WOW Tech Canada 4100 We-Vibe Match Remote User Manual

Standard Innovation Corporation We-Vibe Match Remote

User Manual

EN
FR
ES
PT
DE
NL
SV
PL
CZ
RU
CM
JA
Vibrating external/clitoral stimulator
Stimulateur externe/clitoridien vibrant
Estimulador vibrador externo/
del clítoris
Vibrador para estimulação externa/
do clitóris
Vibrierender externer/Klitoris-
Stimulator
Vibrerende externe/clitorisstimulator
Vibrerande extern/klitorisstimulator
Wibrujący stymulator zewnętrzny/
łechtaczkowy
Vibrační externí / klitoridální stimulátor
Вибрирующий стимулятор наружной
части тела и клитора
震动的体外/阴蒂刺激器
振動す体外用/ス用ステ
ーター
On/O/Cycle vibrations
Marche/arrêt/vibrations de cycle
Vibraciones Encender/Apagar/Ciclo
Liga/Desliga/Vibrações cíclicas
Ein/Aus/Vibrationen durchlaufen
Aan/Uit/Cyclische Vibraties
På/Av/Genomlöp vibrationslägen
Włącz/Wyłącz/Przemieniaj Wibracje
ZAP/VYP/Cyklické vibrace
Вкл/Выкл/Режим вибраций
开启/关闭/循环震动
ン/オ/振動切
USB charging cable
Câble de chargement USB
Cable de carga USB
Fio de recarga USB
USB-Ladekabel
USB-oplaadsnoer
Laddningskabel med
usb-anslutning
Kabel ładowania USB
Nabíjecí kabel pro USB
Кабель для зарядки через USB
USB充电线
USB充電コドa
Charging base
Socle de chargement
Base cargadora
Base de carregamento
Ladestation
Oplaadvoet
Laddningsenhet
Podstawa-ładowarka
Nabíjecí základna
Зарядное устройство
充电底座
チャージスタン
match
match
match
On/intensity up
Allumer/
augmenter l’intensité
Encendido/
aumentar intensidad
Ligado/aumento
de intensidade
Ein/Intensität hoch
Aan/Intensiteit
verhogen
På/intensitet upp
Włącz/zwiększ
intensywność
Zapnutí /
zvýšení intenzity
Вкл./увеличить
интенсивность
开启/强度增大
ン/強度を上
Indicator light
Slow blink: Low battery
Voyant indicateur
Clignotement lent du voyant :
pile faible
Luz indicadora
Parpadeo lento de luz:
Batería baja
Luz indicadora
Luz indicadora piscando
lentamente: bateria fraca
Warnlicht
Licht blinkt langsam:
Niedriger Akkustand
Indicatorlampje
Lampje knippert langzaam:
Batterij bijna leeg
Indikeringslampa
Snabbt blinkande ljus:
Låg batteriladdning
Lampka kontrolna
Wolno migająca lampka:
Niski poziom baterii
Kontrolky
Pomalé blikání indikátoru:
Nízký stav nabití baterie
Индикатор
Индикатор медленно мигает:
низкий заряд аккумулятора
指示灯
电源灯慢闪:电量低
示 ラ イト
がゆ点滅電池残量
が少ない
match
Vibrating Internal/G-spot stimulator
Stimulateur interne/du point G vibrant
Estimulador vibrador interno/del
punto G
Estimulador vibratório interno/
do ponto G
Vibrierender interner/G-Punkt-
Stimulator
Vibrerende interne/G-spotstimulator
Vibrerande intern/g-punktsstimulator
Wibrujący stymulator wewnętrzny/
punktu G
Vibrační Interní stimulátor / stimulátor
bodu G
Вибрирующий внутренний
стимулятор/стимулятор точки G
震动的体内/G点刺激器
振動す体内用/Gスポト用ステ
ーター
Charging contacts
Contacts de charge
Contactos de carga
Conectores para
carregamento
Ladekontakte
Oplaadcontacten
Laddningskontakter
Styki ładowania
Nabíjecí kontakty
Контакты для зарядки
充电触点
充電用コ
O/intensity down
Éteindre/baisser
l’intensité
Apagado/reducir
intensidad
Desligado/redução
de intensidade
Aus/Intensität runter
Uit/Intensiteit verlagen
Av/intensitet ner
Wyłącz/zmniejsz
intensywność
Vypnutí /
snížení intenzity
Выкл./уменьшить
интенсивность
关闭/强度减弱
フ/強度を下げ
Change modes
Changer de mode
Cambiar modos
Alterar modos
Betriebsstufe wechseln
Standen veranderen
Byt lägen
Zmień tryb działania
Změna režimů
Изменить режим
更改模式
モードを変
1
EN
FR
ES
PT
DE
NL
SV
PL
CZ
RU
CM
JA
match
2
Wash with We-Vibe Clean – made by pjur® or soap
and water.
Lavez-le avec du We-Vibe Clean – made by pjur®
ou avec de l’eau et du savon.
Lave con We-Vibe Clean – made by pjur® o con
agua y jabón.
Lave com We-Vibe Clean – made by pjur® ou água
e sabonete.
Mit We-Vibe Clean – made by pjur® oder Seife und
Wasser reinigen.
Was met We-Vibe Clean – made by pjur® of water
en zeep.
Rengör med We-Vibe Clean – made by pjur® eller med
tvål och vatten.
Myj używając We-Vibe Clean – made by pjur® lub
mydła i wody.
Omyjte vibrátor We-Vibe Clean – made by pjur®
nebo mýdlem a vodou.
Вымойте вибратор средством We-Vibe Clean – made by
pjur® или водой с мылом.
使用 We-Vibe Clean – made by pjur® 或肥皂和水清洗。
We-Vibe Clean – made by pjur®か石鹸水でお洗い
下さい。
3
Apply We-Vibe Lube – made by pjur® or other
water-based lubricant.
Appliquez du We-Vibe Lube – made by pjur® ou
un autre lubrifiant à base d’eau.
Aplique We-Vibe Lube – made by pjur® u otro
lubricante a base de agua.
Aplique o We-Vibe Lube – made by pjur® ou outro
lubrificante à base de água.
We-Vibe Lube – made by pjur® oder ein anderes
Gleitmittel auf Wasserbasis verwenden.
Breng We-Vibe Lube – made by pjur® aan, of een
ander glijmiddel op waterbasis.
Lägg på We-Vibe Lube – made by pjur® eller något
annat vattenbaserat glidmedel.
Stosuj We-Vibe Lube – made by pjur® lub inny
środek smarujący na bazie wody.
Naneste lubrikant We-Vibe Lube – made by pjur®
nebo jiný lubrikant na vodní bázi.
Нанесите We-Vibe Lube – made by pjur® или другой
лубрикант на водной основе.
应用We-Vibe Lube – made by pjur®或其它水基润滑剂。
We-Vibe Lube – made by pjur®たはその他の水溶
性潤滑剤をご使用下さい。
match
match
Charge for 90 minutes.
Light fast blink: Charging
Light on: Fully charged
Light o: No power or Match is not properly placed
Chargez-le pendant 90 minutes.
Clignotement rapide : charge en cours
Voyant allumé : charge terminée
Voyant éteint : pas d’alimentation, ou le Match nest pas
correctement branché
Carga el aparato durante 90 minutos.
Parpadeo rápido de luz: Cargando
Luz encendida: Carga completa
Luz apagada: Sin corriente o el Match no está bien
colcado
Carregue por 90 minutos.
Luz indicadora piscando rápido: carregando
Luz indicadora ligada:
completamente carregado
Luz indicadora desligada: Sem energia ou o Match está
colocado incorretamente
90 Minuten lang aufladen.
Licht blinkt schnell: Gerät wird aufgeladen
Licht an: Vollständig aufgeladen
Licht aus: Kein Strom oder Match ist nicht richtig platziert
90 minuten opladen.
Lampje knippert snel: Opladen
Lampje aan: Volledig geladen
Lampje uit: Geen stroom of Match is niet correct geplaatst
Ladda i 90 minuter.
Snabbt blinkande ljus: Laddar
Ljus på Helt uppladdad
Ljus av Ingen nätspänning eller så är Match felplacerad
Ładuj przez 90 minut.
Szybko migająca lampka: Trwa ładowanie
Lampka włączona: W pełni naładowany
Lampka wyłączona: Brak zasilania lub wibrator Match nie
jest prawidłowo umieszczony
Nabíjejte po dobu 90 min.
Rychlé blikání indikátoru Nabíjení
Indikátor svítí: Plně nabito
Indikátor nesvítí: Bez napájení nebo produkt Match není
správně vložen
Заряжайте устройство в течение 90 минут.
Индикатор быстро мигает: устройство заряжается
Индикатор горит, не мигая: устройство полностью заряжено
Индикатор не горит: нет питания или вибратор Match плохо
установлен в зарядном устройстве
充电90分钟。
电源灯快闪:正在充电
指示灯亮:充满电
指示灯灭:无电量或Match 放置不当。
90分間充電て下さい
が速点滅充電中
ライトがオン
がオ電源が入ていないか
Matchが正されていない
90 min
EN
FR
ES
PT
DE
NL
SV
PL
CZ
RU
CM
JA
To turn on your We-Vibe® Match, press and hold the
control button on the clitoral stimulator for 2 seconds.
Pour mettre en marche votre We-Vibe® Match, appuyez
sur le bouton de commande situé sur le stimulateur
clitoridien et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Para encender su We-Vibe® Match, mantenga
presionado el botón de control en el estimulador del
clítoris durante 2 segundos.
Para ligar o seu We-Vibe® Match, pressione e mantenha
pressionado por 2 segundos o botão de controle do
estimulador clitoriano.
Halten Sie den Bedienknopf am Klitoris-Stimulator 2
Sekunden lang gedrückt, um Ihren We-Vibe® Match
einzuschalten.
Je zet de We-Vibe® Match aan door de knop op de
clitorisstimulator in te drukken en deze 2 seconden
ingedrukt te houden.
När du ska stänga av din We-Vibe® Match, trycker du
på och håller nere styrknappen på klitorisstimulatorn i
2 sekunder.
Aby włączyć wibrator We-Vibe® Match, nacisnąć i
przytrzymać przycisk sterowania na stymulatorze
łechtaczkowym przez 2 sekundy.
Chcete-li přístroj We-Vibe® Match zapnout, stiskněte
a přidržte ovládací tlačítko na klitoridálním stimulátoru
po dobu 2 s.
Для включения вибратора We-Vibe® Match нажмите и
удерживайте кнопку управления на стимуляторе клитора
в течение 2 секунд.
要打开We-Vibe® Match,请按下阴蒂刺激器上的控制按
钮,并保持2秒钟。
We-Vibe® Matchをオにするには、ス用ステ
レーターの操作ボンを2秒間押さます
To change the vibration mode, press the control button.
Pour changer de mode de vibration, appuyez sur
le bouton de commande.
Para cambiar el modo de vibración, presione el botón
de control.
Para alterar o modo de vibração, pressione o botão
de controle.
Drücken Sie den Bedienknopf, um die Vibrationsstufe
zu wechseln.
Om de vibratiestand te veranderen, druk je de
regelknop in.
När du ska byta vibrationsläge trycker du på
styrknappen.
Aby zmienić rodzaj wibracji, nacisnąć przycisk
sterowania.
Chcete-li režim vibrací změnit, stiskněte ovládací
tlačítko.
Для изменения режима вибрации снова нажмите
кнопку управления.
要更改震动模式,请按下控制按钮。
操作ボを押す振動モードを変更でます
4 5
match
Low, Faible, Bajo, Baixo, Niedrig, Laag,
Låg, Słabe, Nízké vibrace, Низкая,
低频率,
Medium, Moyen, Medio, Médio, Medium,
Middel, Medium, Średnie, Střední vibrace,
Средняя, 中频率,
High, Élevé, Alto, Alto Hoch, Hoog,
Hög, Mocne, Vysoké vibrace, Высокая,
高频率,
Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra,
Ekstremalne, Ultra vibrace, Ультра, 超高频率,
ルトラ
Pulse, Frémissements, Pulso, Pulso,
Impuls, Pulserend, Pulsering, Pulsowanie,
Pulzování, Пульсация, 脉冲, パルス
Wave, Vagues, Onda, Onda, Wellen,
Golvend, Våg, Falowanie, Vlna, Волна,
波浪, ウェ
Echo, Écho, Eco, Eco, Echo, Echo, Eko,
Echo, Ozvěna, Эхо, 回音, エコー
Tide, Marée, Marea, Maré, An- und
Abschwellen, Eb en vloed, Tidvatten,
Narastające, Příliv, Прилив, 潮汐, イド
Crest, Crête, Cresta, Crista, Ansteigend,
Heuvel, Vågtopp, Piłokształtne, Hřeben,
Гребень, 爬坡, クレスト
Surf, Surf, Surf, Surfe, Surfen, Branding,
Surfa, Ślizgające, Surfování, Прибой,
冲浪, ーフ
VIBRATION MODES, MODES DE VIBRATION, MODOS
DE VIBRACIÓN, MODOS DE VIBRAÇÃO, VIBRATIONS
STUFEN, VIBRATIESTANDEN, VIBRATIONSLÄGEN,
RODZAJE WIBRACJI, VIBRAČNÍ REŽIMY, РЕЖИМЫ
ВИБРАЦИЙ, 震动模式, 振 動 モ ード
match
match
match
match
match
match
match
match
match
match
match
match
match
2s
7
To turn o your We-Vibe® Match, press and hold
the control button on the clitoral stimulator for
2 seconds.
Pour éteindre votre We-Vibe® Match, appuyez sur le
bouton de commande situé sur le stimulateur clitoridien
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Para apagar su We-Vibe® Match, presione y mantenga
presionado el botón de control en el estimulador del
clítoris durante 2 segundos.
Para desligar o seu We-Vibe® Match, pressione e
mantenha pressionado por 2 segundos o botão de
controle no estimulador clitoriano.
Halten Sie den Bedienknopf am Klitoris-Stimulator
2 Sekunden lang gedrückt, um Ihren We-Vibe® Match
auszuschalten.
Je zet de We-Vibe® Match uit door de knop op de
clitorisstimulator in te drukken en deze 2 seconden
ingedrukt te houden.
När du ska stänga av din We-Vibe® Match, trycker du på
och håller nere regleringsknappen på klitorisstimulatorn
i 2 sekunder.
Aby wyłączyć wibrator We-Vibe® Match, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk sterowania na
stymulatorze łechtaczkowym przez 2 sekundy.
Chcete-li produkt We-Vibe® Match vypnout, stiskněte
a přidržte ovládací tlačítko na klitorálním stimulátoru
po dobu 2 s.
Для выключения вибратора We-Vibe® Match нажмите и
удерживайте кнопку управления на стимуляторе клитора
в течение 2 секунд.
要关闭We-Vibe® Match,请按下阴蒂刺激器上的控制按
钮,并保持两秒钟。
We-Vibe® Matchオフにするには、ス刺激部の操
作ボンを2秒間押さます
match
2s
EN
FR
ES
PT
DE
NL
SV
PL
CZ
RU
CM
JA
Choose your favorite mode and gently insert the G-spot
stimulator into the vagina, resting the external clitoral
stimulator on the clitoris. Invite your partner to join you
to have sex and share the vibe.
Choisissez votre mode préféré et insérez délicatement
le stimulateur du point G dans le vagin, en appuyant
le stimulateur clitoridien externe contre le clitoris.
Demandez à votre partenaire de se joindre à vous
pour une partie de sexe et partagez la vibration.
Elija su modo favorito e inserte suavemente el
estimulador de punto G en la vagina, apoyando el
estimulador externo del clítoris sobre el clítoris. Invite
a su pareja a sumarse para tener sexo y compartir
la vibración.
Escolha o seu modo favorito e insira delicadamente
o estimulador de ponto G na vagina, apoiando o
estimulador clitoriano no clitóris. Convide o seu parceiro
para participar e compartilhar as boas vibrações.
Wählen Sie Ihre Lieblingsstufe aus und führen Sie den
G-Punkt-Stimulator sanft so in die Vagina ein, dass der
externe Klitoris-Stimulator auf der Klitoris liegt. Laden
Sie Ihren Partner zum Liebesspiel ein und genießen
Sie die Vibrationen gemeinsam.
Kies je favoriete stand en breng de G-spotstimulator
voorzichtig in de vagina in, terwijl de externe
clitorisstimulator tegen de clitoris rust. Laat je
partner met je vrijen en deel de vibratie.
Välj ditt favoritläge och för försiktigt in
g-punktsstimulatorn i vaginan och låt den yttre
klitorisstimulatorn ligga an mot klitoris. Låt din
partner vara med och ha sex och känna stämningen.
Wybierz ulubiony tryb działania i ostrożnie wprowadź
do pochwy stymulator punktu G, umieszczając
zewnętrzny stymulator łechtaczkowy na łechtaczce.
Niech twój partner / twoja partnerka do ciebie
dołączy, żeby uprawiać seks i dzielić się wibracjami.
Vyberte si oblíbený režim a jemně zasuňte stimulátor
bodu G do vagíny, přičemž externí klitorální stimulátor
opřete o klitoris. Vyzvěte partnera, ať se k vám při
sexu přidá, a užijte si vibrátor společně.
Выберите свой любимый режим и осторожно введите
стимулятор точки G во влагалище, расположив
внешний стимулятор клитора на клиторе. Займитесь
сексом со своим партнером в своей любимой позиции
с помощью вибратора.
选择您喜欢的模式,轻柔的将G点刺激器插入阴道,
并将外端阴蒂刺激置于阴蒂上。
让您的伴侣加入性爱,共享震动。
G刺激部をヴギナに優挿入し、体外にあ
ス刺激部がスに当たますパー
ーとのセッイブ楽しう。
6
EN
FR
ES
PT
DE
NL
SV
PL
CZ
RU
CM
JA
PAIRING YOUR WEVIBE® MATCH WITH THE REMOTE
Hold down the control button on your Match for 5 seconds. Match will pulse twice. Press the
button on the remote. Match will pulse when it is paired with the remote. The remote operates
within 3 meters (10 feet) of Match.
COUPLEZ VOTRE WEVIBE® MATCH AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
Maintenez enfoncé le bouton de commande sur votre Match pendant 5 secondes. Votre Match
émettra deux pulsations. Appuyez sur le bouton sur la télécommande. Votre Match émettra une
pulsation lorsqu’il sera couplé avec la télécommande. La télécommande fonctionne dans un rayon
de 3 mètres (10 pieds) de votre Match.
EMPAREJAMIENTO DE SU WEVIBE® MATCH CON EL REMOTO
Mantenga presionado el botón de control en su Match durante 5 segundos. Su Match vibrará dos
veces. Presione el botón en el remoto. Su Match vibrará cuando se empareje con el remoto. El
remoto opera en un radio de 3 metros (10 pies) de su Match.
COMO EMPARELHAR O SEU WEVIBE® MATCH COM O CONTROLE REMOTO
Mantenha o botão de controle pressionado no Match por 5 segundos. O Match pulsará duas
vezes. Pressione o botão de controle remoto. O Match pulsará quando estiver emparelhado com o
controle remoto. O controle remoto opera à distância de até 3 metros do Match.
SYNCHRONISIEREN SIE IHREN WEVIBE® MATCH MIT DER FERNBEDIENUNG
Halten Sie den Bedienknopf des Match 5 Sekunden lang gedrückt. Ihr Match wird zweimal
pulsieren. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Ihr Match wird pulsieren, sobald er mit der
Fernbedienung synchronisiert ist. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer Entfernung von 3
Metern (10 Fuß) vom Match.
JE WEVIBE® MATCH MET JE AFSTANDSBEDIENING KOPPELEN
Houd de regelknop op je Match 5 seconden ingedrukt. Je Match pulseert twee keer. Druk de knop
op de afstandsbediening in. Je Match pulseert als hij met de afstandsbediening is gekoppeld. De
afstandsbediening werkt binnen een afstand van 3 meter (10 feet) van je Match.
HUR MAN PARAR IHOP WEVIBE® MATCH MED FJÄRRKONTROLLEN
Håll nere regleringsknappen på din Match i 5 sekunder. Din Match kommer då att pulsera t
gånger. Tryck på knappen på ärrkontrollen. Din Match kommer då att pulsera när den är hopparad
med ärrkontrollen. Fjärrkontrollen fungerar inom 3 meter (10 fot) från din Match.
PAROWANIE WIBRATORA WEVIBE® MATCH Z PILOTEM
Przytrzymaj przycisk sterowania na swoim wibratorze Match przez 5 sekund. Wibrator Match
zapulsuje dwa razy. Naciśnij przycisk na pilocie. Wibrator Match zapulsuje po sparowaniu z
pilotem. Pilot działa na odległość 3 metrów (10 stóp) od wibratora Match.
SPÁROVÁNÍ PRODUKTU WEVIBE® MATCH S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Přidržte ovládací tlačítko na přístroji Match po dobu 5 s. Přístroj Match dvakrát zapulzuje. Stiskněte
tlačítko na dálkové ovládání. Přístroj Match při spárování s dálkovým ovládáním zapulzuje. Dálko
ovládání funguje v rozsahu 3 m (10 stop) od přístroje Match.
СИНХРОНИЗАЦИЯ ВИБРАТОРА WEVIBE® MATCH С ПУЛЬТОМ ДУ
Удерживайте кнопку управления на вибраторе Match в течение 5 секунд. Вибратор Match
пропульсирует дважды. Нажмите кнопку на пульте ДУ. Вибратор Match пропульсирует после
синхронизации с пультом ДУ. Пульт ДУ работает на расстоянии до 3 метров от вибратора Match.
用遥控器配对WEVIBE® MATCH
按下Match上的控制按钮5秒。您的Match将脉冲两次。按下遥控器上的按钮。当 Match与遥控器配
对时,将脉冲。遥控器对您的Match的有效控制范围为3米(10英尺)。
WEVIBE® MATCH
とリモ ート の ペ アリ
Matchの操作ボを5秒間押Matchが2度軽振動ますモーのボを押Match
モーグが完了す振動ますモーは、Matchの3m以内にあ時に作動
5s
MORE INFORMATION
VIBRATOR CHARGING
We-Vibe® Match™ comes with a low power alert. The indicator light will blink every
ten seconds which means your product needs to be charged.
A full charge may take up to 2 hours, depending on the amount of charge remaining
in Match.
There is no need to drain the battery before recharging.
When a computer USB port is used, Match will not charge if your computer goes into
sleep mode.
Any USB power adapter can be used for charging.
If you store your Match, the charge is maintained for several months but will
gradually diminish over time. For best performance and long battery life, recharge
before vibrations weaken.
Match will not charge if it is too hot (+45 degrees Celsius). Once the temperature
of Match reaches a safe level charging will begin automatically.
DO NOT
Do not overextend the mid-section or twist into an unnatural shape.
Do not submerge remote in water; remote is only water-resistant. If
water gets inside, open it, remove the battery, and drain away any water. After it dries
out, replace the battery, close the case and start using it again. If it does not work,
the remote control may have become damaged. Customers in the U.S. and Canada
can purchase a replacement remote control and other accessories on we-vibe.com.
Customers in other countries can email us at care@we-vibe.com.
Do not use with silicone lubricants because they will damage the product.
Do not clean with products that contain alcohol, petrol or acetone.
Do not boil, bake, microwave or put Match in a dishwasher.
Do not store in extreme temperatures.
Do not charge near water.
ABOUT THE REMOTE CONTROL
To replace the battery, remove the back panel to remove the battery
from the remote control. Replace the old battery with a button cell,
model CR2032. Put the back panel of the remote back on.
WARRANTY
The two-year warranty covers product replacement for manufacturing defects only. Visit
we-vibe.com/warranty for product replacement and warranty information. No other
warranties are expressed or implied. If there is a warranty claim, or any other damage, the
user’s sole remedy is product replacement. No medical claims are implied or warranted by
use of this product.
COMPLIANCE
We-Vibe® Match™ device is rated for indoor use from +10° C to +45° C.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada license exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This product is in compliance with the essential requirements of Directives 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2011/65/EU and 1999/5/EC.
We-Vibe® Match™: Model 5100-01.
We-Vibe® Match™ remote control: Model 4100-01. Contains FCC ID: ZUE4100 IC:
9804A-4100
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. For further compliance
information, consult we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
RESPONSIBLE DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin on the product indicates that this product should not be
treated as household waste. Electrical and electronic equipment contain hazardous
substances that can be harmful to the environment and human health if not disposed
of properly. To reduce the impact on the environment, we encourage you to use the
appropriate take-back systems when the product has reached end of life. Please contact
your local or regional waste administration for details.
Contact us for more information on the environmental performance of our products.
WARNING
Sold as an adult novelty only; not for medical use. This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. To avoid
electric shock, do not charge near water. Do not use on swollen or inflamed areas of skin.
Discontinue use if discomfort occurs. Do not use on neck area.
Designed and developed by Standard Innovation® Corporation, Canada. Made in China.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe and We-Vibe logo are trademarks of Standard Innovation® Corporation. For
information regarding patents, designs and pending patent and design applications
in the United States, Canada, Europe, Australia, Brazil, China, Hong Kong, Japan, and
Mexico, see we-vibe.com/patents.
CUSTOMER CARE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (U.S. & Canada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
VIBROMASSEUR EN COURS DE CHARGE
We-Vibe® Match™ est muni d’une alerte de pile faible. Le voyant indicateur sallumera
toutes les dix secondes lorsque votre produit doit être chargé.
Obtenir une charge complète peut prendre jusquà 2 heures, en fonction de la charge
restante du Match.
Il n’est pas nécessaire de vider la pile avant de la recharger.
Lorsqu’un port USB d’ordinateur est utilisé, le Match ne se charge pas si votre ordinateur
entre en mode veille.
Tout adaptateur USB peut être utilisé pour la charge.
Si vous ne rangez pas votre Match sur le socle de chargement, la charge est maintenue
pendant plusieurs mois, mais elle diminuera continuellement avec
le temps. Pour obtenir une meilleure performance et une durée de vie plus longue
de la pile, rechargez avant que les vibrations ne faiblissent.
Votre Match ne se chargera pas s’il est trop chaud (45 °C). Une fois que la température
du Match atteint un niveau sûr, la charge commence automatiquement.
À NE PAS FAIRE
Ne pas étirer ou tordre la partie médiane de façon excessive.
Ne pas immerger la télécommande ; cet appareil est étanche
uniquement aux éclaboussures. Si de l’eau s’y infiltre,
ouvrez-la, retirez la pile et séchez-la. Dès qu’elle a séché, remettez la pile, fermez le
boîtier et recommencez à l’utiliser. Si la télécommande ne fonctionne pas, il se peut
qu’elle soit endommagée. Les clients aux États-Unis et au Canada peuvent acheter une
télécommande de remplacement et d’autres accessoires sur we-vibe.com. Les clients se
trouvant dans d’autres pays peuvent nous envoyer un e-mail à care@we-vibe.com.
Ne pas l’utiliser avec des lubrifiants à base de silicone parce qu’ils vont endommager
le produit.
Ne pas nettoyer avec des produits contenant de l’alcool, du pétrole ou de l’acétone
Évitez de faire bouillir ou de mettre le Match au four, au micro-ondes ou au
lave-vaisselle.
Ne pas conserver à des températures extrêmes.
Ne pas charger près d’une source d’eau.
À PROPOS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour remplacer la pile, ouvrez le panneau arrière pour la retirer
de la télécommande. Remplacez l’ancienne pile par n’importe quelle
pile bouton CR2032 disponible sur le marché. Remettez
le couvercle du panneau arrière.
GARANTIE
La garantie de deux ans couvre le remplacement du produit en cas de défaut de fabrication
uniquement. Visitez we-vibe/warranty pour tout remplacement de produit et renseignement
sur la garantie. Il nexiste aucune autre garantie ni expresse ni implicite. S’il y a une demande
de garantie, ou tout autre dommage, le seul recours de l’utilisateur est le remplacement de
l’appareil. Aucune allégation médicale liée à l’utilisation de ce produit nest implicitement faite,
ni garantie.
CONFORMITÉ
Lappareil We-Vibe® Match™ est conçu pour être utilisé à l’intérieur entre 10 ° C et 45 ° C.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS exemptes de
licence d’industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles des Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2011/65/EU et 1999/5/EC.
We-Vibe® Match™ : Modèle 5100-01.
Télécommande du We-Vibe® Match™ : Modèle 4100-01. Contient FCC ID: ZUE4100 IC:
9804A-4100
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité pourraient invalider l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Pour
plus de renseignements sur la conformité, rendez-vous sur we-vibe.com/support/regulatory-
compliance.
ÉLIMINATION RESPONSABLE
Le logo de la poubelle barrée figurant sur votre produit indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet domestique. Les équipements électriques et électroniques
contiennent des substances dangereuses susceptibles d’être nocives pour l’environnement
et la santé humaine si elles ne sont pas éliminées convenablement. Pour réduire l’impact
sur l’environnement, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de recyclage lorsque le
produit a atteint sa fin de vie. Veuillez contacter les autorités locales responsables de
la collecte des déchets dans votre région pour plus de renseignements.
Contactez-nous si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur les performances
environnementales de nos produits.
AVERTISSEMENT
Vendu en tant que gadget pour adultes uniquement, non recommandé pour usage médical.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Pour éviter tout choc électrique, ne pas
utiliser le chargeur à proximité de l’eau. Ne pas utiliser sur des zones enflées ou enflammées
de la peau. Cesser l’utilisation en cas d’inconfort. Ne pas utiliser
sur la zone du cou.
Conçu et mis au point par Standard Innovation® Corporation, Canada. Fabriqué en Chine.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe et logo de We-Vibe sont des marques de commerce de Standard Innovation®
Corporation. Pour toute information sur les brevets, les conceptions et les brevets en
instance et les applications de conception aux États-Unis, au Canada, en Europe, en
Australie, au Brésil, en Chine, à Hong Kong, au Japon, et au Mexique, rendez-vous sur
we-vibe.com/patents.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (États-Unis et Canada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
EN FR
MAIS INFORMAÇÕES
CARREGAMENTO DO VIBRADOR
O We-Vibe® Match™ tem alerta de bateria fraca. A luz indicadora piscará a cada 10
segundos, o que significa que o produto precisa de carga.
Uma carga completa poderá levar até 2 horas, dependendo da quantidade de carga
remanescente no Match.
Não é preciso descarregar completamente a bateria antes de recarregá-la.
Quando uma porta USB de computador for utilizada, o Match não receberá carga
se o equipamento entrar em modo de suspensão.
Para carregar, pode ser utilizado qualquer adaptador de energia USB.
Se você armazenar o Match sem recarregá-lo, a carga se manterá por vários meses,
mas diminuirá gradualmente com o passar do tempo. Para um melhor desempenho
e uma vida mais longa da bateria, recarregue-a antes de as vibrações se tornarem
mais fracas.
O Match não receberá carga se estiver quente demais (acima de 45°C). Assim que a
temperatura do Match baixar a um nível seguro, a carga iniciará automaticamente.
NÃO FAÇA
Não estenda demais a parte do meio nem deforme de modo a produzir
um formato muito diferente do original.
Não mergulhe o controle remoto na água, pois o dispositivo é resistente
a água, \mas não é totalmente à prova d’água. Caso entre água no interior do
controle remoto, remova a bateria e retire qualquer resíduo de água. Quando
estiver seco, substitua a bateria, feche o estojo e volte a usar o controle remoto. Se
o dispositivo não funcionar, é possível que tenha sofrido algum dano. Clientes nos
EUA e no Canadá podem comprar um controle remoto para reposição e outros
acessórios em we-vibe.com. Clientes em outros países podem enviar um e-amail
para care@we-vibe.com.
Não utilize com lubrificantes de silicone, pois eles causarão danos ao produto.
Não limpe com produtos que contenham álcool, petróleo ou acetona.
Não ferva o Match e não o coloque em forno, micro-ondas ou máquina de
lavar louças.
Não armazene sob temperaturas extremas.
Não carregue em local próximo à água.
SOBRE O CONTROLE REMOTO
Para substituir a bateria, remova o painel traseiro e retire a bateria do
controle remoto. Substitua a bateria usada por qualquer bateria tipo
moeda comercialmente disponível, modelo CR2032. Recoloque o
painel traseiro do controle remoto.
GARANTIA
A garantia de dois anos cobre a substituição do produto somente em caso de defeito de
fabricação. Para informações sobre a substituição do produto e a garantia, visite we-vibe.
com/warranty. Não há nenhuma outra garantia expressa ou implícita. Se houver alguma
reivindicação de garantia, ou qualquer outro dano, a única reparação para o usuário é a troca
do produto. Nenhuma alegação médica está implícita ou garantida pelo uso desse produto.
CONFORMIDADE
O dispositivo We-Vibe® Match™ tem classificação para uso em ambiente interno, na faixa
de temperatura de 10°C a +45°C.
Este aparelho digital da Classe B cumpre os requisitos da norma canadense ICES-003.
O dispositivo está em conformidade com as normas da Parte 15 do FCC e as normas
de RSS com isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas
condições abaixo: (1) o dispositivo não pode causar interferência e (2) é obrigatório que
o dispositivo aceite qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar
efeitos indesejáveis na operação do dispositivo.
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2011/65/EU e 1999/5/EC.
We-Vibe® Match™: modelo 5100-01.
Controle remoto We-Vibe® Match™: modelo 4100-01. Contém: FCC ID: ZUE4100,
IC: 9804A-4100
Alterações ou modificações não explicitamente aprovadas pela parte responsável
pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Para mais informações sobre conformidade, consulte we-vibe.com/support/
regulatory-compliance.
DESCARTE RESPONSÁVEL
A figura existente no produto de um caixote com rodas com um X sobreposto indica
que este produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Equipamentos elétricos
e eletrônicos contêm substâncias perigosas que podem ser prejudiciais para o meio
ambiente e a saúde humana se não forem descartadas adequadamente. Para reduzir
o impacto sobre o meio ambiente, encorajamos a utilização dos sistemas de coleta
apropriados quando o produto tiver atingido o fim da vida útil. Para obter detalhes,
por favor, entre em contato com a administração de resíduos local ou regional.
Contate-nos para obter mais informações sobre o desempenho ambiental dos
nossos produtos.
ADVERTÊNCIA
Vendido apenas como um artigo para adultos, não para utilização médica. Este aparelho
não se destina a utilização por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas. Para evitar choque elétrico, não utilize o carregador perto de
água. Não utilize em áreas nas quais a pele esteja inchada ou inflamada. Se sentir algum
desconforto, descontinue a utilização. Não utilize na área do pescoço.
Projetado e desenvolvido pela Standard Innovation® Corporation, Canadá. Fabricado na China.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe e o logotipo We-Vibe são marcas registradas de Standard Innovation®
Corporation. Para informações sobre patentes, designs e pedidos pendentes de patentes
e pedidos de registro de design nos Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália, Brasil,
China, Hong Kong, Japão, e México, consulte we-vibe.com/patents.
ATENDIMENTO AO CLIENTE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (EUA e Canadá)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
MÁS INFORMACIÓN
CARGA DEL VIBRADOR
We-Vibe® Match™ viene con una alerta de baja energía. La luz indicadora parpadeará
cada diez segundos, lo que indica que el producto debe ser cargado.
La carga completa puede demorar 2 horas, según la cantidad de carga restante en el
Match.
No es necesario agotar la batería antes de recargarla.
Cuando se use el puerto USB de una computadora, el Match no se cargará si su
computadora entra en modo de hibernación.
Puede usar cualquier adaptador USB para cargar.
Si guarda su Match fuera de la base cargadora, la carga se mantiene varios meses
pero disminuirá gradualmente con el transcurso del tiempo. Para lograr un óptimo
rendimiento y una larga vida útil de la batería, recárguela antes de que las
vibraciones se debiliten.
Su Match no se cargará si está muy caliente (más de 45 °C). Una vez que
la temperatura del Match alcanza un nivel seguro, la carga comenzará
automáticamente.
SE RECOMIENDA
No extender excesivamente la sección media ni retorcerla de
manera antinatural.
No sumergir el remoto en agua; es solo resistente el agua.
Si le entra agua, abrirlo, sacar la batería y retirar el agua. Una vez que se seque,
volver a colocar la batería, cerrar y volver a usar. Si no funciona, es posible que el
control remoto se haya dañado. Los clientes de EE. UU. y Canadá pueden comprar
un control remoto de repuesto y otros accesorios en we-vibe.com. Los clientes de
otros países pueden escribirnos a care@we-vibe.com.
No usar el dispositivo con lubricantes a base de silicona puesto que causan daños
en el producto.
No limpiarlo con productos que contengan alcohol, gasolina o acetona.
No hervir, colocar en el horno ni en el microondas, ni lavar el Match en un
lavavajillas.
No almacenarlo a temperaturas extremas.
No cargarlo cerca del agua.
SOBRE EL CONTROL REMOTO
Para cambiar la batería, retire la parte trasera para sacar la batería
del control remoto. Reemplace la batería vieja con cualquier
pila botón disponible en el mercado, modelo CR2032. Vuelva
a colocar la parte trasera del remoto.
GARANTÍA
La garantía de dos años cubre la sustitución del producto solo por defectos de fabricación.
Visite we-vibe.com/warranty para obtener más información acerca de la sustitución del
producto y de la garantía. No existen otras garantías, ni expresas ni implícitas. En caso
de reclamaciones en virtud de la garantía o por cualquier otro daño, el único recurso a
disposición del usuario es la sustitución del producto. El uso de este producto no implica
ni garantiza reivindicaciones médicas.
NORMATIVA
El dispositivo We-Vibe® Match™ está calificado para uso en ambientes interiores, a una
temperatura de +10° C a +45° C.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del FCC y con las normas RSS para aparatos
exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias, incluidas las interferencias que pueden causar
una operación no deseada del dispositivo.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2011/65/UE y 1999/5/CE.
We-Vibe® Match™: Modelo 5100-01.
Control remoto de We-Vibe® Match™: Modelo 4100-01. Contiene ID de FCC: ZUE4100 IC:
9804A-4100
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de su conformidad podrían invalidar el derecho del usuario a usar el equipo. Para
obtener más información acerca de la conformidad con la normativa, consulte
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ELIMINACIÓN RESPONSABLE
El contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto indica que este producto
no debe tratarse como residuo doméstico. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
sustancias peligrosas que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente y para la
salud humana si no se desechan adecuadamente. Para reducir el impacto sobre el medio
ambiente, le recomendamos que use los sistemas de recogida apropiados una vez que el
producto alcance el final de su vida útil. Comuníquese con la administración de residuos
local o regional para obtener más información.
Contáctenos para obtener más información sobre el desempeño ambiental de
nuestros productos.
ADVERTENCIA
Se vende como accesorio para adultos solamente; no es apto para uso médico. Este
aparato no se diseñó para ser usado por niños o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas. Para evitar descargas eléctricas, no use el cargador cerca
del agua. No lo use sobre zonas de la piel hinchadas o inflamadas. Suspenda su uso si
siente molestias. No lo use en la zona del cuello.
Diseñado y desarrollado por Standard Innovation® Corporation, Canadá. Hecho en China.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe y el logotipo We-Vibe son marcas comerciales de Standard Innovation®
Corporation. Para obtener información acerca de las patentes, los diseños, las patentes en
trámite y las solicitudes de diseño en los Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia, Brasil,
China, Hong Kong, Japón, y México, visite we-vibe.com/patents.
ATENCIÓN AL CLIENTE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (EE. UU. y Canadá)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
ES PT
MEER INFORMATIE
VIBRATOR OPLADEN
We-Vibe® Match™ waarschuwt als de batterij bijna leeg is. Het indicatorlampje
knippert elke tien seconden, dit betekent dat je product opgeladen moet worden.
Afhankelijk van de hoeveelheid lading die er nog in de Match zit, kan volledig
opladen tot 2 uur duren.
Je hoeft de batterij niet te ontladen voordat je hem oplaadt.
Als je de USB-poort van een computer gebruikt, laadt de Match niet als de computer
in de slaapstand gaat.
Elke USB-stroomadapter kan worden gebruikt om te laden.
Als je de Match van de oplaadvoet vandaan opbergt, blijft de lading een aantal
maanden lang in stand, maar neemt na verloop van tijd geleidelijk af. Voor de beste
prestaties en een lange levensduur van de batterij, moet je opnieuw opladen voordat
de vibraties zwakker worden.
Als het te warm is (45+ graden Celsius) laadt je Match niet op. Als de temperatuur van
de Match een veilig niveau heeft bereikt, gaat het opladen automatisch verder.
NIET DOEN
Oefen niet te veel kracht uit op het middengedeelte en verdraai het niet
tot een onnatuurlijke vorm verdraaien.
Dompel de afstandsbediening niet onder in water: hij is waterbestendig,
maar niet waterdicht. Open de behuizing als er water in is gekomen, verwijder de
batterij en laat het water eruit lopen. Vervang de batterij als hij droog is, sluit de
behuizing en ga hem weer gebruiken. Als hij niet werkt, is de afstandsbediening
mogelijk beschadigd. Klanten in de Verenigde Staten en Canada kunnen bij we-vibe.
com een vervangende afstandsbediening en andere accessoires kopen. Klanten in
andere landen kunnen ons e-mailen via care@we-vibe.com.
Gebruik geen glijmiddelen met siliconen want deze beschadigen het product.
Niet reinigen met producten die alcohol, benzine of aceton bevatten.
Je Match niet koken, in een pan verhitten, in een magnetronoven of
vaatwasser zetten.
Niet opslaan onder hoge temperaturen.
Niet nabij water opladen.
OVER DE AFSTANDSBEDIENING
Om de batterij te vervangen, verwijder je het achterklepje en haal
je de batterij uit de afstandsbediening. Vervang de oude batterij
met een in de handel verkrijgbare knoopcel CR2032. Plaats dan het
achterklepje van de afstandsbediening weer terug.
GARANTIE
De twee jaar garantie geldt uitsluitend voor productvervanging wegens fabricagefouten.
Ga naar we-vibe.com/warranty voor informatie over productvervanging en garantie. Geen
andere garantie wordt im- of expliciet gegeven. In geval van een garantieclaim of andere
schade heeft de gebruiker alleen recht op productvervanging. Er worden geen medische
claims over het gebruik gegarandeerd, of impliciet gedaan.
NAKOMING
We-Vibe® Match™ -apparaat is geclassificeerd voor binnenshuis gebruik van +10° C tot
+45° C.
Dit Class B digitaal apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003.
Dit apparaat voldoet aan FCC Part 15 en Industry Canada License exempt RSS-norm(en).
Op het laten werken ervan zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1)
dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet
ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking
ervan kan veroorzaken.
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/
EC, 2011/65/EU en 1999/5/EC.
We-Vibe® Match™: Model 5100-01.
We-Vibe® Match™ afstandsbediening: Model 4100-01. Bevat: FCC ID: ZUE4100 IC:
9804A-4100
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door degene
die verantwoordelijk is voor de naleving, maken het recht van de gebruiker om deze
apparatuur te gebruiken mogelijk ongeldig. Zie voor meer informatie over naleving:
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
VERANTWOORDE VERWIJDERING
De doorgestreepte vuilnisbak op het product betekent dat dit product niet mag worden
behandeld als huishoudelijk afval. Elektrische en elektronische apparatuur bevat
gevaarlijke stoen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid
als ze niet goed verwijderd worden. Om de impact op het milieu te beperken, raden we
u aan de juiste verwerkingssystemen te gebruiken wanneer het product het einde van
de levensduur heeft bereikt. Neem contact op met de plaatselijke of regionale dienst
voor afvalverwerking.
Neem contact met ons op voor meer informatie over de milieuprestaties van
onze producten.
WAARSCHUWING
Verkocht uitsluitend als nouveauté voor volwassen. Niet voor medisch gebruik. Dit
apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Gebruik de oplader niet in de buurt van
water ter voorkoming van elektrische schokken. Niet op gezwollen of ontstoken gedeelten
van de huid gebruiken. Staak het gebruik als het ongemakkelijk aanvoelt. Gebruik niet op
of rondom de nek.
Ontworpen en ontwikkeld door Standard Innovation® Corporation, Canada. Made in China.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe en het We-Vibe logo zijn handelsmerken van de Standard Innovation®
Corporation. Ga naar we-vibe.com/patents voor informatie met betrekking tot patenten,
ontwerpen en aangevraagde patenten en modelbescherming in de Verenigde Staten,
Canada, Europa, Australië, Brazilië, China, Hong Kong, Japan en Mexico.
KLANTENSERVICE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (V.S. & Canada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
WEITERE INFORMATIONEN
LADUNG DES VIBRATORS
We-Vibe® Match™ verfügt über eine Batteriewarnanzeige. Wenn das Warnlicht alle
zehn Sekunden aufleuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät aufgeladen werden muss.
Eine vollständige Aufladung kann bis zu 2 Stunden lang dauern, je nach Ladezustand
des Match.
Der Akku muss vor der erneuten Aufladung nicht entladen werden.
Wenn ein Computer-USB-Anschluss verwendet wird, wird der Match nicht geladen,
wenn Ihr Computer in den Ruhezustand wechselt.
Für die Aufladung können alle USB-Netzteile verwendet werden.
Wenn Sie Ihren Match vom Ladekabel getrennt aufbewahren, bleibt die Ladung
mehrere Monate lang erhalten, wird jedoch mit der Zeit allmählich schwächer.
Für beste Leistung und lange Akkulebensdauer sollte der Akku aufgeladen werden,
bevor die Vibrationen nachlassen.
Ihr Match kann nicht geladen werden, wenn es zu heiß ist (+ 45 Grad Celsius).
Sobald die Temperatur des Match einen sicheren Bereich erreicht, beginnt der
Ladevorgang automatisch.
VERMEIDEN SIE FOLGENDES
Den Mittelteil nicht übermäßig strecken oder in eine unnatürliche
Form verdrehen.
Die Fernbedienung nicht in Wasser eintauchen; die Fernbedienung ist nur
wassergeschützt. Sollte Wasser in die Fernbedienung geraten, entfernen Sie die Batterie
und lassen Sie das Wasser ablaufen. Nachdem die Fernbedienung wieder trocken ist,
tauschen Sie die Batterie aus, schließen Sie das Gehäuse und verwenden Sie sie weiter.
Falls sie nicht funktioniert, könnte die Fernbedienung beschädigt worden sein. Kunden
in den USA und Kanada können auf we-vibe.com eine Ersatzfernbedienung und
weiteres Zubehör kaufen. Kunden in anderen Ländern können uns eine E-Mail
an care@we-vibe.com schicken.
Kein Silikon-Gleitmittel verwenden, da dieses das Produkt beschädigt.
Nicht mit alkohol-, benzin- oder acetonhaltigen Produkten reinigen.
Geben Sie den Match nie in kochendes Wasser, einen Ofen, eine Mikrowelle oder
eine Spülmaschine.
Das Gerät darf nicht in extremen Temperaturen aufbewahrt werden.
Nicht in der Nähe von Wasser aufladen.
ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
Um die Batterie auszutauschen, entfernen Sie die Rückenplatte, um
die Batterie aus der Fernbedienung zu entnehmen. Ersetzen Sie die
alte Batterie durch eine handelsübliche Knopfzelle vom Typ CR2032.
Setzen Sie die Rückenplatte der Fernbedienung wieder ein.
GARANTIE
Die Garantie beträgt zwei Jahre und erstreckt sich nur auf den Produktaustausch bei
Herstellungsfehlern. Für den Produktaustausch und Garantieinformationen besuchen
Sie bitte we-vibe.com/warranty. Keine weiteren Garantien werden ausdrücklich oder
stillschweigend übernommen. Sollte es einen Garantieanspruch oder sonstige Schäden
geben, hat der Anwender bzw. die Anwenderin lediglich einen Anspruch auf einen
Produktaustausch. Es werden keinerlei medizinisch begründete Ansprüche weder
ausdrücklich noch stillschweigend übernommen.
EINHALTUNG
Das We-Vibe® Match™ Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen mit einer Temperatur
von +10 °C bis +45 °C vorgesehen.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den lizenzfreien RSS-
Normen von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät
muss alle Interferenzen annehmen können, einschließlich derer, die möglicherweise
Betriebsstörungen des Geräts verursachen.
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2011/65/EU und 1999/5/EG.
We-Vibe® Match™: Modell 5100-01.
We-Vibe® Match™ Fernbedienung: Modell 4100-01. Enthält FCC ID: ZUE4100 IC:
9804A-4100
Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt sind, können die Befugnis
des Anwenders bzw. der Anwenderin zur Inbetriebnahme des Geräts annullieren. Weitere
Informationen zur Einhaltung finden Sie unter we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt deutet darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Elektrische und
elektronische Geräte enthalten gefährliche Stoe, die für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit schädlich sein können, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur
Beschränkung der Umweltauswirkungen empfehlen wir, am Ende der Produktlebensdauer
von entsprechenden Rücknahmesystemen Gebrauch zu machen. Kontaktieren Sie bitte für
Einzelheiten Ihre lokale oder regionale Abfallverwaltung.
Setzen Sie sich bitte für mehr Informationen über die Umweltleistung unserer Produkte mit
uns in Verbindung.
ACHTUNG
Ausschließlich als Neuheit für Erwachsene im Verkauf; nicht für den medizinischen
Gebrauch. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt. Um
einen Stromschlag zu vermeiden, nutzen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser.
Nicht auf geschwollenen bzw. entzündeten Hautpartien anwenden. Unterbrechen Sie die
Anwendung, falls Beschwerden auftreten. Nicht im Bereich des Halses anwenden.
Konzipiert und entwickelt von Standard Innovation® Corporation, Kanada. In China hergestellt.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe und das We-Vibe-Logo sind Marken der Standard Innovation® Corporation.
Informationen zu Patenten, Konzepten und angemeldeten Patenten sowie
Musteranmeldungen in den USA, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, China, Hongkong,
Japan, und Mexiko finden Sie unter: we-vibe.com/patents.
KUNDENDIENST
+1 613 828 6678
+1 855 258 6678 (USA und Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
DE NL
WIĘCEJ INFORMACJI
ŁADOWANIE WIBRATORA
Wibrator We-Vibe® Match™ jest wyposażony w alarm niskiego poziomu baterii. Lampka
kontrolna będzie migać co dziesięć sekund, co znaczy, że produkt należy doładować.
Pełne ładowanie może zająć do 2 godzin, w zależności od tego, ile doładowania zostało
jeszcze w urządzeniu Match.
Nie ma potrzeby rozładowywania baterii przed jej ładowaniem.
W razie użycia portu USB w komputerze do ładowania, wibrator Match nie będzie
ładowany jeśli komputer przejdzie w tryb uśpienia.
Do ładowania można użyć dowolną ładowarkę USB.
Jeśli przechowywany wibrator Match nie jest podłączony do kabla ładującego, będzie
on utrzymywał stan naładowania przez kilka miesięcy, rozładowując się stopniowo.
Aby zapewnić jak najlepsze działanie wibratora i trwałość baterii, należy go
doładowywać zanim wibracje osłabną.
Nie ma możliwości ładowania wibratora Match jeśli jest zbyt gorąco (+45 stopni
Celsjusza). Ładowanie zacznie się automatycznie po tym, jak temperatura wibratora
Match osiągnie bezpieczny poziom.
NIE NALEŻY...
Nie wyginać nadmiernie środkowej części wibratora ani nie
skręcać go w nienaturalny sposób.
Nie należy zanurzać pilota w wodzie; pilot jest tylko wodoodporny. Jeśli woda
dostanie się do wnętrza pilota, otwórz go, wyjmij baterię i usuń całą wodę. Po
wysuszeniu pilota, włóż baterię, zamknij pokrywę i zacznij używać go ponownie. Jeśli
nie będzie działał, to możliwe, że pilot uległ uszkodzeniu. Klienci w USA i Kanadzie
mogą kupić zastępczy pilot i inne akcesoria na stronie we-vibe.com. Klienci w innych
krajach mogą wysłać
do nas e-mail pod adres care@we-vibe.com.
Proszę nie stosować środków smarujących na bazie silikonu, gdyż powodują one
uszkodzenie produktu.
Nie czyścić środkami zawierającymi alkohol, benzynę lub aceton.
Nie gotować, piec, mikrofalować ani nie wkładać wibratora Match do zmywarki.
Nie przechowywać w ekstremalnych temperaturach.
Nie ładować w pobliżu wody.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Aby wymienić baterię, usuń tylną osłonkę, żeby wyjąć baterię z
pilota. Wymień starą baterię na jakąkolwiek dostępną w handlu
baterię pastylkową, model CR2032. Załóż z powrotem tylną
osłonkę pilota.
GWARANCJA
Dwuletnia gwarancja obejmuje wymianę produktu tylko w przypadku wady fabrycznej.
Informacje dotyczące gwarancji i wymiany produktu znajdują się na stronie internetowej
we-vibe.com/warranty. Nie udziela się ani nie sugeruje żadnej innej gwarancji. W razie
roszczeń z tytułu gwarancji, lub innego uszkodzenia, jedynym rozwiązaniem dla użytkownika
jest wymiana produktu. Stosowanie niniejszego produktu nie sugeruje ani nie gwarantuje
jakichkolwiek aspektów medycznych.
SPEŁNIENIE WYMOGÓW
Urządzenie We-Vibe® Match™ jest przeznaczone do użytku wewnątrz budynków przy
temperaturze od +10° C do +45° C.
Niniejszy produkt jest urządzeniem cyfrowym klasy B spełniającym wymagania standardu
kanadyjskiego ICES-003.
To urządzenie spełnia wymogi standardu FCC Część 15 oraz standardu / standardów RSS
wyłączenia licencji Agencji Przemysłu Kanadyjskiego. Korzystanie z urządzenia podlega
następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować zakłóceń, i (2) to
urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, wliczając w to zakłócenia, które mogą
spowodować niepożądane działanie tego urządzenia.
Niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania Dyrektyw 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2011/65/EU oraz 1999/5/EC.
We-Vibe® Match™: Model 5100-01.
Pilot wibratora We-Vibe® Match™: Model 4100-01. Zawiera FCC ID: ZUE4100 IC: 9804A-4100
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji urządzenia bez wyraźnego zatwierdzenia przez
organ odpowiedzialny za zgodność z przepisami, może spowodować unieważnienie
prawa użytkownika do posługiwania się tym sprzętem. Aby otrzymać dodatkowe
informacje dotyczące spełnienia wymogów, prosimy odwiedzić stronę internetową
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
POZBYWANIE SIĘ
Symbol przekreślonego śmietnika na produkcie oznacza, że produkt nie powinien b
wyrzucany razem z odpadami domowymi. Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
niebezpieczne substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska lub dla zdrowia
człowieka, jeśli nie pozbędziemy się ich w odpowiedni sposób. Aby zmniejszyć szkodliwy
efekt dla środowiska, zachęcamy do korzystania z odpowiedniego programu odzysku i
recyklingu zużytego sprzętu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy
kontaktować się z lokalnymi jednostkami administracji zarządzania odpadami.
Prosimy kontaktować się z nami w sprawie właściwości środowiskowych naszych produktów.
OSTRZEŻENIE
Niniejsze urządzenie sprzedawane jest jako atrakcja tylko dla dorosłych, nie dla celów
medycznych. Nie jest ono przeznaczone do użytku przez dzieci ani osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych. Aby uniknąć porażenia
elektrycznego, nie używać ładowarki w pobliżu wody. Nie używać w miejscach spuchniętych
lub ze stanem zapalnym skóry. Zaprzestać używania, jeśli powoduje dyskomfort. Nie używ
w okolicy szyi.
Zaprojektowany i opracowany przez Standard Innovation® Corporation, Kanada.
Wyprodukowano w Chinach
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe i logo We-Vibe są znakami towarowymi firmy Standard Innovation® Corporation.
Aby uzyskać informacje odnoszące się do patentów, wzorów i zgłoszonych patentów oraz
wniosków wzorniczych w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Europie, Australii, Brazylii,
Chinach, Hong Kongu, Japonii i Meksyku, proszę wejść na we-vibe.com/patents.
OBSŁUGA KLIENTA
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (U.S.A. i Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
MER INFORMATION
LADDNING AV VIBRATORN
We-Vibe® Match™ är försedd med varning för låg batterinivå. Indikeringsljuset blinkar
var tionde sekund, vilket betyder att enheten behöver laddas upp.
En fullständig laddning kan ta upp till 2 timmar beroende på kvarvarande laddning på
din Match.
Batteriet behöver inte laddas ur helt före omladdning.
Om en USB-port på en dator används, laddas inte Match när datorn går över i viloläge.
Valfri USB-laddare kan användas för laddning.
Om du förvarar din Match på annat ställe än i laddaren behålls laddningen i
flera månader men minskar ändå efterhand. För att erhålla bästa funktion och
batterilivslängd bör du ladda om när du märker att vibrationerna börjar minska.
Din Match laddas inte om det är alltför varmt (+45 C). Så snart temperaturen hos
din Match når en säker nivå börjar den automatiskt ladda.
OBS!
Undvik att sträcka mittsektionen för långt eller vrida den på ett
onaturligt sätt.
Sänk inte ner ärrkontrollen i vatten; den är bara vattenbeständig. Om vatten kommer
in, öppna den och ta bort batteriet och torka ur vattnet. När den är helt torr, sätt
tillbaks batteriet och stäng facket, så kan du använda den igen. Om ärrkontrollen
inte fungerar kan det tänkas att den har skadats. Kunder i USA och Kanada kan köpa
en ubytesärrkontroll och andra tillbehör på we-vibe.com. Kunder i andra länder kan
skicka e-post till oss på care@we-vibe.com.
Använd inte enheten tillsammans med silkonglidmedel eftersom det skadar den.
Rengör inte enheten med produkter som innehåller alkohol, bensin eller aceton.
Utsätt inte Match för kokning eller uppvärmning i vanlig ugn, mikrovågsugn
eller diskmaskin.
Förvaras inte i extrema temperaturer.
Använd inte laddaren i närheten av vatten.
OM FJÄRRKONTROLLEN
När du ska byta ut batteriet tar du bort baksidan, så att du
kan lösgöra det från ärrkontrollen. Byt ut det gamla batteriet
mot valfritt knappcellsbatteri av modell CR2032 som finns
tillgängligt i handeln. Sätt tillbaka baksidan på ärrkontrollen.
GARANTI
Den tvååriga garantin avser endast utbyte av produkten i fall av tillverkningsfel. Gå in på
we-vibe.com/warranty om du vill byta ut produkten eller få mer information om garantin.
Det finns inga ytterligare uttryckliga eller underförstådda garantier. Om garantin åberopas
eller om någon skada skulle uppkomma, är utbyte av produkten det enda rättsmedlet.
Användningen av produkten innebär inga uttryckliga eller underförstådda medicinska
löften eller garantier.
GODKÄNNANDEN/FÖRENLIGHET
Enheten We-Vibe® Match™ är märkt för inomhusbruk inom temperaturområdet +10 C
till +45 C.
Denna klass B-digitala apparat är uppfyller kraven i kanadensiska ICES -003.
Enheten uppfyller kraven enligt FCC Del 15 och Industry Canada, ‘license exempt RSS
standard(s)’. Handhavandet måste uppfylla följande två villkor: (1) denna enhet får inte
framkalla interferens, och (2) denna enhet måste klara av interferens, inklusive sådan
interferens som kan framkalla oönskad drift.
Produkten är förenlig med huvudkraven enligt EU-direktiven 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2011/65/EU och 1999/5/EC.
We-Vibe® Match™: Model 5100-01.
We-Vibe® Match™ ärrkontroll: Model 4100-01. Innehåller: FCC ID: ZUE4100 IC:
9804A-4100
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
godkännande/förenlighet kan medföra att användaren inte ska anses ha rätt att använda
utrustningen. Om du vill du veta mer om godkännanden/förenlighet, går du in på
we-vibe.com/regulatory-compliance.
ANSVARSFULL DEPONERING
Den överkorsade soptunnan på hjul på produkten visar att den inte ska behandlas som
hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller farliga ämnen som kan skada
miljö och hälsa om de inte deponeras på ett riktigt sätt. För att minska miljöpåverkan,
uppmuntrar vi dig att använda lämpliga återvinningssystem när produkten är slut.
Kontakta den som ansvarar för avfallshanteringen i din kommun om du vill veta mer.
Kontakta oss om du vill veta mer om våra produkters miljövänlighet.
VARNING
Säljs endast som erotisk leksak, inte för medicinsk användning. Enheten är inte avsedd för
barn eller personer med fysiska, sensoriska eller mentala handikapp. På grund av risken för
elektriska stötar ska laddaren inte användas i närheten av vatten. Använd inte enheten på
svullen eller inflammerad hud. Avbryt användningen om den känns obekväm eller olustig.
Använd inte enheten i området runt halsen.
Utformad och utvecklad av Standard Innovation® Corporation, Canada. Tillverkad i Kina.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe och We-Vibe är varumärken för Standard Innovation® Corporation. För
information om patent, designer och ansökta patent och designer i USA, Kanada, Europa,
Australien, Brasilien, Kina, Hongkong, Japan och Mexico se we-vibe.com/patents.
KUNDSERVICE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (USA och Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
SV PL
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ЗАРЯДКА ВИБРАТОРА
Вибратор We-Vibe® Match™ оснащен функцией уведомления о низком уровне заряда.
Если индикатор мигает каждые десять секунд, это означает, что вибратор следует зарядить.
Полная зарядка занимает до 2 часов в зависимости от оставшегося заряда аккумулятора
стимулятора Match.
Чтобы зарядить аккумулятор, не нужно ждать, пока он полностью разрядится.
При использовании компьютерного разъема USB зарядка вибратора Match не будет
выполняться, если компьютер находится в режиме пониженного энергопотребления.
Для зарядки вибратора можно использовать любой блок питания USB.
При отключении вибратора Match от зарядного устройства заряд сохраняется на
протяжении нескольких месяцев и уменьшается с течением времени. Для эффективного
использования и удлинения срока службы аккумулятора подзаряжайте устройство до
того, как вибрации ослабнут.
Вибратор Match не заряжается при слишком высокой температуре (+45 °С). Зарядка
вибратора Match начинается автоматически, после того как температура вибратора
достигает безопасного значения.
НЕ ДЕЛАЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ
Не растягивайте слишком сильно среднюю часть вибратора и не
придавайте ему неестественную форму.
Не погружайте пульт ДУ в воду; пульт ДУ является только влагонепроницаемым. В
случае попадания воды внутрь пульта откройте его, извлеките аккумулятор и дайте
воде стечь. После того как пульт высохнет, установите аккумулятор на место, закройте
корпус и пользуйтесь им снова. Если пульт ДУ не работает, возможно, он поврежден.
Пользователи в США и Канаде могут приобрести новый пульт ДУ и другие аксессуары на
веб-сайте we-vibe.com. Пользователи из других стран могут отправить нам электронное
сообщение по адресу care@we-vibe.com.
Не используйте лубриканты на силиконовой основе, потому что они могут
повредить изделие.
Не очищайте устройство веществами, содержащими спирт, бензин или ацетон.
Не помещайте вибратор Match в кипящую воду, духовку, микроволновую печь или
посудомоечную машину.
Не храните устройство при экстремальных температурах.
Не заряжайте вибратор возле воды.
ПУЛЬТ ДУ
Для замены аккумулятора извлеките его из пульта ДУ, сняв
заднюю панель. Установите вместо старого аккумулятора любой
имеющийся в продаже аккумулятор таблеточного типа CR2032.
Установите заднюю панель пульта ДУ на место.
ГАРАНТИЯ
Двухлетняя гарантия покрывает только замену изделия при наличии производственных
дефектов. Информация о замене изделия и гарантии представлена на веб-сайте we-vibe.
com/warranty. Никакие другие явные или подразумеваемые гарантии предоставляются.
При наличии претензий по гарантийным обязательствам или любого другого повреждения,
единственным средством защиты пользователя является замена изделия. Использование
данного изделия не предполагает и не гарантирует каких-либо медицинских свойств.
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ
Устройство We-Vibe® Match™ предназначено для использования внутри помещения при
температуре от +10 °C до +45 °C.
Данное цифровое устройство класса В соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC и стандартам RSS
Министерства промышленности Канады в отношении нелицензируемых изделий. Данное
устройство работает с учетом следующих двух характеристик: (1) данное устройство не
вызывает вредных помех, и (2) данное устройство принимает все помехи, включая помехи,
которые могут вызвать нежелательные сбои в работе устройства.
Данное изделие соответствует основным требованиям Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC и
2011/65/EU и 1999/5/EC.
We-Vibe® Match™: модель 5100-01.
Пульт ДУ We-Vibe® Match™: модель 4100-01. Содержит FCC ID: ZUE4100 IC: 9804A-4100
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме стороной, ответственной
за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию
данного оборудования. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ОТВЕТСТВЕННАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Знак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии указывает, что этот продукт
не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное
оборудование содержит опасные вещества, которые могут быть вредными для окружающей
среды и здоровья человека, если их не утилизировать должным образом. Для уменьшения
воздействия на окружающую среду рекомендуется использовать соответствующие системы
для возврата устройств после окончания срока службы изделия. Для получения подробной
информации обратитесь в местную или областную администрацию по отходам.
Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации об экологических
характеристиках нашей продукции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство продается только как новинка для взрослых и не предназначено
для использования в медицинских целях. Данное устройство не предназначено для
использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями. Во избежание поражения электрическим током запрещается
пользоваться зарядным устройством рядом с водой. Не используйте устройство на отекших
или воспаленных участках кожи. В случае появления ощущения дискомфорта прекратите
использование устройства. Не используйте устройство в области шеи.
Разработано Standard Innovation® Corporation, Канада. Сделано в Китае.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe и логотип We-Vibe являются торговыми марками Standard Innovation® Corporation.
Для получения информации о патентах, конструкциях, заявленных патентах и заявках на
патентование промышленных образцов в США, Канаде, Европе, Австралии, Бразилии, Китае,
Гонконге, Япони и Мексике посетите веб-сайт we-vibe.com/patents.
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (США и Канада)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
DALŠÍ INFORMACE
NABÍJENÍ VIBRÁTORU
We-Vibe® Match™ upozorňuje na nízký stav nabití baterie. Indikační kontrolka bude
blikat vždy po deseti sekundách, což znamená, že váš přístroj je třeba nabíjet.
K úplnému nabití je třeba až 2 hod. v závislosti na zbývajícím nabití baterie přístroje
Match.
Před opětovným nabitím není nutné baterii zcela vybíjet.
Používáte-li počítačový port USB, vibrátor Match se nebude nabíjet, pokud počítač
přejde do režimu spánku.
Pro nabíjení lze použít jakýkoliv napájecí adaptér USB.
Uložíte-li vibrátor Match mimo nabíjecí základnu, nabití po dobu několika měsíců vydrží,
avšak časem bude postupně ubývat. Pro co nejlepší výkon a dlouhou životnost baterie
nabijte vibrátor předtím, než se síla vibrací oslabí.
Vibrátor Match se nebude nabíjet, je-li příliš horko (více než 45 oC). Jakmile teplota
přístroje Match dosáhne bezpečné úrovně, nabití se automaticky zahájí.
CO NEDĚLAT
Střední část nepřepínejte ani neohýbejte do nepřirozeného tvaru.
Dálkové ovládání neponořujte do vody, ovládání je pouze vodě
odolné. Pronikne-li dovnitř vody, otevřete ovládání, vyjměte
baterii a nechte všechnu vodu vytéct. Jakmile ovládání vyschne, vložte baterii, zavřete
přihrádku a ovládání můžete znovu používat. Pokud tento postup nefunguje, mohlo
dojít k poškození dálkového ovládání. Zákazníci v USA a Kanadě mohou zakoupit
náhradní dálkové ovládání a další příslušenství na webu we-vibe.com. Zákazníci z jiných
zemí se na nás mohou obrátit e-mailem care@we-vibe.com.
Nepoužívejte silikonové lubrikanty, protože by došlo k poškození produktu.
K čištění nepoužívejte prostředky s obsahem alkoholu, benzinu nebo acetonu.
Přístroj nevkládejte do vařící vody, mikrovlnné trouby ani do myčky na nádobí.
Neskladujte za extrémních teplot.
Nenabíjejte v blízkosti vody.
INFORMACE O DÁLKOVÉM OVLÁDÁNÍ
Chcete-li vyměnit baterii, sejměte zadní kryt a vyjměte baterii
z dálkového ovladače. Vyměňte starou baterii za jakoukoliv
běžně dostupnou knoflíkovou baterii, model CR2032. Znovu
nasaďte zadní kryt dálkového ovládání.
ZÁRUKA
Dvouletá záruka se vztahuje pouze na výměnu produktů s výrobní vadou. Informace o
výměně produktu a informace o záruce najdete na webu we-vibe.com/warranty. Žádné jiné
záruky nejsou poskytovány, ať už výslovné či mlčky předpokládané. V případné záručního
požadavku nebo jakékoliv jiné škody budou požadavky uživatele řešeny pouze výměnou
produktu. Při používání tohoto produktu není poskytována záruka (ani mlčky předpokládaná)
na žádné požadavky související se zdravotním stavem.
SOULAD S PŘEDPISY
Zařízení We-Vibe® Match™ je certifikováno pro použití ve vnitřních prostorách při teplotách
+10 °C až +45 °C.
Toto digitální zařízení třídy B vyhovuje normě Canadian ICES-003.
Přístroj je v souladu s předpisy FCC, částí 15, a standardy RSS kanadského ministerstva
průmyslu pro nelicencované radiopřístroje. Provoz je podmíněn následujícími dvěma
podmínkami: (1) toto zařízení nesmí produkovat interferenční záření a (2) musí akceptovat
jakékoli vnější interferenční záření, včetně interferenčního záření, které může způsobovat
nechtěné operace zařízení.
Tento produkt splňuje zásadní požadavky nařízení 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2011/65/EU
a 1999/5/EK.
We-Vibe® Match™: Model 5100-01.
Dálkové ovládání We-Vibe® Match™: Model 4100-01. Obsahuje FCC ID: ZUE4100 IC:
9804A-4100
V případě změn nebo úprav, které nebyly výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad
s předpisy, může dojít k propadnutí práva uživatele ovládat dané zařízení. Další informace
najdete na webu we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ZODPOVĚDNÁ LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách uvedený na produktu signalizuje, že s tímto
produktem nelze zacházet jako s běžným domovním odpadem. Elektrická a elektronická
zařízení obsahují nebezpečné látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a zdra
osob, nebudou-li takové látky řádně zlikvidovány. Abyste omezili dopady na životní prostředí,
doporučujeme po dosažení konce životnosti produktu využít služeb sběrných míst. Další
informace získáte u místních nebo regionálních úřadů pro likvidaci odpadů.
Kontaktujte nás pro další informace o vlivu našich produktů na životní prostředí.
UPOZORNĚNÍ
Prodáváno pouze jako novinka pro dospělé, není určeno pro lékařské použití. Tento spotřebič
není určen pro používání dětmi ani osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
psychickými schopnostmi. V rámci prevence elektrického úrazu nepoužívejte nabíječku v
blízkosti vody. Nepoužívejte na nateklých nebo zanícených oblastech pokožky. V případě
nepohodlí přestaňte produkt nadále používat. Nepoužívejte v oblasti krku.
Navrženo a vyvinuto společností Standard Innovation® Corporation v Kanadě.
Vyrobeno v Číně.
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-Vibe a logo We-Vibe jsou ochrannými známkami společnosti Standard Innovation®
Corporation. Informace týkající se patentů, konstrukčních návrhů, projednávaných patentů
a designových aplikací ve Spojených státech, Kanadě, Evropě, Austrálii, Brazílii, Číně,
Hongkongu, Japonsku a Mexiku najdete na we-vibe.com/patents.
PÉČE O ZÁKAZNÍKY
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (USA a Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
CZ RU
その他の情報
バイレーーの充電
We-Vibe® Match™には電池残量の低下をる機能が付いていま表示が10秒
に点滅ら、充電が必要だとい合図です
Matchの充電は、電池残量にますが、最高2時間かかます
充電する前に電池を使い切る必要はせん。
ンピタのUSBポーを使用する場合ンピーターがスープモードになMatchは充
電されません。
USB電源ダプタなどれでも充電に使用でき
充電コードをてMatchを保管てい間は充電が維持されますが、時が経つにつれ
て次第にています製品の性能電池の寿命のために、振動が弱ま前に再充電す
をお勧めます
Matchは温度が高過ぎ場所 (45℃以上)では充電でません Matchの温度が安全な温度に達す
充電が自動的に開始ます
禁止事項
中央部分を過度に引き伸ばした不自然な形にったないで下さい
モーを水に沈めないで下さい。モーは耐水性ですが防水性では
ません。内部に水が入った場合は、モーを開けてバーを取し、水を捨てますモー
が乾いたらバッーを戻しケスを閉め再び使用でますそれでも駄目な場合は、
モーロールが損傷ている可能性が考れま米国カナダのお客様は、モー
ロールやその他の付属品をwe-vibe.comで購入すができますその他の国のお客様
は、care@we-vibe.comにメールにてお問い合わ せ下い。
ン含有の潤滑剤一緒に使用しないで下さい。製品に損傷を与
ルコール、揮発油、を含む製品で洗浄ないで下さい。
Matchを煮沸加熱電子ジに入れた皿洗い機に入れたないで下さい
極端に気温が高い場所や低い場所には保管しないで下さい。
水の近で充電しないで下さい
モーロールについて
電池を交換する際はモーロールの背面のパネルを外電池を
ます市販されているボン型電池(型番CR2032)交換て下さ
リモートを戻します。
保証
二年間保証は、製造上の欠陥に対する換のみを保証するものです品交換や保証の内容につい
てはwe-vibe.com/warrantyをごい。なるれていま
クレームや、 ったユーとなりま
使用による医学的効能はさい示唆されておら保証されていません。
準拠基準
We-Vibe® Match™の1045℃の使う定格さていま
製品はクBデジル機器であカナダICES-003に準ています
当装置はFCC規則第15章ダ産業省のラス適用免除RSS標準に適合てい以下の
つの条件に従作動しま す(1)当装置が電波干渉を発生さるこはない(2)当装置は、動作
させる可能ある電を含めあらゆる電を許するる。
当製品は指令2006/95/EC、2004/108/EC2011/65/EU1999/5/ECの基本要件に適いま
We-Vibe® Match™:型番5100-01.
We-Vibe® Match™モーロー: 型番4100-01. 内 容:FCC ID:ZUE4100 IC:9804A-4100
準拠責任者による明示的な承認を受けずにこの装置を改変または改造した場合、使用者はこの装置
を操作する権利を失う場合があます準拠基準に関する詳細な情報については、we-vibe.com/
support/regulatory-complianceをごい。
責任のあ廃棄方法
製品には車輪つき容器に大きなバツ印が描かれたマーがついてますが、れは家庭ゴて処
はならないを示いま電気電子機器には、適切に処分されない環境や人の健康に
悪影響を与る可能性のある物質が含まれいま環境への影響を抑るため、製品の寿命が尽き
きは適切な回収システを利用すをお勧めます詳細はお住まいの地域の廃棄物管理者
にお尋ね下さい。
当社製品の環境への影響に関する詳細は当社でお問い合わせ下さい。
警告
れは大人用玩具であ医療の目的に使用すのではせん。の装置はお子様や、運動
精神的能力に障害のあ方にる使用を意図いません。感電防止のため、充電は水気のない場
所で行下さい。腫れや炎症を起ている部位には使用ないで下さい。違和感がある場合は使用
を停止下さい。首付近には使用しないで下さい。
カナダStandard Innovation® Corporationて設計開発されまた。中国製。
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-VibeおびWe-Vibeのロゴは、Standard Innovation® Corporationの商標です 米国、
ーロパ、オージル、中国、香港、日本、メキコにおける特許、設計、出願中の特許、
計の申請については、we-vibe.com/patents を参照て下さい
カスタマケア
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (米国及び)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
更多信息
振动器充电
We-Vibe® Match™配有低电量提醒功能。指示灯将每隔十秒闪烁,这意味着您的产品需
要充电。
一次充满电需2小时,取决于Match的剩余电量。
在充电之前无需完全耗尽电量。
当使用计算机的USB端口充电时,如果您的计算机进入睡眠模式,Match将无法充电。
可以使用任何USB电源适配器进行充电。
如果您将Match与充电绳分开存放,一次充电可以维持数月使用,但是随着时间的推移使
用时长将不断缩短。为了延长电池寿命保证充电效果,我们建议您在振动器振动减弱前就
进行充电。
如果Match过热,将不会充电(+45摄氏度)。一旦Match温度达到安全水平,将自动开始
充电。
注意事项
勿过度张开中段或将其扭转成非自然形状。
不得将遥控器浸入水中;遥控器仅能防水。
如果其内部进水,请打开外壳,移出电池并排干水份。待其彻底干燥后,重装电池,合上
外壳后便可继续使用。如果其不能运行,则遥控器可能已损坏。美国和加拿大的客户可在
we-vibe.com上购买可替换的遥控 器和其他附件。其他国家的客户可发送邮件至care@
we-vibe.com联系我们 。
请勿使用硅基润滑剂,这将损坏产品。
请不要使用含有酒精,汽油或丙酮的产品清洗振动器。
请勿将Match放入开水、烤箱、微波炉或洗碗机内。
请勿存放于极端温度下。
不能靠近水充电。
关于遥控器
要更换电池,请取下背板,从遥控器中取出电池。用任何可购买到
的CR2032型纽扣电池替换旧电池。放回背板至遥控器的后面。
质量保证
保修期为两年,仅更换质量有缺陷的产品。请访问we-vibe.com/warranty了解产品退换和质
保信息。 除此之外,不提供其他明示或默示的质量保证。如果消费者就质保或其他损失进行
索赔,我们的赔偿仅限于更换新的产品。消费者无权就使用本产品提起医疗索赔,我们也不
承担任何相应的医疗责任。
符合的能源标准
We-Vibe® Match™用于室内,温度从+10°C 至+45°C。
该B类数字装置符合加拿大第ICES-003号标准。
该设备符合FCC第15部分和加拿大工业部的免许可RSS标准(Industry Canada license
exempt RSS standard(s))。运行受以下两个条件限制:(1) 该设备可能不会造成干扰,和(2)
该设备必须接受任何干扰,包括可能引起意外的设备操作的干扰。
本产品遵守2011/65/EU2006/95/EC2004/108/EC1999/5/EC等欧盟指令的基本要求。
We-Vibe® Match™: 5100-01型号产品规格
We-Vibe® Match™遥控:4100-01型号产品规格 FCC ID:ZUE4100 IC:9804A-4100
未经合规方明示同意而对产品的任何改动将可能剥夺用户对产品的使用权。要进一步了解合
规性信息,请访问we-vibe.com/support/regulatory-compliance
处理方式
产品上标有打叉的轮式垃圾桶图标表示该产品不应该被当作生活垃圾处理。电气和电子设
备中含有的有害物质,如果不妥善处置,对环境和人体健康是有害的。为了减少对环境的影
响,我们鼓励您对您的已经超过使用期限的产品,选用适当的回收系统。有关详细信息,
请联系您的当地或地区废弃物管理。
请联系我们以获得关于我们产品环保性能的更多信息。
警示
本产品仅作为成人情趣用品而销售;不得用于医疗用途,也不得用于临床测试。本品不适于
儿童或身体机能、感官或心理能力有障碍的人士使用。为防止触电,请勿在靠近水的地方使
用充电器。请勿在肿胀或发炎的皮肤上使用。若使用时感到不适,请停止使用。请勿在颈部
使用。
由加拿大Standard Innovation® Corporation设计和开发。中国制造。
© 2017 Standard Innovation® Corporation
We-VibeWe-Vibe标志是Standard Innovation® Corporation的商标。有关美国、加拿大、
欧洲、澳大利亚、巴西、中国、香港、日本、和墨西哥的专利、设计和正在申请的专利及设
计申请信息,请参见we-vibe.com/patents。
客服
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678(美国&加拿大)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
M51821 A01
CM JA
FCC Caution
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Navigation menu