WHIRLPOOL Commercial Dryer Manual L0412125

User Manual: WHIRLPOOL WHIRLPOOL Commercial Dryer Manual WHIRLPOOL Commercial Dryer Owner's Manual, WHIRLPOOL Commercial Dryer installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

IMPORTANT:
Read and save
these instructions COMMERCIAL
IMPORTANT
Installer: Leave Installation Instructions
with the owner.
Owner: Keep Installation Instructions for
future reference.
Save Installation Instructions for local
electrical inspector's use.
DRYER
120-volt, 60 Hz
ELECTRIC
120/240-volt, 60 Hz
Part No, 8528107
®
COMMERCIAL
www.whirlpool.com LAUNDRY
PRODUCTS
Before you start...
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to
potential hazards that can kill
or hurt you and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the word
=DANGER" or "WARNING". These
words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
WARNING:FOryoursefotythe
informationinthismanualmustbe
followedto minimizetheriskoffire or
explosionorto preventproperty
damage,personalinjuryordeath.
-- Donotstoreor usegasoline,
orotherflammablevaporsandliquids
inthevicinityofthis oranyother
appliance.
-- WHATTOO0 IFYOUSMELLGAS:
Donottryto lightanyappliance.
Donottouchanyelecbicnl
switah;donotuseanyphonein
yourbuilding.
Clearthe room,buildingornrseof
nil occupants.
Immndintalycallyourgassupplier
fromnneighbor'sphone.Follow
thegassupplier'sinstructions.
Ifyoucannotreachyourgas
supplier,callthe firedepartment.
-- Installationandservicemustbe
donebynqualifiedinstaller,
serviceagencyorthegassupplier.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and
vapors, such as gasoline, away
from dryer.
Place dryer at least 18 inches
(45.8 cm) above the floor for a
garage installation.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
If installinga GASdieter:
It isrequired that the operator post, in a
prominent location, instructions for the
customer's use in the event the
customer smells gas, This information
shall be obtained from your local gas
supplier,
It is your
responsibility to:
Observe allgoverning codes and
ordinances.
Check code requirements: Some codes
limit or do not permit installation of clothes
dryers in garages, closets, or sleeping
quarters, Contact your local building
inspector,
Comply with the installation specifications
and dimensions,
Consider spacing reduirements for
companion appliances,
Make sure you have everything necessary
far proper installation,
Properly install dryer,
Contact a qualified installer to insure that
the electrical and gas installations meet all
national and local codes and ordinances,
Exhaust to outdoors: Dryer must be
exhausted outdoors,
Note: The dryer must not be installed in an
area where itwill be exposed to water
and/or weather,
Page 2
IMPORTANTSAFELYINSTRUC11ONS
WARNING -- To reduce the riskof fire,
elecldc shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic
precautions, including Ihe following:
1. Read all instructions before using the
appliance,
2. Do not dry articles that have bean
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or speffed with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances, as
they give off vapors that could ignite
or explode,
3. Do not allow children to play on or in
the appliance, Close supervision of
children is necessary when the
appliance is used near children,
4. Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door
to the drying compartment,
5. Do nat reach inte the appliance if the
drum ismoving,
6. Do nat install or stere this appliance
where itwill be exposed to the
weather,
7. Do nat tamper with cantrols,
8. Do not repair or replace any part of
the appliance or attempt any
servicing unless specifically
recommended in the user-
maintenance instructions or in
published user-repair instructions that
you understand and have the skillsto
carry out,
9. Do not use fabric softeners or products
to eliminate static unless
recommended by the manufacturer
of the fabric softener or product,
10. Do not use heat to dry articles
containing foam rubber or similarly
textured rubber-like materials,
11. Clean lint screen before or after each
load,
12. Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding
areas flee from the accumulation of
lint, dust, and dirt,
13. 11neinterior of the appliance and
exhaust duct should be cleaned
periodically by qualified service
personnel,
14. Do not place items exposed to
cooking oils in your dryer, Items
contaminated with caokJng oiLsmay
canlTibute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire,
SAVE THESEINSTRUCTIONS
Post the following in a prominent
location.
FOR YOUR SAFEW
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
The console houses the electronic
control board, The board isfactory set
for a dry time of 45 minutes, Consult
the Tech Sheet found inside the dryer
toe panel to reset dry time and for
other options,
The coin-slide mechanism, control
panel lock and key, and coin-box lock
and key are not included and are
available from usual industry sources,
Exhaust
requirements
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to do so can result in
death or fire,
Do not use non-metal flexible vent,
metal vent that is smaller than four
inches in diameter or exhaust hoods
with magnetic latches,
The dryer must be exhausted
outdoors,
Do not exhaust dryer into a gas vent,
chimney, wall, ceiling, or concealed
space of a building,
Do not install flexible vent in enclosed
walls, ceilings or floors,
If using an existing exhaust system,
clean lint from entire length of exhaust
system, Make sure exhaust hood is not
plugged with lint,
The exhaust system should be
inspected and cleaned yearly,
Replace any plastic or metal foil
exhaust vent with rigid metal or
flexible metal vent,
Use 4" (10,2 cm) vent clamps to
secure vent system,
exhaust airflow
better r_ good _=1
Four-inch (10.2 cm) metal exhaust
vent isrequired, Plan installation to
use the fewest number of elbows and
turns,
Metal flexible vent must be fully
extended and supported when the
dryer is in its final position, DO NOT
KINK OR CRUSH THEVENT, The metal
flexible vent must be completely
open to allow adequate exhaust air
to flow.
Allow as much room as possible
when using elbows or making turns,
Bend vent gradually to avoid kinking,
Remove excess flexible vent to avoid
sagging and kinking that may result in
reduced air flow,
Exhaust outlet is located at the
center of the boftom dryer back,
The exhaust vent can be routed up,
down, left, right, behind the dryer or
straight out the back of the dryer,
Maximum length of exhaust system
depends upon the type of vent used,
number of elbows and type of
exhaust hood, The maximum length
for both rigid and flexible vent is
shown in the chart,
EXHAUSTHOOD TYPE
4_ r
.o,
of 90°
turm
(I (10=c_ 1_ c_)
MAXIMUM LENGTH OF &-INCH (I 0.2 cm) DIAMEilER
RIGIDMETALVENT
O64FT.(19.5m) 64 FT.(19.5m) 58FT.(17.7m)
I 54FT.(16.5m) 54FT.(16.5m) 48FT.(14.6m)
244 FT.(13.4 m) 44 FT.(13"4 m) 38 FT.(11.6 m)
3 35FT.(10.7m) 35 FT.(10.7m) 29FT.(8.8m)
4 27FT.(8.2 m) 27FT.(8.2 m) 21FT.(6,4 m)
MAXIMUMLENG1HOF4-INCH(10.2cm)DIAMElSR
FLI'_(IBLEMErALVENT
O 36 FT.(11.0 m) 36 FT.(ll.a m) 28 FT.(8.5 m)
1 31 FT.(9.4 m) 31 FT.(9"4 nO 23 FT.(7.0 m)
2 27FT.(8.2m) 27FT.(8.2m) 19FT.(5.8m)
3 25 FT.(7.6 m) 28 FT.(7.6 nO 17 FT.(5.2 m)
4 23FT.(7.am) 23 FT.(7.0 nO 18 FT.(4.6 m)
For exhaust systems not covered by
the exhaust length chart, see
Whirlpool Service Manual, "Exhausting
Whirlpool Dryers," Part No, 603197,
available from your Whirlpool parts
distributor,
The dryer must be exhausted to the
outside and provisionmade for
enough airforcombustion and
ventilation,(Check governing codes
and ordinances,) See °Recessed area
and closet installation instructions" on
Page 12,
An exhaust hood should cap the
exhaust vent to prevent exhausted air
from returning into the dryer, The
outlet of the hood must be at least
12 inches (30,5 cm) from the ground
or anything else that may be in the
path of the exhaust,
Four-inchoutlethood ispreferred.
However,a 2-I12-inch(6,4cm) outlet
exhausthood may be used,A
2-I/2-inch(6,4cm) outletcreates
greaterback pressurethan other
hood types,Forpermanent
installation,a stationaryexhaust
systemisrequired,
Page 3
A main exhaust vent can be used for
exhausting a group of dryers, Main
exhaust vent should be sized to
remove 200 CFM of air per dryer,
Large-capacity lint screens of proper
design may be used in the main
exhaust vent if checked and cleaned
frequently, The room where the dryers
are located should have make-up air
equal to or greater than the CFM of
all the dryers in the room,
alrnow _ ma[ncole_ot'vent -4_
Back-draft Damper Kits, Part No,
339191 B, are available from your
Whirlpool dealer and should be
installed in each dryer's exhaust vent
to prevent exhausted air from
returning into the dryers and to keep
the exhaust in balance within the
main exhaust vent, Unobstructed air
openings are required,
Each exhaust vent should enter the
main vent at an angle pointing in the
direction of the airflow, Vents entering
from the opposite side should be
staggered to reduce the exhausted
air from interfering with the other
vents,
The maximum angle of each vent
entering the main vent should be no
more than 30°,
Keep air openings free of dry
cleaning fluid fumes. Fumes create
acids which, when drawn through the
dryer heating units, can damage
dryers and loads being dried.
Aclean-out cover should be located
on the main exhaust vent for
periodically cleaning of the exhaust
system,
An exhaust hood should cap the
outside end of the main vent to
prevent exhausted air from returning
to the dryers, If an exhaust hood
cannot be used, the outside end of
the main duct should have a sweep
elbow directed downward, If the
main vent travels vertically through
the roof, rather than through the wall,
install 180 °sweep elbow on the end
of vent at least 2 feet (61 cm) above
the highest part of the building, The
opening wall or roof shall have a
diameter 1/2 inch (1,3 cm) larger than
the exhaust vent diameter, The
exhaust vent should be centered in
the opening,
exhaull
hood or -_( wall
U.°°T,a-
main exhaull vent
wall
180°
_Neop
2ft. (61 cm) I--_ _/elbow
min. above
highestpoint of
building main collector
vent
Do Not install screening or cap over
end of vent,
Gas requirements
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA
approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas
connections.
If connected to LP, have a
qualified person make sure gas
pressure does not exceed t3"
(33 cm) water column. Examples
of a qualified person include
licensed heating personnel,
authorized gas company
personnel, and authorized
service personnel.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
OBSERVEALLGOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
An This installation must conform
with local codes, or in absence of
local codes with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223,1/NFPA 54 or the
CAN/CGA - B149 installation codes,
B n The design of this dryer has
been certified by the CSA
International for use at altitudes up to
10,000 feet (3048 m) above sea level
at the B,T,U, rating indicated on the
model/serial plate, Burner input
adjustments are not required when
the dryer is operated up to this
elevation,
When installed above 10,000 feet
(3048 m), a four percent (4%)
reduction of the burner B,T,U, rating
shown on the model/serial plate is
required for each 1,000 foot (305 m)
increase in elevation, For assistance
when converting to other gas types
and/or installing above 10,000 feet
(3048 m) elevation, contact your
local service company,
Page 4
Cm Check that dryer is equipped
with the correct burner for the
particular type of gas used, Burner
information can be found on the
serial/rating plate in the door well of
the appliance, If this information does
not agree with the type of gas
available, see your dealer,
DmThis dryer is equipped for use
with NATURAL GAS, It is certified by
CSA International for manufactured,
mixed and L,P, (propane and
butane) gases with appropriate
conversion, No affempt shall be
made to convert the appliance from
the gas specified on the serial/rating
plate for use with a different gas
without consulting the serving gas
supplier, Conversion must be done by
a qualified service technician. Gas
conversion kit part numbers are listed
on the gas valve burner base.
EmProvide a rigid gas supply line of
I/2-inch IPSpipe to the dryer
location, If the total length of the
supply line is more than 20 feet
(6,1 m), larger pipe will be needed,
For L,P, gas usage, 3/8-inch,
approved copper tubing may be
used, Pipe-joint compounds suitable
for use with L,P, gas should be used,
shutoffvalve
_"open" position
gas supply
FmThe supply line shall be equipped
with a shutoff valve installed within 6
ft, (1,8 m) of dryer in accordance with
the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223,1 -- latest edition*, In Canada,
an individual manual shutoff valve
must be installed in accordance with
the B149 installation codes CAN/CGA
B149,1 and CAN/CGA B149,2*, This
valve should be located in the same
room as the dryer and should be in a
location that allows ease of opening
and closing, Do Not block access to
the shutoff valve,
Gm If the dryer is installed in a
confined area such as a bathroom or
closet, provision must be made for
enough air for combustion and
ventilation, (Check governing codes
and ordinances, or refer to the
section of this instruction covering
recessed and closet installations,)
Hm If local codes and ordinances
permit, it is recommended that new
flexible gas connector, design-
certified by the AGA or CSA, be used
for connecting the dryer to the gas
supply line, (The gas feed pipe which
extends through the lower rear of the
dryer isprovided with 3/8-inch metal
pipe thread,)
oom ,nat,o o p,p f,ft,ngsmust
be used to obtain an in-line
connection to the dryer,
Jm Make sure that lower edges of
the cabinet, plus the back and
boffom sides of the dryer are free of
obstructions to permit adequate
clearance of air openings for
combustion air, See "Recessed area
and closet installation instructions,"
Page 12, for minimum spacing
requirements,
Km For ease of installation,
operation and servicing (if ever
needed) adequate space should be
provided around the dryer,
Lm A 1/8-inch NPT plugged tapping,
accessible for gauge testing, must be
installed immediately upstream of the
gas supply connection to the dryer,
The dryer must be disconnected from
the gas supply piping system during
any pressure testing of the system at
test pressures in excess of 1/2 psig,
The dryer must be isolated from the gas
supply piping system by closing the
equipment shut-off valve during any
pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less
than 1/2 psi (3,45 kPa),
ElectzCcal
requirements
Electrical Shock Hazard
Plug intoa grounded 3-prongoutlet.
Donot removegroundprong.
Donot use an adapter.
Donot use an extensioncord.
Failureto followthese insbucttons
can result indeath,fire, orelectrical
shock.
A 12B-volt, 6O-Hz, AC-only, 15-or
2B-ampere fused electrical supply is
required, A time-delay fuse or circuit
breaker is recommended,
It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be
provided,
If codes permit and a separate ground
wire is used, it is recommended that a
qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Recommended
ground method
The dryer, when installed, must be
electrically grounded in accordance
with local codes, or in the absence of
local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70**, or
the Canadian Electrical Code, CSA
C22,1",
GROUNDING INSTRUCTIONS: This
appliance must be grounded, In the
event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of
least resistance for electric current,
The power supply cord plug must be
plugged into an appropriate outlet
that isproperly installed and
grounded in accordance with all
local codes and ordinances,
WARNING - Improper connection of
the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt as to
whether the appliance is properly
grounded, Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician,
3-prong
outlet
3-pron_l _
grouna ,K-._/7...-_I_
0u°
power /
supply cord ground
prong
Copies of the standards listed above may
be obtained from:
*CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131 _5575
** National Fire Protection Association
One Balterymarch Park
Quincey, Massachuselfs 02269
Important: Observe all governing
codes and ordinances. Page 5
Now Start...
With dryer in laundry area.
Excessive Weight Hazard
Usetwo or morepeopleto move and
installdryer.
Failureto do so can resultin back or
otherinjury.
3-prong,
ogru_J_d'IypO
_I_ oxhould vent
I, 1
i fS 1
J,_ I .
-" _ I 1 gas supply Ime
/
gasshuloffvalve
lmTake tape off front corners of
dryer, Open dryer and remove the
literature and parts packages, Wipe
the interior of the drum thoroughly
with a damp cloth,
mTake two of the cardboard
corners from the carton and place
them on the floor in back of the dryer,
Firmly grasp the body of the dryer
and gently lay it on its back on the
cardboard corners,
mWith one of the legs in hand,
check the ridges for a diamond
marking, That's how far the leg is
supposed to go into the hole,
mStaff to screw the leveling legs
into the holes by hand, (Use a small
amount of liquid detergent to
lubricate the screw threads so it is
easier to turn the legs,) Use a 1-inch
wrench or socket wrench to finish
turning the legs until you reach the
diamond mark,
Now stand the dryer up,
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before
servicing.
Replace all parts and panels
before operating.
Failure to do so can result in
death or electrical shock,
m Remove the service door of the
meter case, Lift
the service door \ _ _
up at the back
and remove,
Install money-
accepting
device, (Refer to
manufacturer's
instructions for proper installation,)
For dryers using coin slides, use
adapter kit supplied with dryer,
Replace the meter case service door,
Put the coin vault with lock and key
the meter case opening,
m Move dryer close to final
position, Remove cardboard or
hardboard from under dryer,
m Remove red cap from gas pipe,
Carefully move dryer into final
position, Place level on top of the
dryer, first side to side; then front to
back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,
m Connect gas supply to dryer,
Use pipe-joint compound resistant to
the action of L,P, gas for gas
connections, If flexible metal tubing is
used, be certain there are no kinks,
If necessary for service, open the toe
panel, use a putty knife to press on
the toe panel lock located at the
center top of the toe panel, Pull
downward on the toe panel to open,
Toe panel is hinged at the bottom,
m Open the shutoff valve in the
gas supply line,
0 Use a non-corrosive leak
detection fluid to check for leaks,
Bubbles around connections will
indicate a leak, If a leak appears,
shut off gas valve controls and adjust
connections, Then check
connections again, Close toe panel,
All connections must be wrench-
tightened.
1 To exhaust dryer, see Exhaust
requirements, Pages 3-4, Connect
exhaust vent system to dryer exhaust
outlet and exhaust hood using 4"
(10,2 cm) clamps, Use caulking to
seal exterior wall opening around
exhaust hood,
2. Carefully move dryer into
final position, Place level on top of
the dryer, first side to side; then front
to back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,
3• Plug power supply cord into
grounded outlet,
4. Check dryer operation (some
accumulated time may be on the
timer due to factory testing),
Insert coins in slide and press slide in
slowly, (Operating time will
accumulate per number of coins and
type of timing cam used,) Push
START/RESTARTbutton, Using a full
heat cycle (not the air cycle), let the
dryer run for at least five minutes,
Dryer will stop when time isused up,
Note: Dryer door must be closed for
dryer to operate, When door is open,
dryer stops, but timer continues to run,
To restart dryer, close door and push
START/RESTARTbutton,
5If the burner does not ignite
and you can feel no heat inside the
dryer, shut off dryer for five minutes,
Check that all supply valve controls
are in "ON" position and that the
electrical cord is plugged in, Repeat
five-minute test,
6. If drying time is too long,
make sure lint screen is clean,
Page 6
Electrical
requirements
If codes permit and a separate
ground wire is used, it is
recommended that a qualified
electrician determine that the ground
path is adequate.
Important: Observe all governing
codes and ordinances.
A four-wire or three-wire (Canada:
four-wire only), single-phase, 1201240-
volt, 60-Hz, AC-only electrical supply
(or four-wire or three-wire, 120/208-
volt, if specified on the model/serial
rating plate) is required on a
separate, 30-ampere circuit, fused on
both sides of the line, A time-delay
fuse or circuit breaker is
recommended,
Recommended
ground method
In U.S.:
It is the personal responsibility and
obligation of the customer to contact
a qualified electrician to assure that
the electrical installation is adequate
and in conformance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA
70", and all local codes and
ordinances,
In Canada:
It isthe personal responsibility and
obligation of the customer to
install the dryer in accordance
with CAN 1-B149 installation
codes** and all national or local
codes.
Canadian models are equipped
with a four-wire, 30-amp rated
flexible-type power cord. The
power cord must be plugged into
a mating 30-amp receptacle.
(NEMA type 14-30R).
Copies of the standards listed above may
be obtained from:
* National Fire Protection Association
One Baited/march Park
Quincy, Massachusetts 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131 _75
Now Start...
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install dryer.
Failure to do so can result in
back or other injury.
With dryer in laundry area...
exhaust_
vent
sylle 'u:_°nnectbox
lmTake tape off front corners of
dryer, Open dryer and remove the
literature and parts packages, Wipe
the interior of the drum thoroughly
with a damp cloth,
mTake two of the cardboard
corners from the carton and place
them on the floor in back of the dryer,
Firmly grasp the body of the dryer
and gently lay it on its back on the
cardboard corners,
mWith one of the legs in hand,
check the ridges for a diamond
marking, That's how far the leg is
supposed to go into the hole,
mStaff to screw the leveling legs
into the holes by hand, (Use a small
amount of liquid detergent to
lubricate the screw threads so it is
easier to turn the legs,) Use a 1-inch
wrench or socket wrench to finish
turning the legs until you reach the
diamond mark,
Now stand the dryer up,
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before
servicing,
Replace all parts and panels
before operating,
Failure to do so can result in
death or electrical shock,
m Remove the service door of the
meter case, Lift
the service door
up at the back
and remove,
Install money-
accepting
device, (Refer to
manufacturer's
instructions for proper installation,)
For dryers using coin slides, use
adapter kit supplied with dryer,
Replace the meter case service
door, Put the coin vault with lock and
key the meter case opening,
m Move dryer close to final
position, Remove cardboard or
hardboard from under dryer,
Page 7
7 U.S. installations:
Make electrical connection,
This dryer is manufactured with the
cabinet-ground conductor
connected to the NEUTRAL(center) of
the wiring harness at the terminal
block. If local codes do NOT permit
this type of connection, use "Four-
wire connection" instructions.
For a grounded, cord-connected
appliance --
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be grounded, In
the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric
current,
If using a power supply cord, the plug
must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all
local codes and ordinances,
WARNING - Improper connection of
the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt as to
whether the appliance is properly
grounded, Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician,
For a permanently connected
appliance --
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be connected to
a grounded metal, permanent wiring
system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the
circuit conductors and connected to
the equipment-grounding terminal or
lead on the appliance,
Canadian installations:
For a grounded, cord-connected
appliance --
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be grounded, In
the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric
current,
This appliance isequipped with a
cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug, The
plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances,
Page 8
WARNING -Improper connection of
the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician or
service representative or personnel if
you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded, Do
not modify the plug provided with the
appliance - if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician,
Power supply cord
(u.s. oaiy)
Use a new UL-approved power supply
cord rated 240-volt rain., 30 amperes
and marked for use with a clothes
dryer.
Fire Hazard
Use a new UL approved 30
ampere power supply cord.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.
Connect neutral wire (white or
center wire) to center terminal
(silver).
Ground wire (green or bare wire)
must be connected to green
ground connector.
Connect remaining 2 supply
wires to remaining 2 terminals
(gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in
death, fire, or electrical shock.
91tact wire (o.s. o y)
Fire Hazard
Use 10-gauge solid copper wire.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.
Connect neutral wire (white or
center wire) to center terminal
(silver).
Ground wire (green or bare wire)
must be connected to green
ground connector.
Connect remaining 2 supply
wires to remaining 2 terminals
(gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in
death, fire, or electrical shock.
1Disconnect the power supply.
external ground
_//_ductor screw
__"'1 hold-
jno, I/d°wn
_ screw
2. Remove hold-down screw
and terminal block cover,
strain _dryer
relief _ \cabinet
clamp ¢!,diL _?
sections..__._ /
3. Assemble _; _stroinrelief
3/4" U,L,-listed screws
strain relief (U,L, marking on strain relieT_
into the hole below terminal block
opening, Tighten strain relief screws just
enough to hold the two clamp
sections together, Install power supply
cord/cable through the strain relief,
Complete installation following
instructions for your type of
connection:
Four-wire (recommended method)
Three-wire (iftour-wire is not
available)
Four-wire connection...
Four-wire receptacle
4. Remove center terminal block
screw.
5. Remove appliance ground wire --
(green with yellow stripes) from
external ground connector screw.
Fasten under center, silver-colored
terminal block screw.
6. Connect ground wire (green) of
power supply cord to external
ground conductor screw. Tighten
screw.
7. Connect neutral wire (white or
center) of power supply cord under
center screw of the terminal block.
Tighten screw.
8. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten screws.
9. Tighten strain relief screws.
10. Insert tab of terminal block cover
into slot of the dryer rear panel. Secure
cover with hold-down screw.
4. Remove center terminal block screw.
5. Remove appliance ground wire
(green with yellow stripes) from
external ground connector screw.
Fasten under center, silver-colored
terminal block screw.
6. Connect the ground wire (bare)
of the power supply cable to the
external ground conductor screw.
Tighten screw.
7. Place the hooked end of the
neutral wire (white or center) of
power supply cable under the center
screw of terminal block (hook facing J
right). Squeeze hook end together.
Tighten screw.
8. Place the hooked ends of the
other power supply cable wires /
under the outer terminal block screws /
(hook facing right). Squeeze hooked / /
ends together. Tighten screws. /J
//
9. Tighten strain relief screws. /J
V
10. Insert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure
cover with hold-down screw.
Page 9
Three-wire connection...
Page 1O
Three-wire receptacle
Where local codes permit
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:
4. Loosen or remove center
terminal block screw,
oS;c °nqn;Co ;;en u %eJ h e<
the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block,
Tighten screw,
6. Connect the other wires to
outer terminal block screws,
Tighten screws,
7. Tighten strain relief screws, i*_"'_i
8. Insert tab of terminal block __i _
cover into slot of dryer rear panel, -_,_,
Secure cover with hold-down _._.
screw,
Where local codes permit
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:
4. Loosen or remove center,
terminal block screw.
5. Place the hooked end of the
neutral wire (white or center) of
power supply cable under the center
screw of the terminal block (hook
facing right). Squeeze hooked end
together. Tighten screw.
6. Place the hooked ends of the
other power supply cable wires
under the outer terminal block
screws (hook facing right). Squeeze
hooked endstogether. Tighten _=-%,
screws.
7. Tighten strain relief screws.
8. Insert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure _ -_
cover with hold-down screw.
Three-wire connection...
Three-wire receptacle
Where local codes Do Not permit
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:
4. Remove center terminal block
screw.
9. After realtaching the terminal
cover, connect a separate copper
ground wire from the external
ground connector screw to an
adequate ground.
5. Remove the appliance harness
ground wire (green with yellow \
stripes) from the external ground
connector screw. Connect
appliance harness ground wire and
the neutral wire (white or center) of
the power supply cord/cable under
the center, silver-colored terminal
block screw. Tighten screw.
=
terminal block screws. Tighten
screws.
7. Tighten strain relief screws. _ " "_
8.
Inserttab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure
cover with hold-down screw.
mTo exhaust dryer, see Exhaust
requirements, Pages 3-4, Connect
exhaust vent to dryer exhaust outlet
and exhaust hood using 4" (10,2 cm)
clamps, Use caulking to seal exterior
wall opening around exhaust hood,
m Carefully move dryer into final
position, Place level on top of the
dryer, first side to side; then front to
back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,
1 U In U,S, or Canada, plug
power supply cord into grounded
outlet, Or, in the U,S, only, connect
direct wire to power supply,
Turn power supply on,
1 • Check dryer operation (some
accumulated time may be on the
timer due to factory testing),
Insert coins in slide and press slide in
slowly, (Operating time will
accumulate per number of coins and
Iype of timing cam used,) Push
START/RESTARTbulffon, Using a full
heat cycle (not the air cycle), let the
dryer run for at least five minutes,
Dryer will stop when time is used up,
Note: Dryer door must be closed for
dryer to operate, When door is open,
dryer stops, but timer continues to run,
To restart dryer, close door and push
START/RESTARTbulffon,
2 If drying time is too long,
make sure lint screen is clean,
3m Now start the dryer and allow
it to complete a full heat cycle (not
air cycle) to make sure it isworking
properly,
Page 11
Recessed area and
closet installation
instructions
This dryer may be installed in a
recessed area or closet, For recessed
area and closet installations,
minimum clearances can be found
on the serial tag on the dryer,
The installation spacing isin inches
and isminimum allowable, Additional
spacing should be considered for
ease of installation, servicing and
compliance with local codes and
ordinances,
If closet door is installed, the minimum
unobstructed air openings in top and
bottom is required, Louvered doors
with equivalent air openings are
acceptable,
Companion appliance spacing
should be considered,
The dryer must be exhausted
outdoors.
No other fuel-burning appliance may
be installed in the same closet.
Minimum Installation Clearances
°i0
IS"
(_.] crn)**
III I
a" (0 cm)*
14"
_.6 c_
max.
c_
a"_cm)*
n
c-
(0crn)*
_]. o.6cm)
Recessed Closet
front view side view
Clawt door ..._._ _3" (1.6 crn)
48" r,Cl.**
0
3" 0.6 cm)
Closet
front view
Additional clearances for wall, door and floor
moldin may be required or if external
exha_ll_w is used.
** Openinlg is minimum for closet door. Louvered
door with equivalent air opening is
acceptable.
Maintenance
instructions
Clean lint screen after each cycle,
• Keep dryer area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids,
Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air,
Moving the d er
to a new locatlon...
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.
Gas dryer models:
• Disconnect electrical cord, Tape
securely to dryer,
Shut off the gas supply valves in the
gas supply line,
• Disconnect gas pipe and fittings
from dryer and cap gas supply line,
Tape end of dryer gas pipe,
Electric dryer models:
• Shut of electrical supply to dryer,
• Disconnect the power supply cord
or cable from the dryer terminal
block,
All models:
• Make sure leveling legs are secure
in dryer base,
• Tape drum to front panel,
Tape dryer door, lint screen and
end of gas pipe,
Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the
door to the dryer compartment.
If dryer does not
operate properly...
Check the tallowing to be sure that:
I, Electric supply isconnected,
2, Circuit breakers are not tripped or
house fuses blown,
3, Door is closed,
4, Controls are set in a running or
"ON" position,
5, Start button has been pushed
firmly,
6, For gas dryers, check that gas
supply shutoff valves are set in
open position,
If you need
assistance...
The Whirlpool Consumer Interaction
Center will answer any questions
about operating or maintaining your
dryer not covered in the Installation
Instructions, The Whirlpool Consumer
Interaction Center isopen 24 hours
a day, 7 days a week, Just dial
1-800 NO BELTS(1-800-662-3587) --
the call is free,
When you call, you will need the dryer
model number and serial number,
Both numbers can be found on the
serial-rating plate located on your
appliance,
Page 12
Product dimensions
29" (73.7 cm) dryer
_29" (73.7 cm)_
mmmf
I
I
,,c,0ct ........
(40.6 cm)
13" 4" (I0.2 cm)
_/dia.
'-ix._u;T_.>'-_,_.___....
18-3/8" vi
(46.7 cm)
BACK VIEW
35"
(88.9 cm)
27- I/4"
(69.2 cm)
I - I/4"
(3.2 cm)
_25-I/2" (64.8 cm)
mmmm
t
I"
(2.5 cm)
non-coin-operated
models:
7-I/8" (18.1 cm)
coin-operated
models:
7-718" (20 cm)
SIDE VIEW
6-3/4"
(15.;
(3.2 cm)
27" (68.6 cm) dryer
35"
(88.9 cm)
I"
(2.5 cm)
4. 29-I/4" (74.3 cm)
qr, 26-1/2" (67.3 cm) _,_
/
,,'---7
I
I
I0-I14"
LEFTOR
RIGHTSIDE !
EXH*UST__Z
4- I/4"
(10.8 cm)
BACK VIEW SIDE VIEW
non-coin-
operated models:
7-I/8" (18.1 cm)
coin-operated
models:
7-7/8" (20 cm)
7- I/4"
(18.4 cm)
I I
I I
.\\
(35.9cm)
BO'ITOM EXHAUST
Part No. 8528107
©2001WhirlpoolCorporation Prepared by Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022 Printed in U.S.A.
IMPORTANT:
Lire et conserver
ces instructions.
IMPORTANT
Installateur : Remettre les inslTuctions
d'installation au propri6taire.
Propd6taire : Conserver les insiTuc-Iions
d'install_ion pour consultcrlion ult6rieure.
Conserver les inslTuc-Iionsd'installcrlion pour
consuitallon par rinspecteur local des
installations 61eclTiques.
SECHEUSE
COMMERCIALE
Pi6ce n°8528107
ELECTRIQUE]
120 volts, 60 Hz 120/240 volts, 60 Hz
®
www.whirlpool.com APPAREILSDE
BUANDERIE
COMMERCIALE
Avant de commencer...
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombmux
messages de sL=curit_importants
dane ce manuel et sur votre
appareil m_nager. Assurez-vous de
toujourslife tous lee messages de
s_curit_ et de vous y conformer.
I_1 Voici le symbole d'alerte de
secudte.
Ce symbole d'alerte de securite
vous signale les dangers potentiels de
decks et de blessures graves avous et
d'autres.
Tousles messages de sL=cudtesuivront
le symbole d'alerte de securite et le mot
((DANGER)) ou ((AVERTISSEMENT)).
Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave ai vous ne suivez
pas imm_diatement les
instructions.
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave ai vous ne suivez
pas lee instructions.
Tousles messages de s_curit_vous
dimnt quel est le danger potentiel et
vous disent comment r_duire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en css de non-respect des insbucfJons.
AVERTISSEMENT:PourVOITes_cur_, lea
reeseignementsdansce manueldoivent
_xe observespourrGduimauminimumles
risquesd'incendieoud'explesionoupour
_vitor leadommagesauproduit,des
blessuresouund_c_s.
-- NepesentTepeserninflliserde
ressenceoud'aub'esvapeursou
liquidesinflammables_proxim_ de
cuteppereiloudetoutaubeappereil
_lecb'on_neger.
-- QUEFAIREDANSLECASD'UNEODEUR
DEGAZ:
• Nepestontord'nflumerunappareil.
NepestoucheriJuncemmutotour
61ectxique;nepesutiliserde
_16phoneseIxouvantsurlealieux.
Evacuertoesleagensdela piece,de
I'_liflceouduquarrier.
Appelerimm_diatomeutle
foumisseurdegazd'unt61_phone
v,oisin.Suiweseaieslxuctions.
AdL,fautdejoindmv0b'ef0urnisesur
degaz,appelerleap0mpiem.
-- riestnflutionut I'enb'etiendoiveut_Te
effecto_sparuninstolletourqualifi_,
useagencedeserviceoule
foumisseurdegez.
Risque d'expIosion
Garder lee mati_res et les vapeurs
inflammables, telle que ressence,
loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au mains
45,8 cm (18 po) au-dessus du
plancher pour une installation
dane un garage.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un d_c_s
une explosion ou un incendie.
Pour l'installation d'une
sdcheuse GAZ :
Afficher been en vue les instructions
ex6cuter si une odeur de gaz est
perceptible, Consulter le fournisseur de
gaz local pour obtenir I'information
afficher.
Page 2
C'est au propddtaire de
l'appareil qu'incombe la
responsabilitd de :
IL_specfer les cispodlions de Ious les codes et
r_glemenb_n vigu_ur.
D6temnirmrlee exigences des codes: CertQins
codes limifentou prohiloent I'installQllond'une
sC:,cheusedans un garcoe, placard, ou
chambre _ coucher, Consultsr I'inspecfeur
local des I:x_menls,
Respecfer leasp&:_ificQ110nsd'installation ef lee
dimensions indiqu_,es,
Tenircompte des besoins d'espoce pour lea
aMTeSappareils,
V@rifierque tout le materiel n_cessaire pour
une irstallallon correcte est disponible,
Installercorrectement la sO=_heuse,
Contacter un installateur qualifi_ qui pourra
garanllr que I'irstallallon des circuils de gazet
d'_leclficit_ salisfait les r_glernenls et codes
nallonaL_ et Iocaux,
D_:horge _ I'exl_ieur :11faut que lespraduits
g6n6r_ par la s_3neuse soient _vacu_s (_
I'ext_rieur pour qu'il n'y air aucun risque
d'exposilion aux substances dangereuses
g6n6r_es par la combustion des gc_
Remarque : LasO=cheusene doLLpas _lTe
installs en un endroit o_Jelle serait expas_ 6
de I'eau ou aux intemp_ries,
INSTRUCTIONSDESIECURITI:IMPORTANTES
AverlJssement - Pour r6duire le dsque
d'incendie, choc _lectrique ou
dommages corporels lors de l'utilisation
de l'appareil, observer les pr6cautions
fondamentales, dont les suivantes :
I. Lire la totalit_ des instructions avant
d'utiliser I'appareil,
2. N'introduire dans I'appareil aucun
article qui a @t@pr6c@demment
neltoy6, lav6, tremp6, tach6 dans de
I'essence ou un solvant de neltoyage
sec, ou autres substances
inflammables ou explosives,
susceptibles d'@meltre des vapeurs
qui pourraient s'enflammer ou
exploser,
3. Ne pas laisser des enfants jouer dans
ou sur I'appareil, Si I'appareil est utilis6
au voisinage d'enfants, il convient de
surveiller 6troitement les enfants,
4. Avant de refirer I'appareil du service
ef de le melffre au rebut, d_monter la
porte du compartiment de s_chage,
5. Ne pas introduire la main dans
I'appareil Iorsque le tambour est en
rotation,
6. Ne pas installer ou remiser cef
appareil 6 un endroit o_Jil sera expos@
aux intemp@ries,
7. Ne pas modifier les organes de
commande,
8. N'effectuer aucune intervention de
r@paration ou remplacement de
pi_ces qui ne serait pas
sp@cifiquement recommand@e dans
les instructions d'entretien destin6es (_
I'utilisateur, ou dans un manuel de
r@parations destin6 aux utilisateurs;
une intervention ne dolt @tre
entreprise que par une personne
capable de I'effectuer avec
comp6tence,
9. N'utiliser un produit antistatique ou un
assouplisseur de tissu que si le
fabricant du produit le recommande,
10. Faire s_cher sans chauffage les
articles contenant du caoutchouc
mousse ou une marl@re de texture
similaire,
11. Neltoyer le tamis 6 charpie avant
chaque utilisation,
12. Eliminer route accumulation de
charpie, poussi_re ou souillure autour
de I'ouverture de d6charge et dans
la zone avoisinante,
13. Faire neltoyer p6riodiquement par un
fechnicien qualifi6 I'int6rieur de
I'appareil et le conduit d'6vacuation,
14. Ne pas placer dans la s6cheuse des
articles tach6s d'huile de cuisson; les
v_tements comportant des r@sidus
d'huile de cuisson pourraient
contribuer (_ une r6action chimique
susceptible de provoquer
I'inflammation du linge,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Afficher cet averflssement en un
endroit tr6s visible.
POUR VOTRE SIECURITIE
Ne pas entreposer ni uitliser de
l'essence ou d'autres produits
liquides ou gazeux inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout
autre appareil 61ectrom6nager.
La console abrite le tableau de
commande _lectronique; le tableau
est r_gl_ 6 I'usine pour une dur_e de
s_chage de 45 minutes, Consulter la
feuille technique 6 I'int_rieur du
panneau de plinthe pour r_gler de
nouveau la dur_e de s_chage et pour
d'autres options,
Le m_canisme de paiement, la serrure et
la cl_ du tableau de commande et la
serrure et la cl_ du r_ceptacle des pi_ces
ne sent pos inclus; on peut les obtenir
aupr_s des sources usuelles de I'industrie,
Spdcifications du
syst me d'dvacuation
Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'_vacuation en
m_tal dlJais.
Ne pas utiliser un conduit
d'_vacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit
d'_vacuation en feuille m_allique
mince.
Le non-respect de ces instnJctions
peut provoquer un d_c_s ou un
incendie.
Ne pos ullliser un conduit flexible non-
m_tallique, un conduit m_tollique de
diam_tre inf_rieur (_ 10,2 cm (4 pc) ou
une bouche de d_charge avec clapet
6 fermelure magn_tique,
L'oitlice d'6vacuafion de la s6cheuse
doit _tre reli6 _I'ext6fieur.
Ne pas _vacuer Fair de la s_cheuse
dans le conduit d'_vacuation d'un
appareil 6 gaz, dans une chemin_e,
un mur, un plafond ou un vide
sanitaire,
Ne pas installer un conduit flexible dans
les cavit_s ferm_es des murs, plafonds
ou planchem,
Lorede I'utilisction d'un circuit
d'_vacuation exJstont, nettoyer la
charpie sur toute la Iongueur du syst_me
et veiller 6 ce que la bouche de
d_charge ne seit pas obsbu_e par une
accumulation de charpie,
Le circuit d'_vacuallon devrait _tre
inspect_ et neltoy_ annuellement,
Remplacer tout conduit de vinyle ou de
feuille m_tallique mince par un conduit
m_tallique flexible ou figide,
Ullliser des brides de Juyau de 10,2 cm
(4 pc) pour la suspension du syst6me
d'6vacuation,
bond_bit
d'6vocuarlion
Utiliserun conduitm6tallique de diam_tre
de 10,2 cm (4 Ix)), Planifierl'installation
pourinIToduirelenombre minimalde
coudes etde changements de direction,
Un conduit m6tallique flexJble doit _tre
totalement d@ploy@ et scutenu Iorsque la
s_,cheuse est 6 sc position finale, NE PAS
ECRASERNI DEFORMER LECONDUIT, Le
conduit m6talique flexJble doit 6Ire
compl6tement ouved pour perrneitm le
d_'bit d'6vacuafion ad_quat.
Sides coudes scnt utilis_s ou des
changements de direction effectu_s,
pr_voir autont d'espace que possible,
Plier le conduit graduellement pour 6viter
de le d6former, Enlever tout exc@s de
conduit flexible pour 6viter tout
affaissement/d_formation susceptible de
r_duire le d6bit d'air,
La bouche de sortie estsitu_e(_l'arri_re
de las_cheuse,en bas/au centre,
On peut acheminer leconduit
d'6vacuafion par le haut, par le bas, par
la gauche, par la dreite, ou en ligne
dreite depuis l'arri_re de la s_oheuse,
La longueur mc0dmale du circuit
d'6vacuallon d_pend du type de
conduit utilis_, du nombre de coudes et
du Iype de bouche de d_oharge, La
longueur max_male pour le circuit de
conduit rigide ou flexible est indiqu_e
dans le tableau ci4desscus,
_bre dE
:gude_
A90"
o
I
2
3
4
O
I
2
3
4
1YPEDE BOUCHE DEDI:CHARGE
LONGLIEURMA_MALE DECONDUITM_TALLIQUE
RIGIDE DE 10,2 CM (4 FO)
19,5 m (64 pi) 19,5 m (64 pi) 17,7 m (_8 pi)
16,5 m (54 pi] 16,5 m (54 pi) 14,6 rn(48 pi]
13,4 m (44 pi] 13,4 m (44 pi) II,6 rn (38 pi]
I0,7m(3_pi) I0,7m(3_pi) 8_ m@9pi)
8,2 m (27 pi) 8,2m(27 pi) 6,4m(21 pi)
LONGUEURMA,_MALEDECONDUITM_TAILIQUE
FLEXIBLEDE10,2CM(4PO)
11_ m (36pi) 11_ m (36pi) 8_ m (28 pi)
9,4 m (31 pi) 9,4 m (31 pi) 7,Om (23 pi)
8,2m(27pi) 8,2m(27pi) 5,8m(19pi)
7,6 m (25 pi) 7,6 m (25 pi) 5,2 m (17 pi)
7,0 m (23 pi] 7,0 m (23 pi] 4,4 m (15 pJ)
Pourun circuitd'6vacuafion quiWestpas
couvertparletableau,consulterle
manuelde serviceWhirlpool,.Exhausting
WhirlpoolDryers_,pi@cen°603197,qu'on
peutobteniraupr_sdu distributeurde
pi_cesWhirlpool,
Las6cheusedoit6Irereli6e_ l'ext6rieur
par un conduitde d6charge appropri6;
iifaut@galement que lelocal
d'installationdisposed'unesource
appropri_ed'airde combustionetde
ventilation,(Consulterlescodeset
r_glementsen vigueur,)Voir.Instructions
d'instollationdans un encastrementou
dans un placord_6 lapage 12,
L'exlT6mit_du conduit d'6vacuafion
devrait _tre dolce d'une bouche de
d@charge emp_chant I'air @vacu@de
revenir 6 la s_cheuse, L'orifice de la
bouche de d_charge dolt @lTesitu_(_au
moins30,5 cm (12 pc) au4dessusdu solou
de tout autre objet silu_ sur la trajectoire
de I'air @vacu@,
L'ernploid'une bouche de d6charge de
10,2cm (4po) estprM6roble. On peut
cependant utiliserune bouche de 6,4 cm
(2 1/2 pc), Une bouche de d_,charge de
6,4 cm (2 1/2 pc) peut causer une plus
forte r@lTopressionque lesautres genres de
bouches, Pourune installation
permanente, un syst@med'6vacuation
fixe est requis,
Page 3
Unconduit d'6vacuaJion colleclJfpeut _tre
utilis6pour un groupe de s_cheuses, Le
conduit d'6vacuation principal devrait
_tre d'un diam61Tesuffisant pour 6vacuer
94,4 Iltres/sec (200pi3/m) d'air par
s_cheuse, DesfillTes(_charpie de forte
capacit6 et de conception adequate
peuvent _lTe UI11is_sdans le conduit
collectlt d'6vacuallon s'ilssent inspect_s et
neltoy6s ff6quemment, La pi6ce o_ se
trouvent less_,cheusesdevrait recevoir un
apport d'air de d6bit 6gal ou sup6rieur au
d6bit total (pi3/s)de tautes less_cheuses
install6esdans la pi_,ce,
d_alt drdr _ oallecleu r d'_'.,acualk3n
cx_eclf
Des ensembles anlJrefoulernent, n° de
piece 3391910, sent disponibles chez VOITe
marchand Whirlpool et devraient @tre
install@sdans le conduit d'@vacuation de
chaque s_,_cheusepour emp_cher I'air
_vacu_ de retourner dans les s_,_cheuseset
pour maintenir une pression _quilibr_e
dans le conduit principal d'_vacuation,
Des orifices de passage d'air non obslTu_s
sent requis,
Chaque conduit d'6vacualion devrait
p@n@trerdans le conduit principal 6 un
angle pointant dans la direction du d_blt
d'air, Les conduits racoord_s au conduit
principal de port et d'aulTe devraient _tre
disposes en quinconce pour que I'air
_vacu_ par une s_cheuse ne puisse
perturber I'_vacuation d'une autre
s_,_cheuse,
L'angle ma_Jrnal entre le conduit
connect_ 6 une s_cheuse et le conduit
principal ne devrait pas d@passer 30°,
Faire en sode que les vapeumg6n6r6e_
par les iquides de neltoyage a sec ne
puissent pas alteindre les odflces d'enlT_e
d'air; ces vapeurs cr_ent des com_
acides qui, Iorsqu'ils sont atlJr_svers les
unit_s de chauffage des s_cheuses,
peuvent endomrnager le_ s6cheuses el"le
linge en (:ours de s_chage.
Une bouche de neltoyage devrait _tre
install@e dans le conduit principal
d'@vacualion pour les neffoyages
p@riodiques du syst_me d'@vacualion,
L'exlT@mlt_ du conduit principal
d'@vacuation devrait @lTedot_e d'une
bouche de d6charge emp_chant I'air
d'_vacuation de revenir vers les s_cheuses,
Si une bouche de d_charge ne peut @tre
utilis_e, I'extr_mit_ exl_rieure du conduit
principal devrait _tre munie d'un coude de
d@vialion dirig@ vers le bas, Si le conduit
principal suit une ITajectoire verticale 6
travers le tait, plutSt qu'(_ travers le mur,
installer un coude de d_viation de 180° (_
I'extr_mit@ du conduit et d@passent d'au
moins 61 cm (2 p_ la partie la plus @levee
du Ic_timent, L'ouverJure murale ou dans le
tait dolt avoir un diam_tre sup_rieur de 1,3
cm (1/2 po) (_ celui du conduit
d'@vacuation, Le conduit d'_vacuation
devrait _tre centr_ dans I'ouverlure,
boche de
d_:hargeou
conduit
horizontal _mur
U _ud_ de
d on
conduitd'(_,ocuolJoncolleclJf
mur
coude de
d6viofion
61 cm (2 pi) min. _ ,/(_ 180"
au-de_us du poinl f _
le plus _i_
_t_)v_ du b_limenl conduit
d'_vacualion
collecJit
I\1 I _1 t_;it
Ne pas installerune grille ou un
couvercle sur I'exlT@mlt6 du conduit
d'6vacuation,
Spddflcations
Risque d'explosion
Utiliser une canalisaUon de gaz
neuve (agrdment AGA ou CSA).
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer toutes les connexions
de la canalisation de gaz.
Si la s_cheuse est aliment_ au
propane, demander ;_une personne
qualifi_e de v_rifier que la pression
du gaz ne d_passe pas 33 cm
(13 po) (colonne d'eau). Exemples
de pemonnes qualifi_s :
chauffagiste professionnel,
personnel autoris_ d'un foumisseur
de gaz, et technicien d'entretien
agr_.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_c_s, une
explosion ou un incendie.
RESPECIER_S DISPOSITIONSDETOU5 LES
CODES ETREGLEMENT5ENVIGUEUR.
A. L'installation dolt satistaire la
prescription des codes Iocaux ou en
I'absence de code local les
prescriptions du National Fuel Gas
Code ANSI Z223,1/NFPA 54, ou du
code d'installation CAN/CGA- B149,
B, La conception de ceffe s_cheuse
a 6t@ homologu@e par CSA International
pour I'ulilisetion jusqu'(_ une altitude de
3048 m (10 000 pi) au-dessus du niveau
de lamer, pour le d@bit thermique
indiqu6 sur la plaque signal@tique, Aucun
r@glage du br_leur West n@cessaire
Iorsque la s_,_cheuseest utilis_e (_une
altitude inf_rieure 6 celte valeur
maximale,
Sila s_cheuse dolt @tre ulilis_e 6 une
altitude sup_rieure 6 3048 m_tres (10 O00
pieds), on dolt r_cluire de 4 %le d6bit
thermique du br_leur indiqu@ sur la
plaque signal6tique pour chaque
tranche de 305 m (1000 pi)
d'augmentation de I'allilude, Consulter
votre compagnie de service locale pour
obtenir de I'aide Iors de la conversion (_
d'aulTes Iypes de gaz ou de I'installalion
de la s_cheuse 6 une altitude sup@rieure
(_3048 m_tres (10 OOOpieds),
Page 4
Cm V6rifier que la s_cheuse est @quip_e
du br_leur convenable, correspondant au
gaz sp_,_cifique qui alimente I'habitation,
L'information sur le br_leur se treuve sur la
plaque signal6tique, plac_e dans le
Iogement de la porte de I'appareil, Sicelte
information ne correspond pas au Iype de
gaz disponible, consulter le marchand,
Dm La s_,_cheuseest _cluip_e pour
I'alimentation au GAZ NATUREL,Elle est
homologu_e par CSA International pour
I'alimentation avec gaz fabriqu6s, gaz
mixtes et gaz liqu@fi@s(propane et butane),
apr@s conversion apprepri@e, Ne pes
enlTeprendre de converflr I'appareil pour
I'utilisetion d'un gaz diff6rent de celui
indiqu6 sur la plaque signal6tique sans
d'abord consulter le fournisseur de gaz,
Un tochnicion quaifi6 dolt effocluer la
conversion. Les num6ros des pi_es
n_Isaires pour la conversion sont
rnenlJonn6s ser la base de la valve du
brDleur.
Em Installerune canalisafionde gaz
rigide de 1,3 cm (1/2 po) IPSjusqu'6
I'emplacement de la s_cheuse, Si la
Iongueur tetale est sup_rieure (_6,1 m (20
pi), utiliser du conduit de plus gres diam@tre,
Pour I'utilisetion de gaz propane, on peut
utiliser du conduit de cuivre homologu@ de
3/8 po, Assurer I'_tanch@it_ des connexions
avec un compes_ d'_tanch@it_ r_sistant
au gaz propane,
robinetd'arr6t-
positiond'ouverlum
_J"FJ canalisafion
FmLa conalisetion d'arriv6e de gaz dolt
incorporer un rebinet d'arr_t install6
moins de 1,8 m (6 pi) de la s_cheuse
conform6ment aux prescriptions de la
derni_re 6dition* de la norme ANSI Z223,1
(National Fuel Gas Code), Au Canada,
un rebinet d'arr_t manuel individuel dolt
_tre install6 conform6ment aux
prescriptions des normes CAN/CGA
B149,1 et B149,2" (codes d'installation),
Ce rebinet dolt _tre situ6 dans la mGme
piece que la s_,_cheuse,(_un endreit oCJ
on peut facilement I'ouvrir et le termer,
Ne pas entraver I'aco_s au robinet
d'arrGt,
GmSi la s_cheuse est install6e dans un
espace r_duit comme selle de bain ou
placard, on dolt pr6voir une arriv6e d'air
appropri_e pour la combustion et la
ventilation, (Consulter les codes et
r_glements en vigueur, ou voir la section
de ce manuel traitent de I'installation
dans un placard ou espace r_duit,)
Hm Si les codes et r_glements Iocaux
le permelffent, on recommande
I'utilisation d'un conduit de raccor-
dement neuf flexible de conception
homologu6e par AGA ou CSA, pour le
raccordement de la s6cheuse (_ la
canalisation de gaz, (Le raccord qui
d_passe (_I'arri_re/en bes de la s_cheuse
comporte un filetage m_le de 3/8 po,)
Im Si une
conalisetion _ _t_
rigide d'arriv_e de --I_
gaz est utilis_e, on dolt utiliser une
combinaisen de racoords pour
r_aliser un raccordement dans
I'alignement du rocoord de la s@cheuse,
Jm Veiller (_ ce que les lords inf@rieursde
la coisse ainsi que I'arri_re et les c_t_s
inf_rieursde la s_,_cheuse seient exempts
d'olostructions_ afin de permeltre le
passage ad_cluat de I'air de combustion,
Voir =Instructions d'installation dans un
encostrement ou un placord_, (_la page
12 pour I'espace de d_gagement minimal,
Km Pour faciliter I'installation, I'utilisation
et I'entretien (le cos @ch_ant), il est
recommand@ de pr_voir un espace
ad_cluat autour de la s_,_cheuse,
LmUn racoord de 0,317 cm (1/8 po) NPT,
accessible pour le raccordement d'un
manom_lTe de test dolt _tre install_
imm_diatement en amont du point de
raccordement de la conalisation d'arriv_e
de gaz de la s_,_cheuse,
Lors de tout test de pressurisation du
syst_me (_une pression de test sup_rieure (_
3,4 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la s_,_cheusedolt
_tre d@connect_e de la canalisation
d'arriv_e de gaz,
Lors de tout test de pressurisation du
syst_me (_une pression de test _gale ou
inf_rieure (_ 3,45 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la
s_,_cheusedolt _tre isol_e de la canalisation
d'arriv_e de gaz par termeture du rebinet
d'arrGt individuel manuel,
Installation dlectdque
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise ;_3 alv_oles
reli_e ;_la term,
Ne pas enlever la broche de liaison ;_
la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
be non-respect de ces instructions
peut causer un d_._s, un incendie
ou un choc _lecb'ique.
Important: Respecter les prescriplJons de
tous les codes et r_)glements en vigueur.
L'appareil dolt _tre aliment_ par un circuit
@lectrique de 120 V (CA seulement), 6O-Hz,
prot_g_ par un fusible de 15 ou 20 A, On
recommande I'emploi d'un fusible
temporis_ ou d'un disjoncteur,
IIest preferable que I'appareil seit aliment_
par un circuit distinct, n'alimentant que cet
appareil,
Si on ufllise un conducteur distinct de
|aison _la terre Iorsque le code local le
permet, il est recornmand6 qu'un
61ectficien quaifi6 v6rilie la qualit6 de la
iaison (_ la terre.
Mdthode recommandde
de liaison la terre
Apr@s I'installation, la s_cheuse dolt _tre
reli@e6 la terre conform_ment aux codes
Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux,
conform@ment au Code national de
I'_lectricit_ ANSI/NFPA 70**, ou
conform@ment aux prescriptions de la
norme CSA C22,1 * (Code conadien de
I'_lectricit_),
INSTRUCTIONSDE LIAISON/i, LATERRE : Cet
appareil dolt @tre reli@(_ la terre, Advenant
un fonctionnement d@fectueux ou une
panne, la liaison 6 la terre r_duiro le risque
de choc _lectrique en fournissant une vole
de passage de moindre r_sistence pour le
courant _leclTique,
Le cordon dolt @lTebranch@ dans une prise
de courant murale de configuration
correspondante bien install_e et
ad@quatement reli@e(_la terre
conform@ment aux prescriptions de teus les
codes et r_glements Iocaux,
AVERTISSEMENT: Une connexion
d_tectueuse du conducteur de liaison 6
la terre de I'@quipement peut presenter un
risque de choc _leclTique, En cos de doute
quant 6 la qualit@ de la liaison 6 la terre de
I'appareil, consulter un _leclTicien ou
technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche
du cordon d'alimentetion, Si la fiche du
cordon ne correspond pas (_ la
configuration de la prise de courant, faire
installer une prise de courant convenable
par un @lectricien qualifi_,
prisede courantmurale h
3 aiv_oles,reli_ehla terre -"""
fiche FJ3_
broches,pour _
liaison a la te_/
cordon "/
d'alimentation broche de
@lectrique liaisonF_la
term
Pour obtenir des copies des normes
susmenlionn_es, contacter :
*CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131_5575
** National Fire Protection Association
One Batter/march Park
Quincey, Massachuselts [32269
Page 5
Commencer...
Avec la s_heuse dans la buanderie.
Risque du poids excessif
U'dliserdeux ou plus de personnes
pour ddlolaceret installer la s_cheuse.
Le non-respect de cette instxuclJon
peut causer une blessure au dos ou
d'aube blessure.
couronl_3
alv6oles
conduit de
crevocuoiion
c:analimlion
d'ame
de _
lm Enlever le ruban adh@sif dans les
angles avant de la s_cheuse, Ouvdr la
s_,_cheuse;enlever les brochures et sachels
de pi@ces, Essuyer parfaitement la surface
interne du tambour avec un chiffon
humide,
m Prendre deux corni@res de carton de
I'emballage et les placer sur le plancher
I'arri@re de la s_,_cheuse,Saisirtermement la
s_,_cheuseet la placer doucement en
appui sur la face arri@re,sur les corni@res
de carton,
m Prendre I'un des pieds et identifier la
marque en Iosenge dans le filetage, Ce
rep@re indique jusqu'oL'J le pied dolt @tre
viss_ dans le trou,
m Commencer 6 visser 6 la main les
pieds avant dans les ITOUS,(Utiliser une
petite quantit_ de d@tergent liquide pour
lubrifier la section filet_e, pour qu'il seit plus
facile de tourner les pieds), Utiliser une cl@
de 1 po ou une cl@ 6 douille pour visser les
pieds jusqu'au rep@re,
Placer maintenant la s_cheuse
verticalement,
Racer Io s6cheuso sur uno feuille do
carton ou un ponneou do bob dur ovont
de Io d6plocer sur Io plonchor, olin d'6viter
d'endommoger Io rev_toment du sol.
Page 6
Risque de choc 61ectdque
D6connecter le courant 61ectdque
avant d'entreprendre des travaux.
R6installer tous les penneaux avant
de faire fonctionner l'appereil.
Le non-respect de ces instructions
petit causer un d6c6s ou un choc
61ectdque.
m Oter la plaque de I'ouverture
d'acc_s du bo_ier
de commande,
Soulever la
6 I'arri@re pour
I'enlever, Installer
le dispositif
d'introduction de
pi_,_ces(pour
I'installation, consulter les instructions
d'installation du fabricant),
Pour une s_cheuse dot_e d'un
m_canisme d'insertion 6 coulissement,
utiliser I'ensemble d'adaptation faurni
avec la s_,_cheuse,
R@installer la plaque de I'ouverlure
d'acc_s du bo_ier de cammande, Placer
la bo_e 6 pi_ces avec la serrure, et
verrouiller,
m Placer la s_cheuse 6 proximit_ de son
emplacement final, Retirer la teuille de
carton ou le panneau de pois dur plac_
seus la s_cheuse,
m Retirer le capuchon rouge de la
canalisetion de gaz, D@placer doucement
la s_,_cheusejusqu'6 son emplacement
final, Placer un niveau sur le dessus de la
s_,_cheuse,d'abord transverselement, puis
d'avant en arri_re, Si I'aplomb West pas
correct, ajuster la Iongueur des pieds pour
_tablir I'aplomb correct de la s_cheuse,
m Raccorder la canalisetion de gaz
la s_,_cheuse,Utiliser un campos_
d'@tanch_it_ compatible avec le gaz
propane, Si un conduit m@tallique est
utilis_, v@rifier qu'il West pas d@form@,
Sic'est n_cesseire, enlever le panneau de
plinthe - utiliser un cauteau 6 mastic pour
appuyer sur le verrou, situ@au cenlTe/au
semmet du panneau de plinthe, Tirer vers
le bas pour provoquer I'ouverture du
panneau de plinthe, Le ponneau de
plinthe est mont_ sur des charni_res, en
bas,
m Ouvrir le robinet d'arr@t de la
canalisetion d'arriv@e de gaz,
0 Utiliser un liquide non carrosif de
d_tection des fuites pour rechercher les
fuites, La formation de bulles au niveau
d'une connexion indique la presence
d'une fuite, En presence d'une fuite,
termer les robinets d'arr@t de la
canalisation de gazet ajuster les raccords,
V@rifierde nouveau les raccords, Fermer le
panneau de plinthe, Toutes les connoxions
doivont _Te serr6es _l'aido d'uno c16.
1• Consulterlespages3_4pourles
instructionsconcernant le circuit
d'_vacuation de la s_,_cheuse,Connecter
le conduit d'_vacuation 6 I'orifice de sortie
de la s_cheuse et 6 la bouche de
d_charge _ I'ext_rieur 6 I'aide de brides
de 10,2 cm (4 po), Colteutrer 6 I'ext@rieur
I'espoce entre le mur et la bouche de
d_cha rge ext_rieure,
2. Placer prudemmentlas_,_cheuse
son emplacement final, Placer un niveau
sur le semmet de la s_,_cheuse,
transverselement, puis dans le sens avant
arri_re, Si la s_cheuse West pas d'aplomb,
ajuster les pieds pour modifier la hauteur et
@tablir un bon aplomb de la s_cheuse,
3. Brancherlecordond'alimentation
@lectrique sur une prise de caurant reli_e
la terre,
4. ConlT_ler le bon fanctionnement
de la s_cheuse (la minuterie peut indiquer
un temps de service cumulatif du fair de
tesls effectu_s 6 I'usine),
InsUrer les pi@ces dans le m_,_canisme 6
coulisse et enfoncer doucement le
m_canisme 6 coulisse (le temps de
fanctionnement sera accumul_, selon le
nombre de pi@ces et le h_Pe de la came
utilis_e), Appuyer sur le bouton
START/RESTART,Faire fanctionner la
s_cheuse pendant cinq minutes -
programme de s_,_chage avec chaleur
(pas le programme de s_chage 6 I'air), La
s_cheuse s'arr_tero 6 I'e)_oirotion de la
p_riode ainsi d@termin_e,
Remarque : IIfaut que la porte seit term@e
pour que la s_cheuse puisse fanctionner,
La s_,_cheuses'arr_te d_s I'ouverhJre de la
porte, mais la minuterie continue de
fanctionner, Pour remefiTe la s_,_cheuse en
marche, termer la porte et appuyer sur le
bouten START/RESTART,
5Si on ne pergoitaucune chaleur
l'int6deur do la s6chouse et d le brOleur no
s'ollumo pos, arr@ter la s_cheuse pendant
5 minutes, V@rifier que teus les robinets de
la canalisation d'alimentation sent ouverts
et que le cordon d'alimentation @lectrique
est branch,, R@p@terle test de cinq
minutes de fanctionnement,
6. Si letemps des_,_chage est trop
long, s'assurer que le filtre 6 charpie est
propre,
Specifications de
l'installation lectHque
Si on uHlise un conducteur distinct de
liaison _la term Iorsque le code local le
perrnet, il est recommand6 qu'un
61echicien qualili6 v6dfie la qualit6 de la
liaison _la term.
Important : Respecter tous les codes et
r6glernents on vigueur.
Cet appareil dolt _tre aliment_ par un
circuit ind_pendant de 120/240 volts, 60
Hz,CA seulement (ou cable 6 ITOiSOU
quatre fiis 120/208 volts, siceci
correspond aux indications de la plaque
signal_tique) (Canada : quatre
conducteurs seulement); le circuit dolt
_tre prot_g_ par des fusibles ou
disjoncteurs de 30 A sur les deux
conducteurs d'alimentation; on
recommande I'emploi de fusibles
temporis_s ou de disjoncteurs,
M thode
recommand e de
liaison la terre
Aux f:.-U. :
C'est au client qu'incombent I'obligation
et la responsabilil_ personnelle de
contacter un _lectricien qualifi_ qui
devra v_rifier que I'installation _leclTique
est adequate et confarme aux
prescriptions du Code national de
I'_lectricil_, ANSI/NFPA 70*, et de tousles
codes et r_glements Iocoux,
Au Canada :
C'est au client qu'incombent la
responsabilit_ et I'obligation personnelles
d'installer la s_cheuse confarm_ment
aux prescriptions de la norme CAN 1-
B149"* et des codes nationaux et Iocaux
applicables,
Les modules destines au Canada sont
dol_s d'un cordon de branchement
flexible 30 A, 6 quatre conducteurs, On
dolt brancher la fiche sur une prise de
courant 30 A de configuration
correspondante (type NEMA 14_30R),
Des copies des normes susmenlionn_'_es sont
disponibles aupr@s de :
* National Fire Protection Association
One Balten/rnarch Park
Quincy, Massachuselfs 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131 _5575
Commencer...
Risque du poids excessif
Utiliser det_ ou pies de personnes
pour d_placer et installer la S_Jleese.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une bleseure au dos ou
d'aube blessure.
Risque de choc 61ectrique
D_.onnecter le courant 61ectrique
avant d'entreprendre des bavaux.
R_installer tous les panneaux avant
de faire fonctionner rappareil.
Avec la s6cheuso dens la buandede... Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_s ou un choc
_lectrique.
coupe-circuit
conduit . dL/ave_ fusible
m Oter la plaque de I'ouverture
d'acc@s du bo#ier de commande,
Soulever la plaque 6 I'arri_re pour
I'enlever, Installer
le dispositif
___ d'inlToduction de
pi_oes (pour
• I'installation,
Aconsulter les
instructions
d'installation du
fabricant),
lm Enlever le ruloan adh6sif dans les Pour une s_cheuse dot_e d'un
angles avant de la s_oheuse, Ouvrir la m6conisme d'inserfion 6 coulissement,
s_oheuse; enlever les brochures et utiliser I'ensemble d'adaptation faurni
sachets de pi_oes, Essuyer parfaitement avec la s_oheuse,
la surface interne du tambour avec un
chiffon humide, R6installer la plaque de I'ouverture
d'acc@s du bo#ier de commande,
Placer la bo#e 6 pi_ces avec la serrure,
m Prendre deux corni_res de cation et verrouiller,
de I'emballage et les placer sur le
plancher 6 I'arri_re de la s_oheuse, Saisir O Placer la s_oheuse 6 proximit@ de
fermement la s_oheuse et la placer son emplacement permanent, Retirer la
doucement en appui sur la face arri_re, feuille de cation ou le panneau de bois
sur les corni_res de carton, dur plac6 sous la s_oheuse,
Prendre I'un des pieds et identifier
la marque en Iosange dans le filetage,
Ce rep_re indiquejusqu'oQ le pied dolt
_tre viss_ dans le treu,
Cammencer 6 visser 6 la main les
pieds avant dans les treus, (Utiliser une
petite quantit@ de d6tergent liquide pour
lubrMer la section filet_e, pour qu'il soit
plus facile de tourner les pieds), Utiliser
une cl@de 1 po ou une cl@ 6 douille pour
visser les pieds jusqu'au rep_re,
Placer maintenant la s_cheuse
verticalementi
Placer la s6cheuso ser une feuille do
cotton ou un ponneou de bois dur ovant
de la d6placor ser le plancher, afin
d'6viter d'endommager le rev6tement du
SOl.
Page 7
7 Installation aux f:.-U. :
Ex_cuter le raccordement au circuit
_lectrique,
Lotsde la fabrication de cefle s6cheuse, le
conducteur de iaison _la terre connect6
au chassis de la s6cheuse a 6t6 raccord6
=Jr la borne de connexion du conducteur
NEUIRE (cenhal) du circuit d'alimentalion.
Si le code local ne pen-net pas ce type de
raccordement, ex6cuter le raccordement
conforrn6ment aux instructionsde la
section _Circuit _qualTe conducteurs ,,.
Pour un appareil rei6 _la terre, raccord6
par un cordon d'aimentalion -
INSTRUCTIONSDE LIAISON A LA TERRE:
Cet appareil dolt _tre reli_ (_la terre,
Advenant un fonctionnement d_fec_Jeux
ou une panne, la liaison (_la terre r_duira
le risque de choc _lectrique en fournissant
une vole de passage de moindre
r_sistance pour le courant _lectrique,
Le cordon d'alimentafion dolt _tre
branch_ dans une prise de courant murale
de configuration correspondante bien
install_e et ad_uatement reli_e (_la terre
conform_ment (_teus les codes et
r_glements Iocoux,
AVERTISSEMENT- Une connexion
d_fec_Jeuse du conducteur de liaison (_
la terre de I'_uipement peut presenter un
risque de choc _lectrique, En
cos de doute quant (_la qualit_ de la
liaison (_ la terre de I'appareil, consulter un
_lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas
modifier la fiche du cordon d'alimentafion,
Si la fiche du cordon ne correspond pas (_
la configuration de la prise de courant,
faire installer une prise de courant
convenable par un _lectricien qualifi_,
Pour un appareil _cablage permanent -
INSTRUCTIONSDE LIAISON ,A LA TERRE
Cet appareil dolt _tre reli_ (_un circuit de
c_blage m_tellique permanent reli_ (_la
terre; ou un conducteur de liaison (_la
terre de I'_uipement dolt _tre instell_
avec les conducteurs d'alimentation et
connect_ (_la borne ou au fil de liaison (_
la terre de I'_uipement sur I'appareil,
Installation au Canada :
Appareil avec cordon de branchement et
liaison _la terre -
INSTRUCTIONSDE LIAISON ,_,LA TERRE:
Cet appareil dolt _tre reli_ (_la terre,
Advenant un fonctionnement d_fec_Jeux
ou une panne, la liaison (_la terre r_duira
le risque de choc _lectrique en fournissant
une vole de passage de moindre
r_sistance pour le courant _lectrique,
Cet appareil est dot_ d'un cordon de
branchement avec conducteur et brache
de liaison (_la terre, La fiche dolt _tre
branch_e sur une prise de courant de
Page 8
m_me configuration convenablement
install_e et reli_e (_la terre conform_ment
aux prescriptions de teus les codes et
r_glements Iocaux,
AVERTI,_EMENT - Une connexion
d_tec_ueuse du conducteur de liaison (_
la terre de I'_quipement peut presenter un
risque de choc _lectrique, En
cos de doute quant (_la qualit_ de la
liaison (_ la terre de I'appareiL consulter un
_lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas
modifier la fiche du cordon d'alimentetion,
Si la fiche du cordon ne correspond pas (_
la configuration de la prise de courant,
faire installer une prise de courant
convenable par un _lec_icien qualifi_,
Cordon d'alimentation
_-.-U. seulement
Utiliserun cordon d'alimentafion neuf
(agr6ment UL)pourservice240voltsmin.,
30A, idenfili6pour ulJlisationavec une
s6cheuse_inge.
Risque d'incendie
Utiliser un cordon d'alimentation
neuf de 30 A (agrdment UL).
Utiliser un serre-r_ble (agrdment
UL).
Interrompre I'alimentation _leckique
avant d'effectuer les raccordements.
Raccorder le conducteur neutre
(blanc ou conducteur central) _la
borne centrule (argent).
Raccorder le conducteur de liaison
la terre (vert ou nu) _i la vis verte
de liaison _la terre.
Bruncher les 2 autres conducteurs
d'aliment_tion sur les 2 autres
bomes (or).
Bien sewer toutes les vis de
connexion.
Le non-respect de ces instructions
peut provoquer un d6c6s, un
incendie ou un choc _lectdque.
.Cabl ge direct
E.-U. seulement
Risque d'incendJe
UtJliserun conducteur de cuivre de
calibre t0.
Utiliser un serre-c_ble (agr_ment UL).
Interrompre I'aliment_ion _lectdque
avant d'effectuer les raccordements.
Raccorder le conducteur neutre
(blanc ou conducteur central) tnla
borne centrale (argent).
Raccorder le conducteur de liaison tn
la term (vert ou nu) tnla vis verte de
liaison ;_la term.
Brancher les 2 autres conducteurs
d'aliment_ion sur les 2 aubes
bornes (or).
Bien serrer toutes les vis de
connexion.
Le non-respect de ces instructions
peut provoquer un d_._s, un
incendie ou un choc _lectrique.
1. IntenompreI'alimentaflon61ectfique.
vispourconducteur
j_j._me de liaisonhla terre
2. Oter la vis de retenue et le couvercle
du bloc de connexion,
cai_e de
sections _Sla
duserre- _ \secheuse
°°,°
3. Installerun _ _vi_duwrre
serre-c(_ble de c_blo
3/4 po (agr_ment UL, avec marque sur le
serre-c(_ble) dans le trau au-dessous de
I'ouverture du bloc de connexion, Serrer
lesvis du serre-c(_ble juste assez pour que
les deux parties du serre-c(_ble seient
maintenues ensemble, Faire passer le
c(_ble d'alimentation en_e les deux
plaque_tes,
Ex_:_ut_rlesinstructionsd'installafionqui
suivent,selon le type de raccordernent :
•Quatm conducteurs(m61hode
recommand6e)
Troisconduc'l'eum(siun circuit_quatre
conducteurs n'est pas dispenible)
Circuit quatre conducteurs...
Prise de courant aquaITe conducteurs
4. Oter la vis de la borne cenlTale du
5. S6parer le conducteur de liaison (_la
terre de I'appareil (vert avec rayure jaune) _ t_,_
de la vis de connexion au chassis,
Connecter ce conducteur sous la vis
cenlTale de teinte argent du bloc de
connexion,
6. Connecter le conducteur vert de liaison
(_la terre du cordon d'alimentetion (_ la vis
de connexion du conducteur externe de
liaison (_la terre, Serrer la vis,
7. Connecter le conducteur neutre
(blanc ou central) du cordon
d'alimentellon sous la vis de la borne
cenlTale du bloc de connexion, Serrer la
vis,
8. Connecter les auJTesconducteurs sur
les bornes externes du bloc de connexion,
Serrer lesvis,
9. Serrer lesvis du serse-cOble,
10. InsUrerI'onglet du couvercle du bloc
de connexion dans la tente du panneau
arri_re de la s_heuse, Immobiliser le
couvercle avec la vis de retenue,
Enlever 12,7cm (513o)de la gaine
externe 0I'exfiT_mit_du c(_e.
Conserver la Iongueur de 12,7cm
(5 pouces) du conducffeur nu de
liaison 0la terre. Pourles3 aulTes
conducteurs, COUlOerune secfiion
de 3,8cm (1 1/2 pc) 0I'exJT_mit_.
D_nuder ensuite chaque
conducteur sur2,5 cm (113o).
'nu
la
Fonme<un
crochet 6
I'exlT_nn_
de choque
conducteur.
4. Oter la vis de la borne centrale du
bloc,
5. S_parer le conducteur de liaison (_ la
terre de I'appareil (vert avec rayure
jaune) de la vis de connexion au chOssis,
Connecter ce conducteur sous la vis
cenlTale de teinte argent du bloc de
connexion,
6. Connecter le fll (d6nud6) de
la terre du cordon d'alimentation (_la vis
de connexion du conducteur externe de
liaison (_la terre, Serrer la vis,
7.
du conducteur neutre (blanc ou central)
du cOble d'alimentation sous la vis de la
borne centrale (crochet orient_ vers la
droite), Serrer le crochet sur la vis, puis
serrer la vis,
8. Placer I'extr_mil_ en crochet des
autres conducteurs d'alimentetion sous
les vis des bornes externes du bloc de
connexion (crochet orient_ vers la draite),
Serrer le crochet sur les vis, puis serrer les
vis,
9. Serrer les vis du serre-cOble,
1 0. InsUrer I'onglet du couvercle du bloc
de connexion dans la tente du panneau
arri_re de la s_oheuse, Immobiliser le
couvercle avec la vis de retenue,
Page 9
Circuit trois conducteurs...
Prise de courant _ITOiSconducteum
Lorsquele code local permet
le raccordement entre conducteur neutre et conducteur
de liaison _la terre de la caisse :
4. Desserrer ou enlever la vis de la
5. Connecter le conducteur neutre
(blanc ou central) du cordon
d'alimentation sur la borne centrale
(vis de teinte argent) du bloc de
connexion, Serrer la vis,
=
sur les Ioornes externes du bloc de
connexion, Serrer les vis,
7. Serrer les vis du serre-cOble, f"[____
8. InsUrer I'onglet du couvercle du _ II _ J_
bloc de connexion dans la fente du _ _ _ _"
panneau arri_re de la s_oheuse, _,_k_
Immobiliser le couvercle avec la visde _"_
retenue,
Enlever la gaine externe du
c_ble sur8,9 cm (3 1/2 pc) (_
I'ex'b6mit& D6nuder les
conduoteurs sur 2.5 cm (113o).
Pour un c_ble 6 3
conduoteurs plus conduoteur
de liaison _ la tene, seclionner
le conducfeur de liaison 6 la
tene _ la limife de la gaine.
Formerun
crochet
I'exJr_if6
de chaque
conducteur.
Lorsquele code local permet
le raccordement entre conducteur neutre et conducteur
de liaison _la terre de la caisse :
4. Desserrer ou enlever la vis de la
borne centrale du bloc de
connexion, \
5. Placer I'exlT6mit_ form_e en
crochet du conducteur neutre
(blanc ou central) du cOble
d'alimentation sous la vis de la borne
centrale (crochet orient_ vers la
droite), Serrer le crochet sur la vis,
puis serrer la vis,
6. Placer I'exlT6mit_ en crochet des
autres conducteurs d'alimentation
sous les vis des bornes du bloc de
connexion (crochet orient_ vers la _f.-_
droite), Serrer le crochet sur la vis,
puis serrer la vis, _,_
7. Serrer les vis du serre-c_lble, __
8. InsUrer I'onglet du couvercle_Ulmrdu _
bloc de connexion dans la fente du _,_,
panneau arri@re de la s_oheuse,
Immobiliser le couvercle avec la vis
de retenue,
Page I 0
Circuit trois conducteurs...
Prise de courant fi trois conducteurs
Siles codes locoux ne permettent pas
le raccord.ement entre conducteur neutre et conducteur
de liaison a la terre de la caisse :
4. Oter la vis de la borne centrale
du bloc,
5. S6parer le conducteur de liaison
6 la terre de I'appareil (vert avec \
rayure jaune) de la vis de connexion \
au chassis, Connecter le
conducteur de liaison 6 la terre et le
conducteur neulTe (blanc ou
central) 6 la borne centrole (vis de
teinte argent) du bloc de
connexion, Serrer la vis,
9. Apr_savoir r6instell6 le
couvercle du bloc de connexion,
installer un conducteur de liaison
(cuivre) distinct entre la vis
destin_e 6 un conducteur externe
de liaison 6 la terre et un point
ad_cluat de liaison 6 la terre,
6. Connecter les autres
conducteurs sur les bornes externes
du bloc de connexion, Serrer les vis,
7. Serrer les vis du serre-c(_ble,
8. Ins6rer I'onglet du couvercle du'__ uuu_l
bloc de connexion dans la tente du _ _'_.
panneau arri_re de la s_cheuse, _ _
Immobiliser le couvercle avec la vis _ _ _-
de retenue, _ __*"*_--
iConsulter les pages 3-4 pour les
instructionsconcernant le circuit
d'6vacuation de la s_cheuse, Connecter
le conduit d'6vacualion (_ I'orifice de
sortie de la s_cheuse et (_ la bouche de
d6charge 6 I'ext_rieur (_I'aide de brides
de 10,2 cm (4 bo), CalteulTer 6 I'ext_rieur
I'espace enlTe le mur et la bouche de
d6charge exl_rieure,
iPlacer prudemment la s_cheuse 6
son emplacement final, Placer un niveau
sur le sommet de la s_cheuse,
ITansversalement, puis dans le sens avant
arri_re, Si la s_cheuse West pas
d'aplomb, ajuster les pieds pour modifier
la hauteur et 6tablir un bon aplomb de la
s_,_cheuse,
0 Aux Etals-Unis et au Canada,
brancher le cordon d'alimentetion
61ectrique sur une prise de courant reli6e
6 la terre ou connecter le c6ble de
racoordement direct 6 la source
d'alimentation 61ectrique, R6tablir la
source d'alimentation 61ectrique,
4 Contr61er le bon
fonctionnement de la s_cheuse (la
minuterie peut indiquer un temps de
service cumulatif du fait de tests
effectu_s 6 I'usine),
InsUrer les pi_ces dans le m6conisme (_
coulisse et enfoncer doucement le
m_,_canisme (_ coulisse (le temps de
fonctionnement sero accumul6, selon le
nombre de pi_,_ceset le type de la come
utilis_e), Appuyer sur le bouten
START/RESTART,Faire fonctionner la
s_,_cheusependant cinq minutes -
programme de s_,_chage avec chaleur
(pas le programme de s_chage (_ I'air),
La s_cheuse s'arrGtera (_ I'expiration de
la p6riode ainsi d6termin6e,
Remarque : IIfaut que la porte soit
term6e pour que le s_,_cheusepuisse
fonctionner, La s_,_cheuse s'arrGte d_s
I'ouverture de la porte, mais la minuterie
continue de fonclionner, Pour remeltre la
s_,_cheuseen marche, termer la porte et
appuyer sur le bouten START/RESTART,
2 Si le temps de s_,_chage est trop
long, s'assurer que le filtre 6 charpie est
propre,
3i Meltre la s_cheuse en marche;
la laisser ex_cuter un programme
complet avec chaleur (pas le
programme de s_,_chage 6 I'air) pour
v6rifier qu'elle fonctionne correctement,
Page 11
Instructions pore"
l'installation [ans un
placard ou un
encastrement
Celte s_cheuse peut _tre install_e dans
un placard ou un encastrement, Pour
I'installation dans un placard ou
encastrement, on dolt respecter les
distances de s_paration minimales
mentionn_es sur la plaque signal_tique
de la s_cheuse,
Lesdistances de s_paration sent
exprim_es en pouces; ils'agit des
distances minimales, II est utile de pr_voir
des distances de s_paration sup_rleures
pour faciliter I'installation et les travaux
d'enlTetien, ou si ceci est exig_ par les
codes et r_glements Iocaux,
Sila porte du placard est install_e, on
dolt respecter la taille minimale des
ouverhJres d'entr_e d'air au semmet et
en bas, On peut utiliser une porte 6
jalousies OffTant une surface de passage
d'air _quivalente,
Tenir compte _galement de I'espace
n_oesseire pour les autres appareils,
Le circuit d'6vacuafion de la s6cheuso
doit _Te rei6 _I l'ext6rieur.
Aucun autre appamil ulJhant un
combustible ne doit 6lye install6 dons la
m6mep_ca_.
Distances de s6parafion minimales
3S_ cm
(14 po)
max.
Padedu
38,1 cm
(15 po)n placard _
0 cm (0 po)* 0 cm (O po)*
u
c-
ocm_
_2,5 cm
0po)
Espace Placard, vue
r6duif, vue lat6rala
avant
_du .._._ --
placard b,_ 7,6 cm (3 po)
4apo2" _
Instructions d'entretien
Neltoyer le fillTe _ charpie apr_s chaque
utilisetion,
Ne conserver aucun produit combustible
(mal_riaux, essence ou liquide ou gaz
inflammable) 6 proximil_ de la s_cheuse,
Veiller 6 ne pas entraver la circulation de
I'air de combustion et de ventilation,
Ddmdnagement de la
sdcheuse...
Avant de d6placer la s6cheuso ser le
plancher, on dolt la placer ser une feuille de
canon ou un panneau de bois pour 6viter
d'endommager le revetment du sol.
S6cheuso agaz :
• D_brancher le cordon d'alimentation
_lectrlque; fixer le cordon sur la s_cheuse
6 I'aide de ruban adh_sif,
Fermer le robinet d'arr_t de la conduite
d'arrlv_e de gaz,
D_cannecter la canalisetion de gaz et les
raccards de la s_cheuse, et me11Teun
bouchon sur la canalisation de gaz, Poser
du ruban adh_sif pour oblurer la
canalisetion de gaz de la s_cheuse,
S6cheuses 61eclfiques :
Interrompre I'alimentation _lectrique
de la s_oheuse,
D_brancher le cordon d'alimentation
_lectrique de la prise ou d_brancher le
c6ble du bloc de connexion de la
s_cheuse,
Tom las rnod61_s :
V_rifier que tousles pieds de r_glage
de I'aplomb sent bien viss_s dans la
base de la s_cheuse,
.< A I'aide de ruban adh_sif, fixer le
tambour de la s_cheuse au panneau
avant,
Immobiliser la porte et le filtre _ charpie
avec du ruban adh_sif et en meltre
@galement sur I'extr_mit@ de la
canalisation de gaz,
Avant de relJrerl'appareil du service ou
de le rnetlm au rebut, d_nonter la porte
de la s6cheuso.
la sdcheuse ne
fonctionne pas
correctement...
ConJT_ler pour v6rifier que :
1, Le circuit d'alimentation _lectrique est
bien alimentS,
2, Lesdisjoncteurs ne sent pas ouvefls et
les flJsibles sent intacts,
3, La porte est ferm_e,
4, Les boutons de cammande
s_lectionnent une configuration de
fonctionnement,
5, Le bouton START(mise en marche) a
@t_enfonc_ ou est sur _ON _,
6, Pour une s_cheuse 6 gaz, v@rifier que
les robinels de la canalisetion de gaz
sent ouverts,
Si vous avez besoin
d'aide...
Le CenlTe d'interaction avec la clientele
Whirlpool r_pandra _ toute question au
sujet de I'utilisetion ou de I'enlTetien de la
s_cheuse qui West pes trail_e dans les
instructions d'installation, Le Centre
d'interaction avec la clientele Whirlpool
est accessible 24 heures par jour, 7 jours
par semaine, IIsuffit de composer le 1-800
NO BELTS(1-800-662-3587), La
communication est graluite,
Lors de I'appel, vous devrez
communiquer les num_res de module et
de s_rie de la s_cheuse; les deux
num@ros sent inserits sur la plaque
signal_tique sur I'appareil,
O
1,6 cm (3 po)
m
Placard, vue
avant
On doit pr6voir un espacornent addiJionnel pour
tenir cornple 6venluollornenl des moulures sur
tour, podo et plancher, ou d Io circuit
d'(_,acuafion compone_deun coude.
• * Taille minimale de I'ouverlure pour la porle du
placard. On peul ulJli_r uno porte _alousio
offranl une surface de passage d'air _luivalento.
Page 12
Dimensions du produit
12,1 cm
S_cheuse 73,7 cm (29 po)
_73,7 cm (29 po)
mmm i
I
I
,40,6 "
(16 po) |
33 cm 69,2 cm
10,2 cm
I (4 po) dia.
BOUCHEDE ; ,/
......
46,7 cm
( 18 318 pal
(27 I/4 po)
3,2 cm 1
CANALISATION
DEGAZ
VUE ARRII:RE
88,9 cm
(35 po)
64,8 cm
(25 I12 po)
r
2,5 cm
(I po)
VUE LATIT:RALE
Mod&le sans
m6canisme de
commande api&ces :
18,1 cm (7 I18 po)
Mod&les avec
m6canisme de
commande api&ces :
20 cm (7 7/8 po)
15,2 cm
3,2 cm
(I I/4 po)
_68,6 cm (27 po)
mmm|
l.mmmmmmm_mmm
/I
GABLE/
ELECTRIQUE (14 po)
BOUCHEDE
DECHARGE
.13_Com_ /I0,2cm
/(4 po) dia.
i \
CANALISATION
DEGAZ
VUE ARRII:RE
Sdche=se 68,6 cm (27 po)
88,9 cm
(35 po)
12,1 cm T
(4 3/4 po)
m, m_J_m
2,5 cm
(I po)
<_ 74,3 cm (29-I/4 po) _,.
67,3 cm
_(26 I/2 po) _
/....
26-I/2" (67.3 cm)
i
26 cm
(10 I/4 po)
BOUCHEDE _
DE.CUARGE,i
COTE
GAUC=HF,/'.._._
OU COTE-_:.
DROIT "_
ModUle sansm6canisme de
commande api_ces :
18,1 cm (7 I18 po)
ModUles avec m6canisme
de commande hpi_ces :
20 cm (7 718 po)
18,4 cm
(7 I14 po)
& J
I
I
10,8 cm
(4 I/4 po) (14 I/8 po)
I
I
.\\
VUE LATERALE IT:VACUATION PAR LEBAS
Piece n°8528107
(D2001 Whirlpool Corporation Pr_par_ par Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 40022 Imprim_ aux E,-U,

Navigation menu