Uniden D1780 Owners Manual
2015-05-27
: Uniden Uniden-D1780-Owners-Manual-725640 uniden-d1780-owners-manual-725640 uniden pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 26

Socle D1780
avec répondeur
et combiné
sans fil
Couvercle
des piles
Combiné et chargeur
supplémentaires
Si vous avez acheté
le modèle* :
Vous devriez
avoir :
D1780 Aucun
D1780-2 1 de chaque
D1780-3 2 de chaque
D1780-4 3 de chaque
...
...
D1780-11 10 de chaque
D1780-12 11 de chaque
Vous trouverez également :
Non illustré :
• Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
• Adaptateur CA
(PS-0035)
• Fil téléphonique
• Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
• Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden... Numéro de
téléphone
avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
Département des
pièces* 800-554-3988
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance 800-874-9314
(voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’aaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de
détails
.
Guide d’utilisation de la série D1780
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
• Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
• Couvercle des piles
• Adaptateur CA
(PS-0035)
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam

2 - Français
Comment débuter ............................ 3
Installation de votre
téléphone ....................................................3
Apprendre à connaître votre
téléphone ....................................... 4
Utilisation du menu du combiné ...........7
Utilisation de votre téléphone ....... 9
Recherche d’un combiné égaré .......... 10
Utilisation du répertoire ..........................12
Utilisation des caractéristiques
spéciales ....................................... 13
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................13
Composition à la chaîne ..........................15
Avis de message vocal .............................15
Utilisation du répondeur .............. 15
Options du répondeur (
Régl.
répondeur
) ...............................................15
Personnalisation de votre message
d’annonce ................................................ 16
Obtenir vos messages ..............................17
Utiliser le répondeur à distance
lorsque vous n’êtes pas à la maison 18
Information importante ................ 19
Résolution de problèmes ........................19
Adaptateur et pile ..................................... 21
Renseignements relatifs à la
conformité ...............................................22
Garantie limitée d’un an ......................... 24
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
Ce qui se trouve sans dans le guide?

Français - 3
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
combinés, les
blocs-
piles et
les couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le
couvercle,
appuyez sur les encoches et glissez le
couvercle vers le bas
.
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à l’intérieur du
combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le
au socle et à une prise de courant pour
l’intérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et
plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez
le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise
différente.
Pour deux
combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur
.
#Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
sur
CONVERSATION/PLONGEON.
Vous
devriez entendre la tonalité et l’afficheur
devrait indiquer Conv.
– Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique
Vérifier ligne,
vérifiez la connexion entre le socle et
la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
(Appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode
de composition à impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page
19 pour des conseils relatifs aux
interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même
manière. Si vous ne pouvez obtenir
de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de
composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition
de votre téléphone.
1. Appuyez sur
mENu/SéLECTION
et
sélectionnez
Régl. global
.
2. Sélectionnez
Mode de comp.
, puis
Impulsion
. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
COMMENT DÉBUTER

4 - Français
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
* pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le
téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du combiné
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RéPERTOIRE
( )
• En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
• Au menu : Retourner au menu précédent.
• Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
HAuT-PARLEuR
( ) • Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
CONVERSATION/
PLONGEON
• En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
la tonalité).
• Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
• Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
BAS
( )
• En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
• Pendant un appel : Diminuer le volume.
• Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
Claiver de
12 touches
HAUT
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
BAS AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/SOURDINE
INTERPHONE/ANNULATION
FIN
CONVERSATION/
PLONGEON
MENU/SÉLECTION
Sonnerie
visuelle
Bornes de
charge
Écouteur
Achage
Microphone

Français - 5
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RECOmPOSITION/PAuSE
• En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
• Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
mESSAGE/SOuRDINE
( )
• En mode d’attente : Accéder au répondeur.
• Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
• Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine)
INTERPHONE/
ANNuLATION
• En mode d’attente : Initier un appel interphone.
• Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
• Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
CID
( )
• En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
• Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
• Pendant un appel : Raccrocher.
• Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
mENu/SéLECTION
• En mode d’attente : Accéder au menu.
• Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
HAuT
( )
• En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
• Pendant un appel : Augmenter le volume.
• Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le haut.
Voyant à DEL Ce qu’il signifie
STATuT
• Allumé : Le bloc-pile se recharge.
• Éteint : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’achage
Ce tableau affiche les
icônes
de statut possibles et
ce qu’elles signifient.
Comme les icônes
apparaissent selon
l’action que vous initiez
sur le téléphone, vous
ne verrez pas toutes ces
icônes en même temps.
Icônes du
statut
Info de
l’appel en
cours
Statut du
répondeur
Heure
et date

6 - Français
Icône Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) puissant à 2) faible
.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Indique que vous avez des nouveaux messages dans votre
boîte vocale.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra
joindre l’appel.
Mode T-coil mode est activé (voir page 7).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou
4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 9).
Bomenclature des pièces du socle
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RECHERCHE
• En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les
combinés.
ARR.
( )
• Pendant la lecture d’un message : Réécouter le message.
• Dans les 2 premières secondes du message : Écouter le
message précédent.
HAUT
BAS
AV.
RECHERCHE
Bornes de
charge
EFFACER
LECTURE/
ARRÊT
RÉP.
EN/HORS
FONC.
ARR.
Compteur
de messages

Français - 7
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
EFFACER
( ) • Pendant la lecture d’un message : Effacer ce message.
• En mode d’attente : Effacers tous les all messages.
ARR.
( ) • Pendant la lecture d’un message : Sauter au message
suivant.
HAuT
(
+
)
• En mode d’attente : Permet d’augmenter le volume de
la sonnerie.
• Pendant la lecture d’un message : Permet d’augmenter
le volume du haut-parleur.While playing a message:
increase the speaker volume.
BAS
(
–
)
• En mode d’attente : Permet de diminuer le volume de la
sonnerie.
• Pendant la lecture d’un message : Permet de diminuer le
volume du haut-parleur.
RéP. EN/HORS FONC.
• En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en
ou hors fonction.
LECTuRE/ARRêT
( )
• En mode d’attente : Effectuer la lecture des messages.
• Pendant la lecture d’un message : Permet d’arrêter la
lecture des messages.
• Lorsque le téléphone sonne : Permet d’ignorer cet appel
(mettre la sonnerie en sourdine).
COmPTEuR DE
mESSAGES
• Permet d’afficher le nombre de message en mémoire
dans le répondeur.
Utilisation du menu du combiné
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de
30 secondes, le combiné
quittera le menu. Lorsque
vous appuyez sur la touche
RéPERTOIRE
pendant un
appel, vous
quitterez le
menu sans
raccrocher.
Le menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Rコgl. combinコ
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Tonalit
コ
s sonn.
Rコgl. combinコ
T-coil
Rコgl. combinコ
Rコgl. Rコpondeur
Appuyez sur
HAUT
et
BAS
pour circuler à
travers les
options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accèder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour sélectionner une
option.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour retourner à
l’écran précédent
OU
Appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.

8 - Français
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de
maintenir la pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
mENu/SéLECTION
pour
la sélectionner
.
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
.
Langage
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Menu
Date et heure
Consultez la page 13 pour plus de détails en rapport avec votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/
JJ/AA) et sélectionnez
AM
ou
PM
. Utilisez
AFFICHEuR
déplacer le cureur au-delà d’un
chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez
régler ceci au menu
Régl. global/Régl. heure
.
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un
combiné à la fois peut changer ce réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).

Français - 9
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Sél. mode ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la
clientèle ne vous l’indique.
Tonal. b_vocale
Permet d’activer ou de désactiver la tonalité de message
en attente dans la boîte vocale.
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 16).
Régl. heure
Sélectionnez
Auto. par l’aff.
si vous désirez que la fonction
de l’afficheur régle l’heure automatiquement.
Saisie du texte sur votre téléphone
• Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
• Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche
RéPERTOIRE
.
déplacer le curseur vers la droite
AFFICHEuR
.
effacer le caractère sur le curseur
INTERPHONE/ANNuLATION
.
effacer l’entrée entière et maintenez enfoncé
INTERPHONE/
ANNuLATION
.
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les lettres majuscules et
minuscules *.
permuter entre les symboles et la
ponctuation
0
.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Pour... À l’aide du combiné À l’aide du haut-parleur
mains libres
faire un appel, effacer le numéro
et
Appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON.
Appuyez sur
HAuT-
PARLEuR.
répondre à un appel
Appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON.
Appuyez sur
HAuT-
PARLEuR.

10 - Français
Pour... À l’aide du combiné À l’aide du haut-parleur
mains libres
raccrocher Appuyez sur
FIN
ou replacez le combiné sur le
socle ou le chargeur.
ignorer un appel et mettre le
microphone en sourdine
appuyez sur
mESSAGE/SOuRDINE
pendant que le
téléphone sonne.
permuter au haut-parleur mains
libres et retourner au combiné Appuyez sur
HAuT-PARLEuR
.
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel
appuyez sur
mESSAGE/ANNuLATION
(appuyez de
nouveau pour activer le microphone).
mettre l’appel en attente Appuyez sur
INTERPHONE/ANNuLATION
*
reprendre l’appel en attente
Appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON
Appuyez sur
HAuT-
PARLEuR
.
effectuer un second appel
à l’aide de la composition
abrégée
Maintenez la touche de composition abrégée
et maintenez-la enfoncée pendant 1,5 seconde.
Après avoir vérifé si le numéro affiché est le
numéro désiré, appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON
ou
HAuT-PARLEuR
du combiné.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Assigner un numéro de composition abrégée
Vous pouvez assigner un numéro de composition abrégé à une entrée du répertoire
lorsque vous créez cette entrée pour la première fois (ou lorsque vous l’éditez).
Appuyez sur
RéPERTOIRE
et sélectionnez
Créer nouvelle
. Lorsque vous entrez le
numéro du répertoire, l’une des options disponible sera de lui assigner l’un des 10
numéros de composition abrégée, 0 - 9.
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur
RECHERCHE
du socle. Tous les combinés émettront des
bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur
RECHERCHE
ou n’importe quelle
touche du combiné.
Réglage du volume
Pour changer le... Lorsque... Appuyez...
volume de l’écouteur et du
haut-parleur pour chaque
combiné lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
HAuT
pour
augmenter le
volume.
BAS
pour le
diminuer.
volume du haut-parleur
du socle
volume de la sonnerie pour
chaque combiné*
le téléphone est en mode
d’attente
*
Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées
.

Français - 11
Utilisation du répertoire de l’acheur et de la liste de recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails
.
Répertoire de l’afficheur Liste de
recomposition
• Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50
derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
• Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois.
• En mode d’attente, les combinés afficheront combien
d’appels sont entrés depuis la dernière révision du
répertoire de l’afficheur.
• Chaque combiné
se rappelle les 5
derniers numéros
composés sur ce
combiné.
• Uniquement un
combiné peut
accéder à la liste
de recomposition à
la fois.
Pour… Appuyez sur...
accéder au
répertoire de
l’afficheur
AFFICHEuR
.
accéder à la liste de
recomposition
RECOmPOSITION/PAuSE.
défiler à travers les
listes
HAuT
pour sélectionner le numéro précédent.
BAS
pour sélectionner le prochain numéro.
composer le numéro
en surbrillance
CONVERSATION/PLONGEON
ou
HAuT-PARLEuR.
(Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le
numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer).
quitter les listes
RéPERTOIRE
.
Pour une entrée individuelle, mettez le numéro en surbrillance et appuyez sur
mENu/
SéLECTION
:
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Effacer un numéro de la liste
Entrer mém rep
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné
vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner
une sonnerie personnelle.
Effacer tout
(Répertoire de l’afficheur seulement). Effacer tous les
numéros de la liste.

12 - Français
Utilisation de l’appel en attente
• L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les
données de l’appel en attente.
• Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous
permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre
appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un
combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour... Appuyez sur....
accéder au répertoire
RéPERTOIRE
.
défiler entre les entrées
BAS
pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z.
HAuT
de Z à A
.
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la lettre
désirée. .
composer l’entrée actuelle
CONVERSATION/PLONGEON
ou
HAuT-PARLEuR
.
éditer l’entrée actuelle
mENu/SéLECTION
, à l’écran des détails de l’entrée du
répertoire et sélectionnez
Éditer
.
effacer l’entrée actuelle
mENu/SéLECTION
,
à l’écran des détails de l’entrée
du répertoire et sélectionnez Effacer entrée?.
Lorsque l’écran vous demande de confirmer,
sélectionnez Oui.
effectuer un appel à partir de
la composition abrégée
RéPERTOIRE
et appuyez sur le numéro de
composition abrégée désiré. Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour faire l’appel.
Ajouter des entrées au répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur
mENu/
SéLECTION
et sélectionnez
Créer nouvelle
. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et
un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
xEntrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
xSi vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur
RECOmPOSITION/PAuSE
pour insérer une pause de deux secondes. Vous

Français - 13
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur
mENu/
SéLECTION
et sélectionnez
Maison
, puis
Effacer tout
. Pour confirmer, sélectionnez
Oui
.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
#
de n’importe quel
combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (
1
-
9
ou
Toujours E/F
) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez
mENu/SéLECTION
ou attendez simplement 5 secondes.
Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera
Mode silence EF
sur
chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez
#
enfoncé.
#Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Caractéristiques des combinés multiples
#Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
• Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires DCX170. Votre
socle peut également supporter un total de 2 prolongateurs de portée DRX100,
comprenant celui inclus avec votre téléphone. Si votre système est doté combinés
DWX, le D1780 sera limité à 6 combinés supplémentaires
• Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
• Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 21 ou le
guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
• Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
l’initialisation
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 21
ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.

14 - Français
Conférence téléphonique
• Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
• Pour joindre l’appel, appuyez sur
CONVERSATION
ou
HAuT-PARLEuR
.
• Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres
combiné demeurera connecté à l’appel.
Transfert d’appel
Pour... Appuyez sur...
transférer un
appel
INTERPHONE/ANNuLATION
. Le téléphone met l’appel en attente.
Sélectionnez le combiné que vous désirez contacter. Lorsque
l’autre combiné accepte l’appel, vous pourrez couper l’appel.
(Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour rejoindre l’appel).
annuler le
transfert d’appel
CONVERSATION/PLONGEON
pour retourner à l’appel.
accepter un
appel transféré
INTERPHONE/ANNuLATION
pour accepter le télé-signal et parler à
l’autre combiné. Puis, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour
parler à l’appelant.
Mode de condentialité
Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en
appuyant sur
mENu/SéLECTION
. Lorsque la confidentialité d’appel est activé, un sera
affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de
confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez;
vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur
mENu/
SéLECTION
.
Interphone d’une combiné à l’autre
• Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone
entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
• Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur
.
Pour... Appuyez sur...
faire un appel
interphone
INTERPHONE/ANNuLATION
. Sélectionnez le combiné
désiré, ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les
combinés à la fois.
annuler un télé-signal
FIN
.

Français - 15
Pour... Appuyez sur...
répondre à un télé-
signal
INTERPHONE/ANNuLATION
ou
CONVERSATION/PLONGEON
.
terminer un appel
interphone
FIN
.
Les deux combinés retourneront en mode
d’attente.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel,
vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le
ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être
composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire
téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez deux fois sur
mENu/SéLECTION
pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez
simplement le répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous
aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente ( ). Cette fonction
supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK) que vous pouvez mettre
en ou hors fonction à l’option
Régl .global/Tonal. b_vocale
. Lorsque la fonction de la
tonalité de la boîte vocale est activée, vous entendrez une tonalité saccadée.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour
le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et
sélectionnez
Régl. global; puis Réinit. VMWI
, et sélectionnez
Oui.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
Options du répondeur (
Régl. répondeur
)
Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez
Régl. répondeur
.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Option du menu Ce à quoi il sert
Code sécurité
Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à partir
de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir page 18).
Durée enregis.
Réglez la durée (
1 ou
4
minutes) dont les appelants disposent
pour laisser un message. Choisissez
Annonce seulement
si
vous ne désirez pas que les appelants laissent un message.

16 - Français
Option du menu Ce à quoi il sert
Alerte message
Permet que le système émette des bips toutes les 15
secondes lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte
s’arrêter lorsque vous aurez écouté tous les messages ou
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du socle.
Langage réponse
Changez le langage des guides vocaux du système.
Filtrage d’appels
Permet d’activer la fonction de filtrage des appels afin
d’entendre les messages à travers le haut-parleur du socle
pendant que les appelants laissent le message (voir page 18).
Répondeur E/H
Mise en ou hors fonction du répondeur.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
message d’annonce (voir ci-dessous).
Personnalisation de votre message d’annonce
Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à
30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera
le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce
moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité.
Pour... Procédez comme suit :
Enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Sélectionnez
Enregistrer ann
. et appuyez sur
mENu/SéLECTION
.
2. Appuyez sur
mENu/SéLECTION
pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
débutez l’enregistrement.
3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver le
message d’annonce, appuyez sur
FIN
. Attentez que la lecture
se termine et appuyez
mENu/SéLECTION
.
Permuter entre
les messages
d’annonce
Sélectionnez
Lecture du mess. acc
. Le système effectuera la
lecture du message d’annonce en cours. Appuyez sur
mENu/
SéLECTION
pour permuter entre les messages.
Effacer votre
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce
INTERPHONE/ANNuLATION
.
Accéder au répondeur téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur
n’importe quel combiné :
• Uniquement un combiné peut accéder au répondeur à la fois.

Français - 17
• Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode
d’attente.
• Pendant l’accès à distance, lee système émettra des bips pour vous indiquer qu’il
est en attente d’une commande.
• Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Obtenir vos messages
Pour... À partir du socle À partir du combiné
lecture des
nouveaux
messages
Appuyez sur
LECTuRE/ARRêT.
Appuyez sur
mESSAGE/
SOuRDINE
.
Le système annonce le nombre de nouveaux et d’anciens messages,
puis effectue la lecture de chaque nouveau message (suivi de la
journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
réécouter ce
message
Attendez 5 secondes après le début de la lecture,
appuyez sur
ARR.
sélectionnez
1: Répét
.
réécouter
un message
précédent
message
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture d’un message,
appuyez sur
ARR.
sélectionnez
1: Répét
.
sauter un
message Appuyez sur
AV
. Sélectionnez
3: Saut
.
effacer un
message Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur
EFFACER
.
Pendant la lecture d’un
message, sélectionnez
4: Eff.
effacer tous les
messages
Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, appuyez sur
EFFACER
; appuyez
de nouveau sur
EFFACER
pour confirmer. Non disponible.
lecture des
anciens
messages
Lorsque le répondeur a effectué la lecture de
tous les nouveaux messages,
appuyez à nouveau sur
LECTuRE/ARRêT
. sélectionnez
2: Lecture
.
arrêter la lecture Appuyez sur
LECTuRE/ARRêT
. Sélectionnez
5: Arr
.
Filtrage des appels
Lorsque le répondeur répond à
un appel, vous pouvez écouter
sur un combiné. Uniquement un
combiné peut filtrer les appels à
la fois. Si un autre combiné tente
de filtrer les appels, il émettra
des bips et retournera en mode
d’attente.
1:Repeat 3:Skip
4:Delete 5:Stop
Appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE
pour
accéder au fonctionnement à
distance.
Appuyez sur la
touche numérique
correspondante
OU
FIN
pour quitter le
fonctionnement à
distance.

18 - Français
Pour... Appuyez sur...
entendre l’appelant pendant qu’il
laisse le message
mESSAGE/SOuRDINE
.
répondre à l’appel
CONVERSATION/PLONGEON
.
mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre*
FIN
ou replacez le combiné sur le socle.
Utiliser le répondeur à distance lorsque vous n’êtes
pas à la maison
Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel
téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un
code de sécurité.
Programmer un code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Régl.
répondeur
, puis sélectionnez
Code sécurité
. Utilisez le clavier numérique pour entrer
le code de sécurité à deux chiffres (
01
à
99
). Appuyez sur
mENu/SéLECTION
lorsque vous
avez terminé.
#Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité!
Accéder à votre répondeur à distance
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur réponde.
(Si le répondeur est hors fonction. (Si le répondeur est hors fonction, celui-ci
répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips.)
2. Pendant le message d’annonce, appuyez sur
0
et entrez immediately
immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement
trois fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
3. Le répondeur annoncera l’heure, le numéro et le nombre de messages en
mémoire. Les bips indique qu’il est en attente d’une commande. Lorsque vous
entendez un bip, entrez les chiffres correspondant à la commande, à partir du
tableau ci-dessous.
#Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 15
secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
01 Répéter un message 05 Arrêt de la lecture
02 Lecture d’un message 06 Mise en fonction
03 Sauter un message 09 Mise hors fonction
04 Effacer un message 10 Menu d’assistance

Français - 19
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous
avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture.
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.
• Vérifiez le fil téléphonique.
• Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le
.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels. • Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire des
appels, mais il ne sonne pas.
• Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
• Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction
(voir page 13).
Un combiné ne fonctionne pas. • Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
• Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de
sonner lorsque je réponds sur
un poste.
• Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes audio Solutions possibles
La voix des appelants
est faible ou trop
douce.
• Rapprochez-vous du socle.
• Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
• Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup de bruit
ou d’interférences
sur la ligne.
• Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil
(casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs
WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources
d’interférences.
• Si vous utilisez un appareil auditif, activez le T-coil (voir page 8).
• Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un
filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 20).
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
• Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
• Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
• Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez
le soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
• Réinitialisez tous les combinés (voir page 21).

20 - Français
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant. • Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
Un combiné affiche
Non disponible.
• Rapprochez le combiné du socle.
• Vérifiez si le mode de confidentialité a été
activé l’un des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau combiné. • Réinitialisez le combiné (voir page 21).
• Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
• Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
• Assurez-vous que
Durée enregist.
n’est pas
réglé à
Accueil seul
.
• Effacez des messages (la mémoire pourrait
être pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
• Vérifiez si un autre combiné utilise le
répondeur.
• Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.
Mon message d’annonce est effacé. • Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à
nouveau.
Les messages sont incomplets.
• Augmentez la Durée enregist.
• Effacez des messages (la mémoire pourrait
être pleine).
Le système enregistre toujours les
messages lorsque je réponds sur un autre
poste.
• Vous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour
les instructions.
I
nstallation d’un ltre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui
a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre
fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre.
Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le
normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas.

Français - 21
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours.
Vérifiez s’il y a toujours du liquide à
l’intérieur avant de remplacer le couvercle
et de rebrancher les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec des problèmes avec un
combiné sans fil ou si vous désirez en
remplacer un, vous devrez annuler les
données d’initialisation entre le socle et
le combiné :
1. Maintenez enfoncée
FIN
et
#
simultanément jusqu’à ce que le menu
Réini. système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le combiné
est initialisé, sélectionner Ann. init.
comb., et sélectionnez le combiné que
vous désirez initialiser, sélectionnez Socle
non disp. si vous n’avez plus le socle.
3.
Pour conrmer, sélectionnez Oui. Le
combiné achera Combiné non intial
.
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Handset
Not Registered
(Combiné non initialisé).
Si vous voyez ce message sur un
combiné, vous devrez le réinitialiser au
socle avant de pouvoir l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle.
L’inscription
Registering
(Initialisation
en cours) devrait apparaître. Si le
combiné ne s’insère pas dans le socle,
accédez au menu et sélectionnez
Register Accy
(Initialisation du
combiné supplémentaire).
2. Attendez que l’écran ache
Registration Complete
(Initialisation
terminée) (environ 30 secondes),
soulevez le combiné et appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
.
3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si
l’écran affiche
Registration Failed
,
(initialisation échouée) chargez le
combiné pleinement et essayez à nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro de
piècee
PS-0035
Tension à
l’entrée
120 V CA, 60 Hz
Tension à la
sortie
8 V CA @ 300 mA
xUtilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
xAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
xN'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la
température est extrêmement élevée
.
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de
pièce BT-1021
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC
Mode de
conversation environ 7 heures
Mode d’attente environ 7 jours
Automonie du
bloc-piles environ 1 an
xRemplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou
en mode d’attente devient considérable-
ment moins longue. Pour un bloc-piles de
rechange, contactez le département des
pièces (voir la couverture avant)
.
xLorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné achera une alerte de pile
faible et émettra des bips; rechargez le
bloc-piles
.
Renseignements relatifs aux
piles rechargeables
xCet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.

22 - Français
xLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
xNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xLe bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
xNe rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que
celui qui lui est spéciquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-
piles
xGrâce au programme RBRC
®
, Uniden
vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles
rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les
endroits où retourner les
piles usagées, veuillez
communiquer avec le
centre de recyclage le plus
près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à l’hydrure
métallique de nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement
qu’elle a pris pour protéger
l’environnement et conserver nos
ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de manière
écologique.
Avertissement! les cordons de ce
téléphone ou ses accessoires peuvent
contenir du plomb, un produit
chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie,
peut causer des malformations
congénitales ou autres problèmes du
système reproducteur. Nettoyez bien
vos mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis
et aux exigences adoptées par le Conseil
d’administration du matériel terminal ‘ACTA’.
Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette
qui contient, entre autres renseignements,
une plaque signalétique dans le format ‘US:
AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande,
vous devez fournir ce numéro à la compagnie
de téléphone.Une homologation du ‘Code
de commande normalisée’ (USOC) pour les
prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans
cet appareil est fournie dans l’emballage avec
chaque pièce d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher cet
appareil au lage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec
les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui
est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien
de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
trop élevé sur une ligne téléphonique risque
de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques
leur capacité de sonner lors d’un appel
entrant. Dans la plupart des régions, la somme
de tous les numéros ‘REN’ devrait être de
cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du
nombre total de dispositifs téléphoniques
pouvant être branchés sur une ligne, tel que le
détermine le nombre ‘REN’ total (la somme
de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils),
nous vous suggérons de communiquer

Français - 23
avec votre compagnie de téléphone locale.
Si cet appareil a été homologué après le 23
juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil
apparaît sur la plaque signalétique dans le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’
sans point décimal (par exemple, le 03 est un
numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être
supprimer temporairement votre service an
d’eectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous
avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle
vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter des
changements à ses installations, équipements,
opérations ou procédures pouvant aecter le
fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit,
la compagnie téléphonique vous donnera un
préavis pour vous permettre d’apporter les
changements nécessaires an de conserver un
service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant
aux réparations et entretiens, s’il y a lieu
(par exemple, en suivant les instructions
relatives au remplacement des piles); sinon,
ne substituez pas ou ne réparez pas les
pièces de l’appareil à moins que cela ne soit
mentionné dans ce guide. Tout raccord à une
ligne partagée est assujetti à une tarication
de l’État. Communiquez avec la commission
des services publics de l’État ou la fonction
publique pour plus de renseignements à
ce sujet. Cet appareil est compatible avec
les appareils auditifs.Si vous éprouvez
des dicultés avec le fonctionnement
de cet appareil, veuillez communiquer
avec le département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière pour les
coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau
de la compagnie téléphonique, celle-ci peut
vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de
cet appareil ne désactive pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions se
rapportant à ce qui peut désactiver votre
système d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphone ou un installateur qualié.
Toutes les modications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui
n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie
de téléphone, les pointes de tension CA,
particulièrement celles provenant de la
foudre, sont très destructives envers les
équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour
minimiser les dommages causés par ce type
de survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension
.
Renseignements relatifs à l’article
15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation de ce
téléphone ne garantit pas la condentialité
de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15
des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour orir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé
selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne

24 - Français
garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception du téléviseur ou de
la radio, ce que vous pouvez déterminer en
ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
xRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xÉloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes.
xBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA diérente de celle du
composant qui reçoit les ondes
xAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires
.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions
suivantes :
xLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po)
entre l'antenne et les personnes pendant
l'opération normale.
xLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
xPour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se
rapportant à la quantité d’énergie RF
mises de l’avant par la FCC ont également
été respectées lorsque l’appareil a été
utilisé conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et
devrait être évitée
.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada per-
met d’identier les appareils homologués.
Cette attestation signie que l’appareil
répond à certaines normes de protection,
d’utilisation et de sécurité prévues pour les
télécommunications, tel que stipulé dans
le(s) documents se rapportant aux normes
sur les équipements techniques. Le numéro
d’enregistrement inscrit sur l’appareil
signie que les spécications techniques
d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
n’implique cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif,
indique le nombre maximum de disposi-
tifs pouvant être raccordés à une interface
téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu
que le nombre total du facteur “REN” ne
dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de
certication signie uniquement que les
spécications d’Industrie Canada ont
été rencontrées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas
causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement
normal. “La condentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet
appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite
une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE:
LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après “UNIDEN”).

Français - 25
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE:
Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il
s’est procuré l’appareil dans un magasin
au détail, que cet appareil d’Uniden sera
libre de tout défaut de pièces et de main-
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette
garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus
en eet 12 mois après la date de l’achat
original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est (A)
endommagé ou n’a pas été maintenu en
bon état suite à un entretien raisonnable
(B) modié, altéré ou utilisé en tant que
composante d’un ensemble de conversion,
d’assemblages secondaires ou toute autre
conguration qui n’est pas vendue par
Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou
entretenu par toute autre entité qu’un
centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance
couvert par cette garantie, (E) utilisé
conjointement avec des équipements, pièces
ou en tant que composante d’un système
qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou
(F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où
cet appareil ne serait pas conforme à la
garantie et ce, en tout temps pendant la
période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous
retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre
frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou
l’un de ses représentants en rapport avec
l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L’APPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT
PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
OU INDIRECTS. PROCÉDURE À SUIVRE
POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE:
Si, après avoir suivi les instructions
contenues dans ce guide d’utilisation, vous
êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux,
emballez celui-ci (dans sa boîte originale de
préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les
pièces et accessoires fournis dans l’emballage.
Faites également parvenir une preuve de l’achat
original et une note décrivant le problème en
détail. Vous devez expédier l’appareil (par
un courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire
Energy Star
MD
, tous les produits
d’Uniden sont maintenant
conformes aux normes
d’ecacité énergétique de
Energy Star
MD
. Energy Star
MD
est une marque
déposée aux États-Unis.
xUnidenMD est une marque déposée de Uniden
America Corporation.
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide

26 - Français
xLes photos contenues dans ce guide ne sont qu'à
titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut
ne pas être identique aux illustrations.