WHIRLPOOL Commercial Dryer Manual L0412125
User Manual: WHIRLPOOL WHIRLPOOL Commercial Dryer Manual WHIRLPOOL Commercial Dryer Owner's Manual, WHIRLPOOL Commercial Dryer installation guides
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 26
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Part No, 8528107 IMPORTANT: Read and save these instructions COMMERCIAL DRYER ELECTRIC IMPORTANT Installer: Leave Installation with the owner. Instructions Owner: Keep Installation Instructions future reference. 120-volt, 60 Hz 120/240-volt, 60 Hz for Save Installation Instructions for local electrical inspector's use. www.whirlpool.com ® COMMERCIAL LAUNDRY PRODUCTS IMPORTANT SAFELYINSTRUC11ONS Before you start... Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol is the safety symbol. This alertsalert you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word =DANGER" or "WARNING". These words mean: WARNING:FOryoursefoty the informationin thismanualmustbe followedto minimizetherisk offire or explosionorto preventproperty damage,personalinjuryordeath. You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. • • • -- Donotstoreor usegasoline, orotherflammablevaporsandliquids • inthevicinityofthis oranyother appliance. --- WHATTO O0 IFYOUSMELLGAS: • Donottryto lightanyappliance. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (45.8 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Donottouchanyelecbicnl switah;donotuseanyphonein yourbuilding. Clearthe room,buildingornrseof nil occupants. Immndintaly callyourgassupplier fromnneighbor'sphone.Follow thegassupplier'sinstructions. Ifyoucannotreachyourgas supplier,call the fire department. Installationandservicemust be donebynqualifiedinstaller, serviceagencyorthegassupplier. Do not dry articles that have bean previously cleaned in, washed in, soaked in, or speffed with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode, 3. Do not allow children to play on or in the appliance, Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children, 4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment, 5. Do nat reach inte the appliance drum is moving, 6. Do nat install or stere this appliance where it will be exposed to the weather, if the 7. Do nat tamper with cantrols, 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the usermaintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skillsto carry out, 9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product, 10. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials, Observe all governing codes and ordinances. 11. Clean lint screen before or after each load, Check code requirements: Some codes limit or do not permit installation of clothes dryers in garages, closets, or sleeping quarters, Contact your local building inspector, 12. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas flee from the accumulation of lint, dust, and dirt, Comply with the installation specifications and dimensions, Consider spacing reduirements companion appliances, for Make sure you have everything far proper installation, necessary Contact a qualified installer to insure that If installing a GASdieter: the electrical and gas installations meet all Page 2 2. It is your responsibility to: Properly install dryer, It is required that the operator post, in a prominent location, instructions for the customer's use in the event the customer smells gas, This information shall be obtained from your local gas supplier, WARNING -- To reduce the riskof fire, elecldc shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including Ihe following: 1. Read all instructions before using the appliance, 13. 11neinterior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel, 14. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer, Items contaminated with caokJng oiLsmay canlTibute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire, SAVE THESEINSTRUCTIONS national and local codes and ordinances, Exhaust to outdoors: Dryer must be exhausted outdoors, Note: The dryer must not be installed in an area where it will be exposed to water and/or weather, Post the following in a prominent location. FOR YOUR SAFEW Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The console houses the electronic control board, The board is factory set for a dry time of 45 minutes, Consult the Tech Sheet found inside the dryer toe panel to reset dry time and for other options, The coin-slide mechanism, control panel lock and key, and coin-box lock and key are not included and are available from usual industry sources, Exhaust requirements Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to do so can result in death or fire, Do not use non-metal flexible vent, metal vent that is smaller than four inches in diameter or exhaust hoods with magnetic latches, exhaust airflow better If using an existing exhaust system, clean lint from entire length of exhaust system, Make sure exhaust hood is not plugged with lint, The exhaust system should be inspected and cleaned yearly, Replace any plastic or metal foil exhaust vent with rigid metal or flexible metal vent, Use 4" (10,2 cm) vent clamps to secure vent system, good _=1 Four-inch (10.2 cm) metal exhaust vent isrequired, Plan installation to use the fewest number of elbows and turns, Metal flexible vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position, DO NOT KINK OR CRUSH THE VENT, The metal flexible vent must be completely open to allow adequate exhaust air to flow. Allow as much room as possible when using elbows or making turns, Bend vent gradually to avoid kinking, Remove excess flexible vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced air flow, Exhaust outlet is located at the center of the boftom dryer back, The exhaust vent can be routed up, down, left, right, behind the dryer or straight out the back of the dryer, The dryer must be exhausted to the outside and provisionmade for enough airforcombustion and ventilation, (Check governing codes and ordinances,) See °Recessed area and closet installation instructions" on Page 12, An exhaust hood should cap the exhaust vent to prevent exhausted air from returning into the dryer, The outlet of the hood must be at least 12 inches (30,5 cm) from the ground or anything else that may be in the path of the exhaust, Four-inch outlet hood ispreferred. However,a 2-I12-inch (6,4cm) outlet exhausthood may be used,A 2-I/2-inch (6,4cm) outlet creates greaterback pressure than other hood types,Forpermanent installation, a stationary exhaust systemisrequired, Maximum length of exhaust system depends upon the type of vent used, number of elbows and type of exhaust hood, The maximum length for both rigid and flexible vent is shown in the chart, The dryer must be exhausted outdoors, Do not exhaust dryer into a gas vent, chimney, wall, ceiling, or concealed space of a building, Do not install flexible vent in enclosed walls, ceilings or floors, r_ For exhaust systems not covered by the exhaust length chart, see Whirlpool Service Manual, "Exhausting Whirlpool Dryers," Part No, 603197, available from your Whirlpool parts distributor, EXHAUSTHOOD TYPE 4_ r .o, of 90° turm (I (10=c_ 1_ c_) MAXIMUM LENGTH OF &-INCH (I 0.2 cm) DIAMEilER RIGIDMETALVENT O I 64 FT.(19.5m) 64 FT.(19.5m) 54 FT.(16.5m) 54 FT.(16.5m) 58FT.(17.7m) 48FT.(14.6m) 2 44 FT.(13.4 m) 38 FT.(11.6 m) 3 4 44 FT.(13"4 m) 35 FT.(10.7m) 35 FT.(10.7m) 29FT.(8.8m) 27 FT.(8.2 m) 27FT.(8.2 m) 21FT.(6,4 m) MAXIMUM LENG1H OF4-INCH (10.2cm)DIAMElSR FLI'_(IBLE MErAL VENT O 1 36 FT.(11.0 m) 31 FT.(9.4 m) 36 FT.(ll.a m) 31 FT.(9"4 nO 28 FT.(8.5 m) 23 FT.(7.0 m) 2 27FT.(8.2m) 27FT.(8.2m) 19FT.(5.8m) 3 25 FT.(7.6 m) 4 23FT.(7.am) 28 FT.(7.6 nO 23 FT.(7.0 nO 17 FT.(5.2 m) 18 FT.(4.6 m) Page 3 A main exhaust vent can be used for exhausting a group of dryers, Main exhaust vent should be sized to remove 200 CFM of air per dryer, Large-capacity lint screens of proper design may be used in the main exhaust vent if checked and cleaned frequently, The room where the dryers are located should have make-up air equal to or greater than the CFM of all the dryers in the room, alrnow _ ma[ncole_ot'vent An exhaust hood should cap the outside end of the main vent to prevent exhausted air from returning to the dryers, If an exhaust hood cannot be used, the outside end of the main duct should have a sweep elbow directed downward, If the main vent travels vertically through the roof, rather than through the wall, install 180 ° sweep elbow on the end of vent at least 2 feet (61 cm) above the highest part of the building, The opening wall or roof shall have a diameter 1/2 inch (1,3 cm) larger than the exhaust vent diameter, The exhaust vent should be centered in the opening, -4_ exhaull hood or Back-draft Damper Kits, Part No, 339191 B, are available from your Whirlpool dealer and should be installed in each dryer's exhaust vent to prevent exhausted air from returning into the dryers and to keep the exhaust in balance within the main exhaust vent, Unobstructed air openings are required, Each exhaust vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow, Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents, The maximum angle of each vent entering the main vent should be no more than 30 °, Keep air openings free of dry cleaning fluid fumes. Fumes create acids which, when drawn through the dryer heating units, can damage dryers and loads being dried. A clean-out cover should be located on the main exhaust vent for periodically cleaning of the exhaust system, -_( wall U.°°T,a- main exhaull vent wall 180° 2 ft. (61 cm) min. above highest point of building I--_ _Neop _/elbow main collector Gas requirements Explosion Hazard Use a new AGA or CSA approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed t3" (33 cm) water column. Examples of a qualified person include licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. vent OBSERVEALLGOVERNING CODES AND ORDINANCES. Do Not install screening or cap end of vent, over An This installation must conform with local codes, or in absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223,1/NFPA 54 or the CAN/CGA - B149 installation codes, B n The design of this dryer has been certified by the CSA International for use at altitudes up to 10,000 feet (3048 m) above sea level at the B,T,U, rating indicated on the model/serial plate, Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation, When installed above 10,000 feet (3048 m), a four percent (4%) reduction of the burner B,T,U, rating shown on the model/serial plate is required for each 1,000 foot (305 m) increase in elevation, For assistance when converting to other gas types and/or installing above 10,000 feet (3048 m) elevation, contact your local service company, Page 4 Cm Check that dryer is equipped with the correct burner for the particular type of gas used, Burner information can be found on the serial/rating plate in the door well of the appliance, If this information does not agree with the type of gas available, see your dealer, D mThis dryer is equipped for use with NATURAL GAS, It is certified by CSA International for manufactured, mixed and L,P, (propane and butane) gases with appropriate conversion, No affempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier, Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed on the gas valve burner base. E mProvide a rigid gas supply line of I/2-inch IPS pipe to the dryer location, If the total length of the supply line is more than 20 feet (6,1 m), larger pipe will be needed, For L,P, gas usage, 3/8-inch, approved copper tubing may be used, Pipe-joint compounds suitable for use with L,P, gas should be used, shutoffvalve _"open" position gas supply FmThe supply line shall be equipped with a shutoff valve installed within 6 ft, (1,8 m) of dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223,1 -- latest edition*, In Canada, an individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149 installation codes CAN/CGA B149,1 and CAN/CGA B149,2*, This valve should be located in the same room as the dryer and should be in a location that allows ease of opening and closing, Do Not block access to the shutoff valve, G m If the dryer is installed in a confined area such as a bathroom or closet, provision must be made for enough air for combustion and ventilation, (Check governing codes and ordinances, or refer to the section of this instruction covering recessed and closet installations,) H m If local codes and ordinances permit, it is recommended that new flexible gas connector, designcertified by the AGA or CSA, be used for connecting the dryer to the gas supply line, (The gas feed pipe which extends through the lower rear of the dryer is provided with 3/8-inch metal pipe thread,) oom ,nat,o p,pf,ft, ongs must be used to obtain an in-line connection to the dryer, J m Make sure that lower edges of the cabinet, plus the back and boffom sides of the dryer are free of obstructions to permit adequate clearance of air openings for combustion air, See "Recessed area and closet installation instructions," Page 12, for minimum spacing requirements, Km For ease of installation, operation and servicing (if ever needed) adequate space should be provided around the dryer, Lm A 1/8-inch NPT plugged tapping, accessible for gauge testing, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer, The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess of 1/2 psig, The dryer must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3,45 kPa), ElectzCcal requirements A 12B-volt, 6O-Hz, AC-only, 15-or 2B-ampere fused electrical supply is required, A time-delay fuse or circuit breaker is recommended, It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided, If codes permit and a separate wire is used, it is recommended qualified electrician determine ground path is adequate. Recommended ground method The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70**, or the Canadian Electrical Code, CSA C22,1", GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded, In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current, The power supply cord plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, WARNING - Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock, Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician, 3-prong outlet 3-pron_l _ grouna 0u° power / supply cord ,K-._/7...-_ I_ ground prong Copies of the standards be obtained from: Electrical Shock Hazard Plug intoa grounded 3-prongoutlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failureto follow these insbucttons can result in death,fire, or electrical shock. Important: Observe all governing codes and ordinances. ground that a that the listed above may * CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131 _5575 ** National Fire Protection Association One Balterymarch Park Quincey, Massachuselfs 02269 Page 5 Now Start... With dryer in laundry area. Excessive Weight Hazard Usetwo or more people to move and installdryer. Failureto do so can resultin back or otherinjury. 3-prong, ogru_J_ d'IypO _ I _ oxhould vent I, 1 i fS J,_ -" _ I 1 I 1 Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock, . / gas supply Ime m Remove the service door of the meter case, Lift the service door \ _ _ up at the back and remove, Install moneyaccepting device, (Refer to manufacturer's instructions for proper installation,) For dryers using coin slides, use adapter kit supplied with dryer, gasshuloffvalve l mTake tape off front corners of dryer, Open dryer and remove the literature and parts packages, Wipe the interior of the drum thoroughly with a damp cloth, mTake two of the cardboard corners from the carton and place them on the floor in back of the dryer, Firmly grasp the body of the dryer and gently lay it on its back on the cardboard corners, mWith one of the legs in hand, check the ridges for a diamond marking, That's how far the leg is supposed to go into the hole, mStaff to screw the leveling legs into the holes by hand, (Use a small amount of liquid detergent to lubricate the screw threads so it is easier to turn the legs,) Use a 1-inch wrench or socket wrench to finish turning the legs until you reach the diamond mark, Replace the meter case service door, Put the coin vault with lock and key the meter case opening, m Move dryer close to final position, Remove cardboard or hardboard from under dryer, m Remove red cap from gas pipe, Page 6 1 • To exhaust dryer, see Exhaust requirements, Pages 3-4, Connect exhaust vent system to dryer exhaust outlet and exhaust hood using 4" (10,2 cm) clamps, Use caulking to seal exterior wall opening around exhaust hood, 2. Carefully move dryer into final position, Place level on top of the dryer, first side to side; then front to back, If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level, 3 • Plug power grounded outlet, supply cord into 4. Check dryer operation (some accumulated time may be on the timer due to factory testing), Insert coins in slide and press slide in slowly, (Operating time will accumulate per number of coins and type of timing cam used,) Push START/RESTARTbutton, Using a full heat cycle (not the air cycle), let the dryer run for at least five minutes, Dryer will stop when time is used up, Carefully move dryer into final position, Place level on top of the dryer, first side to side; then front to back, If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level, Note: Dryer door must be closed for dryer to operate, When door is open, dryer stops, but timer continues to run, To restart dryer, close door and push START/RESTARTbutton, m Connect gas supply to dryer, Use pipe-joint compound resistant to the action of L,P, gas for gas connections, If flexible metal tubing is used, be certain there are no kinks, 5 • If the burner does not ignite and you can feel no heat inside the dryer, shut off dryer for five minutes, Check that all supply valve controls are in "ON" position and that the electrical cord is plugged in, Repeat five-minute test, If necessary for service, open the toe panel, use a putty knife to press on the toe panel lock located at the center top of the toe panel, Pull downward on the toe panel to open, Toe panel is hinged at the bottom, If drying time is too long, make sure lint screen is clean, Now stand the dryer up, Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving across floor to avoid damaging floor covering. 0 • Use a non-corrosive leak detection fluid to check for leaks, Bubbles around connections will indicate a leak, If a leak appears, shut off gas valve controls and adjust connections, Then check connections again, Close toe panel, All connections must be wrenchtightened. m Open the shutoff valve gas supply line, in the 6. Now Start... Electrical requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Important: Observe all governing codes and ordinances. With dryer in laundry area... A four-wire or three-wire (Canada: four-wire only), single-phase, 1201240volt, 60-Hz, AC-only electrical supply (or four-wire or three-wire, 120/208volt, if specified on the model/serial rating plate) is required on a separate, 30-ampere circuit, fused on both sides of the line, A time-delay fuse or circuit breaker is recommended, Recommended ground method In U.S.: It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified electrician to assure that the electrical installation is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70", and all local codes and ordinances, In Canada: It isthe personal responsibility and obligation of the customer to install the dryer in accordance with CAN 1-B149 installation codes** and all national or local codes. Canadian models are equipped with a four-wire, 30-amp rated flexible-type power cord. The power cord must be plugged into a mating 30-amp receptacle. (NEMA type 14-30R). Copies of the standards be obtained from: listed above * National Fire Protection Association One Baited/march Park Quincy, Massachusetts 02269 **CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131 _75 Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. may Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing, Replace all parts and panels before operating, Failure to do so can result in death or electrical shock, vent sylle 'u:_°nnectbox m Remove the service door of the meter case, Lift the service door up at the back and remove, Install moneyaccepting device, (Refer to manufacturer's instructions for proper installation,) exhaust_ l mTake tape off front corners of dryer, Open dryer and remove the literature and parts packages, Wipe the interior of the drum thoroughly with a damp cloth, mTake two of the cardboard corners from the carton and them on the floor in back of Firmly grasp the body of the and gently lay it on its back cardboard corners, place the dryer, dryer on the For dryers using coin slides, use adapter kit supplied with dryer, Replace the meter case service door, Put the coin vault with lock and key the meter case opening, m Move dryer close to final position, Remove cardboard or hardboard from under dryer, mWith one of the legs in hand, check the ridges for a diamond marking, That's how far the leg is supposed to go into the hole, mStaff to screw the leveling legs into the holes by hand, (Use a small amount of liquid detergent to lubricate the screw threads so it is easier to turn the legs,) Use a 1-inch wrench or socket wrench to finish turning the legs until you reach the diamond mark, Now stand the dryer up, Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving across floor to avoid damaging floor covering. Page 7 7 • U.S. installations: Make electrical connection, This dryer is manufactured with the cabinet-ground conductor connected to the NEUTRAL(center) of the wiring harness at the terminal block. If local codes do NOT permit this type of connection, use "Fourwire connection" instructions. WARNING -Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock, Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician, For a grounded, cord-connected appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded, In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current, If using a power supply cord, the plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, WARNING - Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock, Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician, For a permanently connected appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system; or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance, Canadian installations: For a grounded, cord-connected appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded, In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current, This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, Page 8 91tact wire (o.s. o y) Fire Hazard Use 10-gauge solid copper wire. Power supply cord (u.s. oaiy) Use a new UL-approved power supply cord rated 240-volt rain., 30 amperes and marked for use with a clothes dryer. Fire Hazard Use a new UL approved 30 ampere power supply cord. Use a UL approved strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Use a UL approved strain relief. Disconnect power before making electrical connections. 1 • Disconnect Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. the power supply. external ground _//_ductor screw __"'1 hold- jno, _ I/d°wn screw 2. Remove hold-down screw and terminal block cover, strain relief clamp _ ¢!,diL _ _dryer \cabinet ? sections..__._ / 3. Assemble _; _stroin relief 3/4" U,L,-listed screws strain relief (U,L, marking on strain relieT_ into the hole below terminal block opening, Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together, Install power supply cord/cable through the strain relief, Complete installation following instructions for your type of connection: • Four-wire (recommended method) • Three-wire (iftour-wire is not available) Four-wire connection... Four-wire 4. Remove center receptacle terminal block screw. 5. Remove appliance ground wire -- (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Fasten under center, silver-colored terminal block screw. 6. Connect power ground screw. ground wire supply cord conductor 7. Connect (green) of to external screw. Tighten neutral wire (white or center) center of power supply cord under screw of the terminal block. Tighten screw. 8. Connect terminal 9. the other block wires to outer screws. Tighten screws. Tighten strain relief screws. 10. Insert tab of terminal block cover into slot of the dryer rear panel. cover with hold-down screw. 4. Remove center terminal 5. Remove appliance Secure block ground screw. wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Fasten under center, silver-colored terminal block screw. 6. Connect the ground wire of the power supply cable external ground conductor Tighten screw. 7. Place the hooked end (bare) to the screw. of the neutral wire (white or center) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hook end together. Tighten screw. 8. Place the hooked supply ends of the other power under (hook the outer terminal block screws facing right). Squeeze hooked ends together. J cable Tighten wires / / / screws. / /J // 9. 10. Tighten strain relief screws. Insert tab of terminal block /J cover V into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Page 9 Three-wire connection... Three-wire receptacle Where local codes permit connecting cabinet-ground 4. Loosen or terminal conductor to neutral wire: remove center block screw, oS; c °nqn;Co ;;ene< u %eJ h the center, silver-colored terminal screw of the terminal block, Tighten screw, 6. Connect the other wires to outer terminal block screws, Tighten screws, 7. Tighten strain relief screws, 8. Insert tab of terminal i*_"'_i block __i cover into slot of dryer rear panel, Secure cover with hold-down _ - _,_, _._. screw, Where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire: 4. Loosen or remove center, terminal block screw. 5. Place the hooked end of the neutral wire (white or center) of power supply cable under the center screw of the terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. 6. Place other under the hooked screws (hook hooked 7. facing right). endstogether. Tighten screws. 8. ends of the power supply cable wires the outer terminal block Squeeze Tighten _=-%, strain relief screws. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Page 1O _ -_ Three-wire connection... Three-wire receptacle Where local codes Do Not permit connecting cabinet-ground conductor 9. realtaching the terminal cover, connect a separate copper ground wire from the external ground connector screw to an adequate ground. 4. Remove center terminal block screw. 5. Remove the appliance harness ground wire (green with yellow After to neutral wire: \ stripes) from the external ground connector screw. Connect appliance the neutral the power the center, block harness ground wire and wire (white or center) of supply cord/cable under silver-colored terminal screw. Tighten screw. = terminal block screws. Tighten screws. 7. Tighten strain relief screws. _ " "_ 8.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. mTo exhaust dryer, see Exhaust requirements, Pages 3-4, Connect exhaust vent to dryer exhaust outlet and exhaust hood using 4" (10,2 cm) clamps, Use caulking to seal exterior wall opening around exhaust hood, m Carefully move dryer into final position, Place level on top of the dryer, first side to side; then front to back, If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level, 1U • In U,S, or Canada, plug power supply cord into grounded outlet, Or, in the U,S, only, connect direct wire to power supply, 1 • Check dryer operation (some accumulated time may be on the timer due to factory testing), Insert coins in slide and press slide in slowly, (Operating time will accumulate per number of coins and Iype of timing cam used,) Push START/RESTARTbulffon, Using a full heat cycle (not the air cycle), let the dryer run for at least five minutes, Dryer will stop when time is used up, 2 • If drying time is too long, make sure lint screen is clean, 3m Now start the dryer and allow it to complete a full heat cycle (not air cycle) to make sure it is working properly, Note: Dryer door must be closed for dryer to operate, When door is open, dryer stops, but timer continues to run, To restart dryer, close door and push START/RESTARTbulffon, Turn power supply on, Page 11 Recessed area and closet installation instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet, For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the serial tag on the dryer, The installation spacing is in inches and is minimum allowable, Additional spacing should be considered for ease of installation, servicing and compliance with local codes and ordinances, If closet door is installed, the minimum unobstructed air openings in top and bottom is required, Louvered doors with equivalent air openings are acceptable, Companion appliance should be considered, spacing The dryer must be exhausted outdoors. No other fuel-burning appliance be installed in the same closet. Minimum Installation may Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving across floor to avoid damaging floor covering. Gas dryer models: • Disconnect electrical cord, Tape securely to dryer, • Shut off the gas supply valves in the gas supply line, • Disconnect gas pipe and fittings from dryer and cap gas supply line, Tape end of dryer gas pipe, (0crn)* c_ c- (_.] crn)** I a"_cm)* a" (0 cm)* _]. Recessed front view Clawt Moving the d er to a new locatlon... All models: • Make sure leveling legs are secure in dryer base, • Tape drum to front panel, • Tape dryer door, lint screen and end of gas pipe, max. III lint screen after each cycle, • Keep dryer area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids, • Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air, n Clearances _.6 c_ IS" • Clean Electric dryer models: • Shut of electrical supply to dryer, • Disconnect the power supply cord or cable from the dryer terminal block, 14" °i0 Maintenance instructions o.6cm) Closet side view door ..._._ _ 3" (1.6 crn) 48" r,Cl.** 0 3" 0.6 cm) Closet front view • Additional clearances for wall, door and floor moldin may be required or if external exha_ll_w is used. ** Openinlg is minimum door with equivalent acceptable. Page 12 for closet door. Louvered air opening is Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the dryer compartment. If dryer does not operate properly... Check the tallowing to be sure that: I, Electric supply isconnected, 2, Circuit breakers are not tripped or house fuses blown, 3, Door is closed, 4, Controls are set in a running or "ON" position, 5, Start button has been pushed firmly, 6, For gas dryers, check that gas supply shutoff valves are set in open position, If you need assistance... The Whirlpool Consumer Interaction Center will answer any questions about operating or maintaining your dryer not covered in the Installation Instructions, The Whirlpool Consumer Interaction Center is open 24 hours a day, 7 days a week, Just dial 1-800 NO BELTS(1-800-662-3587) -the call is free, When you call, you will need the dryer model number and serial number, Both numbers can be found on the serial-rating plate located on your appliance, Product dimensions 29" (73.7 cm) dryer _29" _25-I/2" (73.7 cm)_ (64.8 cm) mmmf mmmm I I ,,c,0ct ........ non-coin-operated models: 7-I/8" (18.1 cm) coin-operated models: 7-718" (20 cm) 35" (88.9 cm) (40.6 cm) 13" 27- I/4" (69.2 cm) 4" (I0.2 cm) _ / dia. I - I/4" (3.2 cm) '-ix._u;T _.>'-_,_.__ _.... t 18-3/8" vi (46.7 cm) I" (2.5 cm) BACK VIEW SIDE VIEW 27" (68.6 cm) dryer 4. 29-I/4" (74.3 cm) qr, 26-1/2" (67.3 cm) _,_ / ,,'---7 I I non-coinoperated models: 7-I/8" (18.1 cm) coin-operated models: 7-7/8" (20 cm) 35" (88.9 cm) 6-3/4" (15.; I0-I14" LEFTOR RIGHTSIDE ! EXH*UST__Z (3.2 cm) (2.5 cm) BACK VIEW Part No. 8528107 © 2001 Whirlpool Corporation by Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan I .\ \ (35.9cm) SIDE VIEW Prepared I I 7- I/4" (18.4 cm) 4- I/4" (10.8 cm) I" I BO'ITOM EXHAUST 49022 Printed in U.S.A. Pi6ce n° 8528107 IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions. IMPORTANT Installateur : Remettre les inslTuctions d'installation au propri6taire. Propd6taire : Conserver les insiTuc-Iions d'install_ion pour consultcrlion ult6rieure. Conserver les inslTuc-Iions d'installcrlion pour consuitallon par rinspecteur local des installations 61eclTiques. www.whirlpool.com SECHEUSE COMMERCIALE ELECTRIQUE] 120 volts, 60 Hz 120/240 volts, 60 Hz ® APPAREILS DE BUANDERIE COMMERCIALE Avant de commencer... Votre s_curit_ INSTRUCTIONSDESIECURITI: IMPORTANTES et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombmux messages de sL=curit_importants dane ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours life tous lee messages de s_curit_ et de vous y conformer. Risque possible de d_c_s ou de blessure grave ai vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. secudte. Voici le symbole d'alerte de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de decks et de blessures graves a vous et d'autres. Tousles messages de sL=cudtesuivront le symbole d'alerte de securite et le mot ((DANGER)) ou ((AVERTISSEMENT)). Ces mots signifient : Risque possible de d_c_s ou de blessure grave ai vous ne suivez pas lee instructions. Tousles messages de s_curit_vous dimnt quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en css de non-respect des insbucfJons. AverlJssement - Pour r6duire le dsque d'incendie, choc _lectrique ou dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, observer les pr6cautions fondamentales, dont les suivantes : I. Lire la totalit_ des instructions avant d'utiliser I'appareil, 2. N'introduire dans I'appareil aucun article qui a @t@pr6c@demment neltoy6, lav6, tremp6, tach6 dans de I'essence ou un solvant de neltoyage sec, ou autres substances inflammables ou explosives, susceptibles d'@meltre des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser, 3. Ne pas laisser des enfants jouer dans ou sur I'appareil, Si I'appareil est utilis6 au voisinage d'enfants, il convient de surveiller 6troitement les enfants, I_1 AVERTISSEMENT: PourVOITe s_cur_, lea reeseignements dansce manueldoivent _xe observespourrGduimauminimumles risquesd'incendieoud'explesionoupour _vitor leadommages au produit, des blessuresouund_c_s. -- Ne pesentTepeser ni nflliser de ressenceoud'aub'esvapeursou liquidesinflammables _ proxim_ de cuteppereiloudetoutaubeappereil _lecb'on_neger. -- QUEFAIREDANSLECASD'UNEODEUR DEGAZ: • • • • • -- Ne pestontor d'nflumer unappareil. Ne pestoucheriJuncemmutotour 61ectxique; ne pesutiliserde _16phoneseIxouvant surlealieux. Evacuertoes leagensdela piece,de I'_liflceouduquarrier. Appelerimm_diatomeut le foumisseur de gazd'unt61_phone v,oisin.Suiweseaieslxuctions. AdL,fautdejoindmv0b'ef0urnisesur degaz,appelerleap0mpiem. riestnflution ut I'enb'etien doiveut_Te effecto_sparuninstolletour qualifi_, useagencedeserviceoule foumisseur de gez. C'est au propddtaire de l'appareil qu'incombe la responsabilitd de : Risque d'expIosion Garder lee mati_res et les vapeurs inflammables, telle que ressence, loin de la s_cheuse. Placer la s_cheuse au mains 45,8 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dane un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s une explosion ou un incendie. Pour l'installation d'une sdcheuse GAZ : Afficher been en vue les instructions ex6cuter si une odeur de gaz est perceptible, Consulter le fournisseur de gaz local pour obtenir I'information afficher. Page 2 IL_specfer les cispodlions de Ious les codes et r_glemenb _n vigu_ur. D6temnirmrlee exigences des codes: CertQins codes limifentou prohiloent I'installQllond'une sC:,cheusedans un garcoe, placard, ou chambre _ coucher, Consultsr I'inspecfeur local des I:x_menls, Respecfer lea sp&:_ificQ110ns d'installation ef lee dimensions indiqu_,es, Tenircompte des besoins d'espoce pour lea aMTeSappareils, V@rifierque tout le materiel n_cessaire pour une irstallallon correcte est disponible, Installer correctement la sO=_heuse, Contacter un installateur qualifi_ qui pourra garanllr que I'irstallallon des circuils de gazet d'_leclficit_ salisfait les r_glernenls et codes nallonaL_ et Iocaux, D_:horge _ I'exl_ieur :11faut que lespraduits g6n6r_ par la s_3neuse soient _vacu_s (_ I'ext_rieur pour qu'il n'y air aucun risque d'exposilion aux substances dangereuses g6n6r_es par la combustion des gc_ Remarque : La sO=cheusene doLLpas _lTe installs en un endroit o_Jelle serait expas_ 6 de I'eau ou aux intemp_ries, 4. Avant de refirer I'appareil du service ef de le melffre au rebut, d_monter la porte du compartiment de s_chage, 5. Ne pas introduire la main dans I'appareil Iorsque le tambour est en rotation, 6. Ne pas installer ou remiser cef appareil 6 un endroit o_J il sera expos@ aux intemp@ries, 7. Ne pas modifier les organes de commande, 8. N'effectuer aucune intervention de r@paration ou remplacement de pi_ces qui ne serait pas sp@cifiquement recommand@e dans les instructions d'entretien destin6es (_ I'utilisateur, ou dans un manuel de r@parations destin6 aux utilisateurs; une intervention ne dolt @tre entreprise que par une personne capable de I'effectuer avec comp6tence, 9. N'utiliser un produit antistatique ou un assouplisseur de tissu que si le fabricant du produit le recommande, 10. Faire s_cher sans chauffage les articles contenant du caoutchouc mousse ou une marl@re de texture similaire, 11. Neltoyer le tamis 6 charpie avant chaque utilisation, 12. Eliminer route accumulation de charpie, poussi_re ou souillure autour de I'ouverture de d6charge et dans la zone avoisinante, 13. Faire neltoyer p6riodiquement par un fechnicien qualifi6 I'int6rieur de I'appareil et le conduit d'6vacuation, 14. Ne pas placer dans la s6cheuse des articles tach6s d'huile de cuisson; les v_tements comportant des r@sidus d'huile de cuisson pourraient contribuer (_ une r6action chimique susceptible de provoquer I'inflammation du linge, CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Afficher cet averflssement endroit tr6s visible. en un POUR VOTRE SIECURITIE Ne pas entreposer ni uitliser de l'essence ou d'autres produits liquides ou gazeux inflammables proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager. La console abrite le tableau de commande _lectronique; le tableau est r_gl_ 6 I'usine pour une dur_e de s_chage de 45 minutes, Consulter la feuille technique 6 I'int_rieur du panneau de plinthe pour r_gler de nouveau la dur_e de s_chage et pour d'autres options, Le m_canisme de paiement, la serrure et la cl_ du tableau de commande et la serrure et la cl_ du r_ceptacle des pi_ces ne sent pos inclus; on peut les obtenir aupr_s des sources usuelles de I'industrie, Spdcifications du syst me d'dvacuation Risque d'incendie Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal dlJais. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille m_allique mince. Le non-respect de ces instnJctions peut provoquer un d_c_s ou un incendie. Ne pos ullliser un conduit flexible nonm_tallique, un conduit m_tollique de diam_tre inf_rieur (_ 10,2 cm (4 pc) ou une bouche de d_charge avec clapet 6 fermelure magn_tique, L'oitlice d'6vacuafion de la s6cheuse doit _tre reli6 _ I'ext6fieur. Ne pas _vacuer Fair de la s_cheuse dans le conduit d'_vacuation d'un appareil 6 gaz, dans une chemin_e, un mur, un plafond ou un vide sanitaire, Ne pas installer un conduit flexible dans les cavit_s ferm_es des murs, plafonds ou planchem, Lore de I'utilisction d'un circuit d'_vacuation exJstont, nettoyer la charpie sur toute la Iongueur du syst_me et veiller 6 ce que la bouche de d_charge ne seit pas obsbu_e par une accumulation de charpie, Le circuit d'_vacuallon devrait _tre inspect_ et neltoy_ annuellement, Remplacer tout conduit de vinyle ou de feuille m_tallique mince par un conduit m_tallique flexible ou figide, Ullliser des brides de Juyau de 10,2 cm (4 pc) pour la suspension du syst6me d'6vacuation, 1YPEDE BOUCHE DE DI:CHARGE _bre dE :gude_ A90" LONGLIEUR MA_MALE DECONDUITM_TALLIQUE RIGIDE DE 10,2 CM (4 FO) o I 2 3 4 O I 2 3 4 19,5 m (64 pi) 16,5 m (54 pi] 13,4 m (44 pi] 19,5 m (64 pi) 16,5 m (54 pi) 13,4 m (44 pi) 17,7 m (_8 pi) 14,6 rn (48 pi] II,6 rn (38 pi] I0,7m (3_pi) I0,7m (3_pi) 8_ m@9pi) 8,2 m (27 pi) 6,4m (21 pi) LONGUEUR MA,_MALE DECONDUIT M_TAILIQUE FLEXIBLE DE10,2CM(4PO) 8,2 m (27 pi) 11_ m (36pi) 9,4 m (31 pi) 11_ m (36pi) 9,4 m (31 pi) 8_ m (28 pi) 7,Om (23 pi) 8,2m (27pi) 8,2m (27pi) 5,8m (19pi) 7,6 m (25 pi) 7,0 m (23 pi] 7,6 m (25 pi) 7,0 m (23 pi] 5,2 m (17 pi) 4,4 m (15 pJ) Pourun circuitd'6vacuafion quiWestpas couvertparletableau, consulter le manuelde service Whirlpool, .Exhausting Whirlpool Dryers_, pi@cen°603197,qu'on bond_bit peutobtenir aupr_sdu distributeur de d'6vocuarlion pi_cesWhirlpool, La s6cheusedoit6Irereli6e _ l'ext6rieur par un conduitde d6charge appropri6; ii faut@galement que lelocal d'installation disposed'une source appropri_ed'air de combustionetde Utiliser un conduitm6tallique de diam_tre ventilation, (Consulter lescodes et de 10,2 cm (4 Ix)), Planifier l'installation r_glements e n vigueur,) Voir.Instructions pourinIToduire lenombre minimalde d'instollation dans un encastrement ou coudes etde changements de direction, dans un placord_ 6 lapage 12, Un conduit m6tallique flexJble doit _tre L'exlT6mit_du conduit d'6vacuafion totalement d@ploy@ et scutenu Iorsque la devrait _tre dolce d'une bouche de s_,cheuse est 6 sc position finale, NE PAS d@charge emp_chant I'air @vacu@de ECRASERNI DEFORMER LECONDUIT, Le revenir 6 la s_cheuse, L'orifice de la conduit m6talique flexJble doit 6Ire bouche de d_charge dolt @lTesitu_ (_au compl6tement ouved pour perrneitm le moins 30,5 cm (12 pc) au4dessusdu solou d_'bit d'6vacuafion ad_quat. de tout autre objet silu_ sur la trajectoire Si des coudes scnt utilis_s ou des de I'air @vacu@, changements de direction effectu_s, pr_voir autont d'espace que possible, Plier le conduit graduellement pour 6viter de le d6former, Enlever tout exc@s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement/d_formation susceptible de r_duire le d6bit d'air, La bouche de sortie estsitu_e(_l'arri_re de las_cheuse,en bas/au centre, L'ernploid'une bouche de d6charge de 10,2cm (4 po) est prM6roble. On peut cependant utiliser une bouche de 6,4 cm (2 1/2 pc), Une bouche de d_,charge de 6,4 cm (2 1/2 pc) peut causer une plus forte r@lTopression que lesautres genres de bouches, Pour une installation permanente, un syst@med'6vacuation fixe est requis, On peut acheminer leconduit d'6vacuafion par le haut, par le bas, par la gauche, par la dreite, ou en ligne dreite depuis l'arri_re de la s_oheuse, La longueur mc0dmale du circuit d'6vacuallon d_pend du type de conduit utilis_, du nombre de coudes et du Iype de bouche de d_oharge, La longueur max_male pour le circuit de conduit rigide ou flexible est indiqu_e dans le tableau ci4desscus, Page 3 Unconduit d'6vacuaJion colleclJfpeut _tre utilis6pour un groupe de s_cheuses, Le conduit d'6vacuation principal devrait _tre d'un diam61Tesuffisant pour 6vacuer 94,4 Iltres/sec (200 pi3/m) d'air par s_cheuse, Des fillTes(_charpie de forte capacit6 et de conception adequate peuvent _lTe UI11is_s dans le conduit collectlt d'6vacuallon s'ilssent inspect_s et neltoy6s ff6quemment, La pi6ce o_ se trouvent less_,cheusesdevrait recevoir un apport d'air de d6bit 6gal ou sup6rieur au d6bit total (pi3/s) de tautes less_cheuses install6esdans la pi_,ce, d_alt drdr _ oallecleu r d'_'.,acualk3n cx_eclf L'exlT@mlt_ du conduit principal d'@vacuation devrait @lTedot_e d'une bouche de d6charge emp_chant I'air d'_vacuation de revenir vers les s_cheuses, Si une bouche de d_charge ne peut @tre utilis_e, I'extr_mit_ exl_rieure du conduit principal devrait _tre munie d'un coude de d@vialion dirig@ vers le bas, Si le conduit principal suit une ITajectoire verticale 6 travers le tait, plutSt qu'(_ travers le mur, installer un coude de d_viation de 180° (_ I'extr_mit@ du conduit et d@passent d'au moins 61 cm (2 p_ la partie la plus @levee du Ic_timent, L'ouverJure murale ou dans le tait dolt avoir un diam_tre sup_rieur de 1,3 cm (1/2 po) (_ celui du conduit d'@vacuation, Le conduit d'_vacuation devrait _tre centr_ dans I'ouverlure, boche de d_:hargeou conduit horizontal _mur U d on _ud_ de conduit d'(_,ocuolJoncolleclJf Des ensembles anlJrefoulernent, n° de piece 3391910, sent disponibles chez VOITe marchand Whirlpool et devraient @tre install@sdans le conduit d'@vacuation de chaque s_,_cheuse pour emp_cher I'air _vacu_ de retourner dans les s_,_cheuseset pour maintenir une pression _quilibr_e dans le conduit principal d'_vacuation, Des orifices de passage d'air non obslTu_s sent requis, Chaque conduit d'6vacualion devrait p@n@trer dans le conduit principal 6 un angle pointant dans la direction du d_blt d'air, Les conduits racoord_s au conduit principal de port et d'aulTe devraient _tre disposes en quinconce pour que I'air _vacu_ par une s_cheuse ne puisse perturber I'_vacuation d'une autre s_,_cheuse, L'angle ma_Jrnal entre le conduit connect_ 6 une s_cheuse et le conduit principal ne devrait pas d@passer 30 °, Faire en sode que les vapeumg6n6r6e_ par les iquides de neltoyage a sec ne puissent pas alteindre les odflces d'enlT_e d'air; ces vapeurs cr_ent des com_ acides qui, Iorsqu'ils sont atlJr_svers les unit_s de chauffage des s_cheuses, peuvent endomrnager le_ s6cheuses el"le linge en (:ours de s_chage. Une bouche de neltoyage devrait _tre install@e dans le conduit principal d'@vacualion pour les neffoyages p@riodiques du syst_me d'@vacualion, Page 4 mur 61 cm (2 pi) min. au-de_us du poinl _ f ,/(_ coude de d6viofion 180" _ _t_)v_ du b_limenl conduit d'_vacualion collecJit le plus _i_ I \ 1 I _1 t_;it Ne pas installerune grille ou un couvercle sur I'exlT@mlt6 du conduit d'6vacuation, Spddflcations Risque d'explosion Utiliser une canalisaUon de gaz neuve (agrdment AGA ou CSA). Installer un robinet d'arr_t. Bien serrer toutes les connexions de la canalisation de gaz. Si la s_cheuse est aliment_ au propane, demander ;_une personne qualifi_e de v_rifier que la pression du gaz ne d_passe pas 33 cm (13 po) (colonne d'eau). Exemples de pemonnes qualifi_s : chauffagiste professionnel, personnel autoris_ d'un foumisseur de gaz, et technicien d'entretien agr_. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. RESPECIER_S DISPOSITIONS DE TOU5 LES CODES ETREGLEMENT5EN VIGUEUR. A. L'installation dolt satistaire la prescription des codes Iocaux ou en I'absence de code local les prescriptions du National Fuel Gas Code ANSI Z223,1/NFPA 54, ou du code d'installation CAN/CGAB149, B, La conception de ceffe s_cheuse a 6t@ homologu@e par CSA International pour I'ulilisetion jusqu'(_ une altitude de 3048 m (10 000 pi) au-dessus du niveau de lamer, pour le d@bit thermique indiqu6 sur la plaque signal@tique, Aucun r@glage du br_leur West n@cessaire Iorsque la s_,_cheuseest utilis_e (_ une altitude inf_rieure 6 celte valeur maximale, Si la s_cheuse dolt @tre ulilis_e 6 une altitude sup_rieure 6 3048 m_tres (10 O00 pieds), on dolt r_cluire de 4 % le d6bit thermique du br_leur indiqu@ sur la plaque signal6tique pour chaque tranche de 305 m (1000 pi) d'augmentation de I'allilude, Consulter votre compagnie de service locale pour obtenir de I'aide Iors de la conversion (_ d'aulTes Iypes de gaz ou de I'installalion de la s_cheuse 6 une altitude sup@rieure (_ 3048 m_tres (10 OOOpieds), C m V6rifier que la s_cheuse est @quip_e du br_leur convenable, correspondant au gaz sp_,_cifique qui alimente I'habitation, L'information sur le br_leur se treuve sur la plaque signal6tique, plac_e dans le Iogement de la porte de I'appareil, Si celte information ne correspond pas au Iype de gaz disponible, consulter le marchand, D m La s_,_cheuse est _cluip_e pour I'alimentation au GAZ NATUREL,Elle est homologu_e par CSA International pour I'alimentation avec gaz fabriqu6s, gaz mixtes et gaz liqu@fi@s(propane et butane), apr@s conversion apprepri@e, Ne pes enlTeprendre de converflr I'appareil pour I'utilisetion d'un gaz diff6rent de celui indiqu6 sur la plaque signal6tique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz, Un tochnicion quaifi6 dolt effocluer la conversion. Les num6ros des pi_es n_Isaires pour la conversion sont rnenlJonn6s ser la base de la valve du brDleur. Em Installer une canalisafion de gaz rigide de 1,3 cm (1/2 po) IPSjusqu'6 I'emplacement de la s_cheuse, Si la Iongueur tetale est sup_rieure (_ 6,1 m (20 pi), utiliser du conduit de plus gres diam@tre, Pour I'utilisetion de gaz propane, on peut utiliser du conduit de cuivre homologu@ de 3/8 po, Assurer I'_tanch@it_ des connexions avec un compes_ d'_tanch@it_ r_sistant au gaz propane, robinetd'arr6tpositiond'ouverlum _J"FJ canalisafion FmLa conalisetion d'arriv6e de gaz dolt incorporer un rebinet d'arr_t install6 moins de 1,8 m (6 pi) de la s_cheuse conform6ment aux prescriptions de la derni_re 6dition* de la norme ANSI Z223,1 (National Fuel Gas Code), Au Canada, un rebinet d'arr_t manuel individuel dolt _tre install6 conform6ment aux prescriptions des normes CAN/CGA B149,1 et B149,2" (codes d'installation), Ce rebinet dolt _tre situ6 dans la mGme piece que la s_,_cheuse, (_ un endreit oCJ on peut facilement I'ouvrir et le termer, Ne pas entraver I'aco_s au robinet d'arrGt, G H m Si les codes et r_glements Iocaux le permelffent, on recommande I'utilisation d'un conduit de raccordement neuf flexible de conception homologu6e par AGA ou CSA, pour le raccordement de la s6cheuse (_ la canalisation de gaz, (Le raccord qui d_passe (_ I'arri_re/en bes de la s_cheuse comporte un filetage m_le de 3/8 po,) I m Si une conalisetion _ _t_ rigide d'arriv_e de --I_ gaz est utilis_e, on dolt utiliser une combinaisen de racoords pour r_aliser un raccordement dans I'alignement du rocoord de la s@cheuse, J m Veiller (_ ce que les lords inf@rieursde la coisse ainsi que I'arri_re et les c_t_s inf_rieursde la s_,_cheuse seient exempts d'olostructions_ afin de permeltre le passage ad_cluat de I'air de combustion, Voir =Instructions d'installation dans un encostrement ou un placord_, (_ la page 12 pour I'espace de d_gagement minimal, Km Pour faciliter I'installation, I'utilisation et I'entretien (le cos @ch_ant), il est recommand@ de pr_voir un espace ad_cluat autour de la s_,_cheuse, L mUn racoord de 0,317 cm (1/8 po) NPT, accessible pour le raccordement d'un manom_lTe de test dolt _tre install_ imm_diatement en amont du point de raccordement de la conalisation d'arriv_e de gaz de la s_,_cheuse, Lors de tout test de pressurisation du syst_me (_ une pression de test sup_rieure (_ 3,4 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la s_,_cheusedolt _tre d@connect_e de la canalisation d'arriv_e de gaz, Lors de tout test de pressurisation du syst_me (_ une pression de test _gale ou inf_rieure (_ 3,45 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la s_,_cheuse dolt _tre isol_e de la canalisation d'arriv_e de gaz par termeture du rebinet d'arrGt individuel manuel, Installation dlectdque IIest preferable que I'appareil seit aliment_ par un circuit distinct, n'alimentant que cet appareil, Si on ufllise un conducteur distinct de |aison _ la terre Iorsque le code local le permet, il est recornmand6 qu'un 61ectficien quaifi6 v6rilie la qualit6 de la iaison (_ la terre. Mdthode recommandde de liaison la terre Apr@s I'installation, la s_cheuse dolt _tre reli@e6 la terre conform_ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, conform@ment au Code national de I'_lectricit_ ANSI/NFPA 70**, ou conform@ment aux prescriptions de la norme CSA C22,1 * (Code conadien de I'_lectricit_), INSTRUCTIONSDE LIAISON/i, LATERRE : Cet appareil dolt @tre reli@(_ la terre, Advenant un fonctionnement d@fectueux ou une panne, la liaison 6 la terre r_duiro le risque de choc _lectrique en fournissant une vole de passage de moindre r_sistence pour le courant _leclTique, Le cordon dolt @lTebranch@ dans une prise de courant murale de configuration correspondante bien install_e et ad@quatement reli@e(_ la terre conform@ment aux prescriptions de teus les codes et r_glements Iocaux, AVERTISSEMENT: Une connexion d_tectueuse du conducteur de liaison 6 la terre de I'@quipement peut presenter un risque de choc _leclTique, En cos de doute quant 6 la qualit@ de la liaison 6 la terre de I'appareil, consulter un _leclTicien ou technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentetion, Si la fiche du cordon ne correspond pas (_ la configuration de la prise de courant, faire installer une prise de courant convenable par un @lectricien qualifi_, courantmurale h 3prisede aiv_oles, reli_e h la terre fiche FJ3 _ broches,pour -""" _ liaison a la te_/ cordon mSi la s_cheuse est install6e dans un espace r_duit comme selle de bain ou placard, on dolt pr6voir une arriv6e d'air appropri_e pour la combustion et la ventilation, (Consulter les codes et r_glements en vigueur, ou voir la section de ce manuel traitent de I'installation dans un placard ou espace r_duit,) Important: Respecter les prescriplJons de tous les codes et r_)glements en vigueur. L'appareil dolt _tre aliment_ par un circuit @lectrique de 120 V (CA seulement), 6O-Hz, prot_g_ par un fusible de 15 ou 20 A, On recommande I'emploi d'un fusible temporis_ ou d'un disjoncteur, Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise ;_3 alv_oles reli_e ;_la term, Ne pas enlever la broche de liaison ;_ la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. be non-respect de ces instructions peut causer un d_._s, un incendie ou un choc _lecb'ique. "/ d'alimentation @lectrique broche de liaisonF_la term Pour obtenir des copies des normes susmenlionn_es, contacter : * CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131_5575 ** National Fire Protection Association One Batter/march Park Quincey, Massachuselts [32269 Page 5 Commencer... Avec la s_heuse dans la buanderie. Risque du poids excessif U'dliserdeux ou plus de personnes pour ddlolaceret installer la s_cheuse. Le non-respect de cette instxuclJon peut causer une blessure au dos ou d'aube blessure. couronl_ 3 alv6oles conduit de crevocuoiion c:analimlion d'ame de _ l m Enlever le ruban adh@sif dans les angles avant de la s_cheuse, Ouvdr la s_,_cheuse; enlever les brochures et sachels de pi@ces, Essuyer parfaitement la surface interne du tambour avec un chiffon humide, m Prendre deux corni@res de carton de I'emballage et les placer sur le plancher I'arri@re de la s_,_cheuse, Saisir termement la s_,_cheuse et la placer doucement en appui sur la face arri@re, sur les corni@res de carton, m Prendre I'un des pieds et identifier la marque en Iosenge dans le filetage, Ce rep@re indique jusqu'oL'J le pied dolt @tre viss_ dans le trou, Risque de choc 61ectdque D6connecter le courant 61ectdque avant d'entreprendre des travaux. R6installer tous les penneaux avant de faire fonctionner l'appereil. Le non-respect de ces instructions petit causer un d6c6s ou un choc 61ectdque. m Oter la plaque de I'ouverture d'acc_s du bo_ier de commande, Soulever la 6 I'arri@re pour I'enlever, Installer le dispositif d'introduction de pi_,_ces(pour I'installation, consulter les instructions d'installation du fabricant), Pour une s_cheuse dot_e d'un m_canisme d'insertion 6 coulissement, utiliser I'ensemble d'adaptation faurni avec la s_,_cheuse, R@installer la plaque de I'ouverlure d'acc_s du bo_ier de cammande, Placer la bo_e 6 pi_ces avec la serrure, et verrouiller, m Placer la s_cheuse 6 proximit_ de son emplacement final, Retirer la teuille de carton ou le panneau de pois dur plac_ seus la s_cheuse, m Retirer le capuchon rouge de la canalisetion de gaz, D@placer doucement la s_,_cheusejusqu'6 son emplacement final, Placer un niveau sur le dessus de la s_,_cheuse, d'abord transverselement, puis d'avant en arri_re, Si I'aplomb West pas correct, ajuster la Iongueur des pieds pour _tablir I'aplomb correct de la s_cheuse, m Raccorder m Commencer 6 visser 6 la main les pieds avant dans les ITOUS,(Utiliser une petite quantit_ de d@tergent liquide pour lubrifier la section filet_e, pour qu'il seit plus facile de tourner les pieds), Utiliser une cl@ de 1 po ou une cl@ 6 douille pour visser les pieds jusqu'au rep@re, Placer maintenant la s_cheuse verticalement, Racer Io s6cheuso sur uno feuille do carton ou un ponneou do bob dur ovont de Io d6plocer sur Io plonchor, olin d'6viter d'endommoger Io rev_toment du sol. de gaz m Ouvrir le robinet d'arr@t de la canalisetion Page 6 la canalisetion la s_,_cheuse, Utiliser un campos_ d'@tanch_it_ compatible avec le gaz propane, Si un conduit m@tallique est utilis_, v@rifier qu'il West pas d@form@, Si c'est n_cesseire, enlever le panneau de plinthe - utiliser un cauteau 6 mastic pour appuyer sur le verrou, situ@au cenlTe/au semmet du panneau de plinthe, Tirer vers le bas pour provoquer I'ouverture du panneau de plinthe, Le ponneau de plinthe est mont_ sur des charni_res, en bas, d'arriv@e de gaz, 0 • Utiliser un liquide non carrosif de d_tection des fuites pour rechercher les fuites, La formation de bulles au niveau d'une connexion indique la presence d'une fuite, En presence d'une fuite, termer les robinets d'arr@t de la canalisation de gazet ajuster les raccords, V@rifier de nouveau les raccords, Fermer le panneau de plinthe, Toutes les connoxions doivont _Te serr6es _ l'aido d'uno c16. 1 • Consulterlespages3_4pourles instructionsconcernant le circuit d'_vacuation de la s_,_cheuse, Connecter le conduit d'_vacuation 6 I'orifice de sortie de la s_cheuse et 6 la bouche de d_charge _ I'ext_rieur 6 I'aide de brides de 10,2 cm (4 po), Colteutrer 6 I'ext@rieur I'espoce entre le mur et la bouche de d_cha rge ext_rieure, 2. Placer prudemmentlas_,_cheuse son emplacement final, Placer un niveau sur le semmet de la s_,_cheuse, transverselement, puis dans le sens avant arri_re, Si la s_cheuse West pas d'aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et @tablir un bon aplomb de la s_cheuse, 3. Brancherlecordond'alimentation @lectrique sur une prise de caurant la terre, 4. reli_e ConlT_ler le bon fanctionnement de la s_cheuse (la minuterie peut indiquer un temps de service cumulatif du fair de tesls effectu_s 6 I'usine), InsUrer les pi@ces dans le m_,_canisme 6 coulisse et enfoncer doucement le m_canisme 6 coulisse (le temps de fanctionnement sera accumul_, selon le nombre de pi@ces et le h_Pe de la came utilis_e), Appuyer sur le bouton START/RESTART,Faire fanctionner la s_cheuse pendant cinq minutes programme de s_,_chage avec chaleur (pas le programme de s_chage 6 I'air), La s_cheuse s'arr_tero 6 I'e)_oirotion de la p_riode ainsi d@termin_e, Remarque : IIfaut que la porte seit term@e pour que la s_cheuse puisse fanctionner, La s_,_cheuse s'arr_te d_s I'ouverhJre de la porte, mais la minuterie continue de fanctionner, Pour remefiTe la s_,_cheuse en marche, termer la porte et appuyer sur le bouten START/RESTART, 5 • Si on ne pergoit aucune chaleur l'int6deur do la s6chouse et d le brOleur no s'ollumo pos, arr@ter la s_cheuse pendant 5 minutes, V@rifier que teus les robinets de la canalisation d'alimentation sent ouverts et que le cordon d'alimentation @lectrique est branch,, R@p@terle test de cinq minutes de fanctionnement, 6. Si letemps des_,_chage est trop long, s'assurer que le filtre 6 charpie est propre, Commencer... Specifications de l'installation lectHque Si on uHlise un conducteur distinct de liaison _ la term Iorsque le code local le perrnet, il est recommand6 qu'un 61echicien qualili6 v6dfie la qualit6 de la liaison _ la term. Important : Respecter tous les codes et r6glernents on vigueur. Cet appareil dolt _tre aliment_ par un circuit ind_pendant de 120/240 volts, 60 Hz, CA seulement (ou cable 6 ITOiSOU quatre fiis 120/208 volts, si ceci correspond aux indications de la plaque signal_tique) (Canada : quatre conducteurs seulement); le circuit dolt _tre prot_g_ par des fusibles ou disjoncteurs de 30 A sur les deux conducteurs d'alimentation; on recommande I'emploi de fusibles temporis_s ou de disjoncteurs, Risque du poids excessif Utiliser det_ ou pies de personnes pour d_placer et installer la S_Jleese. Le non-respect de cette instruction peut causer une bleseure au dos ou d'aube blessure. Avec la s6cheuso dens la buandede... conduit . dL / liaison la terre Aux f:.-U. : C'est au client qu'incombent I'obligation et la responsabilil_ personnelle de contacter un _lectricien qualifi_ qui devra v_rifier que I'installation _leclTique est adequate et confarme aux prescriptions du Code national de I'_lectricil_, ANSI/NFPA 70*, et de tousles codes et r_glements Iocoux, Au Canada : C'est au client qu'incombent la responsabilit_ et I'obligation personnelles d'installer la s_cheuse confarm_ment aux prescriptions de la norme CAN 1B149"* et des codes nationaux et Iocaux applicables, Les modules destines au Canada sont dol_s d'un cordon de branchement flexible 30 A, 6 quatre conducteurs, On dolt brancher la fiche sur une prise de courant 30 A de configuration correspondante (type NEMA 14_30R), Des copies des normes susmenlionn_'_es sont disponibles aupr@s de : * National Fire Protection Association One Balten/rnarch Park Quincy, Massachuselfs 02269 **CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131 _5575 R_installer tous les panneaux de faire fonctionner rappareil. avant Le non-respect de ces instructions peut causer un d_s ou un choc _lectrique. ave_ fusible coupe-circuit • A M thode de D_.onnecter le courant 61ectrique avant d'entreprendre des bavaux. m Oter la plaque de I'ouverture d'acc@s du bo#ier de commande, Soulever la plaque 6 I'arri_re pour I'enlever, Installer le dispositif ___ recommand e Risque de choc 61ectrique l m Enlever le ruloan adh6sif dans les angles avant de la s_oheuse, Ouvrir la s_oheuse; enlever les brochures et sachets de pi_oes, Essuyer parfaitement la surface interne du tambour avec un chiffon humide, pi_oes (pour I'installation, d'inlToduction consulter les de instructions d'installation du fabricant), Pour une s_cheuse dot_e d'un m6conisme d'inserfion 6 coulissement, utiliser I'ensemble d'adaptation faurni avec la s_oheuse, m Prendre deux corni_res de cation R6installer la plaque de I'ouverture d'acc@s du bo#ier de commande, Placer la bo#e 6 pi_ces avec la serrure, et verrouiller, de I'emballage et les placer sur le plancher 6 I'arri_re de la s_oheuse, Saisir fermement la s_oheuse et la placer doucement en appui sur la face arri_re, sur les corni_res de carton, O • Placer la s_oheuse 6 proximit@ de son emplacement permanent, Retirer la feuille de cation ou le panneau de bois dur plac6 sous la s_oheuse, • Prendre I'un des pieds et identifier la marque en Iosange dans le filetage, Ce rep_re indiquejusqu'oQ le pied dolt _tre viss_ dans le treu, • Cammencer 6 visser 6 la main les pieds avant dans les treus, (Utiliser une petite quantit@ de d6tergent liquide pour lubrMer la section filet_e, pour qu'il soit plus facile de tourner les pieds), Utiliser une cl@de 1 po ou une cl@ 6 douille pour visser les pieds jusqu'au rep_re, Placer maintenant la s_cheuse verticalementi Placer la s6cheuso ser une feuille do cotton ou un ponneou de bois dur ovant de la d6placor ser le plancher, afin d'6viter d'endommager le rev6tement du SOl. Page 7 7 • Installation aux f:.-U. : Ex_cuter le raccordement au circuit _lectrique, Lotsde la fabrication de cefle s6cheuse, le conducteur de iaison _ la terre connect6 au chassis de la s6cheuse a 6t6 raccord6 =Jr la borne de connexion du conducteur NEUIRE (cenhal) du circuit d'alimentalion. Si le code local ne pen-net pas ce type de raccordement, ex6cuter le raccordement conforrn6ment aux instructions de la section _ Circuit _ qualTe conducteurs ,,. Pour un appareil rei6 _ la terre, raccord6 par un cordon d'aimentalion INSTRUCTIONSDE LIAISON A LA TERRE: Cet appareil dolt _tre reli_ (_ la terre, Advenant un fonctionnement d_fec_Jeux ou une panne, la liaison (_ la terre r_duira le risque de choc _lectrique en fournissant une vole de passage de moindre r_sistance pour le courant _lectrique, Le cordon d'alimentafion dolt _tre branch_ dans une prise de courant murale de configuration correspondante bien install_e et ad_uatement reli_e (_ la terre conform_ment (_ teus les codes et r_glements Iocoux, AVERTISSEMENT- Une connexion d_fec_Jeuse du conducteur de liaison (_ la terre de I'_uipement peut presenter un risque de choc _lectrique, En cos de doute quant (_ la qualit_ de la liaison (_ la terre de I'appareil, consulter un _lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentafion, Si la fiche du cordon ne correspond pas (_ la configuration de la prise de courant, faire installer une prise de courant convenable par un _lectricien qualifi_, Pour un appareil _ cablage permanent INSTRUCTIONSDE LIAISON ,A LA TERRE - Cet appareil dolt _tre reli_ (_ un circuit de c_blage m_tellique permanent reli_ (_ la terre; ou un conducteur de liaison (_ la terre de I'_uipement dolt _tre instell_ avec les conducteurs d'alimentation et connect_ (_ la borne ou au fil de liaison (_ la terre de I'_uipement sur I'appareil, Installation au Canada : Appareil avec cordon de branchement liaison _ la terre INSTRUCTIONSDE LIAISON ,_, LA TERRE: et Cet appareil dolt _tre reli_ (_ la terre, Advenant un fonctionnement d_fec_Jeux ou une panne, la liaison (_ la terre r_duira le risque de choc _lectrique en fournissant une vole de passage de moindre r_sistance pour le courant _lectrique, Cet appareil est dot_ d'un cordon de branchement avec conducteur et brache de liaison (_ la terre, La fiche dolt _tre branch_e sur une prise de courant de Page 8 m_me configuration convenablement install_e et reli_e (_ la terre conform_ment aux prescriptions de teus les codes et r_glements Iocaux, AVERTI,_EMENT - Une connexion d_tec_ueuse du conducteur de liaison (_ la terre de I'_quipement peut presenter un risque de choc _lectrique, En cos de doute quant (_ la qualit_ de la liaison (_ la terre de I'appareiL consulter un _lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentetion, Si la fiche du cordon ne correspond pas (_ la configuration de la prise de courant, faire installer une prise de courant convenable par un _lec_icien qualifi_, Cordon d'alimentation _-.-U. seulement Utiliserun cordon d'alimentafion neuf (agr6ment UL)pour service 240 voltsmin., 30 A, idenfili6pour ulJlisation avec une s6cheuse_ inge. .Cabl ge direct E.-U. seulement Risque d'incendJe UtJliser un conducteur de cuivre de calibre t0. Utiliser un serre-c_ble (agr_ment UL). Interrompre I'aliment_ion _lectdque avant d'effectuer les raccordements. Raccorder le conducteur neutre (blanc ou conducteur central) tnla borne centrale (argent). Raccorder le conducteur de liaison tn la term (vert ou nu) tnla vis verte de liaison ;_la term. Brancher les 2 autres conducteurs d'aliment_ion sur les 2 aubes bornes (or). Bien serrer toutes les vis de connexion. Risque d'incendie Utiliser un cordon d'alimentation neuf de 30 A (agrdment UL). Utiliser un serre-r_ble (agrdment UL). Interrompre I'alimentation _leckique avant d'effectuer les raccordements. Raccorder le conducteur neutre (blanc ou conducteur central) _ la borne centrule (argent). Raccorder le conducteur de liaison la terre (vert ou nu) _i la vis verte de liaison _ la terre. Bruncher les 2 autres conducteurs d'aliment_tion sur les 2 autres bomes (or). Bien sewer toutes les vis de connexion. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un d6c6s, un incendie ou un choc _lectdque. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un d_._s, un incendie ou un choc _lectrique. 1. Intenompre I'alimentaflon61ectfique. vis pourconducteur j_j._me de liaisonh la terre 2. Oter la vis de retenue et le couvercle du bloc de connexion, cai_e de sections _Sla du serre- _ \secheuse °°,° 3. Installerun _ _vi_duwrre serre-c(_ble de c_blo 3/4 po (agr_ment UL, avec marque sur le serre-c(_ble) dans le trau au-dessous de I'ouverture du bloc de connexion, Serrer lesvis du serre-c(_ble juste assez pour que les deux parties du serre-c(_ble seient maintenues ensemble, Faire passer le c(_ble d'alimentation en_e les deux plaque_tes, Ex_:_ut_rlesinstructions d'installafionqui suivent,selon le type de raccordernent : •Quatm conducteurs (m61hode recommand6e) • Troisconduc'l'eum(siun circuit_ quatre conducteurs n'est pas dispenible) Circuit quatre conducteurs... Prise de courant a quaITe conducteurs 4. Oter la vis de la borne cenlTale du 5. S6parer le conducteur de liaison (_ la terre de I'appareil (vert avec rayure jaune) _ de la vis de connexion au chassis, Connecter ce conducteur sous la vis cenlTale de teinte argent du bloc de connexion, 6. Connecter le conducteur vert de liaison (_ la terre du cordon d'alimentetion (_ la vis de connexion du conducteur externe de liaison (_ la terre, Serrer la vis, 7. Connecter le conducteur neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentellon sous la vis de la borne cenlTale du bloc de connexion, Serrer la vis, 8. Connecter les auJTesconducteurs sur les bornes externes du bloc de connexion, Serrer lesvis, 9. Serrer lesvis du serse-cOble, t_,_ 10. InsUrerI'onglet du couvercle du bloc de connexion dans la tente du panneau arri_re de la s_heuse, Immobiliser le couvercle avec la vis de retenue, 4. Oter la vis de la borne centrale bloc, du 5. S_parer le conducteur de liaison (_ la terre de I'appareil (vert avec rayure jaune) de la vis de connexion au chOssis, Connecter ce conducteur sous la vis cenlTale de teinte argent du bloc de connexion, 6. Connecter le fll (d6nud6) de la terre du cordon d'alimentation (_ la vis de connexion du conducteur externe de liaison (_ la terre, Serrer la vis, 7. 'nu la Enlever 12,7cm (513o) de la gaine externe 0 I'exfiT_mit_du c(_e. Conserver la Iongueur de 12,7cm (5 pouces) du conducffeur nu de liaison 0 la terre. Pour les3 aulTes conducteurs, COUlOerune secfiion de 3,8 cm (1 1/2 pc) 0 I'exJT_mit_. D_nuder ensuite chaque conducteur sur 2,5 cm (113o). Fonme
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 26 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 15:34:49 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools