Vertu AC35V Wireless Charging Pad User Manual

Vertu Wireless Charging Pad

user manual

i
VERTU
AC-35V WIRELESS CHARGING PAD
USER GUIDE VERSION 1.0
ii
iii
TABLE OF CONTENTS
English ...........................................................................................................1
Français .......................................................................................................11
Deutsch .......................................................................................................19
Italiano .........................................................................................................27
Русский .......................................................................................................35
简体中文 ......................................................................................................43
繁體中文 (台灣) ............................................................................................53
iv
繁體中文 (香港) ............................................................................................61
Tiếng Việt ....................................................................................................69
Bahasa Indonesia ........................................................................................77
Español........................................................................................................85
Українська ..................................................................................................93
Türkçe........................................................................................................101
ةيبرعلا..........................................................................................................116
1
English
VERTU WIRELESS CHARGING PAD
Thank you for buying the Vertu AC-35V wireless charging pad. You can charge any compatible Vertu
phone, just by placing it on the pad.
The Wireless Charging Pad is intended for use with Vertu phones which are wireless charging
enabled.
2
English
PACKAGE CONTENTS
• Wireless charging pad
• Wall charger (AC-32V) with regional plugs
• User guide
WIRELESS CHARGING PAD
1Charging pad area
2Wall charger
1 2
3
English
CHARGING YOUR DEVICE
1Plug the USB cable into the wall
charger.
2Plug the wall charger into the wall.
1
4
2
3
3Check there is nothing on the
charging pad.
4Place your device on the pad.
4
English
PROBLEMS WITH CHARGING
If you have trouble charging your device, check
the points below:
• Check there are no other objects on
the charging pad. Your device will not
charge if there is anything else on the
charging pad.
• Use the AC-32V wall charger supplied
with the charging pad.
• Check that the charging pad is switched
on. If the pad becomes too warm, it will
switch o automatically.
• If the charging pad has automatically
switched o, remove your device from
the charging pad and unplug the wall
charger. When the charging pad has
cooled down, try charging your device
again.
• If you think that the wireless charging
pad is not working properly, take it to
your nearest Vertu authorised service
facility.
5
English
CARING FOR THE COMPONENTS OF YOUR AC-35V WIRELESS
CHARGING PAD
Do:
• Keep all components dry and free of
dust and dirt.
• Clean the components with a soft cloth.
Do not:
• Use or store the components in hot or
cold places.
• Drop, knock or shake the components.
• Use harsh or abrasive chemicals,
cleaning solvents or strong detergents
to clean the components.
• Paint the components.
6
English
NICKEL
The surface of this product is nickel-free.
RoHS STATEMENT
This Product does not contain any of the
substances, listed in accordance with EU
RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
Directive 2011/65/EU.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We, Vertu, declare, under our sole
responsibility, that the product,
Wireless Charging Pad, type
AC-35V and the USB Wall Charger, type
AC-32V are in conformity with the provision of
Council Directive 1999/5/EC. A copy of the
Declaration of Conformity can be found at
http://www.vertu.com.
7
English
EU RECYCLING NOTICE
Vertu complies with European Community
requirements for the recycling of Waste
Electrical & Electronic Equipment (WEEE).
Such compliance is indicated by the addition
of the crossed-out wheeled-bin symbol to the
Product where appropriate.
This symbol indicates that the
Product was put onto the market
after the WEEE legislation was
implemented, and that the consumer
should not dispose of the Product as
normal household waste or unsorted municipal
waste, but that it should be appropriately
recycled. Background information on the
European WEEE directive is available from
http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/
index_en.htm.
If you want Vertu to recycle your Product at the
end of its life, please either return it to the point
from which you purchased it (if known), or
return it to Vertu’s headquarters. Alternatively,
should you purchase a replacement Product
from another supplier, the new supplier is
obliged to take back the original Product and
recycle it appropriately.
FCC COMPLIANCE
STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
8
English
IC Standard: CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
FCC INTERFERENCE
STATEMENT
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
9
English
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user‘s authority to operate this equipment.
WARRANTY
The warranty period Vertu provides for this
product is 12 months. For details please visit
the local Vertu online warranty text web site
www.vertu.com
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. All
rights reserved.
Vertu and the V logo are registered trademarks.
Vertu operates a policy of continuous
development. Therefore, Vertu reserves the
right to make changes and improvements to
any of the products described in this document
without prior notice. Refer to www.vertu.com
for the latest updates for service and support
in your location.
Third party products/names may be TMs of
their respective owners.
10
English
11
Français
TAPIS DE RECHARGE SANS FIL VERTU
Nous vous remercions pour votre achat du tapis de recharge sans l Vertu AC-35V. Vous pouvez
charger tout téléphone compatible Vertu en le plaçant simplement sur le tapis.
Le tapis de recharge sans l est conçu pour être utilisé avec les téléphones Vertu rechargeables
sans l.
12
Français
CONTENU DU COFFRET
• Tapis de recharge sans l
• Chargeur mural (AC-32V) avec prises régionales
• Mode d'emploi
TAPIS DE RECHARGE SANS FIL
1Zone de recharge
2Chargeur mural
1 2
13
Français
RECHARGE DE VOTRE APPAREIL
1Branchez le câble USB dans le
chargeur mural.
2Branchez le chargeur mural dans
le mur.
1
4
2
3
3Vériez qu'il n'y a rien sur le tapis de
recharge.
4Placez votre appareil sur le tapis.
14
Français
PROBLÈMES DE RECHARGE
En cas de problème de recharge de votre
appareil, vériez les points suivants :
• Vériez qu'il n'y a pas d'autre objet sur
le tapis de recharge. L'appareil ne se
rechargera pas s'il y a autre chose sur
le tapis de recharge.
• Utilisez le chargeur mural AC-32V
fourni avec le tapis de recharge.
• Vériez que le tapis de recharge
est allumé. Si le tapis s'échaue, il
s'éteindra automatiquement.
• Si le tapis de recharge s'est éteint
automatiquement, enlevez votre
appareil du tapis de recharge et
débranchez le chargeur mural.
Essayez à nouveau de recharger votre
appareil quand le tapis de recharge
aura refroidi.
• Si vous pensez que le tapis de
recharge sans l ne fonctionne pas
correctement, veuillez le coner à votre
centre de réparation agréé Vertu le plus
proche.
15
Français
PRENDRE SOIN DES COMPOSANTS DE VOTRE TAPIS DE
RECHARGE AC-35V
À faire :
• Conserver les diérents composants
au sec et à l'abri de la poussière et de
la saleté.
• Nettoyer les composants avec un
chion doux.
À éviter :
• Utiliser ou conserver les composants
dans des endroits chauds ou froids.
• Laisser tomber, cogner ou secouer les
composants.
• Utiliser des produits chimiques
corrosifs ou abrasifs, des solvants de
nettoyage ou des détergents puissants
pour nettoyer les composants.
• Peindre les composants.
16
Français
NICKEL
La surface de ce produit ne contient pas de
nickel.
DÉCLARATION RoHS
Ce Produit ne contient aucune des substances
listées dans la directive européenne
RoHS 2011/65/UE relative à la limitation
de l'utilisation de certaines substances
dangereuses.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
L'entreprise Vertu déclare en toute
responsabilité que le produit Tapis
de recharge sans l, de type
AC-35V, et le Chargeur mural USB, de type
AC-32V sont conformes aux dispositions de
la Directive du Conseil 1999/5/CE. Le site
http://www.vertu.com contient une copie de la
Déclaration de conformité.
17
Français
NOTIFICATION SUR LE
RECYCLAGE EUROPÉEN
Vertu se conforme aux exigences de la
Communauté européenne en matière de
recyclage des déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). L'ajout
du symbole de la poubelle barrée sur le
Produit, à l'emplacement approprié, indique
sa conformité.
Ce symbole signie qu’il a été
commercialisé après la mise en
application de la directive DEEE. En
conséquence, l'utilisateur ne doit pas
le jeter avec les déchets ménagers
courants ni le déposer dans les décharges
municipales sans le trier, mais le recycler de
manière appropriée. Vous trouverez des
informations générales sur la directive
européenne DEEE sur le site http://ec.europa.
eu/environment/waste/weee/index_en.htm.
Si vous souhaitez que Vertu se charge de
recycler votre Produit en n de vie, veuillez
le retourner à l'endroit vous l'avez acheté
(si vous le connaissez) ou au siège de la
société Vertu. Si vous achetez un Produit de
remplacement auprès d'un autre fournisseur,
celui-ci est dans l'obligation de reprendre le
Produit que vous remplacez et de le recycler
de manière appropriée.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement
doit respecter les deux conditions suivantes :
18
Français
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences gênantes, et (2) cet appareil
doit pouvoir accepter les interférences reçues,
y compris les interférences susceptibles de
déclencher un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d‘Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L‘exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d‘en compromettre
le fonctionnement.
GARANTIE
Vertu ore une période de garantie de 12 mois
pour ce produit. Pour plus de détails, veuillez
consulter les termes de la garantie sur le site
Web de Vertu à l'adresse www.vertu.com
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. Tous
droits réservés.
Vertu et le logo V sont des marques déposées
de Vertu. Vertu applique une politique de
développement continu. Par conséquent,
Vertu se réserve le droit d'apporter des
modications et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis. Le site www.vertu.com précise les
dernières mises à jour concernant le service
et l'assistance dans votre région.
Les produits/noms de tiers peuvent être des
marques de leur propriétaire respectif.
19
Deutsch
DRAHTLOSES VERTU-LADEKISSEN
Vielen Dank, dass Sie sich für das drahtlose Ladekissen AC-35V von Vertu entschieden haben. Sie
können ein beliebiges kompatibles Vertu-Telefon auaden, indem Sie es einfach auf das Kissen
legen.
Das drahtlose Ladekissen ist für Vertu-Telefone konzipiert, die drahtlos aufgeladen werden können.
20
Deutsch
LIEFERUMFANG
• Drahtloses Ladekissen
• Akkuladegerät (AC-32V) mit Steckern für unterschiedliche Regionen
• Handbuch
DRAHTLOSES LADEKISSEN
1Ladekissenbereich
2Akkuladegerät
1 2
21
Deutsch
AUFLADEN IHRES GERÄTS
1Schließen Sie das USB-Kabel an das
Akkuladegerät an.
2Schließen Sie das Akkuladegerät an eine
Steckdose an.
1
4
2
3
3Vergewissern Sie sich, dass keine
Gegenstände auf dem Ladekissen liegen.
4Legen Sie Ihr Gerät auf das Ladekissen.
22
Deutsch
PROBLEME BEIM AUFLADEN
Wenn Sie beim Auaden auf Probleme
stoßen, gehen Sie die folgenden Punkte
durch:
• Stellen Sie sicher, dass keine
Gegenstände auf dem Ladekissen
liegen. Ihr Gerät kann nicht aufgeladen
werden, wenn andere Gegenstände
auf dem Ladekissen liegen.
• Verwenden Sie das AC-32V-
Akkuladegerät, das im Lieferumfang
des Ladekissens enthalten ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Ladekissen eingeschaltet ist. Wenn
das Ladekissen zu warm wird, schaltet
es sich automatisch ab.
• Wenn sich das Ladekissen automatisch
abgeschaltet hat, entfernen Sie Ihr
Gerät vom Kissen und ziehen Sie
das Stromkabel des Akkuladegeräts
aus der Steckdose. Wenn sich das
Ladekissen abgekühlt hat, versuchen
Sie erneut, Ihr Gerät aufzuladen.
• Wenn Sie der Ansicht sind, dass Ihr
drahtloses Ladekissen nicht korrekt
funktioniert, reichen Sie es bitte beim
nächstgelegenen autorisierten Vertu-
Servicezentrum ein.
23
Deutsch
PFLEGE DER KOMPONENTEN IHRES DRAHTLOSEN
LADEKISSENS AC-35V
Empfohlen:
• Halten Sie alle Komponenten trocken
und frei von Schmutz und Staub.
• Reinigen Sie die Komponenten, wenn
erforderlich, mit einem feuchten,
weichen Tuch.
Nicht empfohlen:
• Die Komponenten an sehr warmen
oder sehr kalten Orten verwenden oder
aufbewahren.
• Die Komponenten fallen lassen,
anstoßen oder schütteln.
• Ätzende Chemikalien, Scheuermittel,
Lösungsmittel oder stark aktive
Reinigungsmittel zum Säubern der
Komponenten verwenden.
• Die Komponenten anstreichen.
24
Deutsch
NICKEL
Die Oberäche dieses Produkts enthält kein
Nickel.
RoHS-ERKLÄRUNG
Dieses Produkt enthält keine der in der EU-
RoHS-Richtlinie (Restriction of Hazardous
Substances) 2011/65/EU aufgeführten
Substanzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Vertu erklärt hiermit in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt,
drahtloses Ladekissen des Typs
AC-35V und USB-Akkuladegerät des Typs
AC-32V, den Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG des europäischen Parlaments und
des Rates entspricht: Eine Kopie der
Konformitätserklärung nden Sie unter
http://www.vertu.com.
25
Deutsch
HINWEIS ZUM RECYCLING IN
DER EU
Vertu erfüllt die Bestimmungen der
europäischen Richtlinie für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE). Dies wird ggf.
durch das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf dem Produkt angezeigt.
Das Symbol besagt, dass das damit
ausgezeich nete Produkt nach der
Verabschiedung der WEEE-Gesetz-
gebung auf den Markt kam. Der Be-
nutzer sollte das Produkt daher nicht
im Hausmüll, sondern auf geeignete Weise
entsorgen. Hintergrundinformationen zur euro-
päischen WEEE-Richtlinie nden Sie unter
http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/
index_en.htm.
Wenn das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer von Vertu recycelt werden soll,
geben Sie es bitte an der Verkaufsstelle
zurück, an der Sie es erworben haben (falls
bekannt). Andernfalls senden Sie es bitte
an den Hauptsitz von Vertu. Falls Sie ein
Ersatzprodukt von einem anderen Anbieter
erwerben, ist dieser Anbieter verpichtet, das
Produkt, das ersetzt wurde, anzunehmen und
auf geeignete Weise zu entsorgen.
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Richtlinien. Für den Betrieb gelten
die folgenden zwei Bedingungen: (1) Das
Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen; und (2) das Gerät muss den
Empfang von Interferenzen zulassen,
26
Deutsch
einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht
den Anforderungen der kanadischen Norm
ICES-003.
GARANTIE
Vertu bietet eine Garantie von 12 Monaten
für dieses Produkt. Für Einzelheiten zu den
Garantiebedingungen besuchen Sie bitte die
Webseite mit dem vollständigen Garantietext
für Ihr Land unter www.vertu.com
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. Alle
Rechte vorbehalten.
Vertu und das V-Logo sind eingetragene
Marken. Vertu entwickelt seine Produkte
kontinuierlich weiter. Daher behält Vertu
sich das Recht vor, die in diesem Dokument
beschriebenen Produkte ohne vorherige
Ankündigung zu ändern oder zu verbessern.
Aktuelle Einzelheiten zu Kundendienst und
Support in Ihrer Region nden Sie unter
www.vertu.com
Die Produkte/Produktnamen externer Anbieter
können Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
sein.
27
Italiano
SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS VERTU
Grazie per avere acquistato il supporto di ricarica wireless Vertu AC-35V. È possibile ricaricare
qualsiasi telefono Vertu compatibile, semplicemente posizionandolo sul supporto.
Il Supporto di ricarica wireless è concepito per essere utilizzato con i telefoni Vertu abilitati alla
ricarica wireless.
28
Italiano
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Supporto di ricarica wireless
• Caricabatterie da presa a muro (AC-32V) con spine locali
• Guida
SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS
1Area del supporto di ricarica
2Caricabatterie da presa
a muro
1 2
29
Italiano
RICARICA DEL DISPOSITIVO
1Collegare il cavo USB al caricabatterie
da presa a muro.
2Collegare il caricabatterie alla presa
a muro.
3Controllare che la supercie del
supporto di ricarica sia libera da oggetti.
4Posizionare il dispositivo sul supporto.
1
4
2
3
30
Italiano
PROBLEMI DI RICARICA
In caso di problemi nella ricarica del
dispositivo, vericare quanto segue:
• Controllare che sulla supercie del
supporto di ricarica non siano presenti
altri oggetti. In presenza di altri oggetti,
il dispositivo non viene ricaricato.
• Utilizzare il caricabatterie da presa a
muro AC-32V fornito con il supporto
di ricarica.
• Vericare che il supporto di ricarica sia
acceso. Se il supporto si surriscalda, si
spegne automaticamente.
• Se il supporto di ricarica si spegne
automaticamente, rimuovere il
dispositivo dal supporto e scollegare
il caricabatterie dalla presa a muro.
Una volta che il supporto di ricarica si
sia rareddato, provare nuovamente a
ricaricare il dispositivo.
• Se si ritiene che il supporto di ricarica
wireless non funzioni correttamente,
portarlo al più vicino centro di
assistenza tecnica Vertu autorizzato.
31
Italiano
CURA DEI COMPONENTI DEL SUPPORTO DI RICARICA
WIRELESS AC-35V
Aver cura di:
• Conservare tutti i componenti in un
ambiente asciutto e privo di polvere e
sporcizia.
• Pulire i componenti utilizzando un
panno morbido.
Evitare di:
• Utilizzare o conservare i componenti in
ambienti eccessivamente caldi o freddi.
• Far cadere, urtare o scuotere i
componenti.
• Utilizzare agenti chimici aggressivi
o abrasivi, solventi per pulizia o
detergenti non neutri per pulire i
componenti.
• Applicare vernici ai componenti.
32
Italiano
NICHEL
La supercie di questo prodotto è priva di
nichel.
DICHIARAZIONE RoHS
Questo Prodotto non contiene le sostanze
elencate in conformità alla direttiva europea
2011/65/UE RoHS (Restriction of Hazardous
Substances, Restrizione sulle sostanze
pericolose).
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
Vertu dichiara sotto la propria piena
responsabilità che il prodotto,
Supporto di ricarica wireless, di tipo
AC-35V, è conforme alle disposizioni della
direttiva del Consiglio 1999/5/CE. Una copia
della Dichiarazione di conformità è reperibile
presso il sito Web http://www.vertu.com.
33
Italiano
DICHIARAZIONE SULLA
DIRETTIVA EUROPEA IN
MATERIA DI RICICLO
Vertu osserva la direttiva europea in
materia di riciclo delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE, Waste
Electrical and Electronic Equipment). La
conformità ai requisiti della direttiva è indicata
dall'apposizione del simbolo del bidone
barrato sul Prodotto ove opportuno.
Il simbolo indica che il Prodotto è
stato immesso sul mercato dopo
l'implementazione della direttiva
WEEE e che il consumatore nale
è tenuto a riciclarlo in modo
adeguato e a non gettarlo fra i riuti domestici
o nei riuti municipali indierenziati.
Informazioni dettagliate sulla direttiva WEEE
(in lingua inglese) sono reperibili all’indirizzo
http://ec.europa.eu/environment/waste/
weee/index_en.htm.
Se si desidera che Vertu ricicli il Prodotto al
termine del ciclo di vita, restituirlo al luogo di
acquisto (se noto) o inviarlo alla sede generale
Vertu. In caso di acquisto di un altro Prodotto,
il nuovo fornitore è tenuto a ritirare il Prodotto
originale e a riciclarlo in modo adeguato.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ FCC
Il Prodotto è conforme alla Parte 15 delle
norme FCC. L'impiego del telefono è soggetto
alle seguenti condizioni: (i) il dispositivo
non deve causare interferenze dannose e
(ii) deve accettare le interferenze ricevute,
34
Italiano
comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Questo dispositivo digitale di classe B è
conforme alla norma canadese ICES-003.
GARANZIA
Il periodo di validità della garanzia fornita da
Vertu per questo prodotto è di 12 mesi. Per
ulteriori informazioni, leggere il testo della
garanzia Vertu locale disponibile online sul
sito Web www.vertu.com
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. Tutti
i diritti riservati.
Vertu e il logo V sono marchi registrati. In linea
con la sua politica di costante perfezionamento,
Vertu si riserva il diritto di apportare modiche
e miglioramenti a qualunque prodotto descritto
in questo documento senza preavviso. Per
gli aggiornamenti più recenti sul servizio
di assistenza e supporto disponibile a
livello locale, fare riferimento al sito Web
www.vertu.com.
I prodotti/nomi di terze parti possono essere
marchi registrati appartenenti ai rispettivi
proprietari.
35
Русский
ПОДСТАВКА ДЛЯ БЕСПРОВОДНОЙ ЗАРЯДКИ VERTU
Благодарим за приобретение подставки для беспроводной зарядки Vertu AC-35V. Любой
совместимый с этой технологией телефон Vertu можно заряжать, просто положив на эту
подставку.
Подставка для беспроводной зарядки предназначена для использования с телефонами Vertu,
поддерживающими беспроводную зарядку.
36
Русский
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
• Подставка для беспроводной зарядки
• Сетевое зарядное устройство (AC-32V) с переходниками для
розеток различных стандартов
• Руководство пользователя
ПОДСТАВКА ДЛЯ БЕСПРОВОДНОЙ
ЗАРЯДКИ
1Область беспроводной
зарядки
2Сетевое зарядное
устройство
1 2
37
Русский
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА УСТРОЙСТВА
1
4
2
3
1Подключите USB-кабель к сетевому
зарядному устройству.
2Включите зарядное устройство
в розетку.
3Убедитесь, что на подставке
ничего нет.
4Положите устройство на подставку.
38
Русский
ПРОБЛЕМЫ ПРИ ЗАРЯДКЕ
Если устройство не заряжается, проверьте
следующее.
• Убедитесь, что на подставке нет
посторонних предметов. Устройство
не будет заряжаться при наличии на
поставке посторонних предметов.
• Используйте сетевое зарядное
устройство AC-32V, входящее в
комплект поставки подставки.
• Убедитесь, что подставка включена.
При перегреве подставка выключается
автоматически.
• Если подставка автоматически вы-
ключилась, снимите с нее устройство
и отключите зарядное устройство от
сети. Когда подставка остынет, снова
попытайтесь зарядить устройство.
• Если вы считаете, что подставка не
работает, обратитесь в ближайший
авторизованный сервис-центр Vertu.
39
Русский
УХОД ЗА КОМПОНЕНТАМИ ПОДСТАВКИ ДЛЯ БЕСПРОВОДНОЙ
ЗАРЯДКИ AC-35V
Следует:
• Не допускать контакта компонентов с
влагой, пылью и грязью.
• Очищать компоненты мягкой тканью.
Не следует:
• Использовать или хранить компо-
ненты в местах с высокой или низкой
температурой.
• Ронять, ударять и трясти компоненты.
• Использовать едкие или абразивные
составы, чистящие средства или
сильные растворители для очистки
компонентов.
• Красить компоненты.
40
Русский
НИКЕЛЬ
Покрытие этого изделия не содержит никель.
УВЕДОМЛЕНИЕ О
ДИРЕКТИВЕ RoHS
В соответствии с директивой 2011/65/EU
изделие не содержит веществ, указанных
в перечне ЕС RoHS (Ограничения по
использованию опасных материалов).
УВЕДОМЛЕНИЕ О
СООТВЕТСТВИИ
Компания Vertu со всей ответствен-
ностью заявляет, что эти изделия,
подставка для беспроводной заряд-
ки AC-35V и сетевое зарядное устройство с
USB AC-32V, соответствуют Директиве сове-
та 1999/5/EC. Текст уведомления о соответ-
ствии см. на веб-сайте http://www.vertu.com.
41
Русский
УВЕДОМЛЕНИЕ О
СООТВЕТСТВИИ ПРАВИЛАМ
ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ
Изделие компании Vertu соответствует
требованиям европейской директивы по
утилизации электрического и электронного
оборудования (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE). Признаком соответствия
требованиям этой директивы является сим-
вол перечеркнутого изображения мусорного
бака, расположенный на изделии.
Наличие этого символа говорит о
том, что изделие было выпущено в
свободную продажу после вступле-
ния в силу директивы WEEE, и что
потребителю не следует выбрасы-
вать изделие вместе с бытовыми отходами,
так как оно должно быть переработано над-
лежащим образом. Общие сведения о евро-
пейской директиве WEEE см. на веб-сайте
http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/
index_en.htm.
Если покупатель желает, чтобы по окончании
срока службы изделие было направлено на
переработку компанией Vertu, он может либо
вернуть Изделие по месту приобретения
(если место приобретения известно), либо
вернуть его непосредственно в компанию
Vertu. Кроме того, при покупке аналогичного
устройства на замену старого у другого
продавца он обязан принять старое
устройство для надлежащей переработки.
42
Русский
УВЕДОМЛЕНИЕ О
СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ
ПО СВЯЗИ США (FCC)
Это устройство соответствует части 15
правил Федеральной комиссии по связи США
(FCC). Эксплуатация устройства допускается
при соблюдении следующих двух условий:
(1) устройство не должно создавать
недопустимых помех и (2) должно оставаться
работоспособным при наличии любых помех,
включая помехи, которые могут привести к
его неправильной работе.
Данное цифровое устройство класса B
соответствует требованиям министерства
промышленности Канады ICES-003.
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок на это изделие Vertu со-
ставляет 12 месяцев. Дополнительные све-
дения см. в тексте гарантийных обязательств
Vertu на местном веб-сайте www.vertu.com.
© Vertu Corporation Ltd., 2014. Все права
защищены.
Vertu и логотип V являются зарегистриро-
ванными товарными знаками. Компания
Vertu придерживается политики непре-
рывной модернизации. Компания Vertu
сохраняет за собой право вносить изме-
нения и усовершенствования в любое из
описанных в данном документе изделий
без предварительного уведомления. По-
следние сведения об обслуживании и под-
держке в вашем регионе см. на веб-сайте
www.vertu.com.
Наименования сторонних изделий и компаний
могут являться товарными знаками соответ-
ствующих владельцев.
43
简体中文
VERTU 无线充电器
感谢您购买 Vertu AC-35V 无线充电器。您能为任何兼容的 Vertu 手机充电,只需将其放在充电器
上即可。
无线充电器专门为支持无线充电的 Vertu 手机充电。
44
简体中文
全套配置
• 无线充电器
• 墙壁式充电器 (AC-32V) 和地区插头
• 用户指南
无线充电器
1充电器工作区
2墙壁式充电器
1 2
45
简体中文
为手机充电
1将 USB 数据线插入墙壁式充电器内;
2将墙壁式充电器插入墙壁电源插座;
1
4
2
3
3检查并确认充电器上无任何物品;
4将手机放到充电器上。
46
简体中文
充电时可能遇到的问题
如果您在为手机充电时遇到问题,请检查以下
几点:
• 检查并确认充电器上无其他物品。如果
充电器上有其他物品,您的手机将无
法充电。
• 使用与充电器一起提供的 AC-32V 墙壁
式充电器。
• 检查并确认充电器已开启。如果充电器
太热,它会自动关闭。
• 如果充电器已自动关闭,请将手机从
充电器上取下,然后拔下墙壁式充电
器。当充电器冷却后,请再次尝试为手
机充电。
• 如果您认为无线充电器工作不正常,
请将其送至距您最近的 Vertu 授权服
务中心。
47
简体中文
AC-35V 无线充电器的组件保养
请:
• 使所有组件保持干燥,并防止尘土
进入。
• 用软布清洁组件。
请勿:
• 在高温或低温环境下使用或放置组件。
• 抛扔、敲打或晃动组件。
• 使用刺激性或研磨性化学品、清洁剂或
强力洗涤剂清洁组件。
• 涂装组件。
48
简体中文
本产品表面无任何镍成分。
RoHS 声明
本产品不含 EU RoHS(有害物质限制)指令
2011/65/EU 中列出的任何危险物质。
49
简体中文
ROHS 声明(中国)
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
六价铬
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
多溴化联苯
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
多溴二苯
(PBDE)
PCBs
印刷电路板 O O O O O
Metal parts
金属零件 O
O
O O O O O
Plastic parts
塑料零件 O O O O O O
Coil parts
线圈零件 O O O O O O
Cables
线缆 O O O O O O
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous
materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 SJ/T 11363-
2006 中的限定要求。
Part Name
零件名称
Toxic or Hazardous Substances and Elements
有毒或有害物质和元素
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
有毒或有害物质或元素的名称及成分
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for
this part is below the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 SJ/T 11363-2006 中的限定要
求。
10
MODEL No : AC-35V
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
六价铬
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
多溴化联苯
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
多溴二苯
(PBDE)
PCBs
印刷电路板 O O O O O
Metal parts
金属零件 O
O
O O O O O
Plastic parts
塑料零件 O O O O O O
Coil parts
线圈零件 O O O O O O
Cables
线缆 O O O O O O
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous
materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 SJ/T 11363-
2006 中的限定要求。
Part Name
零件名称
Toxic or Hazardous Substances and Elements
有毒或有害物质和元素
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
有毒或有害物质或元素的名称及成分
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for
this part is below the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 SJ/T 11363-2006 中的限定要
求。
10
MODEL No : AC-35V
50
简体中文
合规声明
我们(Vertu)宣布 AC-35V 型无线
充电器和 AC-32V 型 USB 墙壁式充
电器符合第 1999/5/EC 号理事会指
令的条款规定,我们对此承担全责。请访问
http://www.vertu.com 查看《合规声明》的
副本。
欧盟回收再利用声明
Vertu 将遵守欧洲联盟有关废旧电器与电子
设备(WEEE)回收再利用的规定。在产品
的适当位置增加带叉号的轮式垃圾箱符号表
明,Vertu 遵守上述规定。
此符号表示该产品是在 WEEE 法律
实施之后投放市场,并且用户不应
将其作为普通生活垃圾或未分类的
城市垃圾处理,而应正确地进行回
收。http://ec.europa.eu/
environment/waste/weee/index_en.htm 提供
有关欧盟 WEEE 指令的背景信息。
51
简体中文
如果您希望 Vertu 回收已超过使用期限的产
品,请将产品送还购买此产品的经销商(如知
道)或将其送至 Vertu 总部。另外,如果您从
另一供应商处购买了替换产品,则该供应商有
义务收回原始产品,并正确回收再利用。
FCC 合规声明
本装置符合 FCC 标准第 15 章的规定。操作须
遵守以下两个条件:(1) 本装置不得引起有害
干扰,(2) 本装置必须接受任何收到的干扰,
包括可能会引起非预期操作的干扰。
该 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 的规定
保修
Vertu 为本产品提供的保修期是 12 个月。要了
解详情,请访问 www.vertu.com 网站,查看本
地适用的保修条款
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. 保留
所有权利。
52
简体中文
Vertu V 徽标是注册商标。Vertu 采用持续
开发策略。因此,Vertu 保留修改和改进此文
档所述任何产品的权利,恕不另行通知。欢迎
访问 www.vertu.com,了解本地适用的最新服
务和技术支持。
第三方产品/名称可能是其各自所有者的商标。
53
繁體中文 (台灣)
VERTU 無線充電器
感謝您購買 Vertu AC-35V 無線充電器。您可給所有相容的 Vertu 手機充電,只需將它放在充電器上。
無線充電器專用於具備無線充電功能的 Vertu 手機。
54
繁體中文 (台灣)
包裝內容物
• 無線充電器
• 壁式充電器 (AC-32V) 隨附區域專用插頭
• 使用者指南
無線充電器
1充電器區
2壁式充電器
1 2
55
繁體中文 (台灣)
如何進行裝置充電
1將 USB 傳輸線插入壁式充電器。
2將壁式充電器插入牆上。
1
4
2
3
3請檢查充電器上沒有其他東西。
4將裝置放在充電器上。
56
繁體中文 (台灣)
充電時發生的問題
如果裝置充電時發生故障,請檢查以下幾點:
• 請檢查充電器上沒有其他物件。如果充
電器上有其他物件,裝置將無法充電。
• 使用充電器隨附的 AC-32V 壁式充電
器。
• 請檢查充電器是否開機。如果充電器過
熱會自動關機。
• 如果充電器已自動關機,請從充電器上
取下裝置並拔下壁式充電器。當充電器
冷卻下來,再對裝置充電一次。
• 如果您認為無線充電器無法正常運作,
請將充電器送到您就近的 Vertu 授權
服務處。
57
繁體中文 (台灣)
如何保養 AC-35V 無線充電器的組件
該做:
• 保持所有組件乾燥避免沾染灰塵和
污垢。
• 用軟布清潔組件。
不該做:
• 過冷或過熱的地方使用或存放組件。
• 摔落,碰撞或搖甩組件。
• 使用刺激性或腐蝕性的化學劑、清洗劑
或強清潔劑來清潔組件。
• 油漆組件。
58
繁體中文 (台灣)
本產品表面為無鎳層。
RoHS 聲明
本產品不含歐盟 RoHS (有害物質限制) 指令
2011/65/EU 列出的任何有毒物質。
符合性聲明
本公司 (Vertu) 鄭重聲明,我們全權
負責,產品型號 AC-35V 無線充電器
與型號 AC-32V USB 壁式充電器,均
符合 Council Directive 1999/5/EC 的規定:
「符合性聲明」複本可在 http://www.vertu.com
找到。
59
繁體中文 (台灣)
歐盟回收注意事項
謹遵「歐洲共同體」針對「廢電器及電子設
備」 (WEEE) 的回收要求。產品若在適當位
置標出打叉的輪式垃圾桶符號,即表示遵守相
關要求。
此符號表示本產品是在履行 WEEE
法規後才上市,消費者不應以一般
家庭廢棄物或未分類廢棄物處置此
產品,而應適當回收處理。關於歐
WEEE 指令的背景資訊,可瀏覽
http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/
index_en.htm。
如果您希望 Vertu 能在產品終了時予以回收,
請將產品返回購買處 (如果知道的話) 或返回
Vertu 總公司。此外,若您向其他供應商購買
替換產品,則該新供應商有義務取回原產品並
適當回收處理。
FCC 符合聲明
產品符合 FCC 法規的第 15 部分。操作時必須
遵守下列兩個條件:(1) 本裝置不會造成有害干
擾;(2) 本裝置必須能承受任何接收到的干擾,
包括可能會造成不想要之操作的干擾。
此 B 級數位設備符合加拿大 ICES-003。
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許
可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全
及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續
使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受
合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
60
繁體中文 (台灣)
保固
Vertu 提供的本產品保固期為 12 個月。請瀏覽
Vertu 當地線上保固文字網站 www.vertu.com
取得細節。
版權© 2014 Vertu Corporation Ltd. 版權所有。
Vertu V 標誌是註冊商標。Vertu 遵循永續
發展的策略。因此, Vertu 保留變更和改進本
文件所提及之任何產品的權利,恕不另行通
知。請參閱 www.vertu.com 取得您所在地的服
務和支援最新的更新。
第三方產品/名稱可為各自擁有者之商標。
61
繁體中文 (香港)
VERTU 無線充電墊
謝謝您選購 Vertu AC-35V 無線充電墊。您可為任何兼容 Vertu 手機充電,只須將手機放置於墊上。
無線充電墊只適用於已啟用無線充電功能的 Vertu 手機。
62
繁體中文 (香港)
包裝內含物品
• 無線充電墊
• 附有各地電源插頭的插牆式充電器 (AC-32V)
• 用戶指南
無線充電墊
1充電墊部位
2插牆式充電器
1 2
63
繁體中文 (香港)
為您的裝置充電
1將 USB 線插入插牆式充電器。
2將插牆式充電器插入牆壁電源插
座裡。
3確定充電墊上無任何物體。
4將您的裝置放置在墊上。
1
4
2
3
64
繁體中文 (香港)
充電遇到的問題
如果您將裝置充電時遇上問題,請查看以下
各點:
• 查看充電墊上並無其他物體。如果充
電墊上有其他物體,您的裝置將不能
充電。
• 使用充電墊附帶的 AC-32V 插牆式充
電器。
• 查看充電墊已開機。充電墊過熱會自
動關機。
• 如果充電墊自動關機,將您的裝置從
充電墊上移開,然後拔去插牆式充電
器。充電墊冷卻後,嘗試將您的裝置再
次充電。
• 如果您認為無線充電墊失靈,請帶同充
電墊到就近的 Vertu 授權維修服務商取
得協助。
65
繁體中文 (香港)
護理您的 AC-35V 無線充電墊組件
該做:
• 保持所有組件乾爽,並清除塵垢。
• 使用軟布清潔組件。
不該做:
• 在炎熱或寒冷的地方使用或存放組件。
• 將組件摔掉、碰撞或搖晃。
• 使用刺激性強或具研磨作用的化學品、
清潔劑或強力洗滌劑來清潔組件。
• 將組件塗上顏色。
66
繁體中文 (香港)
這款產品的表面不含鎳。
RoHS 聲明
本產品不含 EU RoHS (限用有害物質) 指令
2011/65/EU 所列任何物質。
符合聲明
本公司 (即 Vertu) 聲明,無線充電墊
型號 AC-35V USB 插牆式充電器
型號 AC-32V 兩件產品均符合歐盟委
員會指令 1999/5/EC。此符合聲明的文本載於
以下網站:http://www.vertu.com。
67
繁體中文 (香港)
歐盟循環再造聲明
Vertu 遵守歐盟的要求回收利用廢棄的電子電
器設備 (WEEE)。在適用情況下,本產品會標
有垃圾桶畫叉圖案,表示在這方面合符規定。
此符號表示該產品是在 WEEE 法律
實施之後面市,並且用戶不應將產
品作為普通住戶廢物或未分類的都
市廢物處理,而應正確地進行回
收。有關歐盟 WEEE 指令的背景資
料可瀏覽 http://ec.europa.eu/environment/
waste/weee/index_en.htm。
如果您希望 Vertu 回收已超過使用期限的產
品,請將產品送回您購買此產品的經銷商 (如
果知道),或者將其送回 Vertu 總部。另外,如
果您從另一供應商購買替換產品,則新供應商
有責任收回原始產品並妥善進行回收。
FCC 合規聲明
本裝置符合 FCC 規則的第 15 部分。在符合
以下兩項條件的前題下,方可操作本產品:(1)
本裝置可能不會造成有害之干擾;及 (2) 本裝
置必須接受任何接收到的干擾,包括可能會造
成非預期操作之干擾。
此 B 類數碼設備符合加拿大 ICES-003。
68
繁體中文 (香港)
保養
Vertu 為此產品提供 12 個月保養期。詳情請瀏
覽當地 Vertu 網上保養條文網站 www.vertu.com
© 2014 Vertu Corporation Ltd. 版權所有,翻
版必究。
Vertu V 標誌為註冊商標。Vertu 奉行持續發
展政策。因此,Vertu 對本文件所述產品的任何
部分保留更改及改良的權利,恕不另行通知。請
參閱 www.vertu.com 有關最新服務更新和您當
地的支援服務。
第三方產品/名稱可能分別為其擁有者的商標。
69
Tiếng Việt
TẤM SẠC KHÔNG DÂY VERTU
Cám ơn bạn đã mua tấm sạc không dây Vertu AC-35V. Bạn có thể sạc bất kỳ điện thoại Vertu nào
tương thích, chỉ cần đặt điện thoại lên tấm sạc.
Tấm Sạc Không Dây được thiết kế để sử dụng với điện thoại Vertu có hỗ trợ sạc không dây.
70
Tiếng Việt
NỘI DUNG GÓI HÀNG
• Tấm sạc không dây
• Sạc treo tường (AC-32V) với các đầu cắm theo khu vực
• Hướng dẫn sử dụng
TẤM SẠC KHÔNG DÂY
1Diện tích tấm sạc
2Bộ sạc treo tường
1 2
71
Tiếng Việt
SẠC THIẾT BỊ CỦA BẠN
1Cắp cáp USB vào bộ sạc treo tường
2Gắn bộ sạc treo tường vào tường.
1
4
2
3
3Đảm bảo không có gì trên tấm sạc.
4Đặt thiết bị của bạn lên tấm sạc.
72
Tiếng Việt
CÁC VẤN ĐỀ VỀ SẠC PIN
Nếu bạn gặp vấn đề khi sạc thiết bị, hãy kiểm
tra các điểm bên dưới:
• Đảm bảo không có vật gì khác trên tấm
sạc. Thiết bị của bạn sẽ không sạc nếu
có bất kỳ thứ gì khác trên tấm sạc.
• Sử dụng bộ sạc treo tường AC-32V bán
kèm với tấm sạc.
• Đảm bảo đã bật nguồn tấm sạc. Nếu
tấm sạc trở nên quá nóng, nó sẽ tự
động tắt.
• Nếu tấm sạc tự động tắt, hãy lấy thiết
bị của bạn ra khỏi tấm sạc và rút phích
cắm của bộ sạc treo tường. Khi tấm
sạc nguội lại, hãy thử sạc lại thiết bị
của bạn.
• Nếu bạn cho rằng tấm sạc không dây
hoạt động không chính xác, hãy mang
nó đến cơ sở bảo trì ủy quyền của
Vertu gần bạn nhất.
73
Tiếng Việt
CHĂM SÓC CÁC BỘ PHẬN CỦA TẤM SẠC KHÔNG DÂY AC-35V
Nên:
• Giữ cho tất cả các bộ phận được khô
ráo và không dính bụi bẩn.
• Vệ sinh các bộ phận bằng vải mềm.
Không nên:
• Sử dụng hoặc bảo quản các bộ phận ở
nơi nóng hoặc lạnh.
• Làm rơi, đập hoặc lắc các bộ phận.
• Sử dụng các hóa chất mạnh hoặc ăn
mòn, dung môi tẩy hoặc các chất tẩy
mạnh để vệ sinh các bộ phận.
• Sơn các bộ phận.
74
Tiếng Việt
NIKEN
Bề mặt của sản phẩm này không có niken.
TUYÊN BỐ RoHS
Sản phẩm này không chứa bất kỳ hóa chất
nào được liệt kê theo Chỉ Thị EU RoHS (Hạn
Chế Sử Dụng Hóa Chất Độc Hại) 2011/65/EU.
CÔNG BỐ HỢP CHUẨN
Chúng tôi, Vertu, tuyên bố chịu hoàn
toàn trách nhiệm về sản phẩm này,
Tấm Sạc Không Dây, loại AC-35V
Bộ Sạc Treo Tường USB, loại AC-32V hợp
chuẩn với điều luật của Chỉ Thị của Hội Đồng
Châu Âu 1999/5/EC. Bản Công Bố Hợp
Chuẩn thể được tìm thấy tại địa chỉ
http://www.vertu.com.
75
Tiếng Việt
THÔNG BÁO VỀ TÁI CHẾ
TẠI EU
Vertu tuân thủ các yêu cầu của Cộng đồng
Châu Âu về tái chế Các Thiết bị Điện tử
(WEEE). Sự tuân thủ đó được thể hiện bằng
việc thêm hiệu thùng rác bánh xe với
hình gạch chéo vào Sản phẩm nếu thích hợp.
Ký hiệu này cho biết rằng Sản phẩm
được đưa vào thị trường sau khi chỉ
thị WEEE được áp dụng người
tiêu dùng không được vứt bỏ Sản
phẩm như rác thải sinh hoạt thông
thường hay rác thải đô thị chưa phân loại,
cần được tái chế thích hợp. Thông tin cơ bản
về chỉ thị WEEE của Châu Âu có thể tìm thấy
trên http://ec.europa.eu/environment/waste/
weee/index_en.htm.
Nếu bạn muốn Vertu tái chế Sản phẩm của
mình khi ngừng sử dụng, vui lòng trả nó về nơi
bạn đã mua Sản phẩm (nếu biết), hoặc trả nó
về trụ sở của Vertu. Hoặc, nếu bạn mua Sản
phẩm thay thế từ một nhà cung cấp khác, nhà
cung cấp mới nghĩa vụ lấy lại Sản phẩm
ban đầu và tái chế nó theo cách thích hợp.
TUYÊN BỐ TUÂN THỦ FCC
Thiết bị này tuân thủ phần 15 thuộc Bộ quy
định của FCC. Hoạt động tùy thuộc vào hai
điều kiện sau: (1) Thiết bị này không gây nhiễu
hại, và (2) thiết bị này phải chấp nhận bất
kỳ nhiễu sóng nào nhận được, bao gồm cả
nhiễu sóng có thể gây ra các hoạt động không
mong muốn.
Thiết bị kỹ thuật số Lớp B này hợp chuẩn với
Canada ICES-003.
76
Tiếng Việt
BẢO HÀNH
Thời hạn bảo hành của Vertu đối với sản phẩm
này 12 tháng. Để biết chi tiết, vui lòng truy
cập trang web nội dung bảo hành trực tuyến
của Vertu địa phương tại www.vertu.com
Bản quyền © 2014 Vertu Corporation Ltd. Đã
đăng ký bản quyền.
Vertu logo V các thương hiệu đã được
đăng ký. Vertu thực hiện chính sách liên tục
phát triển. Do vậy, Vertu bảo lưu quyền thay
đổi cải tiến đối với bất kỳ sản phẩm nào
được tả trong tài liệu này không cần
thông báo trước. Tham khảo www.vertu.com
để biết thông tin cập nhật mới nhất về dịch vụ
và hỗ trợ tại địa điểm của bạn.
Các sản phẩm/tên của bên thứ ba thể
thương hiệu của các chủ sở hữu tương ứng.
77
Bahasa Indonesia
ALAS PENGISI DAYA NIRKABEL VERTU
Terima kasih telah membeli alas pengisi daya nirkabel Vertu AC-35V. Anda dapat mengisi daya
semua ponsel Vertu yang kompatibel, cukup dengan meletakkannya di atas alas.
Alas Pengisi Daya Nirkabel hanya digunakan untuk ponsel Vertu yang mengaktifkan tur pengisian
daya nirkabel.
78
Bahasa Indonesia
ISI KEMASAN
• Alas pengisi daya nirkabel
• Pengisi daya di dinding (AC-32V) dengan colokan standar regional
• Panduan pengguna
ALAS PENGISI DAYA NIRKABEL
1Area alas pengisi daya
2Pengisi daya di dinding
1 2
79
Bahasa Indonesia
MENGISI DAYA PERANGKAT ANDA
1Colokkan kabel USB ke dalam
pengisi daya di dinding.
2Colokkan pengisi daya ke dinding.
1
4
2
3
3Pastikan tidak ada benda di atas
alas pengisi daya.
4Letakkan perangkat Anda di atas
alas.
80
Bahasa Indonesia
MASALAH DALAM PENGISIAN
DAYA
Jika Anda mengalami kesulitan dalam mengisi
daya perangkat, periksa poin-poin berikut:
• Pastikan tidak ada benda lain di atas
alas pengisi daya. Daya perangkat
tidak akan terisi jika ada benda lain di
atas alas pengisi daya.
• Gunakan pengisi daya di dinding
AC-32V yang disediakan bersama alas
pengisi daya.
• Pastikan alas pengisi daya sudah
diaktifkan. Jika terlalu hangat, alas
secara otomatis dinonaktifkan.
• Jika alas pengisi daya dinonaktifkan
secara otomatis, angkat perangkat
dari alas pengisi daya lalu cabut
pengisi daya di dinding. Setelah alas
pengisi daya dingin, coba isi lagi daya
perangkat Anda.
• Jika Anda merasa Alas Pengisi Daya
Nirkabel tidak berfungsi semestinya,
bawalah perangkat Anda ke fasilitas
servis resmi terdekat.
81
Bahasa Indonesia
MERAWAT KOMPONEN ALAS PENGISI DAYA NIRKABEL AC-35V
Yang harus dilakukan:
• Pastikan semua komponen tetap
kering dan bebas dari debu maupun
kotoran.
• Bersihkan komponen-komponen
tersebut dengan kain yang lembut.
Yang tidak boleh dilakukan:
• Menggunakan atau menyimpan
komponen di tempat panas atau dingin.
• Menjatuhkan, mengetuk atau pun
mengocok komponen.
• Menggunakan bahan kimia yang keras
atau bersifat abrasif, cairan pembersih
atau detergen yang kuat untuk
membersihkan komponen.
• Mengecat komponen.
82
Bahasa Indonesia
NIKEL
Permukaan produk ini bebas dari bahan nikel.
PERNYATAAN RoHS
Produk ini tidak berisi zat, yang tercantum
dalam EU RoHS (Restriction of Hazardous
Substances) Directive 2011/65/EU.
PERNYATAAN KESESUAIAN
Kami, Vertu, menyatakan
bertanggung jawab penuh bahwa
produk ini, Alas Pengisi Daya
Nirkabel, tipe AC-35V dan Pengisi Daya USB
untuk di dinding, tipe AC-32V sesuai dengan
ketentuan Council Directive 1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian dapat
ditemukan di http://www.vertu.com.
83
Bahasa Indonesia
PEMBERITAHUAN DAUR
ULANG UE
Vertu mematuhi ketentuan Masyarakat Eropa
tentang daur ulang Limbah Peralatan Listrik
& Elektronik (WEEE). Kepatuhan tersebut
ditunjukkan dengan penambahan simbol
keranjang sampah beroda dengan tanda
silang pada produk Vertu bila sesuai.
Simbol ini mengindikasikan bahwa
Produk dipasarkan setelah
perundang-undangan WEEE
diterapkan, dan bahwa konsumen
dilarang membuang Produk
sebagai limbah rumah tangga biasa, tetapi
harus didaur ulang dengan tepat. Informasi
latar belakang tentang petunjuk WEEE Eropa
dapat ditemukan di http://ec.europa.eu/
environment/waste/weee/index_en.htm.
Jika Anda ingin Vertu mendaur ulang Produk
pada akhir masa pakainya, silakan kembalikan
langsung ke tempat Anda membeli produk
(jika diketahui) atau kembalikan ke kantor
pusat Vertu. Atau, jika Anda membeli produk
pengganti dari pemasok lain, pemasok yang
baru berhak mengambil Produk yang sedang
diganti dan mendaur ulangnya dengan benar.
PERNYATAAN MEMATUHI FCC
Perangkat ini sesuai dengan Pasal 15 dalam
Peraturan FCC. Pengoperasian harus tunduk
pada kedua syarat berikut: (1) Perangkat ini
tidak boleh menimbulkan gangguan yang
berbahaya, dan (2) Perangkat ini harus
menangkap gangguan apa pun yang diterima,
termasuk gangguan yang bisa menyebabkan
pengoperasian yang tidak dikehendaki.
84
Bahasa Indonesia
Peralatan digital Kelas B ini memenuhi
standar ICES-003 Kanada.
GARANSI
Masa garansi yang diberikan Vertu untuk
produk ini adalah 12 bulan. Untuk informasi
lebih lengkap, kunjungi situs web garansi
Vertu setempat www.vertu.com
Hak cipta © 2014 Vertu Corporation Ltd.
Semua hak dilindungi.
Vertu dan logo V adalah merek dagang
terdaftar. Vertu menjalankan kebijakan
pengembangan yang berkelanjutan. Oleh
karena itu, Vertu berhak mengubah dan
menyempurnakan produk apa pun yang
dijelaskan dalam dokumen ini tanpa
pemberitahuan sebelumnya. Kunjungi
www.vertu.com untuk mendapatkan
pembaruan terakhir bagi layanan dan
dukungan di tempat Anda.
Produk/nama pihak ketiga mungkin
merupakan merek dagang dari pemiliknya
masing-masing.
85
Español
BASE DE CARGA INALÁMBRICA VERTU
Gracias por comprar la base de carga inalámbrica AC-35V de Vertu. Puede cargar cualquier
teléfono Vertu compatible con tan solo colocarlo sobre la base de carga.
La base de carga inalámbrica está diseñada para usarse con teléfonos Vertu compatibles con
carga inalámbrica.
86
Español
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Base de carga inalámbrica
• Cargador de pared (AC-32V) con enchufes para las distintas regiones
• Guía del usuario
BASE DE CARGA INALÁMBRICA
1Zona de carga de la base
2Cargador de pared
1 2
87
Español
CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO
1Conecte el cable USB al cargador
de pared.
2Conecte el cargador de pared a la
toma de red.
1
4
2
3
3Asegúrese de que no haya nada
sobre la base de carga.
4Coloque su dispositivo sobre la base
de carga.
88
Español
PROBLEMAS AL CARGAR
Si tiene algún problema al cargar su
dispositivo, compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que no haya ningún
otro objeto sobre la base de carga. Su
dispositivo no se cargará si hay algún
otro objeto en la base de carga.
• Utilice el cargador de pared AC-32V
que se suministra con la base de
carga.
• Compruebe que la base de carga
esté encendida. Si la base se
calienta demasiado, se apagará
automáticamente.
• Si la base de carga se ha apagado
automáticamente, retire el dispositivo
de la base de carga y desenchufe el
cargador de pared. Cuando la base de
carga se haya enfriado, intente volver a
cargar el dispositivo.
• Si cree que la base de carga
inalámbrica no funciona correctamente,
llévela al servicio técnico autorizado de
Vertu más cercano.
89
Español
CÓMO CUIDAR DE LOS COMPONENTES DE SU BASE DE CARGA
INALÁMBRICA AC-35V
Qué debe hacer:
• No deje que los componentes se
mojen y manténgalos limpios y libres
de polvo.
• Limpie los componentes con un paño
suave.
Qué no debe hacer:
• No debe usar o guardar los
componentes en lugares muy cálidos
o fríos.
• No debe dejar que los componentes
caigan, reciban golpes o sacudidas.
• No debe usar productos químicos
fuertes o abrasivos, disolventes ni
detergentes potentes para limpiar los
componentes.
• No debe pintar los componentes.
90
Español
NÍQUEL
La supercie de este producto no contiene
níquel.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CON LA
DIRECTIVA RoHS
Este Producto no contiene ninguna de las
sustancias listadas de acuerdo con la directiva
2011/65/UE de Restricción de sustancias
peligrosas (RoHS, del inglés "Restriction
of Hazardous Substances") de la Unión
Europea.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Nosotros, Vertu declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad
que el producto, base de carga
inalámbrica tipo AC-35V y cargador de pared
USB tipo AC-32V, se encuentra en
conformidad con la disposición de la Directiva
del Consejo: 1999/5/CE. Se puede encontrar
una copia de la Declaración de Conformidad
en http://www.vertu.com.
91
Español
AVISO SOBRE RECICLAJE EN
LA UE
Vertu cumple con la directiva europea RAEE
sobre el reciclaje de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. Dicho cumplimiento
aparece indicado en el Producto con el
símbolo de un contenedor de basura con
ruedas tachado (según corresponda).
El símbolo indica que el Producto se
lanzó al mercado una vez
implementada la directiva RAEE, y
que el consumidor no deberá
desechar el Producto como parte de
los residuos domésticos, sino que deberá
reciclarlo de la forma adecuada. Puede
obtener información de referencia sobre la
directiva europea RAEE, en http://ec.europa.
eu/environment/waste/weee/index_en.htm.
Si desea que Vertu recicle su Producto
al nal de su vida útil, devuélvalo al lugar
donde efectuó su compra (si lo conoce) o a
las ocinas centrales de Vertu. Asimismo,
si compra un Producto de repuesto a otro
distribuidor, el nuevo distribuidor está obligado
a recoger el Producto original y reciclarlo de
forma adecuada.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CON LA FCC
El aparato cumple con la sección 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este aparato no puede producir interferencias
perjudiciales y (2) el aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
92
Español
Este dispositivo digital de clase B cumple con
la norma ICES-003 de Canadá.
GARANTÍA
El periodo de garantía que Vertu ofrece para
este producto es de 12 meses. Para obtener
más información al respecto, visite la página
web de Vertu, www.vertu.com, y lea el texto
de garantía correspondiente a su país.
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd.
Reservados todos los derechos.
Vertu y el logotipo V son marcas registradas.
Vertu se rige por una política de desarrollo
continuo y, por lo tanto, se reserva el
derecho a realizar cambios y mejoras en
cualquiera de los productos descritos en este
documento sin previo aviso. Visite la página
web www.vertu.com para consultar las últimas
novedades de soporte y servicio técnico
correspondientes a su zona geográca.
Los nombres/productos de otros fabricantes
podrían ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
93
Українська
БЕЗПРОВОДОВИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ VERTU
Дякуємо за придбання безпроводового зарядного пристрою Vertu AC-35V. Щоб зарядити
будь-який сумісний телефон Vertu, просто розташуйте його на пристрої.
Безпроводову зарядну підставку призначено для використання з телефонами Vertu з
можливістю безпроводової зарядки.
Українська
94
КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Безпроводова зарядна підставка
• Зарядний пристрій (AC-32V) зі штекерами, які відповідають місцевим стандартам
• Посібник користувача
БЕЗПРОВОДОВИЙ ЗАРЯДНИЙ
ПРИСТРІЙ
1Область заряджання
2Мережевий зарядний
пристрій
1 2
Українська
95
ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ
1Під’єднайте кабель USB до
мережевого зарядного пристрою.
2
Під’єднайте кабель мережевого
зарядного пристрою до настінної
розетки. 1
4
2
3
3Переконайтеся, що на зарядній
підставці немає жодних пристроїв.
4Розташуйте свій пристрій на
підставці.
Українська
96
ПРОБЛЕМИ ІЗ
ЗАРЯДЖАННЯМ
У разі виникнення проблем під час
заряджання пристрою перевірте таке:
• Переконайтеся, що на зарядній
підставці немає зайвих предметів.
Зарядний пристрій не працюватиме,
якщо на підставці містяться інші
предмети, окрім телефону.
• Використовуйте мережевий зарядний
пристрій AC-32V, який оснащено
зарядною підставкою.
• Переконайтеся, що зарядну підставку
увімкнуто. У разі перегрівання
підставка вимкнеться автоматично.
• Якщо зарядна підставка вимкнулася
автоматично, зніміть із неї пристрій
та від'єднайте мережевий зарядний
пристрій від настінної розетки.
Коли зарядна підставка охолоне,
спробуйте зарядити пристрій знову.
• Якщо ви вважаєте, що
безпроводовий зарядний пристрій
почав погано працювати, перевірте
його в найближчому авторизованому
центрі обслуговування Vertu.
Українська
97
ДОГЛЯД ЗА КОМПОНЕНТАМИ БЕЗПРОВОДОВОГО ЗАРЯДНОГО
ПРИСТРОЮ AC-35V
Рекомендовано:
• Зберігати всі компоненти в сухому
місці без пилу та бруду.
• Очищувати компоненти м'якою
ганчіркою.
Не рекомендовано:
• Використовувати та зберігати
компоненти в місцях із надто
високою чи низкою температурою.
• Кидати, бити та трясти компоненти.
• Використовувати агресивні та
абразивні хімічні речовини, миючі
засоби чи сильнодіючі миючі засоби
для очищення компонентів.
• Фарбувати компоненти.
Українська
98
НІКЕЛЬ
Матеріал поверхні цього виробу не містить
нікелю.
ДЕКЛАРАЦІЯ RoHS (ЩОДО
ОБМЕЖЕНОГО ВМІСТУ
ШКІДЛИВИХ РЕЧОВИН)
Цей виріб не містить шкідливих речовин
і відповідає вимогам Директиви ЄС
2011/65/EU щодо обмеженого вмісту
шкідливих речовин (RoHS).
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми, компанія Vertu, з усією
відповідальністю заявляємо, що
вироби "Безпроводовий зарядний
пристрій AC-35V" та "Мережевий зарядний
пристрій USB типу AC-32V" відповідають
положенням Директиви Ради Європи
1999/5/EC. Копія заяви про відповідність
міститься на веб-сайті http://www.vertu.com.
Українська
99
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО
ВІДПОВІДНІСТЬ ПРАВИЛАМ
УТИЛІЗАЦІЇ ЄС
Компанія Vertu дотримується вимог
Директиви ЄС щодо утилізації електричного
та електронного обладнання (WEEE). На
знак дотримання цих вимог у відповідному
місці на виробі міститься символ
закресленого контейнера на колесах.
Наявність символу вказує на те,
що виріб з'явився на ринку після
набуття чинності Директиви
WEEE, а також на те, що
споживач не повинен викидати
виріб разом зі звичайними побутовими
відходами, а утилізувати його належним
чином. Відомості про Директиву ЄС WEEE
можна переглянути на веб-сторінці
http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/
index_en.htm
За бажанням покупця компанія Vertu
може утилізувати виріб після закінчення
терміну його служби. Для цього необхідно
повернути виріб за місцем придбання (якщо
воно відоме) або безпосередньо в головний
офіс Vertu. Ви також маєте можливість під
час придбання нового виробу в іншого
постачальника здати йому старий виріб
на утилізацію. Новий постачальник
зобов’язаний прийняти старий виріб та
утилізувати його належним чином.
Українська
100
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ПРАВИЛАМ ФЕДЕРАЛЬНОЇ
КОМІСІЇ ЗІ ЗВ'ЯЗКУ США (FCC)
Цей пристрій відповідає вимогам частини
15 правил Федеральної комісії зв’язку
США. Використання виробу можливе за
дотримання таких умов: (1) цей пристрій
не створює шкідливих радіоперешкод та
(2) пристрій повинен приймати всі види
радіоперешкод, включно з тими, які можуть
бути причиною його неправильної роботи.
Цей цифровий пристрій класу B відповідає
стандартам ICES-003 Канади.
ГАРАНТІЯ
Гарантійний термін Vertu для цього виробу
складає 12 місяців. Докладніші відомості
див. в онлайновій версії тексту гарантії
для вашого регіону на веб-сайті Vertu:
www.vertu.com
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. Усі
права захищено.
Назва компанії Vertu та логотип V є
зареєстрованими товарними знаками.
Компанія Vertu дотримується політики
постійного розвитку. Тому компанія
Vertu залишає за собою право без
попереднього повідомлення вносити зміни
та вдосконалення у будь-який з описаних
у цьому документі виріб. Відвідайте веб-
сайт www.vertu.com, щоб отримати останні
оновлення послуг та отримати технічну
підтримку у своєму регіоні.
Вироби та назви третіх сторін є торговими
знаками відповідних власників.
101
Türkçe
VERTU KABLOSUZ ŞARJ PEDİ
Vertu AC-35 kablosuz şarj pedi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Herhangi bir uyumlu Vertu
telefonu sadece pedin üzerine koyarak şarj edebilirsiniz.
Kablosuz Şarj Pedi, kablosuz şarj özelliği etkinleştirilen Vertu telefonlarla kullanım içindir.
Türkçe
102
PAKET İÇERİĞİ
• Kablosuz şarj pedi
• Bölgesel prizler ile duvar tipi şarj cihazı (AC-32V)
• Kullanım kılavuzu
KABLOSUZ ŞARJ PEDİ
1Şarj pedi alanı
2Duvar tipi şarj cihazı
1 2
Türkçe
103
CİHAZINIZIN ŞARJ EDİLMESİ
1USB kablosunu duvar tipi şarj
cihazına takın.
2Şarj cihazını prize takın.
1
4
2
3
3Şarj pedinin üzerinde hiçbir şey
olmadığını kontrol edin.
4Cihazınızı pedin üzerine koyun.
Türkçe
104
ŞARJ PROBLEMLERİ
Cihazınızı şarj etme ile ilgili sorun yaşarsanız
aşağıdaki hususları kontrol edin:
• Şarj pedinin üzerinde başka bir cisim
olup olmadığını kontrol edin. Şarj
pedinin üzerinde başka bir cisim varsa
cihazınız şarj olmayacaktır.
• Şarj pedi ile birlikte verilen AC-32V
duvar tipi şarj cihazını kullanın.
• Şarj pedinin açık olup olmadığını
kontrol edin. Ped çok ısınırsa, otomatik
olarak kapanacaktır.
• Şarj pedi otomatik olarak kapanırsa,
cihazınızı şarj pedinden kaldırın ve
duvar tipi şarj cihazını şten çekin. Şarj
pedi soğuduğunda, tekrar cihazınızı
şarj etmeyi deneyin.
• Kablosuz şarj pedinin düzgün
çalışmadığını düşünüyorsanız, en
yakın Vertu yetkili servisine götürün.
Türkçe
105
AC-35V KABLOSUZ ŞARJ PEDİNİN BİLEŞENLERİNİN BAKIMI
Yapılması Gerekenler:
• Tüm bileşenleri kuru ve tozdan, kirden
uzak tutun.
• Bileşenleri yumuşak bir bezle silin
Yapılmaması Gerekenler:
• Bileşenleri sıcak veya soğuk yerlerde
saklamayın.
• Bileşenleri düşürmeyin, vurmayın veya
sallamayın.
• Bileşenleri temizlemek için, sert veya
aşındırıcı kimyasallar, temizleme
çözücüleri veya güçlü deterjanlar
kullanmayın.
• Bileşenleri boyamayın.
Türkçe
106
NİKEL
Bu ürünün yüzeyi nikel içermez.
RoHS BİLDİRİMİ
Bu Ürün 2011/65/EU sayılı AB RoHS (Tehlikeli
Maddelerin Sınırlandırılması) Direkti uyarınca
kimyasal maddelerin hiçbirini içermemektedir.
UYGUNLUK BİLDİRİMİ
Vertu olarak biz, tamamen kendi
sorumluluğumuzda olmak üzere
AC-35V tipi Kablosuz Şarj Cihazının
ve AC-32V tipi USB Duvar Tipi Şarj Cihazının
Konsey Direkti 1999/5/EC (Council Directive
1999/5/EC) ile uyumlu olduğunu beyan
ediyoruz: Uyumluluk Bildiriminin bir kopyası
http://www.vertu.com adresinde bulunabilir.
Türkçe
107
AB GERİ DÖNÜŞÜM BİLDİRİMİ
Vertu, Elektrikli ve Elektronik Atık Cihazların
(WEEE) geri dönüşümü için Avrupa Birliğinin
getirdiği hükümlere uymaktadır. Bu tür bir
uygunluk, gereken yerlerde Ürüne üstü çizili
tekerlekli çöp kutusu simgesi eklenerek
gösterilir.
Bu simge, WEEE hükümleri yerine
getirildikten sonra Ürünün piyasaya
çıkarıldığını ve tüketicinin Ürünü
normal evsel atıklarla birlikte
atmaması, bunun yerine Ürünün
uygun şekilde geri dönüşüme sokulması
gerektiğini gösterir. Avrupa WEEE direktiyle
ilgili gerekli bilgiler için, bkz. http://ec.europa.
eu/environment/waste/weee/index_en.htm.
Kullanım ömrü sona eren ürününüzün Vertu
tarafından geri dönüştürülmesini istiyorsanız,
lütfen ürünü satın aldığınız yere (biliyorsanız)
veya Vertu’nun yönetim merkezine iade edin.
Alternatif olarak, başka bir sağlayıcıdan bunun
yerine başka bir Ürün alırsanız, yeni sağlayıcı
orijinal Ürünü geri almakla ve uygun şekilde
geri dönüştürmekle yükümlüdür.
FCC UYUMLULUK BİLDİRİMİ
Bu cihaz, FCC kurallarının 15. Bölümü ile
uyumludur. Cihazın çalıştırılması, aşağıdaki
iki koşula tabidir: (1) Bu cihaz zararlı parazite
neden olmamalı ve (2) bu cihaz, istenmeyen
çalışmaya neden olabilen parazit de dahil
olmak üzere, alınan her paraziti kabul
etmelidir.
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003
standardına uygundur.
Türkçe
108
GARANTİ
Bu ürün için Vertu tarafından 12 ay süreyle
garanti verilmektedir. Detaylı bilgi için lütfen,
yerel Vertu çevrimiçi garanti metninin yer aldığı
web sitesini ziyaret edin: www.vertu.com
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. Tüm
hakları saklıdır.
Vertu ve V logosu tescilli ticari markalardır.
Vertu, kesintisiz bir gelişim politikası
izlemektedir. Dolayısıyla, Vertu önceden
bildirimde bulunmaksızın bu belgede
açıklanan ürünlerin herhangi birinde değişiklik
ve iyileştirme yapma hakkını saklı tutar.
Hizmet ile ilgili son güncellemeler ve kendi
bölgenizdeki destek için www.vertu.com
adresine başvurun.
Üçüncü taraf ürünler/isimler temsil ettikleri
sahiplerinin TM'si olabilirler.
109
ةيبرعلا

 
  
Vertu 
       
Vertu
   2014    

VVertu
VertuVertu


      

       

110
ةيبرعلا

  Vertu 





  
       
      
 
      
       
      
      


     Vertu    


     Vertu    





)FCC
         
        


   


         

111
ةيبرعلا


RoHS
 
         


Vertu


      


112
ةيبرعلا
AC-35V

      





     






ةيبرعلا


       
       




    


 
      
      
      

  
      
Vertu
114
ةيبرعلا






ةيبرعلا
 








VERTU
Vertu


Vertu
117
TRA
REGISTERED No.:
nnnnnnn
DEALER No.:
xxxxxxx
OMAN-TRA
X/NNNN/YY
Dyynnnn
ictQATAR
Type Approval reg. No.:
nnnnnn
Importer No.:
xxxxxxxxx
台灣製造
型號: SP-1V
輸入: 5V/2A
製造商: 正崴精密工業股份有限公司
新北市土城區中山路 18 號
TRA
REGISTERED No.:
nnnnnnn
DEALER No.:
xxxxxxx
OMAN-TRA
X/NNNN/YY
Dyynnnn
ictQATAR
Type Approval reg. No.:
nnnnnn
Importer No.:
xxxxxxxxx
台灣製造
型號: SP-1V
輸入: 5V/2A
製造商: 正崴精密工業股份有限公司
新北市土城區中山路 18 號
TRA
REGISTERED No.:
nnnnnnn
DEALER No.:
xxxxxxx
OMAN-TRA
X/NNNN/YY
Dyynnnn
ictQATAR
Type Approval reg. No.:
nnnnnn
Importer No.:
xxxxxxxxx
台灣製造
型號: SP-1V
輸入: 5V/2A
製造商: 正崴精密工業股份有限公司
新北市土城區中山路 18 號
MOC:xxxxxxx
118
500009-001-01

Navigation menu