Voxx Accessories SP920A Bluetooth Wireless Speaker User Manual
Voxx Accessories Corp. Bluetooth Wireless Speaker
User Manual
1. Go to your phone’s music player and
play a track by pressing “Play” . If
the SP920 is connected, the music
will be heard directly in the speaker.
See your phone’s manual if needed.
2. To adjust the volume of your
audio: Use the – and + buttons of
the speaker. You can also use the
volume controls on your phone.
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
• TheAC/DCadaptersuppliedwith
this product is intended to be
correctly oriented in a vertical or
floor mount position.
• Donotuseunauthorizedchargers
or power adapters. Use only
chargers or power adapters that
came with your product or that is
listed in the user’s guide.
• Apparatusshallnotbeexposedto
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases,
should be placed on the apparatus.
• Alwaysleavesufcientspacearound
theproductforventilation.Donot
seautilizadoporlargosperíodosde
tiempo.
• Reeratodoelservicioapersonal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquidoohancaídoobjetosdentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
• EladaptadorCA/CDsuministrado
con este producto está diseñado
para estar orientado correctamente
en una posición de montaje vertical
o en el piso.
•Nousecargadoresoadaptadores
decorrientenoautorizados.Sólo
utilice cargadores o adaptadores
Product registration
Thank you for purchasing an 808 product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products, but if you
everneedserviceorhaveaquestionourcustomerservicestaffstandsreadytohelp.Contactusatwww.808audio.com.PURCHASE
REGISTRATION: RegisteringOnlinewillallowustocontactyouintheunlikelyeventasafetynoticationisrequiredunderthe
FederalConsumerSafetyAct.Register Online at: www.808audio.com. Click on Product Registration and Fill Out the Brief
Questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Graciasporcomprarunproducto808.Nosenorgullecelacalidadyabilidaddetodosnuestrosproductoselectrónicos,perosi
algunaveznecesitaserviciostécnicosositienealgunapreguntanuestropersonaldeatenciónalclienteestáasudisposición
paraayudarle.Comuníqueseconnosotrosenwww.808audio.com.REGISTRO DE COMPRA: Elregistroenlíneanospermitirá
comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del
Consumidor.Registre el producto en línea en: www.808audio.com. Haga clic en Registro del producto y responda al
cuestionario.
Enregistrement du produit
Mercid’avoirachetéunproduit808.Noussommesersdelaqualitéetdelaabilitédetousnosproduitsélectroniques,maisencasdenécessitéderéparationoupour
toutequestionlepersonneldenotreserviceclientèleestprêtàvousaider.Contactez-noussurwww.808audio.com.ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit
enlignenouspermettradecommuniqueravecvouspourtoutavisdesécuritéausujetduproduitenvertuduFederalConsumerSafetyAct(Loifédéraledeprotectiondu
consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: www.808audio.com. Cliquez sur Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
• Donotblockanyventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
• Donotinstallnearanyheatsources
such as radiators, heat registers,
stoves,orotherapparatus(including
amplifiers) that produce heat.
• Useonlywiththe
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specified by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used,
usecautionwhenmovingthecart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
• Unplugthisapparatusduring
lightning storms or when unused for
long periods of time.
• Referallservicingtoqualied
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
• Limpiesolamenteconunpañoseco.
• Nobloqueeningunadelas
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• Noinstalecercadefuentesdecalor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendoamplicadores)que
produzcancalor.
• Usesolamente
con el carro,
soporte,trípode,
consola, o mesa
especificados por
el fabricante,
o vendidos con
el aparato.
Cuandoseutilizauncarro,tenga
precaución al mover la combinación
decarro/aparatoparaevitarlesión
ocasionada por volcadura.
• Desconecteesteaparatodurante
tormentaseléctricasocuandono
v3.0(1.0.3.0)(EN/E/F) IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
PLEASEREADANDSAVETHISFORFUTUREREFERENCE
IMPORTANTEINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
FAVORDEGUARDARESTOPARAUNAREFERENCIAFUTURA
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
• Readtheseinstructions.
• Keeptheseinstructions.
• Heedallwarnings.
• Followallinstructions.
• Donotusethisapparatusnear
water.
• Cleanonlywithdrycloth.
Algunadelasiguienteinformación
quizánoseapliqueasuproductoen
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Leaestasinstrucciones.
• Conserveestasinstrucciones.
• Tomeencuentatodaslas
advertencias.
• Sigatodaslasinstrucciones.
• Nouseesteaparatocercadelagua.
]
Portable Cart Warning
FCCInformation
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
foraClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15ofFCCRules.Theselimits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However,thereisnoguarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
InformaciónFCC
Nota: Se probó este equipo y podemos
afirmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
ClaseB,deacuerdoconlaSección15
delaReglamentacióndeFCC.Estas
restricciones fueron designadas para
brindarunaprotecciónrazonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energíaderadiofrecuenciay,sinoestá
instaladoonoseloutilizadeacuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantíadequenosevayaaproducir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
Electrical power information
AC/DCadapter
Input:100-240V~50-60Hz
Output:5V 1.2A
Bluetooth Compliance :
Bluetoothversion3.0,EDR
Supported Bluetooth Profiles :
• A2DP1.0(AdvancedAudio
DistributionProle)
• AVRCP(Audio/VideoRemote
ControlProle)v1.0
Operating Range :
10 meters Bluetooth standard
Frequency :
2.4GHz
Información de Potencia Eléctrica
AdaptadorCA/CD
Entrada:100-240V~50-60Hz
Salida:5V 1.2A
Cumplimiento con Bluetooth:
Bluetoothversión3.0,EDR
Perfiles Bluetooth Soportados:
• A2DP1.0(PerldeDistribuciónde
AudioAvanzado/AdvancedAudio
DistributionProle)
• AVRCP(PerldeControlRemoto
Audio/Video)v1.0
Rango de Operación:
10 metros Bluetooth estándar
Frecuencia:
2.4GHz
When you turn it on, the SP920
reconnects automatically with the last
paired device. When you leave the
Bluetooth operating range, with the
SP920turnedON,itdisconnects.When
you come back into the Bluetooth
operating range, press the Pair button
to reconnect to the last paired device.
The SP920 will beep once it has been
successfully repaired.
12 Month Limited Warranty Applies
to 808 Audio Products
VOXXAccessoriesCorporation(the
Company)warrantstotheoriginalretail
purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under
normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship
within 12 months from the date of
originalpurchase,suchdefect(s)willbe
repaired or replaced with reconditioned
product(attheCompany’soption)
without charge for parts and repair
labor.
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof
ofwarrantycoverage(e.g.datedbill
ofsale),specicationofdefect(s),
transportationprepaid,totheCompany
at the address shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of
antennaproblems,loss/interruptionsof
broadcast or internet service, to costs
incurred for installation, removal or
reinstallation of product, to corruptions
caused by computer viruses, spyware or
other malware, to loss of media, files,
data or content, or to damage to tapes,
discs, removable memory devices or
cards, speakers, accessories, computers,
computer peripherals, other media
players, home networks or vehicle
electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinionoftheCompany,hassuffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/barcodelabel(s).THEEXTENT
OFTHECOMPANY’SLIABILITYUNDER
THISWARRANTYISLIMITEDTOTHE
REPAIRORREPLACEMENTPROVIDED
ABOVEAND,INNOEVENT,SHALLTHE
COMPANY’SLIABILITYEXCEEDTHE
PURCHASEPRICEPAIDBYPURCHASER
FORTHEPRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
expresswarrantiesorliabilities.ANY
IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDING
ANYIMPLIEDWARRANTYOF
MERCHANTABILITY,SHALLBELIMITED
TOTHEDURATIONOFTHISWRITTEN
WARRANTY.ANYACTIONFORBREACH
OFANYWARRANTYHEREUNDER
INCLUDINGANYIMPLIEDWARRANTY
OFMERCHANTABILITYMUSTBE
BROUGHTWITHINAPERIODOF24
MONTHSFROMDATEOFORIGINAL
PURCHASE.INNOCASESHALLTHE
COMPANYBELIABLEFORANY
CONSEQUENTIALORINCIDENTAL
DAMAGESFORBREACHOFTHISOR
ANYOTHERWARRANTY.Nopersonor
representativeisauthorizedtoassume
fortheCompanyanyliabilityotherthan
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply
to you. This Warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state.
Recommendations before returning
your product for a warranty claim:
• Properlypackyourunit.Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
withtheproduct.HoweverDONOT
return any removable batteries,
even if batteries were included
with the original purchase. We
recommend using the original
carton and packing materials. Ship
to the address shown below.
• Notethatproductwillbereturned
with factory default settings.
Consumerwillberesponsibleto
restore any personal preference
settings.
Audiovox Return Centre
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
ForCanadaCustomers,pleaseshipto:
AudiovoxReturnCentre
c/oGenco
6685KennedyRoad,
Unit#3,Door14,
Mississuaga,Ontario
L5T3A5
1. If the SP920 is off, press the
button to turn it on.
2. If this is the first time you are
turning on SP920, the Pair indicator
blinks in blue rapidly. This indicates
that SP920 is ready to be paired.
If the Pair indicator does not blink
rapidly, press and hold the Pair
button for 3 seconds.
3. While the SP920 is in pairing mode,
select 808HexXL from the list of
Bluetooth devices of your phone.
4.Ifyourphoneasksforapassword/
pin code, enter 0000 and press OK.
5. Upon successful pairing, the SP920
will beep once. It is now ready to
use with your phone.
Battery and Battery Life :
• Batterytype:LithiumIonbattery
• Musicplayingtime(maximum
volume level) : 5 hours
• Musicplayingtime(medium
volume) : 10 hours
• Chargingtime:2.5hours
Audio Features :
• CompatiblewithanyBluetooth
A2DPphone,PC,laptop,tabletor
mp3 player
• 3.5mmauxiliaryinputjackfor
non BluetoothA2DPmp3players,
smartphones, or computers
Size and Weight :
• Height:107mm
• Width:273mm
• Depth:83mm
• Weight:1.4lbs
Batería y Vida de la Batería:
• Tipodebatería:BateríadeIonLitio
• Tiempo de reproducción de música
(niveldevolumenmáximo):5horas
• Tiempo de reproducción de música
(volumenmedio):10horas
• Tiempo de carga: 2.5 horas
Características de audio:
• Compatibleconcualquierteléfono
A2DP,PC,laptop,tabletao
reproductor mp3 Bluetooth
• Receptáculodeentradaauxiliar
de 3.5 mm para reproductores
mp3,teléfonosinteligentes,o
computadores distintos a Bluetooth
Tamaño y Peso:
• Altura:107mm
• Largo:273mm
• Ancho:83mm
• Peso: 1.4 lb
The SP920 is a portable, wireless stereo
speaker featuring a portable design
and compact footprint.
Users can stream music wirelessly from
any cell phone, tablet, computer, laptop
or mp3 player supporting Bluetooth
AVRCPorA2DP.
The integrated rechargeable battery
ensures 5 hours of non-stop, maximum-
volume music, and up to 10 hours of
moderately played melodies.
The SP920 comes with a 3.5 mm stereo
jack cable for devices that do not
support BluetoothAVRCPorA2DP.
Plugging in for power
Connectthesuppliedpoweradapter
totheDCINjackonthebackofthe
SP920, and connect the other end to a
convenient wall outlet.
The charge indicator of the SP920 will
turn solid red while the speaker is
charging. It turns solid green when the
speaker is fully charged.
When the battery is low, the charge
and pairing indicators will begin to
blink slowly.
PowerOn:Pressthe button at the
backoftheSP920.Apoweronbeep
tone will be heard and the Pair indicator
will blink.
PowerOff:Pressthe button at the
back of the SP920.
ResettheSpeaker:Onthespeaker,press
andholdtheVolume+andVolume-
buttons simultaneously; the speaker will
turn off. Press the button to turn the
speaker back on.
interference by one or more of the
following measures:
• Reorientorrelocatethereceiving
antenna.
• Increasetheseparationbetweenthe
equipment and receiver.
• Connecttheequipmentintoan
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
• Consultthedealeroran
experiencedradio/TVtechnicianfor
help.
Changesormodicationsnotexpressly
approvedbyVOXXAccessories
Corporationcouldvoidtheuser’s
authority to operate the equipment.
recepción de la radio o la televisión, lo
cualpodríadeterminarseapagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
• Reorienteoreubiquelaantena
receptora
• Aumentelaseparaciónentreel
equipo y el receptor
• Conecteelequipoauntoma
corriente diferente al que conecta el
receptor
• Consultealdistribuidoroaun
técnicoespecializadoenradio/TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modificaciones que no
sean expresamente aprobados por
VOXXAccessoriesCorporationpodrían
invalidar la autoridad del usuario para
hacer funcionar el aparato.
This device complies with part 15 of the
FCCRules.Operationissubjecttothe
followingtwoconditions(1)Thisdevice
may not cause harmful interference
and(2)thisdevicemustacceptany
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
RFExposureWarning
This equipment must be installed and
operated in accordance with provided
instructionsandtheantenna(s)used
for this transmitter must be installed to
provide a separation distance of at least
20 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
End-users and installers must be provide
with antenna installation instructions
and transmitter operating conditions for
satisfyingRFexposurecompliance.
Este aparato obedece las
especificaciones de la Parte 15 de las
regulacionesFCC.Lasfuncionesestán
sujetas a las siguientes condiciones:
1) Este aparato no puede causar
interferencias dañinas, y 2) este aparato
puede recibir cualquiera interferencia,
incluyendo aquellas que puedan causar
funciones no deseadas.
Advertenciade
ExposiciónRF
Este equipo debe ser instalado y
operado de conformidad con las
instruccionessuministradasyla(s)
antena(s)usada(s)paraeltransmisor
debe(n)instalarseparadisponerdeuna
distancia de separación de al menos
20 cm. de todas las personas y no debe
estar, ubicada u operando en conjunto
con alguna otra antena o transmisor.
Se debe proporcionar a los usuarios
IndustryCanada
RegulatoryInformation
This device complies with Industry
Canadalicense-exemptRSSstandard(s).
Operationissubjecttothefollowing
twoconditions:(1)thisdevicemaynot
causeinterference,and(2)thisdevice
must accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
The user is cautioned that this device
should be used only as specified within
thismanualtomeetRFexposure
requirements. Use of this device in a
manner inconsistent with this manual
couldleadtoexcessiveRFexposure
condition.
Industry Canada Regulatory
Information
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Avis d’Industrie Canada
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
finales e instaladores instrucciones de
instalación de antena y condiciones de
operación del transmisor para satisfacer
elcumplimientoconlaexposiciónaRF.
Información regulatoria
delaindustriadelCanadá
Estedispositivocumpleconla(s)
norma(s)RSSdeexcepcióndelicencia
delaIndustriadelCanadá.
La operación está sujeta a las
doscondicionessiguientes:(1)
Este dispositivo puede no causar
interferencia,y(2)Estedispositivo
debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo interferencia que puede
causar operación no deseada del
dispositivo.
Se previene al usuario que este
dispositivo deberá usarse solamente
conforme se especifica en este manual
para cumplir con los requerimientos de
exposiciónaRF.Usarestedispositivo
de una manera inconsistente con este
manualpodríaconduciracondiciones
deexposiciónaRFexcesivas.
Información Regulatoria de la
Industria Canadiense
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
RegulatoryInformation
RegulatoryInformation
Información regulatoria
Introduction
Specification
Especificación
English
Español
Charging
Pairing
SP920-A
EN/E/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
place product in or on a bed, rug,
or in a bookcase or cabinet that
may prevent air flow through vent
openings.
• Donotplacelightedcandles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
• Careshouldbetakensothatobjects
do not fall into the product.
• Donotattempttodisassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
• Themarkinginformationislocated
at the bottom panel of apparatus.
• Tobecompletelydisconnectthe
powerinput,theAC/DCadapter
of apparatus shall be disconnected
from the mains.
• Theventilationshouldnotbe
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
• Nonakedamesourcessuchas
de corriente que vengan con su
productooqueesténlistadosenla
guíadelusuario.
• Elaparatonodebequedarexpuesto
agoteososalpicadurasdelíquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
quecontenganlíquidos,comopor
ejemplo vasos.
• Siempredejesucienteespaciopara
ventilación alreadedor del producto.
Nopongaelproductoenlacama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
travésdeapeturasdeventilación.
• Noponganvelas,cigarilloso
cigarros encendidos encima de
producto.
• Tomeprecaucionesparaevitarque
caigan objetos dentro del producto.
• Nointentedesensamblarel
gabinete. Este producto no contiene
componentes que requieran servicio
por parte del cliente.
lighted candles should be placed on
the apparatus.
• Onlyusethisinmoderateclimates.
Important battery information
Warning: Your product contains a
battery and charging system which is
designed to work in temperatures that
donotexceed50°C(122°F).Leaving
this product in a closed automobile
or the trunk of an automobile where
temperaturesmayexceed50°Cmay
result in permanent battery damage,
fire, or explosion. Please remove your
product from the automobile when
you exit, do not place your product in
the trunk of your automobile, and do
not leave your product in any location
wheretemperaturesmayexceed50°C.
Ecology
Your product must be disposed of
properly according to local laws and
regulations.Becausethisproduct
• Lainformacióndeseñalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
• Paradesconectarcompletamente
la entrada de corriente, el
adaptadorCA/CDdelaparato
deberá desconectarse de la toma de
corriente.
• Nosedeberáobstruirlaventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
• Ningunafuentedeamaabierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
• Elusodelaparatoenclimas
moderados.
Información importante sobre la
batería
Advertencia:suproductocontiene
una materia y un sistema de carga
que están diseñados para trabajar a
contains a battery, the product must
be disposed of separately from the
household waste.
Precautions for the unit
• Donotusetheunitimmediately
after transportation from a cold
place to a warm place; condensation
problems may result.
• Donotstoretheunitnearre,
places with high temperature or in
direct sunlight. Exposure to direct
sunlightorextremeheat(suchas
inside a parked car) may cause
damage or malfunction.
• Cleantheunitwithasoftclothor
adampchamoisleather.Neveruse
solvents.
• Theunitmustonlybeopenedby
qualified personnel.
temperaturasquenoexcedande50°C
(122°F).Dejaresteproductoenun
automóvil cerrado o en la cajuela de
un automóvil donde las temperaturas
puedanexcederde50°Cpuederesultar
endañopermanentealabatería,fuego
o explosión. Por favor retire su producto
del automóvil al salir, no coloque el
producto en la cajuela de su automóvil,
y no deje su producto en alguna
ubicación donde la temperatura pueda
excederde50°C.
Ecología
Su producto debe ser eliminado
apropiadamente de conformidad con las
leyesyregulacioneslocales.Debidoa
queesteproductocontieneunabatería,
esta debe ser eliminada en forma
separada del desecho del hogar.
Precauciones para la unidad
• Noutilicelaunidad
inmediatamentedespuésdellevarla
deunlugarfríoaunlugarcaliente
puestoquepodríaproducirsealgún
problema de condensación.
• Noalmacenelaunidadcerca
del fuego, lugares con alta
temperaturaoalaluzdirecta
delsol.Laexposiciónalaluz
directa del sol o a calor extremo
(talcomodentrodeunautomóvil
estacionado) puede causar daños o
malfuncionamiento.
• Limpie la unidad con un paño
blandooconunagamuzahúmeda.
Noutilicenuncadisolventes.
• Launidaddeberáserutilizadapor
personal cualificado únicamente.
TurningOn/Off
General controls
General controls
Auxiliarysource
Streaming music Warranty information
Reconnecting
1. Plug one end of the supplied
3.5 mm stereo jack cable into the
AuxInandtheotherendintothe
output of your music player.
2. Press “Play” on your music player to
stream music directly via the SP920
and use the controls on your music
player directly.
1 32
Rear view
Important:
The battery should be fully
charged prior to first use.
Oncethebatteryisfully
discharged, immediately recharge
(regardlessofwetheryouplan
to use battery or not) in order to
maximizebatterytime.
If you plan not to use the battery
for an extended period of
time(oneweekorlonger),we
recommend that you fully charge
the battery. For longer periods
of storage, please recharge the
battery at least once every two
months to maintain the battery in
optimum condition.
BC
BC
Accessories :
• 3.5mmstereojackcable
• MicroUSBcable
• AC/DCadapter
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marksbyVOXXAccessoriesCorporation
isunderlicense.Othertrademarks
and trade names are those of their
respective owners.
Accesorios:
• Cableparareceptáculoestéreode
3.5 mm
• CablemicroUSB
• AdaptadorCA/CD
La palabra, marca y logos Bluetooth®
son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier curso de tales marcas por
VOXXAccessoriesCorporationesbajo
licencia.Otrasmarcascomercialesy
nombres comerciales son aquellos de sus
respectivos propietarios.
PairtheSP920withyourphone/device
to create an audio streaming link
between the two devices. Your devices
must be paired before music can be
played.
Important : Make sure
thatyourphone/device
supports BluetoothA2DP*
(AdvancedAudioDistribution
Profile) before proceeding.
*A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) is a technology enabling to stream
stereo sound from an audio source (phone,
PC, laptop, tablet,
mp3 player) to a stereo speaker or headset
via Bluetooth. To do so, both devices must
support this profile.
Important: The SP920
needs to be paired with
your BluetoothA2DP
phone/devicebeforeyou
can stream music to the speaker.
Please refer to the Pairing section
for details on how to pair with
the SP920.
(3) Charge indicator
Solid red Charging
Flashing red Low battery, charging is
required
Solid green Batteryfull
Off USBchargeris
disconnected
Pairing indicator
Fast flash in
blue
Readyforpairing
Veryslow
flash in blue
In Standby mode
Slow flash in
blue
Reconnectingtothe
most recently connected
device
Solid blue Bluetooth connection
established
Flashing red Low battery, charging is
required
Solid white AUXinputconnected
(4) Skip forward button
• Press and hold to fast forward
within the current track.
(5) Skip reverse
• Press and hold to rewind within
the current track.
(6) Play/Pause button
• Press to pause or resume audio
(7) Pair button
• Press and hold for 3 seconds to
activate pairing mode. If the
speaker is already connected and
you would like to connect to a
different device, press and hold
for 3 seconds to break the current
connection and initiate pairing.
(8) + / – button
• Press to adjust volume on the
speaker. You may also need to
adjust the volume on your device.
(9) On/Off switch
Right view
4
5
6
Left view
7
8
9
(1) AUX IN
• Line level input jack for analog
audio playback.
(2) DC IN
• MicroUSBinputjackfor
recharging the speaker.
]
Portable Cart Warning
Advertenciasobreel
CarroPortátil
La SP920 es una bocina inalámbrica
portátil con un tamaño compacto y
diseño portable.
Los usuarios pueden transmitir
inalámbricamente música desde
cualquierteléfonocelular,tableta,
computadora, laptop o reproductor
MP3 que soporte BluetoothAVRCPo
A2DP.
Labateríarecargableintegradaasegura
5 horas de música a volumen máximo
sinparar,yhasta10horasdemelodías
reproducidas a un nivel moderado
La SP920 viene con un cable para
receptáculoestéreode3.5mmpara
dispositivosquenosoportenBluetooth
AVRCPoA2DP.
Conexiónalacorriente
eléctrica
Conecteeladaptadordecorriente
suministradoalreceptáculoDCINenla
parte posterior de la SP920, y conecte
el otro extremo a una toma de pared
adecuada.
El indicador de carga de la SP920 se
torna rojo sólido cuando la bocina está
cargando,yéstasetornaverdesólido
cuando la bocina está completamente
cargada.
Cuandolabateríaestébaja,los
indicadores de carga y asociación
comenzaránaparpadearlentamente.
Encendido: Presione el botón en la
parte posterior de la SP920. Un tono bip
de encendido se escuchará y el indicador
deAsociaciónparpadeará.
Apagado:Presioneelbotón en la
parte posterior de la SP920.
Restablezcaelaltavoz:Enelaltavoz,
mantenga oprimidos los botones
Volume+yVolume-simultáneamente;
elaltavozseapagará.Oprimaelbotón
paravolveraencenderelaltavoz.
Introducción Carga Encendido/Apagado
Controlesgenerales
General controls
1 32
Vista posterior
Importante:
Labateríadeberáestar
completamente cargada
ante de usarla por primera
vez.Unavezquelabateríaesté
completamente descargada,
recargue inmediatamente
(independientementedesiusted
planeausarlabateríaono)para
maximizarlavidadelabatería.
Siustednoplaneausarlabatería
por un periodo de tiempo
prolongado(unasemanao
más), le recomendamos cargar
completamentelabatería.Para
períodosmayoresdealmacenaje,
porfavorrecarguelabateríaporlo
menosunavezcadadosmesespara
mantener la misma en condición
óptima.
(3) Indicador de carga
Rojosólido Cargando
Rojo
parpadeando
Bateríabaja,serequiere
carga
Verdesólido Bateríallena
Apagado ElcargadorUSBestá
desconectado
Indicador de asociación
Parpadeo
rápido en
azul
Listo para asociar
Parpadeo
muy lento en
azul
Modo en espera
Parpadeo
lentoenazul
Reconectandocon
el dispositivo más
recientemente
conectado
Azulsólido ConexiónBluetooth
establecida
Parpadeo rojo Bateríabaja,serequiere
carga
Blancosólido EntradaAUXconectada
(4) Botón de salto hacia adelante
• Presione y mantenga presionado
para avance rápido dentro de la
pista actual.
(5) Salto atrás
• Presione y mantenga presionado
para regresar dentro de la pista
actual.
(6) Botón Reproducir/Pausa
• Presione para pausar o reanudar
audio
(7) Botón Asociar
• Presione y mantenga presionado
por 3 segundos para activar el
modo asociación. Si la bocina
ya está conectada y a usted le
gustaríaconectaraundispositivo
diferente, presione y mantenga
presionado por 3 segundos para
interrumpir la conexión actual e
iniciar asociación g.
(8) Botón + / –
• Presione para ajustar el volumen
en la bocina. Puede ser que
necesite ajustar el volumen en su
dispositivo.
(9) Interruptor On/Off
Vista derecha
4
5
6
Vista izquierda
7
8
9
(1) AUX IN
• Receptáculodeentradadenivel
delíneaparareproducciónde
audio análogo.
(2) DC IN
• ReceptáculodeentradamicroUSB
para recargar la bocina.
Asociación
Asociación
AsocieelSP920consuteléfono/
dispositivoparacrearunvínculode
transmisión de audio entre los dos
aparatos. Sus dispositivos deben estar
asociados antes de que se pueda
reproducir música.
Importante:Asegúrese
quesuteléfono/dispositivo
soporte BluetoothA2DP*
(PerldeDistribucióndeAudio
Avanzado)antesdeproceder.
*A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado (Advanced Audio Distribution
Profile) es una tecnología que permite
transmitir sonido estéreo desde una fuente
de audio (teléfono, PC, laptop, tableta,
reproductor mp3) a una bocina estéreo o
audífonos vía Bluetooth. Para hacer eso,
ambos dispositivos deben soportar este
perfil.
1. Si la SP920 está apagada, presione
el botón para encenderla.
2.Siestaeslaprimeravezque
usted está encendiendo la
SP920,elindicadordeAsociación
parpadearáenazulrápidamente.
Esto indica que la SP920 está lista
oragesousivousnel’utilisezpas
pendantdelonguespériodes.
• Conezl’entretienàdupersonnel
compétent.Lesréparationssont
nécessairessil’appareilaété
endommagédequelquefaçon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une fiche en
mauvaisétat,siunliquideaété
renversésurl’appareil,sides
objetssonttombéssurl’appareil,
sil’appareilaétéexposéàl’eau
ouàl’humidité,sil’appareilne
fonctionne pas normalement ou s’il
esttombé.
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
• L’adaptateurCA/CCfourniaveccet
appareilestconçupourêtreorienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
• N’utilisezpasdechargeursou
IMPORTANTESINSTRUCTIONSDESECURITE
BIENLIREETCONSERVERPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE
InformationFCC
Note: Cetappareilaététestéet
fonctionneàl’intérieurdeslimites
déterminéespourlesappareils
numériquesdeClasseB,envertude
la section 15 des règlements de la
FCC.Cesnormessontconçuespour
fournir une protection raisonnable
contrel’interférencenuisibledans
lesinstallationsdomestiques.Cet
appareilgénère,utiliseetpeut
émettredel’énergiesousformede
fréquencesradioet,s’iln’estpasinstallé
conformémentauxinstructions,peut
causerdel’interférencenuisiblepour
lescommunicationsradio.Cependant,
iln’estpasassuréquedel’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécique.
Sicetappareilcausedel’interférence
nuisibleàlaréceptiondesignauxde
radiooudetélévision,cequipeut
êtrevalidéenfermantetenallumant
l’appareil,l’utilisateurestinvitéà
corrigercetteinterférenceparuneou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienteroudéplacerdel’antenne
deréception.
• Augmenterdeladistanceentre
l’appareiletlerécepteur.
• Brancherdel’appareildansune
prise murale faisant partie d’un
circuitd’alimentationélectrique
autrequeceluidurécepteur.
• Consultezvotrerevendeurou
untechnicienradio/télévision
compétentpourobtenirdel’aide.
Les changements ou modifications non
expressémentapprouvésparVOXX
AccessoriesCorporationpeuvent
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser
cet appareil.
Cetappareilnecontrevientpas
aux dispositions de la section 15
duRèglementsurlesperturbations
Renseignementsréglementaires
d’adaptateursnonautorisés.
N’utilisezqueleschargeursou
adaptateurs fournis avec cet
appareilouindiquésdanslalistedu
guide de l’utilisateur.
• L’appareilnedoitpasêtreexposé
àdesinltrationsouéclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide – tel qu’un vase – ne doit
jamaisêtreplacésurl’appareil.
• Toujourslaissersufsamment
d’espace autour de l’appareil pour
assurerlaventilation.Nepasplacer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
unétagèreoudansunmeublequi
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
• Nepasplacerdechandelles,de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
• Prendregardequedesobjetsne
tombent pas dans l’appareil.
• Nepastenterdedémonter
l’appareil.Celui-cinecontientpas
decomposantspouvantêtreréparés
par l’utilisateur.
• Lesrenseignementssurles
caractéristiquessontsituéssurle
dessous de l’appareil.
• Pourcoupercomplètement
l’alimentationélectrique,
l’adaptateurCA/CCdoitêtre
débranchédelaprise.
• Laventilationnedoitpasêtre
limitéeenrecouvrantlesoricesde
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
• Aucunesourcedeammenue,
commeunechandelleallumée,ne
doitêtredéposéesurl’appareil.
• L’appareildoitêtreutilisédansdes
conditions climatiques normales.
Renseignements importants sur
la pile
Avertissement:Votreappareilest
muni d’une pile et d’un système de
• N’utilisezpasl’appareil
immédiatementaprèsletransport
d’un endroit froid à un endroit
plus chaud; des problèmes de
condensation pourraient surgir.
• Nerangezpasl’appareilprèsdu
feu, dans un endroit très chaud ou
au soleil. L’exposition au soleil ou
àunechaleurintense(p.ex.:à
l’intérieurd’unevoiturestationnée)
peut causer des dommages ou un
mauvais fonctionnement.
• Nettoyezl’appareilavecunchiffon
doux ou avec un chamois humide.
N’utilisezjamaisdesolvants.
• L’appareil doit être ouvert
seulement par du personnel
compétent.
relación con la venta de este producto.
Algunosestadosnopermiten
limitaciones en cuanto a la duración de
unagarantíaimplícitaolaexclusión
o limitación de daño consecuencial o
incidental, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no
seraplicablesausted.EstaGarantía
leotorgaderechoslegalesespecícos
ypuedeserqueustedtengatambién
otrosderechosquevaríendeestadoa
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
• Empaqueapropiadamentesu
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron originalmente
suministrados con el producto.
SinembargoNOregresebaterías
removibles,inclusosilasbaterías
fueron incluidas con la compra
original.Recomendamosusarlos
materiales de empaque y la caja
originales.Envíealadirecciónque
se muestra a continuación.
• Tomenotadequeelproductoserá
regresado con las configuraciones
predeterminadas de fábrica. El
cliente será responsable de restaurar
cualquier configuración de su
preferencia personal.
Audiovox Return Centre
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
• N’utilisezpascetappareilprèsde
l’eau.
• Nettoyezavecunchiffonsec
seulement.
• N’obstruezpaslesouverturesde
ventilation.Exécutezl’installation
selon les instructions du fabricant.
• N’installezpasprèsd’unesourcede
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluantlesamplicateurs)qui
produisent de la chaleur.
• N’utilisezqu’avec
le chariot, support,
trépied,crochet
outablespéciée
par le fabricant
ou vendue avec
l’appareil. Lorsque
vousutilisezunchariot,portez
attentionlorsquevousdéplacerle
chariotetl’appareilpouréviterles
blessures dues au renversement.
• Débranchezl’appareilpendantles
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votreappareil.Cependant,ilfaut
prendrecertainesprécautionsquand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
• Lisezcesinstructions.
• Conservezcesinstructions.
• Portezattentionàtousles
avertissements.
• Observeztouteslesinstructions.
English
Illustrations contained within this publication are for representation only and subject to change.
The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication and not
as a guarantee. In order to provide the highest quality product possible, we reserve the right to make
any improvement or modification without prior notice.
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y
están sujetas a cambio.
Lasdescripcionesylascaracterísticaspresentadasenestedocumentosondadasamododeindicación
generalynodegarantía.Conelndeproporcionarlelamásaltacalidaddeproductoposible,nos
reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso.
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes à
changement.
Lesdescriptionsetlescaractéristiquesdécritesdanscedocumentreprésententuneindicationgénérale
etneconstituepasunegarantie.And’offrirlameilleurequalitédeproduitpossible,nousnous
réservonsledroitdefairetouteaméliorationoumodicationetce,sanspréavis.
©2014VOXXAccessoriesCorporation
Awholly-ownedsubsidiaryofVOXX
InternationalCorporation
UnasubsidiariapropiedadtotaldeVOXX
InternationalCorporation
UnelialeenpropriétéexclusivedeVOXX
InternationalCorporation
Indianapolis,IN
Trademark(s)®Registered
Marca(s)®Registrada(s)
Marque(s)®Deposée(s)
PrintedinChina
ImpresoenChina
ImpriméenChine
Visithttp://www.808audio.com to find the
best accessories for your products.
Visitehttp://www.808audio.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Visitezhttp://www.808audio.com pour
trouver les meilleurs accessoires pour vos
appareils.
1. Ouvrezlelecteurmusicaldevotre
téléphoneetlisezunepisteen
appuyant sur « Lecture ». Si le
SP920estconnecté,vousentendrez
la musique provenant du haut-
parleur.Consultezleguidedevotre
téléphonesinécessaire.
2. Pourréglerlevolumedel’audio:
Utilisezlesboutons–et+duhaut-
parleur.Vouspouvezégalement
utiliser les commandes de volume
survotretéléphone.
Caractéristiques électriques
AdaptateurCA/CC
Entrée:100-240V~50-60Hz
Sortie:5V 1,2A
Conformité Bluetooth :
Bluetoothversion3.0,EDR
Profils Bluetooth pris en charge :
• A2DP1.0(proldedistribution
audioavancée)
• AVRCP(proldecommandeaudio/
vidéoàdistance)v1.0
Portée de transmission :
10 mètres, norme Bluetooth
Fréquence :
2,4GHz
Lorsquevousledémarrez,leSP920se
connecte automatiquement au dernier
appareilapparié.Lorsquevousquittez
laportéedetransmissionBluetooth
etqueleSP920estdémarré,ilse
déconnecte.Lorsquevousrevenezdans
laportéedetransmissionBluetooth,
appuyezsurleboutonPair pour vous
reconnecteraudernierappareilapparié.
LeSP920émetunetonalitélorsquela
connexionestrétablie.
Garantie limitée de 12 mois
applicable aux produits 808 Audio
VOXXAccessoriesCorporation(la
Compagnie)garantieaupremier
acheteuraudétaildeceproduitque
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans des
conditionsnormales,révèleundéfaut
matérieloudemaind’oeuvredansles
douze(12)moissuivantsladatedu
premierachat,unteldéfautseraréparé
ouremplacéparunproduitremisen
état(auchoixdelaCompagnie)sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pourobteniruneréparationouun
remplacement selon les conditions de
cette Garantie, le produit doit être
envoyéavecunepreuvedegarantie(p.
ex.,unefacturedatéedel’achat),des
renseignementssurle(s)défaut(s)etle
portprépayéàlaCompagnieàl’adresse
indiquéeci-dessous.
CetteGarantienecouvrepas
l’éliminationdesbruitsouparasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne,laperte/l’interruptionde
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait
oudelaréinstallationduproduit,
lesaltérationscauséesparunvirus
informatique, un logiciel espion ou
autre programme malveillant, la perte
demédias,dechiers,dedonnées
ou de contenus, les dommages à des
cassettes, des disques, des dispositifs
oudescartes-mémoireamovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
desordinateurs,despériphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias,desréseauxrésidentielsou
dessystèmesélectriquesdevéhicule.
CetteGarantienes’appliquepas
au produit ou à toute pièce de ce
dernierqui,selonlaCompagnie,a
étéendommagéparouasouffert
d’une modification, d’une installation
incorrecte, d’une manutention
incorrecte,d’unabus,denégligence,
d’unaccidentoudontl’étiquette
portantlenumérodesérie/lecodeà
barresusinéaétéretiréeoudégradée.
L’ÉTENDUEDEL’OBLIGATIONDELA
COMPAGNIESOUSCETTEGARANTIE
SELIMITEÀLARÉPARATIONOUAU
REMPLACEMENTINDIQUÉCI-DESSUS;
L’OBLIGATIONDELACOMPAGNIENE
DOITENAUCUNCASDÉPASSERLEPRIX
D’ACHATPAYÉPARL’ACHETEURPOUR
CEPRODUIT.
CetteGarantieremplacetoutes
les autres garanties ou obligations
explicites.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,
INCLUANTLAGARANTIEIMPLICITE
DEQUALITÉMARCHANDE,DOITÊTRE
LIMITÉEÀLADURÉEDELAPRÉSENTE
GARANTIEÉCRITE.TOUTEACTION
POURUNECONTRAVENTIONAUX
TERMESDELAPRÉSENTEGARANTIE,
INCLUANTLAGARANTIEIMPLICITE
DEQUALITÉMARCHANDE,DOITÊTRE
ENTREPRISEDANSUNEPÉRIODEDE
VINGT-QUATRE(24)MOISÀPARTIR
DELADATEORIGINALEDEL’ACHAT.
LACOMPAGNIENEDEVRAENAUCUN
CASÊTRETENUERESPONSABLE
DESDOMMAGESINDIRECTSOU
ACCESSOIRESSUITEÀLAVIOLATIONDE
CETTEOUDETOUTEAUTREGARANTIE.
Aucunepersonneetaucunreprésentant
n’estautoriséàassumeraunomdela
Compagnietouteobligationautreque
cellesindiquéesdanslaprésenteenlien
avec la vente de ce produit.
Certainesprovincesnepermettent
pasleslimitesàladuréedesgaranties
implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines
limites ou exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous.
CetteGarantievousdonnecertains
droitsspéciquesetvouspourriezavoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Recommandationsavantderetourner
votreproduitpouruneréclamation
sous garantie :
• Emballezcorrectement
votreappareil.Inclueztoute
télécommande,carte-mémoire,
câble,etc.quiétaientfournisavec
l’appareil.Parcontre,NEretournez
PASlespilesamovibles,mêmesiles
pilesétaientfournieslorsdel’achat
original.Nousvousrecommandons
d’utiliserlaboîteetlematériel
d’emballageoriginaux.Envoyezle
toutàl’adresseindiquéeci-dessous.
• L’appareilserarenvoyéavec
lesréglagespardéfaut.Le
consommateur sera responsable
durétablissementdesréglages
personnalisés.
Audiovox Return Centre
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillezenvoyervotreappareilà:
AudiovoxReturnCentre
c/oGenco
6685KennedyRoad,
Unit#3,Door14,
Mississauga,Ontario
L5T3A5
1. SileSP920estéteint,appuyezsurle
bouton pourledémarrer.
2. S’il s’agit de la première fois que
vousdémarrezleSP920,l’indicateur
d’appariement clignotera
rapidementenbleu.Celaindique
queleSP920estprêtàêtreapparié.
3. Si l’indicateur d’appariement ne
clignotepasrapidement,maintenez
leboutonPairenfoncépendant
trois secondes.
4. Lorsque le SP920 est en mode
d’appariement,sélectionnez808
HexXLdanslalistedesappareils
Bluetoothdutéléphone.
5. Siletéléphonedemandeunmotde
passeouunNIP,saisissez0000et
appuyezsurOK.
6. LeSP920émetunbiplorsque
l’appariementestréussi.Ilpeut
maintenant fonctionner avec le
téléphone.
Pile et durée de vie de la pile :
• Type de pile : Pile au lithium-ion
• Tempsdelecturemusicale(volume
maximal) : 5 heures
• Tempsdelecturemusicale(volume
moyen) : 10 heures
• Temps de recharge : 2,5 heures
Caractéristiques audio :
• Compatibleavectouttéléphone,
ordinateur personnel, ordinateur
portable, tablette ou lecteur mp3
prenant en charge BluetoothA2DP
• Prised’entréeauxiliairede3,5mm
pourleslecteursmp3,téléphones
intelligents et ordinateurs sans
BluetoothA2DP
Taille et poids :
• Hauteur:107mm
• Largeur:273mm
LeSP920estunhaut-parleurstéréo
portatif sans fil offrant un design
portatif et une taille compacte.
Les utilisateurs peuvent transmettre
sans fil leur musique à partir d’un
téléphonecellulaire,d’unetablette,
d’un ordinateur personnel, d’un
ordinateur portable ou d’un lecteur
mp3compatibleavecleprolAVRCPou
A2DPdeBluetooth.
Lapilerechargeableintégréeoffre
5 heures de musique sans interruption
au volume maximal et jusqu’à 10 heures
avec un volume moyen.
Uncâblepourprisestéréode3,5mm
est fourni avec le SP920 pour les
appareils qui ne prennent pas en charge
leprolAVRCPouA2DPdeBluetooth.
Branchementde
l’alimentation
Branchezl’adaptateurd’alimentation
fourniàlapriseDCINàl’arrièredu
SP920 et l’autre terminaison à une prise
muraleappropriée.
L’indicateur de recharge du SP920
s’allume en rouge pendant la
recharge du haut-parleur. Il s’allume
en vert lorsque le haut-parleur est
complètementrechargé.
Lorsque la pile est faible, les indicateurs
de recharge et d’appariement
commencent à clignoter lentement.
Démarrage:Appuyezsurlebouton
situéàl’arrièreduSP920.Unetonalité
dedémarrageestémiseetl’indicateur
d’appariement clignote.
Fermeture:Appuyezsurlebouton
situéàl’arrièreduSP920.
Réinitialiserlehaut-parleur:Surlehaut-
parleur,appuyersurlesboutonsVolume
+et–simultanémentetlesmaintenir
enfoncés;lehaut-parleurs’éteint.
Appuyersurlebouton pour allumer
de nouveau le haut-parleur.
radioélectriquesdelaFederal
CommunicationsCommission(FCC)
desÉtats-Unis.Sonfonctionnement
est assujetti aux deux conditions
suivantes:(1)cetappareilnecause
pasd’interférencenuisible,et(2)cet
appareilpeutcaptertouteinterférence,
ycomprisuneinterférencequipourrait
causerunfonctionnementimprévu.
Avertissementd’exposition
auxRF
Cetappareildoitêtreinstalléet
utiliséselonlesinstructions fournies
etlaoulesantennesutiliséesparcet
émetteurdoiventêtreinstalléesà
une distance minimale de 20 cm de
toute personne et ne doivent pas être
situéesprèsouutiliséesconjointement
avectoutautreantenneouémetteur.
Les utilisateurs finaux et installeurs
doivent recevoir des instructions sur
l’installation de l’antenne et sur les
conditionsd’utilisationdel’émetteur
pourrépondreauxexigencesquantà
l’exposition aux RF.
Renseignements
réglementairesd’Industrie
Canada
Cetappareil est conforme aux normes
CNRdesappareilsexemptsdelicence
d’IndustrieCanada.
Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
(1)cetappareilnedoitpascauser
d’interférencenuisible,et(2)cet
appareil doit accepter toutes les
interférencesreçues,incluantles
interférencespouvantcauserun
fonctionnement incorrect.
L’utilisateur est averti que cet appareil
nedoitêtreutiliséquedelamanière
décritedansceguidepourrépondre
aux exigences quant à l’exposition aux
RF.L’utilisationdecetappareild’une
manière non conforme aux instructions
de ce guide pourrait causer une
expositionexcessiveauxRF.
Avis d’Industrie Canada
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Introduction
Caractéristiquestechniques Recharge Appariement
Appariement
Démarrage/fermeture
Commandesgénérales
Commandesgénérales
Source auxiliaire
Transmission de musique Garantielimitée
Reconnexion
1.Branchezl’unedeschesducâble
pourprisestéréode3,5mmfourni
danslaprised’entréeAuxInet
l’autre fiche dans la sortie de votre
lecteur musical.
2.Appuyezsur«Lecture»survotre
lecteur musical pour transmettre
la musique directement au SP920
etutilisezlescommandesdevotre
lecteur musical.
1 32
Vue de l’arrière
Important :
La pile doit être
complètementrechargée
avant la première
utilisation.
Lorsque la pile est complètement
déchargée,rechargez-la
immédiatement(quevous
comptiezl’utiliserounon)ande
maximisersaduréedevie.
Sivouspenseznepasutiliserlapile
pendantunelonguepériodede
temps(unesemaineouplus),nous
vous recommandons de recharger
complètement la pile. Pour les
périodesd’entreposageplus
longues,veuillezrechargerlapile
tous les deux mois pour maintenir
la performance de la pile.
• Profondeur : 83 mm
• Poids : 1,4 lb
Accessoires :
• Câblepourprisestéréode3,5mm
• CâblemicroUSB
• AdaptateurCA/CC
La marque BluetoothMD et ses logos sont
desmarquesdéposéesdeBluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques
parVOXXAccessoriesCorporation
est faite avec son autorisation. Les
autres marques de commerce et noms
commerciauxsontlapropriétédeleur
propriétairerespectif.
AppariezleSP920avecvotretéléphone
ouappareilpourcréerunliende
transmission de l’audio entre les deux
appareils.Vosappareilsdoiventêtre
appariésavantdepouvoirliredela
musique.
Important : Assurez-vous
quevotretéléphoneou
appareil est compatible
avecA2DP*(proldedistribution
audioavancée)deBluetooth avant
de continuer.
*A2DP (profil de distribution audio
avancée) est une technologie permettant de
transmettre l’audio en stéréo d’une source
audio (téléphone, ordinateur personnel,
ordinateur portable, tablette, lecteur mp3)
à un haut-parleur stéréo ou un casque
d’écoute par Bluetooth. Pour ce faire, les
deux appareils doivent être compatibles
avec ce profil.
Important : Le SP920
doitêtreappariéàvotre
téléphoneouappareil
BluetoothA2DPpourqu’il
soit possible de transmettre de la
musique au haut-parleur.
Veuillezconsulterlarubrique
«Appariement»pourdes
renseignements sur l’appariement
au SP920.
(3) Indicateur de recharge
Rouge,
continu
Recharge
Clignotement
en rouge
Pile faible, recharge
requise
Vert,continu Pleine charge
Éteint ChargeurUSB
déconnecté
Indicateur d’appariement
Clignotement
rapide en
bleu
Prêt pour l’appariement
Clignotement
très lent en
bleu
En mode d’attente
Clignotement
lent en bleu
Reconnexionàl’appareil
connectéleplus
récemment
Bleu,continu ConnexionBluetooth
établie
Clignotement
en rouge
Pile faible, recharge
requise
Blanc,continu EntréeAUXconnectée
(4) Bouton Saut vers l’avant
• •Appuyezetmaintenezenfoncé
pour balayer vers l’avant dans la
piste en cours.
(5) Bouton Saut vers l’arrière
• •Appuyezetmaintenezenfoncé
pour balayer vers l’arrière dans la
piste en cours.
(6) Bouton Lecture/Pause
• •Appuyezpoursuspendreou
reprendre la lecture audio.
(7) Bouton Pair
• •Appuyezetmaintenezenfoncé
pendant trois secondes pour
passer en mode d’appariement. Si
lehaut-parleurestdéjàconnecté
etquevoussouhaitezétablirla
connexion à un autre appareil,
appuyezetmaintenezenfoncé
pendant trois secondes pour
interrompre la connexion en cours
et initier l’appariement.
(8) Bouton + / –
• •Appuyezpourréglerlevolume
surlehaut-parleur.Vouspourriez
égalementavoiràréglerle
volume sur votre dispositif.
(9) Commutateur On/Off
Vue de droite
4
5
6
Vue de gauche
7
8
9
(1) Entrée AUX IN
• •Prised’entréeàniveaudeligne
pour la lecture audio analogique.
(2) DC IN
• •Prised’entréemicroUSBpourla
recharge du haut-parleur.
1. Vayaelreproductordemúsicade
suteléfonoyreproduzcaunapista
presionando “Play” . Si la SP920 está
conectada, la música se escuchará
directamente en la bocina. Si es
necesario consulte el manual de su
teléfono.
2. Para ajustar el volumen de su
audio: use los botones – y + de la
bocina.Ustedpuedeusartambién
los controles de volumen de su
teléfono.
Cuandoustedlaenciende,laSP920
se reconecta automáticamente con el
últimodispositivoasociado.Cuando
usted sale del rango operativo
Bluetooth,conlaSP920encendida,ésta
sedesconecta.Cuandoustedregrese
al rango operativo Bluetooth, presione
el botón Pair para recolectar con el
último dispositivo asociado. La SP920
sonaráunavezquehayasidoreparada
exitosamente.
La garantía limitada de 12 meses
aplica a productos de audio 808
VOXXAccessoriesCorporation(la
Compañía)garantizaalcompradoral
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte
del mismo, bajo condiciones y uso
normales, sea defectuoso en material
omanodeobraenunplazodedoce
meses desde la fecha de compra
original,tal(es)defecto(s)será(n)
reparado(s)oreemplazado(s)con
productoreacondicionado(aopciónde
laCompañía)sincargoporlaspartesy
la labor de reparación.
Paraobtenerelreemplazooreparación
dentrodelostérminosdeestaGarantía,
el producto debe ser entregado con
pruebadecoberturadelagarantía
(porejemplo,lanotadeventa
fechada),especicacióndedefecto(s),
eteprepagado,alaCompañíaenla
dirección que se muestra más adelante.
EstaGarantíanoseextiendeala
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdidadetransmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware,apérdidademedios,archivos,
datos o contenido, o a daño a
cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios,computadoras,periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricosenvehículos.
EstaGarantíanoaplicaaalgún
producto o parte del mismo que, en
opinióndelaCompañía,hayasufridoo
haya sido dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente, o por la
remociónoeliminacióndeetiqueta(s)
conelnúmerodeseriedefábrica/
códigodebarras.LAEXTENSIÓNDELA
RESPONSABILIDADDELACOMPAÑÍA
BAJOESTAGARANTÍAESTÁLIMITADA
ALAREPARACIÓNOREEMPLAZO
PROVISTOSANTERIORMENTEY,EN
NINGÚNCASO,LARESPONSABILIDAD
DELACOMPAÑÍAEXCEDERÁEL
PRECIODECOMPRAPAGADOPOREL
COMPRADORPORELPRODUCTO.
EstaGarantíasubstituyetodaslas
otrasgarantíasoresponsabilidades
especícas.CUALQUIERGARANTÍA
IMPLÍCITA,INCLUYENDOCUALQUIER
GARANTÍAIMPLÍCITADEAPTITUDPARA
COMERCIALIZACIÓN,ESTARÁLIMITADA
ALADURACIÓNDEESTAGARANTÍA
ESCRITA.CUALQUIERACCIÓNPOR
VIOLACIÓNDEALGUNAGARANTÍA
BAJOLAPRESENTE,INCLUYENDO
CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADE
APTITUDPARACOMERCIALIZACIÓN
DEBESERPRESENTADADENTRODE
UNPERIODODE24MESESDESDELA
FECHADECOMPRAORIGINAL.EN
NINGÚNCASOLACOMPAÑÍASERÁ
RESPONSABLEPORALGÚNDAÑO
CONSECUENCIALOINCIDENTALPORLA
VIOLACIÓNDEESTAODECUALQUIER
OTRAGARANTÍA.Ningunapersona
orepresentanteestáautorizadopara
asumirporpartedelaCompañía
alguna responsabilidad distinta que
lo expresado en este documento en
para ser asociada. Si el indicador
de asociación no parpadea
rápidamente, presione y mantenga
presionadoelbotónAsociarpor
3segundos.
3.MientraslaSP920estéenmodo
asociación,seleccione808HexXLde
la lista de dispositivos Bluetooth d
desuteléfono.
4.Sisuteléfonopideunaclavede
acceso/contraseña,ingrese0000y
presione OK.
5.Alasociarenformaexitosa,laSP920
sonaráunavez.Ahoraestálista
parausarseconsuteléfono.
Fuente auxiliar
Transmisión de música Garantíalimitada
Reconexión
1. Conecteunextremodecablede
receptáculoestéreode3.5mmen
laentradaAuxInyelotroextremo
en la salida de su reproductor de
música.
2. Presione “Play” en su reproductor
de música para transmitir música
directamentevíalaSP920ydosen
los controles en su reproductor de
música directamente.
Importante: La SP920
necesite estar asociada con
suteléfono/dispositivo
BluetoothA2DPantesde
que puede transmitir música a la
bocina. Por favor consulte la sección
deAsociaciónparadetallessobre
cómo asociar con la SP920.
Français
rechargeconçuspourfonctionnerà
unetempératurenedépassantpas50
°C(122°F).Sicetappareilestlaissé
dans une automobile ou dans le coffre
d’uneautomobileoùlatempérature
peutdépasser50°C,celapourrait
causer des dommages permanents à
la pile, un incendie ou une explosion.
Veuillezretirervotreappareilde
l’automobilelorsquevoussortez;ne
placezpasvotreappareildanslecoffre
devotreautomobileetnelaissezpas
votre appareil dans un endroit où la
températurepeutdépasser50°C.
Environnement
Vousdevezvousdébarrasserdevotre
appareil correctement, selon les lois et
réglementationslocales.Étantdonné
que cet appareil contient une pile, vous
devezvousendébarrasserséparément
desdéchetsménagers.
Précautions envers l’appareil
Asociación
ParaclientesenCanada,favorde
enviar a:
AudiovoxReturnCentre
c/oGenco
6685KennedyRoad,
Unit#3,Door14,
Mississuaga,Ontario
L5T3A5
]
Portable Cart Warning
Avertissement pour
transport par chariot