WHIRLPOOL Commercial Dryer Manual L0412125

User Manual: WHIRLPOOL WHIRLPOOL Commercial Dryer Manual WHIRLPOOL Commercial Dryer Owner's Manual, WHIRLPOOL Commercial Dryer installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

DownloadWHIRLPOOL  Commercial Dryer Manual L0412125
Open PDF In BrowserView PDF
Part No, 8528107

IMPORTANT:
Read and save
these instructions

COMMERCIAL
DRYER
ELECTRIC

IMPORTANT
Installer: Leave Installation
with the owner.

Instructions

Owner: Keep Installation Instructions
future reference.

120-volt,

60 Hz

120/240-volt,

60 Hz

for

Save Installation Instructions for local
electrical inspector's use.

www.whirlpool.com

®

COMMERCIAL

LAUNDRY

PRODUCTS

IMPORTANT SAFELYINSTRUC11ONS

Before you start...
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This symbol
is the safety
symbol.
This
alertsalert
you to
potential hazards that can kill
or hurt you and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the word
=DANGER" or "WARNING". These
words mean:

WARNING:FOryoursefoty the
informationin thismanualmustbe
followedto minimizetherisk offire or
explosionorto preventproperty
damage,personalinjuryordeath.

You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.

You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.

•

•

•
-- Donotstoreor usegasoline,
orotherflammablevaporsandliquids
•
inthevicinityofthis oranyother
appliance.
--- WHATTO O0 IFYOUSMELLGAS:
• Donottryto lightanyappliance.

Explosion Hazard
Keep flammable materials and
vapors, such as gasoline, away
from dryer.
Place dryer at least 18 inches
(45.8 cm) above the floor for a
garage installation.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.

Donottouchanyelecbicnl
switah;donotuseanyphonein
yourbuilding.
Clearthe room,buildingornrseof
nil occupants.
Immndintaly
callyourgassupplier
fromnneighbor'sphone.Follow
thegassupplier'sinstructions.
Ifyoucannotreachyourgas
supplier,call the fire department.
Installationandservicemust be
donebynqualifiedinstaller,
serviceagencyorthegassupplier.

Do not dry articles that have bean
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or speffed with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances, as
they give off vapors that could ignite
or explode,

3.

Do not allow children to play on or in
the appliance, Close supervision of
children is necessary when the
appliance is used near children,

4.

Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door
to the drying compartment,

5.

Do nat reach inte the appliance
drum is moving,

6.

Do nat install or stere this appliance
where it will be exposed to the
weather,

if the

7. Do nat tamper with cantrols,
8. Do not repair or replace any part of
the appliance or attempt any
servicing unless specifically
recommended
in the usermaintenance
instructions or in
published user-repair instructions that
you understand and have the skillsto
carry out,
9.

Do not use fabric softeners or products
to eliminate static unless
recommended
by the manufacturer
of the fabric softener or product,

10. Do not use heat to dry articles
containing foam rubber or similarly
textured rubber-like materials,

Observe all governing codes and
ordinances.

11. Clean lint screen before or after each
load,

Check code requirements: Some codes
limit or do not permit installation of clothes
dryers in garages, closets, or sleeping
quarters, Contact your local building
inspector,

12. Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding
areas flee from the accumulation
of
lint, dust, and dirt,

Comply with the installation specifications
and dimensions,
Consider spacing reduirements
companion appliances,

for

Make sure you have everything
far proper installation,

necessary

Contact a qualified installer to insure that
If installing
a GASdieter: the
electrical and gas installations meet all

Page 2

2.

It is your
responsibility to:

Properly install dryer,

It is required that the operator post, in a
prominent location, instructions for the
customer's use in the event the
customer smells gas, This information
shall be obtained from your local gas
supplier,

WARNING -- To reduce the riskof fire,
elecldc shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic
precautions, including Ihe following:
1. Read all instructions before using the
appliance,

13. 11neinterior of the appliance and
exhaust duct should be cleaned
periodically by qualified service
personnel,
14. Do not place items exposed to
cooking oils in your dryer, Items
contaminated
with caokJng oiLsmay
canlTibute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire,

SAVE THESEINSTRUCTIONS

national and local codes and ordinances,
Exhaust to outdoors: Dryer must be
exhausted outdoors,
Note: The dryer must not be installed in an
area where it will be exposed to water
and/or weather,

Post the following in a prominent
location.
FOR YOUR SAFEW
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.

The console houses the electronic
control board, The board is factory set
for a dry time of 45 minutes, Consult
the Tech Sheet found inside the dryer
toe panel to reset dry time and for
other options,
The coin-slide mechanism, control
panel lock and key, and coin-box lock
and key are not included and are
available from usual industry sources,

Exhaust
requirements

Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to do so can result in
death or fire,
Do not use non-metal flexible vent,
metal vent that is smaller than four
inches in diameter or exhaust hoods
with magnetic
latches,

exhaust airflow
better

If using an existing exhaust system,
clean lint from entire length of exhaust
system, Make sure exhaust hood is not
plugged with lint,
The exhaust system should be
inspected and cleaned yearly,
Replace any plastic or metal foil
exhaust vent with rigid metal or
flexible metal vent,
Use 4" (10,2 cm) vent clamps to
secure vent system,

good

_=1

Four-inch (10.2 cm) metal exhaust
vent isrequired, Plan installation to
use the fewest number of elbows and
turns,
Metal flexible vent must be fully
extended
and supported when the
dryer is in its final position, DO NOT
KINK OR CRUSH THE VENT, The metal
flexible vent must be completely
open to allow adequate exhaust air
to flow.
Allow as much room as possible
when using elbows or making turns,
Bend vent gradually to avoid kinking,
Remove excess flexible vent to avoid
sagging and kinking that may result in
reduced air flow,
Exhaust outlet is located at the
center of the boftom dryer back,
The exhaust vent can be routed up,
down, left, right, behind the dryer or
straight out the back of the dryer,

The dryer must be exhausted to the
outside and provisionmade for
enough airforcombustion and
ventilation,
(Check governing codes
and ordinances,) See °Recessed area
and closet installation instructions" on
Page 12,
An exhaust hood should cap the
exhaust vent to prevent exhausted air
from returning into the dryer, The
outlet of the hood must be at least
12 inches (30,5 cm) from the ground
or anything else that may be in the
path of the exhaust,

Four-inch
outlet
hood ispreferred.
However,a 2-I12-inch
(6,4cm) outlet
exhausthood may be used,A
2-I/2-inch
(6,4cm) outlet
creates
greaterback pressure
than other
hood types,Forpermanent
installation,
a stationary
exhaust
systemisrequired,

Maximum length of exhaust system
depends upon the type of vent used,
number of elbows and type of
exhaust hood, The maximum length
for both rigid and flexible vent is
shown in the chart,

The dryer must be exhausted
outdoors,
Do not exhaust dryer into a gas vent,
chimney, wall, ceiling, or concealed
space of a building,
Do not install flexible vent in enclosed
walls, ceilings or floors,

r_

For exhaust systems not covered by
the exhaust length chart, see
Whirlpool Service Manual, "Exhausting
Whirlpool Dryers," Part No, 603197,
available from your Whirlpool parts
distributor,

EXHAUSTHOOD TYPE
4_

r

.o,

of 90°
turm

(I

(10=c_

1_ c_)

MAXIMUM LENGTH OF &-INCH (I 0.2 cm) DIAMEilER

RIGIDMETALVENT

O
I

64 FT.(19.5m) 64 FT.(19.5m)
54 FT.(16.5m) 54 FT.(16.5m)

58FT.(17.7m)
48FT.(14.6m)

2

44 FT.(13.4 m)

38 FT.(11.6 m)

3
4

44 FT.(13"4 m)

35 FT.(10.7m) 35 FT.(10.7m) 29FT.(8.8m)
27 FT.(8.2 m)
27FT.(8.2 m)
21FT.(6,4 m)
MAXIMUM
LENG1H
OF4-INCH
(10.2cm)DIAMElSR
FLI'_(IBLE
MErAL
VENT

O
1

36 FT.(11.0 m)
31 FT.(9.4 m)

36 FT.(ll.a m)
31 FT.(9"4 nO

28 FT.(8.5 m)
23 FT.(7.0 m)

2

27FT.(8.2m)

27FT.(8.2m)

19FT.(5.8m)

3

25 FT.(7.6 m)

4

23FT.(7.am)

28 FT.(7.6 nO
23 FT.(7.0 nO

17 FT.(5.2 m)
18 FT.(4.6 m)

Page 3

A main exhaust vent can be used for
exhausting a group of dryers, Main
exhaust vent should be sized to
remove 200 CFM of air per dryer,
Large-capacity
lint screens of proper
design may be used in the main
exhaust vent if checked
and cleaned
frequently, The room where the dryers
are located should have make-up air
equal to or greater than the CFM of
all the dryers in the room,

alrnow _

ma[ncole_ot'vent

An exhaust hood should cap the
outside end of the main vent to
prevent exhausted air from returning
to the dryers, If an exhaust hood
cannot be used, the outside end of
the main duct should have a sweep
elbow directed downward,
If the
main vent travels vertically through
the roof, rather than through the wall,
install 180 ° sweep elbow on the end
of vent at least 2 feet (61 cm) above
the highest part of the building, The
opening wall or roof shall have a
diameter 1/2 inch (1,3 cm) larger than
the exhaust vent diameter, The
exhaust vent should be centered in
the opening,

-4_

exhaull
hood or

Back-draft Damper Kits, Part No,
339191 B, are available from your
Whirlpool dealer and should be
installed in each dryer's exhaust vent
to prevent exhausted air from
returning into the dryers and to keep
the exhaust in balance within the
main exhaust vent, Unobstructed
air
openings are required,
Each exhaust vent should enter the
main vent at an angle pointing in the
direction of the airflow, Vents entering
from the opposite side should be
staggered to reduce the exhausted
air from interfering with the other
vents,
The maximum angle of each vent
entering the main vent should be no
more than 30 °,
Keep air openings free of dry
cleaning fluid fumes. Fumes create
acids which, when drawn through the
dryer heating units, can damage
dryers and loads being dried.
A clean-out cover should be located
on the main exhaust vent for
periodically
cleaning of the exhaust
system,

-_(

wall

U.°°T,a-

main exhaull

vent

wall

180°
2 ft. (61 cm)
min. above
highest point of
building

I--_

_Neop
_/elbow

main collector

Gas requirements

Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA
approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas
connections.
If connected to LP, have a
qualified person make sure gas
pressure does not exceed t3"
(33 cm) water column. Examples
of a qualified person include
licensed heating personnel,
authorized gas company
personnel, and authorized
service personnel.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.

vent

OBSERVEALLGOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
Do Not install screening or cap
end of vent,

over
An

This installation

must conform

with local codes, or in absence of
local codes with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223,1/NFPA 54 or the
CAN/CGA
- B149 installation codes,
B n The design of this dryer has
been certified by the CSA
International
for use at altitudes up to
10,000 feet (3048 m) above sea level
at the B,T,U, rating indicated on the
model/serial
plate, Burner input
adjustments are not required when
the dryer is operated
up to this
elevation,
When installed above 10,000 feet
(3048 m), a four percent (4%)
reduction of the burner B,T,U, rating
shown on the model/serial
plate is
required for each 1,000 foot (305 m)
increase in elevation, For assistance
when converting
to other gas types
and/or installing above 10,000 feet
(3048 m) elevation, contact
your
local service company,

Page 4

Cm
Check that dryer is equipped
with the correct burner for the
particular type of gas used, Burner
information can be found on the
serial/rating
plate in the door well of
the appliance,
If this information does
not agree with the type of gas
available,
see your dealer,
D mThis dryer is equipped
for use
with NATURAL GAS, It is certified by
CSA International
for manufactured,
mixed and L,P, (propane and
butane) gases with appropriate
conversion,
No affempt shall be
made to convert the appliance
from
the gas specified on the serial/rating
plate for use with a different gas
without consulting the serving gas
supplier, Conversion must be done by
a qualified service technician. Gas
conversion kit part numbers are listed
on the gas valve burner base.
E mProvide a rigid gas supply line of
I/2-inch IPS pipe to the dryer
location, If the total length of the
supply line is more than 20 feet
(6,1 m), larger pipe will be needed,
For L,P, gas usage, 3/8-inch,
approved
copper tubing may be
used, Pipe-joint compounds
suitable
for use with L,P, gas should be used,

shutoffvalve
_"open" position
gas supply

FmThe supply line shall be equipped
with a shutoff valve installed within 6
ft, (1,8 m) of dryer in accordance
with
the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223,1 -- latest edition*, In Canada,
an individual manual shutoff valve
must be installed in accordance
with
the B149 installation codes CAN/CGA
B149,1 and CAN/CGA
B149,2*, This
valve should be located
in the same
room as the dryer and should be in a
location that allows ease of opening
and closing, Do Not block access to
the shutoff valve,
G m If the dryer is installed in a
confined area such as a bathroom
or
closet, provision must be made for
enough air for combustion
and
ventilation,
(Check governing codes
and ordinances, or refer to the
section of this instruction covering
recessed and closet installations,)

H

m If local codes

and ordinances

permit, it is recommended
that new
flexible gas connector,
designcertified by the AGA or CSA, be used
for connecting
the dryer to the gas
supply line, (The gas feed pipe which
extends through the lower rear of the
dryer is provided with 3/8-inch metal
pipe thread,)

oom ,nat,o
p,pf,ft,
ongs
must
be used to obtain an in-line
connection
to the dryer,
J m Make sure that lower edges of
the cabinet, plus the back and
boffom sides of the dryer are free of
obstructions to permit adequate
clearance
of air openings for
combustion
air, See "Recessed area
and closet installation instructions,"
Page 12, for minimum spacing
requirements,
Km

For ease of installation,

operation and servicing (if ever
needed) adequate
space should be
provided around the dryer,
Lm A 1/8-inch NPT plugged tapping,
accessible for gauge testing, must be
installed immediately
upstream of the
gas supply connection
to the dryer,
The dryer must be disconnected
from
the gas supply piping system during
any pressure testing of the system at
test pressures in excess of 1/2 psig,
The dryer must be isolated from the gas
supply piping system by closing the
equipment shut-off valve during any
pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less
than 1/2 psi (3,45 kPa),

ElectzCcal
requirements

A 12B-volt, 6O-Hz, AC-only, 15-or
2B-ampere fused electrical supply is
required, A time-delay
fuse or circuit
breaker is recommended,
It is recommended
that a separate
circuit serving only this appliance
be
provided,
If codes permit and a separate
wire is used, it is recommended
qualified electrician determine
ground path is adequate.

Recommended
ground method
The dryer, when installed, must be
electrically
grounded
in accordance
with local codes, or in the absence of
local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70**, or
the Canadian
Electrical Code, CSA
C22,1",
GROUNDING INSTRUCTIONS: This
appliance
must be grounded,
In the
event of malfunction
or breakdown,
grounding
will reduce the risk of
electric shock by providing a path of
least resistance for electric current,
The power supply cord plug must be
plugged
into an appropriate
outlet
that is properly installed and
grounded
in accordance
with all
local codes and ordinances,
WARNING - Improper connection
of
the equipment-grounding
conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician
or
serviceman
if you are in doubt as to
whether the appliance
is properly
grounded,
Do not modify the plug
provided with the appliance
- if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician,
3-prong
outlet

3-pron_l _
grouna

0u°

power /
supply cord

,K-._/7...-_
I_

ground
prong

Copies of the standards
be obtained
from:

Electrical Shock Hazard
Plug intoa grounded 3-prongoutlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failureto follow these insbucttons
can result in death,fire, or electrical
shock.
Important: Observe all governing
codes and ordinances.

ground
that a
that the

listed above

may

* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland,
Ohio 44131 _5575
** National Fire Protection Association
One Balterymarch
Park
Quincey, Massachuselfs
02269

Page

5

Now Start...
With dryer in laundry area.

Excessive Weight Hazard
Usetwo or more people to move and
installdryer.
Failureto do so can resultin back or
otherinjury.
3-prong,
ogru_J_
d'IypO

_

I _

oxhould

vent

I, 1
i fS
J,_

-" _ I

1
I

1

Electrical Shock Hazard
Disconnect power before
servicing.
Replace all parts and panels
before operating.
Failure to do so can result in
death or electrical shock,

.

/

gas supply Ime

m Remove the service door of the
meter case, Lift
the service door \
_
_
up at the back
and remove,
Install moneyaccepting
device, (Refer to
manufacturer's
instructions for proper installation,)
For dryers using coin slides, use
adapter kit supplied with dryer,

gasshuloffvalve

l mTake tape off front corners of
dryer, Open dryer and remove the
literature and parts packages, Wipe
the interior of the drum thoroughly
with a damp cloth,
mTake two of the cardboard
corners from the carton and place
them on the floor in back of the dryer,
Firmly grasp the body of the dryer
and gently lay it on its back on the
cardboard
corners,
mWith one of the legs in hand,
check the ridges for a diamond
marking, That's how far the leg is
supposed to go into the hole,
mStaff to screw the leveling legs
into the holes by hand, (Use a small
amount of liquid detergent
to
lubricate the screw threads so it is
easier to turn the legs,) Use a 1-inch
wrench or socket wrench to finish
turning the legs until you reach the
diamond
mark,

Replace the meter case service door,
Put the coin vault with lock and key
the meter case opening,
m Move dryer close to final
position, Remove cardboard
or
hardboard
from under dryer,
m Remove

red cap from gas pipe,

Page 6

1

• To exhaust dryer, see Exhaust

requirements,
Pages 3-4, Connect
exhaust vent system to dryer exhaust
outlet and exhaust hood using 4"
(10,2 cm) clamps, Use caulking to
seal exterior wall opening around
exhaust hood,

2.

Carefully move dryer into
final position, Place level on top of
the dryer, first side to side; then front
to back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,
3 • Plug power
grounded
outlet,

supply cord

into

4.

Check dryer operation (some
accumulated
time may be on the
timer due to factory testing),
Insert coins in slide and press slide in
slowly, (Operating
time will
accumulate
per number of coins and
type of timing cam used,) Push
START/RESTARTbutton, Using a full
heat cycle (not the air cycle), let the
dryer run for at least five minutes,
Dryer will stop when time is used up,

Carefully move dryer into final
position, Place level on top of the
dryer, first side to side; then front to
back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,

Note: Dryer door must be closed for
dryer to operate, When door is open,
dryer stops, but timer continues to run,
To restart dryer, close door and push
START/RESTARTbutton,

m Connect gas supply to dryer,
Use pipe-joint compound
resistant to
the action of L,P, gas for gas
connections,
If flexible metal tubing is
used, be certain there are no kinks,

5 • If the burner does not ignite
and you can feel no heat inside the
dryer, shut off dryer for five minutes,
Check that all supply valve controls
are in "ON" position and that the
electrical
cord is plugged
in, Repeat
five-minute test,

If necessary for service, open the toe
panel, use a putty knife to press on
the toe panel lock located at the
center top of the toe panel, Pull
downward
on the toe panel to open,
Toe panel is hinged at the bottom,

If drying time is too long,
make sure lint screen is clean,

Now stand the dryer up,
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.

0 • Use a non-corrosive
leak
detection
fluid to check for leaks,
Bubbles around connections
will
indicate a leak, If a leak appears,
shut off gas valve controls and adjust
connections,
Then check
connections
again, Close toe panel,
All connections must be wrenchtightened.

m Open the shutoff valve
gas supply line,

in the

6.

Now Start...
Electrical
requirements
If codes permit and a separate
ground wire is used, it is
recommended
that a qualified
electrician determine that the ground
path is adequate.
Important: Observe all governing
codes and ordinances.

With dryer in laundry area...

A four-wire or three-wire (Canada:
four-wire only), single-phase,
1201240volt, 60-Hz, AC-only electrical supply
(or four-wire or three-wire,
120/208volt, if specified on the model/serial
rating plate) is required on a
separate, 30-ampere circuit, fused on
both sides of the line, A time-delay
fuse or circuit breaker is
recommended,

Recommended
ground method
In U.S.:
It is the personal responsibility and
obligation
of the customer to contact
a qualified electrician
to assure that
the electrical
installation is adequate
and in conformance
with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA
70", and all local codes and
ordinances,

In Canada:
It isthe personal responsibility and
obligation of the customer to
install the dryer in accordance
with CAN 1-B149 installation
codes** and all national or local
codes.
Canadian
models are equipped
with a four-wire, 30-amp rated
flexible-type
power cord. The
power cord must be plugged into
a mating 30-amp receptacle.
(NEMA type 14-30R).
Copies of the standards
be obtained
from:

listed above

* National Fire Protection Association
One Baited/march
Park
Quincy, Massachusetts
02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland,
Ohio 44131 _75

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install dryer.
Failure to do so can result in
back or other injury.

may

Electrical Shock Hazard
Disconnect power before
servicing,
Replace all parts and panels
before operating,
Failure to do so can result in
death or electrical shock,

vent

sylle

'u:_°nnectbox

m Remove the service door of the
meter case, Lift
the service door
up at the back
and remove,
Install moneyaccepting
device, (Refer to
manufacturer's
instructions for proper installation,)

exhaust_

l mTake tape off front corners of
dryer, Open dryer and remove the
literature and parts packages, Wipe
the interior of the drum thoroughly
with a damp cloth,
mTake two of the cardboard
corners from the carton and
them on the floor in back of
Firmly grasp the body of the
and gently lay it on its back
cardboard
corners,

place
the dryer,
dryer
on the

For dryers using coin slides, use
adapter kit supplied with dryer,
Replace the meter case service
door, Put the coin vault with lock and
key the meter case opening,

m Move dryer close to final
position, Remove cardboard
or
hardboard
from under dryer,

mWith one of the legs in hand,
check the ridges for a diamond
marking, That's how far the leg is
supposed to go into the hole,
mStaff to screw the leveling legs
into the holes by hand, (Use a small
amount of liquid detergent
to
lubricate the screw threads so it is
easier to turn the legs,) Use a 1-inch
wrench or socket wrench to finish
turning the legs until you reach the
diamond
mark,
Now stand the dryer up,
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.

Page

7

7 • U.S. installations:
Make electrical

connection,

This dryer is manufactured with the
cabinet-ground
conductor
connected to the NEUTRAL(center) of
the wiring harness at the terminal
block. If local codes do NOT permit
this type of connection, use "Fourwire connection"
instructions.

WARNING -Improper
connection
of
the equipment-grounding
conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician
or
service representative
or personnel if
you are in doubt as to whether the
appliance
is properly grounded, Do
not modify the plug provided with the
appliance
- if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician,

For a grounded, cord-connected
appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance
must be grounded,
In
the event of malfunction
or
breakdown,
grounding will reduce
the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric
current,
If using a power supply cord, the plug
must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and
grounded
in accordance
with all
local codes and ordinances,
WARNING - Improper connection
of
the equipment-grounding
conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician
or
serviceman
if you are in doubt as to
whether the appliance
is properly
grounded,
Do not modify the plug
provided with the appliance
- if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician,
For a permanently connected
appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance
must be connected
to
a grounded
metal, permanent
wiring
system; or an equipment-grounding
conductor
must be run with the
circuit conductors
and connected
to
the equipment-grounding
terminal or
lead on the appliance,

Canadian

installations:

For a grounded, cord-connected
appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance
must be grounded,
In
the event of malfunction
or
breakdown,
grounding will reduce
the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric
current,
This appliance
is equipped
with a
cord having an equipment-grounding
conductor
and a grounding
plug, The
plug must be plugged into an
appropriate
outlet that is properly
installed and grounded
in
accordance
with all local codes and
ordinances,

Page 8

91tact wire (o.s. o y)

Fire Hazard
Use 10-gauge solid copper wire.

Power supply cord
(u.s. oaiy)
Use a new UL-approved power supply
cord rated 240-volt rain., 30 amperes
and marked for use with a clothes
dryer.

Fire Hazard
Use a new UL approved 30
ampere power supply cord.

Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.
Connect neutral wire (white or
center wire) to center terminal
(silver).
Ground wire (green or bare wire)
must be connected to green
ground connector.
Connect remaining 2 supply
wires to remaining 2 terminals
(gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in
death, fire, or electrical shock.

Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.

1 • Disconnect

Connect neutral wire (white or
center wire) to center terminal
(silver).
Ground wire (green or bare wire)
must be connected to green
ground connector.
Connect remaining 2 supply
wires to remaining 2 terminals
(gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in
death, fire, or electrical shock.

the power supply.
external ground

_//_ductor

screw

__"'1 hold-

jno,
_

I/d°wn
screw

2. Remove hold-down
screw
and terminal block cover,
strain
relief
clamp

_
¢!,diL _

_dryer
\cabinet
?

sections..__._
/
3. Assemble
_;
_stroin relief
3/4" U,L,-listed
screws
strain relief (U,L, marking on strain relieT_
into the hole below terminal block
opening, Tighten strain relief screws just
enough to hold the two clamp
sections together,
Install power supply
cord/cable
through the strain relief,
Complete installation following
instructions for your type of
connection:

• Four-wire (recommended method)
• Three-wire (iftour-wire is not
available)

Four-wire connection...
Four-wire

4.

Remove

center

receptacle

terminal

block

screw.
5.

Remove

appliance

ground

wire

--

(green with yellow stripes) from
external
ground connector
screw.
Fasten under center,
silver-colored
terminal
block screw.
6.

Connect

power
ground
screw.

ground

wire

supply cord
conductor

7. Connect

(green)

of

to external
screw. Tighten

neutral

wire (white

or

center)
center

of power supply cord under
screw of the terminal
block.

Tighten

screw.

8.

Connect

terminal

9.

the other

block

wires to outer

screws.

Tighten

screws.

Tighten strain relief screws.

10.

Insert tab

of terminal

block

cover

into slot of the dryer rear panel.
cover with hold-down
screw.

4.

Remove

center

terminal

5.

Remove

appliance

Secure

block

ground

screw.

wire

(green with yellow stripes) from
external
ground connector
screw.
Fasten under center,
silver-colored
terminal
block screw.
6.

Connect

the

ground

wire

of the power supply cable
external
ground
conductor
Tighten screw.
7. Place

the hooked

end

(bare)

to the
screw.

of the

neutral wire (white or center)
of
power supply cable under the center
screw of terminal
block (hook facing
right). Squeeze hook end together.
Tighten screw.
8.

Place

the hooked
supply

ends of the

other

power

under
(hook

the outer terminal
block screws
facing
right). Squeeze hooked

ends together.

J

cable

Tighten

wires

/
/
/

screws.

/

/J

//

9.
10.

Tighten

strain relief screws.

Insert tab

of terminal

block

/J
cover

V

into slot of dryer rear panel. Secure
cover with hold-down
screw.

Page

9

Three-wire

connection...
Three-wire

receptacle

Where local codes permit
connecting

cabinet-ground

4. Loosen or
terminal

conductor

to neutral wire:

remove center

block

screw,

oS;
c °nqn;Co ;;ene<
u %eJ h
the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block,
Tighten screw,

6.

Connect the other wires to
outer terminal block screws,
Tighten screws,

7. Tighten strain relief screws,

8.

Insert tab

of terminal

i*_"'_i

block

__i

cover
into slot of dryer rear panel,
Secure
cover with hold-down

_
-

_,_,
_._.

screw,

Where local codes permit
connecting

cabinet-ground

conductor

to neutral wire:

4.

Loosen or remove center,
terminal block screw.
5.

Place

the hooked

end

of the

neutral wire (white or center)
of
power supply cable under the center
screw of the terminal
block (hook
facing
right). Squeeze hooked
end
together.
Tighten screw.

6.

Place

other
under

the hooked

screws (hook
hooked

7.

facing

right).

endstogether.

Tighten
screws.
8.

ends of the

power supply cable wires
the outer terminal
block
Squeeze

Tighten

_=-%,

strain relief screws.

Insert tab

of terminal

block

cover

into slot of dryer rear panel. Secure
cover with hold-down
screw.

Page

1O

_

-_

Three-wire

connection...
Three-wire

receptacle

Where local codes Do Not permit
connecting

cabinet-ground

conductor
9.

realtaching

the terminal

cover, connect
a separate
copper
ground wire from the external
ground connector
screw to an
adequate
ground.

4.

Remove center terminal block
screw.

5. Remove
the appliance
harness
ground
wire (green with yellow

After

to neutral wire:

\

stripes) from the external
ground
connector
screw. Connect
appliance
the neutral
the power
the center,
block

harness ground wire and
wire (white or center)
of
supply cord/cable
under
silver-colored
terminal

screw.

Tighten

screw.

=

terminal block screws. Tighten
screws.

7. Tighten strain relief screws. _

"

"_

8.Insert tab

of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure
cover with hold-down screw.

mTo exhaust dryer, see Exhaust
requirements,
Pages 3-4, Connect
exhaust vent to dryer exhaust outlet
and exhaust hood using 4" (10,2 cm)
clamps, Use caulking to seal exterior
wall opening around exhaust hood,
m Carefully move dryer into final
position, Place level on top of the
dryer, first side to side; then front to
back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,

1U

• In U,S, or Canada,
plug
power supply cord into grounded
outlet, Or, in the U,S, only, connect
direct wire to power supply,

1 • Check dryer operation (some
accumulated
time may be on the
timer due to factory testing),
Insert coins in slide and press slide in
slowly, (Operating
time will
accumulate
per number of coins and
Iype of timing cam used,) Push
START/RESTARTbulffon, Using a full
heat cycle (not the air cycle), let the
dryer run for at least five minutes,
Dryer will stop when time is used up,

2 • If drying time is too long,
make sure lint screen is clean,
3m Now start the dryer and allow
it to complete
a full heat cycle (not
air cycle) to make sure it is working
properly,

Note: Dryer door must be closed for
dryer to operate, When door is open,
dryer stops, but timer continues to run,
To restart dryer, close door and push
START/RESTARTbulffon,

Turn power supply on,

Page

11

Recessed area and
closet installation
instructions
This dryer may be installed in a
recessed area or closet, For recessed
area and closet installations,
minimum clearances
can be found
on the serial tag on the dryer,
The installation spacing is in inches
and is minimum allowable,
Additional
spacing should be considered for
ease of installation, servicing and
compliance
with local codes and
ordinances,
If closet door is installed, the minimum
unobstructed
air openings in top and
bottom is required, Louvered doors
with equivalent
air openings are
acceptable,
Companion
appliance
should be considered,

spacing

The dryer must be exhausted
outdoors.
No other fuel-burning appliance
be installed in the same closet.

Minimum

Installation

may

Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.
Gas dryer models:
• Disconnect
electrical cord, Tape
securely to dryer,
• Shut off the gas supply valves in the
gas supply line,
• Disconnect
gas pipe and fittings
from dryer and cap gas supply line,
Tape end of dryer gas pipe,

(0crn)*

c_

c-

(_.] crn)**
I

a"_cm)*

a" (0 cm)*

_].

Recessed
front view

Clawt

Moving the d er
to a new locatlon...

All models:
• Make sure leveling legs are secure
in dryer base,
• Tape drum to front panel,
• Tape dryer door, lint screen and
end of gas pipe,

max.

III

lint screen after each cycle,

• Keep dryer area clear and free from
combustible
materials, gasoline and
other flammable
vapors and liquids,
• Do not obstruct the flow of
combustion
and ventilation air,

n

Clearances

_.6 c_
IS"

• Clean

Electric dryer models:
• Shut of electrical supply to dryer,
• Disconnect
the power supply cord
or cable from the dryer terminal
block,

14"

°i0

Maintenance
instructions

o.6cm)

Closet
side view

door ..._._ _

3" (1.6 crn)

48" r,Cl.**

0

3" 0.6 cm)

Closet
front view
• Additional clearances
for wall, door and floor
moldin
may be required or if external
exha_ll_w
is used.
** Openinlg is minimum
door with equivalent
acceptable.

Page

12

for closet door. Louvered
air opening is

Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the
door to the dryer compartment.

If dryer does not
operate properly...
Check the tallowing to be sure that:
I, Electric supply isconnected,
2, Circuit breakers are not tripped or
house fuses blown,
3, Door is closed,
4, Controls are set in a running or
"ON" position,
5, Start button has been pushed
firmly,
6, For gas dryers, check that gas
supply shutoff valves are set in
open position,

If you need
assistance...
The Whirlpool Consumer Interaction
Center will answer any questions
about operating
or maintaining
your
dryer not covered in the Installation
Instructions, The Whirlpool Consumer
Interaction
Center is open 24 hours
a day, 7 days a week, Just dial
1-800 NO BELTS(1-800-662-3587) -the call is free,
When you call, you will need the dryer
model number and serial number,
Both numbers can be found on the
serial-rating plate located on your
appliance,

Product dimensions
29" (73.7 cm) dryer
_29"

_25-I/2"

(73.7 cm)_

(64.8 cm)

mmmf
mmmm

I
I

,,c,0ct ........

non-coin-operated
models:
7-I/8" (18.1 cm)
coin-operated
models:
7-718" (20 cm)

35"

(88.9 cm)

(40.6 cm)
13"

27- I/4"
(69.2 cm)

4" (I0.2 cm)

_

/ dia.

I - I/4"
(3.2 cm)

'-ix._u;T
_.>'-_,_.__
_....

t

18-3/8" vi
(46.7 cm)

I"

(2.5 cm)

BACK VIEW

SIDE VIEW

27" (68.6 cm) dryer
4.

29-I/4" (74.3 cm)

qr, 26-1/2" (67.3 cm) _,_
/

,,'---7
I
I

non-coinoperated models:
7-I/8" (18.1 cm)
coin-operated
models:
7-7/8" (20 cm)

35"
(88.9 cm)

6-3/4"
(15.;

I0-I14"
LEFTOR
RIGHTSIDE !

EXH*UST__Z
(3.2 cm)

(2.5 cm)

BACK VIEW

Part No. 8528107
© 2001 Whirlpool Corporation

by Whirlpool Corporation,

Benton

Harbor, Michigan

I
.\
\

(35.9cm)

SIDE VIEW

Prepared

I

I

7- I/4"
(18.4 cm)

4- I/4"
(10.8 cm)

I"

I

BO'ITOM EXHAUST

49022

Printed in U.S.A.

Pi6ce n° 8528107

IMPORTANT:
Lire et conserver
ces instructions.
IMPORTANT
Installateur : Remettre les inslTuctions
d'installation au propri6taire.
Propd6taire : Conserver les insiTuc-Iions
d'install_ion pour consultcrlion ult6rieure.
Conserver les inslTuc-Iions
d'installcrlion pour
consuitallon par rinspecteur local des
installations 61eclTiques.
www.whirlpool.com

SECHEUSE
COMMERCIALE
ELECTRIQUE]
120 volts, 60 Hz

120/240 volts, 60 Hz

®

APPAREILS
DE
BUANDERIE
COMMERCIALE

Avant de commencer...
Votre s_curit_

INSTRUCTIONSDESIECURITI:
IMPORTANTES

et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombmux
messages de sL=curit_importants
dane ce manuel et sur votre
appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours life tous lee messages de
s_curit_ et de vous y conformer.

Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave ai vous ne suivez
pas imm_diatement les
instructions.

secudte.
Voici le symbole d'alerte de
Ce symbole d'alerte de securite
vous signale les dangers potentiels de
decks et de blessures graves a vous et
d'autres.
Tousles messages de sL=cudtesuivront
le symbole d'alerte de securite et le mot
((DANGER)) ou ((AVERTISSEMENT)).
Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave ai vous ne suivez
pas lee instructions.
Tousles messages de s_curit_vous
dimnt quel est le danger potentiel et
vous disent comment r_duire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en css de non-respect des insbucfJons.

AverlJssement - Pour r6duire le dsque
d'incendie, choc _lectrique
ou
dommages corporels lors de l'utilisation
de l'appareil, observer les pr6cautions
fondamentales,
dont les suivantes :
I. Lire la totalit_ des instructions avant
d'utiliser I'appareil,
2.

N'introduire
dans I'appareil aucun
article qui a @t@pr6c@demment
neltoy6, lav6, tremp6, tach6 dans de
I'essence ou un solvant de neltoyage
sec, ou autres substances
inflammables
ou explosives,
susceptibles d'@meltre des vapeurs
qui pourraient s'enflammer
ou
exploser,

3.

Ne pas laisser des enfants jouer dans
ou sur I'appareil, Si I'appareil est utilis6
au voisinage d'enfants,
il convient de
surveiller 6troitement
les enfants,

I_1

AVERTISSEMENT:
PourVOITe
s_cur_, lea
reeseignements
dansce manueldoivent
_xe observespourrGduimauminimumles
risquesd'incendieoud'explesionoupour
_vitor leadommages
au produit,
des
blessuresouund_c_s.
-- Ne pesentTepeser
ni nflliser de
ressenceoud'aub'esvapeursou
liquidesinflammables
_ proxim_ de
cuteppereiloudetoutaubeappereil
_lecb'on_neger.
-- QUEFAIREDANSLECASD'UNEODEUR
DEGAZ:

•
•

•
•

•
--

Ne pestontor d'nflumer
unappareil.
Ne pestoucheriJuncemmutotour
61ectxique;
ne pesutiliserde
_16phoneseIxouvant
surlealieux.
Evacuertoes leagensdela piece,de
I'_liflceouduquarrier.
Appelerimm_diatomeut
le
foumisseur
de gazd'unt61_phone
v,oisin.Suiweseaieslxuctions.
AdL,fautdejoindmv0b'ef0urnisesur
degaz,appelerleap0mpiem.
riestnflution
ut I'enb'etien
doiveut_Te
effecto_sparuninstolletour
qualifi_,
useagencedeserviceoule
foumisseur
de gez.

C'est au propddtaire de
l'appareil qu'incombe la
responsabilitd de :
Risque d'expIosion
Garder lee mati_res et les vapeurs
inflammables, telle que ressence,
loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au mains
45,8 cm (18 po) au-dessus du
plancher pour une installation
dane un garage.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un d_c_s
une explosion ou un incendie.

Pour l'installation d'une
sdcheuse
GAZ :
Afficher been en vue les instructions
ex6cuter si une odeur de gaz est
perceptible, Consulter le fournisseur de
gaz local pour obtenir I'information
afficher.

Page 2

IL_specfer les cispodlions de Ious les codes et
r_glemenb _n vigu_ur.
D6temnirmrlee exigences des codes: CertQins
codes limifentou prohiloent I'installQllond'une
sC:,cheusedans un garcoe, placard, ou
chambre _ coucher, Consultsr I'inspecfeur
local des I:x_menls,
Respecfer lea sp&:_ificQ110ns
d'installation ef lee
dimensions indiqu_,es,
Tenircompte des besoins d'espoce pour lea
aMTeSappareils,
V@rifierque tout le materiel n_cessaire pour
une irstallallon correcte est disponible,
Installer correctement la sO=_heuse,
Contacter un installateur qualifi_ qui pourra
garanllr que I'irstallallon des circuils de gazet
d'_leclficit_ salisfait les r_glernenls et codes
nallonaL_ et Iocaux,
D_:horge _ I'exl_ieur :11faut que lespraduits
g6n6r_ par la s_3neuse soient _vacu_s (_
I'ext_rieur pour qu'il n'y air aucun risque
d'exposilion aux substances dangereuses
g6n6r_es par la combustion des gc_
Remarque : La sO=cheusene doLLpas _lTe
installs en un endroit o_Jelle serait expas_ 6
de I'eau ou aux intemp_ries,

4. Avant de refirer I'appareil du service
ef de le melffre au rebut, d_monter
la
porte du compartiment
de s_chage,
5.

Ne pas introduire la main dans
I'appareil Iorsque le tambour est en
rotation,

6.

Ne pas installer ou remiser cef
appareil 6 un endroit o_J il sera expos@
aux intemp@ries,
7. Ne pas modifier les organes de
commande,

8.

N'effectuer
aucune intervention de
r@paration ou remplacement
de
pi_ces qui ne serait pas
sp@cifiquement
recommand@e
dans
les instructions d'entretien
destin6es (_
I'utilisateur, ou dans un manuel de
r@parations destin6 aux utilisateurs;
une intervention
ne dolt @tre
entreprise que par une personne
capable
de I'effectuer
avec
comp6tence,

9.

N'utiliser un produit antistatique
ou un
assouplisseur de tissu que si le
fabricant
du produit le recommande,

10. Faire s_cher sans chauffage
les
articles contenant
du caoutchouc
mousse ou une marl@re de texture
similaire,
11. Neltoyer le tamis 6 charpie avant
chaque utilisation,
12. Eliminer route accumulation
de
charpie, poussi_re ou souillure autour
de I'ouverture de d6charge
et dans
la zone avoisinante,
13. Faire neltoyer p6riodiquement
par un
fechnicien
qualifi6 I'int6rieur de
I'appareil et le conduit d'6vacuation,
14. Ne pas placer dans la s6cheuse des
articles tach6s d'huile de cuisson; les
v_tements
comportant
des r@sidus
d'huile de cuisson pourraient
contribuer (_ une r6action chimique
susceptible de provoquer
I'inflammation
du linge,

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Afficher cet averflssement
endroit tr6s visible.

en un

POUR VOTRE SIECURITIE
Ne pas entreposer ni uitliser de
l'essence ou d'autres produits
liquides ou gazeux inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout
autre appareil 61ectrom6nager.

La console abrite le tableau de
commande
_lectronique;
le tableau
est r_gl_ 6 I'usine pour une dur_e de
s_chage de 45 minutes, Consulter la
feuille technique
6 I'int_rieur du
panneau de plinthe pour r_gler de
nouveau la dur_e de s_chage et pour
d'autres options,
Le m_canisme de paiement, la serrure et
la cl_ du tableau de commande
et la
serrure et la cl_ du r_ceptacle
des pi_ces
ne sent pos inclus; on peut les obtenir
aupr_s des sources usuelles de I'industrie,

Spdcifications du
syst me d'dvacuation

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'_vacuation en
m_tal dlJais.
Ne pas utiliser un conduit
d'_vacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit
d'_vacuation en feuille m_allique
mince.
Le non-respect de ces instnJctions
peut provoquer un d_c_s ou un
incendie.
Ne pos ullliser un conduit flexible nonm_tallique, un conduit m_tollique de
diam_tre inf_rieur (_ 10,2 cm (4 pc) ou
une bouche de d_charge avec clapet
6 fermelure magn_tique,
L'oitlice d'6vacuafion de la s6cheuse
doit _tre reli6 _ I'ext6fieur.

Ne pas _vacuer Fair de la s_cheuse
dans le conduit d'_vacuation
d'un
appareil 6 gaz, dans une chemin_e,
un mur, un plafond ou un vide
sanitaire,
Ne pas installer un conduit flexible dans
les cavit_s ferm_es des murs, plafonds
ou planchem,
Lore de I'utilisction d'un circuit
d'_vacuation
exJstont, nettoyer la
charpie sur toute la Iongueur du syst_me
et veiller 6 ce que la bouche de
d_charge ne seit pas obsbu_e par une
accumulation
de charpie,
Le circuit d'_vacuallon
devrait _tre
inspect_ et neltoy_ annuellement,
Remplacer tout conduit de vinyle ou de
feuille m_tallique mince par un conduit
m_tallique flexible ou figide,
Ullliser des brides de Juyau de 10,2 cm
(4 pc) pour la suspension du syst6me
d'6vacuation,

1YPEDE BOUCHE DE DI:CHARGE
_bre dE
:gude_
A90"

LONGLIEUR
MA_MALE DECONDUITM_TALLIQUE
RIGIDE DE 10,2 CM (4 FO)

o
I
2
3
4

O
I
2
3
4

19,5 m (64 pi)
16,5 m (54 pi]
13,4 m (44 pi]

19,5 m (64 pi)
16,5 m (54 pi)
13,4 m (44 pi)

17,7 m (_8 pi)
14,6 rn (48 pi]
II,6 rn (38 pi]

I0,7m (3_pi)

I0,7m (3_pi) 8_ m@9pi)
8,2 m (27 pi)
6,4m (21 pi)
LONGUEUR
MA,_MALE
DECONDUIT
M_TAILIQUE
FLEXIBLE
DE10,2CM(4PO)
8,2 m (27 pi)

11_ m (36pi)
9,4 m (31 pi)

11_ m (36pi)
9,4 m (31 pi)

8_ m (28 pi)
7,Om (23 pi)

8,2m (27pi)

8,2m (27pi)

5,8m (19pi)

7,6 m (25 pi)
7,0 m (23 pi]

7,6 m (25 pi)
7,0 m (23 pi]

5,2 m (17 pi)
4,4 m (15 pJ)

Pourun circuitd'6vacuafion quiWestpas
couvertparletableau,
consulter
le
manuelde service
Whirlpool,
.Exhausting
Whirlpool
Dryers_,
pi@cen°603197,qu'on
bond_bit
peutobtenir
aupr_sdu distributeur
de
d'6vocuarlion
pi_cesWhirlpool,
La s6cheusedoit6Irereli6e
_ l'ext6rieur
par un conduitde d6charge appropri6;
ii
faut@galement que lelocal
d'installation
disposed'une source
appropri_ed'air
de combustionetde
Utiliser
un conduitm6tallique de diam_tre
ventilation,
(Consulter
lescodes et
de 10,2 cm (4 Ix)), Planifier
l'installation
r_glements
e
n
vigueur,)
Voir.Instructions
pourinIToduire
lenombre minimalde
d'instollation
dans un encastrement
ou
coudes etde changements de direction,
dans un placord_
6 lapage 12,
Un conduit m6tallique flexJble doit _tre
L'exlT6mit_du conduit d'6vacuafion
totalement d@ploy@ et scutenu Iorsque la
devrait _tre dolce d'une bouche de
s_,cheuse est 6 sc position finale, NE PAS
d@charge emp_chant I'air @vacu@de
ECRASERNI DEFORMER LECONDUIT, Le
revenir 6 la s_cheuse, L'orifice de la
conduit m6talique flexJble doit 6Ire
bouche de d_charge dolt @lTesitu_ (_au
compl6tement ouved pour perrneitm le
moins 30,5 cm (12 pc) au4dessusdu solou
d_'bit d'6vacuafion ad_quat.
de tout autre objet silu_ sur la trajectoire
Si des coudes scnt utilis_s ou des
de I'air @vacu@,
changements
de direction effectu_s,
pr_voir autont d'espace que possible,
Plier le conduit graduellement
pour 6viter
de le d6former, Enlever tout exc@s de
conduit flexible pour 6viter tout
affaissement/d_formation
susceptible de
r_duire le d6bit d'air,
La bouche de sortie estsitu_e(_l'arri_re
de las_cheuse,en bas/au centre,

L'ernploid'une bouche de d6charge de
10,2cm (4 po) est prM6roble. On peut
cependant utiliser une bouche de 6,4 cm
(2 1/2 pc), Une bouche de d_,charge de
6,4 cm (2 1/2 pc) peut causer une plus
forte r@lTopression
que lesautres genres de
bouches, Pour une installation
permanente, un syst@med'6vacuation
fixe est requis,

On peut acheminer leconduit
d'6vacuafion par le haut, par le bas, par
la gauche, par la dreite, ou en ligne
dreite depuis l'arri_re de la s_oheuse,
La longueur mc0dmale du circuit
d'6vacuallon
d_pend du type de
conduit utilis_, du nombre de coudes et
du Iype de bouche de d_oharge, La
longueur max_male pour le circuit de
conduit rigide ou flexible est indiqu_e
dans le tableau ci4desscus,

Page

3

Unconduit d'6vacuaJion colleclJfpeut _tre
utilis6pour un groupe de s_cheuses, Le
conduit d'6vacuation principal devrait
_tre d'un diam61Tesuffisant pour 6vacuer
94,4 Iltres/sec (200 pi3/m) d'air par
s_cheuse, Des fillTes(_charpie de forte
capacit6 et de conception adequate
peuvent _lTe UI11is_s
dans le conduit
collectlt d'6vacuallon s'ilssent inspect_s et
neltoy6s ff6quemment, La pi6ce o_ se
trouvent less_,cheusesdevrait recevoir un
apport d'air de d6bit 6gal ou sup6rieur au
d6bit total (pi3/s) de tautes less_cheuses
install6esdans la pi_,ce,

d_alt drdr _

oallecleu r d'_'.,acualk3n
cx_eclf

L'exlT@mlt_ du conduit principal
d'@vacuation devrait @lTedot_e d'une
bouche de d6charge emp_chant
I'air
d'_vacuation
de revenir vers les s_cheuses,
Si une bouche de d_charge ne peut @tre
utilis_e, I'extr_mit_ exl_rieure du conduit
principal devrait _tre munie d'un coude de
d@vialion dirig@ vers le bas, Si le conduit
principal suit une ITajectoire verticale 6
travers le tait, plutSt qu'(_ travers le mur,
installer un coude de d_viation de 180° (_
I'extr_mit@ du conduit et d@passent d'au
moins 61 cm (2 p_ la partie la plus @levee
du Ic_timent, L'ouverJure murale ou dans le
tait dolt avoir un diam_tre sup_rieur de 1,3
cm (1/2 po) (_ celui du conduit
d'@vacuation, Le conduit d'_vacuation
devrait _tre centr_ dans I'ouverlure,
boche de
d_:hargeou
conduit
horizontal

_mur

U

d

on

_ud_

de

conduit d'(_,ocuolJoncolleclJf

Des ensembles anlJrefoulernent, n° de
piece 3391910, sent disponibles chez VOITe
marchand Whirlpool et devraient @tre
install@sdans le conduit d'@vacuation de
chaque s_,_cheuse pour emp_cher I'air
_vacu_ de retourner dans les s_,_cheuseset
pour maintenir une pression _quilibr_e
dans le conduit principal d'_vacuation,
Des orifices de passage d'air non obslTu_s
sent requis,
Chaque conduit d'6vacualion devrait
p@n@trer dans le conduit principal 6 un
angle pointant dans la direction du d_blt
d'air, Les conduits racoord_s au conduit
principal de port et d'aulTe devraient _tre
disposes en quinconce pour que I'air
_vacu_ par une s_cheuse ne puisse
perturber I'_vacuation d'une autre
s_,_cheuse,
L'angle ma_Jrnal entre le conduit
connect_ 6 une s_cheuse et le conduit
principal ne devrait pas d@passer 30 °,
Faire en sode que les vapeumg6n6r6e_
par les iquides de neltoyage a sec ne
puissent pas alteindre les odflces d'enlT_e
d'air; ces vapeurs cr_ent des com_
acides qui, Iorsqu'ils sont atlJr_svers les
unit_s de chauffage des s_cheuses,
peuvent endomrnager le_ s6cheuses el"le
linge en (:ours de s_chage.
Une bouche de neltoyage devrait _tre
install@e dans le conduit principal
d'@vacualion pour les neffoyages
p@riodiques du syst_me d'@vacualion,

Page 4

mur

61 cm (2 pi) min.
au-de_us du poinl

_
f

,/(_

coude de
d6viofion
180"

_

_t_)v_ du b_limenl

conduit
d'_vacualion
collecJit

le plus _i_
I \

1

I _1

t_;it

Ne pas installerune grille ou un
couvercle sur I'exlT@mlt6 du conduit
d'6vacuation,

Spddflcations

Risque d'explosion
Utiliser une canalisaUon de gaz
neuve (agrdment AGA ou CSA).
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer toutes les connexions
de la canalisation de gaz.
Si la s_cheuse est aliment_ au
propane, demander ;_une personne
qualifi_e de v_rifier que la pression
du gaz ne d_passe pas 33 cm
(13 po) (colonne d'eau). Exemples
de pemonnes qualifi_s :
chauffagiste professionnel,
personnel autoris_ d'un foumisseur
de gaz, et technicien d'entretien
agr_.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_c_s, une
explosion ou un incendie.
RESPECIER_S DISPOSITIONS DE TOU5 LES
CODES ETREGLEMENT5EN VIGUEUR.
A.

L'installation

dolt satistaire

la

prescription des codes Iocaux ou en
I'absence
de code local les
prescriptions du National Fuel Gas
Code ANSI Z223,1/NFPA 54, ou du
code d'installation
CAN/CGAB149,
B,
La conception
de ceffe s_cheuse
a 6t@ homologu@e par CSA International
pour I'ulilisetion jusqu'(_ une altitude de
3048 m (10 000 pi) au-dessus du niveau
de lamer, pour le d@bit thermique
indiqu6 sur la plaque signal@tique, Aucun
r@glage du br_leur West n@cessaire
Iorsque la s_,_cheuseest utilis_e (_ une
altitude inf_rieure 6 celte valeur
maximale,
Si la s_cheuse dolt @tre ulilis_e 6 une
altitude sup_rieure 6 3048 m_tres (10 O00
pieds), on dolt r_cluire de 4 % le d6bit
thermique du br_leur indiqu@ sur la
plaque signal6tique pour chaque
tranche de 305 m (1000 pi)
d'augmentation
de I'allilude, Consulter
votre compagnie de service locale pour
obtenir de I'aide Iors de la conversion (_
d'aulTes Iypes de gaz ou de I'installalion
de la s_cheuse 6 une altitude sup@rieure
(_ 3048 m_tres (10 OOOpieds),

C m V6rifier que la s_cheuse est @quip_e
du br_leur convenable,
correspondant
au
gaz sp_,_cifique qui alimente I'habitation,
L'information sur le br_leur se treuve sur la
plaque signal6tique, plac_e dans le
Iogement de la porte de I'appareil, Si celte
information ne correspond pas au Iype de
gaz disponible, consulter le marchand,
D m La s_,_cheuse est _cluip_e pour
I'alimentation au GAZ NATUREL,Elle est
homologu_e
par CSA International pour
I'alimentation avec gaz fabriqu6s, gaz
mixtes et gaz liqu@fi@s(propane et butane),
apr@s conversion apprepri@e, Ne pes
enlTeprendre de converflr I'appareil pour
I'utilisetion d'un gaz diff6rent de celui
indiqu6 sur la plaque signal6tique sans
d'abord consulter le fournisseur de gaz,
Un tochnicion quaifi6 dolt effocluer la
conversion. Les num6ros des pi_es
n_Isaires
pour la conversion sont
rnenlJonn6s ser la base de la valve du
brDleur.
Em
Installer
une canalisafion
de gaz
rigide de 1,3 cm (1/2 po) IPSjusqu'6
I'emplacement
de la s_cheuse, Si la
Iongueur tetale est sup_rieure (_ 6,1 m (20
pi), utiliser du conduit de plus gres diam@tre,
Pour I'utilisetion de gaz propane, on peut
utiliser du conduit de cuivre homologu@ de
3/8 po, Assurer I'_tanch@it_ des connexions
avec un compes_ d'_tanch@it_ r_sistant
au gaz propane,
robinetd'arr6tpositiond'ouverlum

_J"FJ

canalisafion

FmLa conalisetion d'arriv6e de gaz dolt
incorporer un rebinet d'arr_t install6
moins de 1,8 m (6 pi) de la s_cheuse
conform6ment
aux prescriptions de la
derni_re 6dition* de la norme ANSI Z223,1
(National Fuel Gas Code), Au Canada,
un rebinet d'arr_t manuel individuel dolt
_tre install6 conform6ment
aux
prescriptions des normes CAN/CGA
B149,1 et B149,2" (codes d'installation),
Ce rebinet dolt _tre situ6 dans la mGme
piece que la s_,_cheuse, (_ un endreit oCJ
on peut facilement I'ouvrir et le termer,
Ne pas entraver I'aco_s au robinet
d'arrGt,
G

H

m Si les codes et r_glements

Iocaux

le permelffent, on recommande
I'utilisation d'un conduit de raccordement neuf flexible de conception
homologu6e
par AGA ou CSA, pour le
raccordement
de la s6cheuse (_ la
canalisation
de gaz, (Le raccord qui
d_passe (_ I'arri_re/en bes de la s_cheuse
comporte un filetage m_le de 3/8 po,)
I m Si une
conalisetion
_
_t_
rigide d'arriv_e de
--I_
gaz est utilis_e, on dolt utiliser une
combinaisen de racoords pour
r_aliser un raccordement
dans
I'alignement du rocoord de la s@cheuse,
J

m Veiller (_ ce que les lords

inf@rieursde

la coisse ainsi que I'arri_re et les c_t_s
inf_rieursde la s_,_cheuse seient exempts
d'olostructions_ afin de permeltre le
passage ad_cluat de I'air de combustion,
Voir =Instructions d'installation dans un
encostrement
ou un placord_, (_ la page
12 pour I'espace de d_gagement
minimal,
Km

Pour faciliter

I'installation,

I'utilisation

et I'entretien (le cos @ch_ant), il est
recommand@ de pr_voir un espace
ad_cluat autour de la s_,_cheuse,
L mUn racoord de 0,317 cm (1/8 po) NPT,
accessible pour le raccordement
d'un
manom_lTe de test dolt _tre install_
imm_diatement
en amont du point de
raccordement
de la conalisation d'arriv_e
de gaz de la s_,_cheuse,
Lors de tout test de pressurisation du
syst_me (_ une pression de test sup_rieure (_
3,4 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la s_,_cheusedolt
_tre d@connect_e de la canalisation
d'arriv_e de gaz,
Lors de tout test de pressurisation du
syst_me (_ une pression de test _gale ou
inf_rieure (_ 3,45 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la
s_,_cheuse dolt _tre isol_e de la canalisation
d'arriv_e de gaz par termeture du rebinet
d'arrGt individuel manuel,

Installation dlectdque

IIest preferable que I'appareil seit aliment_
par un circuit distinct, n'alimentant
que cet
appareil,
Si on ufllise un conducteur distinct de
|aison _ la terre Iorsque le code local le
permet, il est recornmand6 qu'un
61ectficien quaifi6 v6rilie la qualit6 de la
iaison (_ la terre.

Mdthode recommandde
de liaison la terre
Apr@s I'installation, la s_cheuse dolt _tre
reli@e6 la terre conform_ment
aux codes
Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux,
conform@ment au Code national de
I'_lectricit_ ANSI/NFPA 70**, ou
conform@ment aux prescriptions de la
norme CSA C22,1 * (Code conadien de
I'_lectricit_),
INSTRUCTIONSDE LIAISON/i, LATERRE : Cet
appareil dolt @tre reli@(_ la terre, Advenant
un fonctionnement
d@fectueux ou une
panne, la liaison 6 la terre r_duiro le risque
de choc _lectrique en fournissant une vole
de passage de moindre r_sistence pour le
courant _leclTique,
Le cordon dolt @lTebranch@ dans une prise
de courant murale de configuration
correspondante
bien install_e et
ad@quatement
reli@e(_ la terre
conform@ment aux prescriptions de teus les
codes et r_glements Iocaux,
AVERTISSEMENT: Une connexion
d_tectueuse
du conducteur de liaison 6
la terre de I'@quipement peut presenter un
risque de choc _leclTique, En cos de doute
quant 6 la qualit@ de la liaison 6 la terre de
I'appareil, consulter un _leclTicien ou
technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche
du cordon d'alimentetion,
Si la fiche du
cordon ne correspond pas (_ la
configuration
de la prise de courant, faire
installer une prise de courant convenable
par un @lectricien qualifi_,
courantmurale
h
3prisede
aiv_oles,
reli_e h la terre
fiche FJ3
_
broches,pour

-"""

_

liaison a la te_/
cordon

mSi la s_cheuse est install6e dans un

espace r_duit comme selle de bain ou
placard, on dolt pr6voir une arriv6e d'air
appropri_e pour la combustion et la
ventilation, (Consulter les codes et
r_glements en vigueur, ou voir la section
de ce manuel traitent de I'installation
dans un placard ou espace r_duit,)

Important: Respecter les prescriplJons de
tous les codes et r_)glements en vigueur.
L'appareil dolt _tre aliment_ par un circuit
@lectrique de 120 V (CA seulement), 6O-Hz,
prot_g_ par un fusible de 15 ou 20 A, On
recommande
I'emploi d'un fusible
temporis_ ou d'un disjoncteur,

Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise ;_3 alv_oles
reli_e ;_la term,
Ne pas enlever la broche de liaison ;_
la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
be non-respect de ces instructions
peut causer un d_._s, un incendie
ou un choc _lecb'ique.

"/

d'alimentation
@lectrique

broche de
liaisonF_la
term

Pour obtenir des copies des normes
susmenlionn_es, contacter
:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland,
Ohio 44131_5575
** National Fire Protection Association
One Batter/march
Park
Quincey, Massachuselts
[32269

Page

5

Commencer...
Avec la s_heuse dans la buanderie.

Risque du poids excessif
U'dliserdeux ou plus de personnes
pour ddlolaceret installer la s_cheuse.
Le non-respect de cette instxuclJon
peut causer une blessure au dos ou
d'aube blessure.

couronl_ 3
alv6oles
conduit de

crevocuoiion

c:analimlion
d'ame
de _

l

m Enlever le ruban adh@sif dans les

angles avant de la s_cheuse, Ouvdr la
s_,_cheuse; enlever les brochures et sachels
de pi@ces, Essuyer parfaitement
la surface
interne du tambour avec un chiffon
humide,
m Prendre deux corni@res de carton de
I'emballage et les placer sur le plancher
I'arri@re de la s_,_cheuse, Saisir termement la
s_,_cheuse et la placer doucement en
appui sur la face arri@re, sur les corni@res
de carton,
m Prendre I'un des pieds et identifier la
marque en Iosenge dans le filetage, Ce
rep@re indique jusqu'oL'J le pied dolt @tre
viss_ dans le trou,

Risque de choc 61ectdque
D6connecter le courant 61ectdque
avant d'entreprendre des travaux.
R6installer tous les penneaux avant
de faire fonctionner l'appereil.
Le non-respect de ces instructions
petit causer un d6c6s ou un choc
61ectdque.
m Oter la plaque de I'ouverture
d'acc_s du bo_ier
de commande,
Soulever la
6 I'arri@re pour
I'enlever, Installer
le dispositif
d'introduction
de
pi_,_ces(pour
I'installation, consulter les instructions
d'installation du fabricant),
Pour une s_cheuse dot_e d'un
m_canisme d'insertion 6 coulissement,
utiliser I'ensemble d'adaptation
faurni
avec la s_,_cheuse,
R@installer la plaque de I'ouverlure
d'acc_s du bo_ier de cammande,
Placer
la bo_e 6 pi_ces avec la serrure, et
verrouiller,
m Placer la s_cheuse 6 proximit_ de son
emplacement
final, Retirer la teuille de
carton ou le panneau de pois dur plac_
seus la s_cheuse,
m Retirer le capuchon
rouge de la
canalisetion de gaz, D@placer doucement
la s_,_cheusejusqu'6 son emplacement
final, Placer un niveau sur le dessus de la
s_,_cheuse, d'abord transverselement, puis
d'avant en arri_re, Si I'aplomb West pas
correct, ajuster la Iongueur des pieds pour
_tablir I'aplomb correct de la s_cheuse,
m Raccorder

m Commencer

6 visser 6 la main les

pieds avant dans les ITOUS,(Utiliser une
petite quantit_ de d@tergent liquide pour
lubrifier la section filet_e, pour qu'il seit plus
facile de tourner les pieds), Utiliser une cl@
de 1 po ou une cl@ 6 douille pour visser les
pieds jusqu'au rep@re,
Placer maintenant la s_cheuse
verticalement,
Racer Io s6cheuso sur uno feuille do
carton ou un ponneou do bob dur ovont
de Io d6plocer sur Io plonchor, olin d'6viter
d'endommoger Io rev_toment du sol.

de gaz

m Ouvrir le robinet d'arr@t de la
canalisetion

Page 6

la canalisetion

la s_,_cheuse, Utiliser un campos_
d'@tanch_it_ compatible
avec le gaz
propane, Si un conduit m@tallique est
utilis_, v@rifier qu'il West pas d@form@,
Si c'est n_cesseire, enlever le panneau de
plinthe - utiliser un cauteau 6 mastic pour
appuyer sur le verrou, situ@au cenlTe/au
semmet du panneau de plinthe, Tirer vers
le bas pour provoquer I'ouverture du
panneau de plinthe, Le ponneau de
plinthe est mont_ sur des charni_res, en
bas,

d'arriv@e de gaz,

0 • Utiliser un liquide non carrosif de
d_tection des fuites pour rechercher les
fuites, La formation de bulles au niveau
d'une connexion indique la presence
d'une fuite, En presence d'une fuite,
termer les robinets d'arr@t de la
canalisation de gazet ajuster les raccords,
V@rifier de nouveau les raccords, Fermer le
panneau de plinthe, Toutes les connoxions
doivont _Te serr6es _ l'aido d'uno c16.
1 • Consulterlespages3_4pourles
instructionsconcernant
le circuit
d'_vacuation
de la s_,_cheuse, Connecter
le conduit d'_vacuation
6 I'orifice de sortie
de la s_cheuse et 6 la bouche de
d_charge _ I'ext_rieur 6 I'aide de brides
de 10,2 cm (4 po), Colteutrer 6 I'ext@rieur
I'espoce entre le mur et la bouche de
d_cha rge ext_rieure,

2.

Placer prudemmentlas_,_cheuse
son emplacement
final, Placer un niveau
sur le semmet de la s_,_cheuse,
transverselement, puis dans le sens avant
arri_re, Si la s_cheuse West pas d'aplomb,
ajuster les pieds pour modifier la hauteur et
@tablir un bon aplomb de la s_cheuse,

3.

Brancherlecordond'alimentation

@lectrique sur une prise de caurant
la terre,

4.

reli_e

ConlT_ler le bon fanctionnement

de la s_cheuse (la minuterie peut indiquer
un temps de service cumulatif du fair de
tesls effectu_s 6 I'usine),
InsUrer les pi@ces dans le m_,_canisme 6
coulisse et enfoncer doucement
le
m_canisme 6 coulisse (le temps de
fanctionnement
sera accumul_, selon le
nombre de pi@ces et le h_Pe de la came
utilis_e), Appuyer sur le bouton
START/RESTART,Faire fanctionner la
s_cheuse pendant cinq minutes programme de s_,_chage avec chaleur
(pas le programme de s_chage 6 I'air), La
s_cheuse s'arr_tero 6 I'e)_oirotion de la
p_riode ainsi d@termin_e,
Remarque : IIfaut que la porte seit term@e
pour que la s_cheuse puisse fanctionner,
La s_,_cheuse s'arr_te d_s I'ouverhJre de la
porte, mais la minuterie continue de
fanctionner, Pour remefiTe la s_,_cheuse en
marche, termer la porte et appuyer sur le
bouten START/RESTART,
5 • Si on ne pergoit aucune chaleur
l'int6deur do la s6chouse et d le brOleur no
s'ollumo pos, arr@ter la s_cheuse pendant
5 minutes, V@rifier que teus les robinets de
la canalisation d'alimentation
sent ouverts
et que le cordon d'alimentation
@lectrique
est branch,, R@p@terle test de cinq
minutes de fanctionnement,

6.

Si letemps des_,_chage est trop
long, s'assurer que le filtre 6 charpie est
propre,

Commencer...
Specifications de
l'installation lectHque
Si on uHlise un conducteur distinct de
liaison _ la term Iorsque le code local le
perrnet, il est recommand6 qu'un
61echicien qualili6 v6dfie la qualit6 de la
liaison _ la term.
Important : Respecter tous les codes et
r6glernents on vigueur.
Cet appareil dolt _tre aliment_ par un
circuit ind_pendant
de 120/240 volts, 60
Hz, CA seulement (ou cable 6 ITOiSOU
quatre fiis 120/208 volts, si ceci
correspond aux indications de la plaque
signal_tique) (Canada : quatre
conducteurs seulement); le circuit dolt
_tre prot_g_ par des fusibles ou
disjoncteurs de 30 A sur les deux
conducteurs d'alimentation;
on
recommande
I'emploi de fusibles
temporis_s ou de disjoncteurs,

Risque du poids excessif
Utiliser det_ ou pies de personnes
pour d_placer et installer la S_Jleese.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une bleseure au dos ou
d'aube blessure.
Avec la s6cheuso dens la buandede...

conduit

.

dL
/

liaison

la terre

Aux f:.-U. :
C'est au client qu'incombent
I'obligation
et la responsabilil_ personnelle de
contacter un _lectricien qualifi_ qui
devra v_rifier que I'installation _leclTique
est adequate et confarme aux
prescriptions du Code national de
I'_lectricil_, ANSI/NFPA 70*, et de tousles
codes et r_glements Iocoux,
Au Canada :
C'est au client qu'incombent
la
responsabilit_ et I'obligation personnelles
d'installer la s_cheuse confarm_ment
aux prescriptions de la norme CAN 1B149"* et des codes nationaux et Iocaux
applicables,
Les modules destines au Canada sont
dol_s d'un cordon de branchement
flexible 30 A, 6 quatre conducteurs, On
dolt brancher la fiche sur une prise de
courant 30 A de configuration
correspondante
(type NEMA 14_30R),
Des copies des normes susmenlionn_'_es sont
disponibles aupr@s de :
* National Fire Protection Association
One Balten/rnarch
Park
Quincy, Massachuselfs
02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland,
Ohio 44131 _5575

R_installer tous les panneaux
de faire fonctionner
rappareil.

avant

Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_s
ou un choc
_lectrique.

ave_ fusible

coupe-circuit
•
A

M thode

de

D_.onnecter
le courant 61ectrique
avant d'entreprendre
des bavaux.

m Oter la plaque de I'ouverture
d'acc@s du bo#ier de commande,
Soulever la plaque 6 I'arri_re pour
I'enlever, Installer
le dispositif

___

recommand e

Risque de choc 61ectrique

l m Enlever le ruloan adh6sif dans les
angles avant de la s_oheuse, Ouvrir la
s_oheuse; enlever les brochures et
sachets de pi_oes, Essuyer parfaitement
la surface interne du tambour avec un
chiffon humide,

pi_oes (pour
I'installation,
d'inlToduction
consulter
les de
instructions
d'installation du
fabricant),
Pour une s_cheuse dot_e d'un
m6conisme d'inserfion 6 coulissement,
utiliser I'ensemble d'adaptation
faurni
avec la s_oheuse,

m Prendre deux corni_res de cation

R6installer la plaque de I'ouverture
d'acc@s du bo#ier de commande,
Placer la bo#e 6 pi_ces avec la serrure,
et verrouiller,

de I'emballage
et les placer sur le
plancher 6 I'arri_re de la s_oheuse, Saisir
fermement la s_oheuse et la placer
doucement
en appui sur la face arri_re,
sur les corni_res de carton,

O • Placer la s_oheuse 6 proximit@ de
son emplacement
permanent, Retirer la
feuille de cation ou le panneau de bois
dur plac6 sous la s_oheuse,

• Prendre I'un des pieds et identifier
la marque en Iosange dans le filetage,
Ce rep_re indiquejusqu'oQ
le pied dolt
_tre viss_ dans le treu,
• Cammencer

6 visser 6 la main les

pieds avant dans les treus, (Utiliser une
petite quantit@ de d6tergent liquide pour
lubrMer la section filet_e, pour qu'il soit
plus facile de tourner les pieds), Utiliser
une cl@de 1 po ou une cl@ 6 douille pour
visser les pieds jusqu'au rep_re,
Placer maintenant la s_cheuse
verticalementi
Placer la s6cheuso ser une feuille do
cotton ou un ponneou de bois dur ovant
de la d6placor ser le plancher, afin
d'6viter d'endommager le rev6tement du
SOl.

Page

7

7 • Installation aux f:.-U. :
Ex_cuter le raccordement
au circuit
_lectrique,
Lotsde la fabrication de cefle s6cheuse, le
conducteur de iaison _ la terre connect6
au chassis de la s6cheuse a 6t6 raccord6
=Jr la borne de connexion du conducteur
NEUIRE (cenhal) du circuit d'alimentalion.
Si le code local ne pen-net pas ce type de
raccordement, ex6cuter le raccordement
conforrn6ment aux instructions de la
section _ Circuit _ qualTe conducteurs ,,.
Pour un appareil rei6 _ la terre, raccord6
par un cordon d'aimentalion INSTRUCTIONSDE LIAISON A LA TERRE:
Cet appareil dolt _tre reli_ (_ la terre,
Advenant un fonctionnement
d_fec_Jeux
ou une panne, la liaison (_ la terre r_duira
le risque de choc _lectrique en fournissant
une vole de passage de moindre
r_sistance pour le courant _lectrique,
Le cordon d'alimentafion
dolt _tre
branch_ dans une prise de courant murale
de configuration correspondante
bien
install_e et ad_uatement
reli_e (_ la terre
conform_ment
(_ teus les codes et
r_glements Iocoux,
AVERTISSEMENT- Une connexion
d_fec_Jeuse du conducteur de liaison (_
la terre de I'_uipement
peut presenter un
risque de choc _lectrique, En
cos de doute quant (_ la qualit_ de la
liaison (_ la terre de I'appareil, consulter un
_lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas
modifier la fiche du cordon d'alimentafion,
Si la fiche du cordon ne correspond pas (_
la configuration de la prise de courant,
faire installer une prise de courant
convenable
par un _lectricien qualifi_,
Pour un appareil _ cablage permanent
INSTRUCTIONSDE LIAISON ,A LA TERRE

-

Cet appareil dolt _tre reli_ (_ un circuit de
c_blage m_tellique permanent reli_ (_ la
terre; ou un conducteur
de liaison (_ la
terre de I'_uipement
dolt _tre instell_
avec les conducteurs d'alimentation
et
connect_ (_ la borne ou au fil de liaison (_
la terre de I'_uipement
sur I'appareil,

Installation au Canada

:

Appareil avec cordon de branchement
liaison _ la terre INSTRUCTIONSDE LIAISON ,_, LA TERRE:

et

Cet appareil dolt _tre reli_ (_ la terre,
Advenant un fonctionnement
d_fec_Jeux
ou une panne, la liaison (_ la terre r_duira
le risque de choc _lectrique en fournissant
une vole de passage de moindre
r_sistance pour le courant _lectrique,
Cet appareil est dot_ d'un cordon de
branchement
avec conducteur
et brache
de liaison (_ la terre, La fiche dolt _tre
branch_e sur une prise de courant de

Page 8

m_me configuration convenablement
install_e et reli_e (_ la terre conform_ment
aux prescriptions de teus les codes et
r_glements Iocaux,
AVERTI,_EMENT - Une connexion
d_tec_ueuse du conducteur de liaison (_
la terre de I'_quipement
peut presenter un
risque de choc _lectrique, En
cos de doute quant (_ la qualit_ de la
liaison (_ la terre de I'appareiL consulter un
_lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas
modifier la fiche du cordon d'alimentetion,
Si la fiche du cordon ne correspond pas (_
la configuration de la prise de courant,
faire installer une prise de courant
convenable
par un _lec_icien qualifi_,

Cordon d'alimentation
_-.-U. seulement
Utiliserun cordon d'alimentafion neuf
(agr6ment UL)pour service 240 voltsmin.,
30 A, idenfili6pour ulJlisation
avec une
s6cheuse_ inge.

.Cabl ge direct
E.-U. seulement

Risque d'incendJe
UtJliser un conducteur de cuivre de
calibre t0.
Utiliser un serre-c_ble (agr_ment UL).
Interrompre I'aliment_ion _lectdque
avant d'effectuer les raccordements.
Raccorder le conducteur neutre
(blanc ou conducteur central) tnla
borne centrale (argent).
Raccorder le conducteur de liaison tn
la term (vert ou nu) tnla vis verte de
liaison ;_la term.
Brancher les 2 autres conducteurs
d'aliment_ion sur les 2 aubes
bornes (or).
Bien serrer toutes les vis de
connexion.

Risque d'incendie
Utiliser un cordon d'alimentation
neuf de 30 A (agrdment UL).
Utiliser un serre-r_ble (agrdment
UL).
Interrompre I'alimentation _leckique
avant d'effectuer les raccordements.
Raccorder le conducteur neutre
(blanc ou conducteur central) _ la
borne centrule (argent).
Raccorder le conducteur de liaison
la terre (vert ou nu) _i la vis verte
de liaison _ la terre.
Bruncher les 2 autres conducteurs
d'aliment_tion sur les 2 autres
bomes (or).
Bien sewer toutes les vis de
connexion.
Le non-respect de ces instructions
peut provoquer un d6c6s, un
incendie ou un choc _lectdque.

Le non-respect de ces instructions
peut provoquer un d_._s, un
incendie ou un choc _lectrique.

1. Intenompre I'alimentaflon61ectfique.
vis pourconducteur
j_j._me

de liaisonh la terre

2.

Oter la vis de retenue et le couvercle
du bloc de connexion,
cai_e de
sections
_Sla
du serre- _
\secheuse

°°,°

3. Installerun
_
_vi_duwrre
serre-c(_ble de
c_blo
3/4 po (agr_ment UL, avec marque sur le
serre-c(_ble) dans le trau au-dessous de
I'ouverture du bloc de connexion, Serrer
lesvis du serre-c(_ble juste assez pour que
les deux parties du serre-c(_ble seient
maintenues ensemble, Faire passer le
c(_ble d'alimentation
en_e les deux
plaque_tes,

Ex_:_ut_rlesinstructions
d'installafionqui
suivent,selon le type de raccordernent :
•Quatm conducteurs (m61hode
recommand6e)
• Troisconduc'l'eum(siun circuit_ quatre
conducteurs n'est pas dispenible)

Circuit

quatre conducteurs...
Prise de courant a quaITe conducteurs

4.

Oter la vis de la borne cenlTale du

5. S6parer le conducteur

de liaison (_ la

terre de I'appareil (vert avec rayure jaune) _
de la vis de connexion au chassis,
Connecter ce conducteur sous la vis
cenlTale de teinte argent du bloc de
connexion,
6. Connecter le conducteur vert de liaison
(_ la terre du cordon d'alimentetion (_ la vis
de connexion du conducteur externe de
liaison (_ la terre, Serrer la vis,
7. Connecter le conducteur neutre
(blanc ou central) du cordon
d'alimentellon
sous la vis de la borne
cenlTale du bloc de connexion, Serrer la
vis,
8. Connecter les auJTesconducteurs sur
les bornes externes du bloc de connexion,
Serrer lesvis,
9. Serrer lesvis du serse-cOble,

t_,_

10. InsUrerI'onglet du couvercle du bloc
de connexion dans la tente du panneau
arri_re de la s_heuse, Immobiliser le
couvercle avec la vis de retenue,

4.

Oter la vis de la borne centrale
bloc,

du

5. S_parer le conducteur
de liaison (_ la
terre de I'appareil (vert avec rayure
jaune) de la vis de connexion au chOssis,
Connecter ce conducteur sous la vis
cenlTale de teinte argent du bloc de
connexion,
6. Connecter le fll (d6nud6) de
la terre du cordon d'alimentation
(_ la vis
de connexion du conducteur externe de
liaison (_ la terre, Serrer la vis,

7.
'nu
la

Enlever 12,7cm (513o) de la gaine
externe 0 I'exfiT_mit_du c(_e.
Conserver la Iongueur de 12,7cm
(5 pouces) du conducffeur nu de
liaison 0 la terre. Pour les3 aulTes
conducteurs, COUlOerune secfiion
de 3,8 cm (1 1/2 pc) 0 I'exJT_mit_.
D_nuder ensuite chaque
conducteur sur 2,5 cm (113o).

Fonme
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 26
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Apr 20 15:34:49 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu