Voxx Accessories SP300 Wireless Speaker User Manual

Voxx Accessories Corp. Wireless Speaker

User manual

Q U I C K
S T A R T
G U I D E
WIRELESS SPEAKER
Instructions en français ............ 11
Instrucciones en español .........22
2
“Hi
phone.
I’m a
speaker.
Make sure the following
items came in this package.
Step 1: Unpack
Your speaker
Bluetooth wireless is a quick and easy way to connect a
smartphone to a speaker or a headset. There are basically
two steps to making Bluetooth work.
PAIRING: The two devices
get to know each other.
CONNECTING: The two
devices do something
together (like play music).
“Hi. I’m a
phone.
This guide takes you through the steps to get started.
Getting to know Bluetooth
USB cable
3
Before you start using the HEX LIGHT speaker for the first
time, it’s a good idea to charge it completely.
Speaker back
Step 2: Charge the HEX LIGHT
To charge the speaker:
Plug the included USB cable
into the DC IN jack on the
back of the speaker.
Plug the other end of the
USB charging cable into
a power source, like a
computer or a USB charging
adapter.
The CHARGE indicator on the back of the speaker is red
while the speaker is charging. It turns green when the
speaker is fully charged.
Note: You can use the speaker while it’s charging.
4
Step 3: Turn on
Press and hold the POWER/
PAIR button on the top of the
speaker. The power up tone
sounds and the POWER/PAIR
button starts blinking.
After a few seconds, the
speaker goes to Bluetooth
pairing mode to set up with
your smartphone.
Speaker
top
Enable Bluetooth on your
smartphone or other device.
Step 4: Pair + Connect
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth Settings
VPN Settings
Wi-Fi Settings
8:45PM
Make sure the POWER/PAIR
button on the top of the
speaker is blinking rapidly. (If it
isn’t, give a short double-press
on the POWER/PAIR button.
The speaker gives an audio
signal.)
Speaker top
5
If you’ve previously paired your phone or other Bluetooth device with this
speaker, the speaker will automatically attempt to reconnect to that device
when you switch the speaker on. If you want to pair to a new device, give a
short double-press to the POWER/PAIR button. The speaker gives a signal
and the POWER/PAIR button starts blinking.
Choose 808 Hex Light from the pairing options on your
smartphone. (If it’s not in the list, choose “Scan” from your
phone’s Bluetooth menu.)
The speaker gives an audio signal when it’s finished pairing
and connecting to your smartphone. The POWER/PAIR
button turns solid blue.
Note: The process of enabling Bluetooth and connecting varies from device
to device. See your device’s owners manual for more information and specific
instructions.
Bluetooth Wireless Connection Tips
Make sure the Bluetooth capability of your device is turned on.
Make sure there’s nothing plugged into the speaker’s AUX IN jack when
you’re trying to use Bluetooth.
• The Bluetooth wireless connection works up to a range of roughly 33 feet (10
meters). This range may vary, however, based on other factors, such as room layout,
wall material, obstacles, your device’s Bluetooth performance, etc. If you’re having
problems connecting to this speaker, move closer to it.
If your device asks you for a password to connect, use “0000”.
6
To adjust the volume of your audio: Use the volume
controls on your phone or the VOLUME – and VOLUME +
buttons on top of the speaker.
Using Bass Boost
The Hex Light speaker has a Bass Boost feature that
enhances the lower frequencies in your music. Bass Boost
is turned on by default. Press the EQ button on the top of
the speaker to toggle Bass Boost on and o.
Set your device’s volume for
music to 75%.
Note: This is to make sure the sound
from the speaker isn’t too loud when you
start streaming.
Start playing music or other
audio on your device. Within
seconds, the speaker starts
streaming the audio wirelessly
via Bluetooth.
Step 5: Play music
8:45PM
Now playing
Media volume
8:45PM
7
Press the MODE button on
the top of the speaker to
activate multi-mode lighting.
Keep pressing the MODE
button to cycle through the
following light modes.
Using the Multi-Mode Lighting
Still: Press the COLOR button to change colors.
Pulse: The light pulses to the beat of your music (you might
need to turn your music up!). Press COLOR to change colors.
Chase: The light races in a circle. Press COLOR to change
colors.
Breath: The light gradually intensifies and diminishes.
Press COLOR to change colors.
Chill: The light slowly goes through all the colors.
Rave: The light pulses and changes color to the beat of
your music.
Speaker top
Multi-Mode Lighting Demo
This speaker has a lighting demo mode that shows o all of the lighting options.
To activate the lighting demo: Make sure the speaker’s on. Then press and
hold POWER/PAIR and VOLUME+ at the same time for 10 seconds (until the
demo light show starts).
To exit the lighting demo: Press and hold POWER/PAIR until the speaker turns o.
Then turn the speaker back on as normal.
Note: To hear audio during the lighting demo, plug your player into the speaker’s
AUX IN jack. Bluetooth audio does not work during the lighting demo.
8
Use a 3.5mm audio cable (not
included) to connect the audio
output from your device to
the AUX IN audio input on the
speakers back panel.
Using the AUX IN input
The speaker automatically switches to the AUX IN audio,
and the pairing indicator on the front of the speaker turns
white.
To listen to Bluetooth audio again, unplug the cable from
the speakers AUX IN jack. The speaker will try to reconnect
to the last Bluetooth device.
Speaker back
Using the Speakerphone
Speaker top
This speaker has a built-in
microphone, so you can use
it for phone calls as well as
music. Your phone will ring
through the speaker when
you’re receiving a call. Microphone
9
Tour of the speaker
Top
CALL button answers or ends
calls on a Bluetooth-connected
phone.
EQ switches between bass
boost and regular equalization.
POWER/PAIR button turns
the speaker on/o (press and
To answer/end the call: Press the button on top of the
speaker.
Note: Make sure you’re close enough to the speaker’s built-in microphone so
that the other person can hear you!
IMPORTANT: Not all phones support playback control and phone answer/end
control. Check your phone’s user manual for more information if you’re having
trouble with these functions.
hold) and puts the speaker into pairing mode (short press).
It also shows the Bluetooth status of the speaker:
• fast blinking blue while pairing or reconnecting
• solid blue when paired
• solid white when the AUX IN jack is in use
• o when the speakers o.
10
VOLUME – / VOLUME + increase or decrease the volume of
the speakers audio.
LIGHTING buttons control the speaker’s multi-mode
lighting. Pressing MODE to cycle through the six light
modes: Still, Pulse, Chase, Breath, Chill, Rave, and O. Press
COLOR in Still, Pulse, Chase, and Breath mode to change
the color of the light.
Back
AUX IN jack lets you connect an audio
device directly to the speaker using a
3.5mm audio cable (not provided).
CHARGE indicator shows the charging status of the speaker:
• solid red while charging
• solid green when charged
DC IN jack connects to the provided USB charging cable to
plug the speaker into a power source or adapter.
11
GUIDE DE
DÉMARRAGE
RAPIDE
HAUT-PARLEUR SANS FIL
English instructions ................... 1
Instrucciones en español .........22
12
« Bonjour.
Je suis un
haut-
parleur. »
S’assurer que les articles
suivants sont inclus dans
l’emballage.
Étape 1 : Déballer
Votre haut-parleur
La liaison sans fil Bluetooth est une solution rapide et
simple pour connecter un téléphone intelligent à un
haut-parleur ou à un casque d’écoute. Il y a deux étapes
fondamentales pour faire fonctionner Bluetooth.
APPARIEMENT : Les deux
appareils apprennent à se
connaître.
CONNEXION : Les deux
appareils font quelque chose
ensemble (par exemple,
diuser de la musique).
« Bonjour. Je suis
un téléphone. »
Ce guide présente les étapes
permettant de commencer à
utiliser le produit.
Familiarisation avec Bluetooth
Câble USB
13
Avant de commencer à utiliser le haut-parleur HEX
LIGHT pour la première fois, il est conseillé de le charger
complètement.
Arrière du
haut-parleur
Étape 2 : Charger le HEX LIGHT.
Pour charger le haut-
parleur : Brancher le câble
de chargement USB inclus
sur la prise DC IN située à
l’arrière du haut-parleur.
Brancher l’autre extrémité
du câble de chargement
USB sur une source
d’alimentation, par
exemple un ordinateur ou
un adaptateur chargeur USB.
Le voyant CHARGE à l’arrière du haut-parleur est rouge
pendant la charge. Le voyant devient vert lorsque le haut-
parleur est complètement chargé.
Remarque : Il est possible d’utiliser le haut-parleur pendant qu’il se charge.
14
Étape 3 : Allumer.
Appuyer sans relâcher sur le
bouton POWER/PAIR (mise
en marche/appariement), situé
sur le dessus du haut-parleur.
Le son d’alimentation retentit
et le bouton POWER/PAIR
commence à clignoter.
Après quelques secondes, le
haut-parleur passe en mode
d’appariement Bluetooth pour se
configurer avec votre téléphone
intelligent.
Dessus du
haut-parleur
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone intelligent ou de tout
autre appareil.
Vérifier que le bouton POWER/
PAIR situé sur le dessus du haut-
parleur clignote rapidement.
(dans le cas contraire, appuyer
rapidement deux fois sur le
bouton POWER/PAIR. Le haut-
parleur émet un signal audio.)
Étape 4 : Apparier + connecter
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth Settings
VPN Settings
Wi-Fi Settings
8:45PM
Dessus du haut-parleur
15
Si votre téléphone ou tout autre appareil Bluetooth a été apparié
antérieurement au haut-parleur, celui-ci, lorsqu’il est allumé, essaie
automatiquement de se reconnecter à cet appareil. Pour apparier le haut-
parleur à un nouvel appareil, appuyer rapidement deux fois sur le bouton
POWER/PAIR (mise en marche/appariement). Le haut-parleur émet un signal
et le bouton POWER/PAIR commence à clignoter.
Sélectionner 808 Hex Light dans les options d’appariement
de votre téléphone intelligent. (S’il ne figure pas sur la
liste, choisir « Balayer/Scan » dans le menu Bluetooth du
téléphone.)
Le haut-parleur émet un signal sonore lorsque l’appariement
et la connexion à votre téléphone intelligent sont terminés. Le
bouton POWER/PAIR devient bleu fixe.
Remarque : Le processus d’activation Bluetooth et de connexion varie d’un
appareil à l’autre. Se reporter au manuel du propriétaire concernant l’appareil
pour obtenir des informations supplémentaires et des instructions spécifiques.
Conseils pour la connexion sans fil Bluetooth
• Vérifier que la fonction Bluetooth de l’appareil est activée.
• Vérifier que rien n’est branché sur la prise AUX IN du haut-parleur lorsque vous
tentez d’utiliser Bluetooth.
•La connexion sans fil Bluetooth dispose d’une portée d’environ 10 m (33 pi).
Cependant, cette portée peut varier en fonction d’autres facteurs, tels que
l’agencement de la pièce, le matériau des murs, les obstacles, la performance
Bluetooth de votre appareil, etc. En cas de problème de connexion avec ce haut-
parleur, se rapprocher.
• Si l’appareil demande un mot de passe pour se connecter, utiliser « 0000 ».
16
Réglage du volume audio : Utiliser les commandes de
volume de votre appareil ou les boutons VOLUME – et
VOLUME + situés sur la partie supérieure du haut-parleur.
Utilisation de la fonction Bass Boost
Le haut-parleur Hex Light dispose d’une fonction Bass Boost
(amplificateur de basses) qui améliore les fréquences basses
de votre musique. Cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur le bouton EQ situé sur le dessus du haut-parleur
pour activer/désactiver la fonction Bass Boost.
Réduire le volume sonore de
l’appareil à 75 % pour écouter
de la musique.
Remarque : Cela permet de s’assurer que
le son émis par le haut-parleur n’est pas
trop fort lorsque démarre la diusion
en flux.
Démarrer l’écoute de musique
ou de toute autre source audio
sur l’appareil. En quelques
secondes, le haut-parleur
diuse l’audio en flux sans fil
via Bluetooth.
Étape 5 : Écouter de la musique
8:45PM
Now playing
Media volume
8:45PM
17
Dessus du haut-parleur
Appuyer sur le bouton
MODE sur le dessus du
haut-parleur pour activer
l’éclairage multimode.
Continuer à appuyer sur le
bouton MODE pour eectuer
le cycle complet des modes
de lumière suivants.
Utilisation de l’éclairage multimode
Lumière en continu : Appuyer sur le bouton COLOR pour
changer de couleur.
Mode pulsations : La lumière émet des pulsations
coordonnées au rythme de la musique (Il est parfois
nécessaire d’augmenter le son!). Appuyer sur COLOR pour
changer de couleur.
Mode Chasser : La lumière court en cercle. Appuyer sur
COLOR pour changer de couleur.
Mode Respirer : La lumière augmente graduellement puis
diminue. Appuyer sur COLOR pour changer de couleur.
Mode Calmer : La lumière passe lentement d’une couleur
à l’autre.
Mode Rave : La lumière pulse et change de couleur au
rythme de la musique.
18
Utiliser le câble audio 3,5 mm
(non inclus) pour connecter la
sortie audio de votre appareil
à l’entrée audio AUX IN située
sur le panneau latéral du haut-
parleur.
Utilisation de l’entrée auxiliaire AUX IN
Le haut-parleur passe automatiquement à audio AUX
IN, et le voyant d’appariement à l’avant du haut-parleur
devient blanc.
Pour écouter de nouveau l’audio via Bluetooth, débrancher
le câble de la prise AUX IN du haut-parleur. Le haut-parleur
eectue une tentative de reconnexion au dernier dispositif
Bluetooth connecté.
Arrière du
haut-parleur
Démonstration de l’éclairage multimode
Ce haut-parleur dispose d’un mode de démonstration qui présente toutes les options
d’éclairage.
Pour activer la démonstration de l’éclairage : Vérifier que le haut-parleur est en
marche. Puis appuyer et maintenir enfoncés les boutons POWER/PAIR et VOLUME+
simultanément pendant 10 secondes (jusqu’à ce que la démonstration d’éclairage
commence).
Pour quitter la démonstration de l’éclairage : appuyer et maintenir enfoncé le
bouton POWER/PAIR jusqu’à ce que le haut-parleur s’éteigne. Puis allumer de
nouveau le haut-parleur de manière habituelle.
Remarque : pour écouter l’audio pendant la démonstration de l’éclairage, brancher le
lecteur sur la prise AUX IN. La lecture audio Bluetooth ne fonctionne pas pendant la
démonstration de l’éclairage.
19
Utilisation du téléphone haut-parleur
Dessus du haut-parleur
Ce haut-parleur dispose
d’un microphone intégré qui
permet de l’utiliser pour les
appels téléphoniques aussi
bien que pour la musique.
Votre téléphone sonnera par
l’intermédiaire du haut-parleur
lors de la réception d’un appel. Microphone
Pour répondre/mettre fin à un appel : Appuyer sur le
bouton situé sur le dessus du haut-parleur.
Remarque : Vérifier que l’utilisateur est susamment près du microphone
intégré du haut-parleur pour être entendu par l’autre personne!
IMPORTANT : Les téléphones ne sont pas tous compatibles avec la commande
de lecture et la commande pour répondre/mettre fin à un appel Se reporter
au manuel de l’utilisateur du téléphone pour obtenir des informations
supplémentaires en cas de diculté avec ces fonctions.
20
Tour du haut-parleur
Dessus
Le bouton CALL permet de
prendre et de mettre fin à
des appels sur un téléphone
connecté avec Bluetooth.
Le contacteur EQ permet de
passer du mode amplification
des basses à l’égalisation
normale.
Le bouton POWER/PAIR allume et éteint le haut-
parleur (appuyer et maintenir appuyé) et le met en mode
d’appariement (par un appui rapide). Il indique aussi l’état
de connexion Bluetooth du haut-parleur :
• bleu clignotant rapidement pendant l’appariement ou la
reconnexion.
• bleu continu lorsque l’appariement est terminé
• blanc continu lorsque la prise AUX IN est utilisée
• éteint lorsque le haut-parleur est éteint
Les boutons VOLUME – / VOLUME + baissent ou
augmentent le son du haut-parleur.
21
Les boutons LIGHTING (éclairage) commandent l’éclairage
multimode du haut-parleur. Appuyer sur MODE pour
eectuer le cycle complet des six modes de lumière :
Continu, Pulsations, Chasser, Respirer, Calmer, Rave et Éteint.
Appuyer sur COLOR dans les modes Continu, Pulsations,
Chasser et Respirer pour changer la couleur de la lumière.
Arrière
La prise AUX IN permet de connecter un
appareil audio directement au haut-
parleur au moyen d’un câble audio de 3,5 mm (non fourni).
Le voyant CHARGE indique l’état de charge du haut-parleur :
• rouge continu pendant la charge
• vert continu une fois chargé
La prise de charge DC IN se connecte au câble de charge
USB fourni pour brancher le haut-parleur sur une source
d’alimentation ou un adaptateur.
22
GUÍA DE
INICIO
RÁPIDO
ALTAVOZ INALÁMBRICO
English instructions ................... 1
Instructions en français ............ 11
23
“Hola. Yo
soy un
altavoz”.
Asegúrese que los
siguientes artículos estén
incluidos en el empaque.
Paso 1: Desempaque
Su altavoz
Bluetooth inalámbrico es una forma rápida y fácil de
conectar un teléfono inteligente a un parlante o un
auricular. Básicamente, hay dos pasos para hacer que
Bluetooth funcione.
SINCRONIZACIÓN: Los dos
dispositivos se conocen
entre sí.
CONEXIÓN: Los dos
dispositivos hacen algo
conjuntamente (tal como
reproducir música).
“Hola. Soy un
teléfono”.
Esta guía lo lleva a través
de los pasos para poder
comenzar.
Lo que usted debe saber sobre Bluetooth
Cable USB
24
Antes de utilizar el altavoz HEX LIGHT por primera vez, se
recomienda cargarlo completamente.
Parte posterior
del altavoz
Paso 2: Cargue el altavoz HEX LIGHT.
Para cargar el altavoz:
Acople el cable USB incluido
al conector DC IN ubicado
en la parte posterior del
altavoz.
Conecte el otro extremo del
cable de carga USB en la
fuente de alimentación, tal
como una computadora o
un adaptador de carga USB.
El indicador CHARGE ubicado en la parte posterior del
altavoz se iluminará rojo mientras el altavoz se esté
cargando. Éste cambia a color verde cuando el altavoz está
completamente cargado.
Aviso: Usted puede usar el altavoz mientras éste está cargando.
25
Paso 3: Enciéndalo
Mantenga oprimido el botón
POWER/PAIR ubicado en la
parte superior del altavoz. El
tono de energización suena y el
botón POWER/PAIR comienza a
parpadear.
Después de unos cuantos
segundos, el altavoz pasa
al modo de sincronización
Bluetooth para configurar con su
teléfono inteligente.
Parte superior
del altavoz
Active la función Bluetooth en
su teléfono inteligente u otro
dispositivo.
Asegúrese que el botón
POWER/PAIR en la parte
superior del altavoz esté
parpadeando rápidamente. (Si no
parpadea rápidamente, oprima
brevemente el botón POWER/
PAIR dos veces. El altavoz
emitirá una señal de audio.)
Paso 4: Sincronice + Conecte
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth Settings
VPN Settings
Wi-Fi Settings
8:45PM
Parte superior del altavoz
26
Si anteriormente sincronizó su teléfono u otro dispositivo Bluetooth con este
altavoz, el altavoz intentará automáticamente reconectarse al dispositivo
cuando encienda el altavoz. Si desea sincronizarse a un nuevo dispositivo,
oprima brevemente el botón POWER/PAIR dos veces. El altavoz emite una
señal y el botón POWER/PAIR comienza a parpadear.
Seleccione 808 Hex Light de las opciones de sincronización en
su teléfono inteligente. (Si no aparece en la lista, seleccione
“Explorar” en el menú de Bluetooth de su teléfono.)
El altavoz emite una señal de audio cuando termina de
sincronizar y conectarse al teléfono inteligente. El botón
POWER/PAIR se enciende de color azul continuo.
Aviso: El proceso de activación de Bluetooth y de la conexión varía según
el dispositivo. Consulte el manual del usuario del dispositivo para obtener
información adicional e instrucciones específicas.
Consejos para la conexión inalámbrica Bluetooth
• Asegúrese que la función Bluetooth del dispositivo esté activada.
• Asegúrese que no haya nada acoplado al conector AUX IN del altavoz cuando esté
intentando utilizar Bluetooth.
• La conexión inalámbrica Bluetooth funciona hasta un alcance de aproximadamente
10 metros (33 pies). Sin embargo, este alcance puede variar dependiendo de
otros factores, tales como el diseño de la habitación, el material de las paredes,
obstáculos, el desempeño de Bluetooth de su dispositivo, etc. Si tiene problemas
para conectarse con el altavoz, acérquese más.
• Si su dispositivo le solicita un código para conectarse, utilice “0000”.
27
Para ajustar el volumen del audio: Utilice los controles
de volumen de su teléfono o los botones VOLUME – y
VOLUME + en la parte superior del altavoz.
Uso de la acentuación de graves
El altavoz Hex Light tiene una función de atenuación de
graves que optimiza las frecuencias musicales más bajas. La
atenuación de graves se activa de manera predeterminada.
Oprima el botón EQ en la parte superior del altavoz para
activar y desactivar la atenuación de graves.
Ajuste el volumen del
dispositivo al 75% para
escuchar música.
Aviso: Esto permite asegurarse que
el sonido que emita el altavoz cuando
comience la canalización no sea
demasiado alto.
Comience a reproducir
música u otro tipo de
audio en su dispositivo. En
pocos segundos el altavoz
comenzará a canalizar el audio
inalámbricamente a través de
Bluetooth.
Paso 5: Reproduzca música
8:45PM
Now playing
Media volume
8:45PM
28
Parte superior del altavoz
Oprima el botón MODE en
la parte superior del altavoz
para activar la iluminación
multimodo. Mantenga
oprimido el botón MODE
para recorrer los siguientes
modos de iluminación.
Uso de la iluminación multimodo
Iluminación continua: Oprima el botón COLOR para
cambiar los colores.
Modo pulso: La luz pulsa al ritmo de su música (¡deberá
incrementar el volumen de su música!). Oprima COLOR para
cambiar los colores.
Modo perseguir: La luz avanza en un círculo. Oprima COLOR
para cambiar los colores.
Modo respirar: La luz se intensifica y disminuye
gradualmente. Oprima COLOR para cambiar los colores.
Modo relajante: La luz avanza lentamente a través de
todos los colores.
Modo de fiesta rave: La luz pulsa y cambia de color con el
ritmo de la música.
29
Utilice el cable de audio de
3.5 mm (no incluido) para
conectar la salida de audio de
su dispositivo a la entrada de
audio AUX IN ubicada en el
panel posterior del altavoz.
Uso de la entrada AUX IN
El altavoz cambia automáticamente a la señal de audio,
AUX IN y el indicador de sincronización ubicado en la parte
anterior del altavoz se ilumina blanco.
Para escuchar nuevamente el audio a través de Bluetooth,
desenchufe el cable del conector AUX IN del altavoz.
El altavoz intentará reconectarse al último dispositivo
Bluetooth.
Parte posterior
del altavoz
Demostración de la Iluminación Multimodo
Este altavoz tiene un modo de demostración de iluminación que muestra todas las
opciones de iluminación.
Para activar la demostración de iluminación: Cerciórese de que el altavoz esté
encendido. Luego oprima simultáneamente y no suelte los botones POWER/
PAIR y VOLUME+ durante 10 segundos (hasta que comience la demostración de
iluminación).
Para salir de la demostración de iluminación: Oprima y no suelte el botón POWER/
PAIR hasta que el altavoz se apague. Luego encienda nuevamente el altavoz de
manera normal.
Aviso: Para escuchar audio durante la demostración de iluminación, enchufe su
reproductor en la entrada de audio AUX IN del altavoz. El audio a través de Bluetooth
no funciona durante la demostración de iluminación.
30
Recorrido del altavoz
Cara
El botón CALL también contesta
llamadas o las finaliza en un
teléfono conectado por medio de
Bluetooth.
EQ cambia entre la acentuación de
graves y la ecualización regular.
Para contestar/finalizar una llamada: Oprima el botón
ubicado en la parte superior del altavoz.
Aviso: ¡Asegúrese que esté lo suficientemente cerca del micrófono integrado
del altavoz para que la otra persona le pueda escuchar!
IMPORTANTE: No todos los teléfonos son compatibles con el control de
reproducción y con el control para contestar/finalizar llamadas telefónicas.
Consulte el manual del usuario del teléfono para obtener información adicional
si está enfrentando problemas con estas funciones.
Uso del teléfono inteligente
Parte superior
del altavoz
Este altavoz tiene un
micrófono integrado, para que
usted pueda utilizarlo durante
las llamadas telefónicas o para
escuchar música. El teléfono
sonará a través del altavoz
cuando reciba una llamada. Micrófono
31
El botón POWER/PAIR enciende y apaga el altavoz (oprima
y no suelte) y pone el altavoz en el modo de sincronización
También muestra el estado Bluetooth del altavoz:
• parpadeo rápido en color azul mientras se lleva a cabo la
sincronización o reconexión
• azul continuo cuando está sincronizado
• blanco continuo cuando se utiliza el conector AUX IN
• apagado cuando el altavoz está apagado
VOLUME – / VOLUME + aumentan o disminuyen el
volumen del audio del altavoz.
Los botones LIGHTING controlan la iluminación multimodo
del altavoz. Oprima MODE para recorrer los seis modos de
iluminación: Still, Pulse, Chase, Breath, Chill, Rave, and O.
Oprima COLOR en modo Still, Pulse, Chase, y modo Breath
para cambiar el color de la luz.
Parte posterior
La prise AUX IN permet de connecter un
appareil audio directement au haut-
parleur au moyen d’un câble audio de 3,5 mm (non fourni).
Le voyant CHARGE indique l’état de charge du haut-parleur :
• rojo continuo mientras se está cargando
• verde continuo cuando ya está cargado
El conector DC IN se conecta al cable de carga USB
suministrado para enchufar el altavoz en un adaptador o
fuente de alimentación.
If you have any questions about this product, visit 808Audio.com or call our
toll-free help line at 1-800-732-6866.
Pour toute question sur ce produit, visiter le site 808Audio.com ou appeler
notre ligne d’assistance sans frais en composant le 1 800 732-6866.
Si tiene preguntas sobre este producto, visite 808Audio.com o llame a nuestra
línea de ayuda libre de cargo, al 1-800-732-6866.
SP300 QSG 01
© 2015 Voxx Accessories Corp.
3502 Woodview Trace, Suite 220
Indianapolis, IN 46268
www.808Audio.com
Important Information for 808 SP300
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
CAUTION Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover
(or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
7. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
8. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Care and Maintenance
• Always use a soft cloth to clean the speaker and transmitter. Never use any product containing alcohol or
other solvents as they may damage the surface.
• Use caution when plugging the power transformers in an AC outlet to avoid the risk of electric shock.
• If the speaker are used outside on a deck or patio, make sure you take them indoors in the event of a
rainstorm to prevent possible damage.
• Do not operate or store the system in extreme temperatures (below 32ºF/0ºC and above 122ºF/50ºC).
Ecology
Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product
contains a rechargeable battery, the product must be disposed of separately from the household waste.
For PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket-outlet shall
be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
The power unit for this device should be plugged in
so that it stays vertical or lies flat.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing or placed near objects filled with liquids.
This product contains a non-removeable Lithium Ion
rechargeable battery.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by VOXX Accessories Corporation could void the
user’s authority to operate the equipment.
12 Month Limited Warranty
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship
within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or
reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product is to be delivered with proof of
warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved
warranty station. For the location of the nearest warranty station to you, call toll-free to our control office:
1-800-645-4994.
This Warranty is not transferable and does not cover product purchased, serviced or used outside the United
States or Canada. The warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to costs
incurred for the installation, removal or reinstallation of the product.
The warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the company, has suffered or
been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident or exposure to
moisture. This warranty does not apply to damage caused by an AC adapter not provided with the product, or by
leaving non-rechargeable batteries in the product while plugged into an AC outlet.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO DURATION OF THIS WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other
than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
RF Exposure Warning
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons
and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and
installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for
satisfying RF exposure compliance.
Industry Canada Regulatory Information
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance
with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by VOXX Accessories Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Industry Canada Regulatory Information: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Avis d’Industrie Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Product Information
Keep your sales receipt to obtain warranty parts and service and for proof of purchase. Attach it here and
record the serial and model numbers in case you need them. These numbers are located on the product.
Model No.: ____________________________________________________________________________________
Purchase Date: ________________________________________________________________________________
Dealer/Address/Phone: _________________________________________________________________________
Information importante pour 808 SP300
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION Attention : afin de réduire les risques de choc électrique, ne pas
enlever le couvercle (ou l’arrière). Aucune pièce réparable par
l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Pour toute réparation, consulter
un technicien agréé.
Instructions de sécurité
importantes
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
6. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
7. Ne pas installer près d’une source de chaleur, par
exemple des radiateurs, des registres de chaleur,
des poêles ou autres appareils (amplificateurs, par
exemple) qui produisent de la chaleur.
8. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ne
pas marcher dessus ni le pincer, surtout au niveau
de la fiche, de la prise ou de la sortie du cordon de
l’appareil.
9. Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
10. Confier l’entretien de l’appareil à un technicien agréé.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si du
liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets
sont tombés sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement
ou s’il est tombé.
Pour l’ÉQUIPEMENT ENFICHABLE, la prise secteur doit
être installée près de l’équipement et être facilement
accessible.
L’unité d’alimentation de cet appareil doit être branchée
de manière à rester en position verticale ou à plat.
L’appareil ne doit être exposé ni à un égouttement ni à
des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par
exemple un vase, ne doit être près de l’appareil.
Ce produit contient une batterie rechargeable lithium-
ion non démontable.
Entretien et maintenance
Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le haut-parleur et l’émetteur. Ne jamais utiliser un produit qui
contient de l’alcool ou d’autres solvants, car il risque d’endommager la surface.
Faire preuve de prudence lors du branchement des transformateurs dans une prise de courant alternatif, afin
d’éviter les risques de choc électrique.
Si les haut-parleurs sont utilisé à l’extérieur, sur une terrasse ou sur un patio, veiller à les rentrer à l’intérieur en cas
d’orage pour éviter de les endommager.
Ne pas utiliser ou entreposer le système à des températures extrêmes (inférieures à 32 °F/0 °C et supérieures à 122
°F/50 °C).
Écologie
Le produit doit être éliminé conformément aux lois et aux réglementations locales. Ce produit contenant une batterie
rechargeable, le produit doit être éliminé en le séparant des déchets ménagers.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu,
y compris le brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites stipulées pour un
appareil numérique de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites
ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives, il peut causer un brouillage nuisible dans les communications radio. Cependant, il
est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision, ce qu’il est possible de déterminer en éteignant puis en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est prié d’essayer de corriger le brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision.
Attention : les changements ou les modifications effectuées qui ne sont pas expressément approuvés par VOXX
Accessories Corporation peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de l’équipement.
Información Importante para 808 SP300
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
NO ABRIR.
ATENCIÓN Atención: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa
(ni la parte posterior). No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Sólo personal calificado de servicio puede hacer reparaciones.
Importantes Instrucciones
de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Acate todas las instrucciones.
5. Limpie sólo con un trapo seco.
6. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
7. No instale cerca de fuentes térmicas, como radiadores,
reguladores de calefacción, cocinas y otros aparatos
que generen calor (incluidos los amplificadores).
8. Proteja el cable de alimentación de modo que no
resulte pisado ni aprisionado, especialmente en el
enchufe, la
caja de contacto y el punto por donde sale del aparato.
9. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de
lapsos prolongados de inactividad.
10. Solicite al personal técnico calificado todo tipo de
mantenimiento del producto. Es necesario darle
mantenimiento al aparato si ha sido averiado de
alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable de
alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún
líquido encima, si han caído objetos en su interior, si ha
sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
correctamente o si se ha dejado caer.
Para EQUIPO ENCHUFABLE, el conector-tomacorriente
debe instalarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
La unidad de potencia para este dispositivo debe
enchufarse de manera que permanezca en posición
vertical o recostada.
El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicadura,
ni colocarse cerca de objetos que contengan líquidos.
Este producto contiene una batería recargable de litio-ion
no extraíble.
Cuidado y Mantenimiento
Siempre utilice un paño suave para limpiar el altavoz y el transmisor. Nunca utilice productos que contengan alcohol u
otros solventes ya que estos podrían ocasionar daños a la superficie.
Tenga precaución al enchufar los transformadores de potencia en un tomacorriente de CA para evitar el riesgo de
choque eléctrico.
Si se utiliza el altavoz en una terraza o patio, asegúrese de almacenarlo en el interior en caso de tormentas para evitar
posibles daños.
No utilice ni almacene el sistema en condiciones de temperaturas extremas (por debajo de 32ºF/0ºC y por encima de
122ºF/50ºC).
Ecología
Este producto debe desecharse de manera correcta según lo disponen las leyes y los reglamentos locales. Ya que este
producto incluye una batería recargable, el mismo no debe desecharse junto con los desperdicios domésticos.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados
Unidos
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia y 2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida
aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B,
de acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar
interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia
en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión,
que se puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla mediante uno o varios de los siguientes
procedimientos:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Atención: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por VOXX Accessories Corporation podrían anular
la autoridad del usuario conferida para utilizar este equipo.
Garantie limitée de 12 mois
Voxx Accessories Corporation (l’ «Entreprise») garantit à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans les
12 mois suivant la date d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation et de
conditions normales, présente un ou des défauts de matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une
réparation ou d’un remplacement avec un produit reconditionné (à la discrétion de l’Entreprise) sans frais pour les pièces
et pour le temps de main-d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la garantie, le produit doit être livré avec
preuve de couverture de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une description du ou des défauts, et les frais
de transport payés d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître l’emplacement du centre de réparation le
plus proche de chez vous, veuillez appeler sans frais notre bureau de contrôle au : 1 800 645-4994.
Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-
Unis ou du Canada. La garantie ne couvre ni l’élimination de l’électricité statique ou du bruit produits à l’extérieur, ni
les frais d’installation, de retrait et de réinstallation du produit. La garantie ne s’applique pas à tout produit ou à une de
ses parties qui, de l’avis de l’Entreprise, a subi des dommages suite à une modification, une installation incorrecte, une
manipulation inappropriée, une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par un adaptateur c.a. qui n’a pas été fourni avec le produit, ou par des
piles non rechargeables qui sont laissées dans le produit alors que ce dernier est branché dans une prise secteur c.a.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR LACHETEUR
DU PRODUIT. Cette Garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION RELATIVE À UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
CI-DESSOUS, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE DE
LACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE
CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise
une responsabilité autre que celle exprimée dans la présente en rapport avec la vente de ce produit. Certaines
juridictions ne permettent pas les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus
pourraient être nulles dans votre cas. Cette Garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux
autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Avertissement d’expositions à des radiations RF
Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et l’antenne(s) utilisé(s) pour
cet émetteur doit être installé afin de fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toute personne et ne
doit(vent) pas être co-localisé(s) ou opérer conjointement à une autre antenne ou un autre émetteur. Les utilisateurs
finaux et les installateurs doivent avoir les instructions d’installation de l’antenne et connaître les conditions de
fonctionnement de l’émetteur pour satisfaire la conformité aux expositions aux RF.
Information sur la réglementation d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration IC sur l’exposition aux radiations : cet équipement est conforme aux limites d’exposition stipulées par IC
pour un environnement non contrôlé.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à
l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
Le mot servant de marque et les logos de Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par VOXX Accessories Corporation est effectuée sous licence. Toutes les
autres marques de commerce et dénominations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Information sur le produit
Conserver la facture comme preuve d’achat, ainsi que pour obtenir des pièces et toute réparation couverte par la
garantie. Attacher la facture ici et inscrire le numéro de série et de modèle comme référence en cas de besoin. Ces
numéros se trouvent sur le produit.
Numéro de modèle : ___________________________________________________________________________________
Date d’achat : _________________________________________________________________________________________
Adresse/téléphone du revendeur : _______________________________________________________________________ Garantía Limitada de 12 Meses
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si,
bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de
mano de obra dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o
reemplazados con un producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de
reparación.
Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el producto se entregará
con prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especificación de los defectos, transporte
prepagado, a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio, llame sin
costo a nuestra oficina de control: al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o
Canadá. Esta garantía no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente, ni los costos incurridos en la
instalación, remoción o reinstalación del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto o pieza que, sea opinión de la compañía, haya sufrido daños debido a
alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o exposición a la humedad. Esta garantía
no aplica a daños ocasionados por un adaptador de CA que no haya sido suministrado con el producto, o por dejar
instaladas baterías no recargables en el producto mientras la unidad se encontraba enchufada a un tomacorriente de CA.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O
EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA
EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni
representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en
conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la
limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no
se apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar
además de otros derechos.
Advertencia sobre Exposición a Radiofrecuencias (RF)
Este equipo debe instalarse y operarse de acuerdo con las instrucciones, y la(s) antena(s) que se utilizan para este
transmisor deben instalarse para proporcionar una distancia de separación con cualquier persona de por lo menos 20
CM, y no deben colocarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Los usuarios y el personal de instalación
deben tener las instrucciones de instalación de la antena, y las condiciones de operación del transmisor para cumplir
con las normas de exposición de RF.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
Este dispositivo cumple con la Industria NRC Canadá dispositivos exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: 1) este aparato no debe causar interferencia y 2) este aparato debe aceptar toda
interferencia, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración IC de exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos
por IC para un entorno no controlado.
El dispositivo cumple con los límites de la exención de la evaluación de rutina en la sección 2.5 de RSS 102 y el
cumplimiento de la exposición a RF RSS-102, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición y
rf cumplimiento.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de dichas marcas por parte de VOXX Accessories Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas comerciales y
nombres de marcas son aquellas de sus respectivos dueños.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía.
Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se
encuentran en el producto.
Número de modelo: __________________________________________________________________________________
Fecha de Compra: ____________________________________________________________________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono: _______________________________________________________________________
SP300 Safety and Warranty 00

Navigation menu