Voxx Accessories ARS140A Bluetooth Speaker User Manual ARS140 IB EN E F indd

Voxx Accessories Corp. Bluetooth Speaker ARS140 IB EN E F indd

user manual

Se previene al usuario que este dispositivo deberá usarse solamente conforme se especifi ca en este manual para cumplir con los requerimientos de exposición a RF. Usar este dispositivo de una manera inconsistente con este manual podría conducir a condiciones de exposición a RF excesivas.Información Regulatoria de la Industria CanadienseCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)Pair the ARS140 with your phone/device to create an audio streaming link between the two devices. Your devices must be paired before music can be played.caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.•  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. •  Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura. • Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. • Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.  Product registrationThank you for purchasing an Acoustic Research product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products, but if you ever need service or have a question our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.acoustic-research.com. PURCHASE REGISTRATION: Registering Online will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.ACOUSTIC-RESEARCH.COM. Click on Product Registration and Fill Out the Brief Questionnaire.Enregisregistro del productotrement du produitGracias por comprar un producto Acoustic Research. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en      www.acoustic-research.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.ACOUSTIC-RESEARCH.COM. Haga clic en Registro del producto y responda al cuestionario.Enregistrement du produitMerci d’avoir acheté un produit Acoustic Research. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute question le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur  www.acoustic-research.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.ACOUSTIC-RESEARCH.COM. Cliquez sur Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.•  Do not use this apparatus near water. •  Clean only with dry cloth. •  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. •  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat. •  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. •  Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer. •  Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use •  No use este aparato cerca del agua. •  Limpie solamente con un paño seco. •  No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. •  No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor. •  Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen del aparato. •  Use solamente accesorios/aditamentos especifi cados por el fabricante. •  Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especifi cados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, v1.0 (1.0.1.0) (EN/E/F) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCEIMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDADFAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURASome of the following information may not apply to your particular product; however, as with any electronic product, precautions should be observed during handling and use.•  Read these instructions. •  Keep these instructions. •  Heed all warnings. •  Follow all instructions. Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.•  Lea estas instrucciones. •  Conserve estas instrucciones. •  Tome en cuenta todas las advertencias. •  Siga todas las instrucciones. ]Portable Cart WarningElectrical power informationPower adapter Input: 100-240 VAC Output: 5V, 1ABluetooth Compliance :Bluetooth version 3.0, EDR Supported Bluetooth Profi les :•  A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profi le)Información de potencia eléctrica Adaptador de corriente Entrada: 100-240 VCASalida: 5V, 1ARegulatory InformationInformación regulatoriaRegulatory InformationInformación regulatoria IntroductionIntroducciónSpecifi cationEspecifi caciónSpecifi cationEspecifi caciónEnglishEspañolChargingCargaARS140EN/E/FIt is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois. user manualguide de l’utilisateurmanual de usuarioADDITIONAL SAFETY INFORMATION•  The AC adaptor supplied with this product is intended to be correctly oriented in a vertical or fl oor mount position.•  Do not use unauthorized chargers or power adapters. Use only chargers that came with your product or that are listed in the user manual.•   Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects fi lled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.•   Always leave suffi cient space around the product for ventilation. Do not place product in or on a bed, rug, or in a bookcase or cabinet that may prevent air fl ow through vent openings.INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD•  El adaptador CA suministrado con este producto está diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.•    No use cargadores o adaptadores de corriente no autorizados. Sólo utilice cargadores o adaptadores de corriente que vengan con su producto o que estén listados en la guía del usuario.•   El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.•   Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que •   Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc. on the product.•   Care should be taken so that objects do not fall into the product.•   Do not attempt to disassemble the cabinet. This product does not contain customer serviceable components.•  The marking information is located at the rear panel of apparatus.•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.•  No naked fl ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.•  Only use this in moderate climates.pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.•   No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto.•   Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto.•   No intente desensamblar el gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran servicio por parte del cliente.•   La información técnica se localiza en el panel posterior del aparato.•  No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación con elementos tales como periódicos, paños, cortinas, etcétera.•  Ninguna fuente de fl ama abierta, tal como velas encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.•   Para uso exclusivo en climas moderados.Important battery informationWarning: Your product contains a battery and charging system which is designed to work in temperatures that do not exceed 50°C (122°F). Leaving this product in a closed automobile or the trunk of an automobile where temperatures may exceed 50°C may result in permanent battery damage, fi re, or explosion. Please remove your product from the automobile when you exit, do not place your product in the trunk of your automobile, and do not leave your product in any location where temperatures may exceed 50°C.Ecology Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product Información importante sobre la bateríaAdvertencia: su producto contiene una materia y un sistema de carga que están diseñados para trabajar a temperaturas que no excedan de 50°C (122°F). Dejar este producto en un automóvil cerrado o en la cajuela de un automóvil donde las temperaturas puedan exceder de 50°C puede resultar en daño permanente a la batería, fuego o explosión. Por favor retire su producto del automóvil al salir, no coloque el producto en la cajuela de su automóvil, y no deje su producto en alguna ubicación donde la temperatura pueda exceder de 50°C.Ecología  Su producto debe ser eliminado apropiadamente de conformidad con las leyes y regulaciones locales.  Debido a que este producto contiene una batería, esta Turning On/OffEncendido/ApagadoGeneral controls Pairing(1)   – / + button•  Press to adjust volume on the speaker. You may also need to adjust the volume on your device.(2) Skip reverse •    Press to skip to previous track.(3) Play/Pause/Call button •    Press to pause or resume audio playback. When there is an Auxiliary sourceUsing the speakerphoneStreaming music Warranty informationReconnectingcontains a battery, the product must be disposed of separately from the household waste.Precautions for the unit•  Do not use the unit immediately after transportation from a cold place to a warm place; condensation problems may result. •  Do not store the unit near fi re, places with high temperature or in direct sunlight. Exposure to direct sunlight or extreme heat (such as inside a parked car) may cause damage or malfunction.•  Clean the unit with a soft cloth or a damp chamois leather. Never use solvents.•  The unit must only be opened by qualifi ed personnel.FCC Information Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which Información FCCNota: Se probó este equipo y podemos afi rmar  que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia  y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación Note: In addition to using the supplied power adapter, you may also charge the speaker using the provided Micro USB cable with any USB compatible charging port. Important: The battery should be fully charged prior to fi rst use.Once the battery is fully discharged, immediately recharge (regardless of wether you plan to use battery or not) in order to maximize battery time.If you plan not to use the battery for an extended period of time (one week or longer), we recommend that you fully charge the battery. For longer periods of storage, please recharge the battery at least once every two months to maintain the battery in optimum condition.Nota: además de usar el adaptador de corriente suministrado, usted puede también cargar la bocina utilizando el cable micro USB provisto, con cualquier puerto de carga compatible con USB.Importante: La batería deberá estar completamente cargada antes del primer uso. Una vez que la batería esté completamente descargada, recargue inmediatamente (independientemente de si usted planea utilizar la batería o no) con objeto de maximizar el tiempo de vida de la batería.Si usted no planea usar la batería por un período prolongado de tiempo (una semana o más), recomendamos que cargue completamente la batería. Para períodos más largos de almacenamiento, por favor recargue la batería al menos una vez cada dos meses para mantener la misma en condiciones óptimas.BCImportant : Make sure that your phone/device supports Bluetooth A2DP* (Advanced Audio Distribution Profi le) before proceeding.*A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) is a technology enabling streaming stereo sound from an audio source (phone, PC, laptop, tablet,mp3 player) to a stereo speaker or headset via Bluetooth. To do so, both devices must support this profi le.Power On : Press the   button on the top of the ARS140. A power on beep tone will be heard and the Pair indicator will blink.Power Off : Press the   button on the top of the ARS140.Para encender: Presione el botón   en la parte superior de la ARS140. Un tono de encendido se escuchará y el indicador de Asociación parpadeará.Para apagar: Presione el botón   en la parte superior de la ARS140.Plugging in for powerConnect the supplied power adapter to the DC 5V on the right of the ARS140, and connect the other end to a convenient wall outlet.The Charge indicator on the right of the ARS140 will turn solid red while the speaker is charging. It turns solid green when the speaker is fully charged.When the battery is low, the charge indicator will blink.Conexión a la corriente eléctricaConecte el adaptador de corriente suministrado a la entrada DC 5V en el lado derecho de la ARS140, y conecte el otro extremo a una toma de corriente en la pared.El Indicador de Carga en el lado derecho de la ARS140 se tornará rojo sólido mientras la bocina esté cargando. Ésta se torna verde sólido cuando está completamente cargada.Cuando la batería esté baja, el indicador de carga parpadeará.The ARS140 is a portable, wireless stereo speaker featuring a portable design and compact footprint. Users can stream music wirelessly from any smartphone, cell phone, tablet, computer, laptop or mp3 player supporting Bluetooth AVRCP, A2DP or HFP. The integrated rechargeable battery ensures 5 hours of non-stop, maximum-volume music, and up to 15 hours of moderately played melodies. The ARS140 comes with a 3.5 mm stereo jack cable for devices that do not support Bluetooth.La ARS140 es una bocina estéreo inalámbrica portátil, que se caracteriza por su tamaño compacto y diseño portable.Los usuarios pueden transmitir inalámbricamente desde cualquier teléfono inteligente, celular, tableta, computadora, laptop o reproductor MP3 que soporte Bluetooth AVRCP, A2DP o HFP.La batería recargable integrada asegura 5 horas de música sin parar y hasta 15 horas de reproducción de melodías a volumen moderado.La ARS140 viene con un cable para receptáculo estéreo de 3.5 mm para dispositivos que no soporten Bluetooth.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VOXX Accessories Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Largo: 9.80 pulgadas• Ancho: 1.89 pulgadas• Peso: 1.45 libras• Accesorios:Cable para receptáculo estéreo de • 3.5 mmCable micro USB• Correa para transporte• Adaptador de corriente • La palabra, marca y logos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de VOXX Accessories Corporation es bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos propietarios.Audio Features :•  Compatible with any Bluetooth A2DP or HFP compatible phone, PC, laptop, tablet or mp3 player•  3.5mm auxiliary input jack for non Bluetooth A2DP mp3 players and smartphones, iPods or computers Size and Weight :•  Height : 5.51 inches•  Width : 9.80 inches•  Depth : 1.89 inches•  Weight : 1.45 lbs Accessories :•  3.5 mm stereo jack cable•  Micro USB cable• Carry strap• Power adapterpolímero de litio Tiempo de reproducción de música • (nivel de volumen máximo): 5 horasTiempo de reproducción de música • (volumen medio): 15 horas Tiempo de carga: 5 horas• Características de Audio:Compatible con cualquier teléfono • Bluetooth A2DP o HFP compatible, PC, laptop, tableta o reproductor mp3Receptáculo de entrada de 3.5 • mm para reproductores distintos a Bluetooth A2DP reproductores mp3 y teléfonos inteligentes, iPods o computadorasPeso y Tamaño:Alto: 5.51 pulgadas• •  AVRCP (Audio / Video Remote Control Profi le) v1.0•  HF (Hands-Free Profi le) v1.5•  HS (Headset Profi le) v1.1Operating Range :10 meters Bluetooth standardFrequency :2.4 GHzBattery and Battery Life :•  Battery type : Lithium polymer ion battery•  Music playing time (maximum volume level) : 5 hours•  Music playing time (medium volume) : 15 hours•  Charging time : 5 hoursCumplimiento con Bluetooth:Bluetooth versión 3.0, EDRPerfi les Bluetooth soportados:A2DP 1.0 (Perfi l de Distribución de • Audio Avanzado)AVRCP (Perfi l de Control Remoto • Audio / Video) v1.0HF (Perfi l Manos Libres) v1.5• HS (Perfi l Auricular) v1.1• Rango operativo:10 metros Bluetooth estándar Frecuencia:2.4 GHzBatería y vida de la batería:Tipo de batería: Batería de ion • Industry Canada Regulatory InformationCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)Avis d’Industrie CanadaCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.Industry Canada Regulatory Information This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.The user is cautioned that this device should be used only as specifi ed within this manual to meet RF exposure requirements. Use of this device in a manner inconsistent with this manual could lead to excessive RF exposure condition.20 cm. de todas las personas y no debe estar, ubicada u operando en conjunto con alguna otra antena o transmisor. Se debe proporcionar a los usuarios fi nales e instaladores instrucciones de instalación de antena y condiciones de operación del transmisor para satisfacer el cumplimiento con la exposición a RF.Información regulatoria de la industria del Canadá Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de excepción de licencia de la Industria del Canadá.La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que puede causar operación no deseada del dispositivo.incoming phone call, press to answer or end call.(4)  Skip forward button•  Press to skip to the next track.(5)  Pair button and Pair indicator•  Press and hold for 3 seconds to activate pairing mode. If the speaker is already connected and you would like to connect to a different device, press and hold for 3 seconds to break the current connection and initiate pairing.Fast fl ash in blueReady for pairingVery slow fl ash in blueIn Standby modeSlow fl ash in blueReconnecting to the most recently connected deviceSolid blue Bluetooth connection establishedSolid white AUX input connected(6)  Mic•  Built-in microphone for using the speaker as a speakerphone.(7)  On/Off button (8)  DC In and Charge indicator•  Micro USB input jack for recharging the speaker.(9)  AUX•  Line level input jack for analog audio playback.This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Recommendations before returning your product for a warranty claim:•  Properly pack your unit. Include any remotes, memory cards, cables, etc. which were originally provided with the product. However DO NOT return any removable batteries, even if batteries were included with the original purchase. We recommend using the original carton and packing materials. Ship to the address shown below.•  Note that product will be returned with factory default settings. Consumer will be responsible to restore any personal preference settings.Audiovox Return CentreAttn: Service Department.150 Marcus Blvd.  Hauppauge N.Y. 117881-800-645-4994     For Canada Customers, please ship to:Audiovox Return Centrec/o Genco6685 Kennedy Road,Unit#3, Door 14,Mississuaga, OntarioL5T 3A51.  If the ARS140 is off, press the   button to turn it on.2.  If this is the fi rst time you are turning on ARS140, the Pair indicator blinks in blue rapidly. This indicates that ARS140 is ready to be paired. If the Pair indicator does not blink rapidly, press and hold the Pair button for 3 seconds.3.  While the ARS140 is in pairing mode, select AR FASHION SPKR from the list of Bluetooth devices of your phone.4.  If your phone asks for a password/pin code, enter 0000 and press OK.5.  Upon successful pairing, the ARS140 will beep once. It is now ready to use with your phone.When you turn it on, the ARS140 reconnects automatically with the last paired device. When you leave the Bluetooth operating range with the ARS140 turned ON, it disconnects. When you come back into the Bluetooth operating range, press the Pair button to reconnect to the last paired device. The ARS140 will beep once it has been successfully repaired. 1.  Go to your phone’s music player and play a track by pressing “Play” . If the ARS140 is connected, the music will be heard directly in the speaker. See your phone’s manual if needed.2.  To adjust the volume of your audio: Use the – and + buttons on top of the speaker. You can also use the volume controls on your phone.  1.  Plug one end of the supplied  3.5 mm stereo jack cable into the AUX jack and the other end into the output of your music player. The speaker automatically switches to the AUX audio and the Pair indicator will turn white.2.  Press “Play” on your music player to stream music directly via the ARS140 and use the controls on your music player directly.3.  To listen to Bluetooth audio again, unplug the cable from the speaker’s AUX jack.This speaker has a built-in microphone on top of the speaker, so you can use it for phone calls as well as music. Your phone will ring through the speaker when you’re receiving a call.To answer/end the call: Press the button on top of the speaker.12 Month Limited WarrantyApplies to AR Audio SystemsVOXX Accessories Corporation (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specifi cation of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below.This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna problems, loss/interruptions of broadcast or internet service, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of product, to corruptions caused by computer viruses, spyware or other malware, to loss of media, fi les, data or content, or to damage to tapes, discs, removable memory devices or cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals, other media players, home networks or vehicle electrical systems.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.RF Exposure WarningThis equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions VOXX Accessories Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato.Este aparato obedece  las especifi caciones de la Parte 15 de las regulaciones FCC. Las funciones están sujetas a las siguientes condiciones: 1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y 2) este aparato puede recibir cualquiera interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar funciones no deseadas. Advertencia de Exposición RFEste equipo debe ser instalado y operado de conformidad con las instrucciones suministradas y la(s) antena(s) usada(s) para el transmisor debe(n) instalarse para disponer de una distancia de separación de al menos can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•   Reorient or relocate the receiving antenna.•   Increase the separation between the equipment and receiver.•   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifi cations not expressly approved by VOXX Accessories Corporation could void the user’s authority to operate the equipment.particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse  apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia  siguiendo una o varias de las siguientes medidas.•   Reoriente o reubique la antena receptora•   Aumente la separación entre el equipo y el receptor•   Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor•   Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayudaLos cambios o modifi caciones que no sean expresamente aprobados por  Important: The ARS140 needs to be paired with your Bluetooth A2DP phone/device before you can stream music to the speaker. Please refer to the Pairing section for details on how to pair with the ARS140.Warranty informationNote: Make sure you’re close enough to the speaker’s built-in microphone so that the other person can hear you!Important: Not all phones support playback control and phone answer/end control. Check your phone’s user manual for more information if you’re having trouble with these functions.Top view1 2 3 4 6 75Right view98]Advertencia sobre el Carro Portátildebe ser eliminada en forma separada del desecho del hogar.Precauciones para la unidad•  No utilice la unidad inmediatamente después de llevarla de un lugar frío a un lugar caliente puesto que podría producirse algún problema de condensación.•   No almacene la unidad cerca del fuego, lugares con alta temperatura o a la luz directa del sol. La exposición a la luz directa del sol o a calor extremo (tal como dentro de un automóvil estacionado) puede causar daños o malfuncionamiento.•   Limpie la unidad con un paño blando o con una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes.•   La unidad deberá ser utilizada por personal cualifi cado únicamente.
regresado con las confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente será responsable de restaurar cualquier confi guración de su preferencia personal.Audiovox Return CentreAtn: Departamento de Servicio.150 Marcus Blvd.  Hauppauge N.Y. 117881-800-645-4994     Para clientes en Canad·, favor de enviar a:Audiovox Return Centrec/o Genco6685 Kennedy Road,Unit#3, Door 14,Mississuaga, OntarioL5T 3A5Illustrations contained within this publication are for representation only and subject to change.The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication and not as a guarantee.  In order to provide the highest quality product possible, we reserve the right to make any improvement or modifi cation without prior notice.  Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio. Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modifi caciones sin previo aviso.  Les illustrations de cette publication sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes à changement.Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce document représentent une indication générale et ne constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité de produit possible, nous nous réservons le droit de faire toute amélioration ou modifi cation et ce, sans préavis. ©2013 VOXX Accessories CorporationA wholly-owned subsidiary of VOXX International Corporation Una subsidiaria propiedad total de VOXX International CorporationUne fi liale en propriété exclusive de VOXX International Corporation Indianapolis, INTrademark(s) ® RegisteredMarca(s) ® Registrada(s) Marque(s) ® Deposée(s)Printed in ChinaImpreso en ChinaImprimé en ChineVisit http://store.audiovox.com to fi nd the best accessories for your products. Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los mejores accesorios para sus productos. Visitez http://store.audiovox.com pour trouver les meilleurs accessoires pour vos appareils. vous déplacer le chariot et l’appareil pour éviter les blessures dues au renversement. • Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes. • Confi ez l’entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon d’alimentation ou une fi che en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. •  N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. •  Nettoyez avec un chiffon sec seulement. •  N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l’installation selon les instructions du fabricant. •  N’installez pas près d’une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur. •  Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon d’alimentation ou qu’il n’est pas coincé près des fi ches, des prises et à la sortie des appareils. •  N’utilisez que les accessoires spécifi és par le fabricant. •  N’utilisez qu’avec le chariot, support, trépied, crochet ou table spécifi ée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, portez attention lorsque IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITEBIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREIl est possible que certains des articles ci-dessous ne s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre certaines précautions quand on manipule et utilise tout appareil électronique.•  Lisez ces instructions. •  Conservez ces instructions. •  Portez attention à tous les avertissements. •  Observez toutes les instructions. Caractéristiques électriquesAdaptateur d’alimentationEntrée : 100 à 240 V CASortie : 5 V, 1 ARenseignements réglementairesRenseignements réglementairesIntroductionCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesFrançaisRechargeINFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES•  L’adaptateur CA fourni avec cet appareil est conçu pour être orienté correctement à la verticale ou dans une position de support sur le plancher.•  N’utilisez pas de chargeurs ou d’adaptateurs non autorisés. N’utilisez que les chargeurs ou adaptateurs fournis avec cet appareil ou indiqués dans la liste du guide de l’utilisateur.•   L’appareil ne doit pas être exposé à des infi ltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.•  Toujours laisser suffi samment d’espace autour de l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou dans un meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de ventilation.•  Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares, etc, sur l’appareil. •  Prendre garde que des objets ne tombent pas dans l’appareil. •  Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne contient pas de composants pouvant être réparés par l’utilisateur. •  Les renseignements sur les caractéristiques sont situés à l’arrière de l’appareil.•  La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant les orifi ces de ventilation avec des objets comme un journal, une nappe, des rideaux, etc.•  Aucune source de fl amme nue, comme une chandelle allumée, ne doit être déposée sur l’appareil.•  N’utilisez cet appareil que dans des climats tempérés.Renseignements importants sur la pileAvertissement : Votre appareil est muni d’une pile et d’un système de recharge conçus pour fonctionner à une température ne dépassant pas 50 °C (122 °F). Si cet appareil est laissé dans une automobile ou dans le coffre d’une automobile où la température peut dépasser 50 °C, cela pourrait causer des dommages permanents à la pile, un incendie ou une explosion. Veuillez retirer votre appareil de l’automobile lorsque vous sortez; ne placez pas votre appareil dans le coffre de votre automobile et ne laissez pas votre appareil dans un endroit où la température peut dépasser 50 °C.Environnement Vous devez vous débarrasser de votre appareil correctement, selon les lois et réglementations locales.  Étant donné que cet appareil contient une pile, vous Démarrage/fermeturedevez vous en débarrasser séparément des déchets ménagers.Précautions envers l’appareil•  N’utilisez pas l’appareil immédiatement après le transport d’un endroit froid à un endroit plus chaud; des problèmes de condensation pourraient surgir.•  Ne rangez pas l’appareil près du feu, dans un endroit très chaud ou au soleil. L’exposition au soleil ou à une chaleur intense (p. ex. : à l’intérieur d’une voiture stationnée) peut causer des dommages ou un mauvais fonctionnement.•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou avec un chamois humide. N’utilisez jamais de solvants.•  L’appareil doit être ouvert seulement par du personnel compétent.Remarque : En plus d’utiliser l’adaptateur d’alimentation fourni, vous pouvez également recharger le haut-parleur à l’aide du câble micro USB avec un port de recharge compatible USB.Important :La pile doit être complètement rechargée avant la première utilisation.Lorsque la pile est complètement déchargée, rechargez-la immédiatement (que vous comptiez l’utiliser ou non) afi n de maximiser sa durée de vie.Si vous pensez ne pas utiliser la pile pendant une longue période de temps (une semaine ou plus), nous vous recommandons de recharger complètement la pile. Pour les périodes d’entreposage plus longues, veuillez recharger la pile tous les deux mois pour maintenir la performance de la pile.Démarrage : Appuyez sur le bouton  situé sur le dessus de l’ARS140. Une tonalité de démarrage est émise et l’indicateur Pair clignote.Fermeture : Appuyez sur le bouton   situé sur le dessus de l’ARS140.Branchement de l’alimentationBranchez l’adaptateur d’alimentation fourni à la prise DC 5V sur le côté droit de l’ARS140 et l’autre extrémité à une prise murale appropriée.L’indicateur de recharge sur le côté droit de l’ARS140 s’allume en rouge pendant la recharge du haut-parleur. Il s’allume en vert lorsque le haut-parleur est complètement rechargé.Lorsque la pile est faible, l’indicateur de charge clignote.L’ARS140 est un haut-parleur stéréo portatif sans fi l offrant un design portatif et une taille compacte.Les utilisateurs peuvent transmettre sans fi l leur musique à partir d’un téléphone intelligent, d’un téléphone cellulaire, d’une tablette, d’un ordinateur personnel, d’un ordinateur portable ou d’un lecteur mp3 compatible avec le profi l AVRCP, A2DP ou HFP de Bluetooth.La pile rechargeable intégrée offre 5 heures de musique sans interruption au volume maximal et jusqu’à 15 heures avec un volume moyen.Un câble pour prise stéréo de 3,5 mm est fourni avec l’ARS140 pour les appareils qui ne prennent pas en charge la fonction Bluetooth.Profondeur : 4,8 cm (1,89 po)• Poids : 0,66 kg (1,45 lb)• Accessoires :Câble pour prise stéréo de 3,5 mm• Câble micro USB• Sangle de transport• Adaptateur d’alimentation• La marque BluetoothMD et ses logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par VOXX Accessories Corporation est faite avec son autorisation. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.Temps de lecture musicale (volume • maximal) : 5 heuresTemps de lecture musicale (volume • moyen) : 15 heuresTemps de recharge : 5 heures• Caractéristiques audio :Compatible avec tout téléphone, • ordinateur personnel, ordinateur portable, tablette ou lecteur mp3 prenant en charge Bluetooth A2DP ou HFPPrise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm • pour les lecteurs mp3, téléphones intelligents, iPod et ordinateurs sans Bluetooth A2DP Taille et poids :Hauteur : 14 cm (5,51 po)• Largeur : 25 cm (9,8 po)• Conformité Bluetooth :Bluetooth version 3.0, EDRProfi ls Bluetooth pris en charge :A2DP 1.0 (profi l de distribution • audio avancée)AVRCP (profi l de commande audio/• vidéo à distance) v1.0HF (profi l mains libres) v1.5• HS (profi l pour casque d’écoute) • v1.1Portée de transmission :10 mètres, norme BluetoothFréquence :2,4 GHzPile et durée de vie de la pile :Type de pile : Pile au lithium-ion • polymèreAsocie la ARS140 con su teléfono/dispositivo para crear un vínculo de transmisión de audio entre los dos dispositivos. Sus dispositivos deben estar asociados antes de que la música pueda ser reproducida.Appariez l’ARS140 avec votre téléphone ou appareil pour créer un lien de transmission de l’audio entre les deux appareils. Vos appareils doivent être appariés avant de pouvoir lire de la musique.Controles GeneralesCommandes généralesAsociaciónAppariement(2) Saltar atrás•  Presione para saltar a una pista previa.(3) Botón Reproducir/Pausa/Llamar•  Presione para pausar o reanudar la reproducción de audio. Cuando haya una llamada telefónica entrante, presione para responder o terminar la llamada.(4)  Botón saltar hacia adelante•  Presione para saltar a la pista siguiente.(2)  Saut vers l’arrière •  Appuyez pour passer à la piste précédente.(3) Bouton Lecture/Pause/Appel•  Appuyez pour suspendre ou reprendre la lecture audio. Lors de la réception d’un appel téléphonique entrant, appuyez pour répondre ou mettre fi n à l’appel.Fuente auxiliarSource auxiliaireUso del altavozUtilisation du téléphone à haut-parleurTransmisión de música Transmission de musiqueGarantía limitadaGarantie limitéeReconexiónReconnexionImportante: asegúrese que su teléfono/dispositivo soporte Bluetooth A2DP* (Perfi l de Distribución de Audio Avanzado) antes de proceder.*A2DP (Perfi l de Distribución de Audio Avanzado) es una tecnología que permite la transmisión de sonido estéreo desde una fuente de audio (teléfono, PC, laptop, tableta, reproductor mp3) a una bocina o audífono estéreo vía Bluetooth. Para hacer esto, ambos dispositivos deben soportar este perfi l.Important : Assurez-vous que votre téléphone ou appareil est compatible avec A2DP* (profi l de distribution audio avancée) de Bluetooth avant de continuer.*A2DP (profi l de distribution audio avancée) est une technologie permettant de transmettre l’audio en stéréo d’une source audio (téléphone, ordinateur personnel, ordinateur portable, tablette, lecteur mp3) à un haut-parleur stéréo ou un casque d’écoute par Bluetooth. Pour ce faire, les deux appareils doivent être compatibles avec ce profi l.(5)  Botón Asociar e Indicador de Asociación •  Presione y mantenga presionado por 3 segundos para activar el modo asociación. Si la bocina ya está conectada y a usted le gustaría conectar con un dispositivo diferente, presione y mantenga presionado por 3 segundos para romper la conexión actual e iniciar la nueva asociación.Parpadeo rápido en azulListo para asociarParpadeo muy lento en azulEn modo en esperaParpadeo lento en azulReconectando con el dispositivo más recientemente conectado (4)  Saut vers l’avant•  Appuyez pour passer à la piste suivante.(5)  Bouton Pair et indicateur Pair•  Appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour passer en mode d’appariement. Si le haut-parleur est déjà connecté et que vous souhaitez établir la connexion à un autre appareil, appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour interrompre la connexion en cours et initier l’appariement.Clignotement rapide en bleuPrêt pour l’appariementClignotement très lent en bleuEn mode d’attentela Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.Esta Garantía substituye todas las otras garantías o responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation du produit, les altérations causées par un virus informatique, un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte de médias, de fi chiers, de données ou de contenus, les dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres lecteurs multimédias, des réseaux ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado para asumir por parte de la Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado en este documento en relación con la venta de este producto.Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño consecuencial o incidental, por résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule.Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé par ou a souffert d’une modifi cation, d’une installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específi cos y puede ser que usted tenga también otros derechos que varíen de estado a estado. Recomendaciones antes de enviar su producto para una reclamación en garantía:•  Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron originalmente suministrados con el producto. Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso si las baterías fueron incluidas con la compra original. Recomendamos usar los materiales de empaque y la caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a continuación.•  Tome nota de que el producto será Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de la Compagnie toute obligation autre que celles indiquées dans la présente en lien avec la vente de ce produit.Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie vous donne certains droits spécifi ques et vous pourriez avoir d’autres droits, qui varient selon la province.Recommandations avant de retourner votre produit pour une réclamation sous garantie :• Emballez correctement votre appareil. Incluez toute télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors de l’achat original. Nous vous recommandons d’utiliser la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le tout à l’adresse indiquée ci-dessous.•  L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le consommateur sera responsable du rétablissement des réglages personnalisés.Audiovox Return CentreAttn : Service Department.150 Marcus Blvd.  Hauppauge N.Y. 117881-800-645-4994     Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre appareil à :Audiovox Return Centrec/o Genco6685 Kennedy Road,Unit#3, Door 14,Mississauga, OntarioL5T 3A51.  Si la ARS140, está apagada, presione el botón   para encenderla.2.  Si esta es la primera vez que está encendiendo la ARS140, el indicador Pair parpadea en azul rápidamente. Esto indica que la ARS140 está lista para asociarse. Si el Indicador Pair no parpadea rápidamente, presione y mantenga presionado el botón Pair por 3 segundos.3.  Mientras la ARS140 esté en modo asociación, seleccione, AR FASHION SPKR de la lista de dispositivos Bluetooth de su teléfono.4.  Si su teléfono pide una clave código / pin de acceso, ingrese 0000 y presione OK.5.  Al efectuarse la asociación en forma exitosa, la ARS140 emitirá un bip una vez. Ahora está lista para usarse con su teléfono.1.  Si l’ARS140 est éteint, appuyez sur le bouton   button to turn it on.2.  pour le démarrer.2.  S’il s’agit de la première fois que vous démarrez l’ARS140, l’indicateur Pair clignotera rapidement en bleu. Cela indique que l’ARS140 est prêt à être apparié. Si l’indicateur Pair ne clignote pas rapidement, maintenez le bouton Pair enfoncé pendant trois secondes.3.  Lorsque l’ARS140 est en mode d’appariement, sélectionnez AR FASHION SPKR dans la liste d’appareils Bluetooth du téléphone.4.  Si le téléphone demande un mot de passe ou un NIP, saisissez 0000 et appuyez sur OK.5.  L’ARS140 émet un bip lorsque l’appariement est réussi. Il peut maintenant fonctionner avec le téléphone.Cuando usted enciende la ARS140, esta se reconecta automáticamente con el último dispositivo asociado. Cuando usted sale del rango de operación Bluetooth, con la ARS140 encendida, ésta se desconecta. Cuando usted regrese al rango de operación de Bluetooth, presione el botón Pair para reconectar con el último dispositivo asociado. La ARS140 emitirá un bip una vez que haya sido nuevamente asociada.Lorsque vous le démarrez, l’ARS140 se connecte automatiquement au dernier appareil apparié. Lorsque vous quittez la portée de transmission Bluetooth et que l’ARS140 est démarré, il se déconnecte. Lorsque vous revenez dans la portée de transmission Bluetooth, appuyez sur le bouton Pair pour vous reconnecter au dernier appareil apparié.L’ARS140 émet une tonalité lorsque la connexion est rétablie.1.  Vaya al reproductor de música de su teléfono y reproduzca una pista presionando “Play” . Si la ARS140 está conectada, la música se escuchará directamente en la bocina. 2.  Para ajustar el volumen de su audio: use los botones - y + en su reproductor en la parte superior de la bocina. Usted puede también usar los controles de volumen de su teléfono.1.  Ouvrez le lecteur musical de votre téléphone et lisez une piste en appuyant sur « Lecture ». Si l’ARS140 est connecté, vous entendrez la musique provenant du haut-parleur. Consultez le guide de votre téléphone si nécessaire.2.  Pour régler le volume de l’audio : Utilisez les boutons – et + situés sur le dessus du haut-parleur. Vous pouvez également utiliser les commandes de volume sur votre téléphone. 1.  Conecte un extremo del cable del receptáculo estéreo de 3.5 mm suministrado en la entrada AUX y el otro extremo en la salida de su reproductor de música. La bocina automáticamente cambia a audio AUX y el indicador de Asociación se tornará blanco.2.  Presione “Play” en su reproductor de música para transmitir música directamente vía la ARS140 y utilice los controles directamente en su reproductor de música.3.  Para escuchar nuevamente audio Bluetooth, desconecte el cable del receptáculo AUX de la bocina.1.  Branchez l’une des fi ches du câble pour prise stéréo de 3,5 mm fourni dans la prise AUX et l’autre fi che dans la sortie de votre lecteur musical. Le haut-parleur passe automatiquement à l’audio de la prise AUX et l’indicateur Pair s’allume en blanc.2.  Appuyez sur « Lecture » sur votre lecteur musical pour transmettre la musique directement à l’ARS140 et utilisez les commandes de votre lecteur musical.3.  Pour écouter à nouveau l’audio Bluetooth, débranchez le câble de la prise AUX du haut-parleur.Esta bocina tiene un micrófono incorporado en la parte superior de la misma, por lo tanto usted puede usarla para llamadas telefónicas y para escuchar música. Su teléfono sonará a través de la bocina cuando usted esté recibiendo una llamada.Para responder/terminar la llamada: Presione el botón   en la parte superior de la bocina.Cet appareil est muni d’un microphone intégré sur le dessus du haut-parleur qu’il est possible d’utiliser pour les appels téléphoniques ou la musique. La sonnerie de votre téléphone sera émise par le haut-parleur lorsque vous recevrez un appel.Pour répondre/mettre fi n à un appel : Appuyez sur le bouton   situé sur le dessus du haut-parleur.Garantía Limitada de 12 MesesAplica a Sistemas de Audio ARVOXX Accessories Corporation (la Compañía) garantiza al comprador al menudeo original de este producto que en el caso de que se compruebe que este producto o alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor de reparación.Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la nota de venta fechada), especifi cación Garantie limitée de 12 moisS’applique aux systèmes audio d’ARVOXX Accessories Corporation (la Compagnie) garantie au premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les pièces et la main d’œuvre.Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat), des de defecto(s), fl ete prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra más adelante.Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación de producto, a corrupciones causadas por virus de computadoras, spyware u otro malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido,  o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadora, otros reproductores de medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos.Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en opinión de  Importante: La ARS140 necesita estar asociada con su teléfono/dispositivo Bluetooth A2DP antes de que pueda transmitir música a la bocina. Por favor consulte la sección de Asociación para detalles sobre cómo asociar con la ARS140. Important : L’ARS140 doit être apparié à votre téléphone ou appareil Bluetooth A2DP pour qu’il soit possible de transmettre de la musique au haut-parleur. Veuillez consulter la rubrique « Appariement » pour des renseignements sur l’appariement à l’ARS140.Garantía limitadaGarantie limitéeNota: ¡asegúrese de estar sufi cientemente cerca del micrófono incorporado de la bocina de manera que la otra persona pueda escucharle!Importante:No todos los teléfonos soportan el control de reproducción y el control de contestación de teléfono/ terminación.Cheque el manual del usuario de su teléfono para más información si está teniendo problemas con estas funciones.Remarque : Assurez-vous d’être suffi samment près du microphone intégré du haut-parleur pour que l’interlocuteur puisse vous entendre!Important :Certains téléphones ne prennent pas en charge les fonctions de commande de lecture et de réponse/interruption pour les appels téléphoniques.Vérifi ez le guide de l’utilisateur de votre téléphone pour obtenir plus de renseignements si vous avez des problèmes ec ces fonctions.Vista superior1 2 3 4 6 75Vue du haut1 2 3 4 6 75Vista derecha98Vue de droite98(1)  Botón – / +•  Presione para ajustar el volumen en la bocina. Puede ser que usted necesite también ajustar el volumen en su dispositivo.Azul sólido Conexión Bluetooth establecidaBlanco sólido Entrada AUX conectada(6)  Mic•  Micrófono incorporado para usar la bocina como un altavoz.(7)  Botón Encendido/Apagado(8)  Entrada CD e Indicador de Carga•  Receptáculo de entrada micro USB para recarga de la bocina.(9)  AUX•  Receptáculo de entrada de nivel de línea para reproducción de audio analógico.(1)  Bouton – / + •  Appuyez pour régler le volume sur le haut-parleur. Vous pourriez également avoir à régler le volume sur votre dispositif.Clignotement lent en bleuReconnexion à l’appareil connecté le plus récemmentBleu, continu Connexion Bluetooth établieBlanc, continu Entrée AUX con-nectée(6)  Microphone•  Microphone intégré permettant d’utiliser l’appareil comme téléphone à haut-parleur.(7)  Bouton Démarrage/Fermeture(8)  Entrée DC In et indicateur de recharge•  Prise d’entrée micro USB pour la recharge du haut-parleur.(9)  AUX•  Prise d’entrée à niveau de ligne pour la lecture audio analogique.]Avertissement pour transport par chariotInformation FCCNote: Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur des limites déterminées pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.  Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se produira pas dans une installation spécifi que.  Si cet appareil cause de l’interférence fonctionnement incorrect.L’utilisateur est averti que cet appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce guide pour répondre aux exigences quant à l’exposition aux RF. L’utilisation de cet appareil d’une manière non conforme aux instructions de ce guide pourrait causer une exposition excessive aux RF.Avis d’Industrie CanadaCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) situées près ou utilisées conjointement avec tout autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs fi naux et installeurs doivent recevoir des instructions sur l’installation de l’antenne et sur les conditions d’utilisation de l’émetteur pour répondre aux exigences quant à l’exposition aux RF.Renseignements réglementaires d’Industrie CanadaCet appareil est conforme aux normes CNR des appareils exempts de licence d’Industrie Canada.Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant les interférences pouvant causer un Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du Règlement sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et (2) cet appareil peut capter toute interférence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement imprévu.Avertissement d’exposition aux RFCet appareil doit être installé et utilisé selon les instructions fournies et la ou les antennes utilisées par cet émetteur doivent être installées à une distance minimale de 20 cm de toute personne et ne doivent pas être nuisible à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes  :•   Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception.•   Augmenter de la distance entre l’appareil et le récepteur.•   Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que celui du récepteur.•   Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision compétent pour obtenir de l’aide.Les changements ou modifi cations non expressément approuvés par VOXX Accessories Corporation peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

Navigation menu