Voxx Accessories ARS120A Bluetooth Speaker User Manual ARS120 IB EN E F indd

Voxx Accessories Corp. Bluetooth Speaker ARS120 IB EN E F indd

User Manual

when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed
service personnel. Servicing is
required when the apparatus
has been damaged in any way,
such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or
moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
precaución
al mover la
combinación
de carro/
aparato para
evitar lesión
ocasionada por
volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos
de tiempo.
• Refi era todo el servicio a
personal de servicio califi cado.
El servicio es requerido cuando
el aparato ha sido dañado de
alguna forma, tal como daño a
la clavija o al cable de corriente,
cuando se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha sido
Product registration
Thank you for purchasing an Acoustic Research product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products, but if you ever
need service or have a question our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.acoustic-research.com. PURCHASE REGISTRATION:
Registering Online will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required under the Federal Consumer Safety Act. Register
Online at: WWW.ACOUSTIC-RESEARCH.COM. Click on Product Registration and Fill Out the Brief Questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto Acoustic Research. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si alguna vez necesita servicios
técnicos o si tiene alguna pregunta nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en
www.acoustic-research.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad
en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.ACOUSTIC-RESEARCH.COM. Haga clic en Registro del producto
y responda al cuestionario.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit Acoustic Research. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de
réparation ou pour toute question le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur www.acoustic-research.com. ENREGISTREMENT
D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer
Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.ACOUSTIC-RESEARCH.COM. Cliquez sur Enregistrement
produit et remplissez le court questionnaire.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other
apparatus (including amplifi ers)
that produce heat.
Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
or table
specifi ed by the
manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del
agua.
Limpie solamente con un paño
seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
No instale cerca de fuentes de
calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo
amplifi cadores) que produzcan
calor.
Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola, o mesa
especifi cados por el fabricante,
o vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga
v2.0 (1.0.2.0) (EN/E/F) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Some of the following information
may not apply to your particular
product; however, as with any
electronic product, precautions
should be observed during handling
and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante
su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
]
Portable Cart Warning
FCC Information
Note: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur
in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
Información FCC
Nota: Se probó este equipo y
podemos afi rmar que cumple
con las restricciones establecidas
para un dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de
la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no
está instalado o no se lo utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a
producir una interferencia en
Industry Canada Regulatory
Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Bluetooth Compliance :
Bluetooth version 3.0, EDR
Supported Bluetooth Profi les :
A2DP 1.0 (Advanced Audio
Distribution Profi le)
Operating Range :
10 meters Bluetooth standard
Frequency :
2.4 GHz
Cumplimiento con Bluetooth:
Bluetooth versión 3.0, EDR
Perfi les Bluetooth Soportados:
A2DP 1.0 (Perfi l de Distribución
de Audio Avanzado)
Rango de Operación:
10 metros Bluetooth estándar
Frecuencia :
2.4 GHz
Batería y Vida de la Batería:
Tipo de batería : Batería de
polímero de Litio
Tiempo de reproducción de
música (máximo nivel de
volumen): 2 horas
When you turn it on, the ARS120
reconnects automatically with the
last paired device. When you leave
the Bluetooth operating range,
with the ARS120 turned ON, it
disconnects. When you come back
into the Bluetooth operating range,
press the Pair button to reconnect
to the last paired device. The
ARS120 will beep once it has been
successfully repaired.
Important: The ARS120
needs to be paired with
your Bluetooth A2DP
phone/device before
you can stream music to the
speaker. Please refer to the
Pairing section for details on
how to pair with the ARS120.
1. Go to your phone’s music
player and play a track by
pressing “Play” . If the ARS120
is connected, the music will be
heard directly in the speaker.
See your phone’s manual if
needed.
2. For adjusting volume and
controling audio playback,
please use the controls on your
music player directly.
12 Month Limited Warranty
Applies to AR Audio Systems
VOXX Accessories Corporation (the
Company) warrants to the original
retail purchaser of this product
that should this product or any
part thereof, under normal use and
conditions, be proven defective in
material or workmanship within
12 months from the date of
original purchase, such defect(s)
will be repaired or replaced with
reconditioned product (at the
Company’s option) without charge
for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty,
the product is to be delivered with
proof of warranty coverage (e.g.
dated bill of sale), specifi cation of
defect(s), transportation prepaid, to
the Company at the address shown
below.
This Warranty does not extend
to the elimination of externally
generated static or noise, to
correction of antenna problems,
loss/interruptions of broadcast or
internet service, to costs incurred for
installation, removal or reinstallation
of product, to corruptions caused by
computer viruses, spyware or other
malware, to loss of media, fi les, data
or content, or to damage to tapes,
discs, removable memory devices
or cards, speakers, accessories,
computers, computer peripherals,
other media players, home networks
or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to
any product or part thereof which,
in the opinion of the Company,
has suffered or been damaged
through alteration, improper
installation, mishandling, misuse,
neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory
serial number/bar code label(s).
THE EXTENT OF THE COMPANY’S
LIABILITY UNDER THIS WARRANTY
IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE
AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED
THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE
LIMITED TO THE DURATION OF
THIS WRITTEN WARRANTY. ANY
ACTION FOR BREACH OF ANY
WARRANTY HEREUNDER INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person
or representative is authorized
to assume for the Company any
liability other than expressed herein
in connection with the sale of this
product.
Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damage so the above limitations
or exclusions may not apply to you.
This Warranty gives you specifi c
legal rights and you may also have
other rights which vary from state
to state.
Recommendations before
returning your product for a
warranty claim:
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards,
cables, etc. which were originally
provided with the product.
However DO NOT return any
removable batteries, even if
batteries were included with
the original purchase. We
recommend using the original
carton and packing materials.
Ship to the address shown
below.
Note that product will be
returned with factory default
settings. Consumer will be
responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Return Centre
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship
to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
1. If the ARS120 is off, press the
button to turn it on.
2. If this is the fi rst time you are
turning on ARS120, the Pair
indicator blinks in blue rapidly.
Battery and Battery Life :
Battery type : Lithium polymer
battery
Music playing time (maximum
volume level) : 2 hours
Music playing time (medium
volume) : 10 hours
Charging time : 5 hours
Audio Features :
Compatible with any Bluetooth
A2DP phone, PC, laptop, tablet
or mp3 player
3.5mm auxiliary input jack
for non Bluetooth A2DP mp3
players, iPods or computers
Size and Weight :
Height : 59 mm
Width : 59 mm
Tiempo de reproducción
de música (nivel medio de
volumen): 10 horas
Tiempo de carga: 5 horas
Características de Audio:
Compatible con cualquier
teléfono Bluetooth A2DP, PC,
laptop, tableta o reproductor
mp3
Receptáculo de entrada de 3.5
mm para reproductores distintos
a Bluetooth A2DP mp3, iPods o
computadoras
Peso y Tamaño:
Alto: 59 mm
Largo: 59 mm
Ancho: 84 mm
Peso: 181.4 g
The ARS120 is a portable, wireless
speaker featuring a portable design
and compact footprint.
Users can stream music wirelessly
from any cell phone, tablet,
computer, laptop or mp3 player
supporting Bluetooth A2DP.
The integrated rechargeable
battery ensures 2 hours of non-stop,
maximum-volume music, and up
to 10 hours of moderately played
melodies.
The ARS120 comes with a 3.5 mm
stereo jack cable for devices that do
not support Bluetooth A2DP.
Before you start using your 1.
speaker, you need to charge
its built-in battery. Connect the
supplied micro USB cable to
the DC In on the back of the
ARS120. Connect the other end
of the cable to a USB power
source (like a computer or a USB
charger).
The Charge indicator on the 2.
back of the ARS120 will turn
solid red while the speaker is
charging. It turns off when the
speaker is fully charged.
Power On : Press the button at
the bottom of the ARS120. A power
on beep tone will be heard and the
Pair indicator will blink.
Power Off : Press the button at
the bottom of the ARS120.
speaker is already connected
and you would like to connect
to a different device, press and
hold for 3 seconds to break the
current connection and initiate
pairing.
(3) Pair indicator
• Fast ash in blue: ready for
pairing
Very slow fl ash in blue: in
Standby mode
• Slow ash in blue: reconnecting
to the most recently connected
device
• Solid blue: Bluetooth connection
established
Solid White: AUX input
connected
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
Changes or modifi cations not
expressly approved by VOXX
Accessories Corporation could void
the user’s authority to operate the
equipment.
una instalación particular. Si este
equipo produce una interferencia
perjudicial con la recepción de
la radio o la televisión, lo cual
podría determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias
de las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que
conecta el receptor
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio /
TV para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que
no sean expresamente aprobados
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions (1)
This device may not cause harmful
interference and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
RF Exposure Warning
This equipment must be installed
and operated in accordance with
provided instructions and the
antenna(s) used for this transmitter
must be installed to provide a
separation distance of at least
20 cm from all persons and must
not be co-located or operating
in conjunction with any other
antenna or transmitter. End-users
and installers must be provide with
por VOXX Accessories Corporation
podrían invalidar la autoridad del
usuario para hacer funcionar el
aparato.
Este aparato obedece las
especifi caciones de la Parte 15 de
las regulaciones FCC. Las funciones
están sujetas a las siguientes
condiciones: 1) Este aparato no
puede causar interferencias dañinas,
y 2) este aparato puede recibir
cualquiera interferencia, incluyendo
aquellas que puedan causar
funciones no deseadas.
Advertencia de Exposición RF
Este equipo debe ser instalado y
operado de conformidad con las
instrucciones suministradas y la(s)
antena(s) usada(s) para el transmisor
antenna installation instructions and
transmitter operating conditions for
satisfying RF exposure compliance.
Industry Canada
Regulatory Information
This device complies with Industry
Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this
device may not cause interference,
and (2) this device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
The user is cautioned that this device
should be used only as specifi ed
within this manual to meet RF
exposure requirements. Use of this
device in a manner inconsistent with
this manual could lead to excessive
RF exposure condition.
debe(n) instalarse para disponer de
una distancia de separación de al
menos 20 cm. de todas las personas
y no debe estar, ubicada u operando
en conjunto con alguna otra antena
o transmisor. Se debe proporcionar
a los usuarios fi nales e instaladores
instrucciones de instalación de
antena y condiciones de operación
del transmisor para satisfacer el
cumplimiento con la exposición a RF.
Información regulatoria de
la industria del Canadá
Este dispositivo cumple con la(s)
norma(s) RSS de excepción de
licencia de la Industria del Canadá.
La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo puede no causar
interferencia, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo interferencia que puede
causar operación no deseada del
dispositivo.
Se previene al usuario que
este dispositivo deberá usarse
solamente conforme se especifi ca
en este manual para cumplir con los
requerimientos de exposición a RF.
Usar este dispositivo de una manera
inconsistente con este manual
podría conducir a condiciones de
exposición a RF excesivas.
Información Regulatoria de la
Industria Canadiense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Regulatory Information
Información regulatoria
Información regulatoria
IntroductionSpecifi cation
Specifi cation
Especifi cación
English
Español
Charging
Pairing
ARS120
EN/E/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
ADDITIONAL SAFETY
INFORMATION
Apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and no
objects fi lled with liquids, such
as vases, should be placed on
the apparatus.
Always leave suffi cient space
around the product for
ventilation. Do not place product
in or on a bed, rug, or in a
bookcase or cabinet that may
prevent air fl ow through vent
openings.
Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
Care should be taken so that
objects do not fall into the
product.
Do not attempt to disassemble
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
El aparato no debe quedar
expuesto a goteos o
salpicaduras de líquidos, y, por
lo tanto, no se deben colocar
sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje sufi ciente espacio
para ventilación alreadedor del
producto. No ponga el producto
en la cama, alfombra, librero
o gabinete que pueda obstruir
la corriente de aire a través de
apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information is
located at the bottom panel of
apparatus.
The ventilation should not
be impeded by covering the
ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths,
curtains etc.
No naked fl ame sources such as
lighted candles should be placed
on the apparatus.
Only use this in moderate
climates.
Important battery information
Warning: Your product contains a
battery and charging system which
is designed to work in temperatures
cigarros encendidos encima de
producto.
Tome precauciones para evitar
que caigan objetos dentro del
producto.
No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no
contiene componentes que
requieran servicio por parte del
cliente.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior
del aparato.
No se deberá obstruir la
ventilación cubriendo las
aperturas de ventilación
con elementos tales como
periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
Ninguna fuente de fl ama
abierta, tal como velas
that do not exceed 50°C (122°F).
Leaving this product in a closed
automobile or the trunk of an
automobile where temperatures
may exceed 50°C may result in
permanent battery damage, fi re,
or explosion. Please remove your
product from the automobile when
you exit, do not place your product
in the trunk of your automobile, and
do not leave your product in any
location where temperatures may
exceed 50°C.
Ecology
Your product must be disposed of
properly according to local laws and
regulations. Because this product
contains a battery, the product must
be disposed of separately from the
household waste.
encendidas, deberá colocarse
sobre el aparato.
Para uso exclusivo en climas
moderados.
Información importante sobre
la batería
Advertencia: su producto contiene
una materia y un sistema de carga
que están diseñados para trabajar
a temperaturas que no excedan de
50°C (122°F). Dejar este producto
en un automóvil cerrado o en la
cajuela de un automóvil donde
las temperaturas puedan exceder
de 50°C puede resultar en daño
permanente a la batería, fuego
o explosión. Por favor retire su
producto del automóvil al salir, no
coloque el producto en la cajuela de
su automóvil, y no deje su producto
Turning On/Off General controls
General controls
Pairing
(1) On/Off button
(2) Pair button
Press and hold for 3 seconds to
activate pairing mode. If the
Auxiliary source
Streaming music Warranty information
Warranty information
Reconnecting
1. Plug one end of the supplied
3.5 mm stereo jack cable into
the Aux In and the other end
into the output of your music
player.
2. Press “Play” on your music player
to stream music directly via the
ARS120 and use the controls on
your music player directly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Rear view
DC InPair Charge
Aux In
43 5 6
1
2
Bottom view
Precautions for the unit
Do not use the unit immediately
after transportation from a
cold place to a warm place;
condensation problems may
result.
Do not store the unit near fi re,
places with high temperature or
in direct sunlight. Exposure to
direct sunlight or extreme heat
(such as inside a parked car) may
cause damage or malfunction.
Clean the unit with a soft cloth
or a damp chamois leather.
Never use solvents.
The unit must only be opened
by qualifi ed personnel.
en alguna ubicación donde la
temperatura pueda exceder de 50°C.
Ecología
Su producto debe ser eliminado
apropiadamente de conformidad
con las leyes y regulaciones locales.
Debido a que este producto
contiene una batería, esta debe ser
eliminada en forma separada del
desecho del hogar.
Precauciones para la unidad
No utilice la unidad
inmediatamente después de
llevarla de un lugar frío a un
lugar caliente puesto que podría
producirse algún problema de
condensación.
No almacene la unidad cerca
del fuego, lugares con alta
temperatura o a la luz directa
del sol. La exposición a la
luz directa del sol o a calor
extremo (tal como dentro de
un automóvil estacionado)
puede causar daños o
malfuncionamiento.
Limpie la unidad con un paño
blando o con una gamuza
húmeda. No utilice nunca
disolventes.
La unidad deberá ser utilizada
por personal cualifi cado
únicamente.
Important:
The battery should be
fully charged prior to
rst use.
Once the battery is fully
discharged, immediately
recharge (regardless of wether
you plan to use battery or not)
in order to maximize battery
time.
If you plan not to use the
battery for an extended
period of time (one week or
longer), we recommend that
you fully charge the battery.
For longer periods of storage,
please recharge the battery at
least once every two months
to maintain the battery in
optimum condition.
BC
Depth : 84 mm
Weight : 181.4 g
Accessories :
3.5 mm stereo jack cable
Micro USB cable
The Bluetooth® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by VOXX
Accessories Corporation is under
license. Other trademarks and trade
names are those of their respective
owners.
Accesorios:
Cable para receptáculo estéreo
de 3.5 mm
Cable micro USB
La palabra, marca y logos
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por parte de VOXX
Accessories Corporation es bajo
licencia. Otras marcas registradas y
nombres comerciales son aquellos
de sus respectivos propietarios.
(4) Aux In
3.5 mm auxiliary input jack
(5) DC In/USB Micro input jack
(6) Charge indicator
Red : charging
Off : battery full or USB charger
is disconnected
Pair the ARS120 with your phone/
device to create an audio streaming
link between the two devices. Your
devices must be paired before music
can be played.
This indicates that ARS120 is
ready to be paired.
If the Pair indicator does not
blink rapidly, press and hold the
Pair button for 3 seconds.
3. While the ARS120 is in pairing
mode, select AR Mini from the
list of Bluetooth devices of your
phone.
4. If your phone asks for a
password/pin code, enter 0000
and press OK.
5. Upon successful pairing, the
ARS120 will beep once. It is now
ready to use with your phone.
Important : Make sure
that your phone/device
supports Bluetooth
A2DP* (Advanced Audio
Distribution Profi le) before
proceeding.
*A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) is a technology enabling to
stream stereo sound from an audio
source (phone, PC, laptop, tablet,
mp3 player) to a stereo speaker or
headset via Bluetooth. To do so, both
devices must support this profi le.
]
Advertencia sobre
el Carro Portátil
La ARS120 es una batería
inalámbrica portátil, de tamaño
compacto y diseño portable.
Los usuarios pueden transmitir
inalámbricamente desde cualquier
teléfono celular, tableta,
computadora, o reproductor MP3
que soporte Bluetooth A2DP.
La batería recargable integrada
asegura 2 horas de música si
no parar y hasta 10 horas de
reproducción de melodías a volumen
moderado.
La ARS120 viene con un cable para
receptáculo estéreo de 3.5 mm
para dispositivos que no soporten
Bluetooth A2DP.
Antes de que comience a usar 1.
su bocina, necesita cargar su
batería integrada. Conecte el
cable micro USB suministrado
al CD en la parte posterior
de la ARS120. Conecte el otro
extremo del cable a una fuente
de energía USB (como una
computadora o un cargador
USB).
El Indicador de Carga en la 2.
parte posterior de la ARS120
se tornará rojo sólido mientras
la bocina está cargando. Se
apaga cuando la bocina está
completamente cargada.
Introducción Carga
Importante:
La batería deberá estar
completamente cargada
antes del primer uso.
Una vez que la batería esté
completamente descargada,
recárguela inmediatamente
(independientemente de si usted
planea usar la batería o no) con
objeto de maximizar el tiempo de
vida de la batería.
Si usted no planea usar la batería
por un período de tiempo
prolongado (una semana o
más), recomendamos que cargue
totalmente la batería.
Para períodos de almacenamiento
más largos, por favor cargue la
batería al menos una vez cada dos
meses para mantener la misma en
condiciones óptimas.
Renseignements
réglementaires
d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux
normes CNR des appareils exempts
de licence d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, incluant les
interférences pouvant causer un
fonctionnement incorrect.
L’utilisateur est averti que cet
appareil ne doit être utilisé que de
la manière décrite dans ce guide
pour répondre aux exigences quant
à l’exposition aux RF. L’utilisation
de cet appareil d’une manière non
conforme aux instructions de ce
guide pourrait causer une exposition
excessive aux RF.
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
lorsque vous sortez; ne placez pas
votre appareil dans le coffre de
votre automobile et ne laissez pas
votre appareil dans un endroit où la
température peut dépasser 50 °C.
Environnement
Vous devez vous débarrasser de
votre appareil correctement, selon
les lois et réglementations locales.
Étant donné que cet appareil
contient une pile, vous devez vous
en débarrasser séparément des
déchets ménagers.
Précautions envers l’appareil
N’utilisez pas l’appareil
immédiatement après le
transport d’un endroit froid
à un endroit plus chaud; des
problèmes de condensation
pourraient surgir.
Cuando usted le enciende la ARS120,
esta se reconecta automáticamente
con el último dispositivo asociado.
Cuando usted sale del rango de
operación Bluetooth, con la ARS120
encendida, ésta se desconecta.
Cuando usted regrese al rango de
operación de Bluetooth, presione
el botón Pair para reconectar con
el último dispositivo asociado. La
ARS120 emitirá un bip una vez que
haya sido nuevamente asociada.
Lorsque vous le démarrez, l’ARS120
se connecte automatiquement
au dernier appareil apparié.
Lorsque vous quittez la portée
de transmission Bluetooth et
que l’ARS120 est démarré, il se
déconnecte. Lorsque vous revenez
dans la portée de transmission
Bluetooth, appuyez sur le bouton
Pair pour vous reconnecter au
dernier appareil apparié. L’ARS120
émet une tonalité lorsque la
connexion est rétablie.
Importante: La ARS120
necesita estar asociada
con su teléfono/
dispositivo Bluetooth
A2DP antes de que pueda
transmitir música a la bocina.
Por favor consulte la sección de
Asociación para detalles sobre
cómo asociar con la ARS120.
1. Vaya al reproductor de música
de su teléfono y reproduzca
una pista presionando “Play”.
Si la ARS120 está conectada,
la música se escuchará
directamente en la bocina. Si es
necesario consulte el manual de
su teléfono.
Important : L’ARS120
doit être apparié à
votre téléphone ou
appareil Bluetooth
A2DP pour qu’il soit possible de
transmettre de la musique au
haut-parleur. Veuillez consulter
la rubrique « Appariement »
pour des renseignements sur
l’appariement à l’ARS120.
1. Ouvrez le lecteur musical
de votre téléphone et lisez
une piste en appuyant sur
« Lecture ». Si l’ARS120 est
connecté, vous entendrez la
musique provenant du haut-
parleur. Consultez le guide de
votre téléphone si nécessaire.
2. Para ajustar el volumen y
controlar la reproducción
de audio, por favor use los
controles en su reproductor de
música directamente.
2. Pour régler le volume et
commander la lecture audio,
veuillez utiliser les commandes
de votre lecteur musical.
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Sistemas de Audio AR
VOXX Accessories Corporation (la
Compañía) garantiza al comprador
al menudeo original de este
producto que en el caso de que
se compruebe que este producto
o alguna parte del mismo, bajo
condiciones y uso normales, sea
defectuoso en material o mano de
obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y
la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o
Audiovox Return Centre
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux systèmes audio
d’AR
VOXX Accessories Corporation (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans
des conditions normales, révèle un
défaut matériel ou de main d’oeuvre
dans les douze (12) mois suivants
la date du premier achat, un tel
défaut sera réparé ou remplacé par
un produit remis en état (au choix
de la Compagnie) sans frais pour les
pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions
de cette Garantie, le produit doit
être envoyé avec une preuve de
reparación dentro de los términos
de esta Garantía, el producto
debe ser entregado con prueba
de cobertura de la garantía (por
ejemplo, la nota de venta fechada),
especifi cación de defecto(s), fl ete
prepagado, a la Compañía en
la dirección que se muestra más
adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a
la corrección de problemas de
antenas, interrupciones/pérdida de
transmisión o de servicio de internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación de
producto, a corrupciones causadas
por virus de computadoras, spyware
garantie (p. ex., une facture datée
de l’achat), des renseignements sur
le(s) défaut(s) et le port prépayé à
la Compagnie à l’adresse indiquée
ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption
de transmissions ou de l’accès à
Internet, les coûts de l’installation,
du retrait ou de la réinstallation
du produit, les altérations causées
par un virus informatique, un
logiciel espion ou autre programme
malveillant, la perte de médias, de
chiers, de données ou de contenus,
les dommages à des cassettes,
des disques, des dispositifs ou des
cartes-mémoire amovibles, des
haut-parleurs, des accessoires, des
u otro malware, a pérdida de
medios, archivos, datos o contenido,
o a daño a cintas, discos, tarjetas o
dispositivos de memoria removibles,
bocinas, accesorios, computadoras,
periféricos de computadora, otros
reproductores de medios, redes en
el hogar o sistemas eléctricos en
vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo
que, en opinión de la Compañía,
haya sufrido o haya sido dañado
mediante alteración, instalación
inadecuada, mal manejo, mal
uso, negligencia, accidente, o
por la remoción o eliminación
de etiqueta(s) con el número
de serie de fábrica/código
ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels
ou des systèmes électriques de
véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie,
a été endommagé par ou a
souffert d’une modifi cation, d’une
installation incorrecte, d’une
manutention incorrecte, d’un
abus, de négligence, d’un accident
ou dont l’étiquette portant le
numéro de série/le code à barres
usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT INDIQUÉ
CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA
de barras. LA EXTENSIÓN DE
LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA
ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO PROVISTOS
ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE
COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT
PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE
PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION
POUR UNE CONTRAVENTION AUX
TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT
ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE
PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA
COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN
ALGUNA GARANTÍA BAJO LA
PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE
SER PRESENTADA DENTRO DE UN
PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL
POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Ninguna persona o representante
está autorizado para asumir por
parte de la Compañía alguna
responsabilidad distinta que lo
expresado en este documento
en relación con la venta de este
producto.
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION
DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE. Aucune personne et
aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie
toute obligation autre que celles
indiquées dans la présente en lien
avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des
garanties implicites ou l’exclusion
des dommages indirects ou
accessoires, alors certaines limites
ou exclusions ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer à vous. Cette
Garantie vous donne certains droits
spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita
o la exclusión o limitación de daño
consecuencial o incidental, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no ser aplicables
a usted. Esta Garantía le otorga
derechos legales específi cos y puede
ser que usted tenga también otros
derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de
enviar su producto para una
reclamación en garantía:
• Empaque apropiadamente
su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de
memoria, cables, etc. que fueron
Recommandations avant de
retourner votre produit pour
une réclamation sous garantie :
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis
avec l’appareil. Par contre,
NE retournez PAS les piles
amovibles, même si les piles
étaient fournies lors de
l’achat original. Nous vous
recommandons d’utiliser la
boîte et le matériel d’emballage
originaux. Envoyez le tout à
l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
originalmente suministrados
con el producto. Sin embargo
NO regrese baterías removibles,
incluso si las baterías fueron
incluidas con la compra original.
Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección
que se muestra a continuación.
Tome nota de que el producto
será regresado con las
confi guraciones predeterminadas
de fábrica. El cliente será
responsable de restaurar
cualquier confi guración de su
preferencia personal.
Audiovox Return Centre
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
1. Si la ARS120, está apagada,
presione el botón para
encenderla.
2. Si esta es la primera vez que
está encendiendo la ARS120, el
indicador Pair parpadea en
L’ARS120 est un haut-parleur
portatif sans fi l offrant un design
portatif et une taille compacte.
Les utilisateurs peuvent transmettre
sans fi l leur musique à partir d’un
téléphone cellulaire, d’une tablette,
d’un ordinateur personnel, d’un
ordinateur portable ou d’un lecteur
mp3 compatible avec le profi l A2DP
de Bluetooth.
La pile rechargeable intégrée
offre 2 heures de musique sans
interruption au volume maximal et
jusqu’à 10 heures avec un volume
moyen.
Un câble pour prise stéréo de
3,5 mm est fourni avec l’ARS120
pour les appareils qui ne prennent
pas en charge le profi l A2DP de
Bluetooth.
Avant de commencer à utiliser 1.
votre haut-parleur, vous devez
recharger sa pile intégrée.
Branchez le câble micro USB
fourni à la prise DC In à l’arrière
de l’ARS120. Branchez l’autre
che du câble à une source
d’alimentation USB (telle qu’un
ordinateur ou un chargeur USB).
L’indicateur de recharge à 2.
l’arrière de l’ARS120 s’allume en
rouge pendant la recharge du
haut-parleur. Il s’éteint lorsque le
haut-parleur est complètement
rechargé.
Para encender: Presione el botón
en la parte de la ARS120. Un
tono de encendido se escuchará y el
indicador de Asociación parpadeará.
Para apagar: Presione el botón en
la parte posterior de la ARS120.
Démarrage : Appuyez sur le bouton
situé sur le dessous de l’ARS120.
Une tonalité de démarrage est émise
et l’indicateur Pair clignote.
Fermeture : Appuyez sur le bouton
situé sur le dessous de l’ARS120.
para activar el modo de
asociación. Si la bocina ya está
conectada y a usted le gustaría
conectar a un dispositivo
diferente, presione y mantenga
presionado por 3 segundos para
romper la conexión actual e
iniciar la asociación.
(3) indicador de Asociación
Parpadeo rápido en azul: listo
para asociar
Parpadeo muy lento en azul: en
modo En Espera
Parpadeo lento en azul:
reconectando con el dispositivo
más recientemente conectado
Azul sólido: conexión Bluetooth
establecida
Blanco sólido: entrada AUX
conectada
pendant trois secondes pour
passer en mode d’appariement.
Si le haut-parleur est déjà
connecté et que vous souhaitez
établir la connexion à un
autre appareil, appuyez et
maintenez enfoncé pendant
trois secondes pour interrompre
la connexion en cours et initier
l’appariement.
(3) Indicateur Pair
Clignotement rapide en bleu :
prêt pour l’appariement
Clignotement très lent en bleu :
en mode d’attente
Clignotement lent en bleu :
reconnexion à l’appareil
connecté le plus récemment
Bleu, continu : connexion
Bluetooth établie
Introduction Recharge
Asociación
Appariement
Encendido/Apagado
Démarrage/fermeture
Controles generales
Commandes générales
Commandes générales
Asociación
(1) Botón On/Off
(2) Botón de Asociación
Presione y mantenga
presionado por 3 segundos
(1) Bouton Démarrage/
Fermeture
(2) Bouton d’appariement
Appuyez et maintenez enfoncé
Fuente auxiliar
Source auxiliaire
Transmisión de música
Transmisión de música
Transmission de musique
Garantía limitada
Garantie limitée
Garantía limitada
Garantie limitée
Reconexión
Reconnexion
1. Conecte un extremo del cable del
receptáculo estéreo de 3.5 mm
suministrado en la entrada Aux
In y el otro extremo en la salida
de su reproductor de música.
2. Presione “Play” en su
reproductor de música para
transmitir música directamente
vía la ARS120 y utilice los
controles directamente en su
reproductor de música.
1. Branchez l’une des fi ches du
câble pour prise stéréo de
3,5 mm fourni dans la prise
d’entrée Aux In et l’autre fi che
dans la sortie de votre lecteur
musical.
2. Appuyez sur « Lecture » sur
votre lecteur musical pour
transmettre la musique
directement à l’ARS120 et
utilisez les commandes de votre
lecteur musical.
Vista posterior
Vue de l’arrière
DC InPair Charge
Aux In
43 5 6
DC InPair Charge
Aux In
43 5 6
1
2
Vista inferior
1
2
Vue de dessous
Important:
La pile doit être
complètement rechargée
avant la première
utilisation.
Lorsque la pile est complètement
déchargée, rechargez-la
immédiatement (que vous
comptiez l’utiliser ou non) afi n de
maximiser sa durée de vie.
Si vous pensez ne pas utiliser la
pile pendant une longue période
de temps (une semaine ou plus),
nous vous recommandons de
recharger complètement la pile.
Pour les périodes d’entreposage
plus longues, veuillez recharger
la pile tous les deux mois pour
maintenir la performance de
la pile.
(4) Aux In
Receptáculo de entrada auxiliar
de 3.5 mm
(5) Receptáculo de entrada CD
In/Micro USB Micro
(6) indicador de carga
Rojo: cargando
Off: batería llena o cargador
USB desconectado
Asocie la ARS120 su teléfono/
dispositivo para que un vínculo de
transmisión de audio entre los dos
dispositivos. Sus dispositivos deben
estar asociados antes de que se
pueda reproducir la música.
Appariez l’ARS120 avec votre
téléphone ou appareil pour créer un
lien de transmission de l’audio entre
les deux appareils. Vos appareils
doivent être appariés avant de
pouvoir lire de la musique.
azul rápidamente. Esto indica
que la ARS120 está lista para
asociarse. Si el indicador Pair
no parpadea rápidamente,
presione y mantenga presionado
el botón Pair por 3 segundos.
3. Mientras la ARS120 esté en
modo asociación, seleccione, AR
Mini de la lista de dispositivos
Bluetooth de su teléfono.
4. Si su teléfono pide una clave
código / pin de acceso, ingrese
0000 y presione OK.
5. Al efectuarse la asociación en
forma exitosa, la ARS120 emitirá
un bip una vez. Ahora está lista
para usarse con su teléfono.
1. Si l’ARS120 est éteint, appuyez
sur le bouton pour le
démarrer.
2. S’il s’agit de la première fois
que vous démarrez l’ARS120,
l’indicateur Pair clignotera
rapidement en bleu. Cela
indique que l’ARS120 est prêt
à être apparié. Si l’indicateur
Pair ne clignote pas rapidement,
maintenez le bouton Pair
enfoncé pendant trois secondes.
3. Lorsque l’ARS120 est en mode
d’appariement, sélectionnez AR
Mini dans la liste d’appareils
Bluetooth du téléphone.
4. Si le téléphone demande un
mot de passe ou un NIP, saisissez
0000 et appuyez sur OK.
Importante : asegúrese
que su teléfono/
dispositivo soporte
Bluetooth A2DP* (Perfi l
de Distribución de Audio
Avanzado) antes de proceder.
*A2DP (Perfi l de Distribución de
Audio Avanzado) es una tecnología
que permite la transmisión de
sonido estéreo desde una fuente de
audio (teléfono, PC, laptop, tableta,
reproductor mp3) a una bocina o
audífono estéreo vía Bluetooth. Para
hacer esto, ambos dispositivos deben
soportar este perfi l.
Important: Assurez-vous
que votre téléphone ou
appareil est compatible
avec A2DP* (profi l de
distribution audio avancée) de
Bluetooth avant de continuer.
*A2DP (profi l de distribution audio
avancée) est une technologie
permettant de transmettre l’audio en
stéréo d’une source audio (téléphone,
ordinateur personnel, ordinateur
portable, tablette, lecteur mp3) à
un haut-parleur stéréo ou un casque
d’écoute par Bluetooth. Pour ce
faire, les deux appareils doivent être
compatibles avec ce profi l.
portez
attention
lorsque vous
déplacer le
chariot et
l’appareil
pour éviter les
blessures dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant
les orages ou si vous ne l’utilisez
pas pendant de longues
périodes.
• Confi ez l’entretien à du
personnel compétent. Les
réparations sont nécessaires si
l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit,
comme un cordon d’alimentation
avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près
de l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’obstruez pas les ouvertures
de ventilation. Exécutez
l’installation selon les
instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source
de chaleur tel que radiateur,
grille de chauffage, poêle ou
autres appareils (incluant les
amplifi cateurs) qui produisent de
la chaleur.
N’utilisez qu’avec le chariot,
support, trépied, crochet ou
table spécifi ée par le fabricant
ou vendue avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot,
Ne rangez pas l’appareil près du
feu, dans un endroit très chaud
ou au soleil. L’exposition au
soleil ou à une chaleur intense
(p. ex. : à l’intérieur d’une
voiture stationnée) peut causer
des dommages ou un mauvais
fonctionnement.
Nettoyez l’appareil avec un
chiffon doux ou avec un chamois
humide. N’utilisez jamais de
solvants.
L’appareil doit être ouvert
seulement par du personnel
compétent.
Il est possible que certains des
articles ci-dessous ne s’appliquent
pas à votre appareil. Cependant, il
faut prendre certaines précautions
quand on manipule et utilise tout
appareil électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques.
Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie sous
forme de fréquences radio et, s’il
n’est pas installé conformément
aux instructions, peut causer de
l’interférence nuisible pour les
communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de
l’interférence ne se produira pas
dans une installation spécifi que.
Conformité Bluetooth:
Bluetooth version 3.0, EDR
Profi ls Bluetooth pris en charge :
A2DP 1.0 (profi l de distribution
audio avancée)
Portée de transmission :
10 mètres, norme Bluetooth
Fréquence :
2,4 GHz
Pile et durée de vie de la pile :
Type de pile : Pile au lithium-
polymère
Temps de lecture musicale
(volume maximal) : 2 heures
Temps de lecture musicale
(volume moyen) : 10 heures
Temps de recharge : 5 heures
Caractéristiques audio :
Compatible avec tout téléphone,
ordinateur personnel, ordinateur
portable, tablette ou lecteur
mp3 prenant en charge
Bluetooth A2DP
Prise d’entrée auxiliaire de
3,5 mm pour les lecteurs
mp3, iPod et ordinateurs sans
Bluetooth A2DP
Taille et poids :
Hauteur : 59 mm
Largeur : 59 mm
Profondeur : 84 mm
Poids : 181,4 g
Si cet appareil cause de
l’interférence nuisible à la
réception de signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être validé en
fermant et en allumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à corriger cette
interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de
l’antenne de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de
l’aide.
Les changements ou modifi cations
non expressément approuvés par
VOXX Accessories Corporation
peuvent annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Cet appareil ne contrevient pas
aux dispositions de la section 15
du Règlement sur les perturbations
radioélectriques de la Federal
Communications Commission (FCC)
des États-Unis. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne
cause pas d’interférence nuisible,
et (2) cet appareil peut capter
toute interférence, y compris une
interférence qui pourrait causer un
fonctionnement imprévu.
Avertissement
d’exposition aux RF
Cet appareil doit être installé et
utilisé selon les instructions fournies
et la ou les antennes utilisées
par cet émetteur doivent être
installées à une distance minimale
de 20 cm de toute personne et ne
doivent pas être situées près ou
utilisées conjointement avec tout
autre antenne ou émetteur. Les
utilisateurs fi naux et installeurs
doivent recevoir des instructions
sur l’installation de l’antenne et
sur les conditions d’utilisation de
l’émetteur pour répondre aux
exigences quant à l’exposition
aux RF.
Renseignements réglementaires
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
ou une fi che en mauvais état,
si un liquide a été renversé
sur l’appareil, si des objets
sont tombés sur l’appareil, si
l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
L’appareil ne doit pas être
exposé à des infi ltrations ou
éclaboussures d’eau et aucun
objet rempli de liquide – tel
qu’un vase – ne doit jamais être
placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil
pour assurer la ventilation. Ne
pas placer l’appareil sur un lit,
un tapis ou sur un étagère ou
dans un meuble qui pourrait
bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient
pas de composants pouvant être
réparés par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces
de ventilation avec des objets
comme un journal, une nappe,
des rideaux, etc.
Aucune source de fl amme nue,
comme une chandelle allumée,
ne doit être déposée sur
l’appareil.
N’utilisez cet appareil que dans
des climats tempérés.
Renseignements importants sur
la pile
Avertissement : Votre appareil est
muni d’une pile et d’un système de
recharge conçus pour fonctionner
à une température ne dépassant
pas 50 °C (122 °F). Si cet appareil
est laissé dans une automobile ou
dans le coffre d’une automobile où
la température peut dépasser 50 °C,
cela pourrait causer des dommages
permanents à la pile, un incendie
ou une explosion. Veuillez retirer
votre appareil de l’automobile
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEUR
Accessoires :
Câble pour prise stéréo de
3,5 mm
Câble micro USB
La marque BluetoothMD et ses
logos sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par VOXX
Accessories Corporation est faite
avec son autorisation. Les autres
marques de commerce et noms
commerciaux sont la propriété de
leur propriétaire respectif.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Français
Blanc, continu : entrée AUX
connectée(4) Aux In
Receptáculo de entrada auxiliar
de 3.5 mm
(4) Entrée Aux In
Prise d’entrée auxiliaire de
3,5 mm
(5) Prise d’entrée DC In/micro
USB
(6) Indicateur de recharge
Rouge : recharge
Éteint : pleine charge ou
déconnexion du chargeur USB
]
Avertissement pour
transport par chariot
Illustrations contained within this publication are for representation only and subject to
change.
The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication
and not as a guarantee. In order to provide the highest quality product possible, we reserve
the right to make any improvement or modifi cation without prior notice.
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración
solamente y están sujetas a cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo
de indicación general y no de garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta calidad de
producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modifi caciones sin previo aviso.
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes
à changement.
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce document représentent une indication
générale et ne constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité de produit
possible, nous nous réservons le droit de faire toute amélioration ou modifi cation et ce, sans
préavis.
©2014 VOXX Accessories Corporation
A wholly-owned subsidiary of VOXX
International Corporation
Una subsidiaria propiedad total de VOXX
International Corporation
Une fi liale en propriété exclusive de VOXX
International Corporation
Indianapolis, IN
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
Visit http://store.audiovox.com to fi nd the
best accessories for your products.
Visite http://store.audiovox.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Visitez http://store.audiovox.com pour
trouver les meilleurs accessoires pour vos
appareils.
5. L’ARS120 émet un bip lorsque
l’appariement est réussi. Il peut
maintenant fonctionner avec le
téléphone.
IC warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
The device can be used in portable exposure condition without restriction.
FCC Information and Copyright
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment .This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator& your body. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.

Navigation menu