Uniden D1780 Owners Manual

2015-05-27

: Uniden Uniden-D1780-Owners-Manual-725640 uniden-d1780-owners-manual-725640 uniden pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

DownloadUniden Uniden-D1780-Owners-Manual-  Uniden-d1780-owners-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Guide d’utilisation de la série D1780
Ce qui se trouve dans la boîte?

Vous trouverez également :

Socle D1780
avec répondeur
et combiné
sans fil

Combiné et chargeur
supplémentaires
Non illustré :
•	 Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
•	 Couvercle des piles
•	 Adaptateur CA
(PS-0035)
Si vous avez acheté
le modèle* :

Couvercle
des piles

D1780-11
D1780-12

Aucun
1 de chaque
2 de chaque
3 de chaque

...

...

Non illustré :
•	 Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
•	 Adaptateur CA
(PS-0035)
•	 Fil téléphonique

D1780
D1780-2
D1780-3
D1780-4

Vous devriez
avoir :

10 de chaque
11 de chaque

•	 Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
•	 Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...

Contactez Uniden...

avez une question ou un
problème
avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap

Ligne de soutien à la
clientèle*
Département des
pièces*
Ligne d’assistance

Numéro de
téléphone
817-858-2929 ou
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voix ou TTY)

*	 Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de
détails.
© 2012 Uniden America Corp.	
Ft. Worth, Texas	

Imprimé au Vietnam

Ce qui se trouve sans dans le guide?
Comment débuter............................. 3
Installation de votre
téléphone.....................................................3

Apprendre à connaître votre
téléphone........................................ 4
Utilisation du menu du combiné............7

Utilisation de votre téléphone........ 9
Recherche d’un combiné égaré........... 10
Utilisation du répertoire...........................12

Utilisation des caractéristiques
spéciales........................................ 13
Caractéristiques des combinés
multiples.....................................................13
Composition à la chaîne...........................15
Avis de message vocal..............................15

Utilisation du répondeur . ............. 15

Options du répondeur (Régl.
répondeur)................................................15
Personnalisation de votre message
d’annonce................................................. 16
Obtenir vos messages...............................17
Utiliser le répondeur à distance
lorsque vous n’êtes pas à la maison.18

Information importante................. 19

Résolution de problèmes.........................19
Adaptateur et pile...................................... 21
Renseignements relatifs à la
conformité................................................ 22
Garantie limitée d’un an.......................... 24

Mesures de sécurité importantes!

Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
•	 Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
•	 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
•	 Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
•	 N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
•	 N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
•	 Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
	 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.

2 - Français

Comment débuter
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1.	 Déballez tous les

2.	

3.	

4.	
5.	

6.	

combinés, les
blocs-piles et
les couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le
couvercle,
appuyez sur les encoches et glissez le
couvercle vers le bas.
Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à l’intérieur du
combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le
au socle et à une prise de courant pour
l’intérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
Déposez un combiné sur le socle et
plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez
le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise différente.
Pour deux combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur.

##Chargez complètement tous les

combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.

Brancher le fil téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL line située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.

Tester la connexion

1.	 Soulevez le combiné du socle et appuyez
sur CONVERSATION/PLONGEON. Vous
devriez entendre la tonalité et l’afficheur
devrait indiquer Conv.

–– Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique Vérifier ligne,
vérifiez la connexion entre le socle et
la prise téléphonique.

2.	 Effectuez un appel test. (Appuyez sur
FIN pour raccrocher.)
–– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode
de composition à impulsions.
–– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page
19 pour des conseils relatifs aux
interférences.

3.	 Testez tous vos combinés de la même
manière. Si vous ne pouvez obtenir
de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.

Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de
composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition
de votre téléphone.
1.	 Appuyez sur menu/sélection et
sélectionnez Régl. global.
2.	 Sélectionnez Mode de comp., puis
Impulsion. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.

Français - 3

Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
* pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le
téléphone retournera automatiquement au mode de  composition à impulsions.

apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du combiné

Sonnerie
visuelle

Écouteur

Affichage

RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
CONVERSATION/
PLONGEON
BAS

HAUT
MENU/SÉLECTION
FIN
AFFICHEUR

Claiver de
12 touches
RECOMPOSITION/
PAUSE

Microphone

INTERPHONE/ANNULATION
MESSAGE/SOURDINE

Bornes de
charge

Touche (icône)

Ce à quoi elle sert
•	 En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
•	 Au menu : Retourner au menu précédent.
•	 Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.

RÉPERTOIRE

(

)

HAUT-PARLEUR (

)

•	 Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).

CONVERSATION/
PLONGEON

•	 En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
la tonalité).
•	 Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
•	 Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.

BAS (

•	 En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
•	 Pendant un appel : Diminuer le volume.
•	 Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.

)

4 - Français

Touche (icône)

Ce à quoi elle sert
•	 En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.

RECOMPOSITION/pause •	 Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes

dans la séquence de composition.

MESSAGE/SOURDINE

(

)

•	 En mode d’attente : Accéder au répondeur.
•	 Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
•	 Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine)

INTERPHONE/
ANNULATION

•	 En mode d’attente : Initier un appel interphone.
•	 Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
•	 Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).

CID (

•	 En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
•	 Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.

)

FIN

•	 Pendant un appel : Raccrocher.
•	 Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.

Menu/SÉLECTION

•	 En mode d’attente : Accéder au menu.
•	 Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.

HAUT (

•	 En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
•	 Pendant un appel : Augmenter le volume.
•	 Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le haut.

)

Voyant à DEL

Ce qu’il signifie

STATUT

•	 Allumé : Le bloc-pile se recharge.
•	 Éteint : Vous avez des nouveaux messages.

Lecture de l’affichage
Ce tableau affiche les
icônes	
de statut possibles et
ce qu’elles signifient.
Comme les icônes
apparaissent selon
l’action que vous initiez
sur le téléphone, vous
ne verrez pas toutes ces
icônes en même temps.

Icônes du
statut
Info de
l’appel en
cours
Heure
et date

Statut du
répondeur

Français - 5

Icône

Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) puissant à 2) faible.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.

Indique que vous avez des nouveaux messages dans votre
boîte vocale.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra
joindre l’appel.
Mode T-coil mode est activé (voir page 7).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou
4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).

[Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 9).

Bomenclature des pièces du socle
RECHERCHE

ARR.

EFFACER

AV.

HAUT
BAS

Bornes de
charge

RÉP.
EN/HORS
FONC.

LECTURE/
ARRÊT

Compteur
de messages

Touche (icône) Ce à quoi elle sert
•	 En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les
recherche
combinés.
•	 Pendant la lecture d’un message : Réécouter le message.
•	 Dans les 2 premières secondes du message : Écouter le
ARR. (
)
message précédent.
6 - Français

Touche (icône) Ce à quoi elle sert
•	 Pendant la lecture d’un message : Effacer ce message.
effacer (
)
•	 En mode d’attente : Effacers tous les all messages.
•	 Pendant la lecture d’un message : Sauter au message
ARR. (
)
suivant.
•	 En mode d’attente : Permet d’augmenter le volume de
la sonnerie.
•	 Pendant la lecture d’un message : Permet d’augmenter
haut (+)
le volume du haut-parleur.While playing a message:
increase the speaker volume.
•	 En mode d’attente : Permet de diminuer le volume de la
sonnerie.
bas (–)
•	 Pendant la lecture d’un message : Permet de diminuer le
volume du haut-parleur.
•	 En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en
rép. en/hors fonc.
ou hors fonction.
•	 En mode d’attente : Effectuer la lecture des messages.
•	 Pendant la lecture d’un message : Permet d’arrêter la
lecture/arrêt
lecture des messages.
(
)
•	 Lorsque le téléphone sonne : Permet d’ignorer cet appel
(mettre la sonnerie en sourdine).
Compteur de
•	 Permet d’afficher le nombre de message en mémoire
messages
dans le répondeur.

Utilisation du menu du combiné
	

Rコgl.
Rコgl.

Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de
30 secondes, le combiné
quittera le menu. Lorsque
vous appuyez sur la touche
répertoire pendant un
Rコgl. combinコ
appel, vous
quitterez le
T-coil
Rコgl.
combinコ
menu sans
Appuyez sur HAUT et
sonn.combinコ
BAS pour circuler à TonalitコsRコgl.
raccrocher.

Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour
accèder au menu.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION
combinコ
pour sélectionner une
option.
Rコpondeur

Appuyez sur
RÉPERTOIRE

pour retourner à
l’écran précédent
OU
Appuyez sur FIN pour
quitter le menu.

travers les
options.

SonnPersonnelle

Le menu Régl. combiné

Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.

Français - 7

Option du menu...
T-coil

Tonalités sonn.

SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête
Langage
Tonal. touches

Ce à quoi elle sert...
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de
maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour
la sélectionner.
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches).
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran.
Permet de changer le langage d’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.

Menu Date et heure
Consultez la page 13 pour plus de détails en rapport avec votre répondeur.

Menu Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/
JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur au-delà d’un
chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez

régler ceci au menu Régl. global/Régl. heure.

Menu Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un
combiné à la fois peut changer ce réglage.
Option du menu...
Mode de comp.

8 - Français

Ce à quoi elle sert...
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).

Option du menu...
Sél. mode ligne
Tonal. b_vocale
Réinit. VMWI
Régl. heure

Ce à quoi elle sert...
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la
clientèle ne vous l’indique.
Permet d’activer ou de désactiver la tonalité de message
en attente dans la boîte vocale.
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 16).
Sélectionnez Auto. par l’aff. si vous désirez que la fonction
de l’afficheur régle l’heure automatiquement.

Saisie du texte sur votre téléphone

•	 Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
•	 Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour...
déplacer le curseur vers la gauche
déplacer le curseur vers la droite
effacer le caractère sur le curseur

Appuyez sur...
répertoire.
afficheur.

effacer l’entrée entière
entrer un espace vide
permuter entre les lettres majuscules et
minuscules
permuter entre les symboles et la
ponctuation

interphone/annulation.
et maintenez enfoncé interphone/
annulation.
#.

*.
0.

Utilisation de votre téléphone
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Pour...

À l’aide du combiné

Appuyez sur
faire un appel, effacer le numéro
CONVERSATION/
et
plongeon.

répondre à un appel

Appuyez sur

CONVERSATION/
plongeon.

À l’aide du haut-parleur
mains libres
Appuyez sur HAUT-

PARLEUR.

Appuyez sur HAUT-

PARLEUR.

Français - 9

À l’aide du haut-parleur
mains libres

Pour...

À l’aide du combiné

raccrocher

Appuyez sur fin ou replacez le combiné sur le
socle ou le chargeur.

ignorer un appel et mettre le
microphone en sourdine

appuyez sur Message/sourdine pendant que le
téléphone sonne.

permuter au haut-parleur mains
Appuyez sur haut-parleur.
libres et retourner au combiné
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel
mettre l’appel en attente
reprendre l’appel en attente

appuyez sur message/annulation (appuyez de
nouveau pour activer le microphone).
Appuyez sur Interphone/annulation *
Appuyez sur
Appuyez sur HAUTCONVERSATION/
PARLEUR.
PLONGEON

Maintenez la touche de composition abrégée
et maintenez-la enfoncée pendant 1,5 seconde.
Après avoir vérifé si le numéro affiché est le
numéro désiré, appuyez sur conversation/
plongeon ou haut-parleur du combiné.
*	 Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
effectuer un second appel
à l’aide de la composition
abrégée

Assigner un numéro de composition abrégée

Vous pouvez assigner un numéro de composition abrégé à une entrée du répertoire
lorsque vous créez cette entrée pour la première fois (ou lorsque vous l’éditez).
Appuyez sur répertoire et sélectionnez Créer nouvelle. Lorsque vous entrez le
numéro du répertoire, l’une des options disponible sera de lui assigner l’un des 10
numéros de composition abrégée, 0 - 9.

Recherche d’un combiné égaré

En mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Tous les combinés émettront des
bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur RECHERCHE ou n’importe quelle
touche du combiné.

Réglage du volume
Pour changer le...
Lorsque...
Appuyez...
volume de l’écouteur et du
haut pour
haut-parleur pour chaque
lorsque vous écoutez sur
augmenter le
combiné
l’écouteur ou le haut-parleur
volume.
(l’écoute des messages, etc.)
volume du haut-parleur
du socle
BAS pour le
volume de la sonnerie pour le téléphone est en mode
diminuer.
chaque combiné*
d’attente
*	 Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées.  

10 - Français

Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails.
Répertoire de l’afficheur
•	 Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50
derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
•	 Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois.
•	 En mode d’attente, les combinés afficheront combien
d’appels sont entrés depuis la dernière révision du
répertoire de l’afficheur.

Liste de
recomposition
•	 Chaque combiné
se rappelle les 5
derniers numéros
composés sur ce
combiné.
•	 Uniquement un
combiné peut
accéder à la liste
de recomposition à
la fois.

Pour…

Appuyez sur...

accéder au
répertoire de
l’afficheur

afficheur.

accéder à la liste de
recomposition

RECOMPOSITION/pause.

défiler à travers les
listes

HAUT pour sélectionner le numéro précédent.
BAS pour sélectionner le prochain numéro.

conversation/plongeon ou haut-parleur.
composer le numéro
(Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le
en surbrillance
numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer).

quitter les listes

répertoire.

Pour une entrée individuelle, mettez le numéro en surbrillance et appuyez sur Menu/
sélection :
Sélectionnez...

Pour...

Effacer

Effacer un numéro de la liste

Entrer mém rep

Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné
vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner
une sonnerie personnelle.

Effacer tout

(Répertoire de l’afficheur seulement). Effacer tous les
numéros de la liste.

Français - 11

Utilisation de l’appel en attente
•	 L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les
données de l’appel en attente.
•	 Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur conversation/plongeon
pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous
permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre
appel.

Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un
combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour...

Appuyez sur....

accéder au répertoire

RÉPERTOIRE.

défiler entre les entrées

BAS pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z.
HAUT de Z à A.

sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
composer l’entrée actuelle
éditer l’entrée actuelle

le numéro de la touche correspondante à la lettre
désirée. .
conversation/plongeon ou haut-parleur.
MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du

répertoire et sélectionnez Éditer.

MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée

effacer l’entrée actuelle

du répertoire et sélectionnez Effacer entrée?.
Lorsque l’écran vous demande de confirmer,
sélectionnez Oui.

répertoire et appuyez sur le numéro de
effectuer un appel à partir de composition abrégée désiré. Appuyez sur
la composition abrégée
conversation/plongeon pour faire l’appel.

Ajouter des entrées au répertoire

Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur MENU/
SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et
un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
xx Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
xx Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous

12 - Français

pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).

Effacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur MENU/
SÉLECTION et sélectionnez Maison, puis Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui.

UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
1.	 Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur # de n’importe quel
combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
Toujours E/F) désiré pour le mode silencieux.
2.	 Pour confirmer, appuyez menu/SÉLECTION ou attendez simplement 5 secondes.
Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur
chaque combiné.
3.	 Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez #
enfoncé.
##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.

Caractéristiques des combinés multiples

##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au

moins 2 combinés.
•	 Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires DCX170. Votre
socle peut également supporter un total de 2 prolongateurs de portée DRX100,
comprenant celui inclus avec votre téléphone. Si votre système est doté combinés
DWX, le D1780 sera limité à 6 combinés supplémentaires
•	 Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
•	 Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 21 ou le
guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
•	 Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 21 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.

Français - 13

Conférence téléphonique
•	 Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
•	 Pour joindre l’appel, appuyez sur CONVERSATION ou haut-parleur.
•	 Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres
combiné demeurera connecté à l’appel.

Transfert d’appel
Pour...

Appuyez sur...

transférer un
appel

INTERPHONE/ANNULATION. Le téléphone met l’appel en attente.
Sélectionnez le combiné que vous désirez contacter. Lorsque
l’autre combiné accepte l’appel, vous pourrez couper l’appel.
(Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour rejoindre l’appel).

annuler le
transfert d’appel

CONVERSATION/PLONGEON pour retourner à l’appel.

accepter un
appel transféré

interphone/annulation pour accepter le télé-signal et parler à
l’autre combiné. Puis, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour

parler à l’appelant.

Mode de confidentialité

Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en
appuyant sur MENU/SÉLECTION. Lorsque la confidentialité d’appel est activé, un sera
affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de
confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez;
vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur MENU/

SÉLECTION.

Interphone d’une combiné à l’autre

•	 Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone
entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
•	 Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
•	 Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
•	 Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur
conversation/PLONGEON pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur.
Pour...
faire un appel
interphone
annuler un télé-signal

14 - Français

Appuyez sur...
interphone/ANNULATION. Sélectionnez le combiné

désiré, ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les
combinés à la fois.
FIN.

Pour...

Appuyez sur...

répondre à un télésignal

interphone/ANNULATION ou conversation/plongeon.

terminer un appel
interphone

FIN. Les deux combinés retourneront en mode

d’attente.

Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel,
vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1.	 Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le
ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être
composé.
2.	 Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire
téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3.	 Appuyez deux fois sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez
simplement le répertoire téléphonique.

Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous
aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente (
). Cette fonction
supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK) que vous pouvez mettre
en ou hors fonction à l’option Régl .global/Tonal. b_vocale. Lorsque la fonction de la
tonalité de la boîte vocale est activée, vous entendrez une tonalité saccadée.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour
le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et
sélectionnez Régl. global; puis Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.

Utilisation du répondeur
Options du répondeur (Régl. répondeur)
Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur.  
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Option du menu Ce à quoi il sert
Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à partir
Code sécurité
de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir page 18).
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants disposent
Durée enregis.
pour laisser un message. Choisissez Annonce seulement si
vous ne désirez pas que les appelants laissent un message.

Français - 15

Option du menu Ce à quoi il sert
Permet que le système émette des bips toutes les 15
secondes lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte
Alerte message
s’arrêter lorsque vous aurez écouté tous les messages ou
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du socle.
Langage réponse Changez le langage des guides vocaux du système.
Permet d’activer la fonction de filtrage des appels afin
d’entendre les messages à travers le haut-parleur du socle
Filtrage d’appels
pendant que les appelants laissent le message (voir page 18).
Répondeur E/H
Mise en ou hors fonction du répondeur.
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
Enregistrer ann
(voir ci-dessous).
Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
Options annonce
message d’annonce (voir ci-dessous).

Personnalisation de votre message d’annonce
Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à
30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera
le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce
moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité.
Pour...

Procédez comme suit :

Enregistrer
un message
d’annonce
personnel

1.	 Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur MENU/sélection.
2.	 Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
débutez l’enregistrement.
3.	 Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver le
message d’annonce, appuyez sur FIN. Attentez que la lecture
se termine et appuyez Menu/SÉLECTION.

Permuter entre
les messages
d’annonce

Sélectionnez Lecture du mess. acc. Le système effectuera la
lecture du message d’annonce en cours. Appuyez sur Menu/
sélection pour permuter entre les messages.

Effacer votre
message
d’annonce

Permutez à votre message d’annonce InterPHONE/ANNULATION.

Accéder au répondeur téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur
n’importe quel combiné :
•	 Uniquement un combiné peut accéder au répondeur à la fois.

16 - Français

•	 Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode
d’attente.
•	 Pendant l’accès à distance, lee système émettra des bips pour vous indiquer qu’il
est en attente d’une commande.
•	 Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.

Obtenir vos messages
Pour...
lecture des
nouveaux
messages
réécouter ce
message
réécouter
un message
précédent
message

À partir du socle

À partir du combiné
Appuyez sur Message/

Appuyez sur LECTURE/ARRÊT.

SOURDINE.

Le système annonce le nombre de nouveaux et d’anciens messages,
puis effectue la lecture de chaque nouveau message (suivi de la
journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
Attendez 5 secondes après le début de la lecture,
sélectionnez 1: Répét.
appuyez sur ARR.
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture d’un message,
appuyez sur arr.

sélectionnez 1: Répét.

sauter un
message

Appuyez sur AV.

Sélectionnez 3: Saut.

effacer un
message

Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur effacer.

Pendant la lecture d’un
message, sélectionnez
4: Eff.

effacer tous les
messages

Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, appuyez sur EFFACER; appuyez Non disponible.
de nouveau sur effacer pour confirmer.

lecture des
anciens
messages

Lorsque le répondeur a effectué la lecture de
tous les nouveaux messages,
sélectionnez 2: Lecture.
appuyez à nouveau sur lecture/arrêt.

arrêter la lecture

Appuyez sur lecture/arrêt.

Filtrage des appels
Lorsque le répondeur répond à
un appel, vous pouvez écouter
sur un combiné. Uniquement un
combiné peut filtrer les appels à
la fois. Si un autre combiné tente
de filtrer les appels, il émettra
des bips et retournera en mode
d’attente.

Sélectionnez 5: Arr.
Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour
accéder au fonctionnement à
distance.

1:Repeat 3:Skip
4:Delete 5:Stop
Appuyez sur la
touche numérique
correspondante
OU
FIN pour quitter le
fonctionnement à
distance.

Français - 17

Pour...

Appuyez sur...

entendre l’appelant pendant qu’il
laisse le message

Message/SOURDINE .

répondre à l’appel

CONVERSATION/PLONGEON .

mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre*

FIN ou replacez le combiné sur le socle.

Utiliser le répondeur à distance lorsque vous n’êtes
pas à la maison

Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel
téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un
code de sécurité.

Programmer un code de sécurité

Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl.
répondeur, puis sélectionnez Code sécurité. Utilisez le clavier numérique pour entrer
le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous
avez terminé.

##Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité!
Accéder à votre répondeur à distance

1.	 Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur réponde.
(Si le répondeur est hors fonction. (Si le répondeur est hors fonction, celui-ci
répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips.)
2.	 Pendant le message d’annonce, appuyez sur 0 et entrez immediately
immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement
trois fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
3.	 Le répondeur annoncera l’heure, le numéro et le nombre de messages en
mémoire. Les bips indique qu’il est en attente d’une commande. Lorsque vous
entendez un bip, entrez les chiffres correspondant à la commande, à partir du
tableau ci-dessous.	
01 Répéter un message

05

Arrêt de la lecture

02 Lecture d’un message 06

Mise en fonction

03 Sauter un message

09

Mise hors fonction

04 Effacer un message

10

Menu d’assistance

##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 15

secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.

18 - Français

InformaTion importante
Résolution de problèmes

Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous
avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture.
Problèmes généraux

Solutions possibles

Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.

•	 Vérifiez le fil téléphonique.
•	 Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.

Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.

•	 Rapprochez le combiné du socle.

Un combiné peut faire des
appels, mais il ne sonne pas.

•	 Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
•	 Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction
(voir page 13).

Un combiné ne fonctionne pas.

•	 Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
•	 Vérifiez la connexion du bloc-piles.

Le téléphone continue de
sonner lorsque je réponds sur
un poste.

•	 Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.

Problèmes audio

Solutions possibles

La voix des appelants •	 Rapprochez-vous du socle.
est faible ou trop
•	 Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
douce.
•	 Augmentez le volume de l’écouteur.

Vous entendez
beaucoup de bruit
ou d’interférences
sur la ligne.

•	 Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil
(casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs
WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources
d’interférences.
•	 Si vous utilisez un appareil auditif, activez le T-coil (voir page 8).
•	 Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un
filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 20).

Problèmes de l’afficheur

Solutions possibles

Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.

•	 Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
•	 Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.

Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.

•	 Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez
le soutien à la clientèle pour les instructions.

Problèmes de combinés multiples

Solutions possibles

Je ne peux transférer des appels.

•	 Réinitialisez tous les combinés (voir page 21).

Français - 19

Problèmes de combinés multiples

Solutions possibles

Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.

•	 Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.

Un combiné affiche Non disponible.

•	 Rapprochez le combiné du socle.
•	 Vérifiez si le mode de confidentialité a été
activé l’un des combinés.

Je ne peux initialiser un nouveau combiné.

•	 Réinitialisez le combiné (voir page 21).
•	 Avez-vous 12 combinés d’initialisés.

Problèmes du répondeur

Solutions possibles

Le répondeur ne fonctionne pas.

•	 Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
•	 Assurez-vous que le socle est branché.

Le répondeur n’enregistre pas les
messages.

•	 Assurez-vous que Durée enregist. n’est pas
réglé à Accueil seul.
•	 Effacez des messages (la mémoire pourrait
être pleine).

Un combiné ne peut accéder au
répondeur.

•	 Vérifiez si un autre combiné utilise le
répondeur.
•	 Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.

Mon message d’annonce est effacé.

•	 Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à
nouveau.

Les messages sont incomplets.

•	 Augmentez la Durée enregist.
•	 Effacez des messages (la mémoire pourrait
être pleine).

Le système enregistre toujours les
messages lorsque je réponds sur un autre
poste.

•	 Vous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour
les instructions.

Installation d’un filtre DSL

Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui
a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre
fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre.
Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.

Dommages causés par le liquide

MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.

Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le
normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1.	 Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2.	 Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas.

20 - Français

3.	 Laissez sécher pendant au moins 3 jours.
Vérifiez s’il y a toujours du liquide à
l’intérieur avant de remplacer le couvercle
et de rebrancher les fils.

Réinitialiser les combinés
Si vous avec des problèmes avec un
combiné sans fil ou si vous désirez en
remplacer un, vous devrez annuler les
données d’initialisation entre le socle et
le combiné :
1.	 Maintenez enfoncée FIN et #

simultanément jusqu’à ce que le menu
Réini. système apparaisse.
2.	 Si avez toujours le socle auquel le combiné
est initialisé, sélectionner Ann. init.
comb., et sélectionnez le combiné que
vous désirez initialiser, sélectionnez Socle
non disp. si vous n’avez plus le socle.
3.	 Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le
combiné affichera Combiné non intial.

Initialisation des combinés

Si le combiné affiche le message Handset
Not Registered (Combiné non initialisé).
Si vous voyez ce message sur un
combiné, vous devrez le réinitialiser au
socle avant de pouvoir l’utiliser.
1.	 Déposez le combiné sur le socle.
L’inscription Registering (Initialisation
en cours) devrait apparaître. Si le
combiné ne s’insère pas dans le socle,
accédez au menu et sélectionnez
Register Accy (Initialisation du
combiné supplémentaire).
2.	 Attendez que l’écran affiche
Registration Complete (Initialisation
terminée) (environ 30 secondes),
soulevez le combiné et appuyez sur
conversation/plongeon .
3.	 Si vous n’entendez pas la tonalité ou si
l’écran affiche Registration Failed,
(initialisation échouée) chargez le
combiné pleinement et essayez à nouveau.

Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro de
piècee

PS-0035

Tension à
l’entrée

120 V CA, 60 Hz

Tension à la
sortie

8 V CA @ 300 mA

xxUtilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
xxN'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la
température est extrêmement élevée.
Bloc-piles (utilisation normale)

Numéro de
BT-1021
pièce
Capacité
300 mAh, 2,4 V CC
Mode de	
environ 7 heures
conversation
Mode d’attente environ 7 jours
Automonie du
environ 1 an
bloc-piles
xxRemplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou
en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de
rechange, contactez le département des
pièces (voir la couverture avant).
xxLorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné affichera une alerte de pile
faible et émettra des bips; rechargez le
bloc-piles.

Renseignements relatifs aux
piles rechargeables
xxCet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.

Français - 21

xxLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
xxNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xxLe bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
xxNe rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que
celui qui lui est spécifiquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le blocpiles
xxGrâce au programme RBRC ®, Uniden
vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles
rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les
endroits où retourner les
piles usagées, veuillez
communiquer avec le
centre de recyclage le plus
près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à l’hydrure
métallique de nickel de votre région.
	 L’implication d’Uniden dans ce	
programme fait partie de l’engagement
qu’elle a pris pour protéger
l’environnement et conserver nos	
ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de manière
écologique.
Avertissement! les cordons de ce
téléphone ou ses accessoires peuvent
contenir du plomb, un produit
chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie,
peut causer des malformations
congénitales ou autres problèmes du
système reproducteur. Nettoyez bien
vos mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.

22 - Français

Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC

Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis
et aux exigences adoptées par le Conseil
d’administration du matériel terminal ‘ACTA’.
Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette
qui contient, entre autres renseignements,
une plaque signalétique dans le format ‘US:
AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande,
vous devez fournir ce numéro à la compagnie
de téléphone.Une homologation du ‘Code
de commande normalisée’ (USOC) pour les
prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans
cet appareil est fournie dans l’emballage avec
chaque pièce d’équipement terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet
appareil au filage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec
les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui
est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien
de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
trop élevé sur une ligne téléphonique risque
de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques
leur capacité de sonner lors d’un appel
entrant. Dans la plupart des régions, la somme
de tous les numéros ‘REN’ devrait être de
cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du
nombre total de dispositifs téléphoniques
pouvant être branchés sur une ligne, tel que le
détermine le nombre ‘REN’ total (la somme
de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils),
nous vous suggérons de communiquer

avec votre compagnie de téléphone locale.
Si cet appareil a été homologué après le 23
juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil
apparaît sur la plaque signalétique dans le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’
sans point décimal (par exemple, le 03 est un
numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être
supprimer temporairement votre service afin
d’effectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous
avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle
vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter des
changements à ses installations, équipements,
opérations ou procédures pouvant affecter le
fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit,
la compagnie téléphonique vous donnera un
préavis pour vous permettre d’apporter les
changements nécessaires afin de conserver un
service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant
aux réparations et entretiens, s’il y a lieu
(par exemple, en suivant les instructions
relatives au remplacement des piles); sinon,
ne substituez pas ou ne réparez pas les
pièces de l’appareil à moins que cela ne soit
mentionné dans ce guide. Tout raccord à une
ligne partagée est assujetti à une tarification
de l’État. Communiquez avec la commission
des services publics de l’État ou la fonction
publique pour plus de renseignements à
ce sujet. Cet appareil est compatible avec
les appareils auditifs.Si vous éprouvez
des difficultés avec le fonctionnement
de cet appareil, veuillez communiquer
avec le département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière pour les
coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau
de la compagnie téléphonique, celle-ci peut
vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.

Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de
cet appareil ne désactive pas votre système
d’alarme.  Si vous avez des questions se
rapportant à ce qui peut désactiver votre
système d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphone ou un installateur qualifié.
Toutes les modifications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui
n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie
de téléphone, les pointes de tension CA,
particulièrement celles provenant de la
foudre, sont très destructives envers les
équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA.  Pour
minimiser les dommages causés par ce type
de survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension.

Renseignements relatifs à l’article
15 de la FCC

Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation de ce
téléphone ne garantit pas la confidentialité
de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15
des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé
selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne
Français - 23

garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière.  
Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception du téléviseur ou de
la radio, ce que vous pouvez déterminer en
ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
xxRéorientez l’antenne de réception
	 installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xxÉloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes.
xxBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes
xxAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires.

Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions	
suivantes :
xxLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po)
entre l'antenne et les personnes pendant
l'opération normale.
xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se
rapportant à la quantité d’énergie RF
mises de l’avant par la FCC ont également
été respectées lorsque l’appareil a été
utilisé conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et
devrait être évitée.

24 - Français

Avis d’Industrie Canada
Équipement technique

AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués.  
Cette attestation signifie que l’appareil
répond à certaines normes de protection,
d’utilisation et de sécurité prévues pour les
télécommunications, tel que stipulé dans
le(s) documents se rapportant aux normes
sur les équipements techniques. Le numéro
d’enregistrement inscrit sur l’appareil
signifie que les spécifications techniques
d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
n’implique cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif,
indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface
téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu
que le nombre total du facteur “REN” ne
dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de
certification signifie uniquement que les
spécifications d’Industrie Canada ont
été rencontrées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas
causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement
normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet
appareil”.

Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite
une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE:
LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après “UNIDEN”).

LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE:
Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il
s’est procuré l’appareil dans un magasin
au détail, que cet appareil d’Uniden sera
libre de tout défaut de pièces et de maind’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette
garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus
en effet 12 mois après la date de l’achat
original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est (A)
endommagé ou n’a pas été maintenu en
bon état suite à un entretien raisonnable
(B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
composante d’un ensemble de conversion,
d’assemblages secondaires ou toute autre
configuration qui n’est pas vendue par
Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou
entretenu par toute autre entité qu’un
centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance
couvert par cette garantie, (E) utilisé
conjointement avec des équipements, pièces
ou en tant que composante d’un système
qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou
(F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où
cet appareil ne serait pas conforme à la
garantie et ce, en tout temps pendant la
période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous
retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre
frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou
l’un de ses représentants en rapport avec
l’exécution de cette garantie.

LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L’APPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT
PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
OU INDIRECTS. PROCÉDURE À SUIVRE
POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE:
Si, après avoir suivi les instructions
contenues dans ce guide d’utilisation, vous
êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux,
emballez celui-ci (dans sa boîte originale de
préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les

pièces et accessoires fournis dans l’emballage.
Faites également parvenir une preuve de l’achat
original et une note décrivant le problème en
détail. Vous devez expédier l’appareil (par
un courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service	
4700 Amon Carter Blvd.	
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire
Energy StarMD, tous les produits
d’Uniden sont maintenant
conformes aux normes
d’efficacité énergétique de
Energy StarMD. Energy StarMD est une marque
déposée aux États-Unis.
xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden
America Corporation.

Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide

Français - 25

xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à
titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut
ne pas être identique aux illustrations.

26 - Français



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2011:12:20 10:30:55-05:00
Creator                         : Adobe InDesign CS4 (6.0.6)
Modify Date                     : 2012:03:28 11:13:47-05:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Instance ID                     : uuid:033d0a53-8371-4273-ba3a-9ad9a4b40258
Document ID                     : xmp.did:0210B9849321681194F9F1362C11C042
Original Document ID            : adobe:docid:indd:4c295c90-c26b-11df-9478-9c574783f03f
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:0110B9849321681194F9F1362C11C042
Derived From Document ID        : xmp.did:58A72B9A4020681194F9F1362C11C042
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:4c295c90-c26b-11df-9478-9c574783f03f
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:B20049269FF3E0118A798A77D2083A18, xmp.iid:B30049269FF3E0118A798A77D2083A18, xmp.iid:18ADC292A317E111B26C9BB8CD6332E6, xmp.iid:6F710BC91A19E111A5B1B54C8FB5B5B0, xmp.iid:71710BC91A19E111A5B1B54C8FB5B5B0, xmp.iid:DD6DD16C3319E1119D40FD41842D2E5D, xmp.iid:4FCCFD73DD19E111B025AE4A08D1243D, xmp.iid:50CCFD73DD19E111B025AE4A08D1243D, xmp.iid:51CCFD73DD19E111B025AE4A08D1243D, xmp.iid:0780117407206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:0880117407206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:0980117407206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:0A80117407206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:451637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:461637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:471637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:481637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:491637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:4A1637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:4D1637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:4E1637D51E206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:366BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:376BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:386BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:396BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:3A6BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:3B6BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:3C6BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:3D6BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:3E6BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:3F6BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:406BA74C27206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:4E932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:4F932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:50932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:51932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:52932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:53932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:54932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:55932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:56932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:58932D8C2B206811BA5CF14541FAE731, xmp.iid:FA7F1174072068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:FB7F1174072068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:FC7F1174072068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:B6CDFEBA4E2068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:BDCDFEBA4E2068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:BECDFEBA4E2068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:24A064BE522068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:26A064BE522068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:27A064BE522068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:344596B3582068119109DC10D6511DF4, xmp.iid:0480117407206811871F9D40F459C9D7, xmp.iid:0580117407206811871F9D40F459C9D7, xmp.iid:FC7F11740720681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FD7F11740720681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FE7F11740720681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FF7F11740720681194F9F1362C11C042, xmp.iid:6D1BE4981220681194F9F1362C11C042, xmp.iid:6E1BE4981220681194F9F1362C11C042, xmp.iid:6F1BE4981220681194F9F1362C11C042, xmp.iid:701BE4981220681194F9F1362C11C042, xmp.iid:711BE4981220681194F9F1362C11C042, xmp.iid:721BE4981220681194F9F1362C11C042, xmp.iid:08DE8D402120681194F9F1362C11C042, xmp.iid:09DE8D402120681194F9F1362C11C042, xmp.iid:0ADE8D402120681194F9F1362C11C042, xmp.iid:0CDE8D402120681194F9F1362C11C042, xmp.iid:0FDE8D402120681194F9F1362C11C042, xmp.iid:10DE8D402120681194F9F1362C11C042, xmp.iid:11DE8D402120681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E0521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E1521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E5521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E6521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E7521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E8521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E9521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:EA521AB72B20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:D2785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:D3785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:D4785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:D5785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:D7785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:D8785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:D9785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:DA785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:DB785F8E3320681194F9F1362C11C042, xmp.iid:147BF8893C20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:177BF8893C20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:1B7BF8893C20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:1C7BF8893C20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:1D7BF8893C20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:1E7BF8893C20681194F9F1362C11C042, xmp.iid:57A72B9A4020681194F9F1362C11C042, xmp.iid:58A72B9A4020681194F9F1362C11C042, xmp.iid:E87C74874720681194F9F1362C11C042, xmp.iid:8E7371048021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:8F7371048021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:927371048021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:967371048021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:977371048021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:23E3DBA39021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:24E3DBA39021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:26E3DBA39021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:28E3DBA39021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:2AE3DBA39021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:2CE3DBA39021681194F9F1362C11C042, xmp.iid:F80FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:F90FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FA0FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FB0FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FC0FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FD0FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FE0FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:FF0FB9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:0010B9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:0110B9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:0210B9849321681194F9F1362C11C042, xmp.iid:5A1B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:5B1B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:5C1B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:5D1B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:5E1B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:5F1B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:601B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:611B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:621B3FEF33206811871FB5437BB3C18B, xmp.iid:FD7F1174072068118A6D9A82215E69FC, xmp.iid:FE7F1174072068118A6D9A82215E69FC, xmp.iid:FF7F1174072068118A6D9A82215E69FC, xmp.iid:00801174072068118A6D9A82215E69FC, xmp.iid:4808EFAFEA2068118A6D9A82215E69FC, xmp.iid:4908EFAFEA2068118A6D9A82215E69FC, xmp.iid:4A08EFAFEA2068118A6D9A82215E69FC, xmp.iid:4B08EFAFEA2068118A6D9A82215E69FC
History When                    : 2011:10:10 19:22:48-05:00, 2011:10:10 19:22:48-05:00, 2011:11:25 18:35:30-06:00, 2011:11:27 11:23:08-06:00, 2011:11:27 11:34:55-06:00, 2011:11:27 14:07:25-06:00, 2011:11:28 13:03:14-06:00, 2011:11:28 13:03:51-06:00, 2011:11:28 13:03:51-06:00, 2011:12:04 14:10:25-05:00, 2011:12:04 14:10:25-05:00, 2011:12:04 14:20:34-05:00, 2011:12:04 14:42:55-05:00, 2011:12:04 14:55:41-05:00, 2011:12:04 15:06:08-05:00, 2011:12:04 15:12:25-05:00, 2011:12:04 15:29:37-05:00, 2011:12:04 15:39:06-05:00, 2011:12:04 15:41:29-05:00, 2011:12:04 15:51:34-05:00, 2011:12:04 15:52:34-05:00, 2011:12:04 15:53:46-05:00, 2011:12:04 15:59:31-05:00, 2011:12:04 16:04:47-05:00, 2011:12:04 16:05:55-05:00, 2011:12:04 16:09:57-05:00, 2011:12:04 16:12:13-05:00, 2011:12:04 16:14:18-05:00, 2011:12:04 16:16:46-05:00, 2011:12:04 16:17:20-05:00, 2011:12:04 16:17:56-05:00, 2011:12:04 16:21:25-05:00, 2011:12:04 16:24:10-05:00, 2011:12:04 16:26:08-05:00, 2011:12:04 16:30:46-05:00, 2011:12:04 16:37:24-05:00, 2011:12:04 16:41:10-05:00, 2011:12:04 16:49:38-05:00, 2011:12:04 16:51:38-05:00, 2011:12:04 16:52:04-05:00, 2011:12:04 16:52:04-05:00, 2011:12:04 16:59:02-05:00, 2011:12:05 00:14:31-05:00, 2011:12:05 00:26:16-05:00, 2011:12:05 00:26:35-05:00, 2011:12:05 08:44:05-05:00, 2011:12:05 09:03:42-05:00, 2011:12:05 09:03:45-05:00, 2011:12:05 09:03:49-05:00, 2011:12:05 09:05:30-05:00, 2011:12:05 09:06:52-05:00, 2011:12:05 09:51:28-05:00, 2011:12:05 10:37:39-05:00, 2011:12:05 10:46:01-05:00, 2011:12:06 10:06:31-05:00, 2011:12:06 10:54:19-05:00, 2011:12:06 10:54:47-05:00, 2011:12:06 11:06:13-05:00, 2011:12:06 11:13:14-05:00, 2011:12:06 11:19:23-05:00, 2011:12:06 11:21:15-05:00, 2011:12:06 11:33:50-05:00, 2011:12:06 11:39:16-05:00, 2011:12:06 11:40:31-05:00, 2011:12:06 12:56:50-05:00, 2011:12:06 12:56:50-05:00, 2011:12:06 13:11:32-05:00, 2011:12:06 13:29:45-05:00, 2011:12:06 13:39:59-05:00, 2011:12:06 13:51:12-05:00, 2011:12:06 13:52:17-05:00, 2011:12:06 14:11:45-05:00, 2011:12:06 14:17:01-05:00, 2011:12:06 14:41:17-05:00, 2011:12:06 14:44:39-05:00, 2011:12:06 14:50:43-05:00, 2011:12:06 14:54:18-05:00, 2011:12:06 14:59:08-05:00, 2011:12:06 15:07:21-05:00, 2011:12:06 15:07:52-05:00, 2011:12:06 15:12:13-05:00, 2011:12:06 15:12:57-05:00, 2011:12:06 15:14:29-05:00, 2011:12:06 15:29:46-05:00, 2011:12:06 15:30:03-05:00, 2011:12:06 15:35:35-05:00, 2011:12:06 15:36:05-05:00, 2011:12:06 15:49:56-05:00, 2011:12:06 16:12:10-05:00, 2011:12:06 16:22:57-05:00, 2011:12:06 16:32:40-05:00, 2011:12:06 16:33:05-05:00, 2011:12:06 16:33:21-05:00, 2011:12:06 16:33:21-05:00, 2011:12:06 17:09:08-05:00, 2011:12:06 17:09:08-05:00, 2011:12:06 17:30:50-05:00, 2011:12:10 14:03:22-05:00, 2011:12:10 14:14:35-05:00, 2011:12:10 15:00:47-05:00, 2011:12:10 15:55:26-05:00, 2011:12:10 15:57:10-05:00, 2011:12:10 16:04:02-05:00, 2011:12:10 16:05:07-05:00, 2011:12:10 16:08-05:00, 2011:12:10 16:08:26-05:00, 2011:12:10 16:11:13-05:00, 2011:12:10 16:21:41-05:00, 2011:12:10 16:22:57-05:00, 2011:12:10 16:23:46-05:00, 2011:12:10 16:45:50-05:00, 2011:12:10 17:07:23-05:00, 2011:12:10 17:21:25-05:00, 2011:12:10 17:28:09-05:00, 2011:12:10 17:31:10-05:00, 2011:12:10 17:42:43-05:00, 2011:12:10 17:43:21-05:00, 2011:12:10 17:43:45-05:00, 2011:12:10 17:43:46-05:00, 2011:12:17 00:53:51-05:00, 2011:12:17 00:55:02-05:00, 2011:12:17 00:55:55-05:00, 2011:12:17 00:57:03-05:00, 2011:12:17 00:57:20-05:00, 2011:12:17 00:58:05-05:00, 2011:12:17 01:03:57-05:00, 2011:12:17 01:05:44-05:00, 2011:12:17 01:06:26-05:00, 2011:12:19 17:10:19-05:00, 2011:12:19 17:12:42-05:00, 2011:12:19 17:18:43-05:00, 2011:12:19 17:20:47-05:00, 2011:12:19 17:21:34-05:00, 2011:12:19 17:21:44-05:00, 2011:12:19 17:21:48-05:00, 2011:12:19 17:22:11-05:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /, /, /, /metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 600.00, 600.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 600.00, 600.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:69a2f0e2-144e-4ebc-8a2d-96aa01ac86b9, uuid:04EB3BD6814111DFB34C926595EC820B, uuid:04EB3BDF814111DFB34C926595EC820B, uuid:1deb8b5a-f1e5-4768-addb-faee74b96ea7, uuid:8408cf88-a633-4996-add8-057d9dd27edb, uuid:119b19ca-a64a-4fa6-b1d9-f06810f3d69a, uuid:ffbddec3-7a3e-11df-a910-000a95a10458, uuid:83482de0-e845-5b43-b028-3da8e8ffec61, uuid:5d64491e-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:a875716e-1629-4795-ae38-7ab7d0a02301, uuid:7901028d-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:7fb2427d-85f1-c149-99c1-6e89b38f79a4, uuid:02aae575-7a32-11df-a910-000a95a10458, uuid:9e1b7be2-7a3e-11df-a910-000a95a10458, uuid:c1513bc2-7a3e-11df-a910-000a95a10458, uuid:5d64491e-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:1faba1fa-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:3b5bcef2-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:74b07dbc-7a42-11df-a910-000a95a10458, uuid:28661df6-798a-11df-9335-000a95a10458, uuid:6afe091b-2941-42ca-b9ca-70773dc2cac4, uuid:241f1da4-a5b2-0f4a-88f1-801e9263ef0d, uuid:0f2e672f-c039-4add-bfb5-2719251760d7, uuid:6afe091b-2941-42ca-b9ca-70773dc2cac4, uuid:284dd7da-7174-444b-9dd0-462e4217496b, uuid:682f579a-67ba-4142-86de-25eeaee8fe89, uuid:1faba1fa-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:5d64491e-7a3f-11df-a910-000a95a10458, uuid:1895662a-ee4d-8045-8905-9e792f066e77, uuid:c419c3ef-cc84-4f59-9b08-fd1e4780087b, uuid:e13b2b86-ddc0-42cc-8247-2d0d438aef60
Manifest Reference Document ID  : uuid:D28B0D8EBD59DD11A49781E497EBAA85, uuid:23A0419B814011DFB34C926595EC820B, uuid:04EB3BDB814111DFB34C926595EC820B, uuid:58F15BBA3BE6DD1182E1DE7F8E0F6456, uuid:E9C6A7160CE7DD1185B88768EE2A4A2F, uuid:E7C6A7160CE7DD1185B88768EE2A4A2F, uuid:34E01CC44FBFDD11ADECCD034E84177B, xmp.did:77A49806D0206811825F840CBFBC2B21, uuid:8A895B127BA411DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:D6CD740113E7DD1185B88768EE2A4A2F, uuid:32E01CC44FBFDD11ADECCD034E84177B, xmp.did:84202F3973216811825F840CBFBC2B21, uuid:24CE5B507AF211DF8609BC20ACB65BB5, uuid:7ACF841E7B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:7ACF84207B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:8A895B127BA411DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:7ACF84237B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:7ACF84257B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:10F89E127B8511DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:24CE5B4E7AF211DF8609BC20ACB65BB5, uuid:DECD740113E7DD1185B88768EE2A4A2F, xmp.did:85202F3973216811825F840CBFBC2B21, xmp.did:80B110F5B4ACE01194249C89467F6C20, uuid:DECD740113E7DD1185B88768EE2A4A2F, uuid:D188920015E7DD1185B88768EE2A4A2F, xmp.did:86202F3973216811825F840CBFBC2B21, uuid:7ACF84237B9A11DFBD2FDD84F62F1FD7, uuid:8A895B127BA411DFBD2FDD84F62F1FD7, xmp.did:03801174072068119457BB0930EA7643, uuid:68355382CD95DF119B7BD5FAD30EB85F, uuid:A4D20F560391DF11AAAAA04D9DD7E788
Metadata Date                   : 2012:03:28 11:13:47-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0.6)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 12936 bytes, use -b option to extract)
Doc Change Count                : 17171
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 26
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu