Veho Global Group VXS003VM Waterproof Bluetooth Speaker User Manual Vecto Mini Manual PRINT 141029

Veho Global Group Waterproof Bluetooth Speaker Vecto Mini Manual PRINT 141029

User Manual

Ligue o alto-falante e, em seguida, localize o alto-falante Bluetooth pede um uso código de conexão 0000 ou 1234. Uma vez conectado, o LED azul pisca lentamente.uso código de conexión 0000 o 1234. Una vez conectado, el LED parpadea lentamente azul.Включите громкоговоритель и найдите динамик на вашем устройстве Bluetooth и подключить. Если устройство Bluetooth запрашивает код подключения использования 0000 или 1234. После подключения светодиод будет медленно мигать синим.5. Playing music via the line in cableTurn the speaker on and connect the line in cable to the speaker and to audio source. Please note only the volume controls work when connected via line in, you cannot skip or pause tracks. Allumer le haut-parleur et connecter la câble de ligne dans du haut-parleur et de la source audio. S’il vous plaît noter que les commandes de volume de travail lorsqu’il est en pause pistes.Schalten Sie die Lautsprecher auf und verbinden Sie die Leitung in-Kabel an den Lautsprecher und Audio-Quelle. wenn über die Leitung in verbunden ist, kann man nicht überspringen oder anhalten Spuren.l’altoparlante e di sorgente audio. Si prega di notare che solo i controlli del volume funzionano quando collegato pausa i brani.Ligue o alto-falante e ligar a linha de cabo para o orador e para fonte de áudio. Por favor, note apenas os controles de volume funciona quando conectado através da linha, você não pode pular ou pausar músicas.1. What’s in the boxVXS-003-VM speaker, USB charging cable, line in cable.câble de ligne.VXS-003-VM-Lautsprecher, USB-Stromkabel und Line-In-Kabel.VXS-003-VM altoparlante, cavo di alimentazione USB e la linea in cavo.Falante VXS-003-VM, cabo de alimentação USB e linha de cabo.Altavoz VXS-003-VM, cable de alimentación USB y la línea de cable.VXS-003-VМ спикер, зарядки USB кабель, линия в кабеле.VXS-003-VM スピーカーUSB電源ケーブルライン入力端子ケーブルVXS-003-VM扬声器, USB充电线,3.5mm音频线.2. Charging the speakerTo charge your speaker connect the USB power cable to the micro USB port on the speaker and connect the other end to your computer’s USB port. Whilst charging the LED indicator will turn red. When fully charged the red LED charge the speaker.Pour recharger votre haut-parleur brancher le câble branchez l’autre extrémité au port USB de votre ordinateur. Pendant la charge le voyant devient rouge. En pleine charge l’indicateur LED rouge s’éteint. L’orateur prendra 1.5 heures pour charger complètement.an den Micro-USB-Anschluss auf den Lautsprecher und das andere Ende an den USB-Port Ihres Computers. Während die LED-Ladeanzeige leuchtet rot. Voll aufgeladen leuchtet die rote LED-Anzeige erlischt. Der Referent wird 1.5 Stunden vollständig aufgeladen.Per caricare l’altoparlante collegare il cavo di alimentazione estremità alla porta USB del computer. Mentre si carica l’indicatore LED diventa rosso. Quando è completamente carica l’indicatore LED rosso si spegne. L’oratore vorranno 1.5 ore per caricare completamente.USB à porta micro USB no alto-falante e conecte a outra extremidade à porta USB do seu computador. Enquanto será desligado. O orador terá 1.5 horas para carregar totalmente.Para cargar el altavoz, conecte el cable de alimentación USB al puerto micro USB en el altavoz y conecte el otro extremo al puerto USB de su ordenador. Mientras carga, el indicador LED se iluminará en rojo. Cuando esté completamente cargada el indicador LED rojo se apagará. El altavoz tomará 1.5 horas en cargarse completamente.Для зарядки акустическая подключите кабель питания USB к Micro USB порт на динамик и подключите другой конец к USB-порту компьютера. В то время зарядки светодиодный индикатор загорится красным. При полной зарядке красный индикатор индикатор погаснет. Это займет до 1.5 часов, чтобы полностью зарядить динамик.3. Turning the speaker on and offFRDEITESRUSPTESPTES2 seconds. The speaker will beep and the blue LED will turn émet un bip et le voyant bleu s’allume et clignote.s’éteint.Um den Lautsprecher einzuschalten, halten Sie die Power-Taste für 2 Sekunden. Der Lautsprecher piept und die blaue LED und Blitz.Um den Lautsprecher auszuschalten drücken und halten Sie die Power-Taste für 2 Sekunden. Die blaue LED erlischt.di accensione per 2 secondi. Il LED blu si spegne.Para desligar o alto-falante na pressione e segure o botão alimentação durante 2 segundos. O LED azul será desligado.el botón de encendido durante 2 segundos. El LED azul se apagará.Чтобы включить громкоговоритель нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд. Спикер подаст звуковой сигнал и синий светодиод включится и вспышки. Чтобы выключить звук нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд. Синий светодиод выключится.4. Playing music via BluetoothTurn the speaker on and then locate the speaker on your Bluetooth device and connect. If the Bluetooth device asks Allumez le haut-parleur, puis localisez le haut-parleur de votre appareil Bluetooth et connecter. Si le périphérique 0000 ou 1234. Une fois connecté, le voyant bleu clignote lentement. Schalten Sie die Lautsprecher auf und suchen Sie die Lautsprecher auf Ihrem Bluetooth-Gerät, und verbinden dann. Wenn das Bluetooth-Gerät fragt nach einem Verbindungscode Einsatz 0000 oder 1234. Einmal verbunden die LED blinkt langsam blau.Bluetooth richiede un uso codice di connessione 0000 o 1234. Una volta connesso il LED lampeggia lentamente blu.ITFRDEITGBRUSRUSPTGBJCHNGBFRDEFRGBDEITPTFRGBDEITESPTRUSVecto Mini Manual.indd   1 26/09/2014   12:00
SpecificationsSpeaker output 700 mAh1.5 hours4 hours8 hoursBluetooth range  15 metresBluetooth version  3.0Bluetooth support  A2DP, AVRCPIP64Encienda el altavoz y conectar la línea en el cable del altavoz y para fuente de audio. Por favor, tenga en cuenta sólo los controles de volumen funcionan cuando se conecta a través de entrada de línea, no se puede saltar o hacer una pausa en las pistas.Включите громкоговоритель и подключить линии в кабель к динамикам и источника звука. Громкоговорителя будет изменяться в режим MicroSD и музыка начнет воспроизводиться автоматически. 6. Guide to the controlsV+/  Press once to skip to the next track  Press and hold to increase the volumeV–/   Press once to skip to the previous track  Press and hold to reduce the volume    Press once to play   Press once to pauseV+/  Appuyez une fois pour sauter une piste de l’avant  Appuyez et maintenez pour augmenter le volumeV–/  Appuyez une fois pour sauter une piste de retour  Appuyez et maintenez pour augmenter le volume  Appuyez à nouveau pour reprendre la pisteV+/  Einmal drücken, um zum nächsten Titel zu springen  Drücken und halten, um die Lautstärke zu erhöhenV–/negnirps uz letiT negirehrov muz mu ,nekcürd lamniE  nregnirrev uz ekrätstuaL eid mu ,netlah dnu nekcürD      Drücken Sie einmal, um zu spielen  Drücken Sie einmal auf PauseV+/evisseccus aiccart alla erassap rep atlov anu eremerP    Premere e tenere premuto per aumentare il volumeV–/etnedecerp aiccart alla erassap rep atlov anu eremerP    Premere e tenere premuto per ridurre il volume    Premere una volta per giocareV+/  Pressione uma vez para pular para a próxima faixa  Pressione e segure para aumentar o volumeV–/  Pressione uma vez para pular para a faixa anterior  Pressione e segure para reduzir o volume    Pressione uma vez para jogar  Pressione uma vez para fazer uma pausaV+/  Pulse una vez para saltar a la pista siguiente  Mantenga pulsado para aumentar el volumenV–/  Pulse una vez para saltar a la pista anterior  Mantenga pulsado para reducir el volumen    Presione una vez para reproducir  Pulse una vez para hacer una pausaV+/ умещюуделс к адохереп ялд зар нидо етимжаН  треку Нажмите и удерживайте для увеличения объемаV–/ умещудыдерп к адохереп ялд зар нидо етимжаН  трекуамеъбо яинешьнему ялд етйавижреду и етимжаН      Нажмите один раз, чтобы играть Нажмите один раз, чтобы приостановить ESRUSFRDEITGBESRUSPTVecto Mini Manual.indd   2 26/09/2014   12:00FCC STATEMENT :  This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two condions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operaon.Warning:Changes or modificaons not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide  reasonable protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energyand, if not installed and used in accordance with the  instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does cause harmful interferenceto radio or television recepon, which can  be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:      Reorient or relocate the receiving antenna.      Increase the separaon between the equipment and receiver.       Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  is connected.      Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement: The device has been evaluated to meet general  RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condion without restricon.

Navigation menu