WINIA Electronics 7NFCMC903DS 19-inch Color Monitor User Manual 903DS EN

Dongbu Daewoo Electronics Corporation 19-inch Color Monitor 903DS EN

Users Manual

Model No : 712D
902D
903Ds
COLOR MONITOR
USER’S GUIDE
1. Read all of these instructions.
2. Save these instructions for later use.
3. Unplug this monitor from the
wall outlet before cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
4. Do not use attachments not recommended by
the monitor manufacturer as they may cause
hazards.
5. Do not use this monitor near water, e.g., near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
6. Do not place this monitor on an
unstable cart, stand, or table. The
monitor may fall, causing serious
injury to a child or adult, and
serious damage to the appliance.
7. Slots and openings in the
cabinet and the back or bottom are
provided for ventilation, to ensure
reliable operation of the monitor,
and to protect it from overheating.
These openings must not be blocked or covered.
The openings should never be blocked by
placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other
similar surface. This monitor should never be
placed near or over a radiator or heat register.
This monitor should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase unless proper
ventilation is provided.
8. This monitor should be operated
only from the type of power source
indicated on the marking label. If
you are not sure of the power
supplied to your home, consult
your monitor dealer or local power company.
9. This monitor is equipped with a
3-wire grounding-type plug, That
is, a plug having a third
(grounding) pin. This plug will
only fit into a grounding-type
power outlet. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug into the outlet, contact
your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the purpose of the grounding-type
plug.
10. Do not allow anything to rest
on the power cord. Do not locate
this monitor where the cord will be
abused by people walking on it.
11. Follow all warnings and instructions marked
on the monitor.
IMPORTANT SAFEGUARDS
12. For added protection for this
monitor during a lightning storm,
or when it is left unattended and
unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet. This
will prevent damage to the monitor and/or the
computer due to lightning and power line surges.
13. Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in fire or electric shock.
14. Never push objects of any kind into this
monitor through cabinet slots, as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on the monitor.
15. Do not attempt to service this
monitor yourself, as opening or
removing covers may expose you
to dangerous voltages or other
hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
16. Unplug this monitor from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a. When the power cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled into the monitor.
c. If the monitor has been exposed to rain or
water.
d. If the monitor does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions, as improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician
to restore normal operation.
e. If the monitor has been dropped or the cabinet
has been damaged.
f. When the monitor exhibits a distinct change in
performance, this indicates a need for service.
17. When replacement parts are
required be sure the service
technician has used replacement
parts specified by the manufacturer
that have the same characteristics as
the original part. Unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock, or other
hazards.
18. Upon completion of any service or repairs to
this monitor, ask the service technician to
perform routine safety checks to determine that
the monitor is safe to operate.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cuase harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures :
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.
CAUTION : Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users authority
to operate the equipment.
CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS
COMPLIANCE STATEMENT
This digital apparatus does not exceed the Class A/Class B (whichever is
applicable) limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in
the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Avis de conformité aux normes du Ministère des Communications du
Canada.
Le present appareil numérique n’emet pas de bruits radioélectriques
depassant les limites applicables aux appareils numériques de Class A/de
Class B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicte par le ministère des communications du Canada.
Bitte lesen Sie alle diese Informationen, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen! Lesen Sie sich außerdem die Bedienungsanleitung komplett
und sorgfältig durch, da nur in diesem Fall eine problemlose
Inbetriebnahme erwartet werden kann.
Achten Sie darauf, daß das Gerät nur in eine 230V Schuko-
Steckdose eingesteckt wird.
Die Steckdose sollte jederzeit frei zugänglich sein um bei einem
evtl. auftretenden Notfall das Gerät schnell vom Netz zu trennen.
Achten Sie desweiteren darauf, daß die Netzanschlußleitung nicht
mechanisch beansprucht oder sonstwie beschädigt wird.
Offnen Sie das Gerät niemals! Im Inneren befinden sich Teile mit
gefährlicher Spannung.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus
der Steckdose. Säubern Sie dann das Gerät mit einem feuchten
(keinesfalls tropfnassen) Lappen.
Die in diesem Gerät entstehende Röntgenstrahlung ist ausreichend
abgeschirmt (Ortsdosisleistung in 0.1m Abstand weniger als 1.0µ
Sv/h). Beschleunigungsspannung maximal 29kV.
Stellen Sie das Gerät an einem ergonomisch günstigen Ort auf und
sorgen Sie dafür, daß der Monitor mit nach GS-VW-SG7 geprüfter
Peripherie betrieben wird, da nur unter diesen Umständen ein
optimaler ergonomischer Betrieb des Gerätes sichergestellt ist.
Falls Sie dennoch Fragen haben, auf die die Bedienungsanleitung keine
hinreichende Antwort geben kann, so kontaktieren Sie bitte den
nächsten Fachhändler.
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01 1991:
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
wenigergemäß ISO 7779.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Manufacturer / Importer
DAEWOO ELECTRONICS CO., Ltd
541, 5-Ga, Namdaemoon-Ro, Jung-Gu
Seoul, Korea
declare under our sole responsibility that the product,
Color Display monitor
712D
902D
903Ds
to which this declaration relates is in conformity with
the following standard(s) or other normative document(s)
Safety : EN60950/1992/A1:1993/A2:1993
A3:1995/A4:1997
EMC : EN 55022/8.1994, EN 50082-1/1992
EN 60555 Part 2, 3/1987
following the provisions of 89/336 EEC-EMC Directive
and the provisions of 73/23 EEC-Low Voltage Directive.
Handed over by : S.Lee, Managing Director.
Display Business Division
1999 Seoul Signature: S.Lee, Managing Director.
Display Business Division.
DAEWOO ELECTRONICS Co., Ltd
WICHTIGE INFORMATIONEN
Emission Characteristics Tested by SEMKO
A sample of this type has been tested and has shown compliance with
the guidelines in the swedish document MPR II.
This product is also designed for IT power system with phase to phase
voltage of 230V.
The power cord is used as a main disconnect device. Disconnect the
power cord before servicing. The outlet must be installed near the
monitor and must be easily accessible.
As an ENERGY STAR Partner, Daewoo Electronics Co., Ltd. has
determined that this product meets the Energy Star guidelines for
energy efficiency.
The appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision ;
Young children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Introduction ............................................................................. 1
Product Features ................................................................. 2
Setup ......................................................................................... 3
Installing the Tilt/Swivel Stand (17’’ only) ........................ 3
Connecting the Signal Cable and Power Cord..................... 4
Power Management System ............................................... 5
DDC for Plug & Play ......................................................... 5
Operation & Adjustment ...................................................... 6
Specifications ......................................................................... 11
Factory Preset Timings ......................................................... 11
Troubleshooting ..................................................................... 12
Appendix
Description for D-sub Connector
This manual explains how to correctly install, operate and get the
best performance from your monitor. Please read this users
guide carefully before installing your monitor, then keep it near
your monitor for quick reference.
First, please check that the contents of the box corresponds with
the following checklist :
Color monitor
Power cord
Users Guide
Warranty Card (Optional)
If any item is missing or damaged, please contact your dealer.
Please keep the box and packing materials so that you may
properly store or transport your monitor.
English - 1
CONTENTS INTRODUCTION
PRODUCT FEATURES
The convenient and user-friendly on-screen display allows for
easy and accurate adjustments of horizontal and vertical
screen size and position, geometry and screen color.
The monitor supports a safe working environment in strict
compliance with the MPR II standard for low emissions
(TCO optional).
The monitor complies with the VESA Display Data Channel
(DDC) specification for Plug and Play compatibility.
Advanced microcircuitry makes setup and configuration fast
and effortless.
The monitor features Advanced Color Controls for fine-
tuning to meet your own personal tastes or application
requirements. Use the on-screen controls to adjust the color
temperature, RGB gain value for the best possible screen
color and intensity.
Press the menu button and activate the Self-Diagnosis menu
to determine whether your monitor is functioning normally,
not receiving a signal or is receiving a signal that is out of
scanning range.
Activate the higher refresh rates of the monitor to stabilize the
screen and eliminate the annoying flicker that contributes to
eye-strain and headaches.
The “borderless” full-screen display capability works under
all graphic modes and provides a larger viewing area than
conventional monitors, giving you a better picture with more
workspace.
903Ds has reduced the monitor space to adopt the short length
CDT.
English - 2 English - 3
INSTALLING THE TILT/SWIVEL STAND(17’’ ONLY)
1. Ensure that the power to the monitor is off.
2. Set the monitor face down with the underside facing you.
Please be careful so as not to scratch the monitor screen.
3. Align the four hooks on the stand with the guide holes of
bottom chassis of the monitor.
4. Insert the hooks into the guide holes.
5. Slide the tilt/swivel stand toward the front of the monitor until
the latch locks in position.
6. Turn the monitor and the stand upright.
SETUP
If you want to remove the tilt/swivel stand on the monitor, press
the latch and pull the tilt/swivel stand toward the back of the
monitor. Lift the stand to separate.
Latch
English - 4 English - 5
POWER MANAGEMENT SYSTEM
If you use the monitor with a computer that complies with the
power-saving program, you can set the monitor to go blank when
the system has remained unused for a period of time. To specify
the period or to disable this feature, set the system timeout field
of the computers system setup program or use special software
for power-saving. See the computer user’s manual for the details
of using the system setup. While the monitor is in power-saving
mode (blank screen), it consumes less power than when it is in its
normal state. The color of the power LED will indicate the state.
To restore the screen image, press any key of your keyboard or
move your mouse. If the signal cable is connected loosely or
disconnected, the power-saving feature will not operate.
DISPLAY DATA CHANNEL FOR PLUG AND PLAY
If you use the monitor with a computer that complies with
DDC1/2B/CI of VESA, the host video card automatically
configures itself without your intervention in a way that best fits
the attached monitor. The Display Data Channel(DDC) allows
the monitor to inform the host system about configuration
information for optimum use of the monitor. Use of the video
card utility is not required to match the resolutions and refresh
rates of the monitor and video card.
CONNECTING THE SIGNAL CABLE AND POWER
CORD
1. Turn off the computer and monitor.
2. Connect the 15 pin D-sub connector to the output port of the
video card in your computer.
3. Tighten the screws of the connector.
4. Plug the power cord into the AC receptacle located on the back
of the monitor.
5. Plug the other end of the power cord into the AC outlet.
If your power cord is PC-to-Monitor type, plug the other end of
the power cord into the AC receptacle in the computer.
Signal Cable
Power Cord
DEUTSCH
ENGL SH
ESPAÑOL
FRAN
C
A S
TAL ANO
English - 6 English - 7
Key Process
Start
MENU
When you choose the icon on the OSD window, you can exit the
OSD screen.
OPERATION & ADJUSTMENT
Control Panel
Move cursor to the right window on the OSD
window.
Increase the value of any selected function.
Move cursor to the left window on the OSD
window.
Decrease the value of any selected function.
Launch OSD(On-Screen Display) MENU window.
Move cursor to the high window on the OSD
window.
Increase the value of V.size or V.center.
Move cursor to the low window on the OSD
window.
Decrease the value of V.size or V.center.
Hot Key
BRIGHTNESS CONTRAST
English - 8 English - 9
Adjust the vertical picture moire
cancellation.
V. MOIRE
Adjust the focus image.
FOCUS
ZOOM Adjust the display width & height at the
same time.
Adjust the left and right margins for more
convex or more concave margins.
Adjust the trapezoid of the screen by
moving the lines inward or outward.
Adjust the side balance when the sides of
the screen are bowed towards left or right.
Adjust the parallelogram when the screen
is leaning left or right.
Adjust the rotation when the screen is
tilted left or right.
Adjust the pin S control when the sides of
the screen are in a S shape.
PINCUSHION
TRAPEZOID
PIN BALANCE
ROTATION
PIN S Control
PARALLELOGRAM
Adjust the pin W control when the sides
of the screen are in a W shape.
PIN W Control
Degaussing keeps the monitor free from
unwanted magnetism that can result in
color impurity.
DEGAUSS
Adjust the width (horizontal size) and the
height (vertical size) of the display.
H. SIZE &
V. SIZE
Adjust the horizontal picture moire
cancellation.
H. MOIRE
H. LINEARITY
V. LINEARITY
Adjust the horizontal linearity.
Adjust the vertical linearity.
Select language for OSD (5 languages).
LANGUAGE
Adjust the position of the display
horizontally(left or right) and vertically
(up or down).
H. CENTER &
V. CENTER
Choose different preset color
temperatures or set your own customized
color parameters.
Adjust the red gain.
Adjust the green gain.
Adjust the blue gain.
COLOR TEMP
RED GAIN
GREEN GAIN
BLUE GAIN
Adjust the red bias.
Adjust the green bias.
Adjust the blue bias.
RED BIAS
GREEN BIAS
BLUE BIAS
ICON CONTROL FUNCTIONS
OSD Functions
ICON CONTROL FUNCTIONS
English - 10 English - 11
SPECIFICATIONS
Self Diagnosis
When the monitor doesn’t display, if you press any key, Self
Diagnosis screen is displayed. Self Diagnosis function checks if
the status of the monitor is No Signal or Out of range.
No Signal screen is displayed when the
D-Sub signal connector is not connected
or the status of the monitor is on DPMS
mode.
Out of Range screen is displayed when
the applied frequency is under or over
normal range.
Normal range
H : 30 - 95 KHz
V : 50 - 160 Hz
Reset the screen to the Factory Preset
Display Settings.
Display a RGB Color Bar to determine
whether the screen color is expressed
normally or not.
TEST PATTERN
RECALL
Display horizontal & vertical frequency
and polarity.
STATUS
POWER SAVER YES : VESA DPMS operation.
NO : NO DPMS operation.
ICON CONTROL FUNCTIONS Model Names 712D 902D 903Ds
CDT 17-inch 19-inch 19-inch
short length
Diagonal visible image area 16-inch 18-inch
Dot Pitch 0.25 mm 0.26 mm
Synchronization Horizontal 30 - 95 KHz
Vertical 50 - 160 Hz
Plug and Play DDC1/2B/CI
Power Saving EPA, VESA DPMS, Nutek Compliant
Power Source 100-240 Vac, 50/60Hz (Free Voltage)
Power Consumption 110 W 120 W
Dimension(mm) 424(W) 466(W) 466(W)
(set with stand) 440(H) 475.5(H) 475.5(H)
447.2(D) 468.5(D) 408.5(D)
Weight-unpacked(lbs/Kg) 40.6/18.4 51.8/23.5 44.0/20.0
Operating Temperature 10 ~ 40°C /50 ~ 104°F
FACTORY PRESET TIMINGS
Mode H.Freq (KHz) V.Freq(Hz) Remark
VGA 480 640
X
480 31.5 60 Non-interlaced
VGA 400 720
X
400 31.3 70 Non-interlaced
VESA 46K 800
X
600 46.9 75 Non-interlaced
VESA SVGA 85 800
X
600 53.7 85 Non-interlaced
VESA 60K 1024
X
768 60.0 75 Non-interlaced
VESA 1024/85 1024
X
768 68.7 85 Non-interlaced
VESA 1280/75 1280
X
1024 80.0 75 Non-interlaced
VESA 1280/85 1280
X
1024 91.1 85 Non-interlaced
VESA 75 640
X
480 37.5 75 Non-interlaced
VESA 1600/75 1600
X
1200 93.8 75 Non-interlaced
Resolution
(dots
X
lines)
*: 19-inch only
*
*
English - 12
DESCRIPTION FOR D-SUB CONNECTOR
APPENDIX
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signal
Red
Green
Blue
GND
GND
GND-Red
GND-Green
GND-Blue
+5Vdc
GND-H.Sync
GND-V.Sync
Bi-directional Data(SDA)
Horizontal Sync
Vertical Sync(VCLK)
Data Clock(SCL)
1
6
15
10
*GND=Ground
TROUBLESHOOTING
Check if power switch and computer power switch
are in the on position.
Check if the signal cable is correctly connected to
the video card.
Check if the pins of D subconnector are not bent.
Check if the computer is in the power- saving mode.
Check if power switch is in the on position.
Check if the power cord is correctly connected.
Check if the signal cable is suitable to the video card.
Adjust H &V Size or H&V Position to get the proper
image.
Keep the devices that may cause electrical
interference away from the monitor.
See the FCC information at the front cover of the
manual.
Operate Degauss once.
Adjust Contrast and Brightness.
Operate Degauss once.
Adjust Pincushion/Trapezoid.
Symptom
No picture.
POWER LED is not
lit.
Image is unstable.
Image is not
centered, too small
or too large.
Picture bounces or a
wave pattern is
present in the
picture.
Color looks blotchy.
Picture is blurred.
Edges of available
area on the screen
are not straight.
Check
Ce manuel décrit les procédures d’installation et d’utilisation de
votre écran et indique comment optimiser ses performances.
Lisez toutes les sections du manuel attentivement avant
d’installer l’écran et gardez-le à portée de main pour pouvoir y
faire référence au besoin.
Assurez-vous de la présence de tous les éléments suivants:
Écran couleur
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
Carte de garantie (Optionnel)
En cas d’élément manquant ou endommagé, contactez votre
fournisseur. Conservez le carton et les emballages d’origine;
vous en aurez besoin si vous transportez l’écran vers un autre site
dans l’avenir.
Français -1
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION
Introduction ............................................................................. 1
Résumé des caractéristiques ............................................... 2
Installation ............................................................................... 3
Installation du socle orientable (17” seulement) ................. 3
Raccordement du câble du signal et du cordon
d’alimentation .................................................................... 4
Gestion de l’alimentation .................................................... 5
Dispaly Data Channel pour le prêt à jouer .......................... 5
Opération & Ajustement ........................................................ 6
Spécifications .......................................................................... 11
Caractéristiques du signal .................................................... 11
Dépannage .............................................................................. 12
INSTALLATION DU SOCLE ORIENTABLE
(17’’ SEULEMENT)
1. Mettez l’écran hors tension.
2. Posez-le sur le plan de travail, la surface d’affichage vers le
bas et la base orientée vers vous. Veillez à ne pas rayer la
surface du tube cathodique.
3. Alignez les quatre crochets du socle avec les trous de guidage
se trouvent sous le moniteur.
4. Insérez les crochets dans les trous de guidage.
5. Faites glisser le socle vers l’avant de l’écran jusqu’à ce que le
loquet s’enclenche.
6. Posez l’ensemble socle/écran à l’endroit.
Français -3
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES
À la fois pratique et convivial, l’affichage à l’écran permet de
régler facilement et précisément la dimension et la position
horizontale ou verticale, la géométrie et la couleur de
l’affichage.
Ce moniteur favorise un environnement de travail sain car il
est rigoureusement conforme au normes MPR II relatives aux
radiations électromagnétiques (TCO Optionnel).
Ce moniteur est conforme à la spécification VESA Display
Data Channel (DDC) pour la compatibilité au standard Plug
and Play (Prêt à jouer). Les microcircuits permettent une
installation et une configuration simples et rapides.
Ce moniteur permet un contrôle précis des couleurs selon vos
goûts ou les exigences de vos applications. Utilisez les
commandes à l’écran pour régler la température de la couleur,
le gain RVB afin d’obtenir la couleur et l’intensité optimales à
l’écran.
Appuyez sur le bouton Menu et choisissez le menu
d’autodiagnostic (Self-Diagnosis) afin de déterminer si votre
moniteur fonctionne normalement, s’il reçoit un signal ou si
ce signal est en dehors de la gamme normale de fréquences.
Activez une fréquence de régéneration plus élevée afin de
stabiliser l’image et éliminer le scintillement responsable de la
fatigue oculaire et des maux de tête.
L’affichage plein écran (sans bordure) fonctionne dans tous
les modes graphiques et offre une plus grande zone de
visualisation que les moniteurs conventionnels, permettant
ainsi une meilleure image et un espace de travail plus
important.
903Ds a réduiré le espace du moniteur adoptant CDT
longueur court.
Français - 2
INSTALLATION
Si vous désirez enlever le socle orientable du moniteur, tirez le
loquet vers vous et poussez le socle orientable vers l’arrière du
moniteur. Soulevez le socle pour le dégager.
Loquet
Français -5
GESTION DE L’ALIMENTATION
Si vous utilisez l’écran avec un ordinateur conforme aux
programmes d’économie d’énergie, vous pouvez le régler de
sorte que l’affichage soit interrompu après un délai d’inactivité
prédéfini. Pour définir ce délai ou désactiver la fonction, vous
devez soit positionner le paramètre de délai d’attente du
programme de configuration(setup) de votre ordinateur, soit
recourir à un logiciel de gestion d’alimentation spécialisé. Pour
plus d’informations sur l’utilisation du programme de
configuration, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est actif(écran noir),
l’écran consomme moins d’électricité que lorsqu’il fonctionne en
mode normal. L’état de la consommation électrique est indiqué
par le voyant d’alimentation. Pour rétablir l’image affichée, il
suffit d’appuyer sur une touche quelcocque du clavier ou sur un
bouton de la souris. La fonction d’économie d’énergie n’est pas
activée automatiquement si le câble vidéo est mal branché ou
débranché.
DISPLAY DATA CHANNEL POUR LE PRÊT À JOUER
(PLUG AND PLAY)
Si vous utilisez l’écran avec un ordinateur conforme à la norme
DDC1/2B/CI de VESA, le maître de la carte vidéo
automatiquement configue soimême sans votre intervention en
forme conforme au mieux avec l’écran attaché. Display Data
Channel(DDC) donne à l’écran la permission d’informer le
maître-system en ce qui concerne l’information configuré pour
l’usage optimal de l’écran. L’emploi de l’utilité de la carte vidéo
n’exige pas d’harmonie avec la résolution et la vitesse de
régénération de l’écran et la carte vidéo.
RACCORDEMENT DU CABLE DU SIGNAL ET DU
CORDON D’ALIMENTATION
1. Mettez l’ordinateur et l’écran hors tension.
2. Reliez le connecteur 15 broches à la sortie vidéo de votre
ordinateur.
3. Serrez les vis du connecteur.
4 Reliez le cordon d’alimentation secteur au connecteur
d’alimentation à l’arrière de l’écran.
5. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur.
Français - 4
Si votre cordon d’alimentation est PC-to-Monitor type,
branchez l’autre extrémité du cordon au connecteur
d’alimentation de votre ordinateur.
Câble de Signal
Cordon
d’alimentation
Français -7
Français - 6
Hot Key
BRIGHTNESS CONTRAST
OPÉRATION & AJUSTEMENT
Panneau de réglage
Deplacez le curseur de la fenêtre OSD à la fenêtre
droite.
Augmentez la valeur de toute fonction sélectionnée.
Deplacez le curseur de la fenêtre OSD à la fenêtre
gauche.
Diminuez la valeur de toute fonction sélectionnée.
Lancez les menus OSD (affichage à l’écran).
Deplacez le curseur de la fenêtre OSD à la haute
fenêtre.
Augmentez la valeur de Dimension V. ou Centre V.
Deplacez le curseur de la fenêtre OSD à la fenêtre
basse.
Diminuez la valeur de Dimension V. ou Centre V.
Séquences de touches
Vous pouvez quitter l’écran OSD en choississant l’icone de la
fenetre OSD.
DEUTSCH
ENGL SH
ESPAÑOL
FRAN
C
A S
TAL ANO
Commencer
MENU
Français -9
Français - 8
Fonctions de OSD
ICONE RÉGLAGE FONCTIONS
Régle la largeur (dimension horizontale)
et la hauteur (dimension verticale) de
l’affichage.
DIMENSION H. &
DIMENSION V.
LINÉARITÉ H.
LINÉARITÉ V.
Régle la linéarité horizontale.
Régle la linéarité horizontale.
Sélectionne la langue du menu OSD (5
langages).
LANGUE
Régle la position de l’affichage
horizontalement (gauche ou droite) et
verticalement (haut ou bas).
CENTRE H. &
CENTRE V.
Choisi différentes températures de couleur
pré-réglées ou réglez vos propres
paramètres de couleurs personnalisées.
Régle le gain de rouge.
Régle le gain de vert.
Régle le gain de bleu.
TEMP. DE
COULEUR
GAIN ROUGE
GAIN VERT
GAIN BLEU
Régle la polarisation de rouge.
Régle la polarisation de vert.
Régle la polarisation de bleu.
POLARISATION
DU R
POLARISATION
DU V
POLARISATION
DU B
Régle l’annulation du moire de l’image
verticale.
MOIRÉ V.
Régle le foyer d’image.
FOYER
ZOOM Régle le largeur & le hauteur de l’image
en même temps.
Régle les marges de gauche ou de droite
pour des marges plus convexes ou plus
concaves.
Régle le trapézoide de l’écran en
déplaçant les lignes vers l’interieur ou
vers l’extérieur.
Régle le côté balance lorsque les côtés de
l’écran sont bombés vers la gauche ou
vers la droite.
Régle le parallélogramme lorsque l’écran
est décalé vers la gauche ou vers la droite.
Régle la rotation lorsque l’écran est
incliné à gauche ou à droite.
Régle la commande de S lorsque les côtés
du écran ont en forme de S.
COUSSIN
LATÉRAL
TRAPÈZE
ÉQUILIBRE DE
DIST.
ROTATION
RÉGLAGE
ANGLES S
PARALLÉLO
-GRAMME
Régle la commande de W lorsque les
côtés du écran ont en forme de W.
RÉGLAGE
ANGLES W
Préserve le moniteur des effets
magnétiques indésirables pouvant
provoquer une couleur de mauvaise
qualité.
DÉMAGNÉTISER
Régle l’annulation du moire de l’image
horizontale.
MOIRÉ H.
ICONE RÉGLAGE FONCTIONS
Français -11
Français - 10
SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES DU SIGNAL
AutoDiagnostic
Lorsque le moniteur n’affiche rien et que l’utilisateur appuie sur
une touche, l’écran d’autodiagnostic apparaît. L’autodiagnostic
vérfie si le moniteur ne reçoit Aucun signal (No signal) ou le
signal est Hors gamme (Out of range).
Aucun signal (No signal) est affiché
lorsque le câble d’interface (en D)
n’est pas branché ou que l’état du
moniteur est en mode DPMS.
Hors gamme (Out of range) est
affiché lorsque la fréquence reçue est
en dehors de gamme normale.
Gamme Normale
H : 30 - 95 KHz
V : 50 - 160 Hz
Mode Résolution Fréq.H.(KHz) Fréq.V.(Hz) Remarque
VGA 480 640
X
480 31.5 60 Noninterlacé
VGA 400 720
X
400 31.3 70 Noninterlacé
VESA 46K 800
X
600 46.9 75 Noninterlacé
VESA SVGA 85 800
X
600 53.7 85 Noninterlacé
VESA 60K 1024
X
768 60.0 75 Noninterlacé
VESA 1024/85 1024
X
768 68.7 85 Noninterlacé
VESA 1280/75 1280
X
1024 80.0 75 Noninterlacé
VESA 1280/85 1280
X
1024 91.1 85 Noninterlacé
VESA 75 640
X
480 37.5 75 Noninterlacé
VESA 1600/75 1600
X
1200 93.8 75 Noninterlacé
*: 19-pouces seulement
Restaure les paramètres usine par défaut
de l’écran.
Affiche la barre de couleur RVB pour
détermine si l’écran couleur est exprimé
normalement.
MODÈLE
D’ESSAI
FAUT
Affiche la fréquence et la polarité
verticale et horizontale.
ÉTAT
ECONOMIE
D’ENERGIE
OUI : fonctionnement sous la norme
VESA DPMS
NON : fonctionnement sans DPMS
ICONE RÉGLAGE FONCTIONS
*
*
Modèle 712D 902D 903Ds
CDT 17 pouces 19 pouces 19 pouces
longueur court
Zones d’affichag 16 pouces 18 pouces
Densité des points 0.25 mm 0.26 mm
Synchronisation Horizontale 30 - 95 KHz
Verticale 50 - 160 Hz
Prêt à jouer DDC1/2B/CI
Économie d’énergie EPA, VESA DPMS, Nutek Complaisant
Alimentation électrique 100-240 Vac, 50/60Hz (Variable)
Consommation de puissance 110 W 120 W
Dimension(mm) 424(W) 466(W) 466(W)
(avec socle) 440(H) 475.5(H) 475.5(H)
447.2(D) 468.5(D) 408.5(D)
Poids-dépaquetage(lbs/Kg) 40.6/18.4 51.8/23.5 44.0/20.0
Conditions d’exploitation 10 ~ 40°C /50 ~ 104°F
Français - 12
DÉPANNAGE
Solutions
L’ordinateur et l’écran sont-ils sous tension?.
Le câble vidéo est-il correctement relié à la carte vidéo?
Les broches des connecteurs sont-elles tordues?
L’ordinateur fonctionne-t-il en mode économie
d’énergie?
L’écran est-il sous tension.
Le cordon d’alimentation est-il correctement branché?
Le câble et la carte vidéo sont-ils compatibles?
Réglez la Dimension et le Centre de l’image
affichée en fonction de vos besoins.
Ecartez tout appareil susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques.
Lisez les renseignements fournis par la FCC sur la
couverture avant du manuel.
Démagnétisez l’écarn une fois.
Réglez le Contraste et la Luminosité
Démagnétisez l’écran une fois.
Corrigez l’effet de Pincushion/Trapezoid.
Problème
Rien ne s’affiche.
Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas.
L’affichage est
irrégulier.
L’affichage est mal
centré, trop petit ou
trop grand.
L’image se
déplace sur l’écran
ou présente un effet
de vague.
Des taches de couleur
parasites sont visibles.
L’image est floue.
Les bordures de la
zone d’affichage ne
sont pas droites.
In dieser Bedienungsanleitung wird Ihnen erklärt, wie Sie den
Monitor korrekt installieren, in Betrieb nehmen und die
Möglichkeiten des Monitors vollständig nutzen. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie den
Monitor installieren, und halten Sie sie anschließend als schnelle
Informationsquelle stets griffbereit.
Überprüfen Sie zunächst bitte, ob der Inhalt des Versandkartons
mit folgender Kontrolliste übereinstimmt:
Farbmonitor
Netzkabel
Benuzerhandbuch
Bürgschaftsbriefschein (Wahlfrei)
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, informieren Sie bitte
Ihren Fachhändler. Bewahren Sie den Versandkarton und das
Verpackungsmaterial sorgfältig auf, damit Sie Ihren Monitor
ordnungsgemäß lagern und transportieren können.
Deutsch - 1
INHALT EINLEITUNG
Einleitung ................................................................................. 1
Produktmerkmale................................................................. 2
Installation ............................................................................... 3
Installation des Schwenk/Neige-Fußes
(17” allein) .......................................................................... 3
Anschließen des Signalkabels und Netzkabel .................... 4
Power-Management ............................................................ 5
Datenkanal Für Plug and Play Anzeigen ............................ 5
Betrieb und Einstellung........................................................... 6
Technische Daten.................................................................... 11
Sync-Wertetabelle ................................................................. 11
Fehlerbebung ......................................................................... 12
INSTALLATION DES SCHWENK/NEIGE-FUßES
(17’’ ALLEIN)
1. Gerät ausschalten.
2. Legen Sie den Monitor vorsichtig mit der Unterseite nach oben
hin. Achten Sie darauf, daß die Bildröhre dabei nicht
verkratzt wird.
3. Die vier Haken am Schwenkfuß auf die Führungslöcher am
Boden des Monitors ausrichten.
4. Die Haken in die Führungslöcher einführen
5. Den Schwenk/ Neige-Fuß in Richtung Monitorvorderseite
schieben, bis der Verschluß einrastet.
6. Den Monitor wieder in aufrechte Position bringen.
Deutsch - 3
PRODUKTMERKMALE
Mit Hilfe des praktischen und benutzerfreundlichen OSD
können horizontale und vertikale Bildschirmgröße und-
position, Bildschirmgeometrie und-farbe leicht und genau
eingestellt werden.
Der Monitor unterstützt eine sichere Arbeitsumgebung und
entspricht ohne Einschränkung dem MPR II-Standard für
niedrige Strahlenemission (TCO Wahlfrei).
Der Monitor entspricht den VESA Display Data
Channel(DDC)-Richtlinien für Plug and Play-Kompatibilität.
Moderne Mikroschaltungen machen die Einrichtung und
Konfiguration zu einer rasch und leicht zu erledigenden
Aufgabe.
Der Monitor ist mit hochentwickelten Einstellelementen für
die Feinabstimmung nach Ihrem persönlichen Geschmack
oder nach den Erfordemissen Ihrer jeweiligen Anwendung
ausgestattet. Sie können damit unter OSD-Kontrolle die
Farbtemperatur, die RGB-Verstärkung oder die RGB-
Vorspannung auf optimale Bildschirmfarbe und-helligkeit
einstellen.
Drüchen Sie die Menü-Taste und aktivieren Sie das
Selbstdiagnose-Menü, um festzustellen, ob Ihr Monitor
ordnungsgemäß funktioniert oder ob er kein Signal bzw, ein
Signal empfängt, das außerhalb des Abtastbereichs liegt.
Aktivieren Sie einfach die höheren Bildwiederholfrequenzen
des Monitors, um den Bildschirm zu stabilisieren und das
störende Flimmern zu eliminieren, das schädlich für die
Augen ist und Kopfschmerzen verursacht.
Das randlose Full Screen-Schirmbild steht in allen Graphik-
Moden zur Verfügung und bietet ein größeres
Betrachtungsfeld als konventionelle Monitore. Sie haben
dadurch ein besseres Bild und mehr Arbeitsfläche.
903Ds hat den Raum des Monitors vergeringert durch
Annahme von kurzer Länge CDT.
Deutsch - 2
INSTALLATION
Wenn der Schwenkfuß vom Monitor entfernt werden soll, die
Verriegelung nach vorne ziehen und den Schwenkfuß zur
Rückseite des Monitors ziehen. Den Schwenkfuß anheben, um
ihm abzunehmen.
Verriegelung
Deutsch - 5
POWER-MANAGEMENT
Falls Sie Ihren Monitor in Verbindung mit einem Computer
benutzen, der den Power-Management-Richtlinien entspricht,
konnen Sie ihn so einstellen, daß der Bildschirm abgedunkelt
wird, wenn der Monitor eingeschaltet ist, aber eine geswisse Zeit
lang nicht benutzt wird. Über die Einstellung der Ausschaltzeit
im Setup-Programm Ihres Computers oder einer speziellen
Energiespar-Software können Sie die Zeitdauer festlegen oder
diese Funktion abschalten. Hinweise zur Benutzung des Setup-
Programms entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für
Ihren Computer. Wenn sich der Monitor im Energiespar-Modus
befindet (leerer Bildschirm), verbraucht er weniger Strom als im
Normalbetreib ; der jeweilige Zustand wird durch die LED-Farbe
angezeigt. Betätigen Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur
oder bewegen Sie die Maus, um den Bildschirm wieder
aufzurufen. Die Energiesparfunktion ist nicht wirksam, wenn das
Videokabel locker ist oder sich der Anschluß gelöst hat.
DATENKANAL F
Ü
R PLUG AND PLAY ANZEIGEN
Wenn Sie den Monitor mit einem Computer benutzen, der den
DDC1/2B/CI-oder VESA-Standard entspricht, konfiguriert sich
die Wirts-Videokarte ohne Ihr Zutun selbstätig in einer Weise, die
der optimalen Nutzung des angeschlossenen Monitors am Besten
entspricht. Der Display Data Channel (DDC) macht es dem
Monitor möglich, das Wirtssystem über die Konfiguration zu
informieren, die eine optimale Nutzung des Monitors gestattet.
Das Videokarten-Dienstprogramm ist zur Anpassung der
Auflösungen und Auffrischungsraten von Monitor und
Videokarte nicht erforderlich.
ANSCHLIEßEN DES SIGNALKABELS UND
NETZKABEL
1. Computer und Monitor ausschalten.
2. Die 15-polige D-Sub-Steckverbindung an der Ausgangs-
schnittstelle der Videokarte Ihres Computers anschließen.
3. Schrauben des Steckers anziehen.
4. Das Netzkabel an der Buchse auf der Rückseite des Monitors
anschließen.
5. Das andere Ende des Netzkabels an einer Steckdose
anschließen.
Deutsch - 4
Wenn Ihr Power-Kabel an Typ PC-zu-Monitor ist, stöpseln Sie
die andere Ende des Power-Kabels in den AC-Behälter in der
Computer hinein.
Signalkabel
Netzkabel
Wenn Sie im OSD-Fenster das Symbol wahlen, können Sie den
OSD-Bildschirm verlassen.
Deutsch - 7
Deutsch - 6
K
ü
rzungstaste
BRIGHTNESS CONTRAST
BETRIEB UND EINSTELLUNG
Kontrolle Tafel
Bewegen Sie Kursor von dem OSD Bildschirm an
den recht Bildschirm.
Erhöhen Sie den Wert einer beliebigen gewählten
Funktion.
Bewegen Sie Kursor von dem OSD Bildschirm an
den link Bildschirm.
Verringern Sie beliebigen gewählten den Wert einer
Funktion.
Starten Sie OSD (ON-SCREEN DISPLAY) MENÜ.
Bewegen Sie Kursor von dem OSD Bildschirm an
den hoch Bildschirm.
Erhöhen Sie den Wert von V. Grösse oder V. Zentrum.
Bewegen Sie Kursor von dem OSD Bildschirm an
den nieder Bildschirm.
Verringern Sie den Wert von V. Grösse oder V.
Zentrum.
Taste Prozeß
DEUTSCH
ENGL SH
ESPAÑOL
FRAN
C
A S
TAL ANO
Beginnen
MENU
Deutsch - 9
Deutsch - 8
OSD Funktions
ABBILD KONTROLL FUNKTIONS
Stellen Sie die Displaybreite
(Horizontalgröße) und die Displayhöhe
(Vertikalgröße) ein.
H. GRÖSSE &
V. GRÖSSE
H. LINEARITÄT
V. LINEARITÄT
Einstellen Sie die horizontale Linearitat.
Einstellen Sie die vertikale Linearitat.
Sprache für OSD auswahlen (5 spraches).
SPRACHE
Richten Sie das Display horizontal (rechts
oder links) und vertikal (hoch oder runter)
aus.
H. ZENTRUM &
V. ZENTRUM
Wählen Sie unterschiedliche voreingestellte
Farbtemperaturen oder stellen Sie eigene
kundenspezifischen Farbparameter ein.
Stellen Sie die Rotverstärkung ein
Stellen Sie die Grünverstärkung ein.
Stellen Sie die Blauverstärkung ein.
FARBTEMPERA
-TUR
ROT
VERSTÄRKUNG
GRÜN
VERSTÄRKUNG
BLAU
VERSTÄRKUNG
Stellen Sie die Rotvorspannung ein.
Stellen Sie die Grünvorspannung ein.
Stellen Sie die Blauvorspannung ein.
ROT
VORSPANNUNG
ROT
VORSPANNUNG
BLAU
VORSPANNUNG
Einstellen Sie vertikal Bild moiriert
Löschung.
V. MOIRÉ
Einstellen Sie das scharf Bild.
FOKUS
ZOOM Einstellen Sie die Bildschirmbreite und
Bildschirmhöhe gleichzeitig.
Stellen Sie den linken und rechten Rand
zur Erzielung konvexerer oder konkaverer
Ränder ein.
Stellen Sie das auf dem Bildschirm
befindliche Trapez durch Nachinnen-bzw
Nachaußenbewegen der Linien ein.
Stellen Sie die Seitensymmetrie ein,
wenn sich die Bildschirmseiten nach
links oder rechts neigen.
Stellen Sie das Parallelogramm ein, wenn
sich der Bildschirm nach links oder
rechts neigt.
Stellen Sie die Rotation ein, wenn der
Bildschirm nach links oder rechts geneigt ist.
Einstellen die Stift S Kontrolle, wenn die
Seiten des Bildes in der S Form sind.
KISSENVERZER
-RUNG
TRAPEZFORM
KISSEN
BALANCE
ROTATION
KISSEN S
KONTROLLE
PARALLELO
-GRAMM
Einstellen die Stift W Kontrolle, wenn die
Seiten des Bildes in der W Form sind.
KISSEN W
KONTROLLE
Durch die Entmagnetisierung wird jeder
unerwünschte Magnetismus vermieden,
der zu Farbverunreinigungen führen
könnte.
ENTMAGNET
Einstellen Sie horizontal Bild moiriert
Löschung.
H. MOIRÉ
ABBILD KONTROLL FUNKTIONS
Stellen Sie den Bildschirm wieder auf die
in der Fabrik voreingestellten Display
Werte ein.
Stellen eine RGB-Farbe dar, um Sie sie zu
bestimmen, ob die Bild-Farbe normal
ausgedrückt ist.
TESTMUSTER
GRUNDEINSTEL
-LUNG
Bilden Sie horizontale & vertikale
Frequenz und Polarität ab.
STATUS
BILDSCHIRM
-SCHONER JA : VESA DPMS-Betrieb.
NEIN : Kein DPMS-Betrieb.
ABBILD KONTROLL FUNKTIONS
Deutsch - 11
Deutsch - 10
TECHNISCHE DATEN
SYNC-WERTETABELLE
Selbstdiagnose
Erfolgt keine Anzeige, wenn der Benutzer eine beliebige
Taste drückt, dann erscheint das Selbstdiagnose-
Schirmbild. Die Selbstdiagnose kontrolliert, ob der
Monitor kein Signal erhält oder ob der Bereich veriassen
wurde.
“No Signal” wird angezeigt, wenn der
Stecker (D-Sub) nicht angeschlossen
oder der Monitor auf DPMS-Betrieb
eingestellt ist.
“Out of Range” wird angezeigt wenn die
benutzte frequenz unter-order oberhalb
des normalen Bereichs liegt.
Normaler Bereich
H : 30 - 95 KHz
V : 50 - 160 Hz
Mode Auflösung H.Freq(KHz) V.Freq(Hz) Bemerkung
VGA 480 640
X
480 31.5 60 Non-interlaced
VGA 400 720
X
400 31.3 70 Non-interlaced
VESA 46K 800
X
600 46.9 75 Non-interlaced
VESA SVGA 85 800
X
600 53.7 85 Non-interlaced
VESA 60K 1024
X
768 60.0 75 Non-interlaced
VESA 1024/85 1024
X
768 68.7 85 Non-interlaced
VESA 1280/75 1280
X
1024 80.0 75 Non-interlaced
VESA 1280/85 1280
X
1024 91.1 85 Non-interlaced
VESA 75 640
X
480 37.5 75 Non-interlaced
VESA 1600/75 1600
X
1200 93.8 75 Non-interlaced
*: 19-Zoll allein
*
*
Modells 712D 902D 903Ds
CDT 17 Zoll 19 Zoll 19 Zoll
länge kurzer
Sichtbarer Bereich 16 Zoll 18 Zoll
Bildschirmpunkte 0.25 mm 0.26 mm
Synchronization Horizontal 30 - 95 KHz
Vertikal 50 - 160 Hz
Plug and Play DDC1/2B/CI
Energiesparfunktion EPA, VESA DPMS, Nutek Nachgiebig
Netzspannung 100-240V , 50/60Hz (Beliebige Wechselspannung)
Leistungsaufnahme 110 W 120 W
Abmessungen(mm) 424(W) 466(W) 466(W)
(Komplett mit Standfuß) 440(H) 475.5(H) 475.5(H)
447.2(D) 468.5(D) 408.5(D)
Gewicht-auspacken(lbs/Kg) 40.6/18.4 51.8/23.5 44.0/20.0
Betriebsbedingungen 10 ~ 40°C /50 ~ 104°F
Deutsch - 13
Deutsch - 12
Symptom
Unscharfes Bild.
Eeken des
verfügbaren
Bildschirmbereichs
sind verzert.
Kontrolle
Kontrast und Helligkeit einstellen.
Entmagnetisierung einmal durchführen.
Pincushion /Trapezoid einstellen.
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Kein Bild.
Die
Netzkontrollampe
brennt nicht.
Kein stabiles Bild.
Bilschirmanzeige ist
nicht zentriert, zu
klein oder zu groß.
Bilddurchlauf oder
wellenmuster auf
dem monitor.
Unsaubere
Farbdarstellung.
Kontrolle
Kontrollieren, ob Monitor und Computer eingeschaltet
sind.
Kontrollieren, ob das Videokabel ordnungsgemäß am
Computer angeschlossen wurde.
Kontrollieren, ob die Steckkontakte am D sub-
Steckanschluß verbogen sind.
Kontrollieren, ob sich der Computer im Energiespar-
Modus befindet.
Kontrollieren, ob sich der Netzschalter in der Position
EIN befindet
Kontrollieren, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen wurde.
Kontrollieren, ob das Videokabel zum Anschluß an
die Videokarte geeignet ist.
Die Bildschirmdarstellung mit Hilfe der
Bedienelemente für Grösse und Zentrum einstellen.
Geräte, die elektrische interferenzen verursachen
können, aus der Nähe des Monitors entfernen.
Beachten Sie die FCC-Informationen vorne in diesem
Handbuch.
Entmagnetisierung einmal durchführen.
Este manual explica como hacer una instalacion correcta,
operarlo y obtener el mejor rendimiento de su monitor. Por favor
lea este manual del usuario cuidadosamente antes de instalar su
monitor, y despues guarde su manual cerca de su monitor, para
una rapida referencia.
Primero, por favor revise que el contenido de la caja de carton,
corresponda con la siguiente lista:
Monitor a color
Cable de voltage
Guia del Usuario
Tarjeta de garantia (Opcional)
Si hay algun articulo que no venga o venga dañado, por favor
hable con su vendedor. Por favor guarde la caja de carton y
materiales de empaquetado para poder guardarlo propiamente y
transportar su monitor.
Español - 1
CONTENIDO INTRODUCTION
Introducción ............................................................................ 1
Características del Producto................................................. 2
Setup ......................................................................................... 3
Instalacion de la Base Inclinatoria/Giratoria
(17” solamente) ................................................................... 3
Conectando el Cable de Señal D-sub y voltaje ................... 4
Sistema de Ahorro de Energia ............................................ 5
DDC por Enchufando y Comenzando ................................ 5
Operación y Ajuste .................................................................. 6
Especificaciónes...................................................................... 11
Guía de Señales de Tiempos ................................................. 11
Solucion de Problemas .......................................................... 12
INSTALACION DE LA BASE INCLINATORIA/
GIRATORIA (17’’ SOLAMENTE)
1. Asegúrese de que el monitor este apagado.
2. Ponga el monitor con la pantalla hacia abajo y la parte de
abajo hacia usted, hagalo con cuidado para no rayar la pantalla.
3. Alinee los 4 ganchos de la base, con los agujeros guia de la
parte inferior del monitor.
4. Inserte los ganchos dentro de las agujeros guia.
5. Deslice la base hacia delante del monitor hasta que queden
enganchados.
6. Levante el monitor y pongalo sobre su base.
Español - 3
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
La conveniencia, el desplegado en la pantalla permite ajustes
con facilidad y exactitud del horizontal, tamaño y posicion,
geometria y color de la pantalla
El monitor soporta un seguro ambiente de trabajo en
cumplimiento estricto con el estandard MPR II, para baja
emision de radiacion (TCO opcional).
El monitor cumple con la especificacion (DDC) Canal de
Desplegado de Datos VESA. Especificacion de
compatibilidad por Conecte y Empiese. La avanzada
microcircuiteria hace la instalacion y configuracion rapida y
sencilla.
La caracteristica del monitor. Control de Color avanzado por
tono fino, permite conocer su propio gusto personal o
aplicacion de requerimientos. El uso de los controles en
pantalla para ajustar la temperatura del color, los valores de
ganancia del rojo, verde y azul, o el parametro de polaridad
rojo, verde y azul para la mejor pantalla posible en color e
intensidad.
Presione el boton de Menu y active el menu de diagnosis
hacia si mismo, para determinar si su monitor esta
funcionando normalmente, no recibiendo señal o recibiendo
señal que esta fuera del rango de escaneado.
Con solo activarlo se refresca la memoña alta de el monitor
para estabilizar la pantalla y eliminar el Flicker (vibracion)
que contribuye a tension en los ojos y dolor de cabeza.
La capacidad de desplegado de pantalla completa, trabaja bajo
todos los modos graficos y provee una gran area de vision que
los monitores convencionales, dandole una mejor imagen con
mas espacio de trabajo.
El 903Ds está reducido el espacio del monitor adoptando la
corta-longitud de CDT.
Español - 2
SETUP
Si usted desea quitar la base, presione el candado como se
muestra en el dibujo, y jale la base hacia atras del monitor para
separata.
Canado
Español - 5
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGIA
Si usted usa el monitor, con una computadora que cumpla con el
programa de ahorro de energia usted puede hacer que el monitor
se ponga sin nada en la pantalla, cuando ha permanecido sin
usarse por un periodo de tiempo. Para especificar el periodo o
esta caracteristica de deshabilitacion, fije el tiempo de salida en
un programa del “Set Up” del sistema de la computadora, o use
un paquete especial para el ahorro de energia. Mire el manual
del usuario de su computadora para detalles del uso del sistema
de “Set Up”. Mientras el monitor esta en modo de ahorro de
energia (pantalla en blanco), esta consume menos potencia que en
un estado normal, el color del Led indica este estado. Para
restaurar la imagen en la pantalla, presione cualquier tecla o
mueva el raton. Si el cable esta flojo o desconectado, la
caracteristica del ahorro de energia no es operando.
CANAL DE DESPLEGADO DE DATOS POR
ENCHUFANDO Y COMENZANDO
Si usted usa el monitor con una computadora que cumple con el
sistema DDC1/2B/CI de VESA, la tarjeta de video alojada que
automáti camente se configura sin ninguna intervención de
manera que encaje lo mejor al monitor adjunto.
La pantalla de datos de canales(DDC) permite al monitor
informar el sistema alojado referente a su información de
configuracion para un optimo uso del monitor.
El uso de la utilidad de la tarjeta de video no es requerido para
encajar con las resoluciones y refrescar los rangos del monitor y
la tarjeta de video.
CONECTANDO EL CABLE DE SEÑAL D-SUB Y
VOLTAJE
1. Apague el monitor y la computadora.
2. Conecte el conector de 15 pins D-Sub al puerto de la salida de
tarjeta de video de su computadora.
3. Apriete los tornillos del conector.
4. Enchufe el cable de voltaje dentro del receptaculo de AC,
localizado en la parte de atras del monitor.
5. Enchufe la otra terminal del cable de alimentación, a la salida
de la linea de AC.
Español - 4
Si el tipo de cable de alimentación se sirve para PC-to-
Monitor, conecte el otro cable de alimentación a la toma de la
en su computadora.
Cable de Señal
Cable de Voltaje
Español - 7
Español - 6
Al seleccionar el icono en la ventana OSD, puede salir del menu
OSD.
Hot Key
BRIGHTNESS CONTRAST
OPÉRACION Y AJUSTE
Tablero de mandos
Mover el cursor a la pantalla derecha de la pantalla
OSD.
Aumentar el valor de funcion seleccionada.
Mover el cursor a la pantalla izquierda de la pantalla
OSD.
Decrementar el valor de funcion seleccionada.
Lanzar OSD (Imagen del Display) de la pantalla
MENU.
Mover el cursor a la pantalla alta de la pantalla
OSD.
Aumentar el valor de Tamaño V. o Centro V.
Mover el cursor a la pantalla baja de la pantalla
OSD.
Decrementar el valor de Tamaño V. o Centro V.
Proceso importante
DEUTSCH
ENGL SH
ESPAÑOL
FRAN
C
A S
TAL ANO
Empezar
MENU
Español - 9
Español - 8
OSD Funcións
ICONO CONTROL FUNCIONS
Ajusta la anchura (tamaño horizontal) y la
altura (tamaño vertical) de la
visualización.
TAMAÑO H. &
TAMAÑO V.
LINEALIDAD H.
LINEALIDAD V.
Ajusta la horizontal longitud.
Ajusta la vertical longitud.
Seleccione el idioma para OSD
(5 lenguas).
IDIOMA
Ajusta la posición horizontal (izquierda o
derecha) y vertical (arriba o abajo) de la
visualización .
CENTRO H. &
CENTRO V.
Escoge distintas temperaturas de color
preestablecidas o establece parámetros de
color personalizados.
Ajusta el aumento de rojo.
Ajusta el aumento de verde.
Ajusta el aumento de azul
TEMP. DE
COLOR
GANANCIA
DE ROJA
GANANCIA
DE VERDE
GANANCIA
DE AZUL
Ajusta la intensidad de rojo.
Ajusta la intensidad de verde.
Ajusta la intensidad de azul.
INTENSIDAD
DE R
INTENSIDAD
DE V
INTENSIDAD
DE A
Ajusta la cancellacion de vertical del
imagen.
MOIRÉ V.
Ajusta el foco de imagen.
FOCO
ZOOM Ajusta el Ancho y la Altitud del display.
Ajusta los márgenes de la izquierda y la
derecha para obtener márganes más
cóncavos o convexos.
Ajusta el trapezoide de la pantalla
moviendo las líneas hacia adentro o hacia
afuera.
Ajusta el equilibrio lateral cuando los
laterales de la pantalla están curvados
hacia la izquierda o la derecha.
Ajusta el paralelogramo cuando la
pantalla se ladea a la izquierda o la
derecha.
Ajusta la rotación cuando la pantalla está
inclinada a la izquierda o a la derecha.
Ajusta el pin S control cuando los lados
del imagen estan en el tipo S.
DISTORSIÓN
COJÍN
TRAPEZOIDE
BARRIL
EQUILIBRADO
ROTACIÓN
PIN S Control
PARALELOGRA
-MA
Ajusta el pin W control cuando los lados
del imagen estan en el tipo W.
PIN W Control
La desmagnetización mantiene el monitor
libre de cargas magnéticas no deseadas
que pueden producir impurezas en el
color.
DESMAGNETIZAR
Ajusta la cancellacion de horizontal del
imagen.
MOIRÉ H.
ICONO CONTROL FUNCIONS
Español - 11
Español - 10
ESPECIFICACIONES
GUIA DE SEÑALES DE TIEMPOS
Diagnosis del Monitor
Cuando el monitor no desplega, si el usuario presiona cualquier
tecla, el diagnostico de la pantalla sera desplegado. El
diagnostico revisa el estado del monitor sino tiene señal o esta
fuera de rango.
Es desplegado cuando el conector de
señal (D-SUB) no es conectado o el
estado del monitor es en modo DPMS.
Es desplegado cuando la frecuencia
aplicada es bajo o alrededor del rango
normal.
Rango Normal
H : 30 - 95 KHz
V : 50 - 160 Hz
Vuelve a poner la pantalla en los ajustes
de visualización preestablecidos en
fábrica.
Muestra la barra de color RGB para
determinar si el color de imagen está
expresado normalente o no.
PATRÓN
PRUEBA
PREDETERMINA
-DO
Muestra la frecuencia y polaridad
horizontal y vertical.
ESTADO
AHORRADOR
ENERGÍA NO : Deshabilitación de la operación
DPMS
ICONO CONTROL FUNCIONS
Moda Resolución Freq.H.(KHz) Freq.V.(Hz) Nota
VGA 480 640
X
480 31.5 60 Non-interlaced
VGA 400 720
X
400 31.3 70 Non-interlaced
VESA 46K 800
X
600 46.9 75 Non-interlaced
VESA SVGA 85 800
X
600 53.7 85 Non-interlaced
VESA 60K 1024
X
768 60.0 75 Non-interlaced
VESA 1024/85 1024
X
768 68.7 85 Non-interlaced
VESA 1280/75 1280
X
1024 80.0 75 Non-interlaced
VESA 1280/85 1280
X
1024 91.1 85 Non-interlaced
VESA 75 640
X
480 37.5 75 Non-interlaced
VESA 1600/75 1600
X
1200 93.8 75 Non-interlaced
*: 19-pulgadas solamente
SÍ : Habilitación de la operación VESA
DPMS
*
*
Modelos 712D 902D 903Ds
CDT 17 pulgadas 19 pulgadas 19 pulgadas
corta-longitud
Imagen visualizable 16 pulgadas 18 pulgadas
Espaciamiento de puntos 0.25 mm 0.26 mm
Sincronización Horizontal 30 - 95 KHz
Vertical 50 - 160 Hz
Conecte y Empiese DDC1/2B/CI
Ahorro de energía EPA, VESA DPMS, Nutek Sumiso
Fuente de Voltaje 100-240 Vac, 50/60Hz (Voltaje libre)
Consumo de potencia 110 W 120 W
Dimensiones(mm) 424(W) 466(W) 466(W)
(con la base) 440(H) 475.5(H) 475.5(H)
447.2(D) 468.5(D) 408.5(D)
Peso-deshacer(lbs/Kg) 40.6/18.4 51.8/23.5 44.0/20.0
Ambiente del operación 10 ~ 40°C /50 ~ 104°F
Español - 12
SOLUCION DE PROBLEMA
REVISE
Revise si el interruptor de voltaje y el de la
computadora estan encendidos.
Revise si el cable de señal esta correctamente
conectado a la tarjeta de video.
Revise si las puntas del conector D sub no estan doblados.
Revise si la computadora esta en el modo de ahorro
de energia.
Revise si el interruptor de voltaje esta en la posicion
de encendido.
Revise si el cable de voltaje esta correctamente conectado.
Revise si el cable de señal es conveniente a la
tarjeta de video.
Ajuste el Tamaño Horizontal y Vertical y le Centro
Horizontal y Vertical para obtener la imagen apropiada.
Mantenga alejados los dispositivos que puedan
causar interferencia electrica al monitor.
Mire la informacion de FCC en la cubierta frontal
del manual.
Oprima el boton de Degaussing.
Ajuste el Contraste y el Brillo.
Y oprimir boton de Degaussing.
Ajuste Pincushion/Trapezoide.
SINTOMA
No imagen.
El Led del voltaje no
esta encendido.
La imagen inestable.
La imagen no esta
centrada, es muy
pequeña o grande.
Movimiento en la
imagen u ondas estan
presentas en la
imagen.
El color se ve
manchado.
Imagen borrosa.
Las orillas en el area
valida en la pantalla
no estan derechas.
S/N:9978626500A

Navigation menu