Uniden America UN405 1.9 GHz UPCS CORDLESS PHONT-BASE UNIT User Manual
Uniden America Corporation 1.9 GHz UPCS CORDLESS PHONT-BASE UNIT Users Manual
Users Manual
D3580 Series User's Guide You will also find: What's in the box? Accessory handset and charger Not pictured: D3580 base with answering system and cordless handset xx Rechargeable battery (BT-1031) xx Belt clip xx Battery cover xx AC adapter (PS-0035) If you purchased model number: D3580 D3580-2 Not pictured: xx Rechargeable battery (BT-1031) xx AC adapter (PS-0046) xx Telephone cord xx Belt clip D3580-11 D3580-12 ... ... Battery cover You should have: None 1 of each 10 of each 11 of each * If the model number ends in R, your package includes a DRX100 range extender. Refer to the DRX100 User’s Guide for details. ♦♦ If any items are missing or damaged, contact our Customer Care Line immediately. Never use damaged products! ♦♦ Need help? Get answers 24/7 at our website: www.uniden.com. If You... Contact Uniden’s... Phone Number have a question or problem Customer Care Line* 817-858-2929 or 800-297-1023 need a replacement part or an accessory Parts Department* 800-554-3988 need special assistance due to a disability Accessibility Help Line 800-874-9314 (voice or TTY) During regular business hours, Central Standard Time; see our website for detailed business hours. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Printed in Vietnam U01UN405BZA(0) What’s in the manual? Getting Started ........................................ 3 Installing Your Phone ................................ 3 Getting to Know Your Phone .................. 5 Parts of the Base . ........................................ 5 Parts of the Handset .................................. 6 Reading the Display .................................. 7 Using the Handset Menu .................... 8 Entering Text on Your Phone .............. 10 Using Your Phone ................................... 11 Using Your Bluetooth Connection ..... 11 Finding a Lost Handset . ......................... 12 Changing the Volume ............................. 12 Staying in Range ....................................... 12 Using the Caller ID and Redial Lists ... 13 Using Call Waiting . ................................... 14 Using the Phonebooks ........................... 14 Using an Optional Headset .................. 16 Silent Mode ................................................ 16 Call Block ..................................................... 16 Multihandset Features ............................ 17 Chain Dialing .............................................. 19 Voice Message Notification .................. 19 Using the Answering System ............... 20 Answering System Options (Answering Setup) . ............................. Personalizing the Greeting .................. Accessing the Answering System . .... Using the System While You're Away from Home . .................. 20 20 21 22 Important Information . ........................ 23 Solving Problems . ................................... 23 Resetting Handsets . ............................... 25 Registering Handsets ............................. 25 Important Safety Instructions! When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: ♦♦ This unit is NOT waterproof. DO NOT expose it to rain or moisture. ♦♦ Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. ♦♦ Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. ♦♦ Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. ♦♦ Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. ♦♦ Do not place the handset in any charging cradle without the battery installed and the battery cover securely in place. SAVE THESE INSTRUCTIONS! CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type! Dispose of used batteries according to the instructions. Do not open or mutilate the battery. Disconnect the battery before shipping this product. For more details, see the Important Information section. 2 - English Getting Started Installing Your Phone Charge the Battery 1. Unpack all handsets, battery packs, and battery covers. If you need to remove a cover, press in on the notch and slide the cover down and off. 2. Line up the battery connector with the jack inside the handset; the connector only fits one way. 3. Push the connector in until it clicks into place; tug gently on the wires to make sure the battery is securely connected. 4. Replace the battery cover and slide it into place. 5. Use an AC adapter to connect the power jack on the base to a regular indoor (120V AC) power outlet. Connect any chargers the same way. 6. Place a handset in the base with the display facing forward. If the display doesn’t light up, reseat the handset or connect the base to a different outlet. For 2 or more handsets, place each handset in a charger. ##Charge all handsets completely (about 15 hours) before using. ––If you don't hear a dial tone or the display says Check Tel Line, check the connection between the base and the phone jack. 2. Make a quick test call. (Press End to hang up.) ––If you keep hearing a dial tone, change to pulse dialing. ––If there’s a lot of noise, check for interference (see page 23). 3. Test all handsets the same way. If you can't get a dial tone, move the handset closer to the base. Changing to Pulse Dialing Your phone uses tone dialing by default. If your phone company uses pulse dialing, you need to change your phone’s dial mode. 1. Press Menu/select; choose Global Setup. 2. Select Dial Mode then Pulse. You’ll hear a confirmation tone. To send DTMF tones during a call (e.g., for an automated response system), press * to temporarily switch to tone dialing. When you hang up, the phone automatically returns to pulse dialing. Attaching the Belt Clip Connect the Telephone Cord Line up the holes on each side of the handset. Insert the belt clip into the holes on each side of the handset. Press down until it clicks. Use the telephone cord to connect the TEL LINE jack on the base to a standard telephone wall jack. To remove the belt clip, pull either side of the belt clip to release the tabs from the holes. Test the Connection 1. Pick up the handset and press Home/ Flash . The handset sounds a dial tone, and the display shows Talk. Attaching Optional Wall Mount Bracket You can order a wall-mount bracket from the Uniden website. Follow the instructions that come with the bracket. English - 3 Setting Up the CellLink™ Bluetooth™ Connection The new D3580 with CellLink technology can connect with mobile phones that support the Bluetooth V2.1 handsfree profile. ♦♦ If you are not certain of the profiles supported by your Bluetooth phone or if you have difficulty pairing your phone to the D3580, see the manual that came with your phone. ♦♦ With the CellLink feature, you can essentially treat your cellular phone as a second line. You can use the D3580 handset to make and receive calls on your cellular phone number, put cellular calls on hold, and transfer calls to other handsets. See page 11 for more information. ♦♦ Bluetooth wireless devices have a maximum range of about 33 feet (10 m); the actual range will vary depending on local conditions (obstacles, battery power, interference, etc.). Pair your Bluetooth phone Pairing “introduces” the Bluetooth device and D3580 and gives them permission to connect to each other. In most cases, once you pair a phone to the D3580, these two devices connect automatically whenever they detect each other. (If you have to manually reconnect each time, check the Bluetooth settings on your cellular phone.) You can pair your Bluetooth devices through the D3580 handset. 1. Press Menu/Select to display the handset’s main menu. 2. Select the Bluetooth Setup menu; the Select Cellular submenu displays. 3. Select a cellphone to pair to from the list provided. (If your cellphone is not on the list, select Add Cellular.) The base goes into pairing mode when the handset displays Search & Select from Cellular D3580 PIN: 0000. 4. On your Bluetooth phone, start a search for other Bluetooth devices. (This process may take several seconds and it will be different for each mobile phone. See your phone owner’s manual for detailed instructions.) 5. Your phone should discover a device called D3580 or Handsfree device. When your phone asks if you want to pair with this device, answer yes. 6. If your phone prompts you for a PIN code or password to pair with the D3580, enter 0000 (four zeroes). 7. When your phone accepts the Bluetooth connection, the D3580 sounds a confirmation tone and Add Cellular Completed displays. The Bluetooth device number icon on the base and the handset display lights up. After 2 seconds, the Select Cellular screen displays again. ##Most cell phones automatically transfer the audio to a Bluetooth device as soon as it pairs; if yours does not, look in your cell phone’s Bluetooth setup for a “transfer audio” or “send audio to device” option. 4 - English To test the connection 1. Pick up the handset from the cradle. 2. Dial the number you want to call, then press Cell on the handset. You may not hear a dial tone or ringing, but the handset display says Talk. 3. Make sure the call connects and you can hear clearly. (When you’re finished, press End to hang up.) ♦♦ The D3580 remembers the pairing information for your cellular; if it loses connection with your phone for any reason (e.g., the cell phone travels out of range, runs out of charge, etc.), the D3580 can automatically reconnect the next time your phone becomes available. Using the D3580 with four Bluetooth phones ♦♦ The D3580 can save the pairing information for four different Bluetooth phones, but it can only use one cellular line at any given time. For example, if you pair the D3580 to four Bluetooth phones, when you press Cell on the handset, the D3580 asks which phone you want to connect to. ♦♦ If you are using the D3580 to talk on one Bluetooth phone, the D3580 will not ring if a call comes in on another phone. ♦♦ You can set a different ring tone for each paired cell phone (see page 8). ♦♦ To pair another Bluetooth phone, just repeat the pairing procedure with the new phone. (If the paired phones interfere when you’re pairing the new one, just turn off Bluetooth on any paired phones until you finish pairing the new one.) Getting to Know Your Phone Parts of the Base Bluetooth device number USB Charging Port (Standard size) FIND HANDSET DELETE ANSWER ON/OFF UP Message counter Charging contacts Key (icon) REV/ FLASH PLAY/ STOP FWD/ MUTE What it does Find Handset ( Delete ( DOWN SPEAKER xx In standby: page all handsets. xx When listening to messages: delete the current message. xx In standby: press twice to delete all messages. English - 5 Key (icon) What it does ) xx In standby: turn the answering system on and off Answer ON/OFF ( Up ( xx In standby: increase the ringer volume. xx While playing a message: increase the speaker volume. Speaker ( xx Switch a normal call to the speakerphone (and back). xx In a message’s first 2 seconds: go to the previous message. xx Anytime after that: restart the current message. xx During a call: switch to a waiting call. Play/Stop ( xx When the phone is ringing: ignore this call (mute the ringer). xx In standby: begin message playback. xx While screening calls: mute Call Screen. xx While playing a message: stop playing messages. FWD/MUTE ( xx While playing a message: skip to the next message. xx During a call: mute the microphone. xx While the phone is ringing: ignore this call (mute the ringer). Rev/FLASH ( Down ( xx In standby: decrease the ringer volume. xx While playing a message: decrease the speaker volume. Bluetooth device number xx The number indicates the Bluetooth device number linked to the D3580. USB Charging Port xx Standard size USB port for charging devices. Parts of the Handset Display UP Earpiece MENU/ END SELECT CELL CID 12-key dial pad MESSAGE/ MUTE INTERCOM/ CLEAR Charging contacts Microphone Headset jack Status PHONEBOOK SPEAKER HOME/ FLASH DOWN REDIAL/ PAUSE Key (icon) What it does Up ( xx In standby: increase the ringer volume. xx During a call: increase the audio volume. xx In any menu or list: move the cursor up one line. End 6 - English xx During a call: hang up. xx In the menu or any list: exit and go to standby. Key (icon) What it does Menu/select xx In standby: open the menu. xx In the menu or any list: select the highlighted item. Cell xx In standby: start a telephone call using a paired Bluetooth phone. xx While a paired phone is ringing: answer the incoming call. xx During a CellLink call: switch to a waiting call. CID xx In standby or during a call: open the Caller ID list. xx When entering text: move the cursor to the right. Message/mute xx In standby: access your answering system. xx During a call: mute the microphone. xx While the phone is ringing: ignore this call (mute the ringer). Intercom/ clear xx In standby: start an intercom call. xx During a call: put the call on hold and start a call transfer. xx When entering text or numbers: erase the character at the cursor (press & hold to erase all characters). Redial/pause xx In standby: open the redial list. xx When entering a phone number: insert a 2-second pause. Down ( xx In standby: decrease the ringer volume. xx During a call: decrease the audio volume. xx In any menu or list: move the cursor down one line. xx In standby: start a telephone call on your land line (get a dial tone). xx While the land line is ringing: answer the incoming call. xx During a call: switch to a waiting call. HOME/Flash Speaker ( Phonebook xx Switch a normal call to the speakerphone (and back). xx In standby or during a call: open the phonebook. xx In the menu: go back to the previous screen. xx When entering text: move the cursor to the left. Reading the Display The table shows possible status icons and what they mean. Since the icons appear based on what the phone is doing, you won't see all the icons at the same time You can use the UP and DOWN keys to scroll through CID lists and phonebook entries. You can also use the Left and Right keys to jump to the next (or previous) 5 entries. Icon Status icons Handset and CID info Time & date UP or DOWN Answering system status What it means The signal from the base is 1) weak through 4) strong. English - 7 Icon What it means The ringer is turned off and will not ring for new calls. The speakerphone is on. The handset is using ECO (power save) mode. You have a voice message waiting. T-coil mode is on (see p. 8). The battery is 1) full, 2) half charged, 3) getting low or 4) empty. Privacy Mode is on: no other handset can join the call. 1234 [Aa] [aA] Bluetooth device number linked to the D3580. Enter 1) capital or 2) lower case letters (see p. 9). Using the Handset Menu With the phone in standby, press MENU/SELECT to open the menu. Press MENU/SELECT to choose that option. Bluetooth Setup Handset Setup Base Setup Press PHONEBOOK to go back a screen OR press END to exit the menu. T-coil Ringer Tones Personal Ring T-coil Use UP and DOWN to select a menu. On Off If you don't press any keys for about 30 seconds, the handset exits the menu. During a call, use HOME/FLASH to back out of the menu without hanging up. Off-Hook Menus Your phone displays different menus depending on whether you are on-hook or offhook. Off-hook menus are Call Privacy and HD Audio. Call Privacy Menu (Off-Hook Menu Only) This menu lets you turn Call Privacy on and off during a call. With Call Privacy turned on, no other handsets can connect with your conversation. Going on-hook (ending your conversation) resets Call Privacy to off. 8 - English HD Audio Menu (Off-Hook Menu Only) This menu lets you turn high-definition audio on and off for the call you are on. When you end the call (go on-hook), HD audio defaults to off. If you put your call on hold, the HD audio setting does not change. Bluetooth Setup Menu Use the Bluetooth Setup menu to pair a cell phone to the D3580 and select a cellular phone if you pair more than one. Handset Setup Menu You can change these settings separately for each handset. Menu Option Banner Language Key Touch Tone What it does Turn on T-coil mode to reduce noise on hearing aids equipped with a telecoil (T-coil) feature. T-coil mode shortens talk time, so keep your battery fully charged. Select a phone, then choose that phone’s ring tone. As you highlight each ring tone, you hear a sample. Press Menu/ select to select. Turn on personal ring so you can assign a special ring tone to people in your phonebook. With Caller ID, this handset uses the assigned tone when the person calls. Have this handset answer a call when you pick it up from the cradle (without pressing any buttons). Have this handset answer a call when you press any key on the 12-key dialpad. Change the name used on the handset's display. Change the display language. Have the keypad sound a tone when you press a key. LCD Contrast Change the contrast of the display. Caller Announce Turn Text-To-Speech on or off to hear CID information. HD Audio Turn HD Audio on or off. T-coil Ringer Tones Personal Ring AutoTalk Any Key Answer Base Setup Menu These settings affect the base. Menu Option Personal Ring Caller Announce HD Audio What it does Turn on personal ring so you can assign a special ring tone to people in your phonebook. With Caller ID, the base uses the assigned tone when the person calls. Turn Text-To-Speech on or off to hear CID information. Turn HD Audio on or off. English - 9 Answering Setup Menu Refer to page 20 for details on setting up your answering system. Date & Time Menu Use this menu to set the clock. Enter the date and time (MM/DD/YY); select AM or PM. Use CID to move the cursor past a digit without changing it. If you have CID service, you can set it to provide the time (Global Setup/Time Adjustment). Global Setup Menu The settings on this menu affect all handsets. Only one handset at a time can change these menu options. Menu Option Dial Mode Set Line Mode VMWI Reset Edit Voice Mail What it does Choose tone or pulse dialing (see page 3). Do not change this setting unless instructed to by customer service. Reset the Voice Message Waiting Indicator (see page 19) Enter, edit, or delete the access number for your voice mail service (see page 19). Edit Int’l No. Enter, edit, or delete international numbers. Select Auto from CID if you want the CID function to supply the Time Adjustment time. Select Manual for the system clock to do it. Call Blocking Menu See p. 15 for a detailed description of the Call Blocking feature. Entering Text on Your Phone ♦♦ Use the 12-key dial pad anytime you want to enter text into your phone (a name in the phonebook, the handset banner, etc.). ♦♦ If two letters in a row use the same key, enter the first letter; wait for the cursor to move to the next space and enter the second letter. To... move the cursor left move the cursor right erase the character at the cursor erase the entire entry enter a blank space switch between upper and lower case letters rotate through the punctuation and symbols enter a “ + “ 10 - English Press... Phonebook. CID. Intercom/clear. and hold Intercom/clear. #. *. 0. and hold 0. Using Your Phone This section explains the most common functions on the phone. To... make a call: dial the number, then From the land line Press HOME/FLASH or Speaker. From the CellLink Press CelL*. answer a call Press HOME/FLASH or Speaker. You can also set your phone to answer Press Cell. when you press any key (Handset Setup/Any Key Answer) hang up Press End or put the handset in the cradle. mute the microphone during a call Press MESSAGE/MUTE. Press again to turn the microphone back on. put a call on hold Press intercom/clear. After 5 minutes on hold, the call will be disconnected. return to a call on hold Press HOME/FLASH or Speaker. Press Cell. switch between the CellLink and the land line (automatic hold) Press Cell.* Press Home/Flash. switch between speakerphone Press Speaker. and earpiece mute the ringer for this call only While the phone is ringing, press MESSAGE/MUTE on the handset. * If only 1 cell phone is paired, it will be dialed. If more than 1 cell phone is paired, the phone prompts you to choose one. Using Your Bluetooth Connection After you have paired your cell phone with the D3580 (see p. 4), you can make and receive calls from your cell phone through the D3580. With the phone in standby, press CELL to make a call through your cell phone. To... make a CellLink call From the Bluetooth Setup menu, select a cell phone and then select... Make Call. Enter the number to call and press CELL or MENU/ Select. English - 11 To... From the Bluetooth Setup menu, select a cell phone and then select... Privacy Setup, then set Privacy to On or Off. set Privacy features xx All handsets set to Off: All handsets will ring (default). xx One or more handsets set to On: Only handsets set to On will ring; other handsets do not ring but they can still receive calls. ##The Privacy option only affects the ring. All handsets still get CID information and can use the cellular phone to make and receive calls. download phonebook Download PB. The screen displays Download PB completed when complete. delete Bluetooth pairing Remove Cellular. The screen displays Done! when complete. relink a cellular phone Connect. A confirmation tones sounds if the connection is successful. ##Use the same procedures on p.4 to add a new cellular phone. Finding a Lost Handset With the phone in standby, press on the base. All handsets beep for 1 minute; to cancel, press again or press any handset key. Changing the Volume To change the... When... Press... earpiece or speaker volume you are listening to that earpiece Up to increase for each handset or speaker (playing messages, the volume. etc.) base speaker volume Down to ringer volume for each the phone is in standby decrease it. handset* * If you turn the ringer all the way down, that particular ringer turns off. Staying in Range Your system will alert you when you are out of range (or about to go out of range). If... Then... the handset and base are connected (intercom call) and no signal from the base the handset sounds an error tone and Out of Range displays. 12 - English If... Then... the handset is in Talk mode and moves out of range the outside line is put on Hold for 30 seconds and then dropped. The LCD alternately displays Out of Range and Check Base Power. the handset and base are in standby mode and the handset does not get a signal from the base for 5 seconds the LCD alternately displays Out of Range and Check Base Power. audio deteriorates the handset sounds an error tone. The LCD alternately displays End of Range and Move toward base. you are trying to go off-hook call data displays and then an error tone sounds. The LCD alternately displays Out of Range and Check Base Power. you are trying to go on-hook Talk mode continues for 5 seconds and then END displays. Using the Caller ID and Redial Lists Caller ID (CID) is a service available from your telephone provider that shows the phone number (and sometimes the caller’s name) of incoming calls; if you turned on Text-To-Speech, it also announces the name. Contact your telephone provider for more information. Caller ID list Redial list xx The phone saves the information for the last 50 incoming calls (both landline and CellLink calls) to the CID list. An asterisk ( * ) marks any calls received since the last time you checked the record details. xx All handsets share the same CID list so only one handset can access the list at a time. xx In standby, handsets show how many calls came in since the last time you checked the CID list. xx Each handset remembers the last 10 numbers you dialed on it. xx Only one handset can access its redial list at a time. xx The handset does not record which line was used to call the number. To… open the CID list open the redial list scroll through the lists Press... CID, then use the UP and DOWN keys to enter the list. Up to 5 entries display at a time. Redial/pause. xx UP to select the previous number. xx DOWN to select the next number. In CID list: xx Right to view the number selected. xx Left to return to the previous menu. English - 13 To… Press... Home/flash or cell. dial the highlighted number If you have more than one cellular phone paired, the phone prompts you to choose one. Select the phone you want and press MENU/SELECT. review current CID record details Menu/Select. add other digits and codes to the CID number xx # once to add an area code. xx * once to add 1 for a toll call. xx * twice to add the International code to the CID number. ##Press * a third time to return to normal mode. END. close the lists For individual record options, find a number and press Menu/select (press twice from a CID entry) to display the following options for that record: Select... To... Delete Erase the number from the list. Store into PB Add the number to the phonebook. The handset prompts you to edit the name and number and select a personal ring. Add Call Block (CID list only) Add the number to the Call Block list (see page 16). Using Call Waiting ♦♦ Call Waiting, a service available from your telephone provider, lets you receive calls while you are on another call. Caller ID on Call Waiting (CIDCW) service displays Caller ID information for a waiting call. ♦♦ If you get a Call Waiting call, the phone sounds a tone and displays any CID information received from the waiting call. Press HOME/FLASH on the land line or CELL on a cellular phone call to switch between the current call and the waiting call; each time you switch, there is a short pause before you're connected to the other call. Using the Phonebooks ♦♦ You can download the phonebook (up to 1500 entries) from each paired cellular phone (up to four). You can also store up to 200 entries in the D3580’s Home phonebook, which is separate from any downloaded phonebooks. ♦♦ Only one cordless handset can access the phonebook at a time. Downloading Cellular Phonebooks into your Phone 1. Make sure your cellular phone is paired to the D3580 and is within range of the base. 2. With the D3580 in standby, open the menu and select Bluetooth Setup. 14 - English 3. Select the cellular phone you want to download from, then select Download PB. When downloading is complete, the cordless handset displays a confirmation screen. To cancel downloading, press END. ♦♦ Each time you download a phonebook, the D3580 overwrites any previous copy of that phonebook. The D3580 automatically cancels the download if it receives an incoming call or someone tries to make an outgoing call. ♦♦ If the download is interrupted or canceled, the D3580 reverts to the original copy of the downloaded phonebook. ♦♦ If you delete the pairing information for a cellular phone, the downloaded phonebook from that phone will also be deleted.♦ To... open the phonebook Press... Phonebook, then select the phone name and then View Number. scroll through the entries Down to scroll through the entries from A to Z. Up to scroll from Z to A. Right to view the detail information. Left to return to the previous display. jump to entries that start with a certain letter the number key corresponding to the first letter of the entry you want. Press the number key for the next letter and the list will narrow down to entries only with those letters. dial the current entry HOME/FLASH or Cell. review the current entry’s details Menu/Select after scrolling to the desired phonebook entry. save this cellular phonebook entry to the home phonebook MENU/SELECT. From the available options, select Store into PB. A confirmation tone sounds and Done! displays. edit the current entry MENU/SELECT at the phonebook entry detail screen and then select Edit. delete the current entry MENU/SELECT at the phonebook entry detail screen and then select Delete. When the system prompts you to confirm, select Yes. close the phonebook End. Adding Phonebook Entries (Home only) With the phone in standby, open the phonebook. Select Home, then Create New. Enter a name & number, and select a personal ring. ♦♦ Enter the phone number (up to 20 digits) exactly as you would dial it. English - 15 ♦♦ If you need the phone to wait before sending the next set of digits, press Redial/ pause to insert a 2-second pause. You can insert multiple pauses, but each one counts as a digit (you’ll see P in the display). ♦♦ To edit the name, press Phonebook to move the cursor back and insert a letter. Press Intercom/Clear to delete a letter. ♦♦ To edit the number, press Intercom/Clear to back up the cursor and delete numbers. Re-enter the correct numbers. Deleting All the Phonebook Entries With the phone in standby, open the phonebook. Select Home, then Delete All. To confirm, select Yes. Using an Optional Headset You can use a standard 2.5 mm telephone headset with your cordless handsets. To purchase headsets, contact the Parts Department ♦ (see the front cover). ♦♦ To install a headset, remove the headset jack cover and insert the headset plug into the jack. ♦♦ Just make and receive calls as usual, and use your headset to talk to the caller after the call connects. ♦♦ When you connect a headset, the handset automatically mutes the earpiece. To re-activate the earpiece, just unplug the headset. Using Special Features Silent Mode You can silence the ringers on the base and all handsets for a specific period of time; the answering system answers any incoming calls without playing anything through the speaker. 1. With the phone in standby, press and hold # on any handset. The phone prompts you to select the number of hours (1 - 9 or Always On) that you want it to stay in silent mode. 2. To confirm, press Menu/Select or just wait about 5 seconds. The phone turns on the answering system and displays Silent Mode On on each handset. 3. After the selected number of hours, the phone automatically exits silent mode. To exit silent mode manually, press and hold # again. ##If the phone is in silent mode and you turn off the answering system, the phone exits silent mode. Call Block If you subscribe to Caller ID, you can save phone numbers to the call block list. When a call comes in, the phone compares the received phone number to the 16 - English numbers on the call block list. If the phone number is on the list, the phone replaces the caller's name with Call Blocked and blocks the call. ##You can reject an incoming call from CellLink directly; press Delete on the base. The call block list holds 30 entries, and all handsets share the same list. You can add entries by selecting Add Call Block in the CID menu that displays after you have viewed the CID record or through the Call Blocking menu (see below). (Only one handset can edit the call block list at a time.) Call Blocking Menu Options With the phone in standby, open the menu and select Call Blocking. Choose one of these options: Menu Option View Number Create New Private Number Unknown Number What it does See the numbers on your call block list. Add an entry to your call block list. The phone will prompt you to enter a name & phone number. Block all calls from numbers reported by CID as "Private." (This does not count as one of the 30 entries.) Block all calls from numbers reported by CID as "Unknown." (This does not count as one of the 30 entries.) Call Blocking Entry Options With the phone in standby, open the menu, select Call Blocking/View Number, and scroll through the entries. Press Menu/select to open the individual entry. Choose one of these options: Choose this... Edit Delete To... Edit this entry. The phone will prompt you to edit the name & phone number. Erase this entry from the list & allow calls from this number. Multihandset Features ##To use the features in this section, you need at least 2 handsets. ♦♦ Your base supports a total of 12 cordless handsets: the one that came with the base and up to 11 accessory handsets. Your base also supports a total of 2 DRX100 range extenders, including any that came with your phone. If you have any DRX handsets, the D3580 is limited to a total of 6 accessory handsets. If you have any DWX (waterproof) handsets registered to the base, the D3580 is limited to a total of 6 accessory handsets. ♦♦ You must register accessory handsets to the base before using them. (Handsets that came packaged with the base are already registered.) English - 17 ♦♦ Handsets that aren’t registered display a Not Registered message. For registration instructions, see page 25, or see the accessory handset manual. ♦♦ If a handset was ever registered to a base, you must reset it before it can register to a new base; see page 25, or see the accessory handset manual. Conference Calling ♦♦ When an outside call comes in on the land line, four handsets can join in a conference call with the outside caller. ♦♦ To join a call that’s already in progress, just press HOME/FLASH or Speaker . ♦♦ To leave the conference call, hang up normally; the other handsets remain connected to the call. Call Transfer To... On the land line transfer a call Press Intercom/Clear, then select the handset you want to transfer the call to (select ALL to page all the handsets). When the other handset accepts the call, you’ll be disconnected. cancel a transfer and leave the call on hold Press End. return to the call Press Home/Flash. answer a call transfer page 1. Press Intercom/Clear. You can speak to the transferring handset. 2. To speak to the outside caller, Press Home/Flash. Using CellLink Press Cell. Press Cell. Privacy Mode To activate privacy mode on a land line call in progress, press Menu/select. The current call privacy mode displays as a menu selection. If you want to change the privacy mode, select it. As long as privacy mode is on, you'll see a P in the display, and no other handsets can join your call. Privacy mode turns off automatically when you hang up; you can also turn it off by pressing Menu/select twice. Intercom ♦♦ Whenever the phone is in standby, you can make an intercom call between handsets without using the phone line. ♦♦ You can make an intercom call from any handset, but only two handsets can be in an intercom call at any time. ♦♦ If an outside call comes in during an intercom page, the phone cancels the page so you can answer the incoming call. 18 - English ♦♦ If an outside call comes in during an intercom call, press Home/Flash or CELL , depending on which line is ringing, to hang up the intercom call and answer the outside call. To... make an intercom page Press... Intercom/Clear. Select the handset you want to talk with, or ALL to page all handsets at the same time. cancel a page End. answer a page Intercom/Clear or Home/Flash. end an intercom call END. Both handsets return to standby. Chain Dialing If you often have to enter a series of digits or a code number during a call, you can save that code number to a phonebook entry and use the phonebook to send the code number. 1. Enter the code number (up to 32 digits) into the phonebook just like a regular phonebook entry. Be sure to enter the code number into the phonebook exactly as you would enter it during a call. 2. When you hear the prompt that tells you to enter the number, open the phonebook and find the entry that contains your code number. 3. Press Menu/select twice to send the code. If you change your mind, just close the phonebook. Voice Message Notification If you subscribe to a land line’s voice mail service, your phone can notify you when you have a new message. This feature supports Frequency-Shift Keying (FSK) notification. Contact your voice mail provider for information. When you have new messages, the display shows a message icon. To access your voice mail, press Message/mute and select Voice Mail. ##When you select Voice Mail, you will be prompted to enter a Voice Mail Access number if you have not yet set one up (see page 10). If you have already set one up, your phone will dial it. After you listen to your messages, the message icon turns off. If it doesn’t, you can reset it: With the phone in standby, open the menu and select Global Setup; select VMWI Reset, then select Yes. If you change voice mail providers, you can edit your voice mail number. Open the menu and select Global Setup/Edit Voice Mail. English - 19 Using the Answering System ##The answering system works with land-line calls only. Answering System Options (Answering Setup) You can set or change the answering system options from any handset. Just open the menu and select Answering Setup. Select this option... Security Code To... Enter a 2-digit PIN so you can access your answering system from any touch-tone phone (see page 22). Ring Time Set the number of rings (2, 4, or 6) before the system answers. Toll Saver makes the system answer after 2 rings if you have new messages or after 4 rings if you don't. Record Time Set the amount of time (1 or 4 minutes) callers have to leave a message. Choose Announce Only if you don't want the system to let callers to leave a message. Message Alert Have the system beep every 15 seconds when you have a new message. The alert stops after you listen to all your new messages or if you press any key on the base. Ans. Language Change the language of the system's voice prompts. Call Screen Turn on the call screen feature so you can hear callers as they leave messages on the base speaker (see page 22). Ans. On/Off Turn your answering system on or off. You can also press Answer On/Off on the base. Record Greeting Record an outgoing message or greeting (see below). Greeting Option Switch greetings or delete your greeting (see below). Personalizing the Greeting Your personal outgoing message or greeting can be from 2 to 30 seconds long. If you don’t record a greeting, the system uses a pre-recorded greeting: Hello, no one is available to take your call. Please leave a message after the tone. To... Follow these steps: record a personal greeting 1. Open the menu with the phone in standby. Select Answering Setup, then Record Greeting. 2. Press MENU/SELECT to start recording. Wait until the system says "Record greeting" before speaking. 3. Press Menu/Select to stop recording. The system plays back your new greeting. 4. To keep the greeting, press End. To delete it and try again, press Intercom/Clear. 20 - English To... Follow these steps: switch between greetings 1. Open the menu with the phone in standby. Select Answering Setup, then Greeting Options. 2. The system plays back the current greeting. Press Menu/select to switch greetings. delete your greeting Switch to your personal greeting, then press Intercom/clear while the greeting is playing. Accessing the Answering System When the phone’s in standby, you can access the system from any handset through the Play Message menu on the MESSAGE/MUTE key. The following conditions apply: ♦♦ Only 1 handset can access the system at a time. ♦♦ If you do nothing for 30 seconds, the phone returns to standby. ♦♦ During remote access, the phone beeps so you know it's waiting for the next command. During message playback, press MENU/SELECT to open the menu for playback control. Select Play Message. Play Message Voicemail Play Message Play Message replays all the messages received, starting with the newest, unheard messages and then replaying the older messages. With the phone in standby, press Message/Mute to access the Play Message selection. You can play messages with this mode from the base or from the handset. To... play new messages restart this message From the base From a handset Press Play/stop. Press Message/mute and select Play Message. The system announces the number of new & old messages, then plays each new message (followed by the day and time) in the order it was received. After the new messages play, the system plays the old messages. Wait at least 5 seconds after the message starts playing, press REV/FLASH. press 1 (number key). Within 2 seconds after a message starts playing, replay an earlier message select 1 (number key). press REV/FLASH. skip a message Press FWD/MUTE. Select 3 (number key). English - 21 To... From the base From a handset delete a message While a message is playing, press Delete. While a message is playing, select 4 (number key). delete all messages Delete; press Delete again to confirm. play old messages press Play/stop again. select 2 (number key). stop playback Press Play/stop. Select 5 (number key). With the phone in standby, press Not available. After the system plays all new messages, Screening Your Calls You can use the answering system for call screening. While the system takes a message, you can listen on the base speaker (if you turn on Call Screen) or from a handset. Only one handset can screen calls at a time. If another handset tries to screen calls, it beeps and returns to standby. To... hear the caller leaving a message answer the call mute the call screen without answering* From the base Listen to the caller over the speaker. NA Press Play/stop. From a handset Press Message/mute. Press HOME/flash. Press End or return the handset to the cradle. * If you mute the call screen, the system continues taking the message: it just stops playing through the speaker. Using the System While You're Away from Home You can dial in to your answering system from any touch-tone phone. Before you can use this feature, you must program a security code. Programming a Security Code With the phone in standby, open the menu; select Answering Setup, then select Security Code. Use the number keypad to enter a two-digit security code (01 to 99). Press Menu/select when you’re finished. ##Remember to make a note of your new security code! Dialing In to Your System 1. Call your phone number & wait until the system answers. (If the system is turned off, it answers after 10 rings & sounds a series of beeps.) 2. During the greeting or beeps, press 0 and immediately enter your security code. If you enter it incorrectly 3 times, the system hangs up and returns to standby. 22 - English 3. The system announces the time, the number of messages in memory, and a help prompt. It beeps to let you know it's waiting for a command. 4. When you hear beeping, enter a 2-digit command from the chart. ##If you don't press 01 Repeat message 05 Stop playback any keys for 15 seconds, the 02 Play message 06 Turn the system on system hangs up 03 Skip message 09 Turn the system off and returns to 04 Delete message 10 Hear help prompts standby. Important Information Solving Problems If you have any trouble with your phone, check this section first. If you need help, call our Customer Care Line listed on the front cover. General problems Possible solutions No handsets can make or receive calls. xx Check the telephone cord connection. xx Disconnect the base AC adapter for a few minutes; then reconnect it. A handset can’t make or receive calls. xx Move the handset closer to the base. A handset can make calls, but it won’t ring. xx Make sure the ringer is turned on. xx Make sure Silent Mode is turned off (see p. 15). A handset is not working. xx Charge the battery for 15-20 hours. xx Check the battery connection. The phone keeps ringing when I answer on an extension. xx You may have to change the line mode. Contact Customer Service for instructions. Audio issues Possible solutions Callers sound weak or soft. xx Move the handset closer to the base. xx Keep the handset’s battery fully charged. xx Increase the earpiece volume. There’s a lot of noise or static on the line xx Check for interference from appliances (microwave ovens, TVs, etc.) or wireless devices (baby monitors, WiFi equipment, etc.). Move the handset or base away from the interference source. xx If you use a telecoil hearing aid, turn on T-coil mode (see p. 8). xx If you have any service that uses the phone line, add a DSL or telephone line filter (see page 25). Caller ID problems Possible solutions No handsets display Caller ID information. xx Let calls ring twice before answering. xx Make sure your Caller ID service is active. English - 23 Caller ID problems Possible solutions Caller ID displays briefly and then clears. xx You may have to change the line mode. Contact Customer Service for instructions. Multi-handset problems Possible solutions I can’t transfer calls. xx Reset the handset (see page 25). Two handsets can’t talk to a caller. xx See if any handset is in Privacy Mode. A handset says Unavailable. xx Move the handset closer to the base. xx See if any handset is in Privacy Mode. I can’t register a new handset. xx Reset the handset (see page 25). xx See if you have 12 registered handsets. Answering system problems Possible solutions The answering system does not work. xx Make sure the answering system is on. xx Make sure the base is plugged in. The system won't record messages. xx See if Record Time is set to Announce Only. xx Delete messages (memory may be full). A handset can't access the answering system. xx See if another handset is using the system. xx Make sure the phone is in standby. My outgoing message is gone. xx If there was a power failure, re-record your personal outgoing message. I can’t hear the base speaker. xx Make sure call screening is turned on. xx Change the base speaker volume. Messages are incomplete. xx Increase the Record Time. xx Delete messages (memory may be full). The system keeps recording when xx You may have to change the line mode. Contact Customer Service for instructions. I answer on an extension. Bluetooth problems Possible solutions The D3580 won’t pair with my phone. xx Making sure your phone is in pairing mode. xx Check your phone’s manual for instructions on Bluetooth device pairing. xx Making sure your phone supports the Bluetooth hands-free profile. xx Checking the link order for that phone. In rare cases, some cellular phones may not be linked as the third or fourth cellular phone. The D3580 doesn’t ring when my cellular phone does. xx Making sure your phone has Bluetooth turned on. xx Making sure your phone is in range of the base. xx Making sure the handset’s ringer is not turned off. (The base doesn’t ring on cellular calls.) 24 - English Bluetooth problems Possible solutions The D3580 paired with my phone, but I can’t hear anything through the handset. xx Adjusting the handset volume. xx Setting your cellular phone to transfer the audio to a Bluetooth device. Check your phone’s manual for instructions on Bluetooth setup and options. xx Erase the Bluetooth pairing and repair the cellular phone to the base. To erase the Bluetooth pairing, see page 12. Installing a Line Filter or DSL Filter A telephone line filter or DSL filter prevents services that use the phone line from causing interference on your phone. To get a line filter, contact your service provider or look in an electronics store. Plug the filter into the telephone wall jack and plug the base into the filter. Make a test call to make sure the noise is gone. Liquid Damage CAUTION: If the base is covered in liquid, disconnect the adapter & phone cord from the wall before touching it. If the liquid is only on the exterior housing of the base or handset, wipe it off and use as normal. If you can hear liquid inside the housing: 1. Remove all compartment covers, and disconnect all cables and cords. 2. If liquid is leaking from any vent or hole, turn the phone so that vent faces down. If not, place the largest vent face down. 3. Let dry for at least 3 days. Check for liquid inside the phone before replacing compartment covers & reconnecting cords. Resetting Handsets If you have trouble with a handset or if you want to replace one, clear the registration information from the base and the handset: 1. Press & hold END and # at the same time until you see the System Reset menu. 2. If you still have the base the handset is registered to, select Deregister HS, then select the handset you want to reset. If you don’t have that base anymore, select Base Unavailable. 3. To confirm, select Yes. The handset displays Handset not registered. Registering Handsets If you see a “not registered” message on a handset, you must register it to a base before using it. 1. Place the handset in the base; the display should say Handset Registering. English - 25 2. Wait until the display says Registration Complete (about 30 seconds), then pick up the handset; press home/flash . 3. If you don’t hear a dial tone or the display says Registration Failed, charge the battery completely, then try again. Adapter and Battery Information AC adapter Base Charger Part number PS-0046 PS-0035 Input voltage 120V AC, 60 Hz 6V AC @ 500mA 8V AC @ 300mA 7V AC @ 800mA (USB) xx Use only the supplied AC adapters. xx Use the proper adapter for the base & any chargers. xx Do not place the unit in direct sunlight or subject it to high temperatures.♦ ♦ Output voltage Battery pack (with normal use) Part number BT1031 Capacity 400mA, 2.4V DC Talk time about 7 hours Standby time about 7 days Battery life about 1 year xx Replace the battery when the talk or standby time becomes noticeably reduced. For replacements, call the Parts Department (see the front cover). xx When the battery gets low, the handset beeps and shows a low battery alert; put the handset in the cradle for recharging. Rechargeable Battery Warning xx This equipment contains a rechargeable NickelMetal-Hydride (Ni-MH) battery. xx Nickel is a chemical known to the state of California to cause cancer. xx Do not short-circuit the battery. xx The batteries in this equipment may explode if disposed of in a fire. xx Do not charge the batteries in any charger other than the one specified in the owner's manual. Using another charger may damage the battery or cause it to explode. xx As part of our commitment to protecting our environment and conserving natural resources, Uniden voluntarily participates in an RBRC® industry program to collect and recycle used Ni-MH batteries within the United States. Please call 1-800-8-BATTERY for information on 26 - English Ni-MH battery recycling in ♦ your area. (RBRC® is a ♦ registered trademark of the ♦ Rechargeable Battery ♦ Recycling Corporation.) Rechargeable batteries must be recycled or disposed of properly. Warning! The cords on this product and/or accessories contain lead, a chemical known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Uniden works to reduce lead content in our products & accessories. Compliance Information FCC Part 68 Information This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the phone company. An applicable Universal Service Order Codes (USOC) certification for the jacks used in this equipment is provided (i.e., RJ11C) in the packaging with each piece of approved terminal equipment. A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a phone line. Excessive RENs on a phone line may result in devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the telephone provider. The REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. Please follow instructions for repairing, if any (e.g. battery replacement section); otherwise do not substitute or repair any parts of the device except as specified in this manual. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. This equipment is hearing aid compatible. If you experience trouble with this equipment, contact the manufacturer (see the cover of this manual for contact information) or an authorized agent. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. If your home has wired alarm equipment connected to a phone line, be sure that installing the system does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, contact your telephone company or a qualified installer. Any changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer or other party responsible for compliance could void your authority to operate this product. NOTICE: According to telephone company reports, AC electrical surges, typically resulting from lightning strikes, are very destructive to telephone equipment connected to AC power sources. To minimize damage from these types of surges, a surge arrestor is recommended. FCC Part 15 Information This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Privacy of communications may not be ensured when using this phone. FCC PART 15.105(b): Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: xx Reorient or relocate the receiving antenna. xx Increase the separation between the equipment and receiver. xx Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. xx Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RF Exposure Information This product complies with FCC radiation exposure limits under the following conditions: xx The base must be placed to allow a minimum of 20 cm (8 inches) between the antenna and all persons during normal operation. xx The base must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. xx The handset is designed for body-worn operation and meets FCC RF exposure guidelines when used with any belt clip, carrying case, or other accessory supplied with this product. (All necessary accessories are included in the package; any additional or optional accessories are not required for compliance with the guidelines.) Third party accessories (unless approved by the manufacturer) should be avoided as these might not comply with FCC RF exposure guidelines. Industry Canada (I.C.) Notice Terminal equipment NOTICE: This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is marked on the equipment itself. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. Radio equipment The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. "Privacy of communications may not be ensured when using this telephone". English - 27 1-Year Limited Warranty Evidence of original purchase is required for warranty service. WARRANTOR: UNIDEN AMERICA CORPORATION ("Uniden") ELEMENTS OF WARRANTY: Uniden warrants, for one year, to the original retail owner, this Uniden Product to be free from defects in materials and craftsmanship with only the limitations or exclusions set out below. WARRANTY DURATION: This warranty to the original user shall terminate and be of no further effect 12 months after the date of original retail sale. The warranty is invalid if the Product is (A) damaged or not maintained as reasonable or necessary, (B) modified, altered, or used as part of any conversion kits, subassemblies, or any configurations not sold by Uniden, (C) improperly installed, (D) serviced or repaired by someone other than an authorized Uniden service center for a defect or malfunction covered by this warranty, (E) used in any conjunction with equipment or parts or as part of any system not manufactured by Uniden, or (F) installed or programmed by anyone other than as detailed by the owner's manual for this product. STATEMENT OF REMEDY: In the event that the product does not conform to this warranty at any time while this warranty is in effect, warrantor will either, at its option, repair or replace the defective unit and return it to you without charge for parts, service, or any other cost (except shipping and handling) incurred by warrantor or its representatives in connection with the performance of this warranty. Warrantor, at its option, may replace the unit with a new or refurbished unit. THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE IS THE SOLE AND ENTIRE WARRANTY PERTAINING TO THE PRODUCT AND IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES OF ANY NATURE WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR ARISING BY OPERATION OF LAW, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER OR PROVIDE FOR THE REIMBURSEMENT OR PAYMENT OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. LEGAL REMEDIES: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is void outside the United States of America and Canada. PROCEDURE FOR OBTAINING PERFORMANCE OF WARRANTY: If, after following the instructions in the owner's manual you are certain that the Product is defective, pack the 28 - English Product carefully (preferably in its original packaging). Disconnect the battery from the Product and separately secure the battery in its own separate packaging within the shipping carton. The Product should include all parts and accessories originally packaged with the Product. Include evidence of original purchase and a note describing the defect that has caused you to return it. The Product should be shipped freight prepaid, by traceable means, to warrantor at: Uniden America Service♦ 4700 Amon Carter Blvd.♦ Fort Worth, TX 76155 xx Uniden® is a registered trademark of Uniden America Corporation. xx The pictures in this manual are for example only. Your phone may not look exactly like the pictures. Guide d’utilisation de la série D3580 Ce qui se trouve dans la boîte? Vous trouverez également : Combiné et chargeur supplémentaires Téléphone D3580 avec répondeur et combiné sans fil Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1031) xx Attache-ceinture xx Couvercle des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Si vous avez acheté le modèle* : D3580 D3580-2 Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1031) xx Adaptateur CA (PS-0046) xx Fil téléphonique xx Attache-ceinture Aucun 1 de chaque ... ... Couvercle des piles Vous devriez avoir : D3580-11 10 de chaque D3580-12 11 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. ♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! ♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... avez une question ou un problème avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap Contactez Uniden... Ligne de soutien à la clientèle* Numéro de téléphone 817-858-2929 ou 800297-1023 Département des pièces* 800-554-3988 Ligne d’assistance 800-874-9314 (voix ou TTY) Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve sans dans le guide? Comment débuter.................................... 3 Installation de votre téléphone.....................................................3 Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC.......................................................................................4 Apprendre à connaître votre téléphone.5 Utilisation du menu du combiné ........ 9 Utilisation de votre téléphone...............11 Utilisation de votre connexion Bluetooth....................................................12 Recherche d’un combiné égaré............13 Réglage du volume....................................13 Utilisation d’un casque d’écoute optionnel....................................................15 Utilisation du répertoire...........................15 Utilisation des caractéristiques spéciales............................................... 16 Caractéristiques des combinés multiples.....................................................18 Composition à la chaîne.......................... 20 Avis de message vocal............................. 20 Utilisation du répondeur ...................... 20 Enregistrement d’un message d’accueil..................................................... 21 Accès au répondeur.................................. 22 Filtrage d’appels......................................... 23 Utilisation du répondeur à distance... 23 information importante........................ 24 Résolution de problèmes........................ 24 Adaptateur et pile...................................... 27 Renseignements relatifs à la conformité................................................ 28 Garantie limitée d’un an.......................... 29 Blocage d’appel...........................................17 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : ♦♦ Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ♦♦ N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. ♦♦ Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. ♦♦ N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. ♦♦ N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. ♦♦ Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. 2 - Français comment débuter Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez tous les combinés, les blocs-♦ piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. 5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière. 6. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. ##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL line située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur MAISON/PLONGEON. Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv. –– Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) –– Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. –– Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 25 pour des conseils relatifs aux interférences. 3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur menu/sélection et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Français - 3 Fixer l’attache-ceinture Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouile en place. Pour retirer l’attacheceinture, tirez sur l’un des côté pour la dégager. Fixer le support de fixation optionnel Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer. Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC La nouvelle technologie CellLink du D3580 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés. ♦♦ Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3580, consultez le guide accompagnant votre téléphone. ♦♦ Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3580 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 10 pour plus de détails. ♦♦ Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.). Jumelage de votre téléphone Bluetooth Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3580 et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3580, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3580. 1. Appuyez sur menu/sélection pour afficher le menu principal du combiné. 2. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, le sous-menu Select. cell. apparaîtra. 3. Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez Ajouter cell. Le socle passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche Rech. et sélect. du tél. cell. D3580 PIN: 0000. 4. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.) 5. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé D3580 ou Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui. 4 - Français 6. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D3580, entrez 0000 (quatre zéros). 7. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3580 émettra une tonalité de confirmation et Ajout tél. cell complété apparaîtra . L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes, l’écran Sélec. cell. apparaîtra à nouveau. ##La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou “envoyer l’audio au dispositif”. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Composez le numéro désiré et appuyez sur Cell du combiné. Vous pourriez ne pas entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv. 3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur FIN pour raccrocher.) ♦♦ Le D3580 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le D3580 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible. Utilisation du D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth ♦♦ Le D3580 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque vous appuyez sur Cell du combiné, le D3580 vous demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous connecter. ♦♦ Si vous utilisez le D3580 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3580 ne sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone. ♦♦ Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 8). ♦♦ Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.) Français - 5 apprendre à connaître votrE téléphone Nomenclature des pièces du socle Prise de recharge Numéro du USB (standard) dispositif Bluetooth RECHERCHE EFFACER RÉPONDEUR E/H FONCTION HAUT Compteur de messages Bornes de charge BAS HAUT-PARLEUR RECUL/ LECTURE/ PLONGEON ARRÊT AVANCE/ SOURDINE Touche (icône) Ce à quoi elle sert RECHERCHE ( xx En mode d’attente : Envoyer un télé-signal aux combinés. EFFACER ( xx Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours. xx En mode d’attente : Appuyez deux fois pour effacer tous les messages. RÉPONSE E/H FONCTION HAUT ( xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant la lecture d’un message : Augmenter le volume du haut-parleur. HAUT-PARLEUR ( xx En mode d’attente : Mettre le répondeur en/hors fonction. xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa). RECUL/PLONGEON xx À l’intérieur des 2 premières secondes d’un message : Retourner au message précédent. xx N’importe quand après : Réécouter le message en cours. xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. LECTURE/ARRÊT xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx En mode d’attente : Débuter la lecture du message. xx Pendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage en sourdine. xx Pendant la lecture des messages : Arrêter la lecture. AVANCE/SOURDINE xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). 6 - Français Touche (icône) Ce à quoi elle sert BAS ( xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume du haut-parleur. Numéro du dispositif Bluetooth • Le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3580. Prise de recharge USB • Prise USB standard pour la recharge des dispositifs. Nomenclature des pièces du combiné Affichage Écouteur HAUT FIN MENU/ SÉLECTION AFFICHEUR CELL Clavier à 12 MESSAGE/ touches SOURDINE INTERPHONE/ ANNULATION Bornes de charge Microphone Prise du casque d’écoute Icône HAUT ( Statut RÉPERTOIRE HAUT-PARLEUR MAISON/ PLONGEON BAS RECOMPOSITION/ PAUSE Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. Menu/SÉLECTION xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. Cell xx En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un téléphone Bluetooth jumelé. xx Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente. AFFICHEUR xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. FIN xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. Message/ SOURDINE xx En mode d’attente : Accéder au répondeur. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). Français - 7 Icône Ce à quoi elle sert INTERPHONE/ ANNULATION xx En mode d’attente : Initier un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert d’appel. xx Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). RECOMPOSITION/ pause xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de composition. BAS ( xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. HAUT-PARLEUR MAISON/ PLONGEON RÉPERTOIRE xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa). xx En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la tonalité). xx Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire téléphonique. xx Au menu : Retourner au menu précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. Lecture de l’affichage Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps. Icône de statut Info du combiné et de l’afficheur Heure et date HAUT ou BAS Combiné #1 Aff.:2 Message: 2 4:15pm 11/11 Statut du répondeur Vous pouvez utiliser les touches HAUT et BAS pour défiler à travers le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également utiliser les touches GAUCHE et DROITE pour sauter à l’entrée suivante (ou précédente) de 5 entrées à la fois. Icône Ce qu’elle signifie Signal du socle est 1) faible à 4) puissant. La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevez des nouveaux appels. 8 - Français Icône Ce qu’elle signifie Le haut-parleur mains libres est en fonction. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). Vous avez un message vocal. Mode T-coil mode est activé (voir page 9). La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel. 1234 [Aa] [aA] Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3580. Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11). Utilisation du menu du combiné En mode d’attente, appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Appuyez sur Rコgl. Bluetooth MENU/SÉLECTION pour choisir cette option. Rコgl. combinコ Rコgl. socle Appuyez sur RÉPERTOIRE pour reculer d’un écran OU appuyez sur FIN pour quitter le menu. T-coil Tonalitコs sonn. SonnPersonnelle T-coil Utilisez HAUT et BAS pour sélectionner un menu. E/F H/F Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le combiné quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche maison/plongeon pendant un appel, vous quitterez le menu sans raccrocher. Menus en mode décroché Votre téléphone affiche différents menus selon si vous êtes en mode raccroché ou décroché. Les menus décroché sont Conf. d’appel et Audio HD. Français - 9 Menu Conf. d'appel (mode décroché seulement) Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver l'option Conf. d'appel. Lorsque le mode Conf. d'appel est activé, aucun autre combiné ne peut joindre votre conversation. Passer en mode reccroché (terminer votre conversation) réinitialise Conf. d'appel à hors fonction. Menu Audio HD (mode raccroché seulement) Ce menu vous permet d’activer ou de déasctiver la définition élevée du son de l’appel en cours. Lorsque vous terminez l’appel (lorsque vous passez en mode racctoché), l’audio HD se désactive. Si un appel est mis en attente, le réglage audio HD ne changera pas. Menu Régl. Bluetooth Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3580 et sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné. Option du menu... T-coil Tonalités sonn. SonnPersonnelle Conv. auto. Rép TouteTouche En-tête Langage Tonal. touches Contraste ACL 10 - Français Ce à quoi elle sert... Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour la sélectionner. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches). Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran. Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Permet de changer le niveau de contraste de l’écran. Option du menu... Ann. appelant Audio HD Ce à quoi elle sert... Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole afin d’entendre les données de l’afficheur. Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD. Menu Régl. socle Les réglages suivants ont un impact sur le socle. Options du menu... SonnPersonnelle Ann. appelant Audio HD Ce à quoi elle sert... Permet d’activer la fonction de sonnerie personnelle vous permettant d’assigner une sonnerie personnelle à des données spécifiques de votre répertoire téléphonique. Le socle utilisera les données de l’afficheur pour assigner une tonalité spécifique lorsque cette personne appelera. Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole afin d’entendre les données de l’afficheur. Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD. Menu Régl. répondeur Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/ JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler ceci au menu Régl. global/Régl. heure. Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage. Option du menu... Mode de comp. Sél. mode ligne Réinit. VMWI Ce à quoi elle sert... Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3). Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’indique. Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 20). Éditer b_vocale Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro d’accès à la boîte vocale (voir page 20). Édit. no intern Saisir, éditer ou effacer un numéro international. Français - 11 Option du menu... Régl. heure Ce à quoi elle sert... Sélectionnez Auto. de l’afficheur si vous désirez que la fonction de l’afficheur régle l’heure et sélectionnez Manuel pour régler l’heure manuellement. Menu Blocage appels Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage. (Voir la page 17 pour plus de détails). Saisie du texte sur votre téléphone ♦♦ Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). ♦♦ Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. Pour... Appuyez sur... déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer le caractère sur le curseur répertoire. effacer l’entrée entière entrer un espace vide permuter entre les lettres majuscules et minuscules permuter entre les symboles et la ponctuation entrer un a “+” afficheur. interphone/annulation. et maintenez enfoncé interphone/annulation. #. *. 0. et maintenez 0 enfoncé. Utilisation de votre téléphone Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone. Pour... faire un appel, composer le numéro, puis Répondre à un appel raccrocher 12 - Français Sur la ligne terrestre Sur le CellLink Appuyez sur maison/ Appuyez sur CELL*. plongeon ou HAUT-PARLEUR. Appuyez sur maison/ plongeon ou HAUT-PARLEUR. Vous pouvez étalement. régler votre téléphone afin Appuyez sur CELL*. qu’il réponde lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche (Régl. combiné/Rép toute touche). appuyez sur fin ou replacez le combiné sur le socle ou le chargeur. Pour... Sur la ligne terrestre mettre le microphone en sourdine pendant un appel appuyez sur Message/sourdine pendant que le téléphone sonne. appuyez sur Interphone/annulation après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. appuyez sur maison/plongeon appuyez sur CELL. ou HAUT-PARLEUR. mettre l’appel en attente reprendre l’appel en attente permuter entre CellLink et une ligne terrestre (mise en attente Appuyez sur CELL*. automatique Sur le CellLink appuyez sur mAISON/ PLONGEON. permuter entre le haut-parleur Appuyez sur haut-parleur. mains libres et l’écouteur mettre la sonnerie en sourdine Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur MESSAGE/ SOURDINE du combiné. pour cet appel seulement * Si seulement un téléphone cellulaire est jumelé, il sera composé. Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire est jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un. Utilisation de votre connexion Bluetooth Après avoir jumelé votre téléphone Bluetooth avec le D3580 (voir la page 4), vous pourrez faire et recevoir des appels de votre téléphone cellulaire sur le D3580. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur CELL pour faire un appel sur votre téléphone cellulaire. Le menu Bluetooth vous permet de régler la manière dont vous désirez que votre téléphone réagisse aux appels Bluetooth entrants. Pour... À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un téléphone cellulaire et... faire un appel CellLink Sélectionnez Faire appel; entrez le numéro à appeler et appuyez sur CELL ou MENU/SÉLECTION. régler les fonctions de confidentialité Sélectionnez Régl. confid. à E/F ou HF. xx Tous les combinés réglés à H/F: Tous les combinés sonneront (par défaut). xx Un ou plusieurs combinés réglés à E/F: Uniquement un combiné réglé à E/F sonnera; les autres combinés ne sonneront pas, mais pourront recevoir des appels. ## L’icône de confidentialité n’affectera que la sonnerie. Tous les combinés afficheront les données de l’afficheur et pourront utiliser le téléphone cellulaire pour faire et recevoir des appels. télécharger le répertoire Sélectionnez Téléch. rép. L’écran affichera Terminé! lorsque le téléchargement sera terminé. effacer le jumelage Bluetooth Sélectionnez Retirez cell. L’écran affichera Terminé! lorsque le téléchargement sera terminé. jumeler à nouveau un téléphone cellulaire Connexion. Une tonalité de confirmation sera entendue si le jumelage est effectué avec succès. Français - 13 Pour... À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un téléphone cellulaire et... ##Utilisez la même procédure qu’à la page 4 pour ajouter un nouveau cellulaire. Recherche d’un combiné égaré En mode d’attente, appuyez sur du socle. Tous les combinés émettront des bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur ou n’importe quelle touche du combiné. Réglage du volume Pour changer le... Lorsque... Appuyez... volume de l’écouteur et du hautparleur pour chaque combiné volume du haut-parleur du socle volume de la sonnerie pour chaque combiné* lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.) haut pour le téléphone est en mode d’attente augmenter le volume. BAS pour le diminuer. * Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées. Demeurer à l’intérieur de la portée Le système vous alertera lorsque vous êtes hors de portée (ou près de vous trouvez hors de portée). Si... Alors... le combiné et le socle sont connectés (en appel interphone) et aucun signal ne provient du socle pendant 5 secondes le combiné émettra une tonalité d’erreur et Hors de portée apparaîtra. le combiné est en mode de conversation et se déplace hors de portée la ligne extérieure est mise en attente pendant 30 secondes et coupée. L’écran ACL affichera Hors de portée et LCD et Vér. alim. socle pendant 2 secondes. le combiné et le socle sont en mode d’attente et le combiné n’obtiens l’écran ACL affichera Hors de portée et LCD et Vér. alim. socle pendant 2 secondes. pas de signal du socle pendant 5 secondes le combiné émettra une tonalité d’erreur. L’écran le son se détériore ACL affichera Fin de portée puis Plus près socle pendant 2 secondes les données d’appel s’afficheront et une tonalité vous essayez de passer en mode d’erreur se fera entendre. Hors de portée etVér. décroché alim. socle apparaîtront pendant 2 secondes. vous tentez d’accéder au mode raccroché 14 - Français le mode de conversation continue pendant 5 secondes et FIN apparaîtra. Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel xx Chaque combiné se rappelle les des 50 derniers appels (de la ligne terrestre 10 derniers numéros composés ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur. sur ce combiné. L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la xx Uniquement un combiné dernière fois que vous les avez révisés. peut accéder à la liste de xx Tous les combinés utilisent le même répertoire recomposition à la fois. de l’afficheur; uniquement un combiné peut y xx Le combiné n’enregistre pas accéder à la fois. quel ligne a été utilisée pour xx En mode d’attente, les combinés afficheront composer le numéro. combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur. Pour… Appuyez sur... accéder au répertoire de l’afficheur afficheur, et utilisez la touche HAUT ou BAS pour défiler dans le répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois. accéder à la liste de recomposition RECOMPOSITION/pause. défiler à travers les listes HAUT pour sélectionner le numéro précédent. BAS pour sélectionner le prochain numéro. Dans le répertoire de l’afficheur : • DROITE pour visionner le numéro sélectionné. • gauche pour retourner au menu précédent. composer le numéro en surbrillance réviser les détails de l’entrée actuelle ajouter d’autres chiffres et code au numéro du répertoire de l’afficheur maison/plongeon ou cell. Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelés, le téléphone vous invitera à en choisir un. Sélectionnez le téléphone et appuyez sur Menu/sélection. Menu/sélection. • • • * une fois pour ajouter un indicatif régional. * une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains. deux fois pour ajouter un code international au numéro de *l’afficheur. ""Appuyez sur * une troisième fois pour retourner en mode normal. quitter les listes FIN. Pour une entrée individuelle, localisez un numéro et appuyez sur Menu/sélection (appuyez deux fois à partir d’une entrée de l’afficheur) pour afficher les options suivantes pour l’entrée : Français - 15 Sélectionnez... Pour... Effacer Effacer un numéro de la liste Prog dans réper. Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. Ajout app bloc. (Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste d’appels bloqués (voir page 15). Utilisation de l’appel en attente ♦♦ L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. ♦♦ Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur maison/plongeon de la ligne terrestre ou CELL du téléphone cellulaire pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire ♦♦ Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1 500 entrées) de chaque téléphone jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à 200 entrées dans le répertoire du D3580, qui est séparé des autres répertoires téléchargés. ♦♦ Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois. Téléchargement des répertoires cellulaires dans le téléphone 1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3580 et qu’il se trouve à portée du socle. 2. Lorsque le D3580 est en attente, accéder au menu Régl. Bluetooth. 3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le téléchargement, et sélectionnez Téléch. rép. Lorsque le téléchargement est terminé, le combiné sans fil affichera un écran de confirmation. Pour annuler le téléchargement, appuyez sur FIN . ♦♦ Chaque fois que vous téléchargez un répertoire, le D3580 réécrira le répertoire téléchargé précédemment. Le D3580 annulera automatiquement le téléchargement s’il reçoit un appel entrant ou si quelqu’un tente de faire un appel. ♦♦ Si le téléchargement est interrompu ou annulé, le D3580 utilisera la copie originale du répertoire téléchargé. ♦♦ Si vous effacez l’information de jumelage d’un téléphone cellulaire, le répertoire téléchargé à ce téléphone sera également effacé. 16 - Français Pour... accéder au répertoire Appuyez sur.... RÉPERTOIRE et sélectionnez le nom du téléphone et Voir numéro. BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de défiler entre les entrées sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre composer l’entrée actuelle réviser l’entrée actuelle A à Z. HAUT de Z à A. DROITE pour visionner les informations détaillées. GAUCHE pour retourner à l’écran précédent. le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la prochaine lettre et la liste affichera uniquement les entrées correspondant à cette lettre. maison/plongeon ou CELL. MENU/SÉLECTION après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée. sauvegarder cette entrée du MENU/SÉLECTION et sélectionnez Prog dans réper. Lorsque répertoire dans le répertoire le numéro est en mémoire du répertoire mainson, Terminé! apparaîtra. maison éditer l’entrée actuelle effacer l’entrée actuelle quitter le répertoire MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Éditer. MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui. FIN. Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Sélectionnez Maison puis Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). Pour éditer le nom, appuyez sur répertoire pour déplacer le curseur vers l’arrière et insérer une lettre. Appuyez sur interphone/annulation pour effacer la lettre. Pour éditer un numéro, appuyez sur interphone/annulation pour reculer et effacer des numéros. Saisissez le bon numéro. Effacer toutes les entrées du répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez Maison, puis Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Français - 17 Utilisation d’un casque d’écoute optionnel Vous pouvez utiliser un casque d’écoute de 2,5 mm standard avec votre combiné sans fil. Pour acheter un casque d’écoute, veuillez contacter le département des pièces (voir la couverture avant). ♦♦ Pour installer un casque d’écoute, retirez le couvercle de la prise du casque d’écoute et insérez la fiche dans la prise. ♦♦ Initiez et recevez des appels en utilisant le casque d’écoute pour vos conversations dès que l’appel se connecte. ♦♦ Lorsque vous branchez le casque d’écoute, le combiné mettra automatiquement en sourdine l’écouteur. Pour réactiver l’écouteur, débranchez le casque d’écoute. UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur # de n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou Toujours E/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez menu/SÉLECTION ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez # enfoncé. ##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Blocage d’appel Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez sauvegarder les numéros de téléphone dans la liste des appels bloqués. Lorsqu’un appel vous parvient, le téléphone comparera le numéro de téléphone de l’appel avec les numéros de la liste d’appels bloqués. Si le numéro de téléphone se trouve sur la liste, le téléphone remplacera le nom de l’appelant par Appel bloqué et bloquera l’appel. ##Vous pouvez rejeter les appels CellLink entrants directement; appuyez sur EFFACER du socle. La liste des appels bloqués comporte 30 entrées, et les combinés partagent la liste. Vous pouvez ajouter des entrées en sélectionnant Ajout app bloc. au menu du répertoire de l’afficheur affiché avoir révisé l’entrée du répertoire de l’afficheur par l’entremise du menu Blocage appels (voir ci-dessous). (Uniquement un combiné peut éditer la liste d’appels bloqués à la fois.) 18 - Français Options du menu appel bloqué En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Blocage appels. Choisissez l’une de ces options : Option du menu... Ce à quoi elle sert... Voir numéro Créer nouvelle No. confidentiel No. inconnu Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués. Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone. Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant que l’une des 30 entrées.) Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que l’une des 30 entrées.) Options d’une entrée bloquée En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Blocage appels/Voir numéro, puis défilez jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder à l’entrée individuelle. Choisissez l’une de ces options : Choisissez ceci... Pour... Éditer Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom et le numéro de téléphone. Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce numéro d’être répondus. Effacer Caractéristiques des combinés multiples ##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au moins 2 combinés. ♦♦ Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires. Votre socle supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus avec votre téléphone. Si vous avez un modèle de combiné DWX (hydrofuge) initialisé au socle, le D3580 est limité à 6 combinés. ♦♦ Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.) ♦♦ Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 27 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. ♦♦ Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 27 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique ♦♦ Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. Français - 19 ♦♦ Pour joindre l’appel, appuyez sur CONVERSATION ou haut-parleur. ♦♦ Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres combiné demeurera connecté à l’appel. Transfert d’appel Pour... Sur la ligne terrestre... À l’aide de CellLink Appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION. Le téléphone met l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous transférer un appel désirez contacter, ou sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Lorsqu’un autre combiné accepte l’appel, vous serez coupé. annuler le transfert d’appel Appuyez sur FIN. Appuyez sur MAISON/ retourner à l’appel Appuyez sur CELL . PLONGEON. accepter un appel transféré 1. Appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION pour répondre à l’appel et parler à l’autre combiné, 2. Pour parler à l’appelant extérieur, appuyez sur MAISON/ PLONGEON. appuyez sur CELL . Mode de confidentialité Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en appuyant sur MENU/SÉLECTION. Le mode de confidentialité apparaîtra en tant que sélection du menu. Si vous désirez changer le mode de confidentialité, sélectionnezle simplement. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un P sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur MENU/ SÉLECTION. Interphone ♦♦ Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. ♦♦ Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. ♦♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. ♦♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur MAISON/ PLONGEON pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur. Pour... faire un appel interphone annuler un télé-signal 20 - Français Appuyez sur... interphone/ANNULATION . Sélectionnez le combiné désiré, ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. FIN . Pour... Appuyez sur... répondre à un télé-signal interphone/ANNULATION ou maison/plongeon. terminer un appel interphone FIN . Les deux combinés retourneront en mode d’attente. Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. 1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être composé. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez deux fois sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. Avis de message vocal Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message. Pour écouter vos nouveaux messages (et les anciens), appuyez sur message/sourdine et sélectionnez Boîte vocale. ##Lorsque vous sélectionnez Boîte vocale, lécran affichera Éditer b_vocale afin d’entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas déjà réglé. Si vous l’avez déjà réglé, votre téléphone le composera. Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. Si vous changez de fournisseur de services de messagerie vocale, vous pourrez éditer votre numéro d’accès. Accédez au menu et sélectionnez Régl. global/Éditer b_vocale. Utilisation du répondeur ""Le répondeur ne fonctionne que sur la ligne terrestre. Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Français - 21 Option du menu Ce à quoi elle sert Code sécurité Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 21). Nombre de sonn. Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Durée enregis. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message. Alerte message Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Langage réponse Changer le langage du guide vocal du répondeur. Filtrage appel Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 20). Rép. E/H fonc. Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez également appuyer sur RÉPONSE E/H FONCTION du socle. Enregistrer ann Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous). Options annonce Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message d’annonce (voir ci-dessous). Enregistrement d’un message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. Pour... Procédez comme suit : enregistrer un message d’annonce personnel 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement. 3. Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement. Le système effectuera la lecture du message d’annonce. 4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur FIN. Pour l’enregistrer à nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION. 22 - Français Pour... Procédez comme suit : permuter entre les messages d’annonce 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les messages d’accueil. effacer le message d’annonce Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION pendant la lecture du message d’accueil. Sélectionnez Lecture du message. Accès au répondeur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez♦ accéder au système à l’aide de n’importe quel combiné, de♦ deux manières différentes, par l’entremise du menu♦ Lecture du message ou de la touche MESSAGE/SOURDINE. Peu importe la méthode utilisée pour accéder à vos♦ messages, les conditions suivantes s’appliquent : Lecture du message Boチte vocale ♦♦ Uniquement 1 combiné peut accéder au système à la fois. ♦♦ Le système retournera en mode d’attente après 30 secondes d’inactivité. ♦♦ Pendant l’accès à distance, le téléphone émettra des bips pour vous indiquer qu’il est en attente de la prochaine commande. Pendant la lecture des messages, appuyez sur menu/sélection pour accéder au menu de contrôle de la lecture. Lecture des messages La fonction Lecture du message permet d’effectuer la lecture de tous les messages permet d’écouter tous les messages reçus, en débutant par le plus récent non révisé et de réentendre les anciens messages. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour accéder à l’option Lecture du message. Vous pouvez écouter vos messages sur le socle ou le combiné. Pour... lecture des nouveaux messages réécouter ce message À partir du socle À partir d’un combiné Appuyez sur lecture/arrêt. Appuyez sur Message/sourdine et sélectionnez Lecture du message. Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception. Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et Appuyez sur la touche numérique 1. appuyez sur RECUL/PLONGEON. Français - 23 Pour... À partir du socle À partir d’un combiné À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message, réécouter un ancien Appuyez sur la touche message appuyez sur RECUL/PLONGEON numérique 1. sauter un message Appuyez sur AVANCE/SOURDINE. Appuyez sur la touche numérique 3. Pendant la lecture d’un message, effacer un message appuyez sur effacer. Pendant la lecture du message, appuyez sur la touche numérique 4. effacer tous les messages En mode d’attente, appuyez sur effacer; et appuyez de nouveau sur Non disponible. effacer pour confirmer. lecture des anciens messages Après la lecture de tous les nouveaux messages, appuyez de nouveau sur lecture/ Appuyez sur la touche arrêt. numérique 2. arrêter la lecture Appuyez sur lecture/arrêt. Appuyez sur la touche numérique 5. Filtrage d’appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... Sur le socle Sur le combiné entendre l’appelant vous laisser le message Écoutez l’appelant sur le haut-parleur. Appuyez sur message/ sourdine. répondre à l’appel mettre le filtrage d’appel en sourdine sans répondre* N/D Appuyez lecture/arrêt. Appuyez sur conversation. Appuyez sur fin déposez le combiné sur le socle. • Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous 24 - Français avez terminé. ##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 01 Répéter un message 1. Composez votre numéro de téléphone et♦ 02 Lecture d’un message attendez que le système réponde. (Si le♦ 03 Sauter un message système est hors fonction, il répondra♦ après 10 sonneries et émettra des bips.) 04 Effacer un message 2. Pendant la lecture du message d’annonce,♦ 05 Arrêter la lecture appuyez sur 0 et entrez immédiatement le répondeur en 06 Mettre votre code de sécurité. Si vous entrez le♦ fonction code incorrectement 3 fois, le système♦ le répondeur hors 09 Mettre raccrochera. fonction 3. Le système annoncera l’heure, le nombre 10 Guide d’assistance de messages en mémoire et un guide d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande. 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. information importante Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solutions possibles Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels. xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Un poste peut faire des appels, mais il ne sonne pas. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir page 15). Un combiné ne fonctionne pas. xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Français - 25 Problèmes audio Solutions possibles La voix des appelants est faible ou trop douce. xx Rapprochez-vous du socle. xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. xx Augmentez le volume de l’écouteur. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le T-coil (voir page 8). xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23). Problèmes de l’afficheur Solutions possibles Les données de l’afficheur n’apparaissent pas. xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Je ne peux transférer des appels. xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 23). Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité. Un combiné affiche Non disponible. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés. Je ne peux initialiser un nouveau combiné. xx Réinitialisez le combiné (voir page 23). xx Avez-vous 12 combinés d’initialisés. Problèmes du répondeur Solutions possibles Le répondeur ne fonctionne pas. xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xx Assurez-vous que le socle est branché. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Un combiné ne peut accéder au répondeur. xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. xx Le téléphone doit être en mode d’attente. Mon message d’annonce est effacé. xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. Je ne peux entendre le haut-parleur du socle. xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. xx Changez le volume du haut-parleur du socle. Les messages sont incomplets. xx Augmentez la Durée enregis. xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Le système enregistre les messages lorsque xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. je réponds à un autre poste. Contactez le soutien à la clientèle. 26 - Français Problèmes Bluetooth Solutions possibles Le D3580 n’effectue pas le jumelage avec mon téléphone. xx Assurez-vous d’être en mode de jumelage. xx Vérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone pour le jumelage du dispositif Bluetooth. xx Assurez-vous que votre téléphone supporte les profils mains libres Bluetooth. xx Vérifiez l’ordre des liens de ce téléphone. Dans de rares situations, certains téléphones cellulaires peuvent ne pas avoir de lien en tant que troisième ou quatrième téléphone cellulaire. Le D3580 ne sonne pas lorsque le téléphone cellulaire sonne. xx Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. xx Assurez-vous d’être à portée du socle. xx Assurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée. (Le socle ne sonne pas pour les cellulaires.) Le D3580 est jumelé avec mon téléphone, mais je n’entends rien à travers le combiné. xx Réglez le volume du combiné. xx Vérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et les options Bluetooth. xx Effacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le jumelage Bluetooth, voir la page 11. Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialiser les combinés Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1. Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Initialisation des combinés Si le combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionnez Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). 2. Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 Français - 27 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur maison/plongeon . 3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Adaptateur et pile Adaptateur CA Socle Chargeur Numéro de pièce PS-0046 PS-0035 Tension à l’entrée Tension à la sortie 120 V CA, 60 Hz 6 V CA @ 500 mA 7 V CA @ 800 mA (USB) 8 V CA @ 300 mA xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (utilisation normale) Numéro de pièce BT-1031 Capacité 400 mAh, 2,4 V CC Mode de♦ conversation environ 7 heures Mode d’attente environ 7 jours Automonie du bloc-piles environ 1 an xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles. Renseignements relatifs aux piles rechargeables xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles. xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. 28 - Français xx Ne rechargez pas le bloc-piles à♦ l’hydrure métallique de nickelinclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles xx Grâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables.Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8- BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce♦ programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/ téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions♦ suivantes : xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Français - 29 Avis d’Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. 30 - Français LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service♦ 4700 Amon Carter Blvd.♦ Fort Worth, TX 76155 MD xx Uniden est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx L'appel en attente, l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services disponibles en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone. Veuillez les contacer pour plus de détails. xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. Guía para el usuario de la serie D3580 ¿Qué hay en la caja? Además encontrará: Receptor supletorio y cargador Base D3580 con contestador automático y receptor inalámbrico No ilustrado: xx Pila recargable (BT-1031) xx Pinza para la correa xx Tapa de la pila xx Adaptador CA (PS-0035) Si ha comprado el modelo con el número*: D3580 D3580-2 No ilustrado: xx Pila recargable (BT-1031) xx Adaptador CA (PS-0046) xx Cable telefónico xx Pinza para la correa D3580-11 D3580-12 ninguno 1 de cada ... ... Tapa de la pila Usted debe tener: 10 de cada 11 de cada * Si el número del modelo termina en R, su paquete incluye un aumentador de distancia DRX100. Consulte la guía para el DRX100. ♦♦ Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados! ♦♦ ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet: www.uniden.com. Si... tiene una pregunta o un problema necesita una parte de reemplazo o un accesorio necesita ayuda especial por razones de discapacidad Comuníquese con... la Línea de servicio al cliente de Uniden el Departamento de partes de Uniden* la Línea de ayuda de accesibilidad de Uniden Número telefónico 817-858-2929 ó 800-297-1023 800-554-3988 800-874-9314 (voz o TTY) Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de oficina más detalladas. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Impreso en Vietnam ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos.......................................... 3 Instalación de su teléfono.........................3 Configuración de la conexión CellLinkTM BluetoothTM....................................................4 Familiarizándose con su teléfono........... 6 Cómo usar el menú del receptor ........ 9 Cómo usar su teléfono............................12 Cómo usar la conexión Bluetooth........13 Búsqueda de un receptor perdido.......14 Permanecer dentro del alcance............14 Cómo usar las agendas telefónicas..... 16 Uso de un audífono opcional.................18 Las características especiales................ 18 Bloqueo de llamadas.................................18 Opciones para el bloqueo de llamadas entrantes.................................19 Características con múltiples receptores..................................................19 Marcación en cadena .............................. 21 Notificación de mensajes de voz ........ 21 El contestador automático.................... 22 Las opciones del contestador automático (Progr. cntestadr)................................... 22 Personalización del saludo..................... 22 Acceso al contestador automático...... 23 Filtro de llamadas....................................... 24 Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa................................... 25 Información importante........................ 25 Solución de problemas............................ 25 Información de conformidad................ 29 comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este teléfono.”....................................................31 Garantía limitada por 1 año................... 32 ¡Instrucciones de seguridad importantes! Cuando use su equipo telefónico, use siempre estás precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: ♦♦ Esta unidad NO es impermeable. NO la exponga a la lluvia o a la humedad. ♦♦ No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, de un lavamanos, de la fregadera o de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una piscina. ♦♦ Evite usar un teléfono (a no ser que sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un remoto riesgo de sacudida eléctrica por los relámpagos. ♦♦ No use el teléfono para reportar un escape de gas en la vecindad del escape. ♦♦ Use sólo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No tire las pilas al fuego. Pueden explotar. Investigue los reglamentos locales por posibles instrucciones especiales acerca de la eliminación de las pilas. ♦♦ No coloque el receptor en ningún cargador sin instalar primero la pila y la tapa de ella. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones. No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto. Para más detalles, consulte la sección Información importante. 2 - Español Primeros pasos Instalación de su teléfono Carga de la pila 1. Desempaque todos los receptores,♦ las pilas, y las♦ tapas de los♦ compartimientos. Si necesita♦ quitar una tapa,♦ oprima en la♦ ranura y deslícela hacia abajo. 2. Alinee el conector de la pila con el enchufe dentro de receptor; el conector sólo encaja de una manera. 3. Oprima en el conector hasta que haga clic y quede asentado; estire suavemente de los cables para asegurase de que la pila está bien conectada. 4. Reemplace la tapa del compartimiento y deslícela en sitio. 5. Use un adaptador CA para conectar el enchufe de alimentación de la base en una toma de alimentación regular (120V CA). Conecte los demás cargadores de la misma manera. 6. Coloque un receptor en la base con el teclado hacia el frente. Si la pantalla no se enciende, vuelva a colocar el receptor o conecte la base en una toma diferente. Para 2 ó más receptores, coloque cada receptor en un cargador. ##Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas) antes de usarlos. Conexión del cable telefónico Use el cable telefónico para conectar el enchufe TEL line de la base a un enchufe telefónico normal en la pared. Compruebe la conexión 1. Levante el receptor y oprima CASA/ COLG.RÁP. El receptor emite un tono de marcación y la pantalla exhibe Hablar. –– Si no escucha un tono de marcación o la pantalla dice Revise la línea, compruebe la conexión entre la base y el enchufe telefónico. 2. Haga una llamada rápida de prueba. (Oprima FIN para colgar.) –– Si continúa escuchando un tono de marcación, cambie a la marcación por pulso. –– Si hay mucho ruido, busque la interferencia (consulte la página 26). 3. Compruebe todos los receptores de la misma manera. Si no puede obtener un tono de marcación, acerque más el receptor a la base. Cambio a la marcación por pulso Su teléfono usa por defecto la marcación por tono. Si su empresa telefónica usa la marcación por pulso, usted debe cambiar el modo de marcación de su teléfono. 1. Oprima MENÚ/SELECCIÓN , y escoja Progr.global. 2. Seleccione Modo marcación y luego Pulso. Usted escuchará un tono de confirmación. Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automática), oprima * para cambiar temporalmente a la marcación por tono. Cuando cuelgue, el teléfono volverá automáticamente al modo de marcación por pulso. Español- 3 Conexión de la pinza de la correa Alinee los agujeros en cada lado del receptor. Inserte la pinza en los agujeros. Apriete hacia abajo hasta que encaje en sitio. Para quitar la pinza, estire uno de los lados de la pinza para soltarla de los agujeros. Conexión de un soporte opcional para el montaje en la pared Usted puede encargar un soporte para el montaje en la pared en la página de Uniden en el internet. Siga las instrucciones que vienen con el soporte. Configuración de la conexión CellLinkTM BluetoothTM El nuevo teléfono D3580 con tecnología CellLink puede conectarse con teléfonos celulares que apoyan el perfil manos libres Bluetooth v2.0. Visite Uniden.com o comuníquese con el Servicio al consumidor para ver una lista de teléfonos celulares comprobados. ♦♦ Si no está seguro cuales perfiles su teléfono Bluetooth apoya o si tiene problemas enlazando su teléfono D3580, consulte la guía de utilización que vino con su teléfono. ♦♦ Con la característica CellLink, usted puede tratar esencialmente su teléfono celular como una segunda línea. Usted puede usar el receptor D3580 para hacer y recibir llamadas en su número telefónico celular, poner llamadas celulares en espera, y transferir llamadas a otros receptores. Consulte la página 13 para ver más información. ♦♦ Los aparatos inalámbricos Bluetooth tienen un alcance máximo de unos 33 pies (10 m); el alcance actual varía dependiendo de las condiciones locales (obstáculos, potencia de las pilas, interferencia, etc.). Cómo enlazar su teléfono Bluetooth El proceso de enlace “introduce” el aparato Bluetooth y el teléfono D3580 y les da permiso para conectarse uno con el otro. En la mayoría de los casos, una vez que usted enlaza un teléfono al D3580, los dos aparatos se conectan. 1. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para exhibir el menú principal del receptor. 2. Seleccione el menú Progr. Bluetooth; el submenú Selec. celular aparece. 3. Seleccione un teléfono celular de la lista suministrada para enlazarlo. (Si su teléfono celular no está en la lista, seleccione Añdr.núm.celular.) La base entra en el modo de enlace cuando el receptor exhibe Buscar y selec.con el celular D3580 PIN: 0000. 4. Con su teléfono Bluetooth, comience una búsqueda por otros aparatos Bluetooth. (Este proceso puede tomar varios segundos y será diferente para cada teléfono celular. Consulte la guía de su teléfono para ver las instrucciones.) 5. Su teléfono debe encontrar un aparato llamado D3580 ó Handsfree device. Cuando su teléfono le pregunte si desea enlazar con este aparato, conteste Sí. 6. Si su teléfono le pide un código PIN o una contraseña para enlazarlo con el D3580, inserte 0000 (cuatro ceros). 4 - Español 7. Cuando su teléfono acepte la conexión Bluetooth, el D3580 emitirá un tono de confirmación y la pantalla mostrará Añadir núm. completo. El icono numeral del aparato Bluetooth en la base y la pantalla del receptor se encenderán. Después de 2 segundos, la pantalla Selec. celular saldrá otra vez. ##La mayoría de los teléfonos transfieren automáticamente el audio a un aparato Bluetooth tan pronto como se enlazan; si el suyo no lo hace, busque en la programación de su teléfono celular Bluetooth una opción “transferencia de audio” o “envíe audio al aparato”. Comprobación de la conexión 1. Levante el receptor del cargador. 2. Marque el número que desea llamar, y luego oprima CELULAR en el receptor. Puede que no oiga un tono de marcación o un sonido de timbre, pero la pantalla dirá Hablr. 3. Asegúrese de que la llamada conecta y de que usted puede escuchar claramente. (Cuando termine, oprima FIN para colgar.) ♦♦ El D3580 se acuerda de la información de enlace para su celular; si por cualquier razón pierde la conexión con su teléfono (ejemplo, el teléfono celular sale del alcance, o está descargado, etc.), el D3580 se puede reconectar automáticamente la próxima vez que su teléfono se desocupe. Cómo usar el D3580 con cuatro teléfonos Bluetooth ♦♦ El D3580 puede guardar la información de enlace de cuatro teléfonos Bluetooth, pero sólo puede usar una línea celular a la vez. Por ejemplo, si usted enlaza el D3580 con cuatro teléfonos Bluetooth, cuando oprima CELULAR en el receptor, el D3580 le preguntará con cual teléfono desea conectarse. ♦♦ Si está usando el D3580 para hablar en un teléfono Bluetooth, el D3580 no sonará si entra una llamada en otro teléfono. ♦♦ Usted puede programar un tono de timbre diferente para cada teléfono celular enlazado (consulte la página 10). ♦♦ Para enlazar otro teléfono Bluetooth, simplemente repita el proceso de enlace con el nuevo teléfono. (Si los teléfonos enlazados interfieren cuando está enlazando el nuevo, simplemente apague la característica Bluetooth en los teléfonos enlazados hasta que termine con el enlace del teléfono nuevo.) Español- 5 Familiarizándose con su teléfono Partes de la base Puerto USB de Número del aparato Bluetooth carga (tamaño estándar) BUSCAR RECEP. BORRAR ENC./ APAG.CONTEST. SUBIR Contador de mensajes Contactos de carga Botón (icono) BUSCAR RECEP. ( BORRAR ( xx En espera: enciende y apaga el contestador automático. xx En espera: sube el volumen del timbre. xx Durante la reproducción de un mensaje: sube el volumen del altavoz. xx Cambia una llamada normal a una llamada por el altavoz manos libres ( y la vuelve a cambiar). REV./COLG.RÁP. ( 6 - Español AVAN./ MUDEZ xx Durante la reproducción de los mensajes: borra el mensaje actual. xx En espera: oprima dos veces para borrar todos los mensajes. ALTAVOZ REPRO./ PARAR xx En espera: llama a todos los receptores. SUBIR ( REV./ COLG.RÁP. Función ENC./APAG.CONTEST. BAJAR ALTAVOZ xx Durante los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al mensaje anterior. xx En cualquier momento después: recomienza el mensaje actual. xx Durante una llamada: cambia a la llamada en espera. Botón (icono) Función REPRODUCIR/PARAR xx Cuando el teléfono está sonando: ignora esta llamada (enmudece el timbre). xx En espera: comienza la reproducción del mensaje. xx Durante el filtro de llamadas: enmudece el filtro. xx Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción de los mensajes. AVAN./MUDEZ ( xx Durante la reproducción del mensaje: salta al próximo mensaje. xx Durante una llamada: enmudece el micrófono. xx Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada (silencia el timbre). BAJAR ( xx En espera: baja el volumen del timbre. xx Durante la reproducción de un mensaje: baja el volumen del altavoz. Número del aparato Bluetooth • Este número indica el número del aparato Bluetooth enlazado con el teléfono D3580. Puerto USB de carga • Puerto USB de tamaño normal para aparatos de carga. Partes del receptor Pantalla SUBIR Auricular FIN IDENT.LLAM. MENÚ/ (CID) SELECCIÓN CELULAR Teclado de 12 MENSAJE/ MUDEZ teclas INTERCOM/ BORRAR Contactos de carga Micrófono Enchufe del auricular Estado AGENDA TEL. ALTAVOZ CASA/ BAJAR COLG.RÁP. REP.LLAM./ PAUSA Botón (icono) Función SUBIR ( xx En espera: sube el volumen del timbre. xx Durante una llamada: aumenta el volumen del audio. xx En cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia arriba. FIN xx Durante una llamada: cuelga. xx En cualquier menú o lista: sale y va a la espera. MENÚ/SELECCIÓN xx En espera: abre el menú. xx En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado. Español- 7 Botón (icono) Función CELULAR xx En espera: comienza una llamada telefónica usando un teléfono Bluetooth enlazado. xx Mientras que un teléfono enlazado está sonando: contesta la llamada entrante. xx Durante una llamada CellLink: cambia a una llamada en espera. CID xx En espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación de llamadas. xx Cuando inserta texto: mueve el cursor hacia la derecha. MENSAJE/MUDEZ xx En espera: accede a su contestador automático. xx Durante una llamada: enmudece el micrófono. xx Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada (enmudece el timbre). INTERCOM./ BORRAR xx En espera: comienza una llamada por el intercomunicador. xx Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza una transferencia de llamadas. xx Cuando inserta texto o números: borra el carácter en el cursor (mantenga oprimido para borrar todos los caracteres). REP.LLAM./PAUSA xx En espera: abre la lista de repetición de llamadas. xx Cuando inserta un número telefónico: inserta una pausa de 2 segundos. BAJAR ( xx En espera: baja el volumen del timbre. xx Durante una llamada: baja el volumen del audio. xx En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea. CASA/COLGA.RÁP. ALTAVOZ AGENDA TEL. xx En espera: comienza una llamada telefónica en su línea fija (obtiene un tono de marcación). xx Mientras que la línea fija está sonando: contesta la llamada entrante. xx Durante una llamada: cambia a la llamada en espera. xx Traslada una llamada normal al altavoz manos libres ( y la vuelve a trasladar). xx En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. xx En el menú: vuelve a la pantalla anterior. xx Durante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la izquierda. Lectura de la pantalla La tabla muestra los iconos de estado posibles y su significado. Como los iconos aparecen según de lo que el teléfono está haciendo, usted no los verá todos al mismo tiempo. 8 - Español Icono de estado Información del receptor y de la Identificación de llamadas Hora y fecha SUBIR o BAJAR Receptor #1 CID:2 mensaje: 2 4:15pm 11/11 Estado del contestador automático Usted puede usar los botones SUBIR y BAJAR para desplazarse por las listas CID y por las entradas de la agenda. También puede usar los botones IZQUIERDA y DERECHA para saltar a las próximas (o previas) 5 entradas. Icono Significado La señal de la base es 1) débil hasta 4) fuerte. El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas nuevas. El altavoz manos libres está encendido. El receptor está usando el modo ECO (ahorro de energía). Tiene un mensaje de voz esperando. El modo bobina-T está encendido (consulte la página 10). La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando o 4) vacía. El modo de privacidad está encendido: ningún otro receptor se puede juntar a la llamada. La cantidad de aparatos Bluetooth enlazados con el D3580. 1234 [Aa] [aA] Inserte letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la página 11). Cómo usar el menú del receptor Con el teléfono es espera, oprima MENÚ/SELECCIÓN para abrir el menú. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para escoger esa opción. Progr. Bluetooth Progr.receptor Progr. base Oprima AGENDA TEL. para retroceder una pantalla oprima FIN para salir del menú. Bobina-T Tonos timbre Timbre personal Use SUBIR o BAJAR para seleccionar un menú. Bobina-T Activado Apagado Si no oprime ningún botón dentro de 30 segundos, el receptor saldrá del menú. Durante una llamada, use CASA/COLG.RÁP. para salir del menú sin colgar. Español- 9 Menús en descolgado Su teléfono exhibe menús diferentes dependiendo de si está en el modo colgado o descolgado. Los menús en descolgado son Priv.llam. y Audio HD. Menú Priv.llam. (menú en descolgado solamente) Este menú le permite encender y apagar la privacidad de la llamada durante una llamada. Con la privacidad encendida, ningún otro receptor puede conectarse a su conversación. Descolgando (terminando su conversación) reinicializa la privacidad a apagado. Menú Audio HD (menú en descolgado solamente) Este menú le permite encender y apagar el audio de alta definición para la llamada que usted está contestando. Cuando termina la llamada (colgado), el audio HD vuelve a apagado. Si pone su llamada en espera, el ajuste del audio HD no cambia. Menú Progr. Bluetooth Use el menú Bluetooth para enlazar un teléfono celular con el D3580 y seleccionar un teléfono celular si enlaza más de uno. Menú Progr.receptor Usted puede cambiar estos ajustes por separado para cada receptor. Opción del menú Bobina-T Tonos timbre Timbre personal Contestar auto Con cualq.botón Titular Idioma 10 - Español Función Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada. Selecciona un teléfono, y luego escoge el tono del timbre de ese receptor. Según usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá una muestra de él. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para seleccionarlo. Activa el modo de tono personalizado para asignar un tono de timbre especial a personas en su agenda. Con la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono asignado cuando la persona llama. Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo levanta de la cuna (sin oprimir ningún botón). Deja que el receptor conteste una llamada cuando usted oprime cualquier tecla en el teclado de marcación. Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor. Cambia el idioma de la pantalla. Opción del menú Tonos de botones Contraste LCD Anunciar persona Audio HD Función Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona una tecla. Cambia el contraste de la retroiluminación del teclado. Enciende o apaga la característica texto a voz para oír la información CID. Enciende o apaga el audio. Menú Progr. base Estas programaciones afectan a la base. Opción del menú Timbre personal Opción del menú Anunciar persona Audio HD Función Enciende el timbre personal para asignar un tono de timbre personal a las personas en su agenda telefónica. Con la Identificación de llamadas, la base usa el tono asignado cuando la persona llama. Función Enciende o apaga la característica de texto a voz para oír la información CID. Enciende o apaga el audio. Menú Progr.cntestadr Consulte la página 21 para más detalles acerca de la configuración de su contestador automático. Menú Fecha y hora Use este menú para ajustar el reloj. Inserte la fecha y la hora (MM/DD/AA); seleccione AM o PM. Use CID para mover el cursor y sobrepasar el dígito sin cambiarlo. Si tiene el servicio de Identificación de llamadas, usted lo puede programar para dar la hora (Progr.global/Ajuste hora). Menú Progr.global Los ajustes en este menú afectan a todos los receptores. Sólo un receptor a la vez puede cambiar estas opciones del menú. Opción del menú Modo de marcación Prog.modo línea Función Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página 3). No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor se lo pida. Español- 11 Opción del menú Reinicar VMWI Edit. correo voz Edit.núm.intrncl Ajuste hora Función Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera (página 21). Inserta, edita o borra el número de acceso a su servicio de mensajería vocal (página 21). Inserta, edita o borra números internacionales. Selecciona Auto del CID si desea que la función CID dé la hora. Seleccione Manual para que el sistema lo haga. Menú bloqueo llamada Consulte la página 18 para ver una descripción más detallada de la característica bloqueo de llamadas. Cómo insertar texto en su teléfono ♦♦ Use el teclado cuando desee insertar texto en su teléfono (un nombre en la agenda telefónica, el titular del receptor, etc.). ♦♦ Si dos letras seguidas usan la misma tecla, inserte la primera; espere a que el cursor se mueva al próximo espacio e inserte la segunda letra. Para... Oprima... mover el cursor a la izquierda mover el cursor a la derecha borrar el carácter en el cursor borrar toda la entrada insertar un espacio vacío cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas girar por las puntuaciones y símbolos insertar una “+” agenda tel. cid. INTERCOM./BORRAR. y mantenga INTERCOM./BORRAR. #. *. 0. y mantenga 0. Cómo usar su teléfono Esta sección explica las funciones más comunes del teléfono. Para... Con la línea fija hacer una llamada: marque el número Oprima CASA/COLG.RÁP. o ALTAVOZ. Con el CellLink Oprima CELULAR*. Oprima CASA/COLG.RÁP. o contestar una llamada ALTAVOZ. Usted también puede programar su teléfono para que conteste cuando usted presiona cualquier botón (Prog.receptor/con cualq.botón). 12 - Español Oprima CELULAR*. Para... Con la línea fija Con el CellLink colgar enmudecer el micrófono durante una llamada Oprima FIN o ponga el receptor en la cuna de carga. Oprima MENSAJE/MUDEZ. Oprima otra vez para volver a encender el micrófono. Oprima INTERCOM./BORRAR. Después de 5 minutos en poner una llamada en espera espera, la llamada será desconectada. Oprima CASA/COLG.RÁP. o Oprima CELULAR. volver a una llamada en espera ALTAVOZ. cambiar entre el CEllLink y la Oprima CASA/COLG.RÁP. Oprima CELULAR.* línea fija (espera automática) cambiar entre el altavoz y el auricular Oprima ALTAVOZ. enmudecer el timbre para esta Mientras que el teléfono está sonando, oprima llamada sólo MENSAJE/MUDEZ en el receptor. * Si sólo hay 1 teléfono celular enlazado, éste será marcado. Si hay más de 1 teléfono celular enlazado, el teléfono le indicará que escoja uno. Cómo usar la conexión Bluetooth Después de enlazar su teléfono Bluetooth con el D3580 (consulte la página 4), usted puede hacer y recibir llamadas con su teléfono Bluetooth por el D3580. Con el teléfono en espera, oprima CELULAR para hacer una llamada por el teléfono celular. Para... hacer una llamada CellLink Desde el menú Progr. Bluetooth, seleccione un teléfono celular y luego seleccione... Hacer llamada; inserte el número para llamar y oprima CELULAR o MENÚ/SELECCIÓN. configuración de las características de privacidad Progr.privacidad para ajustar la privacidad a Activado o a Apagado. xx Todos los receptores están ajustados a Apagado: Todos los receptores sonarán (por omisión). xx Uno o más receptores están ajustados a Activado: Solo los receptores ajustados a Activado sonarán; los demás no. ## La opción de privacidad sólo afecta al timbre. Todos los receptores todavía reciben la información CID y pueden usar el teléfono celular para hacer y recibir llamadas. bajar la agenda telefónica Bajar agenda tel. La pantalla exhibe Bajar agenda tel. completo cuando termine. borrar el enlace Bluetooth Quitar celular. La pantalla muestra ¡Terminado! cuando termine. Español- 13 Para... Desde el menú Progr. Bluetooth, seleccione un teléfono celular y luego seleccione... volver a enlazar un teléfono celular Conectar. Un tono de confirmación suena si la conexión ha sido lograda. ## Use el mismo procedimiento en la página 4 para añadir un nuevo teléfono celular. Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base. Todos los receptores sonarán por 1 minuto; para cancelar, oprima otra vez u oprima cualquier botón en el receptor. Cambio del volumen Para cambiar... Cuando... el volumen del auricular o del altavoz de cada receptor el volumen del altavoz de la base el volumen del timbre de cada receptor* subir para está escuchando con ese auricular o altavoz (reproduciendo mensajes, aumentar el volumen. etc.) el teléfono está en espera Oprima... BAJAR para disminuirlo. * Si baja el timbre del todo, ese timbre particular se apagará. Permanecer dentro del alcance Su sistema le alertará cuando salga del alcance (o cuando vaya a salir del alcance). Si... Entonces... el receptor y la base están conectados (llamada por el intercomunicador) y no hay señal de la base por 5 segundos el receptor emite un tono de error y la pantalla exhibe Fuera de alcance. el receptor está en el modo de conversación y sale del alcance la línea exterior es puesta en espera por 30 segundos y luego es colgada. La pantalla exhibe Fuera de alcance y luego Insp.ptncia base por 2 segundos cada uno. el receptor y la base están en el modo de espera y el receptor no recibe una señal de la base por 5 segundos la pantalla exhibe Fuera de alcance y luego Insp. ptncia baser por 2 segundos cada uno. el audio deteriora usted está tratando de descolgar usted está tratando de colgar 14 - Español el receptor emite un tono de error. La pantalla exhibe Fuera de alcance y luego Acérquese a basee por 2 segundos cada uno. los datos de la llamada son exhibidos y luego se escucha un tono de error. Fuera de alcance y Insp. ptncia base son exhibidos por 2 segundos cada uno. el modo de conversación continúa por 5 segundos y luego exhibe FIN. La lista de Identificación de llamadas y la de repetición de llamadas La Identificación de llamadas (CID) es un servicio disponible de su proveedor telefónico, el cual muestra el número telefónico (y algunas veces el nombre de la persona que llama) de las llamadas entrantes. Comuníquese con su proveedor de servicio telefónico para más información. Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición de llamadas xx El teléfono guarda la información de las últimas 50 llamadas recibidas (las de la línea fija y las de CellLink) ) en la lista CID. Un asterisco (*) marca cualquier llamada recibida desde la última vez que usted miró la lista xx Todos los receptores usan la misma lista CID; sin embargo, sólo un receptor a la vez puede tener acceso a la lista. xx Cuando están en espera, los receptores muestran la cantidad de llamadas que entraron desde la última vez que usted miró la lista CID. xx Cada receptor se acuerda de los últimos 10 números telefónicos que usted marcó en él. xx Sólo un receptor a la vez puede tener acceso a la lista. xx El receptor no registra cual línea fue usada para llamar al número. Para… Oprima... abrir la lista CID (identificación de llamadas) CID. y luego use los botones SUBIR y BAJAR para entrar en la lista. Se pueden ver hasta 5 entradas a la vez. abrir la lista de repetición de llamadas REP.LLAM./PAUSA. desplazarse por las listas SUBIR para seleccionar el número anterior. BAJAR para seleccionar el próximo número. En la lista CID: - DERECHA para ver el número seleccionado. - IZQUIERDA para volver al menú anterior. HABLAR/COLG.RÁP. o CELULAR. marcar el número acentuado Si tiene más de un teléfono celular, el teléfono le pedirá que escoja uno. Seleccione el teléfono que desee y oprima MENÚ/SELECCIÓN. revisar los detalles del registro CID actual • # un código de área. • * una vez para añadir 1 a una llamada de tarifa. • * dos veces para añadir el código internacional al número CID. ## Oprima *una tercera vez para volver al modo normal. cerrar las listas AGENDA TEL. Español- 15 Para opciones de registros individuales, encuentre un número y oprima MENÚ/ SELECCIÓN (oprima dos veces desde una entrada CID) para exhibir las siguientes opciones para esa persona: Seleccione... Para.... Borrar Borrar el número de la lista. Añadir el número en la agenda telefónica. El receptor le pedirá Almcnar agenda que edite el nombre y el número y que seleccione un timbre personalizado. Añd.bloqu.llam (Lista CID sólo) Añadir el número a la lista de números bloqueados (página 18). La Llamada en espera ♦♦ La llamada en espera es un servicio disponible de su proveedor de servicio telefónico, el cual le permite recibir llamadas mientras que está contestando otra llamada. El servicio de Identificación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) le muestra la información de Identificación de llamadas de la Ilamada en espera. ♦♦ Si recibe una llamada en espera, el teléfono emitirá un tono y exhibirá cualquier información CID que reciba de la llamada en espera. Oprima CASA/COLG.RÁP. en la línea fija o CELULAR en una llamada celular para cambiar entre la llamada actual y la llamada en espera; cada vez que usted cambie, habrá una corta pausa antes de que usted sea conectado con la otra llamada. Cómo usar las agendas telefónicas ♦♦ Usted puede bajar la agenda telefónica (hasta 1500 entradas) de cada teléfono celular enlazado (hasta cuatro). Usted también puede guardar hasta 200 entradas en la agenda doméstica del D3580. Esta agenda es aparte de cualquier agenda bajada. ♦♦ Sólo un receptor inalámbrico a la vez puede tener acceso a la agenda. Cómo bajar agendas celulares a su teléfono 1. Asegúrese de que su teléfono celular está enlazado con el D3580 y de que está dentro del alcance de la base. 2. Con el D3580 en espera, abra el menú y seleccione Progr. Bluetooth. 3. Seleccione el teléfono celular del cual desea bajar la información, y luego seleccione Bajar agenda tel. Cuando termina la descarga, el receptor inalámbrico exhibe una pantalla de confirmación. Para cancelar, oprima FIN . ♦♦ Cada vez que usted baja una agenda telefónica, el D3580 sobre escribe cualquier copia previa de esa agenda. El D3580 cancela automáticamente la descarga si ésta recibe una llamada entrante o si alguien trata de hacer una llamada. ♦♦ Si la descarga es interrumpida o cancelada, el D3580 vuelve a la copia original de la agenda bajada. ♦♦ Si usted borrar la información de enlace para un teléfono celular, la agenda bajada de ese teléfono también será borrada . 16 - Español Para... abrir la agenda telefónica Oprima... agenda tel., y luego seleccione el nombre telefónico y después Ver número. bajar (para desplazarse por la agenda de A –Z). pasar por las entradas subir (para desplazarse de Z-A). DERECHA la información detalla. IZQUIERDA volver a la pantalla anterior. saltar a entradas que empiezan con una cierta letra marcar la entrada actual revisar los detalles de la entrada actual. la tecla numérica correspondiente a la letra deseada. Oprima el botón numérico para la próxima letra y la lista cambiará a las entradas que comienzan con esa letra. CASA/COLG.RÁP. o CELULAR. MENÚ/SELECCIÓN después de desplazarse a la entrada deseada. guardar una entrada de la agenda telefónica celular en la agenda doméstica MENÚ/SELECCIÓN De las opciones disponible, seleccione Guardr. en agenda. Un tono de confirmación suena y la pantalla exhibe ¡Terminado! editar la entrada actual MENÚ/SELECCIÓN, en la pantalla de detalle de la entrada, y luego seleccione Editar. MENÚ/SELECCIÓN, en la pantalla de detalle de la entrada, y borrar la entrada actual luego seleccione ¿Borrar entrada?. Cuando el sistema pida confirmación, seleccione Sí. cerrar la agenda telefónica FIN. Cómo añadir entradas en la agenda telefónica (Doméstica sólo) Con el teléfono en espera, abra la agenda. Seleccione Casa, luego Crear nueva. Inserte un nombre y un número telefónico y seleccione un timbre personalizado. Inserte el número telefónico (hasta 20 dígitos) exactamente como lo marcaría normalmente. Si necesita que el teléfono espere antes de enviar el próximo conjunto de dígitos, oprima REP.LLAM./PAUSA para insertar una pausa de 2 segundos. Usted puede insertar múltiple pausas, pero cada una de ellas cuenta como un dígito (usted verá una P en la pantalla). Para editar el nombre, oprima AGENDA TEL. para mover el cursor hacia atrás e insertar una letra. Oprima INTERCOM/BORRAR para borrar una letra. Para editar el número, oprima INTERCOM./BORRAR para mover el cursor hacia atrás y borrar números. Vuelva a insertar los números correctos. Borrado de todas las entradas de la agenda telefónica Con el teléfono en espera, abra la agenda telefónica. Seleccione Casa y luego Borrar todo. Para confirmarlo, seleccione Sí. Español- 17 Uso de un audífono opcional Usted puede usar un audífono telefónico normal de 2.5 mm con sus receptores inalámbricos. Para comprar audífonos, comuníquese con el Departamento de partes (consulte la tapa delantera). ♦♦ Para instalar un audífono, quite la tapa del enchufe del audífono e inserte la clavija en el enchufe. ♦♦ Haga y reciba llamadas normalmente, y use su audífono para hablar con las personas después de que la llamada conecte. ♦♦ Cuando usted conecta un audífono, el receptor enmudece automáticamente el auricular. Para reactivar el auricular, simplemente desconecte el audífono. Las características especiales Modo silencio Usted puede silenciar los timbres en la base y en todos los receptores por un periodo de tiempo específico; el contestador automático contestará cualquier llamada entrante sin reproducir nada por el altavoz. 1. Con el teléfono en espera, mantenga oprimido # en cualquier receptor. El teléfono le pedirá que seleccione la cantidad de horas (1 - 9 ó Siempre Act) que desea usar el modo silencio. 2. Para confirmarlo, oprima MENÚ/SELECCIÓN o espere simplemente unos 5 segundos. El teléfono activa el contestador automático y exhibe Mod.silencio.act. en cada receptor. 3. Cuando pasen las horas seleccionadas, el teléfono saldrá automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido # otra vez. ##Si el teléfono está en el modo silencio y usted apaga el contestador automático, el teléfono saldrá de ese modo. Bloqueo de llamadas Si suscribe el servicio de Identificación de llamadas, usted puede guardar números telefónicos en la lista de números bloqueados. Cuando una llamada entra, el teléfono compara el número recibido con los números en la lista. Si el número telefónico está en la lista, el teléfono reemplaza el nombre de la persona con Llam.bloqueada y bloquea la llamada. ##Usted puede rechazar una llamada entrante directamente con el CellLink; oprima BORRAR en la base. La lista de números telefónicos bloqueados aguanta 20 entradas, y todos los receptores comparten la misma lista. Usted puede añadir entradas seleccionando Añd.bloqu.llam. en el menú CID, el cual aparece después de revisar el registro CID, 18 - Español o por el menú Bloqueo llamada (vea abajo). (Sólo un receptor a la vez puede editar la lista de números bloqueados.) Opciones del menú bloqueo de llamadas Con el teléfono es espera, abra el menú y seleccione Bloqueo llamada. Escoja una de estas opciones: Opción del menú... Función... Ver número Para ver los números en su lista de bloqueo de llamadas. Añade una entrada en su lista de bloqueo de llamadas. Crear nueva El teléfono le pedirá que inserte un nombre y un número telefónico. Bloquea todas las llamadas de números reportados por la Número privado Identificación de llamadas como “Privado”. (Esto no cuenta como una de las 30 entradas.) Bloquea todas las llamadas de los números reportados por Núm.desconocido la Identificación de llamadas como “Desconocido”. (Esto no cuenta como una de las 20 llamadas.) Opciones para el bloqueo de llamadas entrantes Con el teléfono en espera, abra el menú, seleccione Bloqueo llamada/Ver nÚmero y desplácese por las entradas. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para abrir la entrada individual. Seleccione una de estas opciones: Seleccione esto... Editar Borrar Para... Editar esta entrada. El teléfono le pedirá editar el nombre y el número telefónico. Borrar esta entrada de la lista y permitir que entren llamadas de este número. Características con múltiples receptores ##Para usar las características en esta sección, usted necesitará por lo menos 2 receptores. ♦♦ Su base apoya un total de 12 receptores inalámbricos: el que vino con la base y hasta 11 receptores supletorios. Su base también apoya 2 aumentadores de distancia DRX100, incluyendo cualquiera que vino con su teléfono. Si usted tiene cualquier receptor DWX (impermeable) registrado con la base, el D3580 está limitado a un total de 6 receptores supletorios. ♦♦ Usted debe registrar los receptores supletorios con la base antes de usarlos. (Los receptores que vinieron con la base ya lo están.) ♦♦ Los receptores que no están registrados exhiben el mensaje Not Registered. Para ver las instrucciones acerca de la registración, consulte la página 28, o lea la guía del receptor supletorio. Español- 19 ♦♦ Si un receptor fue registrado alguna vez con una base, usted lo debe reinicializar antes de poderlo registrar con la base nueva; consulte la página 28, o el manual del receptor supletorio. Conferencias ♦♦ Cuando una llamada entra en la línea fija, se pueden juntar cuatro receptores en una conferencia con la llamada entrante. ♦♦ Para juntarse a una llamada en progreso, simplemente oprima CASA/COLG.RÁP. o ALTAVOZ. ♦♦ Para salir de la conferencia, cuelgue normalmente; los demás receptores se quedan conectados con la llamada. Transferencia de llamadas Para... transferir una llamada cancelar una transferencia volver a la llamada contestar una llamada transferida En la línea fija Con CellLink Oprima INTERCOM./BORRAR. y luego seleccione el receptor al cual desea trasladar la llamada (seleccione Todos para llamar a todos los receptores). Cuando el otro receptor acepte la llamada, usted será desconectado. Oprima FIN . Oprima CASA/COLG.RÁP. Oprima CELular . 1. Oprima INTERCOM./BORRAR. Usted puede hablar con el receptor que transfiere. 2. Para hablar con la persona que llama, oprima CASA/COLG.RÁP. oprima CELular . Modo de privacidad Para activar el modo de privacidad en una llamada de línea fija en progreso, oprima MENÚ/SELECCIÓN . El modo actual de llamada privada es exhibido como una selección del menú. Si desea cambiar el modo de privacidad, selecciónelo. Mientras que el modo de privacidad esté activado, usted verá una P en la pantalla, y ningún otro receptor se podrá juntar a la llamada. El modo de privacidad se apagará automáticamente cuando cuelgue; también lo puede apagar oprimiendo MENÚ/ SELECCIÓN dos veces. El intercomunicador ♦♦ Siempre que el teléfono está en espera, usted puede hacer una llamada entre receptores por el intercomunicador sin usar la línea telefónica. ♦♦ Usted puede hacer una llamada por el intercomunicador desde cualquier receptor, pero sólo dos receptores pueden estar en la llamada al mismo tiempo. 20 - Español ♦♦ Si entra una llamada mientras que está haciendo una llamada interna, el teléfono cancela esta llamada para poder contestar la entrante. ♦♦ Si entra una llamada durante una llamada por el intercomunicador, oprima♦ CASA/COLG.RÁP. para colgar la llamada interna y contestar la entrante. Para... hacer una llamada por el intercomunicador Oprima... INTERCOM/BORRAR . Seleccione el receptor con el cual desea hablar, o Todos para llamar internamente a todos los receptores al mismo tiempo. cancelar una llamada FIN. contestar una llamada INTERCOM/BORRAR o CASA/COLG.RÁP. terminar una llamada FIN. Ambos receptores vuelven a la espera. Marcación en cadena Si necesita insertar frecuentemente una serie de dígitos o un código numeral durante una llamada, usted puede guardar el código en una ubicación en la agenda y enviar el código con ella. 1. Inserte el código numeral (hasta 32 dígitos) en la agenda de la misma manera que haría con una entrada regular. Asegúrese de insertar el código numeral exactamente como lo haría durante una llamada. 2. Cuando escuche la orden para insertar el número, abra la agenda y encuentre la ubicación que contiene su código numeral. 3. Oprima MENÚ/SELECCIÓN dos veces para transmitir el código. Si cambia de idea, cierre simplemente la agenda. Notificación de mensajes de voz Si ha contratado un servicio de mensajería vocal por la línea fija, su teléfono le puede notificar cuando tenga un mensaje nuevo. Esta característica apoya la notificación FSK (Modulación por desplazamiento de frecuencia). Comuníquese con su proveedor de mensajería vocal para más información. Cuando tiene mensajes nuevos, la pantalla exhibe un icono de mensaje. Para escuchar los mensajes nuevos (y los viejos), oprima MENSAJE/MUDEZ y seleccione Mensaje voz. ""Cuando seleccione Mensaje voz, a pantalla exhibe Edit. correo v. # para insertar un número de acceso al correo de voz si no tiene uno ya programado. Si ya ha programado uno, su teléfono lo marcará. Después de escuchar sus mensajes, el icono se apaga. Si no lo hace, usted lo puede reinicializar. Con el teléfono en espera, abra el menú y seleccione Progr.global; luego Reiniciar VMWI, y después Sí. Si usted cambia su proveedor de mensajería vocal, usted puede editar su número de correo de voz. Abra el menú y seleccione Progr.global/ Edit.correo v. Español- 21 El contestador automático ""El contestador automático sólo funciona con líneas fijas. Las opciones del contestador automático (Progr. cntestadr) Usted puede programar o cambiar las opciones del contestador automático desde cualquier receptor. Simplemente, abra el menú y seleccione Progr.cntestadr: Seleccione esta opción... Para... Cod.seguridad insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador automático desde cualquier teléfono con marcación por tono (consulte la página 4). Núm.timbres programar la cantidad de timbres (2, 4,ó 6) que suenan antes de que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el sistema contesta después de 2 timbres si tiene mensajes o después de 4 si no los tiene. Lapso grabción programar la cantidad de tiempo (1 ó 4 minutos) que la persona que llama tiene para dejar un mensaje. Escoja Anuncio sólo si no quiere que las personas dejen mensajes. Alerta mensaje programar el sistema para que suene cada 15 segundos cuando tenga un nuevo mensaje. La alerta se detiene después de escuchar todos los mensajes nuevos mensajes o si oprime cualquier botón en la base. Idioma sistema cambiar el idioma de las instrucciones por voz del contestador. Filtro llamadas encender la característica del filtro de llamadas para poder oír por el altavoz de la base a las personas cuando dejan mensajes (consulte la página 28). Modo contestar Grabe saludo Opción saludo encender o apagar el contestador automático. También puede oprimir ENC./APAG.CONTEST. en la base. grabar un mensaje saliente o saludo (vea abajo). cambiar entre los saludos o borrar su saludo (vea abajo). Personalización del saludo Su mensaje saliente o saludo puede ser de 2 a 30 segundos de largo. Si no graba un saludo, el contestador usará el saludo pre grabado: Hola, no hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono. 22 - Español Para... Siga estos pasos: 1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione Progr. cntestadr, y luego Grabar saludo. 2. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para comenzar la grabación. Espere hasta grabar un que el contestador diga ”Grabe saludo”, antes de hablar. saludo 3. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para detener la grabación. El contestador personal reproducirá su nuevo saludo. 4. Para guardar el saludo, oprima FIN. Para volver a grabarlo, oprima INTERCOM./BORRAR. 1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione Progr. cntestadr, y Opciones saludo. cambiar entre saludos 2. El contestador reproducirá el saludo actual. Oprima MENÚ/ SELECCIÓN para cambiar el saludo. borrar su Para cambiar su saludo personal durante la reproducción del saludo saludo, y luego oprima INTERCOM./BORRAR. Acceso al contestador automático Con el teléfono en espera, usted puede tener acceso al contestador automático con cualquier receptor por el menú Reproducir el mensaje en el botón MENSAJE/MUDEZ: Las condiciones siguientes aplican a los dos métodos: ♦♦ Sólo 1 receptor a la vez puede tener acceso al sistema. ♦♦ Si usted no hace nada por 30 segundos, el teléfono volverá a la espera. ♦♦ Durante el acceso a distancia, el teléfono emitirá bips para dejarle saber que está esperando la próxima orden. ♦♦ Durante la reproducción del mensaje, oprima MENÚ/SELECCIÓN para abrir el menú de control de la reproducción. Seleccione Reproducir el mensaje. Reproducir el mensaje Mensaje voz Reproducción del mensaje La característica Reproducir el mensaje reproduce todos los mensajes recibidos, comenzando con los más nuevos sin escuchar y luego reproduciendo los más viejos. Con el teléfono en espera oprima MENSAJE/MUDEZ para tener acceso a la selección Reproducir el mensaje. Usted puede reproducir los mensajes con este modo desde la base o desde un receptor. Español- 23 Para... Desde la base Desde un receptor reproducir los mensajes nuevos Oprima MEnSAJE/MUDEZ seleccione Reproducir el mensaje. El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos. Después de escuchar los mensajes nuevos, el sistema reproduce los viejos. volver a escuchar este mensaje Espere unos 5 segundos después de que el mensaje comience a escucharse, oprima REV. oprima el 1. Oprima REV/COLG.RÁP. reproducir un mensaje anterior Durante los 2 primeros segundos del comienzo del mensaje, oprima REV./COLG.RÁP. oprima el 1. saltar un mensaje Oprima AVAN./MUDEZ. Oprima el 3. borrar un mensaje Durante la reproducción de un mensaje, oprima BORRAR. Mientras que el mensaje se está escuchando, oprima el 4. borrar todos los mensajes Con el teléfono en espera, oprima BORRAR; oprima BORRAR otra vez para confirmar. No disponible. reproducir mensajes viejos detener la reproducción Después de escuchar todos los mensajes nuevos, oprima REV/COLG.RÁP otra vez. oprima el 2. Oprima REV/COLG.RÁP. Oprima el 5. Filtro de llamadas Usted puede usar el contestador automático para filtrar las llamadas. Mientras que el contestador graba el mensaje, usted lo puede escuchar por el altavoz de la base (si activa el filtro de llamadas) o por el receptor. Sólo un receptor a la vez puede filtrar las llamadas. Si otro receptor trata de filtrar las llamadas, éste emitirá bips y volverá a la espera. Para... escuchar la persona dejando un mensaje Desde la base Desde el receptor Escuche por el altavoz. Oprima MENSAJE/MUDEZ. contestar la llamada N/A Oprima CASA/COLG.RÁP. 24 - Español Para... Desde la base Desde el receptor Oprima FIN o devuelva el silenciar el filtro de llamadas Oprima REPRO./PARAR. receptor al cargador. sin contestar* * Si silencia el filtro de llamadas, el sistema continúa grabando el mensaje: sólo detiene la reproducción por el altavoz. Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa Usted puede tener acceso a su contestador automático desde cualquier teléfono con marcación por tono. Antes de poder usar esta característica, usted debe programar un código de seguridad. Programación de un código de seguridad Con el teléfono en espera, abra el menú; seleccione Progr.cntestadr, y luego Cod. seguridad. Use el teclado numérico para insertar un código de seguridad de dos dígitos (01-99). Oprima MENÚ/SELECCIÓN cuando termine. ##¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad! Acceso a su contestador 1. Marque su número telefónico y espere hasta que el sistema conteste. (Si el contestador está apagado, éste contestará después de 10 timbres y emitirá una serie de bips.) 2. Durante el saludo o los bips, oprima 0 e inserte 01 Repetir el mensaje inmediatamente su código de seguridad. Si lo inserta 3 veces incorrectamente, el sistema colgará♦ 02 Reproducir el mensaje y volverá a la espera. 03 Saltar el mensaje 3. El sistema anunciará la hora, la cantidad de 04 Borrar el mensaje mensajes en la memoria, y una indicación de 05 Parar la reproducción ayuda. El contestador estará listo para recibir su 06 Encender el sistema orden cuando usted escuche los bips. 4. Cuando escuche el bip, inserte una orden de 2 09 Apagar el sistema dígitos de la tabla. Escuchar las ##Si no oprime ningún botón dentro de 15 10 indicaciones de ayuda segundos, el sistema colgará y volverá a la espera. Información importante Solución de problemas Si tiene cualquier problema con su teléfono, revise esta sección primero. Si necesita ayuda, llame a nuestra Línea de ayuda al cliente mostrada en la tapa delantera. Problemas normales Ningún receptor puede hacer o recibir llamadas. Posibles soluciones xx Inspeccione la conexión del cable telefónico. xx Desconecte el adaptador CA de la base por unos minutos; luego reconéctelo. Español- 25 Un receptor no puede hacer o recibir llamadas. xx Acerque el receptor a la base. Un receptor puede hacer llamadas pero no suena. xx Asegúrese de que el timbre está encendido. xx Asegúrese de que el modo de silencio está apagado (consulte la página 17). Un receptor no funciona. xx Cargue la pila por 15-20 horas. xx Inspeccione la conexión de la pila. El teléfono sigue sonando cuando contesto en una extensión. xx Tendrá que cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el servicio al consumidor para más instrucciones. Problemas con el audio Posibles soluciones Las personas que llaman suenan débil o suave. xx Acerque el receptor a la base. xx Mantenga la pila del receptor completamente cargada. xx Aumente el volumen del auricular. Hay mucho ruido o ruido blanco en la línea. xx Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos microondas, televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el receptor o la base de las fuentes de interferencia. xx Si usa un audífono protésico con una bobina telefónica (T-coil), active el modo bobina-T (consulte la página 10). xx Si tiene algún servicio que usa la línea telefónica, añada un filtro DSL o filtro de línea telefónica (consulte la página 28). Problemas con la Identificación de llamadas Posibles soluciones La información de Identificación de llamadas no es exhibida. xx Deje que las llamadas suenen dos veces antes de contestarlas. xx Asegúrese de que su servicio de Identificación de llamadas está corriente. La Identificación de llamadas es exhibida brevemente y después desaparece. xx Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el Servicio al consumidor para más instrucciones. Problemas con múltiples receptores Posibles soluciones No puedo transferir llamadas. xx Reinicialice el receptor (página 28). Dos receptores no pueden hablar con la persona que llama. xx Inquiera si algún receptor está en el modo de privacidad. xx Acerque el receptor a la base. xx Inquiera si algún receptor está en el modo de privacidad. xx Reinicialice el receptor (página 28). xx Inquiera si ya tiene 12 receptores registrados. Un receptor muestra No disponible. No puedo registrar un receptor nuevo. 26 - Español Problemas con el contestador automático Posibles soluciones El contestador no funciona. xx Asegúrese de que el sistema está encendido. xx Asegúrese de que la base está conectada. El contestador no graba mensajes. xx Inquiera si el tiempo de grabación está programado a Anuncio sólo. xx Borre mensajes (la memoria puede estar llena). El receptor no puede acceder al contestador. xx Inquiera si otro receptor está usando el sistema. xx Asegúrese de que el teléfono está en espera. Mi saludo ha desaparecido. xx Si hubo un fallo de corriente, vuelva a grabar su mensaje de saludo personal. No puedo oír el altavoz de la base. Los mensajes están incompletos. El contestador sigue grabando cuando contesto en una extensión. xx Asegúrese de que el filtro de llamadas está encendido. xx Cambie el volumen del altavoz de la base. xx Aumente el tiempo de grabación. xx Borre mensajes (la memoria puede estar llena). xx Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el Servicio al consumidor para más instrucciones. Problemas con Bluetooth Posibles soluciones El D3580 so se enlaza con mi teléfono. xx Asegúrese de que su teléfono está en el modo de enlace. xx Consulte la guía de utilización de su teléfono para ver las instrucciones acerca del enlace con aparatos Bluetooth. xx Asegúrese de que su teléfono apoya el perfil manos libres Bluetooth. xx Compruebe el orden del enlace para ese teléfono. En raros casos, algunos teléfonos celulares no podrán ser enlazados como un tercer o cuarto teléfono celular. El D3580 no suena cuando mi teléfono celular lo hace. xx Asegúrese de que su teléfono tiene la característica Bluetooth activada. xx Asegúrese de que su teléfono está en el alcance de la base. xx Asegúrese de que el timbre del receptor no está apagado. (La base no suena con llamadas celulares.) El D3580 enlazó con mi teléfono, pero no puedo oír nada por el receptor. xx Ajuste el volumen del receptor. xx Programe su teléfono celular para que transfiera el audio a un aparato Bluetooth. Consulte la guía de utilización de su teléfono para ver las programaciones y opciones Bluetooth. xx Borre el enlace Bluetooth y vuelva a enlazar el teléfono celular con la base. Para borrar el enlace Bluetooth, consulte la página 13. Español- 27 Instalación de un filtro en la línea telefónica o filtro DSL Un filtro de línea telefónica o filtro DSL impide que los servicios que usan la línea telefónica causen interferencia en su teléfono. Para obtener un filtro de línea, comuníquese con su proveedor de servicio o vaya a una tienda de electrónica. Conecte el filtro en el enchufe telefónico en la pared y conecte la base en el filtro. Haga una llamada de prueba para asegurar que el ruido se ha ido. Daños causados por líquido CUIDADO: Si la base está cubierta con líquido, desconecte el adaptador y el cable telefónico de la pared antes de tocarlo. Si el líquido está solamente en el exterior de la carcasa de la base o del receptor, séquelo y úselos normalmente. Si puede oír líquido dentro de la carcasa: 1. Quite todas las tapas de los compartimientos, y desconecte todos los cables. 2. Si sale líquido de cualquier abertura, ponga el receptor hacia abajo de manera que la abertura esté boca abajo. Si no, coloque la abertura más grande boca bajo. 3. Deje que se seque por lo menos 3 días. Investigue si queda líquido dentro del teléfono antes de reemplazar las tapas de los compartimientos y reconectar los cables. Reinicialización de los receptores Si tiene problemas con un receptor o si desea reemplazar uno, borre la información de registración de la base y del receptor: 28 - Español 1. Mantenga oprimido FIN y # al mismo tiempo hasta que vea el menú Reiniciar sist. 2. Si todavía tiene la base con la cual el receptor está registrado, seleccione Desregst.recp., y luego seleccione el receptor que usted desea reinicializar. Si ya no tiene esa base, seleccione Base no disp. 3. Para confirmar, seleccione Sí. El receptor exhibirá Receptor no está registrado. Registración de receptores Si ve un mensaje de Handset Not Registered (El receptor no está registrado) en un receptor, usted lo deberá registrar con una base antes de usarlo. 1. Coloque el receptor en la base; la pantalla debe decir Handset registering (Receptor registrando). 2. Espere hasta que la pantalla muestre Registration Complete (Registración completa) (unos 30 segundos), y luego levante el receptor y oprima CASA/ COLG.RÁP. 3. Si no oye un tono de marcación o la pantalla exhibe Registration Failed (Registración falló), cargue la pila completamente y trate otra vez. Información acerca del adaptador y la pila Adaptador CA Base Cargador Número de la parte PS-0046 PS-0035 Voltaje de entrada Voltaje de salida 120 V CA, 60 Hz 6V CA @500mA 7V CA@ 800mA (USB) 8 V CA @ 300 mA xxUse sólo los adaptadores CA suministrados. xxUse el adaptador correcto para la base y cualquier cargador. xxNo coloque la unidad a la luz directa del sol ni la someta a altas temperaturas. Paquete de pilas (con uso normal) Número de la parte BT-1031 Capacidad 400mAh, 2.4V DC Tiempo de♦ conversación Unas 7 horas Tiempo de espera Unos 7 días Vida de la pila Más o menos 1 año xxReemplace la pila cuando el tiempo de conversación o de espera se reduzca notablemente. Para reemplazos, llame al departamento de partes (consulte la tapa delantera). xxCuando la pila se baja, el receptor suena y muestra la alerta de pila baja; ponga el receptor en la cuna de carga para cargarlo. Advertencia sobre las pilas recargables xxEste equipo contiene una pila recargable de níquel e hidruro metálico (Ni-MH). xxEl níquel es una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer. xxNo haga corto circuito en la pila. xxEstas pilas pueden explotar si se tiran al fuego. xxNo cargue las pilas con ningún otro cargador que no sea el diseñado específicamente para ello según este manual del usuario. El uso de otro cargador podría dañar la pila o hacer que explote. xxComo parte de nuestro compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales, Uniden participa voluntariamente en un programa RBRC ® industrial para recolectar y reciclar las pilas de Ni-MH usadas dentro de los Estados Unidos de América. Por favor, llame al 1-800-8-BATTERY para informarse acerca del reciclaje de pilas Ni-MH en su área. (RBRC ® es una marca registrada de la Corporación de Reciclaje de Pilas Recargables.) Las pilas recargables deben ser recicladas o eliminadas adecuadamente. ¡Advertencia! Los cables en este producto y/o los accesorios contienen plomo, una sustancia química conocida en el estado de California como causante de enfermedades congénitas y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de tocarlos. Uniden trabaja para reducir el contenido de plomo en nuestros cables y accesorios. Información de conformidad Información acerca de la Parte 68 de la FCC Este equipo cumple con la Parte 68 de los reglamentos de la FCC y de los requerimientos adoptados por ACTA. En la parte inferior de su equipo hay una etiqueta que contiene, entre otras cosas, un identificador del producto en formato US:AAAEQ##TXXXX. Este número deberá ser provisto a la compañía telefónica, si así se lo solicitan. Español- 29 También se proporcionan los Códigos Universales de Órdenes de Servicio (USOC) certificados para las entradas de este equipo (i.e., RJ11C) dentro del empaque de cada producto. La entrada y conexión usadas para conectar este equipo al cableado y red telefónica del edificio o casa deben cumplir con la Parte 68 de los reglamentos de la FCC y de los requerimientos adoptados por ACTA. El producto viene con un cable y un enchufe modular que cumplen con lo anterior. El REN se utiliza para determinar el número de equipos que pueden ser conectados a una línea telefónica. El exceso de ellos puede causar que estos no suenen al entrar una llamada. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de los REN no debe ser más de cinco (5.0). Para asegurarse cuantos equipos pueden estar conectados a una línea, conforme al total de los REN, hable con su compañía telefónica. Para productos aprobados después del 23 de Julio de 2001, el REN para este producto es parte del identificador US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (ej.: 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. Si este equipo daña la red telefónica, su compañía telefónica le avisará con anticipación si es necesaria una baja temporal de su servicio. Pero si el aviso anticipado no es práctico, lo harán lo antes posible. Además, se le avisará de su derecho para registrar una queja ante la FCC, si así lo desea. La compañía telefónica puede hacer cambios en su estructura, equipo, operaciones y procedimientos que puedan afectar la operación del equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica le notificará por adelanto para que usted pueda realizar lo necesario para no ver interrumpido su servicio. 30 - Español Por favor siga las instrucciones de arreglos, si las hay (ej.: como reemplazar las pilas); de otra forma no cambie ni repare partes del equipo sin seguir lo que se especifica en este manual. La conexión a líneas de paga está sujeta a tarifas estatales. Comuníquese con las autoridades si desea mayor información. Este equipo es compatible con audífonos protésicos. Si tiene problemas con este equipo, por favor comuníquese con el fabricante (consulte la tapa de este manual para ver la información de contacto) o con un agente autorizado. Si el equipo está dañando la red telefónica, su compañía telefónica le puede pedir que lo desconecte hasta que se haya resuelto el problema. Si su casa tiene un equipo de alarma con alambrado conectado a su línea telefónica, asegúrese de que la instalación del sistema no incapacite su equipo de alarma. Si tiene cualquier pregunta acerca de que pudiera incapacitar su sistema de alarma, comuníquese con su compañía telefónica o con un instalador calificado. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente aprobado por Uniden, o la operación de este producto de manera distinta a la indicada podrá anular su derecho de usar este producto. NOTICIA: De acuerdo a los reportes de las compañías telefónicas, los picos de corriente CA, típicamente como resultado de tormentas eléctricas, tienden a dañar severamente el equipo telefónico conectado a las fuentes de alimentación CA. Para minimizar estos daños se recomienda un regulador de corriente. Información acerca de la Parte 15 de la FCC Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación mala. La privacidad de comunicación no está garantizada con este teléfono. Parte 15.105 (b) de la FCC: Nota: Este equipo ha sido examinado y cumple con los limites de un dispositivo digital de la clase B, conforme con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y usado en acuerdo con las instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo causa mal interferencia a la recepción de radio o de televisión, la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: xxReoriente o traslade la antena receptora. xxAumente el alejamiento entre el equipo y el receptor. xxConecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está conectado el receptor. xxConsulte con el agente o un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda. Información de la FCC acerca de la exposición RF Este producto cumple con los límites de exposición de radiación expuestos por la FCC bajo estas condiciones: xxLa base debe ser colocada a un mínimo de 20 cm. (8 pulgadas) entre la antena y todas las personas durante una operación normal. xxLa base no debe ser colocada u operada en conjunción con ninguna otra antena o trasmisor. xxEl receptor está diseñado para una operación sobre el cuerpo y cumple con los reglamentos de la FCC para la exposición RF cuando este equipo se usa con una pinza para la correa, un estuche, u otros accesorios suministrados con este producto. (Todos los accesorios necesarios están incluidos en la caja; cualquier accesorio adicional u opcional no necesita cumplir con los reglamentos.) Los accesorios de terceros (a menos que estén aprobados por el fabricante) deben ser evitados ya que estos puede que no cumplan con los reglamentos de la FCC para la exposición RF. Noticia de la I.C. (Industria Canadá) Equipo terminal NOTICIA: Este equipo cumple con las especificaciones aplicables técnicas del equipo terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviación IC, antes del número de registro, significa que el registro fue realizado basándose en una Declaración de Conformidad, indicando que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cumplidas. Esto no supone que Industry Canada aprobó el equipo. NOTICIA: El número de equivalencia del timbre (REN) para este equipo terminal está marcado en el propio equipo. El número REN asignado a cada equipo terminal provee una indicación del número máximo de terminales permitidas para ser conectadas a una interfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier combinación de aparatos dependiendo solamente del requisito de que la suma de los números de equivalencia del timbre de todos los aparatos no exceda a cinco. Equipo de radio Español- 31 El término “IC:” antes del número de certificación de la radio solamente significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este teléfono.” Garantía limitada por 1 año Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado. GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará♦ y no será efectiva después de12 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto. DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, 32 - Español CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del Canadá. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service♦ 4700 Amon Carter Blvd.♦ Fort Worth, TX 76155 xx Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation. xx Las imágenes en este manual son sólo para ejemplo. Su teléfono puede que no sea exactamente como el dibujo.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2012:01:12 10:43:02-06:00 Creator : Adobe InDesign CS4 (6.0) Modify Date : 2012:01:14 01:13:20-05:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37 Instance ID : uuid:5e5bcafe-8025-3c41-b973-f01fdc5c5dc6 Document ID : adobe:docid:indd:10eb6f57-03d0-11e0-82d8-f5ed446c644f Original Document ID : adobe:docid:indd:10eb6f57-03d0-11e0-82d8-f5ed446c644f Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : e1fa2e3d-02df-11e0-aff6-9e61c431b988 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:0e71a5fb-9f0d-11df-adb1-dd4f87866218 History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:AC5A556809F9E01180A7C5C5255CF162, xmp.iid:AD5A556809F9E01180A7C5C5255CF162, xmp.iid:5CF405040AF9E0119A2DF042F547DADE, xmp.iid:DC2508E7B3F9E01186E6F0FA3D296FDB, xmp.iid:AC80538594FAE011B30AF6124772581C, xmp.iid:C1603C3690FEE011A8C2A0882219362A, xmp.iid:4154A44053FFE011B647DE91D1F6A724, xmp.iid:4254A44053FFE011B647DE91D1F6A724, xmp.iid:81E4B7121900E111812ED45D011BF63F, xmp.iid:2128016CCD00E111AE0BFB59C2EC7E25, xmp.iid:C5EF0146CE00E111B7A3982EC761C477, xmp.iid:A12A4E34EA00E111BECFC6C25BAAA1D8, xmp.iid:EC695063660AE111A938B33350D96D50, xmp.iid:072E494B4E1CE111AC03F021F3DCC2BF, xmp.iid:082E494B4E1CE111AC03F021F3DCC2BF, xmp.iid:FA48DC3C281DE111A06DCAE6212F2A59, xmp.iid:FB48DC3C281DE111A06DCAE6212F2A59, xmp.iid:AFAA8553501FE111967CCF483ABF7E0C, xmp.iid:B2B7BC4AE720E111884BB4AF0D0247D0, xmp.iid:81CBC17AB121E111AEDD9CAAD4EA5235, xmp.iid:6EA86569BE22E111BCD4FFA3E5C4CBC8, xmp.iid:300C7D46EA24E1118F3A9BF5633AC39D, xmp.iid:310C7D46EA24E1118F3A9BF5633AC39D, xmp.iid:638A2AA8AF25E1118280DDDC3BD3EA36, xmp.iid:A01DA7A76326E11196CFBA13799E92E9, xmp.iid:EE4A9BF78D26E11196CFBA13799E92E9, xmp.iid:D5B783315D2AE11188D9AE0B60F13467, xmp.iid:6F1C1C55B82CE1119A89C49545B68C65, xmp.iid:701C1C55B82CE1119A89C49545B68C65, xmp.iid:721C1C55B82CE1119A89C49545B68C65, xmp.iid:F0BC3EE87F38E111B7E7CD52BFE6DFA0, xmp.iid:3905BC85B038E111AF19A0776861A2F6, xmp.iid:C35E8EC3253BE1119E3EC16278B661CC, xmp.iid:332DD346333BE111BBB1C8FA21C93604, xmp.iid:83B293A1C03BE111B28DA5AF638F63CC, xmp.iid:85B293A1C03BE111B28DA5AF638F63CC, xmp.iid:764F9D66EA3BE11187CCEF77F9ECACD1, xmp.iid:F742937E883CE111A04FD62B9C215339, xmp.iid:73F1A19A9A3CE111A04FD62B9C215339 History When : 2011:10:17 16:46:02-05:00, 2011:10:17 16:46:02-05:00, 2011:10:17 16:50:23-05:00, 2011:10:18 13:06:29-05:00, 2011:10:19 15:54:22-05:00, 2011:10:24 17:33:35-05:00, 2011:10:25 16:49:45-05:00, 2011:10:25 17:13:26-05:00, 2011:10:26 16:25:48-05:00, 2011:10:27 13:56:47-05:00, 2011:10:27 17:00:20-05:00, 2011:10:27 17:22:49-05:00, 2011:11:08 18:04:26-06:00, 2011:12:01 13:49:59-06:00, 2011:12:01 16:41:12-06:00, 2011:12:02 14:57:25-06:00, 2011:12:02 17:03:18-06:00, 2011:12:05 13:53:35-06:00, 2011:12:07 09:22:36-06:00, 2011:12:08 09:29:55-06:00, 2011:12:09 17:35-06:00, 2011:12:12 16:06:41-06:00, 2011:12:12 17:09:48-06:00, 2011:12:13 15:20:21-06:00, 2011:12:14 11:48:53-06:00, 2011:12:14 15:16:24-06:00, 2011:12:19 10:19:14-06:00, 2011:12:22 11:16:09-06:00, 2011:12:22 13:55:39-06:00, 2011:12:22 16:34:52-06:00, 2012:01:06 15:48:09-06:00, 2012:01:06 15:51-06:00, 2012:01:09 20:24:02-06:00, 2012:01:09 20:32:01-06:00, 2012:01:10 13:23:52-06:00, 2012:01:10 17:41:31-06:00, 2012:01:10 18:46:05-06:00, 2012:01:11 14:22:43-06:00, 2012:01:11 15:38:29-06:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, / Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : xmp.iid:1821C7BA6E26E111800AC8BC2921C245, uuid:69a2f0e2-144e-4ebc-8a2d-96aa01ac86b9, xmp.iid:1921C7BA6E26E111800AC8BC2921C245, uuid:1deb8b5a-f1e5-4768-addb-faee74b96ea7, uuid:5c338c54-b00d-47c5-b351-5da245e99493, uuid:da59e482-a03c-4122-a622-b691239d41c8, uuid:fb213257-93d6-4999-89c0-bdddee75a50e, uuid:44953e1b-c3d9-4bc6-be05-a22afa7ef0c8, uuid:3bda11c5-5d6f-4274-8e8a-26dd51811895, uuid:119b19ca-a64a-4fa6-b1d9-f06810f3d69a, uuid:1ad3be1a-1114-47b5-9a28-86ff103c5f10, uuid:31002a5e-c4f2-42ef-85f0-f676b1795951, uuid:f2999c80-d071-4841-8d08-d7b370abeb33, uuid:f360e351-51ec-488d-a21d-22784dff39a8, uuid:7901028d-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:632446f8-efcf-4a0a-812e-9ca6cb510aa6, uuid:5d64491e-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:ffbddec3-7a3e-11df-a910-000a95a10458, uuid:119b19ca-a64a-4fa6-b1d9-f06810f3d69a, uuid:8408cf88-a633-4996-add8-057d9dd27edb, uuid:b0b6a3d7-8d87-44d5-a033-be87be21ea84, uuid:39b586e8-9d4c-4bf7-a982-d17aa84ac3a1, uuid:9e1b7be2-7a3e-11df-a910-000a95a10458, uuid:c1513bc2-7a3e-11df-a910-000a95a10458, uuid:28661df6-798a-11df-9335-000a95a10458, uuid:5d64491e-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:3b5bcef2-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:74b07dbc-7a42-11df-a910-000a95a10458, uuid:630c85fc-8d76-4a57-bf9c-528b3fbc466a, uuid:0b6d833c-7c80-42ac-b68c-4df886a3ed06, uuid:4c2a61e5-132f-48f8-8d81-c500c772185a, uuid:5c338c54-b00d-47c5-b351-5da245e99493, uuid:5c338c54-b00d-47c5-b351-5da245e99493, uuid:30f6630e-1a4a-4b12-a789-c4be011d08c4, uuid:630c85fc-8d76-4a57-bf9c-528b3fbc466a, uuid:a08f81a0-7998-4751-afd3-dde8622fc3c2, uuid:c419c3ef-cc84-4f59-9b08-fd1e4780087b Manifest Reference Document ID : uuid:6991C69CFF5711E0AF96E8A5770685CD, uuid:D28B0D8EBD59DD11A49781E497EBAA85, uuid:B6108537FF5811E0AF96E8A5770685CD, uuid:58F15BBA3BE6DD1182E1DE7F8E0F6456, uuid:5BFB8E6C19E8DF11819094534F8137F0, xmp.did:53BAAD08E92CE111B217C9A9AECE7F87, xmp.did:3E360BDE94F9E01182C792C06B8E0D72, uuid:5FFB8E6C19E8DF11819094534F8137F0, uuid:61FB8E6C19E8DF11819094534F8137F0, uuid:E7C6A7160CE7DD1185B88768EE2A4A2F, uuid:F479DFE933E8DF11A0078277E8A85D07, uuid:F679DFE933E8DF11A0078277E8A85D07, uuid:F979DFE933E8DF11A0078277E8A85D07, uuid:704D505A30E8DF11819094534F8137F0, uuid:32E01CC44FBFDD11ADECCD034E84177B, xmp.did:FE95D5690A25E111B1F88CECF9B01936, uuid:8A895B127BA411DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:34E01CC44FBFDD11ADECCD034E84177B, uuid:E7C6A7160CE7DD1185B88768EE2A4A2F, uuid:E9C6A7160CE7DD1185B88768EE2A4A2F, uuid:7225C4A54DECDF11B06C9457E150948D, uuid:FFA4E60F95E6DF11AE7CE4A34289C55B, uuid:7ACF841E7B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:7ACF84207B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:24CE5B4E7AF211DF8609BC20ACB65BB5, uuid:8A895B127BA411DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:7ACF84257B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:10F89E127B8511DFBD2FDD84F62F1FD7, xmp.did:8F1F509854F3E011A4D0E62AD2D27899, xmp.did:8128DE1985FEE011B9C6EE4B58F8FB05, uuid:5BFB8E6C19E8DF11819094534F8137F0, uuid:5BFB8E6C19E8DF11819094534F8137F0, xmp.did:BE612195031DE111AD0BB991C6A42A34, xmp.did:8F1F509854F3E011A4D0E62AD2D27899, xmp.did:F41128C0B1F9E011B595B25C541348A1, uuid:68355382CD95DF119B7BD5FAD30EB85F Metadata Date : 2012:01:14 01:13:20-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 11454 bytes, use -b option to extract) Doc Change Count : 7286 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.0 Trapped : False Page Count : 92EXIF Metadata provided by EXIF.tools