
use, and the commercial
use warranty
would
apply.

•

Limited
Warranty
for Commercial
Use
Taro Consumer Products and attachments used for commercial,
institutional, or rental use are warranted against defects in
materials or workmanship for the following time periods from the
date of purchase:
Products
Air Cooled Gas Engines
All other items

Warranty
90 day limited
30 day limited

Other

•

•

Period

Covered

General

Conditions

All repairs covered by this warranty must be performed by an
Authorized Taro Service Dealer using Taro approved replacement
parts.
Repair by an Authorized
Toro Service Dealer is your sole
remedy under this warranty.
Neither The Toro Company nor Toro Warranty
Company
is liable for indirect,
incidental
or consequential
damages in connection with the use of the Toro Products
covered by this warranty,
including any cost or expense
of providing
substitute equipment
or service during
reasonable periods of malfunction
or non-use pending
completion
of repairs under this warranty.
Some states do not allow exclusion of incidental
or
consequential
damages, so the above exclusion and
limitations
may not apply to you.
This warranty
gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.

warranty

than

Not

Cost of regular maintenance service or parts, such as filters,
fuel, lubricants, tune-up parts, blade sharpening, brake and
clutch adjustments.
Any product or part which has been altered or misused
or required replacement or repair due to normal wear,
accidents, or lack of proper maintenance.
Repairs necessary due to improper fuel, contaminants in the
fuel system, or failure to properly prepare the fuel system
prior to any period of non-use over three months.
Pickup and delivery charges to and from an Authorized Taro
Service Dealer.

warranty

Instructions
for Obtaining
Warranty
Service
If you think that your Taro Product contains a defect in materials
or workmanship, follow this procedure:
1. Contact any Taro Authorized or Master Service Dealer
to arrange service at their dealership. To locate a dealer
convenient to you, refer to the Yellow Pages of your
telephone directory (look under "Lawn Mowers") or access
our web site at www.Toro.com.
U.S. Customers may also
call toll free: 866-854-9035
to use our 24-hour Taro dealer
locator system.
2. Bring the product and your proof of purchase (sales receipt)
to the Service Dealer.

Countries

and Conditions

There is no other express warranty except for special emission
system coverage on some products. This express warranty does
not cover:

the

United

States

or Canada

Customers who have purchased Taro products exported from the United States or Canada should contact their Taro Distributor
(Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor's
service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Taro importer. If all other remedies fail, you may contact us
at Taro Warranty Company.

374-0124

Rev B

Form

Count

No.

3356-526

Rev

A

on it.

0

Cortac_sped
con conductor
TimeCutter ®Z4200
N ° de modelo

74360--N

° Serie

270000001

y superiores

O
m

m

G005051

Registre su producto

en www.Toro.com

Traducci6n

del original

(ES)

Cuando necesite asistencia tScnica, piezas genuinas
Toro o informacidn
adicional, pdngase
en
contacto
con un Servicio TScnico Autorizado
o

CALIFORNIA
Propuesta

65

Los gases de escape
de este producto
contienen
productos
quimicos
que el Estado
de California
sabe que causan
cfincer,
defectos
cong_nitos
reproducci6n.
Importante:

Este

u otros

motor

peligros

para

la

con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano
los nfimeros de modelo y serie de su producto.
Figura 1 identifica la ubicacidn
de los nfimeros
de modelo y serie en el producto.
Escriba los
nfimeros

en el espacio

provisto.

no estfi equipado

con un silenciador
con parachispas.
Es una
infracci6n
de la legislaci6n
de California
(California
Public Resource
Code Section
4442) la utilizaci6n
o la operaci6n
del motor en
cualquier
terreno
de bosque,
monte o terreno
cubierto
de hierba.
Otros estados
o zonas
federales

pueden

tener

una

legislaci6n

Este sistema de encendido
por chispa
norma canadiense
ICES-002.
E1 Manual
del propietario
ofrece informaci6n
sobre
Environmental

cumple

del motor
las normas

Protection

Agency

similar.
la

adjunto
de la U.S.
(EPA)

Puede solicitarse
del motor.

un manual

Debajo

y de

la California
Emission
Control
Regulation
sobre sistemas
de emisiones,
mantenimiento
y garant{a.
al fabricante

Figura

].

placa con los n0meros de modelo y de serie

Anote a continuacidn
los nfimeros
de serie de su producto:

arreglo s: lo estipulado
en SAE J1940. Debido a
clue el motor estfi configurado
para cumplir los
requisitos de seguridad, emisiones y operacidn,
su potencia real en este tipo de cortacSsped
serfi

de modelo

y

N ° de modelo
N ° de serie

Este manual identifica peligros
contiene mensajes de seguridad

potenciales
y
identificados
pot

el s_mbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que
sefiala un peligro que puede causar lesiones graves
o la muerte si usted no sigue las precauciones
recomendadas.

menor.

Introducci6n
Lea este manual detenidamente
para aprender a
utilizar y mantener
correctamente
su producto,
y
para evitar lesiones y dafios al producto.
Usted es
el responsable
de operar el producto
de forms:
corrects:

del asiento

nuevo

En los casos en clue se indica la potencia en cv del
motor, la potencia bruta del motor rue calculada
en el laboratorio
por el fabricante del motor, con

significativamente

1

Figura 2
1.

S[mbolo de alerta de seguridad.

y segura.

Usted puede ponerse en contacto
directamente
con Toro en :w,,_-,,_:Toro.com si desea informacidn
sobre productos
un distribuidor

y accesorios,
o registrar

© 2006--The
Toro ® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington,
MN 55420

o si necesita

su producto.

localizar

Este manual
informacidn.

utiliza dos palabras msis para resaltar
Importante
llama la atencidn sobre

informacidn
informacidn
especial.

mecJnica
especial, y Nota resalta
general que merece una atencidn

P6ngase

en contacto

con nosotros
Reservados

en www.Toro.com.
Impreso en EE.UU.
todos los derechos

Contenido
Introducci6n
......................................................
Seguridad ............................................................
Pr_cticas de operaci6n segura ...............
Seguridad para cortac&pedes Toro
con conductor .....................
Diagrama de pendientes .......................
Pegatinas de seguridad e
instrucciones ......................
E1 producto .......................................................
Controles .........................................
Operaci6n

2
4
4
6
8
9
12
13

.........................................................
Primero la seguridad ..........................
Gasolina recomendada ......................
Verificaci6n del nivel de aceite del
motor ................................
C6mo arrancar el motor .....................
Operaci6n de las cuchillas ..................
C6mo parar el motor .........................
E1 sistema de interruptores de
seguridad ...........................
Conducci6n hacia adelante y hacia
atrfis ..................................

14
14
14

Parada de la mfiquina ..........................
Ajuste de la altura de corte ..................
Colocaci6n de1 asiento .......................
Ajuste de las palancas de control de
movimiento .......................

20
20
20

Empujar la mfiquina a mano ...............
Descarga lateral .................................
Consejos de operaci6n .......................
Mantenimiento ..................................................
Calendario recomendado
de
mantenimiento
.........................
Procedimientos
previos al
mantenimiento ..........................
C6mo levantar el asiento ....................
Acceso a la bateda .............................
Lubricaci6n ...............................................

21
21
22
24

Engrasado de los cojinetes .................
Mantenimiento del motor ..........................
Mantenimiento del limpiador de
aire ....................................
Mantenimiento del aceite de
motor ................................
Mantenimiento de la buj{a ..................
Limpieza de la carcasa del
soplador ............................
Mantenimiento
del sistema de
combustible ...............................

25
26

16
16
17
18
18
19

20

24
25
25
25
25

26
27
29
29
30

C6mo cambiar el filtro de
combustible .......................
Mantenimiento
del sistema
el&trico ....................................

30
30

CSmo cargar la bateda .......................
Mantenimiento de los fusibles ............
Mantenimiento del sistema de
transmisi6n ...............................
Comprobaci6n de la presi6n de los
neumfiticos ........................
Mantenimiento del cortac&ped .................
Mantenimiento de las cuchillas de
corte ..................................
NNelaci6n lateral del
cortac&ped .......................
Ajuste de la inclinaciSn longitudinal
de las cuchillas ...................
C6mo retirar el cortac&ped ...............
Mantenimiento de la correa del

31
32

cortac&ped .......................
C6mo instalar el cortac&ped ..............
Cambio del deflector de hierba ...........
Limpieza ...................................................
C6mo lavar los bajos de1
cortac&ped .......................
Almacenamiento ...............................................
Limpieza y almacenamiento ...............
Soluci6n de problemas .......................................
Esquemas ..........................................................

37
38
38
39

32
32
33
33
34
35
36

39
40
40
42
47

Seguridad

Sepa el sentido de descarga del cortac&ped
y no oriente la descarga hacia nadie. Evite
descargar material contra una pared u otra
obstrucci6n. E1 material podda rebotar hacia
el operador. Pare la(s) cuchina(s)al cruzar
superficies de grava.

Esta m_quina
cumple
o supera
las
especificaciones
de la norma
ANSI B71.1-2003
vigentes
en el momento
de la fabricaci6n.
Sin
embargo,
el uso o mantenimiento
indebido
por
parte del usuario
o propietario
puede
causar
lesiones.
Para reducir
el riesgo de lesiones,
cumpla
estas instrucciones
de seguridad
y
preste siempre
atenci6n
al simbolo
de alerta
de seguridad,
ADVERTENCIA

que

e incluso

Pr cticas

•

EstO alerta, vaya mils despacio y extreme las
precauciones en los giros. Mire detrfis y al lado
antes de cambiar de direcci6n.

•

No deje nunca desatendida la mfiquina si estfi
funcionando. Siempre desconecte las cuchillas,
ponga el freno de estacionamiento, pare el
motor, y retire la llave antes de bajarse de la
mfiquina.

•

Desconecte las cuchillas cuando la mfiquina
no estfi segando. Pare el motor y espere hasta
que se detenga completamente todos los
componentes antes de limpiar la miquina,
retirar el recogedor o desatascar el conducto
de descarga.

•

Utilice la mfiquina solamente con luz natural o
con una buena iluminaci6n artificial

•

No opere la miquina
drogas o alcohol.

•

Vigile el trifico cuando est8 cerca de una calle
o carretera o cuando cruce una.

la muerte.

de operaci6n

segura
Las siguientes

No haga funcionar el cortac&ped sin tener
colocado el recogehierbas o el protector.

significa
CUIDADO,
o PELIGRO
- "instrucci6n

de seguridad
personal".
E1 incumplimiento
de
estas instrucciones
puede
dar lugar a lesiones
personales

•

instrucciones

provienen

de la norma

ANSI B71.1-2003.
Este producto es capaz de amputar manos y pies
y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las
instrucciones de seguridad con el fin de evitar
lesiones corporales graves e incluso la muerte.
Operaci6n
•

•

general

Lea, comprenda 3Tsiga todas las instrucciones
del manual del operador y las colocadas en la
mfiquina antes de arrancar &ta.
No coloque las manos o los pies cerca de
las piezas rotativas o debajo de la mfiquina.
MantOngase alejado del conducto de descarga
en todo momento.

•

$61o permita que utilicen esta mfiquina
adultos responsables y familiarizados con las
instrucciones.

•

Despeje la zona de objetos tales como piedras,
juguetes, alambres, etc., que poddan ser
recogidas y arrojados pot la cuchilla.

•

Asegfirese de que no haya otras personas en la
zona antes de segar. Pare la mfiquina si algulen
entra en la zona.
Nunca transporte

pasajeros.

No corte el c&ped en marcha atrfis a menos
que sea absolutamente necesario. Antes de
desplazarse hacia atrfis y mientras lo hace, mire
siempre hacia abajo y detrfis de usted.

bajo la influencia de

Extreme las precauciones al cargar o descargar
la miquina en/desde un remolque o un
cami6n.
•

Siempre utilice protecci6n
el cortac&ped.

•

Los datos indican queen un gran porcentaje
de lesiones relacionadas con cortac&pedes con
conductor estin involucrados operadores con
edades de 60 afios o mils. Estos operadores
deben evaluar su capacidad para manejar el
cortac&ped con conductor con suficiente
seguridad para protegerse a s_mismos y aotras
personas de lesiones graves.

•

Siempre siga las recomendaciones
pesos de ruedas o contrapesos.

Operaci6n

ocular mientras usa

respecto a

en pendientes

Las pendientes son una de las principales causas
de accidentes por p&dida de control y vuelcos,

quepuedencausarlesionesgraveso lamuerte.En
todaslaspendientesy cuestassenecesitatenetun
cuidadoespecial.Siustedno puedesubirla cuesta
en marchaatrfis,o no sesientec6modoenella,
no la siegue.

No intente estabilizar la mfiquina poniendo
pie en el suelo.
•

No siegueenpendienteso cuestasdemilsde
15grados.
EstOalertaa zanjas,hoyos,rocas,ondulaciones •
y pendientesquecambianel fingulode
operaci6n,puestoqueel terrenoirregular
poddavolcarla mfiquina.

No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes
empinados o agua. Si una rueda pasa por el
borde de un terraplSn o una zanja, puede
causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones
graves o la muerte.
Utilice un cortac&ped dirigido y/o una
desbrozadora manual cerca de terraplenes,
zanjas, taludes empinados o agua.

Ni_os

Seleccione
unavelocidadsobreel terrenobaja
paraqueno tengaquepararmientrasestfien
la pendiente.

Pueden ocurrir accidentes trfigicos si el operador
no est_ alerta a la presencia de nifios. A menudo
los nifios se sienten atra_dos por la m_quina y la
actMdad de segar. No suponga nunca que los
nifios van a permanecer en el filtimo lugar en que
los rio.

No siegueenpendientessi la hierbaestfi
mojada.Lascondicionesdeslizantes
reducenla
tracci6ny puedenhacerquela m_quinapatine
y queustedpierdael control.
Mantengasiemprelos motoresde rueda
engranados
al bajarpor unapendiente.No
pongalaspalancas
decontroldemovimiento
a la posici6ndepuntomuertoparabajarla
cuesta.

Mantenga a los nifios alejados de la zona de
siega y bajo la atenta mirada de un adulto
responsable que no sea el operador.
Est8 alerta y pare la m_quina si entran nifios
en la zona.

Reduzcalavelocidady extreme1asprecauciones
en cuestaso pendientes.
No hagacambiosbruscosdevelocidado de
direcci6n.
Retireo sefialecualquierobstficulo,comopor
ejemplopiedras,ramasde firboles,etc.,dela
zonade siega.La hierba alta puede ocultar

Antes de ir hacia atrfis o cambiar de sentido, y
mientras lo hace, mire hacia atrfis, hacia abajo y
hacia los lados por si hubiera nifios pequefios.
No 11evenifios en la mfiquina, incluso si las
cuchillas estfin desconectadas. Pueden caerse
y sufrir graves lesiones, o interferir
operaci6n segura de la m_quina.

obst_culos.
•

el

con la

Cualquier nifio que haya sido transportado en
el pasado puede aparecer de pronto en la zona
de trabajo buscando otro paseo, y puede ser
arrollado por el cortac&ped, incluso en marcha
atr_s.

Evite arrancar repentinamente
al segar cuesta
arriba, porque el cortac&ped podda volcar
hacia atrfis.
Sepa que podda perder tracci6n al bajar
cuestas. La transferencia de peso a 1as ruedas
delanteras puede hacer que patinen las ruedas
motrices, causando una p&dida de frenado o
de direcci6n.

Nunca permita a los ilifios utilizar la m_quina.
Extreme la precauci6n al acercarse a esquinas
ciegas, arbustos, _rboles, el extremo de una
valla u otros objetos que puedan dificultar la
visi6n.

Evite siempre arrancar o parar repentinamente
en una cuesta o pendiente. Si 1as ruedas
pierden tracci6n, desengrane las cuchillas y
baje la cuesta lentamente.

Remolcado
Esta mfiquina no estfi preparado

Extreme las precauciones cuando utilice el
recogehierbas u otros accesorios, t_stos pueden
cambiar la estabilidad de la mfiquina y causar
p&didas de control.

Mantenimiento
Manejo seguro de la gasolina:

5

para el remolcado.

Para evitar lesiones personales o dafios materiales,
extreme las precauciones al manejar la gasolina y
otros combustibles. Son inflamables y sus vapores
son explosNos.

Mantenga la mfiquina libre de acumulaciones
de hierba, hojas y otros residuos. Limpie
cualquier derrame de aceite o combustible
y retire cualquier residuo empapado en
combustible. Deje que se enfde la mfiquina
antes de almacenarla.

•

Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra
fuente de ignici6n.

•

Utilice solamente un recipiente homologado.

•

No retire nunca el tap6n de combustible ni
afiada combustible con el motor en marcha.

Pare e inspeccione el equipo si golpea un
objeto. Si es necesario, repfirela antes de
arrancar de nuevo.

Deje que se enfde el motor antes de repostar
combustible.

Nunca haga ajustes o reparaciones
motor en marcha.

•

No reposte nunca la mfiquina en un recinto
cerrado.

•

No guarde nunca la maquina o un recipiente
de combustible dentro de un edificio cerca de
una llama desnuda, pot ejemplo, cerca de un
calentador de agua o una caldera.

•

No 11ene nunca los recipientes dentro de un
vehiculo o sobre la plataforma de un camidn
o remolque con forro de plfistico. Coloque
siempre los recipientes de gasolina en el suelo,
lejos del vehiculo, antes de llenarlos.

Los componentes del recogehierbas est,'in
sujetos a desgaste, dafios y deterioro, lo
cual podda dejar al descubierto piezas en
movimiento o permitir que se arrojen objetos.
Compruebe frecuentemente los componentes
y sustittlyalos con las piezas recomendadas por
el fabricante cuando sea necesario.

•

Retire un equipo con motor de gasolina de1
camidn o del remolque y repdstelo en el
suelo. Si esto no es posible, reposte el equipo
desde un recipiente portfitil, en vez de usar un
surtidor o boquilla dosificadora de gasolina.

•

Mantenga la boquilla en contacto con el horde
del depdsito de combustible o el orificio
del recipiente en todo momento hasta que
termine de repostar. No utilice dispositivos
que mantengan abierta la boquilla.

•
•

Si se derrama combustible sobre su ropa,
cfimbiese de ropa inmediatamente.
Nunca 11ene demasiado el depdsito de
combustible. Vuelva a colocar el tapdn de
gasolina y apri&elo firmemente.
Mantenimiento

general:

No haga funcionar nunca la mfiquina en un
lugar cerrado.
Mantenga firmemente apretados los pernos
y las tuercas, sobre todo los pernos de
acoplamiento de las cuchillas. Mantenga
el equipo en buenas condiciones de
funcionamiento.
•

No manipule nunca los dispositivos de
seguridad. Compruebe regularmente que
funcionan correctamente.

con el

Las cuchillas del cortac&ped estfin afiladas
y pueden cortarle. Envuelva la(s) cuchilla(s)
o lleve guantes, y extreme las precauciones al
realizar tareas de mantenimiento.
Compruebe frecuentemente el correcto
funcionamiento de los ffenos. Ajtlstelos y
realice el mantenimiento de los mismos cuando
sea necesario.
Repare o sustituya las pegatinas de seguridad e
instrucciones cuando sea necesario.
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas
Toro para asegurar que se mantengan los
niveles de calidad originales.

Seguridad
para
cortac spedes
Toro
conductor

con

La siguiente lista contiene informaci6n espec_fica
para productos Toro u otra informaci6n sobre
seguridad que usted debe saber que no estfi
incluida en la norma ANSI.
No siegue en pendientes
15 grados.

o cuestas de mils de

Los gases de escape del motor contienen
mondxido de carbono, que es un veneno
inodoro que puede matarle. No haga funcionar
el motor dentro de un edificio o en un recinto
cerrado.

Pareel motor, desconecte
los cablesdelas
buj_asy retirelallaveantesderealizarcualquier
revisi6n,reparaci6n,
mantenimientoo ajuste.
Cuandoel motor est_enmarcha,mantengalas
manos,lospies,el peloy laropasueltaalejados
de la zonadedescargade los accesorios,
los bajosdelcortac&pedy laspiezasen
movimiento.
No toqueningfinequipoo piezaquepueda
estarcalientedebidoa la operacidn.Dejeque
seenfr_enantesderealizarcualquieroperaci6n
demantenimiento,ajusteo revisi6n.
E1ficidodela baterlaesvenenosoy puede
causarquemaduras.
Evite el contactoconla
pie1,los ojosy la ropa. Prot_jasela cara,los
ojosy laropacuandotrabajeconunabater_a.
Los gasesdela bater_apuedenexplotar.
Mantengaalejadosdela bater_acigarrillos,
chispasy llamas.
Utilice solamenteaccesorios
homologados
por
Toro. La garanda puede quedar anulada si se
utilizan accesorios no autorizados.
Para cargar la mfiquina en un remolque o
cami6n, utilice finicamente una sola rampa de
ancho completo. E1 fingulo de la rampa no
debe superar los 15 grados.
Nora: Los lados derecho e izquierdo de
la mfiquina se determinan desde la posicidn
normal del operador.

Fold along appropriate line

SLOPE

THIS IS A 5° SLOPE

/

oo

Example: Compare
slope with folded

Q;

edge.

"0

=

Q;

I_ I

€l
!1
s_

\

Pegatinas
de seguridad
instrucciones

e

Las pegatinas de seguridad e instrucciones
estfin a la vista del operador y estfin ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial.
Sustituya cualquier pegatina que est8
dafiada o que falte.

114-1606

114-1606
I.

Peligro de enredamiento,
todos los protectores.

correa - mantenga colocados

106-8717
1.
2.
3.
4.

Lea las instrucciones
antes de realizar cualquier
operaci6n
de mantenimiento
o aiuste.
Compruebe
la presi6n de los neum_ticos
cada 25 horas de
operaci6n.
Engrase cada 25 horas de operaci6n.
Motor

93-7009
1.
2.

Advertencia - no haga funcionar el cortac#sped con el
deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector.
Peligro de corte/desmembramiento
de mano o pie por la
cuchilla del cortac#sped - no se acerque alas piezas en
movimiento.

106-8743
I. Altura de corte

Marca del fabricante
1.

Indica que la cuchilla ha sido identificada
fabricante original de la maquina.

como pieza del

110-6691
I.
2.

3.

105-7015

Peligro de objetos
arroiados
- mantenga
a otras personas
a
una distancia
prudencial
de la m_quina.
Peligro de obietos
arroiados , cortac@sped
- no haga
funcionar
el cortac@sped
sin que est@ colocado
el deflector
o
el sistema de recogida
de hierba.
Peligro de corte/desmembramiento
de mano o pie - no se
acerque
alas piezas en movimiento.

0
0
0
0
112-9751
1.
2.
3.

Freno deestacionamiento
R4pido
Lento

4.
5.

Punto muerto
Marcha atr4s

112-9802
110-6680
1.

Altura

de corte
1.

Palanca

de desv[o,

Est4rter

5.

2.
3.
4.

R_ipido
Ajuste variable continuo
Lento

6.
7.

1.

Toma de fuerza (PTO),
Mando de control de
las cuchillas en algunos
modelos
Desengranar
Engranar

0
O

(Q)

N

0
0
0

112-9750
1.
2.
3.

Frenodeestacionamiento
R_ipido
Lento

4.
5.

2.

Palanca

de desv[o,

cerrada

Palanca

de desv[o,

cerrada

110-6690

110-6823
1.

abierta

Punto muerto
Marcha atr_is

10

Palanca

de desv[o,

abierta

2.

0

0

0

0

0

0
Simbolos

Algunos

0

0

0

0

de estos s_mbolos, o todos
su bateffa

1.

Riesgo de explosi6n

6.

2.

No fume, mantenga
alejado del fuego y de las
llamas desnudas.

7.

3.

L[quido c_ustico/peligro
quemadura qu[mica

4.

Lleve protecci6n

5.

Lea el Manual del operador.10.

ocular.

Q

de la bateria

de 8.

9.

ellos, est_n en

Mantenga a otras personas
a una distancia prudencial
de la bater[a.
Lleve protecci6n ocular; los
gases explosivos pueden
causar ceguera y otras
lesiones.
El _cido de la bateffa
puede causar ceguera o
quemaduras graves.
Enjuague los ojos
inmediatamente
con agua
y busque r_pidamente
ayuda m_dica.
Contiene plomo; no tirar a
la basura.

110-6825
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Advertencia
- lea el Manual
del operador.
Advertencia
- lea las instrucciones
antes de realizar ajustes o tareas de mantenimiento;
movimiento
a la posici6n
de aparcado
(frenado),
retire la Ilave de contacto
y desconecte
Peligro de corte/desmembramiento,
cuchilla del cortac#sped;
peligro de enredamiento,
con el motor en marcha.

mueva las palancas de control
de
el cable de la buj[a.
correa - no abra ni retire los protectores

Peligro de vuelco - no siegue las pendientes
hacia arriba/abajo;
siegue las pendientes
de trav#s, y solamente
si tienen menos de 1 5
grados, evite giros repentinos
y cerrados en las pendientes.
Peligro de p#rdida de tracci6n/control,
pendientes
- en caso de p#rdida
de tracci6n/control
en una pendiente,
desengrane
el
mando de control
de las cuchillas
(toma de fuerza),
salga lentamente
de la pendiente.
Peligro de aplastamiento/desmembramiento
de otras personas,
marcha arras; peligro de aplastamiento/desmembramiento
de otras
personas - no Ileve pasajeros,
mire hacia atr_s y hacia abajo mientras
conduzca
en marcha arras.
Peligro de objetos
arrojados
- mantenga
a otras personas
a una distancia
prudencial
de la m_quina
y recoja todo residuo antes de
operar;
mantenga
colocado
el deflector.

11

El producto
2

8
4
5

10

9
G005053

Figura 3
1.

Asiento del operador

4.

Palanca de ajuste
de corte

2.
3.

Palancas de control
Panel de control

5.
6.

Reposapi#s
Plataforma

de altura

de corte

10.

7.

Rueda giratoria delantera

8.
9.

Rueda motriz trasera
Rodillo protector del c_sped

2

Figura 4
1.
2.

Palancas de control de movimiento
Palanca de ajuste de altura de corte

3.
4.

Tap6n del dep6sito de combustible
Motor

12

5.

Deflector

Conector

de lavado

Controles

Palancas
de control
de movimiento
freno
de estacionamiento

Antes de poner en marcha el motor y trabajar con
la mfiquina, familiar_cese con todos los controles:
Figura 3, Figura 4 y Figura 5.
2

y

Las palancas de control de movimiento son
controles sensibles a la velocidad que controlan
motores de rueda independientes.
E1 mover una
palanca hacia adelante o hacia atris hace girar
hacia adelante o hacia atris la rueda de1 mismo

3

lado; la velocidad de las ruedas es proporcional
al movimiento de las palancas. E1 desplazar las
palancas hacia fuera desde la posicidn central
acciona el freno de estacionamiento y permite al
operador bajarse de la miquina (Figura 13). Ponga
siempre las palancas de control de movimiento
en posicidn de aparcar cuando pare la miquina o
cuando la deje desatendida.

G005055

Palanca

de ajuste

de altura

de corte

Figura 5

La palanca de altura de corte permite al operador
bajar y elevar la plataforma desde su asiento.
Cuando se sube la palanca hacia el operador, la
plataforma se eleva del suelo, y cuando se baja,
alejindose de1 operador, la plataforma baja hacia el
suelo. Ajuste la altura de corte solamente cuando
la miquina est8 detenida (Figura 14).

Panel de control
1.

Llave de contacto

2.

Acelerador/Estarter

Interruptor

3.

Mando de control de las
cuchillas (toma de fuerza)

de encendido

La llave de contacto tiene tres posiciones,
Desconectado, Marcha y Arranque: La 1lave puede
girarse a Arranque, y se volverfi a Marcha al soltarse.
Gire la llave a la posicidn de Desconectado para
parar el motor; no obstante, siempre retire la
llave al dejar la mfiquina desatendida para evitar
que alguien arranque el motor accidentalmente
(Figura 5).
Control

del Acelerador/Est_rter

E1 acelerador y el estfirter estfin combinados en
una sola palanca de control. E1 acelerador controla
la velocidad del motor y tiene un ajuste variable
continuo de Lento a Rfipido. Accione el estfirter
moviendo la palanca mils a11ide1 ajuste Ripido
hasta que haga tope (Figura 5).
Mando
(toma

de control

de

las cuchillas

de fuerza)

E1 mando de control de las cuchillas, representado
pot un s_mbolo de toma de fuerza (PTO), engrana
y desengrana la transmisidn de potencia alas
cuchillas de1 cortac&ped (Figura 5).

13

Operaci6n
Nota:

Los lados

derecho

mfiquina se determinan
del operador.

Primero
Le rogamos
instrucciones

2
e izquierdo

desde

de la

la posiciSn

normal

la seguridad
lea cuidadosamente
todas hs
y pegafinas
de la secciSn de

seguridad.
Esta informaci6n
puede ayudarle
a evitar lesiones al operador,
a su familia, a
sus animales domOsticos
o a personas
que se
encuentren
en las proximidades.

G000513

Figura 6
1.
2.

E1 segar

sobre

pendientes
la m_quina
control.

hierba

mojada

o en

3.

escarpadas
puede
hacer que
patine y que usted pierda
el

Gasolina

Si una rueda pasa pot el borde
de un
terrapl4n
o una zanja, puede
causar un
vuelco,
que puede
dar lugar a lesiones
graves o la muerte.
Para evitar
posibilidad

la p4rdida
de control
de un vuelco:

•

No

siegue

cerca

•

No

siegue

en pendientes

m_s

Zona segura - utilice el TimeCutter aquL
Utilice un cortacdsped dirigido y/o una desbrozadora
manual cerca de terraplenes o agua.
Agua

de terraplenes

Utilice Gasolina normal SIN PLOMO

Importante:

de

mezcle

de 15 grados.

Reduzca
la velocidad
y extreme
las
precauciones
en cuestas
o pendientes.

•

Evite cambios
direcci6n.

bruscos

de velocidad

Nunca

use

metanol,

gasolina

que contenga
metanol
o gasohol
con m_s de
10% etanol porque
se podrian
producir
dafios
en el sistema
de combustible
del motor. No

o agua.

•

adecuada

para autom6viles (de 87 octanos como mh_imo).
Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la
gasolina normal sin plomo no estuviera dispoicible.

y la

o cuestas

recomendada

aceite

con la gasolina.

En ciertas
condiciones
la gasolina
es
extremadamente
inflamable
y altamente
explosiva.
Un incendio
o una explosi6n

o de

provocados
pot la gasolina
puede
causarle
quemaduras
a usted y a otras personas
as/
como dafios materiales.
Llene

el dep6sito

de combustible

en el exterior,
en una zona abierta
y
con el motor frio. Limpie
la gasolina
derramada.
•

14

No llene nunca
el dep6sito
de
combustible
dentro
de un remolque
cerrado.

No

llene

completamente

el dep6sito

de

Cuando

combustible.
Afiada gasolina
al dep6sito
de combustible
hasta que el cuerpo
del dep6sito
est_ lleno, pero sin que el
combustible
llene el cuello del dep6sito.

No

un

borde del dep6sito
de combustible
o la
abertura
del recipiente
en todo momento
hasta que termine
de repostar.

de los nifios. No compre
nunca
para m_s de 30 dias de consumo

la m_quina

a menos

La gasolina
es dafiina
La exposici6n
a largo
puede
causar lesiones

que

determinadas

condiciones

durante

siempre

los recipientes
lejos

No llene los recipientes
dentro
de un vehiculo,

•

Mantenga
la cara alejada
de la boquilla
y de la abertura
del dep6sito
de
combustible
o acondicionador.

•

Mantenga
y la piel.

alejada

prolongada

la gasolina

de los

de los ojos

Use un estabilizador/acondicionador
en la
mfiquina para conseguir los beneficios siguientes:

de

del vehiculo

Mantiene la gasolina fresca durante un perlodo
de almacenamiento de 30 dlas o menos. Para
un almacenamiento mils largo, se recomienda
drenar el dep6sito de combustible.

de gasolina
cami6n
o

de la carga

Evite la respiraci6n
vapores.

Uso del estabilizador/acondicionador

remolque
ya que las alfombras
o los
revestimientos
de pkistico
del interior
de
los remolques
podHan
aislar el recipiente
la p_rdida

•

el

provocados
por la gasolina
puede
causarle
quemaduras
a usted y a otras personas
as/
como dafios materiales.

gasolina
en el suelo,
que est_ repostando.

o mortal si es ingerida.
plazo a los vapores
y enfermedades

graves.

repostaje,
puede
tener lugar una descarga
de electricidad
est_tica,
produciendo
una
chispa
que puede prender
los vapores
de
la gasolina.
Un incendio
o una explosi6n

y retrasar

el equipo
desde un

Si es imprescindible
el uso de un surtidor,
mantenga
la boquilla
en contacto
con el

la gasolina
en un recipiente
y mant_ngala
fuera del

utilice

Coloque

a

y reposte
el suelo.

recipiente
port_til,
en vez de usar
surtidor
de gasolina.

est4 instalado
un sistema
completo
de escape
en buenas
condiciones
de
funcionamiento.

En

el equipo

Si esto no es posible,
reposte
sobre el cami6n
o remolque

No fume nunca mientras maneja
gasolina y mant_ngase
alejado de llamas
desnudas o de lugares donde una chispa
pudiera inflamar los vapores de gasolina.

alcance
gasolina
normal.

retire

repostar
del cami6n
o remolque
con las ruedas
del equipo
sobre

Este espacio
vacio en el dep6sito
permitir_
la dilataci6n
de la gasolina.

Almacene
homologado

sea posible,

Limpia el motor durante el funcionamiento.
Elimina la formaci6n de dep6sitos pegajosos,
con aspecto de bamiz, en el sistema de
combustible, que pueden dificultar el arranque.

est_tica.

Agregue la cantidad adecuada de
estabilizador/acondicionador
a la gasolina.

15

Nora: Un estabilizador/acondicionador
de
combustible es mils eficaz cuando se mezcla
con gasolina fresca. Para reducir al mh_imo los
depdsitos de bari-fiz en el sistema de combustible,
utilice siempre un estabilizador de combustible.
Mezclas

de gasolina/alcohol

E1 fabricante

del motor ha autorizado el uso de

gasohol (hasta el 10 por ciento de alcohol etflico,
90 por ciento de gasolina sin plomo por volumen)
como combustible. Otras mezclas de gasolina y
alcohol no estin autorizadas.

G005302

Figura 7
Mezclas

de gasolina/6ter

1.

E1 fabricante del motor ha autorizado el uso de
&er metilterciobutilico
(MTBE) y gasolina sin
plomo (hasta el 15 por ciento de MTBE por
volumen) como combustible. Otras mezclas de
gasolina y &er no estin autorizadas.
C6mo Ilenar
combustible

el dep6sito

Pare el motor y ponga los controles de
movimiento en la posicidn de aparcar. Levante
el asiento para poder ver el deptsito de
gasolina mientras afiade combustible.

,

Limpie la zona alrededor del taptn del deptsito
de combustible 37retire el taptn.

,

3.
4.

Llene hasta aqu[,
aproximadamente
Abertura del dep6sito de
combustible

Verificaci6n
del nivel de
aceite del motor

de

,

,

2.

Cuerpo del dep6sito de
combustible
Cuello del dep6sito de
combustible

Antes de arrancar el motor y utilizar la miquina,
verifique el nivel de aceite del cilrter del
motor; consulte Verificaci6n del nivel de aceite,
Mantenimiento del motor, pigina 26.

C6mo

Afiada gasolina normal sin plomo al deptsito
de combustible hasta que el cuerpo de1
deptsito estil 11eno, pero sin que el combustible
llene el cuello de1 deptsito (Figura 7). Este
espacio vado en el cuello del deptsito
permite la dilatacitn de la gasolina. No llene
completamente el deptsito de combustible.

arrancar

el motor

,

Si&_tese en el asiento y mueva los controles
de movimiento hacia fuera, a la posicitn de
aparcar.

,

Desengrane las cuchillas moviendo el mando
de control de las cuchillas a Desengranado
(Figura 8).

Coloque el taptn del deptsito de combustible
firmemente. Limpie la gasolina derramada.

G005056

Figura 8
1.

16

Panel de control

2.

Mando de control de las
cuchillas - Desengranado

Mueva la palanca del acelerador
a la posici6n
Estfirter antes de arrancar el motor si _ste estfi
frfo (Figura

10).

Nora: Si el motor estfi caliente, puede no set
necesario usar el estfirter.

G005058
G005057

Figura
1.
2.
3.

3.

4.
5.

Rapido
Ajuste variable continuo

6.

Lento

Operaci6n
,

4.
5.

Desconectado
Marcha

6.

Arranque

segundos. Luego mueva el acelerador a la
posici6n deseada. Repita este procedimiento
tantas veces como sea necesario.

Figura 9
Panel de control
Palanca del acelerador/estarter - posici6n de estarter
Estarter

control
contacto
de marcha
contacto de arranque

Cuando el motor arranque, mueva el acelerador
a la posici6n Rfipido (Figura 10). Si el motor
se cala o funciona irregularmente, vuelva a
colocar el acelerador en Estfirter durante unos

,,gD-m6

I.
2.

Panel de
klave de
posici6n
Llave de
posici6n

10

Gire la llave de contacto a Arranque para
activar el motor de arranque. Cuando el motor
arranque, suelte la llave (Figura 10).

de las cuchillas

E1 mando de control de las cuchillas, representado
pot un sfmbolo de toma de fuerza (PTO),
engrana y desengrana la transmisi6n de potencia
alas cuchillas del cortac&ped. Este interruptor
controla la transmisi6n de potencia a cualquier
accesorio accionado por el motor, inclwendo la
plataforma del cortac&ped y las cuchillas.

Importante:
No active el motor de
arranque durante mils de 10 segundos cada
vez. Si el motor no arranca, deje que se
enfrie durante 60 segundos entre intentos.
Si no se siguen estas instrucciones,
puede
quemarse el motor de arranque.

C6mo

engranar

las cuchillas

1. Deje de presionar las palancas de control de
movimiento y ponga la mfiquina en punto
muerto.
2. Mueva el acelerador a la posici6n Rfipido.
Nota: Siempre engrane las cuchillas con el
acelerador en la posici6n de Rfipido.
,

17

Tire del mando de control de las cuchillas para
engranar las cuchillas (Figura 11).

El sistema de interruptores
de seguridad

Si los interruptores
de seguridad
son
desconectados
o est_n dafiados,
la m_quina
podria ponerse
en marcha
inesperadamente,
causando

G005059

•
Figura
1.

Panel de control

C6mo

No manipule
seguridad.

de

las cuchillas
En qu_ consiste
el sistema
interruptores
de seguridad

12
2.

Mando de control

qLle:

•

Las cuchillas quedan desengranadas.

•

Las palancas de control de movimiento
en la posici6n de aparcar.

est_n

E1 sistema de interruptores de seguridad est_
disefiado para detener el motor si se mueven
los controles de tracci6n fuera de la posici6n de
aparcar y usted se levanta del asiento cuando las
cuchillas est_n engranadas.

G005056

Figura

de

E1 sistema de interruptores de seguridad ha sido
disefiado para impedir que el motor arranque, a
menos

Panel de control

los interruptores

Compruebe
la operaci6n de los
interruptores
de seguridad
cada dia, y
sustituya cualquier interruptor
dafiado
antes de operar la m_iquina.

Mando de control de las
cuchillas - Engranado

Para desengranar las cuchillas, mueva el mando
de control de las cuchillas a Desengranado
(Figura 12).

1.

personales.

11
2.

desengranar

lesiones

Comprobaci6n
interruptores

de las

del sistema
de seguridad

de

cuchillas - Desengranado

C6mo

parar

Verifique el sistema de interruptores de seguridad
cada vez que vaya a ufilizar la mfiquina. Si el
sistema no funciona de la forma que se describe
a continuaci6n, p6ngase en contacto con un
Servicio T&nico Autorizado para que lo reparen
inmediatamente.

el motor

1. Desengrane las cuchillas moviendo el mando
de control de las cuchillas a Desengranado
(Figura 12).

,

Si_ntese en el asiento, con 1as palancas de
control de movimiento en posici6n de aparcar,
y mueva el mando de control de las cuchillas
a Engranado. Intente arrancar el motor; el
motor no debe arrancar.

,

SiSntese en el asiento y ponga la toma de
fuerza en Desengranado.
Mueva cualquiera
de las palancas de control de movimiento a
la posici6n central, desbloqueada. Intente

2. Ponga el acelerador a un punto entre Rfipido
y velocidad media (Figura 10).
3. (;ire la 1lave de contacto a Desconectado
(Figura 9).
4. Antes de transportar o almacenar la mfiquina,
retire los cables de las buj_as para evitar
la posibilidad de que alguien arranque
accidentalmente la mfiquina.

18

arrancar el motor; el motor no debe arrancar.
Repita con la otra palanca de control de
movimiento.
,

,

Si_ntese en el asiento, mueva el mando de
control de las cuchillas a desengranado y
bloquee las palancas de control de movimiento
en la posici6n de aparcar. Arranque el motor.
Con el motor en marcha, engrane el mando de
control de 1as cuchillas y levfintese un poco del
asiento; el motor debe pararse.

1

2

Si_ntese en el asiento, mueva el mando de
control de las cuchillas a desengranado y
bloquee las palancas de control de movimiento
en la posici6n de aparcar. Arranque el motor.
Con el motor en marcha, mueva las palancas
de control de movimiento a la posici6n central,
desbloqueadas, engrane el mando de control
de 1as cuchillas y levfintese un poco del asiento;
el motor debe pararse.

J

1.
2.

•

Reduzca la velocidad de la m_iquina
antes de hacer giros cerrados.

Hacia

Posici6n de aparcar
(frenado)
Posici6n central de
desbloqueo

13
3.

Hacia adelante

4.

Hacia arras

Para ir recto, aplique la misma presi6n a ambas
palancas de control de movimiento (Figura 13).
Para girar, deje de empujar la palanca de
control de movimiento del lado al que desea
girar (Figura 13).
Cuanto mils mueva 1as palancas de control
de movimiento en cualquier sentido, mils
ripidamente se desplazari la mfiquina en ese
sentido.

La m_iquina puede girar muy r_ipidamente.
E1 operador puede perder el control de la
m_iquina y causar lesiones personales
o
dafios a la m_iquina.
las precauciones

4

Figura

E1 control de1 acelerador regula la velocidad de1
motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga
el acelerador en posici6n Rfipido para conseguir el
mejor rendimiento. Opere la mfiquina siempre con
el acelerador en posici6n rfipido.

Extreme

1

G004532

Conducci6n
hacia adelante
y hacia atr s

•

2

Para detenerse, tire de 1as palancas de control
de movimiento a la posici6n de punto muerto.

al girar.

Hacia

atr_s

,

Mueva las palancas a la posici6n central,
desbloqueadas.

,

adelante

,

Mueva las palancas a la posici6n central,
desbloqueadas.

Para ir hacia atrfis, tire lentamente de las
palancas de control de movimiento hacia atrfis
(Figura 13).

,

Para ir hacia adelante, empuje lentamente
las palancas de control de movimiento hacia
adelante (Figura 13).

Para ir recto, aplique la misma presi6n a ambas
palancas de control de movimiento (Figura 13).
Para girar, deje de empujar la palanca de
control de movimiento del lado al que desea
girar (Figura 13).

19

Colocaci6n

Para detenerse, empuje las palancas de control
de movimiento a la posicitn de punto muerto.

Parada

E1 asiento puede moverse hacia adelante y hacia
atris. Coloque el asiento en la posici6n que le
permita controlar mejor la miquina y en la que
est8 mils ctmodo.

de la m quina

Para detener la mfiquina, mueva las palancas de
control de movimiento a punto muerto y luego
hacia fuera, a la posicidn de aparcar, desengrane
el mando de control de las cuchillas, aseg_rese de
que el acelerador estfi en la posicidn Rfipido y gire
la llave de contacto a Desconectado.
Recuerde
retirar la 1lave de contacto.

Los nifios
lesionados
cortac_sped

1. Levante el asiento y afloje el pomo de ajuste
lo suficiente para poder desplazar el asiento
(Figura 15).

u otras personas
podrian
resultar
si mueven
o intentan
conducir
el
mientras

estfi desatendido.

Retire siempre la nave de contacto y ponga
las palancas de control de movimiento
hacia
fuera, a la posici6n de aparcado (frenado)
cuando deje la mfiquina desatendida,
aunque sea por unos pocos minutos.

Ajuste

de la altura

Figura
1.

Pomo

de ajuste

deseada y

Ajuste de las palancas
control de movimiento
Ajuste

de

de la altura

Las palancas de control de movimiento pueden ser
ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su
manejo sea mils ctmodo.

4-1/2 in (115 mm)
4 in (102 mm)

,

3-1/2 in (89 mm)
3 in (76 mm)
2-1/2 in (64 mm)

,

2 in ( 51 mm)
1-1/2 in (38 mm) --

Figura
Palanca de ajuste
de corte

15

2. Ponga el asiento en la posicitn
apriete el pomo.

de corte

1. Levante la palanca de ajuste de la altura de
corte a la posicitn de transporte, es decir, la
posicitn de altura de corte 4.5 (que es tambiSn
la posicitn de altura de corte de 115 mm
[4-1/2 pulgadas] (Figura 14).

1.

del asiento

de altura

14
2.

Posiciones
corte

de altura

de

2. Para ajustar la altura de corte, fire de la palanca
hacia arriba 37hacia dentro y coltquela en la
posicitn deseada.

20

Retire los 2 pernos que fijan la palanca de
control al brazo de la palanca (Figura 16).
Mueva la palanca al juego de taladros siguiente.
Fije la palanca con los 2 pernos (Figura 16).

,

Mueva las palancas de desvfo hacia atrfis y
luego hacia abajo para bloquearlas en esa
posicidn, segtln se muestra en Figura 17, para
desengranar los motores de rueda. Repita en el
otro lado de la mfiquina.
Mueva las palancas de control de movimiento
hacia dentro para quitar el freno de
estacionamiento.

La mfiquina ahora puede set empujado a mano.
\

Figura
1.
2.

3.

Brazo de la palanca
control
Palanca de control

Repita

Ajuste

16
3.

Taladro superior alargado

4.

Perno

de

el ajuste con la otra palanca

de control.

de la inclinaci6n

Las palancas de control de movimiento
pueden ser
ajustadas hacia adelante y hacia atrfis para que su
manejo sea mils cdmodo.

Figura

1.

1.
2.

Retire el perno superior fija la palanca
control al brazo de la palanca.

3.

de
2.

Afloje el perno inferior lo suficiente para poder
desplazar hacia adelante o hacia atrfis la palanca
de control (Figura 16). Apriete ambos pernos
para fijar el control
Repita

Importante:

la m quina
Empuje

mano.
No remolque
podrfan
producirse

empujar

siempre

nunca
dafios.

a mano
la m_iquina

Mueva

de control

La mfiquina no podrfi conducirse a menos que
los motores de rueda est_n engranados, con
las palancas de desvfo en el centro de la ranura
horizontal.

Descarga

de movimiento

hacia fuera a la posicidn de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento
antes de
abandonar
el puesto del operador.
3.

Localice las palancas de desvfo en la parte
trasera de la mfiquina, en los lados izquierdo
derecho del bastidor.

la m_quina

Nota: No mueva las palancas de desvfo hacia
adelante del todo al recorte vertical de la ranura.

la m_quina

las palancas

Posici6n de la palanca para
operar la m_iquina

a

porque

1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane el mando de control de las
cuchillas.
2.

operar

3.

Mueva las palancas de desvfo hacia arriba 37
emptljelas hacia adelante, al centro de la ranura
horizontal (Figura 17) para engranar los motores
de rueda.

de control•

la m_iquina

Ubicaci6n de la palanca de
desv[o
Posici6n de la palanca para
empujar la m_iquina

Para

nueva.

el ajuste con la otra palanca

Empujar

Para

en la posicidn

17

Lado derecho

lateral

E1 cortac&ped cuenta con un deflector de hierba
abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un
lado y hacia abajo al c&ped.

y

21

Corte
Sin el deflector
o el recogedor
montado,
expuestos
residuos

de hierba,
completo

del cortac_sped

y con los residuos
lesiones
o muerte.
No retire

nunca

cortac_sped

en rotaci6n

lanzados

Direcci6n

No

vez,

de hierba

el deflector

sustitfiyalo

coloque

debajo

nunca

del

de hierba

Corte

inmediatamente.

las manos

o los pies

y desconecte

y girar la nave
Tambi_n
el cable

de

Consejos de operaci6n
Ajuste

rfipido

del

acelerador

Velocidad

Para aumentar al miximo la calidad de corte y la
circulaci6n de aire, opere el motor en posici6n
Ripido. Se requiere aire para cortar bien la hierba,
as_ que no ponga la altura de corte tan baja como
para rodear totalmente el cortac&ped de hierba
sin cortar. Trate siempre de tenet un 1ado del
cortac&ped libre de hierba sin cortar, para permitir
la entrada de aire en la m@uina.
Cortar

un c_sped

pot

primera

a los intervalos

En general, corte la hierba cada cuatro d_as. Pero
recuerde, la hierba crece a velocidades distintas
segfin 1as temporadas. Por e11o,para mantener la
misma altura de corte, lo cual esti recomendado,
corte el c&ped con mis frecuencia durante la
primavera. A medida que avanza el verano, la
velocidad de crecimiento de la hierba decrece,
por ello debe cortarse con menor frecuencia. Si
no puede cortar la hierba durante un per_odo
prolongado, corte primero con una altura de corte
alta 5 despu& de dos d_as, vuelva a cortar con un
ajuste mils bajo.

No intente
nunca
despejar
la zona de
descarga
o las cuchillas
del cortac_sped
sin mover el mando
de control
de las
cuchillas
a Desengranado
de contacto
a Desconectado.

la hierba

col'rectos

del cortac_sped.

retire la nave,
la bujia.

de corte

Alterne la direcci6n de corte para mantener la
hierba erguida. De esta forma tambi_n se ayuda
a dispersar mejor los recortes sobre el c&ped
y se conseguiri una mejor descomposici6n y
fertilizaci6n.

dirige el material
hacia abajo al c_sped.
Si el deflector
de hierba
se deteriora
alguna

de hierba

al aire causar_

el deflector

porque

de la hoja

Es mejor cortar solamente un tercio
aproximadamente
de la hoja de hierba. No
se recomienda cortar mis, a menos que la hierba
sea escasa o al final del otofio, cuando la hierba
crece mis despacio.

la tapa de descarga
adecuadamente

usted y otras personas
est_n
a contacto
con las cuchillas
y a
lanzados
al aire. E1 contacto
con

las cuchillas

1/3

de corte

Para mejorar la calidad de corte, utilice una
velocidad sobre el terreno mis baja.
Evite

cortar

demasiado

Si la anchura de corte
que la de1 cortac&ped
eleve la altura de corte
demasiado un c&ped

vez

Hierba

Corte la hierba algo mis larga de lo habitual para
asegurar que la altura de corte del cortac&ped no
deje "caNas" en terrenos desiguales. Sin embargo,
la altura de corte utilizada habitualmente suele set
la mejor. A1 cortar hierba de mis de 15 cm de alto,
suele ser preferible cortar el c&ped dos veces para
asegurar una calidad de corte aceptable.

la hierba

de1 cortac&ped es mayor
que usd anteriormente,
para asegurarse de no cortar
desigual.

alta

Si se deja crecer la hierba mis de lo habitual, o si
&ta contiene un grado de humedad elevado, ufilice
una altura de corte mayor de lo normal y corte la
hierba con este ajuste. Despu& vuelva a cortar la
hierba utilizando el ajuste habitual.
AI detenerse
Si es necesario detener el avance de la miquina
mientras se corta el c&ped, es posible que caiga un

22

mont6n de recortes sobre el c0sped. Para evitar
esto, dirljase a una zona de1 c&ped que haya sido
segada, con las cuchillas engranadas.
Mantenga

limpia

la parte

inferior

del

cortac_sped

Limpie los recortes y la suciedad de los bajos de1
cortac&ped despu& de cada uso. Si la hierba
y la suciedad se acumulan en el interior del
cortac&ped, se deteriorarfi la calidad del corte.
Mantenimiento

de las cuchillas

Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la
temporada de corte, ya que una cuchilla afilada
corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las
hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los
bordes de las hojas se secarfin, lo cual retardarfi
su crecimiento y favorecerfi la aparici6n de
enfermedades.
Compruebe cada dla que las
cuchillas de corte estfin afiladas y que no estfin
desgastadas o dafiadas. Elimine cualquier mella
con una lima, y afile las cuchillas si es necesario.
Si una cuchilla estfi desgastada o deteriorada,
sustittlyala inmediatamente pot una cuchilla nueva
genuina Toro.

23

Mantenimiento
Nota:

Los lados derecho

Calendario

e izquierdo

de la mfiquina

se determinan

recomendado

Intervalo
de
mantenimiento
y
servicio

Procedimiento

desde la posicidn

normal

del operador.

de mantenimiento

de mantenimiento

Cada vez que se utilice
o diariamente

• Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
• Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucios, sueltos o
daffados.
• Compruebe el nivel de aceite del motor.
• Compruebe las zonas de la entrada de aire y de refrigeraci6n, y ffmpielas
si es necesario.
• Compruebe las cuchillas de corte.
• Limpie la carcasa del cortacesped.

Cada 25 horas

• Lubrique todos los puntos de engrase.
• Revise el limpiador de aire (m_s a menudo en condiciones extremas de
polvo o suciedad).
• Compruebe la presion de los neum_ticos.
• Compruebe que las correas no est_n desgastadas ni agrietadas.

Cada 1O0 horas

• Cambie el limpiador de aire (m_s a menudo en condiciones extremas de
polvo o suciedad).
• Cambie el aceite de motor y el filtro.
• Limpie la carcasa del soplador (m_s a menudo en condiciones extremas
de polvo o suciedad).
• Cambie el filtro de combustible.

Cada 200 horas

• Compruebe

Cada 500 horas

• Cambie

Antes del
almacenamiento

• Cargue la bateffa y desconecte
los cables.
• Realice todos los procedimientos
de mantenimiento
del almacenamiento
• Pinte cualquier
superficie desconchada.

Importante:
Consulte
de mantenimiento.

y causar

lesiones

graves

a usted

entre los electrodos.

la buj[a.

en el manual

Si deja la Have en el interruptor

el estado de la bujra y el espacio

del operador

de encendido,
o a otras

alguien

del motor

podria

arriba

procedimientos

arrancar

el motor

citados

antes

adicionales

accidentalmente

personas.

Retire la Have del interruptor
de encendido
y desconecte
cualquier
operaci6n
de mantenimiento.
Aparte
el cable
con la bujia.

24

el cable de la bujia antes de realizar
para evitar su contacto
accidental

Lubricaci6n

Procedimientos
previos
al mantenimiento

Engrasado
C6mo

levantar

el asiento

Tipo de grasa: Grasa de litio de propdsito
N ° 2.

Aseg_rese de que las palancas de control de
movimiento estfin bloqueadas en la posicidn de
aparcar. Muew_ el asiento hacia adelante y bfijelo al
panel de suelo.

1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane el mando de control de las
cuchillas.

Placa de n6mero de serie
,

Pegatina de mantenimiento
Pomo de ajuste de1 asiento
Filtro de combustible
Fusibles
,

Cables de bateda

Acceso
,

2.

a la bateria

Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posicidn de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto de1 operador.
Limpie con un trapo los puntos de engrase
(Figura 19 y Figura 20). Asegtlrese de rascar
cualquier pintura que hubiera sobre los puntos
de engrase.

Levante el asiento.
Retire los 25 tornillos TORX :R:'que sujetan la
cubierta izquierda al bastidor, segtln se muestra
en Figura 18.
2

I

J

\

G005066

Figura
1.

2
J
I G00506

Figura
1.
2.

Cubierta izquierda
Tornillos Torx (25)

18
3.

general

Engrase las ruedas giratorias delanteras y sus
pivotes (Figura 19).

Es posible acceder a los siguientes componentes
levantando el asiento:

•

de los cojinetes

Bater[a

3. Separe la cubierta de plfistico de la mfiquina.
Guarde todos los herrajes.
Vuelva a colocar la cubierta y fijela al bastidor
usando los herrajes retirados anteriormente.

25

Rueda giratoria delantera

19

Figura

20

Ubicada debajo del asiento
I.

2.

Lea las instrucciones
antes de realizar
cualquier operaci6n de
mantenimiento
o ajuste.
Compruebe la presi6n
de los neum_ticos cada
25 horas de operaci6n.

3.

Engrase cada 25 horas de
operaci6n.

4.

Motor

2

G00sa00
Figura

,

Conecte

una pistola

de engrasar

21

a cada punto
1.

de engrase (Figura 19 y Figura 20). Bombee
grasa hasta que empiece a rezumar grasa de
los cojinetes.

Pomos, tapa del limpiador

3.

Elemento de papel

4.

Base del limpiador

de aire

2.

Tapa

del limpiador

de aire

de aire

5. Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento

Mantenimiento

del

del elemento

de papel

Compruebe el limpiador de aire cada 25 horas
de operacitn (mils a menudo en condiciones
extremas de polvo o suciedad). Limpie o cambie el
elemento segtln sea necesario. Cambie el elemento
de1 limpiador de aire cada 100 horas de operacitn
o cada afio.

motor
Mantenimiento
del
limpiador
de aire

.

Este motor estfi equipado con un elemento
limpiador de aire de papel recambiable de alta
densidad. Compruebe el limpiador de aire cada
dla o antes de arrancar el motor• Compruebe que
no hay suciedad y residuos acumulados alrededor
del sistema del limpiador de aire. Mantenga
limpia esta zona. Compruebe tambiSn que no
hay componentes sueltos o dafiados. Cambie
cualquier componente de1 limpiador de aire que
est8 doblado o dafiado.

2.

.

Retire la tapa del limpiador de aire (Figura 21).
Retire el elemento limpiador de aire con la
junta de goma integral (Figura 21)•
Golpee suavemente el lado plisado de1
elemento de papel para desprender cualquier
suciedad adherida. No lave el elemento de
papel ni udlice aire a presitn, porque esto
dafiarfi el elemento. Si el elemento estfi sucio,
doblado o dafiado, cfimbielo. Maneje con
cuidado los elementos nuevos; no los utilice si
la junta de goma estfi dafiada.

Nota: La operacitn de1 motor con componentes
del limpiador de aire sueltos o dafiados podrla
dejar que pasara aire sin filtrar al motor, causando
desgaste prematuro y fallo.

.

Nota: Mantenga el limpiador de aire mils a
menudo en condiciones extremas de polvo o
suciedad.

Limpie todos los componentes del limpiador
de aire para eliminar cualquier suciedad o
material acumulado. No permita que entre
suciedad en el carburador.
Instale el elemento de1 limpiador de aire con el
1ado plisado hacia fuera, y asiente la junta de
goma en los bordes de la base del limpiador
de aire (Figura 21).

.

26

VuekTa a instalar la tapa del limpiador de aire y
fljela con los dos pomos (Figura 21)•

Mantenimiento
de motor
Compruebe
8 horas.
Luego,

del aceite

el nivel de aceite

cambie

el aceite

cada dfa o cada

cada 100 horas

de

operaci6n.

2

Tipo de aceite: Aceite detergente
SJ o superior)

(API SG, SH o

Capacidad del cfirter: 1,5 litros (1,6 cuartos de
galdn) al cambiar el filtro
Viscosidad:

F

Consulte la tabla siguiente.

USE THESE SAE VISCOSITY

OILS
G005068

1

Figura

-20
oF

0

-30

-20

20

3240

-1'0

(5

60
1'0

80
2'0

1.
2.

100
3'0

3.

Nivel de aceite

4'0

°C

Retire la varilla y compruebe
(Figura 23)•

G005176

Figura

Varilla de aceite
Tubo de Ilenado

23

22

el nivel de aceite.

E1 nivel de aceite debe llegar a la marca F de la
varilla, sin sobrepasarla.
Verificaci6n

del

nivel

,

de aceite

,

Aparque la mfiquina en una superficie nivelada,
desengrane el mando de control de las cuchillas,
pare el motor y retire la 1lave de contacto.

,

Asegfirese de que el motor estfi parado,
nivelado, y frfo, y que el aceite ha tenido tiempo
para drenarse al cfirter.

,

Para que no entre suciedad, recortes de hierba,
etc., en el motor, limpie la zona alrededor del
tapdn de llenado/varilla de aceite antes de
retirar _ste.

,

Nota: Para evitar desgastar excesivamente
o dafiar el motor, mantenga siempre el nivel
de aceite correcto en el critter. Nunca haga
funcionar el motor si el nivel de aceite estfi
pot debajo de la marca "L" o pot encima de la
marca "F" de la varilla.
Cambio

Retire el tapdn de llenado/varilla
de aceite
y ffmpielo. Vuelva a colocar la varilla y
empuje
(Figura

firmemente
23).

para asentarla

Si el nivel de aceite es bajo, aria& suficiente
aceite del tipo correcto para que el nive111egue
a la marca F de la varilla. Siempre compruebe
el nivel con la varilla antes de afiadir aceite.

del aceite

y el filtro

Cambie el aceite y el filtro de aceite cada 100 horas
de operacidn o cada afio. Rellene con aceite que
tenga la clase de servicio SG, SH, SJ o superior,
segtln lo especificado en la tabla "Grados de
Viscosidad".

en su lugar

Cambie el aceite y el filtro con el motor todavfa
caliente. E1 aceite fluirfi mils libremente y eliminarfi
mils impurezas. Asegfirese de que el motor estfi

27

nivelado antes
el aceite.

de reponer,

comprobar

o cambiar

,

,

Cambie el aceite y el filtro de aceite segtln se indica
a continuacidn:
,

,

,

Arranque
el motor y dSjelo funcionar hasta
que est8 caliente. De esta forma, el aceite se
calentarfi y serfi mils fficil drenarlo.
Aparque

la mfiquina

de manera

que el lado de

Desengrane el mando de control de las
cuchillas y mueva los controles de movimiento
hacia fuera a la posicidn de aparcar.

,

Pare el motor,

retire

la llave y espere

Cuando

Nota:

se haya drenado

completamente

el

Elimine

el aceite

usado

en un centro

de reciclaje.

10. Coloque

el filtro nuevo en un recipiente poco
profundo
con el extremo abierto hacia arriba.
Vierta aceite nuevo del tipo correcto por el
orificio central
el aceite llegue
Deje de verter
que el material

a que se

detengan
todas las piezas en movimiento
de abandonar
el puesto del operador.

Retire el filtro usado y limpie con un patio la
superficie de montaje (Figura 24)•
aceite, coloque el tapdn de vaciado. Apriete
el tapdn a 14 Nm (125 pulgadas-libra).
Limpie cualquier exceso de aceite del bastidor
(Figura 24).

drenaje est8 ligeramente
mils bajo que el lado
opuesto para asegurar que el aceite se drene
completamente.
,

Asegtlrese de que dejar tiempo suficiente para
que el aceite se drene completamente.

antes

Limpie la zona alrededor del tapdn de vaciado
del bastidor de la mfiquina.
Coloque un

roscado. Deje de verter cuando
a la parte inferior de la rosca.
durante uno o dos minutos para
del filtro absorba el aceite.

11. Aplique una capa fina de aceite limpio a la

junta de goma sobre el filtro nuevo.

recipiente
debajo de la mfiquina, directamente
debajo del orificio de vaciado del bastidor,
segfin se muestra en Figura 24.

12. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador
de montaje. Gire el filtro de aceite en el sentido
de las agujas del reloj hasta que la junta de
goma entre en contacto
con el adaptador,
luego apriete el filtro de 2/3 a una xqaelta mils
(Figura

25).

G005177

Figura
I.
2.

Filtro de aceite
Junta

25
3.

Adaptador

G005069

Figura
I.
2.
3.

Tap6n de vaciado de aceite
Tap6n devaciadodelaceite
Orificio de vaciado del
bastidor

13. Vierta lentamente

24
4.
5.

de la cantidad especificada
de llenado (Figura 23).

Recipiente
Filtro de aceite

14. Coloque
(Figura

,

un 80% aproximadamente

firmemente

el tapdn

de llenado/varilla

23).

15. Compruebe

Retire el tapdn de vaciado de aceite (Figura 24).
Retire el tapdn de llenado/varilla (Figura 23)•

de aceite por el tubo

el nivel de aceite (Figura 23);
consulte Verificacidn del nivel de aceite.

28

16. Afiada mils aceite lentamente
la marca Pull.

Inspecci6n

hasta que llegue a

Mire la parte central de la buj_a (Pigura 27).
Si se observa un color gris o marrtn claro
en el aislante, el motor estfi funcionando
correctamente. Si el aislante aparece de color
negro, significa que el limpiador de aire estfi

,

17. Coloque firmemente
(Pigura 23).

el tap6n de llenado/varilla

Mantenimiento

de la bujia

de la bujia

sucio.

Cada 2 afios o 200 horas de operacitn, retire la
buj_a, compruebe su estado, y ajuste el espacio
entre los electrodos o coloque una buj_a nueva,
segtn sea necesario. La buj_a cumple la normatNa
sobre interferencias de radiofrecuencia (RFI).
TambiSn pueden utilizarse buj_as equivalentes de
otras marcas. Se recomienda cambiar la buj_a cada
500 horas.

Importante:

No

limpie

nunca

la

bujia.
Cambie siempre
la bujia si tiene
un revestimiento
negro,
electrodos
desgastados,
una pelicula
aceitosa
o
grietas.

Compruebe la separacidn entre los electrodos
central y lateral (Figura 27). Si la distancia no es
correcta, doble el electrodo lateral (Figura 27).

,

Tipo: Champion XC12YC (o equivalente)
Hueco entre electrodos:
Desmontaje
,

0,76 mm (0,030 pulg.)

2

3

_1

Lo.o3o inch

de la bujia

Desengrane el mando de control de las
cuchillas, mueva los controles de movimiento
hacia fuera a la posicitn de aparcar, pare el
motor y retire la 1lave.

(0.76 mm)

G000533
,

Retire el cable de buj_a (Figura 26). Limpie
alrededor de la bujfa para evitar que entre
suciedad en el motor y pueda causar dafios.

Figura
1.
2.

Nora: Debido al hueco profundo que ha3"
alrededor de la buj_a, el m&odo de limpieza
mils eficaz suele ser usar aire comprimido para
eliminar la suciedad del hueco. Es rafts fficil
acceder a la buj_a cuando se retira la carcasa del
soplador para su limpieza.

Aislante del electrodo
central
Electrodo lateral

Instalaci6n

27
3.

Hueco entre electrodos (no
a escala)

de la bujia

1. Instale la buj_a. Compruebe que la distancia
entre los electrodos es correcta.

3. Retire la bujfa y la arandela de metal.

2. Apriete la buj_a a 41 Nm (30 pies-libra).
3. Conecte el cable a la buj_a (Pigura 26).

Limpieza
soplador

de la carcasa

del

Para asegurar una reffigeraci6n
correcta, asegtlrese
de mantener limpias en todo momento
la rejilla, las
aletas de refrigeraci6n,
y otras superficies externas
del motor.
G005070

Figura
1.

Cada afio o cada 100 horas de operacitn (mils
a menudo en condiciones extremas de poNo y
suciedad), retire la carcasa de1 soplador y cualquier
otra cubierta de refrigeracitn.
Limpie las aletas

26

Ubicaci6n de la buj_a y del cable

29

combustible. E1 filtro de combustible estfi en
el tubo de combustible, entre el depdsito y el

de refrigeracitn y 1as superficies externas segtn
sea necesario. Asegt]rese de voNer a instalar las
cubiertas de refrigeracitn. Apriete los tornillos de
la carcasa del soplador a 7,5 Nm (5,5 pies-libra).
Importante:
con la rejilla
refrigeraci6n

motor.

6

La operaci6n
del motor
bloqueada,
las aletas de
sucias o atascadas,
o sin las

tapas de ventilaci6n
al sobrecalentamiento.

dafiar_

el motor

debido

Mantenimiento
del
sistema de combustible
C6mo cambiar
combustible

el filtro

de
G005071

2
Figura

En ciertas
condiciones
la gasolina
es
extremadamente
inflamable
y altamente
explosiva.
Un incendio
o una explosi6n
provocados
por la gasolina
puede
causarle
quemaduras
como dafios

a usted y a otras
materiales.

personas

1.
2.
3.

,

cada 100 horas

o una vez al afio, lo que ocurra

el filtro de los tubos de combustible.

6. Instale un filtro nuevo - la flecha que indica el
sentido de flujo debe apuntar hacia el motor•
Acerque las abrazaderas al filtro (Figura 28)
para sujetar &te.

No fume nunca mientras drena la
gasolina y mant4ngase
alejado de llamas
desnudas o de lugares donde una chispa
pudiera inflamar los vapores de gasolina.

operacidn

5.
6.

Tubo de combustible que
va hasta el motor
Flecha de direcci6n de flujo
Dep6sito de combustible

Apriete los extremos de las abrazaderas y
desllcelas por el tubo alejfindolas del filtro
(Figura 28).
Desmonte

esta operaci6n
en un _rea abierta.
Limpie
la gasolina
derramada.

el filtro de combustible

4.

asi

Realice
cualquier
tipo de mantenimiento
relacionado
con el sistema
de
combustible
con el motor frio. Realice

Cambie

Tubo de combustible que
viene desde el dep6sito
Abrazadera
Filtro

28

Mantenimiento
del
sistema el ctrico

de

primero.

No instale nunca un filtro sucio que haya sido
desmontado del tubo de combustible.
CALIFORNIA

1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane el mando de control de las
cuchillas.

Propuesta

Los bornes,
terminales
y otros accesorios
de la bateria
contienen
plomo y compuestos
de plomo,
productos
quimicos
reconocidos
por el Estado
de California
como causantes

2. Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posicidn de aparcar, pare el
motor, retire la 1lave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto del operador.
3. Levante el asiento y localice el tubo de
combustible que viene desde el depdsito

65

de c_ncer y dafios reproductivos.
L_vese
manos
despu4s
de manejar
el material.

de

30

las

C6mo
C6mo

cargar
retirar

la bateria

,

la bateria
,

Los bornes

de la bateria

o una

herramienta

metfilica
podrian
hacer cortocircuito
si
entran
en contacto
con los componentes
metfilicos
de la mfiquina,
causando
chispas.
Las chispas
de la bateria,
•

Deslice hacia arriba la cubierta de goma
del cable positivo (rojo). Desconecte el
cable positivo (rojo) de1 borne de la baterla
(Figura 29). Guarde todos los herrajes.
Retire la correa de sujeci6n de la baterla
(Figura 29) y levante la baterla para retirarla de
su bandeja.
2

6

5

podrian
hacer explotar
los gases
causando
lesiones
personales.

A1 retirar o colocar
la bateria,
no deje
que los bornes
toquen
ninguna
parte
metfilica

de la mfiquina.

No deje que las herramientas
metfilicas
hagan
cortocircuito
entre los bornes
de
la bateria
y las partes
metfilicas
de la

4

mfiquina.
,

,

,

,

Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane
el mando de control de las
cuchillas.

G005072

Figura

Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posici6n de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto de1 operador.
Levante la consola de1 lado izquierdo para tener
acceso a la bater_a. Consulte Acceso a la bater_a
en Procedimientos previos al mantenimiento,
pfigina 25si desea mils instrucciones.

incorrecto

de los cables

causando

lesiones

de

Desconecte
siempre
el cable negativo
(negro)
de la bateria
antes de
desconectar
el cable positivo
(rojo).

•

Conecte
siempre
el cable positivo
(rojo) de la bateria
antes de conectar
el cable negativo
(negro).

Borne positivo de la bater_a 6.

3.

Perno, arandela y tuerca

4.

Cubierta del borne

,

personales.

•

2.

,

la bateria
podria
dafiar la mfiquina
y los
cables, causando
chispas.
Las chispas
podrian
hacer explotar
los gases de la
bateria,

Bater_a

cargar

5.

7.

Borne negativo de la
bater[a
Tuerca de orejeta, arandela,
y perno
Perno de sujeci6n de la
bater{a

la bateria

1. Retire la bater_a de1 chasis; consulte C6mo
refirar la baterla.

Desconecte el cable negativo de tierra (negro)
de1 borne de la bater_a (Figura 29). Guarde
todos los herrajes.

Un enrutado

29

1.

C6mo

I

31

Cargue la baterla a un ritmo de 6 a 10 amperios
durante 1 hora como mlnimo. No sobrecargue
la baterla.
Cuando la baterla est_ completamente
cargada, desconecte el cargador de la toma de
electricidad, luego desconecte los cables del
cargador de los bornes de la baterla (Figura 30).

1. Levante el asiento para tener acceso al
portafusibles (Figura 31).

2

2. Para cambiar un fusible, tire del fusible para
retirarlo (Figura 31).

3
1

G000538

Figura
I.
2.

Borne positivo de la bater[a
Borne negativo de la
bater[a

30
3.
4.

Cable rojo (+) del cargador
Cable negro (-) del
cargador

Nota:
No haga funcionar
la mfiquina con la
bater_a desconectada;
puede causar dafios al
sistema el&trico.

2
Figura

Instalaci6n

de la bater[a

1.

,

Coloque la bater_a en la bandeja, con los bornes
hacia el puesto del operador
(Figura 29).

,

Conecte

primero

el cable

positivo

,

,

Conecte el cable negativo al borne
(-) de la bater_a usando los herrajes
anteriormente.

los

negativo
que retir6

Deslice la cubierta de goma roja sobre el borne
positivo (rojo) de la baterla.

Circuito de carga 25 amperios

Mantenga la presi6n especificada de los neumSticos
delanteros y traseros. Una presi6n desigual en los
neumSticos puede hacer que el corte sea desigual.
Verifique la presi6n en la v,filvula cada 25 horas
de operaci6n o cada rues, lo que ocurra primero
(Figura 32). Las lecturas de presi6n son ross
exactas cuando los neumSticos estSn fr_os.

Instale la consola del lado izquierdo.
Consulte Acceso a la bater_a en
Procedimientos previos al mantenimiento,
pSgina 25 si desea ross instrucciones.

Mantenimiento
fusibles

2.

Comprobaci6n
de la presi6n
de los neum ticos

Fije la bater_a con la correa de sujecidn
(Figura 29)•
,

30 amperios

Mantenimiento
del
sistema de transmisi6n

(rojo) al

borne positivo (+) de la bater_a usando
herrajes que retir6 anteriormente.

Principal-

31

de los

NeumSticos

traseros:

90 kPa (13 psi)

NeumSticos
(35 psi)

delanteros (ruedas giratorias):

E1 sistema el&trico est_ protegido con fusibles.
No requiere mantenimiento; no obstante, si se
funde un fusible, compruebe que no ha 3-aver_a ni
cortocircuito en el componente/circuito.
Fusible:
•

Principal FI - 30 amperios, tipo chapa

•

Circuito de carga F2 - 25 amperios, tipo chapa

Figura
I.

32

Vastago de la valvula

32

139 kPa

Mantenimiento

del

retire las cuchillas y afflelas; consulte C6mo
afilar las cuchillas.

cortac sped

,

Mantenimiento
de las
cuchillas de corte
Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la
temporada de corte, ya que una cuchilla afilada
corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las
hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los
bordes de las hojas se secarfin, lo cual retardarfi
su crecimiento y favorecerfi la aparicidn de
enfermedades.

Inspeccione las cuchillas, especialmente la
parte curva (Figura 33). Si observa dafios,
desgaste o la formaci6n de una ranura en esta
zona (elemento 3 en la Figura 33), instale
inmediatamente una cuchilla nueva.

'

1

2_
Gooos_o
I-

_

Figura

Compruebe cada d_a que las cuchillas de corte
estfin afiladas y que no estfin desgastadas o
dafiadas. Elimine cualquier mella con una
lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una
cuchilla estfi desgastada o deteriorada, sustitfiyala
inmediatamente pot una cuchilla nueva genuina
Toro. Para que el afilado y la sustituci6n sean mils
cSmodos, puede desear tener un stock de cuchillas
de repuesto.

I.

Filo de corte

2.

Parte curva

Verificaci6n
las cuchillas
,

3

33
3.

Formaci6n de
ranu ra/desgaste

de la rectilinealidad

Gire las cuchillas hasta que los extremos
estSn orientados hacia adelante y hacia atrfis
(Figura 34). Mida desde una superficie nivelada
hasta el filo de corte, posiciSn 1,5, de las
cuchillas (Figura 34). Anote esta dimensiSn.

Una cuchilla
desgastada
o dafiada
puede
romperse,
y un trozo de la cuchilla
podria
ser arrojado
a la zona donde estfi el operador
u otra persona,
provocando
lesiones
personales
graves o la muerte.
•

•

Inspeccione
peri6dicamente
las
cuchillas,
para asegurarse
de que
estfin desgastadas
ni dafiadas.
Sustituya
o dafiada.

cualquier

cuchilla

G000619

no

desgastada
Figura

Antes de inspeccionar
o realizar
mantenimiento
en las cuchillas

,

Aparque la mfiquina en una superficie nivelada,
desengrane el mando de control de las cuchillas y
ponga las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posiciSn de aparcar. Pare el motor, retire
la 1lave y desconecte los cables de las buj_as.
Inspecci6n

de

,

34

Gire hacia adelante los otros extremos de las
cuchillas.
Mida desde una superficie nivelada hasta el
filo de corte de 1as cuchillas en la misma
posici6n queen el paso 1. La diferencia entre
las dimensiones obtenidas en los pasos 1 y 2
no debe superar 3 mm (1/8 pulgada). Siesta
dimensiSn es de mils de 3 ram, la cuchilla
estfi doblada y debe ser cambiada. Consulte
CSmo retirar las cuchillas, y CSmo instalar las
cuchillas.

de las cuchillas

1. Inspeccione los filos de corte (Figura 33). Si
los bordes no estfin afilados o tienen mellas,

33

Una cuchilla
doblada
o dafiada
podria
romperse
y podria
causar graves lesiones
o la muerte

a usted

•

sustituya
o dafiada

•

Siempre
doblada
nueva.

Figura

personas.

1.

una cuchilla
por una cuchilla
,

Nunca

lime ni cree

en los bordes
cuchilla.

C6mo

o a otras

retirar

muescas

o en la superficie

afiladas
de la

las cuchillas

Afile con el ,ingulo

36

original.

Verifique el equilibrio de la cuchilla colocfindola
sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 37).
Si la cuchilla se manfiene horizontal, estfi
equilibrada y puede utilizarse. Si la cuchilla
no estfi equilibrada, rebaje algo el metal en la
parte de la vela solamente (Figura 36). Repita
este procedimiento hasta que la cuchilla est8
equilibrada.

Las cuchillas deben cambiarse
si golpean un
objeto s61ido, si estfin desequilibradas
o si estfin
dobladas.
Para asegurar un rendimiento
6primo

1
G000553

y el continuado
cumplimiento
de las normas
de seguridad de la m@uina, utilice cuchillas
de repuesto
genuinas Toro. Las cuchillas de
repuesto de otros fabricantes
pueden hacer clue se
incumplan

las normas

Figura
1.

de seguridad.

Cuchilla

C6mo

Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo
o un guante grueso. Retire del eje el perno de la
cuchilla, la arandela curw_, el refuerzo de la cuchilla
y la cuchilla (Figura 35).

instalar

37
2.

las cuchillas

1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 35).
Importante:
cuchilla
debe

La parte curva de la
apuntar
hacia arriba, hacia

interior
del cortac_sped
corte correcto.

5

4

,

el

un

G000551

Figura

Afilado

asegurar

3. Apriete el perno de la cuchilla a 47-88 Nm
(35-65 pies-libra).

3

Vela de la cuchilla
Cuchilla
Arandela curva

para

2. Instale el refuerzo de la cuchilla, la arandela
curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno
de la cuchilla (Figura 35).

2

1.
2.
3.

Equilibrador

Nivelaci6n

35
4.
5.

Perno de la cuchilla
Refuerzo de la cuchilla

lateral

del

cortac6sped
Las cuchillas del cortac&ped deben estar niveladas
lateralmente. Verifique la nivelaci6n lateral cada
vez que instale el cortac&ped, o cuando observe
un corte desigual de1 c&ped.

de las cuchillas

1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane el mando de control de las
cuchillas.

Utilice una lima para afilar el filo de corte en
ambos extremos de la cuchilla (Figura 36).
Mantenga el fingulo original. La cuchilla
permanece equilibrada si se retira la misma
canfidad de material de ambos bordes de corte.

,

34

Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posici6n de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto del operador.

Compruebe
la presi6n de aire de los cuatro
neumfiticos.
Si es necesario, fnflelos con la
presi6n correcta; consulte Comprobaci6n

3,

de la presi6n
Mantenimiento

/

de los neumfiticos,
en la
del sistema de transmisi6n,

pfigina 32.
,

Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a
la posiciSn 3 [76 mm (3 pulg.)].
Gire cuidadosamente
la(s) cuchilla(s)
colocfindola(s)
perpendicularmente
al sentido
de avance

de la mfiquina

(Figura

38)•

Figura

3

3

1.
2.

Barra de soporte
Tuerca de bloqueo

trasera

4.
5.

3.

Tuerca de bloqueo

lateral

6.

T

Figura
1.
2.

,

Cuchillas en posici6n
perpendicular a la m_iquina
Bordes de corte exteriores

3.

Mida aqu[

Ajuste de la inclinaci6n
longitudinal
de las cuchillas

Mida entre los bordes de corte exteriores y
la superficie plana (Figura 38). Si hay una
diferencia de mils de 5 mm entre ambas

Verifique la inclinaci6n longitudinal de las cuchillas
cada vez que instale el cortac&ped. Si la parte
delantera del cortac&ped estfi mils de 7,9 mm
mils baja que la parte trasera del cortac&ped,
ajuste la inclinaci6n de las cuchillas siguiendo estas
instrucciones:

7. En el lado izquierdo de la mfiquina. Afloje,
pero no retire, la tuerca de bloqueo trasera de
la barra de soporte (Figura 39).

1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane el mando de control de las
cuchillas.

Afloje la tuerca de bloqueo lateral de la barra
de soporte lo suficiente para permitir ajustar la
placa excSntrica (Figura 39). Utilice una llave
de extensi6n de 3/8 pulgada de una llave de
tubo para manipular la placa excSntrica. Utilice
la 1lave para ajustar la altura de la plataforma
del cortac&ped a la altura deseada.

,

,
,

Placa de ajuste excOntrica
Orificio para la Ilave de
tubo
Llave detubo con extensi6n
de 3/8 pulgada

38

dimensiones, se requiere un ajuste; siga con
este procedimiento.

,

39

Cuando la plataforma est8 en la posici6n
deseada, apriete la tuerca de bloqueo lateral de
la barra de soporte para fijar la posici6n nueva
(Figura 39).

10. Siga nivelando la plataforma comprobando la
inclinaci6n longitudinal (delante/detrfis) de
las cuchillas; consulte Ajuste de la inclinaci6n
longitudinal de las cuchillas.

,

35

Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posici6n de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto del operador.
Compruebe la presi6n de aire de los cuatro
neumfiticos. Si es necesario, fnflelos con la
presi6n correcta; consulte Comprobaci6n
de la presi6n de los neumfiticos, en la
Mantenimiento del sistema de transmisi6n,
pfigina 32.
Verifique y ajuste la nivelaci6n lateral de
las cuchillas si no lo ha hecho ya; consulte
Nivelaci6n lateral del cortac&ped.

Ponga la altura de corte en 3 [3 pulg. (76 ram)]
y gire con cuidado las cuchillas hasta que
est_n alineadas hacia adelante y hacia atr_s
(Figura
.

.

40).

Mida entre la punta de la cuchilla delantera y la
superficie plana y entre la punta de la cuchilla
trasera y la superficie plana (Figura 40). Si la

10. Cuando la inclinacitn longitudinal sea correcta,
compruebe de nuevo la nivelacitn lateral del
cortac&ped; consulte Nivelacitn lateral del
cortac&ped.

punta de la cuchilla delantera no estfi entre 1,6
y 7,9 mm mils baja que la punta de la cuchilla
trasera, ajuste la contratuerca
delantera.

000

C6mo

2.

.

Cuchillas hacia adelante y
hacia arras
Bordes de corte

40
3.

Mida aqu_

3. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a
la posicitn mSs baja.

exteriores

Para ajustar la inclinacitn
longitudinal,
la tuerca de ajuste de la parte delantera
cortac&ped

el cortac6sped

2. Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posicitn de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto del operador.

3
Figura

1.

retirar

1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane el mando de control de las
cuchillas.

2

3

Compruebe la inclinacitn longitudinal de
nuevo despu& del ajuste. Siga ajustando la
tuerca hasta que la punta de la cuchilla mSs
avanzada est_ entre 1,6-7,9 mm (1/16 y 5/16
pulgada) ross baja que la punta de la cuchilla
ross atrasada (Figura 40).

4. Retire el pasador y la chaveta de la varilla
de soporte delantera (Figura 42). Baje
cuidadosamente la parte delantera de la
plataforma del cortac&ped al suelo.

gire
del

(Figura 41).
(

2

3
G005076

1

2

3
G005075

Figura 41
I. Varilla de ajuste
2. Bloquede ajuste

3.

Contratuerca

Flgura 42
.

Para elevar la parte delantera del cortac&ped,
apriete la tuerca de ajuste. Para bajar la parte
delantera del cortac&ped, aiqoje la tuerca de
ajuste.

36

1.

Varilla de soporte delantera

2.

Contratuerca

3.

Pasador y pasador de
seguridad

Eleve el cortac&ped
37desenganche
la varilla
de elevacidn trasera de los soportes, y baje el
cortac&ped
con cuidado al suelo (Figura 43).

,

Aparque la mfiquina en una superficie nivelada
y desengrane
el mando de control de las
cuchillas.

,

Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posicidn de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento
antes de
abandonar

el puesto

del operador.

,

Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a
la posicidn 1,5 [1-1/2 pulg. (38 ram)].

,

Retire las cubiertas de las correas de los ejes
exteriores.
Tire de la polea tensora en el sentido que
muestra la Figura 44 y retire la correa de las
poleas.

G005077

Figura 43
1.
2.

,

Soporte de nivdad6n
Pasadory arandda

3.

Varilla de devaci6n

trasera

Inspecci6n

Inspeccione
operacidn.

y puede

cuidado

causar

al retirar

estfi

lesiones

la correa.

5

\

de la correa

\

de las correas

todas las correas cada 25 horas de
G005078

Compruebe que las correas no tienen grietas,
hordes deshilachados, marcas de quemaduras u
otros dafios. Sustituya cualquier correa dafiada.
C6mo

instalado,
personales.

cuando

de debajo de la mfiquina.

Nota: Guarde todas las piezas para
instalaciones futuras.

Mantenimiento
del cortac sped

estfi tensado

Tenga

Deslice el cortac&ped hacia atrfis para retirar la
correa del cortac&ped de la polea del motor•

7. Retire el cortac&ped

E1 muelle

cambiar

la correa

Figura 44
1.

2.
3.

Polea tensora
Correa del cortacOsped
Polea exterior

4.
5.

Muelle
Polea del motor

del

cortac4sped

,

Si hay chirridos cuando la correa estfi en
movimiento, si 1as cuchillas patinan durante la
siega, si los bordes estfin deshilachados, o si hay
marcas de quemaduras o grietas, la correa del
cortac&ped estfi desgastada. Cambie la correa si
observa cualquiera de estas condiciones.

,

,

37

Pase la correa nueva alrededor de las poleas del
motor y de1 cortac&ped (Figura 44).
Tire de la polea tensora en el sentido que
muestra la Figura 44 y pase la correa por la
polea tensora (Figura 44).
Instale las cubiertas de las correas sobre los
ejes exteriores.

C6mo
1.

instalar

el cortac6sped

,

Coloque el muelle sobre la varilla, con los
extremos de los alambres hacia abajo, y entre
los soportes de1 deflector de hierba. Deslice
la varilla por el segundo soporte del deflector
de hierba (Figura 45).

,

Introduzca la varilla, en la parte delantera del
deflector de hierba, por el espaciador corto
de la plataforma. Fije el extremo trasero de
la varilla en el cortac&ped con una tuerca
(3/8 pulg.) (Figura 45).

Aparque la mfiquina en una superficie nk_elada
y desengrane
el mando de control de las
cuchillas.

2. Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posicitn de aparcar, pare el
motor, retire la 1lave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto del operador.
3. Deslice el cortac&ped

debajo de la mfiquina.
Importante:
al deflector

4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a
la posicitn mils baja.

E1 muelle
debe
de hierba
a bajarse.

obligar
Levante

el deflector
para verificar
que baja
posici6n
de totalmente
abatido.

5. Eleve la parte trasera de la plataforma del
cortac&ped y coloque los soportes sobre la
varilla de elevacitn trasera (Figura 43).

a la

6. Conecte la varilla de soporte delantera a la
plataforma del cortac&ped con el pasador y
la chaveta (Figura 42).
7. Instale la correa del cortac&ped sobre la polea
del motor; consulte Cdmo cambiar la correa
del cortac&ped.

Cambio
hierba

del deflector

2

de

Si el hueco de descarga
se deja destapado
el cortac4sped
podria
arrojar objetos
hacia
el operador
o hacia otras personas
y causar
lesiones
graves. Tambi4n
podria producirse
un contacto
con la cuchilla.

G005303

Figura 45
1.
2.
3.
4.

No opere
instalado

nunca
el cortac_sped
una tapa, una placa

conducto

de hierba

y bolsa

1. Localice los elementos
Figura 45.

sin tener
de picado o un

de recortes.

mostrados

en la

2. Retire la tuerca (3/8 pulg.) de la varilla (debajo
de1 cortac&ped) (Figura 45).
3. Retire la varilla del espaciador corto, del muelle
y de1 deflector de hierba (Figura 45). Retire el
deflector de hierba dafiado o desgastado.
4. VueNa a colocar el deflector
(Figura 45).

de hierba

5. Deslice la varilla, extremo recto, a trav& del
soporte del deflector de hierba trasero.

38

Plataforma de corte
Deflector de hierba
Soporte del deflector
hierba
Muelle

de

5.
6.
7.

Varilla
Tuerca (3/8 pulgada)
Espaciador corto

Limpieza

contacto. Espere a que se detengan todas las
piezas en movimiento.

C6mo lavar
cortac sped

los bajos del

,

Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento
del conector de lavado.
Nota: Si el cortac&ped no queda limpio
despu& de un lavado, m6jelo bien y espere
unos 30 minutos. Luego repita el proceso.

Despu& de cada uso, lave los bajos del cortac&ped
para evitar la acumulaci6n de hierba y as_mejorar el
picado de la hierba y la dispersi6n de los recortes.
1. Aparque la miquina en una superficie nivelada
y desengrane el mando de control de las
cuchillas.

,

Haga funcionar el cortac&ped de nuevo
durante uno a tres minutos para eliminar el
exceso de agua.

2. Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posici6n de aparcar, pare el
motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto del operador.

Un conector

3. Conecte el acoplamiento de la manguera
al extremo del conector de lavado del
cortac&ped, y abra el grifo al miximo
(Figura 46).

cuchilla
o con
causar lesiones

de lavado

podria
exponerle
a usted y a otras
personas
a objetos lanzados
o a contacto
con las cuchillas.
E1 contacto
con la

•

Nota: Aplique vaselina a la junta t6rica del
conector de lavado para facilitar la conexi6n
del acoplamiento y proteger la junta.

Tape

G003934

Figura 46

,

Baje el cortac&ped
baja.

3.
4.

Junta t6rica
Acoplamiento

a la altura de corte mils

Si_ntese en el asiento y arranque el motor•
Engrane el mando de control de las cuchillas
y deje que funcione el cortac&ped de uno a
tres minutos.
,

Desengrane el mando de control de las
cuchillas, pare el motor y retire la llave de

39

antes

de volver

a

el cortac4sped.
cualquier

con

pernos

No

coloque

pies debajo
de aberturas

2

puede

Sustituya
el conector
de lavado
si estai roto o si no estai instalado
utilizar

•

Conector de lavado
Manguera

residuos
lanzados
o la muerte.

inmediatamente,

•

1.
2.

roto o no instalado

agujero

de la segadora

y contratuercas.
nunca

las manos

o los

del cortac4sped
o a trav4s
en el cortac_sped.

Almacenamiento
Limpieza

Nora: Un estabilizador/acondicionador
de combustible es m_s eficaz cuando se
mezcla con gasolina fresca y se utiliza en todo

y almacenamiento

,

Desengrane el mando de control de las
cuchillas, mueva los controles de movimiento
hacia fuera a la posicitn de aparcar, pare el
motor y retire la llave.

,

Retire los recortes de hierba, la suciedad y
la mugre de las piezas externas de toda la
mSquina, especialmente el motor. Limpie
la suciedad y la broza de la parte exterior
del alojamiento de las aletas de la culata de
cilindros del motor y del soplador.

momento.

Haga funcionar el motor para distribuir el
combustible con acondicionador por todo el
sistema de combustible (5 minutos).
Pare el motor, deje que se enfr_e, y drene
el depdsito de combustible; consulte
Drenaje del depdsito de combustible, en
Mantenimiento del sistema de combustible,
p_gina 30.
Vuelva a arrancar el motor y hfigalo funcionar
hasta que se pare.

Importante:
La m_iquina puede lavarse
con un detergente
suave y agua. No lave la
m_iquina a presi6n. Evite el uso excesivo
de agua, especialmente
cerca del panel de
control, el motor, las bombas hidniulicas
y
los motores el_ctricos.

Estrangule o cebe el motor. Arranque el
motor y dSjelo funcionar hasta que no vuelva
a arrancar. Use el cebador, si hay uno en la
m_quina, varias veces para asegurarse de que
no quede combustible en el sistema de cebado.
Deseche el combustible adecuadamente.
Recicle observando la normativa local.

3. Revise el limpiador de aire; consulte
Mantenimiento de1 limpiador de aire en
Mantenimiento de1 motor, pfigina 26.

Importante:
No guarde
estabilizador/acondicionador
de 30 dias.

4. Engrase y lubrique la mfiquina; consulte
Lubricacidn, pfigina 25.
5. Cambie el aceite de1 critter y el filtro; consulte
Mantenimiento del aceite del motor, en
Mantenimiento del motor, pfigina 26.

Manteaimiento
del motor, pfigina 26. Con
la(s) buj_a(s ) retirada(s)
del motor, vierta dos
cucharadas
soperas de aceite de motor en el
agujero de la buj_a. Utilice el motor de arranque
para hacer girar el motor y distribuir el aceite
dentro del cilindro. Instale la(s) buj_a(s). No
instale los cables en la(s) buj_a(s).

7. Cargue la bateda; consulte Mantenimiento de la
bateda en Mantenimiento del sistema el&trico,
pfigina 30.

12. Limpie cualquier suciedad y recortes

de encima

del cortac&ped.

8. Compruebe la condicitn de las cuchillas;
consulte Mantenimiento de las cuchillas en
del cortac&ped,

con
m_is

11. Retire la(s) buj_a(s) y verifique su condicidn;
consulte Mantenimiento
de la buj_a , en

6. Compruebe la presitn de los
neumfiticos; consulte Comprobacidn
de la presidn de los neumfiticos en
Mantenimiento del sistema de transmisidn,
pfigina 32.

Mantenimiento

la gasolina
durante

13. Rasque cualquier acumulacidn
importante
de
hierba y suciedad de los bajos del cortac&ped,
luego lfivelo con una manguera
de jard_n.

pfigina 33.

9. Prepare la mfiquina para su almacenamiento
cuando no la vaya a utilizar durante m_s
de 30 d_as. Prepare la mfiquina para el
almacenamiento de la manera siguiente:

14. Compruebe

transmisidn

la condicidn de las correas de
y del cortac&ped.

15. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y

tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza
desgastada o dafiada.

10. Agregue un estabilizador/acondicionador
a
base de petrtleo al combustible del deptsito.
Siga las instrucciones de mezcla del fabricante
del estabilizador. No use un estabilizador a
base de alcohol (etanol o metanol).

40

16. Pinte las superficies
que estOn arafiadas o
donde est8 visible el metal. Puede adquirir la
pintura en su Servicio T&nico Autorizado.

17. Guarde la mfiquina en un garaje o almacSn
seco y limpio. Retire la llave de contacto y
gufirdela en un lugar seguro que le sea fficil de
recordar. Cubra la mfiquina para protegerla y
para conservarla limpia.

41

Soluci6n

de problemas

Problema
El motor

Posible

se sobrecalienta.

1. La carga

causa

Acci6n

del motor

es

1. Reduzca

excesiva.
.

3.

El nivel

sobre
de aceite

refrigeraci6n
conductos
situados

no

3.

Affada
Elimine

la velocidad
el terreno.
aceite

al c_rter.

la obstrucci6n

de

las aletas de refrigeraci6n
y de los conductos
de
aire.

del

del soplador
est_n
de aire est_

4.

Limpie o cambie el filtro
del limpiador
de aire.

5.

Hay suciedad,
agua o
combustible
viejo en el
sistema de combustible.

5.

P6ngase en contacto
con el Servicio T6cnico
Autorizado.

1.

El mando
de control
de las cuchillas
est_

.

de arranque

.

y los
de aire

debajo

alojamiento
del motor
obstruidos.

El motor
gira.

del

c_rter est_ bajo.
Las aletas de

correctora

El limpiador
sucio.

.

engranado.
2.

Mueva
control

el mando
de
de las cuchillas

Desengranado.

Las palancas
de control
de movimiento
no est_n
en la posici6n

.

de aparcar.

3.

El operador
sentado.

no est_

4.

La bateffa

5.

descargada.
Las conexiones
est_n corro_das

6.

Un fusible

7.

Un rel_ o interruptor
daffado.

.

est_
el_ctricas
o sueltas.

esta fundido.

42

est_

Mueva
control

las palancas
de
de movimiento

hacia fuera a la posici6n
de aparcar.
Si6ntese en el asiento.

4.

Cargue

5.

Verifique
que hay
buen contacto
en las
conexiones
el6ctricas.
.

7.

Cambie

la bateffa.

el fusible.

P6ngase en contacto
con el Servicio T6cnico
Autorizado.

a

Problema
El motor

no arranca,

con dificultad,
funcionando.

Posible
arranca

I

.

o no sigue

causa

El dep6sito
combustible

2.

El est_rter
cerrado.

3.

El limpiador
sucio.

4.

El/los

de
est_ vac_o.
no est_

cable(s)

.

7.

I

.

.

Llene el dep6sito
combustible.

de

Mueva la palanca del
est_rter a Cerrado.

de aire est_

3.

de la(s)

4.

Limpie o cambie
el filtro
del limpiador
de aire.
Instale el cable en la

o

buj_a.

La buj_a est_ picada,
sucia o la distancia
entre los electrodos
es
incorrecta.
El filtro de combustible
est_ sucio.

.

Instale una buj_a nueva,
con los electrodos
a la
distancia
correcta.

6.

Cambie
el filtro
combustible.

7.

P6ngase en contacto
con el Servicio T6cnico
Autorizado.

Hay combustible
incorrecto
en el dep6sito
de combustible.

8.

Drene
rellene

El nivel de aceite del

9.

Hay suciedad,

agua

o

combustible
viejo en el
sistema de combustible.
.

correctora

2.

buj[a(s)
est_ suelto
desconectado.
.

Acci6n

c_rter est_ bajo.

43

de

el dep6sito
y
con combustible

del tipo correcto.
Affada aceite al c_rter.

Problema
El motor

pierde

Posible
1. La carga

potencia.

causa

del motor

Acci6n

1. Reduzca

es

excesiva.

sobre

2.

El limpiador
sucio.

3.

El nivel

.

de aire est_

de aceite

del

.

3.

c_rter est_ bajo.
Las aletas de
refrigeraci6n
conductos

.

y los
de aire

la velocidad

el terreno.

Limpie el filtro del
limpiador
de aire.
A_ada aceite al c_rter.
Elimine

la obstrucci6n

las aletas de refrigeraci6n
y de los conductos
de
aire.

situados
debajo
del
alojamiento
del soplador
del motor
est_n
obstruidos.
.

correctora

La buj[a est_ picada,
sucia o la distancia
entre los electrodos
es

5.

Instale una buj[a nueva,
con los electrodos
a la
distancia
correcta.

incorrecta.
.

El orificio

de ventilaci6n

.

del tap6n del dep6sito
de combustible
est_

.

bloqueado.
El filtro de combustible

.

No es posible

conducir

la

1.

m_quina.

8.

Hay combustible
incorrecto
en el dep6sito
de combustible.
Las correas

Las correas
han salido

Cambie

el filtro

de

de las poleas.

44

Drene el dep6sito
y
rellene con combustible
del tipo

de tracci6n

de tracci6n

P6ngase en contacto
con el Servicio T6cnico
Autorizado.
.

se

correcto.

1.

P6ngase en contacto
con el Servicio T6cnico
Autorizado.

2.

P6ngase en contacto
con el Servicio T6cnico
Autorizado.

est_n desgastadas,
sueltas o rotas.
2.

de

combustible.

Hay suciedad,
agua o
combustible
viejo en el
sistema de combustible.
.

el orificio

ventilaci6n
del tap6n
del dep6sito
de
combustible.

est_ sucio.
8.

Abra

de

Problema
Hay una vibraci6n

Posible
anormal.

1. Los pernos
del motor

causa

Acci6n

de montaje
est_n sueltos.

1. Apriete
montaje

correctora
los pernos de
del motor.

La polea del motor,
la
polea tensora
o la polea
de las cuchillas
est_
suelta.

.

Apriete
la polea
correspondiente.

3.

La polea
da_ada.

.

P6ngase en contacto
con el Servicio T_cnico
Autorizado.

4.

La(s) cuchilla(s)
de corte
est,(n)
doblada(s)
o

.

del motor

est_

4.

Instale cuchilla(s)
nueva(s).

El perno de montaje
de
una cuchilla
est_ suelto.

5.

Apriete

6.

El ejede
doblado.

6.

1.

La(s) cuchilla(s)
est,(n)
afilada(s).

2.

Una de la(s) cuchilla(s)
de corte est,(n)
doblada(s).

2.

Instale cuchilla(s)
nueva(s).

3.

El cortac_sped
nivelado.

3.

Nivele

desequilibrada(s).
5.

Altura

de corte

desigual.

una cuchilla

est_

montaje

el perno

de

de la cuchilla.

P6ngase en contacto
con el Servicio T_cnico
Autorizado.

1. Afile la(s) cuchilla(s).

no

no est_

el

cortac_sped
lateral
Iongitudinalmente.

y

4.

Una rueda protectora
del c_sped no est_
correctamente
ajustada.

4.

Ajuste la altura
rueda protectora
c_sped.

5.

Los bajos
cortac_sped

5.

Limpie los bajos
cortac_sped.

del

6.

La presi6n
neum_ticos
incorrecta.

6.

Ajuste la presi6n
neum_ticos.

de los

.

El ejede
doblado.

del
est_n sucios.
de los
es

una cuchilla

45

est_

.

de la
del

P6ngase en contacto
con el Servicio T_cnico
Autorizado.

Problema
Las cuchillas

no giran.

Posible
1. La correa

causa
de transmisi6n

est_ desgastada,
rota.
.

La correa

suelta

1. Instale

46

2.

de la polea.

La correa del cortac_sped
est_ desgastada,
suelta o
rota.

correctora
una nueva

correa

de transmisi6n.

o

de transmisi6n

se ha salido

.

Acci6n

Instale

la correa

transmisi6n

3.

de

y verifique

la posici6n
correcta
de
los ejes de ajuste y de las
gu_as de la correa.
Instale una nueva correa
de cortac_sped.

Esquemas
SWl
(iGNiTiON)
WIRE

COLOR

CODES

2

_GND4

BLACK

_pK 4

PINK

_BN 4

BROWN

_R _

RED

_BU 4

BLUE

_T _

TAN

_GN _

GREEN

_VlO m

VIOLET

_Gy_

GREY

_VW

WHITE

J5

[]

1

KEY SWITCH PN 88-9830
5

TT

ON
START

NO GONNEGTI
B

ORANGE

_y4

XY

PK
BACK
OF SWITCH
ERMINAL VIEW FROM

_

_OR _

N
D

YELLOW

',v
SW2

I

(PTO)

F2

I
25A
/10

8N _____,_OmpK'_
SHOWN
OFF

IN

POSiTiON

SW3
RH BRAKE
SW4
(SEAT)

SHOWN
WITH
PARK BRAKE

SHOWN
WIT
OPERATOR

DISENGAGED

IGNITION

IN SEAT
ODULE

_REG
LH BRAKE
SHOWN
l

WITH

--

PARKBRAKE
SW5
DISENGAGED

MAG"

._.._.
Y
FUELSOLENOID

SOLENOID
STARTER

NW

(KILL

RELAY)

G005304

-- GND

Diagrama

de cableado

47

(Rev. A)

Declaraci6n

de garantia
de control
de emisiones evaporativas
Declaracion de garantfa de control de emisiones evaporativas de
California - Sus derechos y obligaciones bajo la garantfa
Introducci6n
La Junta de Recursos del Aire de California
(California
Air Resources Board) y The Toro ® Company
tienen mucho gusto en explicar
la garant[a del sistema de control de emisiones evaporativas
de su equipo del a_o 2006. En California,
los equipos nuevos que
utilizan peque_os
motores
para uso fuera de la via pL_blica deben ser dise_ados,
fabricados
y equipados
segL_n la estricta normativa
anticontaminaci6n
del Estado. The Toro ® Company
debe garantizar
el sistema de control
de emisiones evaporativas
de su equipo
durante dos a_os, siempre que su equipo no haya estado sometido
a uso incorrecto,
negligencia
o mantenimiento
inapropiado.
Su sistema
combustible

de control
de emisiones
y abrazaderas.

evaporativas

puede

incluir

piezas tales como:

tubos

de combustible,

herrajes

para tubos

de

Cobertura
de garantia
del fabricante:
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado durante dos a_os. Si cualquier pieza de su equipo relacionada con
emisiones evaporativas est_ defectuosa, la pieza ser_ reparada o sustituida por The Toro ®Company.

Responsabilidades

del propietario

bajo la garantia:

•

Como propietario
del equipo,
usted es responsable
de la realizaci6n
del mantenimiento
requerido
relacionado
en su Manual del
operador.
The Toro ® Company
recomienda
que usted guarde todos los recibos relacionados
con el mantenimiento
de su equipo,
pero The Toro _°_
Company
no puede negarle cobertura
bajo la garant[a L_nicamente por falta de recibos.

•

Como propietario
del equipo, usted debe saber que The Toro _°_
Company
puede negarle cobertura
bajo la garant[a si las piezas
cubiertas
por la garant[a de emisiones
han fallado debido a abuso, negligencia,
mantenimiento
inapropiado
o modificaciones
no
autorizadas.

•

Usted es responsable
de llevar su equipo a un Servicio T_cnico Autorizado
tan pronto como se produzca
un problema.
reparaciones
bajo garant[a deben completarse
en un plazo razonable,
que no superar_ los 30 d[as. Si usted tiene alguna
sobre la cobertura
de la garant[a, p6ngase en contacto
con The Toro ® Company
gratuito
que figura en su Declaraci6n
de garant[a Toro.

Defectos - Requisitos
empieza

de

garantia:

la

2.

Cobertura
de la Garant[a general de emisiones
evaporativas.
Respecto alas piezas cubiertas
por la garant[a de emisiones,
al
comprador
L_Itimo y a cualquier
propietario
posterior
se le debe garantizar
que el sistema de control
de emisiones evaporativas,
el momento
de su instalaci6n:
Estaba dise_ado,

B.

Estaba libre de defectos
de dos a_os.

La garant[a

sobre

fabricado

y equipado

en materiales

piezas relacionadas

en que el motor

para cumplir
y mano

con emisiones

o el equipo

al tel_fono

El periodo

A.

en la fecha

o ll_menos

I.

3.

de la garant[a

en el 1-952-948-4027

Las
pregunta

toda

es entregado

la normativa

de obra que pudieran
evaporativas

aplicable,
provocar

ser_ interpretada

a un comprador

final.
en

y

el fallo

de una pieza garantizada

de la siguiente

en un periodo

manera:

A.

Cualquier
pieza garantizada
cuya sustituci6n
como parte del mantenimiento
necesario no est_ prevista en las instrucciones
escritas debe estar garantizada
por el periodo
de garant[a de dos a_os. Si una pieza de las descritas falla durante
el periodo
de cobertura
de garant[a, debe ser reparada o sustituida
por The Toro ® Company.
Cualquier
pieza de las descritas que sea
reparada o sustituida
bajo la garant[a debe quedar garantizada
durante un periodo
no inferior al periodo de garant[a restante.

B.

Cualquier
pieza garantizada
garantizada
por el periodo

que tenga prevista en las instrucciones
escritas L_nicamente la inspecci6n
de garant[a de dos afios. Cualquier
instrucci6n
similar a "reparar
o sustituir

regular debe estar
segL_n sea necesario"

en dichas instrucciones
escritas no reducir_ el periodo
de cobertura
de la garant[a.
Cualquier
pieza de las descritas que sea
reparada o sustituida
bajo garant[a debe quedar garantizada
durante un periodo
no inferior al periodo
de garant[a restante.
C.

Cualquier
pieza garantizada
cuya sustituci6n
est_ prevista como mantenimiento
necesario en las instrucciones
escritas debe
estar garantizada
durante el periodo
de tiempo
restante hasta la primera sustituci6n
programada
de dicha pieza. Si la pieza
falla durante el periodo
de cobertura
de garant[a, la pieza debe ser reparada o sustituida
por The Toro ® Company.
Cualquier
pieza de las descritas que sea reparada o sustituida
bajo garant[a debe quedar garantizada
durante
un periodo
no inferior al
periodo
de tiempo
restante hasta la primera sustituci6n
programada
de dicha pieza.

D.

La reparaci6n
o sustituci6n
sin coste para el propietario

E.

No obstante
las provisiones
de la subsecci6n
(D) anterior,
prestados
o realizados en un Servicio T_cnico Autorizado.

F.

No se har_ ningL_n cargo al propietario
por trabajos de diagn6stico
que
est_ defectuosa,
si los trabajos de diagn6stico
se realizan en un Servicio

lleven a la determinaci6n
T_cnico Autorizado.

G.

Durante

de emisiones

mantener

todo

el periodo

un suministro

de cualquier
pieza garantizada
bajo las provisiones
en un Servicio T_cnico Autorizado.

de garant[a
de piezas

los servicios

de dos a_os del sistema
garantizadas

suficiente

de control

para satisfacer

de garant[a

o reparaciones

la demanda

de este apartado

realizados

bajo la garant[a

deben

ser

de que una pieza garantizada

evaporativas,
prevista

debe ser realizada

The Toro ® Company

de dichas

debe

piezas.

H.

Para la realizaci6n
de cualquier
tarea de mantenimiento
o reparaci6n
bajo la garant[a,
deben utilizarse piezas de repuesto
homologadas
por el fabricante,
y _stas deben proporcionarse
sin coste para el propietario.
Dicho uso no reducir_
las
obligaciones
de The Toro ® Company
bajo la garant[a.

I.

El uso de piezas a_adidas o modificadas
puede constituir
raz6n suficiente para la negaci6n
de una reclamaci6n
bajo la garant[a
hecha con arreglo a este apartado.
The Toro _°_
Company
no ser_ responsable
bajo este Apartado
de cubrir fallos de piezas
garantizadas
causados por el uso de piezas a_adidas o modificadas.

].

The Toro _°_
Company
en el plazo de cinco

proporcionar_
d[as laborables

cualesquier
documentos
que describan
los procedimientos
si la Junta de Recursos del Aire los solicita.

o las pol[ticas

de garant[a

374-0092

Rev A

Declaraci6n

de garantia
de control
de emisiones evaporativas
Declaracion de garantfa de control de emisiones evaporativas de
California - Sus derechos y obligaciones bajo la garantfa
Lista
La lista siguiente
incluye
•
Tubos de combustible

las piezas

•

Herrajes

de combustible

•

Enganches

de los tubos

de

cubiertas

piezas

cubiertas

pot

la

garantia

de

emisiones:

bajo esta garant_a:

374-0092

Rev A

Cortac_spedesde
consumo
TimeCutter
Z
y ZX

La Garantia

Toro

de cobertura

Condiciones
y productos
cubiertos
The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo
un acuerdo entre s_,prometen conjuntamente al comprador
original* reparar cualquier producto Toro usado con prop6sitos
residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano
de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de
la compra:
Productos

74812

Garant_a limitada de 3 a_os

y 74814)

Garant[a limitada de I a_o

Esta garant[a incluye el coste de piezas y mano de obra, pero
usted debe pagar los costes de transporte
a y desde el servicio
t_cnico.

Elementos

Instrucciones

para

obtener

cubiertos
de
expresa

•

Cualquier
producto
o pieza que haya sido modificado
o real utilizado
o que haya necesitado
ser sustituido
o
reparado
debido a desgaste
normal,
accidente
o falta de
mantenimiento
adecuado.

•

Las reparaciones
necesarias debidas al uso del combustible
incorrecto,
contaminantes
en el sistema de combustible
o
falta de preparaci6n
adecuada del sistema de combustible
antes de cualquier
periodo
de inactividad
de m_s de tres
meses.

Periodo de garant[a
Garant[a limitada de 90 d[as

•

Costes de recogida y entrega
Autorizado
de Toro.

Garant[a limitada de 30 d[as

Condiciones
generales
Todas las reparaciones cubiertas por esta garant_a deben ser
realizadas por un Servicio T_cnico Autorizado de Toro usando
piezas de repuesto homologadas por Toro.
La reparaci6n
pot un Servicio T_cnico Autorizado
de
Toro es su ,_nico remedio bajo esta garantla.
Ni The Toro Company ni Toro Warranty
Company
son responsables de da_os directos, indirectos o
consecuentes en conexi6n con el uso de los productos
Toro cubiertos por esta garantla,
incluyendo cualquier
coste o gasto por la provisi6n de equipos de sustituci6n
o servicio durante periodos razonables de mal
funcionamiento
o no utilizaci6n
hasta la terminaci6n
de
reparaciones
bajo esta garantla.
Algunos estados no permiten
exclusiones de da_os
incidentales
o consecuentes,
de manera que las
exclusiones y limitaciones
arriba citadas pueden no ser
aplicables a usted.
Esta garantla
le otorga a usted derechos legales
especfficos; es posible que usted tenga otros derechos
que varlan de un estado a otto.

asistencia

bajo

la

garantia
Si usted cree que su producto
Toro tiene un defecto
o de mano de obra, siga este procedimiento:

de materiales

P6ngase en contacto
con cualquier
Distribuidor
Autorizado
o Distribuidor
Master Service de Toro para concertar
el
mantenimiento
en sus instalaciones.
Para localizar un
distribuidor
cerca de usted, consulte
las P_ginas Amarillas
telef6nicas
(mire en "cortac_spedes")
o visite nuestro sitio
web en www.Toro.com.
Los clientes de EE.UU. pueden
tambi_n
llamar al nLimero gratuito
866-834-9033
para usar
nuestro sistema de localizaci6n
de distribuidores
las 24 horas
al d[a.
Lleve el producto
y su prueba
venta) al Distribuidor.

no

El coste del mantenimiento
regular o de las piezas, tales como
filtros, combustible,
lubricantes,
piezas de puesta a punto,
afilado de cuchillas,
ajustes de frenos y embragues.

Garantia
Iimitada
para el uso comercial
Los productos de consumo y accesorios Toro utilizados con
prop6sitos comerciales, institucionales o de alquiler est_n
garantizados contra defectos en materiales o mano de obra
durante los periodos de tiempo siguientes a partir de su fecha
de compra:

Motores de gasolina
refrigerados por aire
Todos los demos art[culos

y condiciones

•

* "Prop6sito residencial
normal"
significa el uso del producto
en
la misma parcela en que se encuentra
su vivienda.
El uso en m_s
de un lugar se considera
uso comercial,
y no existe garant[a de
uso comercial.

Productos

Responsabilidades
del propietario
Usted debe mantener su Producto Toro siguiendo los
procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del
operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un
distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.

No hay otra garant[a expresa salvo la cobertura
especial
sistemas de emisi6n en algunos productos.
Esta garant[a
no cubre:

Esta garant[a es aplicable a todos los cortac_spedes
y accesorios
TimeCutter
Z y TimeCutter
ZX (Modelos
74812 y 74814).

2.

Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington,
MN 55420-I 196
Tel_fono gratuito: 866-216-6029 (clientes de EE.UU.)
Tel_fono gratuito: 866-216-6030 (clientes de Canada)

Periodo de garant_a

Todas las bateffas

I.

Si por alguna raz6n usted no est_ satisfecho con el an_lisis del
Distribuidor
o con la asistencia recibida,
p6ngase en contacto
con
nosotros
en la direcci6n
siguiente:

Garant_a limitada de 3 a_os

Todos los cortac_spedes
y accesorios
TimeCutter
Z
Todos los cortac_spedes
y
accesorios TimeCutter
ZX
(Modelos

total

Una garantfa limitada de tres a_os (Garantfa limitada
para el uso comercial)

de compra

(recibo

Paises

o factura

fuera

de

de Estados

Unidos

a y desde un Servicio

T_cnico

o Canad_

Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canad_ deben ponerse en contacto con su Distribuidor
Toro para obtener p61izas de garant[a para su pals, provincia o estado. Si por cualquier raz6n usted no est_ satisfecho con el servicio
ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener informaci6n sobre la garant[a, p6ngase en contacto con el importador Toro.
Si fallan todos los demos recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company
374-01 24 Rev A



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 94
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Mar 28 22:55:07 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu