VELUX America 863820 Motor unit for solar/battery powered blinds User Manual manual 2
VELUX America Inc. Motor unit for solar/battery powered blinds manual 2
Contents
- 1. manual 1
- 2. manual 2
manual 2
KLI 110 ENGLISH: Instructions for control keypad KLI 110 ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control KLI 110 FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique KLI 110 VAS 452423-2010-07 ENGLISH: Français : Contents of packaging 4-5 Contenu de l'emballage Important information and Warnings 6-7 Informations importantes et Avertissement 4-5 10-11 Operation 12 Fonctionnement 12-13 Set-up and programming 14 Initialisation et programmation 14-15 14 Code de sécurité Security key Configuring control keypad KLI 110 15 16-25 Configurer le bloc numérique KLI 110 16-31 - in addition to existing remote control KLR 100 16-17 20-21 - in addition to existing control keypad KLI 110 24-25 - ajout à une télécommande KLR 100 préexistante - pour contrôler des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 16-19 - to control electrical products connected to control unit KLC 500 20-23 Removing/adding control of electrical products connected to control unit KLC 500 - ajout à un bloc numérique KLI 110 préexistant 24-27 28-29 Changing security key Resetting Installation 32 35 36-37 Retirer/ajouter des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 28-31 Modifier le code de sécurité 32-34 Réinitialisation Installation 35 36-37 espanÕl: Contenido del embalaje 4-5 Información importante y Advertencias 8-9 Funcionamiento 12-13 Ajuste y programación 14-15 Código de seguridad 15 Configurar el teclado de control KLI 110 16-30 - combinado con el mando a distancia KLR 100 16-18 - para controlar los productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 20-22 - combinado con el teclado de control KLI 110 existente 24-26 Eliminar/añadir control de productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 28-30 Cambiar el código de seguridad 32-33 Reinicialización Instalación 2 VELUX 35 36-37 VELUX 3 english: Contents of packaging : Control keypad : Two batteries (type AAA, 1.5 V) : Screws, wall anchors and double-sided adhesive tape espaÑol: Contenido del embalaje : Teclado de control : Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V) : Tornillos, anclajes de pared, cinta adhesiva de dos caras franÇais : Contenu de l'emballage : Bloc numérique : Deux piles (type AAA, 1,5 V) : Vis, chevilles, adhésif double face 4 VELUX VELUX 5 english: Important information Warning – To reduce the risk of severe injury or death: Read instructions carefully before installing and operating. Please keep instructions for future reference and hand them over to any new user. Safety • Never let children play with the control keypad. The keypad should be fitted out of reach of children at a minimum height of 5 feet (1.5 m). • The product must not be put into operation until it has been fitted according to these instructions. • Before operating, ensure that the product can be operated without risk of damage to property or injury to people or animals. • This product has been designed for use with genuine VELUX products. • The control keypad is a Class 2 Low Voltage product (3 V d.c.). • FCC ID: XSG863878 and IC ID: 8642A-863878: Remote control (control keypad) This device complies with part 15 of the FCC and RSS-210 of the IC rules. Oper-ation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer6 VELUX ence will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: FCC Radiation Exposure Statement: • This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the device and receiver. - Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the xreceiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the device. • The term "IC:" before the device certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met Installation • The control keypad is for indoor use only. • Installation in rooms with a high level of humidity and with hidden wiring must comply with relevant regulations (contact a qualified electrician if necessary). • Before fixing the control keypad to the wall, verify that it can operate the product in question from the proposed position. • The control keypad should be fixed at a position where the product to be operated is within sight. Product • The control keypad has a built-in RF (radio frequency) unit and will not be oper-ative if placed in a metal cabinet. • Electrical products must be disposed of in conformity with all local codes, ordinances, rules and regulations for electronic waste and not with household waste. • Used batteries have to be disposed of in conformity with the relevant environmental regulations and ordinances. • The packaging can be disposed of with usual household waste. VELUX 7 • Radio frequency band: 2.4 GHz. • Radio frequency range: 110 yards (100 m) free field. Depending on building construction, the indoor range is approx 30 ft (10 m). However, constructions with reinforced concrete, metal ceilings and plaster walls with steel members may reduce the range. Maintenance and service • The product requires a minimal amount of maintenance. The surface may be cleaned with a soft, damp cloth using a small amout of household cleaner diluted in water. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com. espanÕl: Información importante Advertencia – Para reducir los peligros de lesiones graves y muerte: Lea estas instrucciones atentamente antes de la instalación y puesta en marcha. Consérve estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a todo nuevo usuario. Seguridad • Nunca permita que los niños jueguen con el teclado de control. El teclado debe mantenerse alejado del alcance de los niños a un mínimo de 5 pies de altura (1.5 m). • El producto no debe ponerse en funcionamiento hasta que se haya instalado según las presentes instrucciones. • No haga funcionar el producto sin antes asegurarse de que puede funcionar sin riesgo de causar daños a bienes o lesiones a personas o animales. 8 VELUX • Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. • El teclado de control es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V CD.). • FCC ID: XSG863878 y IC ID: 8642A-863878: Mando a distancia (teclado de control) Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de FCC y con RSS-210 de las normas de IC. Su funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. • Este dispositivo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, conforme con la parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radioeléctricas. No obstante, no se puede garantizar que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este dispositivo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede verificarse encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: FCC Radiation Exposure Statement: • This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. - Reorientar o reubicar la antena de recepción. - Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor. - Conectar el equipo a un tomacorrientes de un circuito distinto al que está xconectado el receptor. - Consultar con el vendedor o con un técnico especializado de radio/TV. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo. • El término "IC:" delante del número de certificación del dispositivo VELUX 9 significa solamente que el dispositivo cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada. Instalación • El teclado de control es sólo para uso en interior. • Cuando se instale en habitaciones con un alto nivel de humedad y con cableado oculto, debe respetarse la normativa correspondiente (consulte a un electricista calificado si fuera necesario). • Antes de fijar el teclado de control a la pared, compruebe que desde esa posición hace funcionar el producto en cuestión. • El teclado de control debería instalarse en una posición en la que el producto que desea hacer funcionar esté a la vista. Producto • El teclado de control tiene una unidad de radiofrecuencia (RF) incorporada que no funcionará si se introduce en una caja metálica. • Los productos eléctricos deben desecharse de acuerdo con los códigos, ordenanzas, normas y reglamentaciones para residuos electrónicos y no con los residuos hogareños. • Las baterías usadas deben eliminarse de acuerdo con la normativa y ordenanzas pertinentes para el medio ambiente. • El embalaje puede eliminarse con los residuos hogareños. • Banda de radiofrecuencia: 2.4 GHz. • Alcance de la señal de radio: hasta 110 yardas (100 m) al aire libre. Dependiendo del tipo de construcción, el alcance en interior es de 30 pies (10 m) aproximadamente. Sin embargo, las construcciones de hormigón armado, los techos metálicos y las paredes de yeso con elementos de acero pueden reducirlo. Mantenimiento y servicio • El producto requiere un mantenimiento mínimo. La superficie puede limpiarse con un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de limpiador de uso casero diluido en agua. • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribuidor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio www.velux.com. 10 VELUX franÇais : Information importante Avertissement – Pour réduire les risques de blessure grave ou de mort : Lire attentivement la totalité des instructions avant l'installation et l'activation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure en cas de besoin et ne pas oublier de les transmettre à tout nouvel utilisateur. Sécurité • Ne jamais laisser les enfants jouer avec le bloc numérique. Le bloc numérique doit être tenue hors de la portée des enfants à hauteur minimum de 5 pieds (1,5 m). • Le produit ne doit pas être mis sous tension jusqu'à l'installation complète en conformité avec les instructions d'installation fournies. • Avant toute manœuvre, s'assurer que le produit peut être actionné sans risque de dommages matériels ou de blessures à une personne ou un animal domestique. • Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX. • Le bloc numérique est un produit à basse tension avec puissance de sortie classe 2 (3 V c. c.). • FCC ID: XSG863878 et IC ID: 8642A-863878 : Télécommande (bloc numérique) Cet appareil est conforme avec la section 15 du FCC et du RSS-210 de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) VELUX 11 cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. • Cet appareil a été testé et est conforme aux normes pour un appareil numérique Classe B, selon la section 15 de la réglementation de FCC. Ces normes sont établies afin de procurer une protection acceptable contre les interférences nuisibles pour une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, si non installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut causer des interférences nuisibles à la radiocommunication. Toutefois, il n'y a pas de garantie qu'il n'y ait aucune interférence dans une installation particulière. Advenant le cas où cet appareil génère des interférences nuisibles à la réception d'ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, l'utilisateur est encouragé à corriger l'interférence selon une ou plusieurs de ces mesures correctives : FCC Radiation Exposure Statement: • This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Éloigner l'appareil du récepteur. - Connecter l'appareil sur une prise d'alimentation électrique différente de celle xdu récepteur. - Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour de xl'assistance. Des modifications ou changements apportés et non autorisés par la partie responsable de la conformité pourraient compromettre l'autorisation de l'utilisateur à opérer l'appareil. • Le terme "IC:" en avant du numéro de certification de l'appareil signifie seulement que l'appareil satisfait les caractéristiques techniques de l'Industrie Canada. contrôler le produit en question de cet emplacement. • Le bloc numérique doit être positionné de façon à ce que le produit à actionner soit visible. Produit • Le bloc numérique possède un système RF intégré (radiofréquence) et ne sera pas opérationnel s'il est placé dans une armoire métallique. • Les produits électriques/électroniques doivent être disposés conformément à la réglementation sur les déchets électroniques en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetés aux ordures ménagères. • Les piles usagées doivent être déposées dans un endroit approprié conformément à la réglementation sur l'environnement en vigueur. • L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères. • Radiofréquence : 2,4 GHz. • Portée de la radiofréquence : 330 pieds (100 m) à l'extérieur, sans obstacle. Selon le type de construction, la portée intérieure est d’environ 30 pieds (10 m). Toutefois, les constructions en béton armé avec plafonds métalliques et murs de plâtre avec armature d'acier peuvent contribuer à réduire la portée de la fréquence. Entretien et service après-vente • Le produit requiert un entretien minimal. La surface peut être nettoyée avec un linge doux humide et un produit nettoyant ménager dilué avec de l'eau. • Si vous avez une question technique, contactez s'il vous plait votre société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com. Installation • Le bloc numérique est uniquement prévu pour usage intérieur. • L'installation dans une pièce à taux d'humidité élevé ou avec câblage encastré oblige à se conformer à la réglementation nationale correspondante (contacter un électricien qualifié si nécessaire). • Avant de fixer le bloc numérique au mur, vérifier que celui-ci permet de 12 VELUX VELUX 13 espaÑol: Funcionamiento Teclas para accionar un producto a ABRIR/SUBIR o CERRAR/BAJAR Presión breve: El producto se moverá hasta la posición máxima superior o inferior. Presión prolongada: El producto se detendrá al dejar de pulsar el botón. Nota: Si hay varios productos eléctricos conectados a una unidad de control KLC 500, uno solo de los productos (al azar) puede operarse de esta manera. Tecla de stop b El producto se detiene. franÇais : Fonctionnement english: Operation Keys for operating the product a OPEN/UP or CLOSE/DOWN Short key pressure: Product will travel to maximum top or bottom position. Long key pressure: Product will travel only until the key is released. Note: If several electrical products are connected to a control unit KLC 500, only one of the products (random) can be operated in this way. Touches pour activer un produit a OUVERTURE/MONTÉE ou FERMETURE/DESCENTE Brève pression sur la touche : le produit ira jusqu'en position maximale d'ouverture ou de fermeture. Longue pression sur la touche : le produit ira jusqu'à la position demandée lors du relâchement. À noter : Si plusieurs produits sont connectés à une unité de contrôle KLC 500, seulement un produit à la fois sera activé et de façon aléatoire. Touche d'arrêt b Le produit s'arrête. Stop key b Product stops. 14 VELUX VELUX 15 + + KEY LED PRG english: Set-up and programming Note: Do not fix control keypad KLI 110 to the wall until set-up and programming have been completed and it has been verified that the relevant products can be operated from the proposed position. Remove front section and insert the two batteries supplied as shown. On the back of the front section, the keypad is equipped with two buttons c , KEY and PRG, and a light-emitting diode (LED) d to be used for set-up and programming. During set-up and programming, the keypad must be within RF range of the products to be operated. Security key Each product has a security key ensuring that external control devices cannot communicate with your system. A common security key is created automatically during the registration process ensuring that all products in the system share the same security key. y la programación. Durante el ajuste y la programación, el teclado debe estar dentro del alcance de radiofrecuencia de los productos que se desea operar. Código de seguridad Cada producto dispone de un código de seguridad que impide que controles de activación externos puedan comunicarse con el sistema. Un código de seguridad común se crea automáticamente durante el proceso de registro para asegurar que todos los productos del sistema compartan el mismo código de seguridad. franÇais : Initialisation et programmation À noter : Ne pas fixer le bloc numérique KLI 110 au mur avant que celuici ne soit initialisé et programmé et qu’une vérification ait été effectuée pour s'assurer que le produit peut être actionné de l'emplacement choisi. Retirer le couvercle et insérer les deux piles fournies, tel qu'illustré. À l'intérieur du couvercle, le bloc numérique est muni de deux boutons c , KEY et PRG, et d'un voyant lumineux électronique (DEL) d qui seront utilisés pour l'initialisation et la programmation. Pendant de l'initialisation et de la programmation, le clavier doit être à portée de radiofréquence du produit à activer. Code de sécurité Chaque produit possède un code de sécurité pour empêcher les commandes externes de communiquer avec votre système. Un code de sécurité commun est créé automatiquement pendant de l'enregistrement s'assurant ainsi que tous les produits du système partagent le même code de sécurité. espaÑol: Ajuste y programación Nota: No instale el teclado de control KLI 110 en la pared hasta completar el ajuste y la programación, y verificar que los productos correspondientes pueden operarse desde la posición seleccionada. Quite la parte frontal e inserte las dos baterías provistas como se indica. En el reverso de la parte frontal, el teclado tiene dos botones c , KEY y PRG, y un LED (diodo emisor de luz) d , que deben usarse para el ajuste 16 VELUX VELUX 17 english: Configuring control keypad KLI 110 in addition to existing remote control KLR 100 (supplied with electrical skylight) 1 Copy and transmit system from remote control KLR 100 as de- scribed in the user manual for KLR 100. 2 Press PRG button on control keypad KLI 110 for max 2 seconds to receive system in the keypad. Reception can take up to 2 minutes. LED flashes green slowly. 3 When LED in keypad flashes green quickly, select and transmit func- tions of remote control KLR 100: - Select products for configuration by choosing: Menu Configure 4 Configure selected products in the keypad by pressing any operation key for max 2 seconds. LED flashes green slowly for a few seconds. System settings PRG System Settings - Select all relevant products. The individual products can be idention the remote control for a short period of time. fied by pressing This will activate the product briefly. Register product Copy system Security key Configure Enter Back P1 P2 When configuration has been completed, LED is green for 4 seconds. If configuration has failed, LED is red for 4 seconds. max 2 sec max 2 sec 18 VELUX VELUX 19 Español: Configurar el teclado de control KLI 110 en combinación con el mando a distancia KLR 100 existente (provisto con el tragaluz eléctrico) 1 Copiar y transmitir el sistema usando el mando a distancia KLR 100 según las instrucciones del manual del usuario de KLR 100. 2 Presione el botón PRG del teclado de control KLI 110 durante un máximo de 2 segundos para recibir el sistema en el teclado de control. La recepción puede llevar hasta 2 minutos. El LED emite una luz verde lentamente. 3 Cuando el LED del teclado emite una luz verde rápidamente, selec- cione y transmita las funciones del mando a distancia KLR 100: - Escoja los productos que desea configurar seleccionando lo siguiente: Menú Config. sistema Configurar - Seleccione todos los productos pertinentes. Cada producto individual puede identificarse presionando brevemente en el mando a distancia. Esto activará brevemente el producto. 4 Configure los productos seleccionados en el teclado de control presionando cualquier tecla de accionamiento durante un máximo de 2 segundos. El LED emite una luz verde lentamente durante unos segundos. Cuando la configuración está completa, el LED permanece verde durante 4 segundos. Si la configuración falló, el LED permanece rojo durante 4 segundos. 20 VELUX Français : Configurer le bloc numérique KLI 110 ajout à une télécommande KLR 100 préexistante (fournie avec puits de lumière électrique) 1 Copier et transmettre le système de la télécommande KLR 100 tel que décrit dans la notice d'utilisation de la KLR 100. 2 Appuyer sur le bouton PRG du bloc numérique KLI 110 pendant un maximum de 2 secondes pour recevoir les données du système dans le bloc numérique. La réception des données peut prendre jusqu'à 2 minutes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement. 3 Lorsque le voyant DEL est vert et clignote rapidement, sélectionner et transmettre les fonctions de la télécommande KLR 100 : - Sélectionner les produits à configurer en choisissant : Menu Réglages système Transférer - Sélectionner les produits pertinents. Les produits individuels peuvent être identifiés en appuyant brièvement sur de la télécommande. Ceci activera le produit un court instant. 4 Configurer les produits sélectionnés dans le bloc numérique en ap- puyant sur n'importe quelle touche d'activation pendant un maximum de 2 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement pendant quelques secondes. Lorsque la configuration est complétée, le voyant DEL demeure vert pendant 4 secondes. Si la configuration a échouée, le voyant DEL est rouge pendant 4 secondes. VELUX 21 english: Configuring control keypad KLI 110 to control electrical products connected to control unit KLC 500 1 Disconnect all products that are not to be controlled by control keypad KLI 110 from control unit KLC 500. Note: In case of new electrical products, complete item 2 within 10 minutes from reconnection. 2 Transmit system from keypad by pressing the PRG button for max 2 seconds. Transmission can take up to 2 minutes. LED flashes green slowly. 3 Remove cover from control unit. When LED in keypad flashes green quickly, press test button in control unit for max 5 seconds to receive system from keypad in the control unit and to transmit functions of control unit. 4 When the first electrical product runs briefly back and forth, config- max 5 sec ure the product(s) in the keypad by pressing any operation key for max 2 seconds. LED flashes green slowly for a few seconds. When configuration has been completed, LED is green for 4 seconds. If configuration has failed, LED is red for 4 seconds. PRG max 2 sec max 2 sec 22 VELUX VELUX 23 espaÑol: Configurar el teclado de control KLI 110 para controlar productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 1 Desconectar de la unidad de control KLC 500 todos los productos que no serán controlados por el teclado de control KLI 110. Nota: Si hubiera productos eléctricos nuevos, complete el paso 2 después de 10 minutos de reconectar. 2 Transmita el sistema desde el teclado de control presionando el botón PRG durante un máximo de 2 segundos. La transmisión puede llevar hasta 2 minutos. El LED emite una luz verde lentamente. 3 Quite la cubierta de la unidad de control. Cuando el LED del teclado de control emita una luz verde rápidamente, presione el botón de prueba de la unidad de control durante un máximo de 5 segundos para que esta reciba el sistema desde el teclado de control y para transmitir las funciones de la unidad de control. 4 Cuando el primer producto eléctrico se mueva brevemente hacia adel- ante y hacia atrás, configure el producto o los productos en el teclado de control presionando cualquier tecla de accionamiento durante un máximo de 2 segundos. El LED emite una luz verde lentamente durante unos segundos. Cuando la configuración está completa, el LED permanece verde durante 4 segundos. Si la configuración falló, el LED permanece rojo durante 4 segundos. 24 VELUX franÇais : Configurer le bloc numérique KLI 110 pour opérer des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 1 Déconnecter tous les produits qui ne seront pas contrôlés par le bloc numérique KLI 110 de l'unité de contrôle KLC 500. À noter : Lorsqu'il s'agit de nouveaux produits électriques, compléter l'étape 2 dans un délai de 10 minutes de la reconnexion. 2 Transmettre les données du système du bloc numérique en appuyant sur le bouton PRG pendant un maximum de 2 secondes. La transmission des données peut prendre jusqu'à 2 minutes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement. 3 Retirer le couvercle de l'unité de contrôle. Lorsque le voyant DEL du bloc numérique est vert et clignote, appuyer sur le bouton test de l'unité de contrôle pendant un maximum de 5 secondes pour la réception des données du système du bloc numérique dans l'unité de contrôle et pour transmettre les fonctions de l'unité de contrôle. 4 Lorsqu’un premier produit électrique s'active dans un bref mouve- ment de va-et-vient, configurer les produits dans le bloc numérique en appuyant sur n'importe quelle touche d'activation pendant un maximum de 2 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement pendant quelques secondes. Lorsque la configuration est complétée, le voyant DEL demeure vert pendant 4 secondes. Si la configuration a échouée, le voyant DEL est rouge pendant 4 secondes. VELUX 25 english: Configuring control keypad KLI 110 in addition to existing control keypad KLI 110 1 Disconnect all products that are not to be controlled by control keypad KLI 110 from control unit KLC 500. 2 Transmit system from existing keypad by pressing the PRG button for 3-4 seconds. LED flashes green slowly. 3 Press PRG button on additional control keypad KLI 110 for max 2 seconds to receive system from existing keypad in the new keypad. Reception can take up to 2 minutes. LED flashes green slowly. 4 Remove cover from control unit. When LED in additional keypad flashes green quickly, press test button in control unit for max 5 seconds to receive system from keypad in the control unit and to transmit functions of control unit. 5 When the first electrical product runs briefly back and forth, config- ure the product(s) in the additional keypad by pressing any operation key for max 2 seconds. LED flashes green slowly for a few seconds. When configuration has been completed, LED is green for 4 seconds. If configuration has failed, LED is red for 4 seconds. PRG PRG 3-4 sec max 5 sec Note: For configuration of control keypad KLI 110 in addition to existing interface KLF 100, please refer to instructions provided with the interface. max 2 sec max 2 sec 26 VELUX VELUX 27 Español: Configurar el teclado de control KLI 110 en combinación con el teclado de control KLI 110 existente 1 Desconectar de la unidad de control KLC 500 todos los productos que no serán controlados por el teclado de control KLI 110. 2 Transmita el sistema desde el teclado de control existente presion- ando el botón PRG durante 3 a 4 segundos. El LED emite una luz verde lentamente. 3 Presione el botón PRG del nuevo teclado de control KLI 110 durante un máximo de 2 segundos para recibir sistema desde el teclado existente en el nuevo teclado de control. La recepción puede llevar hasta 2 minutos. El LED emite una luz verde lentamente. 4 Quite la cubierta de la unidad de control. Cuando el LED del nuevo teclado de control emita una luz verde rápidamente, presione el botón de prueba de la unidad de control durante un máximo de 5 segundos para que esta reciba el sistema desde el teclado de control y para transmitir las funciones de la unidad de control. 5 Cuando el primer producto eléctrico se mueva brevemente hacia adelante y hacia atrás, configure el producto o los productos en el nuevo teclado de control presionando cualquier tecla de accionamiento durante un máximo de 2 segundos. El LED emite una luz verde lentamente durante unos segundos. Cuando la configuración está completa, el LED permanece verde durante 4 segundos. Si la configuración falló, el LED permanece rojo durante 4 segundos. Nota: Para configurar el teclado de control KLI 110 en combinación con la interfaz KLF existente, consulte las instrucciones proporcionadas con la interfaz. 28 VELUX Français : Configurer un bloc numérique KLI 100 en ajout à un bloc numérique KLI 100 préexistant 1 Déconnecter tous les produits qui ne seront pas contrôlés par le bloc numérique KLI 100 de l'unité de contrôle KLC 500. 2 Transmettre les données du système du bloc numérique préexistant en appuyant sur le bouton PRG pendant 3-4 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement. 3 Appuyer sur le bouton PRG du bloc numérique KLI 110 additionnel pendant un maximum de 2 secondes pour recevoir les données du système du bloc numérique préexistant dans le nouveau bloc numérique. La réception des données peut prendre jusqu'à 2 minutes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement. 4 Retirer le couvercle de l'unité de contrôle. Lorsque le voyant DEL est vert et clignote rapidement, appuyer sur le bouton Test de l'unité de contrôle pendant un maximum de 5 secondes pour recevoir les données du système du bloc numérique dans l'unité de contrôle et pour transmettre les fonctions de l'unité de contrôle. 5 Lorsque le premier produit électrique s'active dans un bref mouve- ment de va-et-vient, configurer les produits dans le bloc numérique additionnel en appuyant sur n'importe quelle touche d'activation pendant un maximum de 2 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement pendant quelques secondes. Lorsque la configuration est complétée, le voyant DEL demeure vert pendant 4 secondes. Si la configuration a échouée, le voyant DEL est rouge pendant 4 secondes. À noter : Pour configurer un bloc numérique KLI 110 en supplément d'une interface KLF 100 préexistante, veuillez vous référer aux instructions fournies avec l'interface. VELUX 29 english: Removing/adding electrical products connected to control unit KLC 500 from/to control keypad KLI 110 1 Disconnect all electrical products and reconnect only products to be removed/added to control keypad KLI 110. 2 Remove/add control and transmit functions by pressing PRG button in keypad for max 2 seconds. This procedure can take up to 2 minutes. LED flashes green slowly. 3 Remove cover from control unit. When LED in keypad flashes green quickly, press test button in control unit for max 5 seconds to receive system in the control unit and to transmit function of control unit. 4 When the first electrical product runs briefly back and forth, config- ure the product(s) in the keypad by pressing any operation key for max 2 seconds. LED flashes green slowly for a few seconds. The product can now be controlled by control keypad KLI 110. max 5 sec When configuration has been completed, LED is green for 4 seconds. If configuration has failed, LED is red for 4 seconds. Note: For electrical products controlled by a remote control KLR 100, please refer to the user manual for KLR 100. PRG max 2 sec max 2 sec 30 VELUX VELUX 31 Español: Eliminar/añadir productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 en el teclado de control KLI 110 1 Desconecte todos los productos eléctricos y reconectar solo los pro- ductos que desea eliminar o añadir al teclado de control KLI 110. 2 Elimine/añada control y transmita las funciones presionando el botón PRG en el teclado durante un máximo de 2 segundos. Este procedimiento puede llevar hasta 2 minutos. El LED emite una luz verde lentamente. 3 Quite la cubierta de la unidad de control. Cuando el LED del teclado de control emita una luz verde rápidamente, presione el botón de prueba de la unidad de control durante un máximo de 5 segundos para que esta reciba señal del sistema y para transmitir las funciones de la unidad de control. 4 Cuando el primer producto eléctrico se mueva brevemente hacia adel- ante y hacia atrás, configure el producto o los productos en el teclado de control presionando cualquier tecla de accionamiento durante un máximo de 2 segundos. El LED emite una luz verde lentamente durante unos segundos. Français : Retirer/ajouter des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 du/au bloc numérique KLI 110 1 Déconnecter tous les produits électriques et reconnecter seulement les produits à être retirés/ajoutés au bloc numérique KLI 110. 2 Retirer/ajouter des commandes de contrôle et transmettre les fonc- tions en appuyant sur le bouton PRG dans le bloc numérique pendant un maximum de 2 secondes. Cette procédure peut prendre jusqu'à 2 minutes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement. 3 Retirer le couvercle de l'unité de contrôle. Lorsque le voyant DEL du bloc numérique est vert et clignote rapidement, appuyer sur le bouton test de l'unité de contrôle pendant un maximum de 5 secondes pour recevoir les données du système dans l'unité de contrôle et transmettre les fonctions de l'unité de contrôle. 4 Lorsque le premier produit électrique s'active dans un bref mouve- ment de va-et-vient, configurer les produits dans le bloc numérique en appuyant sur n'importe quelle touche d'activation pendant un maximum de 2 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement pendant quelques secondes. El producto ahora puede controlarse con el teclado de control KLI 110. Le produit peut maintenant être contrôlé par le bloc numérique KLI 100. Cuando la configuración está completa, el LED permanece verde durante 4 segundos. Si la configuración falló, el LED permanece rojo durante 4 segundos. Lorsque la configuration est complétée, le voyant DEL demeure vert pendant 4 secondes. Si la configuration a échouée, le voyant DEL est rouge pendant 4 secondes. Nota: Para los productos eléctricos controlados por un mando a distancia KLR 100, consulte el manual del usuario de KLR 100. 32 VELUX À noter : Pour les produits électriques contrôlés par une télécommande KLR 100, veuillez vous référer à la notice d'utilisation de la KLR 100. VELUX 33 1 espaÑol: Cambiar el código de seguridad KEY min 5 sec KEY 3-4 sec english: Changing security key The security key of the system must be changed if security may have been compromised, eg if a remote control is missing. The security key is changed in one control keypad only and then transferred to the remaining keypads/remote controls in the system: 1 Press KEY button in one control keypad KLI 110 for at least 5 seconds to change security key. LED flashes red and green quickly. When security key has been changed, LED is green for 4 seconds. If change of security key failed, LED is red for 4 seconds. 2 Press KEY button in the same keypad for 3-4 seconds to transmit new security key. LED flashes green slowly. 3 Other control keypads KLI 110 in the system: Press KEY button for max 2 seconds to receive new security key in the keypad. Reception can take up to 2 minutes. LED flashes green slowly for a few seconds. Repeat items 2 and 3 for each of the remaining keypads/remote controls in the system to transfer the new security key. Note: If the system includes remote control(s) KLR 100, receive new security key in the remote control as described in the user manual for KLR 100. El código de seguridad debe cambiarse si se ha vulnerado la seguridad del sistema, por ejemplo, si se ha perdido un mando a distancia. El código de seguridad se cambia en uno de los teclados de control y luego se transfiere al resto de los teclados/mandos a distancia del sistema: 1 Presione el botón KEY en uno de los teclados de control KLI 110 du- rante un mínimo de 5 segundos para cambiar el código de seguridad. El LED emite una luz roja y verde rápidamente. Cuando el cambio del código de seguridad se ha completado, el LED permanece verde durante 4 segundos. Si el cambio del código falló, el LED permanece rojo durante 4 segundos. 2 Presione el botón KEY en el mismo teclado durante 3 a 4 segundos para transmitir el nuevo código de seguridad. El LED emite una luz verde lentamente. 3 Para los otros teclados de control KLI 110 del sistema: Precione el botón KEY durante un máximo de 2 segundos para recibir el nuevo código de seguridad en el teclado. La recepción puede llevar hasta 2 minutos. El LED emite una luz verde lentamente durante unos segundos. Repita los pasos 2 y 3 para cada uno de los teclados/mandos a distancia restantes del sistema para transferir el nuevo código de seguridad. Nota: Si el sistema incluye mandos a distancia KLR 100, para recibir el nuevo código de seguridad en el mando a distancia, consulte el manual del usuario de KLR 100. Cuando la transferencia del código de seguridad se ha completado, el LED permanece verde durante 4 segundos. Si la transferencia del código falló, el LED permanece rojo durante 4 segundos. When security key has been transferred, LED is green for 4 seconds. If transfer of security key has failed, LED is red for 4 seconds. 34 VELUX VELUX 35 franÇais : Changer le code de sécurité Le code de sécurité du système doit être changé si la sécurité a été compromise, par exemple si une télécommande est manquante. Le code de sécurité est changé dans un seul bloc numérique et par la suite transféré aux télécommandes et/ou blocs numériques additionnels du système: 1 Appuyer sur le bouton KEY dans un des blocs numériques KLI 110 pendant au moins 5 secondes pour changer le code de sécurité. Le voyant DEL est vert et rouge et clignote rapidement. Lorsque le code de sécurité a été changé, le voyant DEL est vert pendant 4 secondes. Si le changement du code de sécurité a échoué, le voyant DEL est rouge pendant 4 secondes. 2 Appuyer sur le bouton KEY du même bloc numérique pendant 3-4 secondes pour transmettre le nouveau code de sécurité. Le voyant DEL est vert et clignote lentement. PRG min 5 sec english: Resetting The control keypad KLI 110 can be reset to its initial factory settings. Press PRG button for at least 5 seconds. LED flashes red quickly. When resetting has been completed, LED is red for 4 seconds. 3 Avec plusieurs claviers de contrôle KLI 110 dans le système: Appuyer sur le bouton KEY pendant un maximum de 2 secondes pour recevoir le nouveau code de sécurité dans le bloc numérique. La réception des données peut prendre jusqu'à 2 minutes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement pendant quelques secondes. Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque bloc numérique/télécommande du système pour transférer le nouveau code de sécurité. À noter : Si le système inclu une (des) télécommande(s) KLR 100, voir la notice d'utilisation pour le transfert de code de sécurité. Lorsque le code de sécurité a été transféré, le voyant DEL est vert pendant 4 secondes. Si le transfert a échoué, le voyant DEL est rouge pendant 4 secondes. 36 VELUX espaÑol: Reinicialización El teclado de control se puede reinicializar según la configuración inicial de fábrica. Presione el botón PRG como mínimo durante 5 segundos. El LED emite una luz roja rápidamente. Cuando la reinicialización está completa, el LED permanece rojo durante 4 segundos. franÇais : Réinitialisation Le bloc numérique KLI 100 peut être réinitialisé selon ses paramètres initiaux. Appuyer sur la touche PRG pendant au moins 5 secondes. Le voyant DEL est rouge et clignote rapidement. Lorsque la réinitialisation a été complétée, le voyant DEL est rouge pendant 4 secondes. VELUX 37 english: Installation Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape. espaÑol: Instalación Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de dos caras. franÇais : Installation Installer le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double face. 38 VELUX VELUX 39 CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) AUS: VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 NZ: VELUX New Zealand Ltd. 09-6344 126 J: VELUX-Japan Ltd. 03(3478)81 41 www.velux.com installation instructions for Kli 110. ©2010 VELUX Group ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group USA: VELUX America Inc. 1-800-88-VELUX
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.2-c063 53.352624, 2008/07/30-18:12:18 Instance ID : uuid:ef827c0d-43d1-4d28-bf25-4651237ce1e8 Document ID : xmp.did:9DC2F78CFD63DF11940393496EC11ECB Original Document ID : adobe:docid:indd:b67367d2-6ffc-11dc-bfa5-ce995b2943b3 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:9CC2F78CFD63DF11940393496EC11ECB Derived From Document ID : xmp.did:FC2704C00F04DF11A6F68500A6B2E854 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:b67367d2-6ffc-11dc-bfa5-ce995b2943b3 Derived From Rendition Class : default History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:8BC128213EB2DE118D34B54D87B2FD1B, xmp.iid:8CC128213EB2DE118D34B54D87B2FD1B, xmp.iid:8FC128213EB2DE118D34B54D87B2FD1B, xmp.iid:935F5F4244B3DE119890B3688807D896, xmp.iid:EDFE622CD4B3DE118A03ED3307459F3A, xmp.iid:68753C80D7B4DE118710C39D6987217F, xmp.iid:864025C50FB7DE1197A0A78C09255DFE, xmp.iid:894025C50FB7DE1197A0A78C09255DFE, xmp.iid:908E9E253BC2DE119E8AB388DAF66F9C, xmp.iid:950AAA0B95C3DE11BF66F884D392E951, xmp.iid:915596425DC4DE119007F8E9C4DA2B38, xmp.iid:FEE4BD4821D0DE1189C3B33655FC39F2, xmp.iid:4692B40D52D0DE11966E9F474B5DFA4A, xmp.iid:51B36941A5D5DE119E9C81C5D1B5F19E, xmp.iid:2EA42F3693D9DE118C29FDD1679C0544, xmp.iid:30A42F3693D9DE118C29FDD1679C0544, xmp.iid:DEFA43323BFCDE11BCD9AAC5A464EC44, xmp.iid:EFD380B73CFCDE118E81869C9AB08ECF, xmp.iid:FB2704C00F04DF11A6F68500A6B2E854, xmp.iid:FC2704C00F04DF11A6F68500A6B2E854, xmp.iid:3E99E53EC804DF11A9A6A450B58185AA, xmp.iid:739A24975E06DF11B08DF54D207879D8, xmp.iid:6CD58F644007DF11981FFA12E100C2E8, xmp.iid:9379F1778709DF11B76C9F10CF0A8E7B, xmp.iid:4DD0E7B1DF0BDF119793914E31A4DA00, xmp.iid:9CC2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:9DC2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:9EC2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:9FC2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:A0C2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:A1C2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:A2C2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:A3C2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:A4C2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:A5C2F78CFD63DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:B17B1FFA0364DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:B27B1FFA0364DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:B37B1FFA0364DF11940393496EC11ECB, xmp.iid:8B48EFB8D664DF119BC0B133732079BC, xmp.iid:E5DD91B8B96FDF119F96EE53605E5557, xmp.iid:E6DD91B8B96FDF119F96EE53605E5557, xmp.iid:E7DD91B8B96FDF119F96EE53605E5557, xmp.iid:E8DD91B8B96FDF119F96EE53605E5557, xmp.iid:E9DD91B8B96FDF119F96EE53605E5557 History When : 2009:10:06 08:04:38+02:00, 2009:10:06 08:04:40+02:00, 2009:10:06 15:24:37+02:00, 2009:10:07 15:21:18+02:00, 2009:10:08 15:41:10+02:00, 2009:10:09 15:27:33+02:00, 2009:10:12 11:27:06+02:00, 2009:10:12 15:15:01+02:00, 2009:10:26 15:24:08+01:00, 2009:10:28 15:23:48+01:00, 2009:10:29 13:26:59+01:00, 2009:11:13 11:01:18+01:00, 2009:11:13 13:43:15+01:00, 2009:11:20 12:46:22+01:00, 2009:11:25 08:21:56+01:00, 2009:11:25 14:35:40+01:00, 2010:01:08 10:50:16+01:00, 2010:01:08 11:00:57+01:00, 2010:01:18 15:16:34+01:00, 2010:01:18 15:16:35+01:00, 2010:01:19 15:15:55+01:00, 2010:01:21 15:11:58+01:00, 2010:01:22 14:55:42+01:00, 2010:01:25 10:14:39+01:00, 2010:01:28 11:16:44+01:00, 2010:05:20 12:50:48+02:00, 2010:05:20 12:50:49+02:00, 2010:05:20 12:51:05+02:00, 2010:05:20 12:54:06+02:00, 2010:05:20 12:58:22+02:00, 2010:05:20 13:00:44+02:00, 2010:05:20 13:01:36+02:00, 2010:05:20 13:01:56+02:00, 2010:05:20 13:02:29+02:00, 2010:05:20 13:07:28+02:00, 2010:05:20 14:53:57+02:00, 2010:05:20 14:57:56+02:00, 2010:05:20 15:06:39+02:00, 2010:05:21 15:47:10+02:00, 2010:06:04 11:15:30+02:00, 2010:06:04 11:18:24+02:00, 2010:06:04 11:19:28+02:00, 2010:06:04 11:19:47+02:00, 2010:06:04 11:20:19+02:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, / Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:450E5C4671BADB1180EB94CC397913AE, xmp.iid:BDBD071C3BB3DE11A220AB89E252582A, uuid:C04315565FDFDA1196EA9F32F24FA0C9, uuid:C24315565FDFDA1196EA9F32F24FA0C9, uuid:EA631557C018DC11AD9EBEF8F1F221F6, uuid:1D1C9246AB0EDC118102A334C6961F3A, xmp.iid:3A84A4D30CB3DE11BE68D8A015102B68, xmp.iid:EA374EAC57B2DE11AF65993624ACFFDC, uuid:94BA977FD12EDC119AE4EF1D20115148, xmp.iid:1BFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, uuid:55848FEB624CDB119D0EB2492AB8264A, xmp.iid:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, xmp.iid:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:CB5F9A308757DC11949FA08BF9E9F44F, uuid:0F9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, xmp.iid:1CFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.iid:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, xmp.iid:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:57066DE8E5EBDB11BF54D0914FE9D312, uuid:43AC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:0F9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, xmp.iid:1CFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.iid:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.iid:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.iid:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:57066DE8E5EBDB11BF54D0914FE9D312, uuid:43AC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:0C9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:0C9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, xmp.iid:1CFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.iid:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.iid:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:57066DE8E5EBDB11BF54D0914FE9D312, uuid:43AC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:0C9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:0C9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, uuid:4F480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, uuid:D36304BF1710DC119BA6FBB601DB9B54, uuid:50480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, uuid:51480C6C5388DC11AE05C5085AF2690A, xmp.iid:1EFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, uuid:85019C202110DC118883EF0AC3E052D8, xmp.iid:3A84A4D30CB3DE11BE68D8A015102B68, uuid:450E5C4671BADB1180EB94CC397913AE Manifest Reference Document ID : uuid:BB15DA17568D11DABE5C985CB5EB2284, uuid:D190320CBB62DC11AFD5F2386EBECE65, uuid:BF4315565FDFDA1196EA9F32F24FA0C9, uuid:C14315565FDFDA1196EA9F32F24FA0C9, uuid:A782FC1ADD0DDC1187838410AD45B700, uuid:1A1C9246AB0EDC118102A334C6961F3A, xmp.did:3A84A4D30CB3DE11BE68D8A015102B68, xmp.did:EA374EAC57B2DE11AF65993624ACFFDC, uuid:B55EADB61918DC11BB07C103CA1D7E42, xmp.did:1BFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.did:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, xmp.did:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:0D9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, xmp.did:1CFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.did:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, xmp.did:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:41AC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:3FAC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:0D9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, xmp.did:1CFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.did:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.did:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.did:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:41AC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:3FAC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:0B9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:0B9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, xmp.did:1CFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.did:1DFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, xmp.did:25FA4C3159B2DE1181CB875DA77048EC, uuid:41AC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:3FAC4EEE17E8DB11BBF385E079B9631D, uuid:0B9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:0B9CC1E7C7FCDD119CB2FD49CB76AD3F, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, uuid:6E84C7300610DC119BA6FBB601DB9B54, uuid:D26304BF1710DC119BA6FBB601DB9B54, uuid:D46304BF1710DC119BA6FBB601DB9B54, uuid:743E0C2A2C10DC119BA6FBB601DB9B54, xmp.did:1EFD7E68F7B3DE1194A2C11BB4DAD087, uuid:83019C202110DC118883EF0AC3E052D8, xmp.did:3A84A4D30CB3DE11BE68D8A015102B68, uuid:BB15DA17568D11DABE5C985CB5EB2284 Create Date : 2010:06:04 11:21:16+02:00 Modify Date : 2010:06:04 11:21:36+02:00 Metadata Date : 2010:06:04 11:21:36+02:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0.5) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 6900 bytes, use -b option to extract) Doc Change Count : 4796 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.0 Trapped : False Page Count : 21 Creator : Adobe InDesign CS4 (6.0.5)EXIF Metadata provided by EXIF.tools