WOW Tech Canada 6000 Universal Massager Board User Manual

Standard Innovation Corporation Universal Massager Board

Contents

user manual Verge

EN  FR   ES PT  DE  NLSVPL   CZRU CMJAVibrating stimulatorStimulateur vibrantEstimulador vibradorEstimulador vibratórioVibrierender StimulatorVibrerende ringVibrerande stimulatorWibrujący stymulatorVibrující stimulátorВибрирующий стимулятор ໪ƛߖպ،振動スティミュレーターControl buttonOn/O/Cycle vibrationsBouton de commandeMarche/arrêt/vibrations de cycleBotón de controlVibraciones Encender/Apagar/CicloBotão de controloLiga/Desliga/Vibrações cíclicasBedienknopfEin/Aus/Vibrationen durchlaufenBedieningsknopAan/Uit/Cyclische VibratiesRegleringsknappPå/Av/Genomlöp vibrationslägenPrzycisk sterowaniaWłącz/Wyłącz/Przemieniaj WibracjeOvládací tlačítkoZAP/VYP/Cyklické vibraceКнопка управленияВкл/Выкл/Режим вибрацийߞ̑܍ᔪũॷȱ঺౼ցࣱƛ操作ボタンオン/オフ/振動切り替えUSB charging cableCâble de chargement USBCable de carga USBFio de recarga USBUSB-LadekabelUSB-oplaadsnoerLaddningskabel med usb-anslutningKabel ładowania USBNabíjecí kabel pro USBКабель для зарядки через USBUSB֦ǗϞUSB充電コードCharging contactsContacts de chargeContactos de cargaConectores para  carregamentoLadekontakteOplaadcontactenLaddningskontakterStyki ładowaniaNabíjecí kontaktyКонтакты для зарядки֦Ǘਝž充電用コンタクトIndicator light Slow blink: Low batteryVoyant indicateur Clignotement lent du voyant : pile faibleLuz indicadora Parpadeo lento de luz:  Batería bajaLuz indicadora Luz indicadora piscando lentamente: bateria fracaWarnlicht Licht blinkt langsam:  Niedriger AkkustandIndicatorlampje Lampje knippert langzaam: Batterij bijna leegIndikeringslampa Snabbt blinkande ljus:  Låg batteriladdningLampka kontrolna Wolno migająca lampka: Niski poziom bateriiKontrolky Pomalé blikání indikátoru: Nízký stav nabití baterieИндикатор Индикатор медленно мигает: низкий заряд аккумулятораϱФࠉǗ۷ࠉҵࣈ뻭Ǘʔӣ表示ライト ライトがゆっくり点滅:電池残量が少ない
1ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJA2Wash with We-Vibe™ Clean – made by pjur® or soap  and water.Lavez-le avec du We-Vibe™ Clean – made by pjur®  ou avec de l’eau et du savon.Lave con We-Vibe™ Clean – made by pjur® o con  agua y jabón.Lave com We-Vibe™ Clean – made by pjur® ou água  e sabonete.Mit We-Vibe™ Clean – made by pjur® oder Seife und Wasser reinigen.Was met We-Vibe™ Clean – made by pjur® of water  en zeep.Rengör med We-Vibe™ Clean – made by pjur® eller med tvål och vatten.Myj używając We-Vibe™ Clean – made by pjur® lub mydła i wody.Omyjte vibrátor We-Vibe™ Clean – made by pjur®  nebo mýdlem a vodou.Вымойте вибратор средством We-Vibe™ Clean – made by pjur® или водой с мылом.̹ůWe-Vibe™ Clean – made by pjur® ͱْ᏿ŠnjʓҀ뺯We-Vibe™ Clean – made by pjur®か石鹸水でお洗い 下さい。3To turn on your Verge, press the control button on the side of the perineum stimulator. To change the vibration mode, press the control button again.Pour mettre votre Verge en marche, appuyez sur le bouton de commande situé sur le côté du stimulateur du périnée. Pour changer de mode de vibration, appuyez de nouveau sur le bouton de commande.Para encender su Verge, presione el botón de control al lado del estimulador del perineo. Para cambiar el modo de vibración, presione el botón de control nuevamente.Para ligar o seu Verge, pressione o botão de controle na lateral do estimulador do períneo. Para alterar o modo de vibração, pressione novamente o botão de controle.Schalten Sie Ihren Verge ein, indem Sie den Bedienknopf seitlich am Damm-Stimulator drücken. Drücken  Sie den Bedienknopf erneut, um die Vibrationsstufe  zu wechseln.Druk op de regelknop aan de zijkant van de perineum-stimulator om je Verge aan te zetten. Om de vibratiestand te veranderen druk je de regelknop weer in.När du ska slå på din Verge, trycker du på styrknappen på klitorisstimulatorn. När du ska byta vibrationsläge trycker du på styrknappen igen.Aby włączyć urządzenie Verge, nacisnąć przycisk sterowania na bocznej stronie stymulatora krocza.  Aby zmienić rodzaj wibracji, nacisnąć przycisk sterowania ponownie.Chcete-li zapnout přístroj Verge, stiskněte ovládací tlačítko na straně perineálního stimulátoru. Chcete-li změnit režim vibrací, stiskněte znovu ovládací tlačítko.Для включения устройства Verge нажмите кнопку управления на боковой стороне стимулятора промежности. Для изменения режима вибрации снова нажмите кнопку управления.đǙũ8GTIG뻟ɑ܍ĪĜঋߖպ،൬ǚĀߞ̑܍ᔪ뺯đƑϑࣱƛ٣К뻟ɑǞơ܍Īߞ̑܍ᔪ뺯会陰スティミュレーターの脇にある操作ボタンを押すと、Vergeがオンになります。振動モードを変更するには、操作ボタンを再度押します。Charge for 90 minutes. Light fast blink: Charging Light on: Fully charged Light o: No power or charging cable is not properly placed. Chargez-le pendant 90 minutes.Clignotement rapide : charge en coursVoyant allumé : charge terminéeVoyant éteint : pas d’alimentation, ou le câble de charge n’est pas correctement branchéCargue el aparato durante 90 minutos.Parpadeo rápido de luz: CargandoLuz encendida: Carga completaLuz apagada: No hay energía o el cable cargador no está bien colocadoCarregue por 90 minutos.Luz indicadora piscando rápido: carregandoLuz indicadora ligada: completamente carregadoLuz indicadora desligada: Não há nenhum cabo elétrico ou de carregamento incorretamente posicionado.90 Minuten lang aufladen.Licht blinkt schnell: Gerät wird aufgeladenLicht an: Vollständig aufgeladenLicht aus: Kein Strom, oder Ladegerät ist nicht  richtig positioniert90 minuten opladen.Lampje knippert snel: OpladenLampje aan: Volledig geladenLampje uit: Geen stroom of oplaadkabel is niet  goed aangebrachtLadda i 90 minuter.Snabbt blinkande ljus: LaddarLjus på Helt uppladdadLjus av: Ingen nätspänning eller så är  laddningskabeln felplaceradŁaduj przez 90 minut.Szybko migająca lampka: Trwa ładowanieLampka włączona: W pełni naładowanyLampka wyłączona: Brak zasilania lub kabel ładowania nie jest właściwie umieszczonyNabíjejte po dobu 90 min.Rychlé blikání indikátoru NabíjeníIndikátor svítí: Plně nabitoIndikátor nesvítí: Nefunguje napájení nebo není správně umístěn nabíjecí kabel.Заряжайте устройство в течение 90 минут.Индикатор быстро мигает: устройство заряжаетсяИндикатор горит, не мигая: устройство полностью заряженоИндикатор не горит: нет питания или плохо подключен кабель для зарядки֦ǗœѨ뺯Ǘ۷ࠉŨࣈ뻭Ȣć֦ǗϱФࠉб뻭֦͟ǗϱФࠉஒ뻭Ǘ۷ͱ֦ǗϞλჹȆǽٝ90分間充電して下さい。ライトが速く点滅:充電中ライトがオン:充電完了ライトがオフ:電源が入っていないか、もしくは充電ケーブルが正しく接続されていません
ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJA4Put Verge on before you’re aroused. Insert one testicle at a time though the ring, then the penis. Enfilez votre Verge avant de devenir excité. Insérez un testicule à la fois à travers l’anneau, puis le pénis.Coloque el Verge antes de la erección. Inserte un testículo por vez a través del anillo, luego el pene.Posicione o Verge antes da ereção. Insira no anel um testículo de cada vez e, depois, o pênis.Legen Sie den Verge an, bevor Sie erregt sind. Führen Sie einen Hoden nach dem anderen durch den Ring, dann den Penis.Breng de Verge aan voordat je opgewonden bent. Breng de testikels een voor een door de ring aan en daarna de penis.Sätt på Verge innan du blir upphetsad. För in en testikel  i taget genom ringen och därefter penisen.Założyć urządzenie Verge zanim zacznie się podniecenie. Włożyć jądra pojedynczo przez pierścień, następnie włożyć penisa.Stimulátor Verge si nasazujte dříve, než budete vzrušen. Vložte jedno varle najednou přes kroužek a pak penis.Наденьте стимулятор Verge на невозбужденный пенис. Сначала по очереди проденьте в кольцо яички, а затем пенис.ćȡ׀߷ǡ뻟ਗĘ8GTIG뺯ϽĿցĂơȡ૜ɍᲤဪ뻟ΏŶ૜ɍঋᩐ뺯勃起する前にVergeを装着して下さい。リングに陰嚢を1つずつ通してから、最後にペニスを通します。6To turn o your Verge, press and hold  the control button for 2 seconds.Pour arrêter votre Verge, appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le pendant 2 secondes.Para apagar su Verge, presione y mantenga presionado el botón de control durante 2 segundos.Para desligar o Verge, pressione o botão de controle e mantenha-o pressionado por 2 segundos.Halten Sie den Bedienknopf 2 Sekunden lang gedrückt, um Ihren Verge auszuschalten.Je zet je Verge uit door de regelknop 2 seconden ingedrukt te houden.När du vill stänga av din Verge, håller du styrknappen intryckt i 2 sekunder.Aby wyłączyć urządzenie Verge, nacisnąć i przytrzymać przycisk sterowania przez 2 sekundy.Chcete-li přístroj Verge vypnout, stiskněte a přidržte ovládací tlačítko po dobu 2 s.Для выключения стимулятора Verge нажмите и удерживайте кнопку управления в течение 2 секунд.܍ʐġķ܍ᔪځѨ뻟̣Ļȱ঺8GTIG뺯操作ボタンを2秒間押さえると、Vergeの電源がオフになります。5Apply We-Vibe™ Lube – made by pjur® or other  water-based lubricant to the inner and outer part of the penis ring.Appliquez du We-Vibe™ Lube – made by pjur® ou un autre lubrifiant à base d’eau sur les côtés intérieur et extérieur de l’anneau pénien.Aplique We-Vibe™ Lube – made by pjur® o cualquier otro lubricante a base de agua a la parte interior y exterior del anillo para el pene.Aplique o We-Vibe™ Lube – made by pjur® ou outro lubrificante à base de água nas partes interna e externa do anel peniano.Tragen Sie We-Vibe™ Lube – made by pjur® oder ein anderes Gleitmittel auf Wasserbasis auf die Innen- und Außenseite des Penisrings auf.Breng We-Vibe™ Lube – made by pjur® of eenander glijmiddel op waterbasis aan, op het binnenste en buitenste gedeelte van de penisring.Lägg på We-Vibe™ Lube – made by pjur® eller något annat vattenbaserat glidmedel på den inre och den yttre delen av penisringren.Posmarować wewnętrzną i zewnętrzną część pierścienia na penisa środkiem smarującym We-Vibe™ Lube – made by pjur® lub innym środkiem smarującym na bazie wody.Namažte We-Vibe™ Lube – made by pjur® neb jiné ve vodě rozpustné mazivo na vnitřní i vnější stranu penisového kroužku.Нанесите на внутреннюю и внешнюю поверхность кольца для пениса смазку We-Vibe™ Lube – made by pjur® или другой лубрикант на водной основе.ćঋᩐցĀʭˌŠʌˌ૱ଫWe-Vibe™ Lube – made by pjur®ͱȺŴnj׼੆થཾ뺯ペニスリングの内側と外側に、We-Vibe™ Lube – made by pjur®または他の水性潤滑 剤を塗ります。
ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJA7Choose your favorite mode and enjoy Verge solo or with your partner.Choisissez votre mode favori et profitez de votre Verge seul ou avec votre partenaire.Elija su modo favorito y disfrute Verge solo o con  su pareja.Escolha o seu modo favorito e curta o Verge sozinho  ou com sua parceira.Wählen Sie Ihren Lieblingsmodus und genießen Sie den Verge alleine oder mit Ihrer Partnerin.Kies je favoriete stand en geniet van je Verge: solo, of met een partner.Välj ditt favoritläge och njut av Verge på egen hand eller tillsammans med din partner.Należy wybrać ulubiony tryb działania i czerpać radość z urządzenia Verge solo lub z partnerem / partnerką.Vyberte si svůj oblíbený režim a užívejte si Verge sólově nebo s partnerem.Выберите ваш любимый режим и наслаждайтесь стимулятором Verge самостоятельно или с партнером.˞ՊǷŖǛıĀ٣К뻟ћǃ8GTIG뻟ͱȉıଃդǃ뺯섥Č섨셅솰쉯솗셭˜셎뺮8GTIG셭섥Ăĉ셂뺮석셦섟셊솟쉯솖솘쉯셉ƶ셃섯Ăࣤ셆섥䯤섲셚Ī섰섟뺯Verge can be worn in dierent ways, find a position that is comfortable for you.Verge peut se porter de diérentes manières. Trouvez  la position qui vous convient.Verge puede usarse de diferentes maneras, encuentre  la posición que le resulte cómoda.O Verge pode ser usado de diferentes formas. Encontre a posição mais confortável para você.Der Verge kann auf unterschiedliche Weise getragen werden. Finden Sie eine Position, die für Sie bequem ist.De Verge kan op verschillende manieren worden gedragen, ontdek een positie die jij comfortabel vindt.Verge kan användas på olika sätt; hitta ett sätt som känns bekvämt för dig.Urządzenie Verge może być nakładane na różne sposoby, proszę znaleźć pozycję wygodną dla siebie.Verge lze nosit různými způsoby, najděte si polohu, která Vám bude pohodlná.Стимулятор Verge можно носить по-разному. Найдите удобное для вас положение.8GTIGĻůͨƞăǜĀƶКೲਗ뻟ߜˣĂċŖҒʸǷĀʞٝ뺯Vergeはいろいろな装着方法がありますので、ご自分に快適なポジションを見つけて下さい。89Low, Faible, Bajo, Baixo, Niedrig, Laag, Låg, Słabe, Nízké vibrace, Низкая,  ӣӤ߁, 低Medium, Moyen, Medio, Médio, Medium, Middel, Medium, Średnie, Střední vibrace, Средняя, ġӤ߁, 中High, Élevé, Alto, Alto Hoch, Hoog,  Hög, Mocne, Vysoké vibrace, Высокая,  ƬӤ߁, 高Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ekstremalne, Ultra vibrace, Ультра, ɸƬӤ߁ウルトラPulse, Frémissements, Pulso, Pulso, Impuls, Pulserend, Pulsering, Pulsowanie, Pulzování, Пульсация, ໢ڮ, パルスWave, Vagues, Onda, Onda, Wellen, Golvend, Våg, Falowanie, Vlna, Волна,  ࡌ̨, ウェーブTease, Taquineries, Juguetón, Tease, Necken, Daag uit, Locka, Drocz się, Škádlení, Поддразнивание, ǥҽǎ঴ティーズ(くすぐり)Ramp, Élévations, Creciente, Ramp, Anlauf, Heuvel, Ramp, Opadające, Rampa, Буйство, ะࣱ, ランプ(暴れリズム) Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Темп,  Ά൉テンポMassage, Massage, Masaje, Massagem,  Massage, Massage, Massage, Masaż, Masáž, Массаж,  ܍ठマッサージVIBRATION MODES, MODES DE VIBRATION, MODOS DE VIBRACIÓN, MODOS DE VIBRAÇÃO, VIBRATIONSSTUFEN, VIBRATIESTANDEN, VIBRATIONSLÄGEN, RODZAJE WIBRACJI, VIBRAČNÍ REŽIMY, РЕЖИМЫ ВИБРАЦИЙ, ࣱƛ٣К振動モード
ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJAPAIRING YOUR VERGE™ WITH THE WECONNECT™ APPDownload the We-Connect app on your smartphone. Open the app and follow the on-screen pairing instructions. By holding down the control button on your Verge for 5 seconds until it pulses twice, you are prepping your Verge to be paired. To play long distance, once you are paired, send your lover an invite by choosing “connect lover” under the menu in the app.See we-vibe.com/app for more information. COUPLEZ VOTRE VERGE™ À L’APPLI WE-CONNECT™ Téléchargez l’appli We-Connect sur votre smartphone. Ouvrez l’appli et suivez les instructions de couplage qui s’achent à l’écran. Appuyez et maintenez le bouton de commande de votre Verge pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’il émette deux pulsations. Vous préparez ainsi le couplage de votre Verge. Pour vous amuser à distance : une fois couplés, envoyez à votre amant une invitation à se connecter en choisissant « connecter un amant » dans le menu de l’appli.Voir we-vibe.com/app pour plus d’informations.EMPAREJE SU VERGE™ CON LA APLICACIÓN WE-CONNECT™Descargue la aplicación We-Connect en su teléfono inteligente. Abra la aplicación y siga las instrucciones de emparejamiento que aparezcan en la pantalla. Al mantener pulsado el botón de control de su Verge durante 5 segundos hasta que vibre dos veces, lo está preparando para que se empareje. Para jugar a larga distancia, una vez emparejado, envíe a su amante una invitación eligiendo “connect lover” en el menú de la aplicación.Visite we-vibe.com/app para obtener más información.EMPARELHAMENTO DO VERGE™ COM O APLICATIVO WE-CONNECT™Baixe o aplicativo We-Connect para seu smartphone. Abra o aplicativo e siga as instruções de emparelhamento na tela. Mantendo o botão do seu Verge pressionado por 5 segundos, até pulsar duas vezes, você prepara o Verge para emparelhamento. Para brincar com sua parceira à distância, depois do emparelhamento, envie um convite selecionando “connect lover” (conectar parceiro) no menu do aplicativo.Para obter mais informações, consulte we-vibe.com/app.SYNCHRONISIERUNG IHRES VERGE™ MIT DER WE-CONNECT™ APPLaden Sie die We-Connect App auf Ihr Smartphone herunter. Önen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen zur Synchronisierung auf dem Bildschirm. Halten Sie den Bedienknopf Ihres Verge 5 Sekunden lang gedrückt, bis er zweimal pulsiert, um Ihren Verge auf die Synchronisierung vorzubereiten. Um sich aus der Ferne miteinander zu vergnügen, schicken Sie Ihrer Partnerin eine Einladung, indem Sie „Verbindung zu Partner“ aus dem Menü in der App auswählen.Weitere Informationen dazu gibt es unter we-vibe.com/app.JE VERGE™ AAN JE WE-CONNECT™ -APP KOPPELENDownload de gratis We-Connect-app op je smartphone. Start de app en volg de instructies om te koppelen vanaf het scherm. Door de regelknop op je Verge 5 seconden ingedrukt te houden - totdat hij twee keer pulseert - bereid je je Verge voor op het koppelen. Als je, nadat je gekoppeld bent, over een grote afstand wilt spelen, stuur je je minnaar of minnares een uitnodiging door binnen het menu van de app “met minna(a)r(es) verbinden” te kiezen.Zie we-vibe.com/app voor meer informatie. HUR MAN PARAR IHOP VERGE™ MED APPEN WE-CONNECT™Ladda ner appen We-Connect till din smartphone. Öppna appen och följ skärmanvisningarna för att para ihop. Genom att hålla styrknappen nere på din Verge i 5 sekunder tills den pulserar två gånger förbereder du dinVerge för att paras ihop. Så fort du har parat ihop och vill leka på avstånd skickar du en inbjudan till din partner genom att välja “connect lover” (“koppla ihop med partnern”).Mer information får du på we-vibe.com/app. PAROWANIE URZĄDZENIA VERGE™ Z APLIKACJĄ WE-CONNECT™Pobrać aplikację We-Connect na swojego smartfona. Otworzyć aplikację i zastosować instrukcje dotyczące parowania wyświetlone na ekranie. Przytrzymanie przycisku sterowania na urządzeniu Verge przez 5 sekund aż zapulsuje ono dwa razy, przygotowuje je do sparowania. Aby bawić się na długi dystans, po sparowaniu, należy wysłać swojemu partnerowi / swojej partnerce zaproszenie przez wybranie „połącz z partnerem / partnerką” z menu w aplikacji.Dodatkowe informacje znajdują się na stronie internetowej we-vibe.com/app.PÁROVÁNÍ STIMULÁTORU VERGE™ S APLIKACÍ WE-CONNECT™Stáhněte si aplikaci We-Connect do chytrého telefonu. Otevřete aplikaci a postupujte podle pokynů ke spárování na obrazovce. Přidržením ovládacího tlačítka stimulátoru Verge po dobu 5 sekund, dokud dvakrát nezapulsuje, připravíte svůj Verge ke spárování. Chcete-li si hrát na dálku, pošlete po spárování svému miláčkovi pozvání volbou „připojit miláčka“ v menu aplikace.Další informace najdete na webu we-vibe.com/app.СИНХРОНИЗИРУЙТЕ СТИМУЛЯТОР VERGE™ С ПРИЛОЖЕНИЕМ WE-CONNECT™Установите приложение We-Connect на свой смартфон. Откройте приложение и следуйте инструкциям на экране для синхронизации устройства. Для выполнения синхронизации нажмите и удерживайте кнопку управления на стимуляторе Verge в течение 5 секунд до тех пор, пока Verge дважды не пропульсирует. Для сексуальной игры на расстоянии после синхронизации отправьте своему партнеру приглашение, выбрав в меню приложения опцию «подключить партнера».Дополнительная информация представлена на веб-сайте we-vibe.com/app.ů9'%100'%6wˆůԙۖԜŢ8'4)'wĪɛ9G%QPPGEVˆůԙۖėғĩƋƯĘ뺯Ǚũˆůԙۖ뻟˄܍̆ૃ࢕ĘĀԜŢ͎Ф߽ǟ뺯܍ʐ8GTIGĘĀߞ̑܍ᔪځѨ뻟ˢψȺ໢ڮƪơ뻟Ƿ̣ĻԜŢ8GTIG뺯ܼǥࡎͼ̹ů뻟Ă஽ԜŢŪβ뻟˞Պˆůԙۖ҅˱ĪĀqΪˈıଃrˋǷăĀıଃş̐૸ɑ뺯ނȒYGXKDGEQOCRRȅν뺯VERGE™をWE-CONNECT™アプリとペアリン グさせるスマートフォンにWe-Connectアプリをダ ウンロードしましょう。アプリを開いて、スクリーン上のペアリングの指示に従って下さい。Vergeの操作ボタンを5秒間押さえ、機器が2回軽く振動したら、Vergeはペアリングの準備が出来た状態です。離れた場所からプレイするためには、ペアリング後、アプリのメニューから「恋人に接続する」を選び、恋人に招待メッセージを送って下さい。詳しくは、we-vibe.com/appをご覧下さい 。We-ConnectTM
EN  MORE INFORMATIONVIBRATOR CHARGING •  A full charge may take up to 2 hours, depending on the amount of charge  remaining in Verge by We-Vibe™.•  There is no need to drain the battery before recharging.•  When a computer USB port is used Verge will not charge if your computer goes  into sleep mode. •  Any USB power adapter can be used for charging. •  If you store your Verge, the charge is maintained for several months but will  gradually diminish over time. For best performance and long battery life, recharge before vibrations weaken.•  Verge will not charge if it is too hot (+45 degrees Celsius). Once the temperature  of Verge reaches a safe level charging will begin automatically.DO NOT •  Do not use with silicone lubricants because they will damage the product. •  Do not clean with products that contain alcohol, petrol or acetone. •  Do not boil, bake, microwave or put Unite in a dishwasher. •  Do not store in extreme temperatures.•  Do not charge near water.   WARRANTY The two-year warranty covers product replacement for manufacturing defects only. Visit we-vibe.com/warranty for product replacement and warranty information. No other warranties are expressed or implied. If there is a warranty claim, or any other damage, the user’s sole remedy is product replacement. No medical claims are implied or warranted by use of this product. COMPLIANCE Verge by We-Vibe™ device is rated for indoor use from +10° C to +45° C. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This product is in compliance with the essential requirements of Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU and 1999/5/EC. Verge by We-Vibe™: Model 6000-01. Contains FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For further compliance information, consult we-vibe.com/support/regulatory-compliance.RESPONSIBLE DISPOSAL The crossed-out wheeled bin on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Electrical and electronic equipment contain hazardous substances that can be harmful to the environment and human health if not disposed of properly. To reduce the impact on the environment, we encourage you to use the appropriate take-back systems when the product has reached end of life. Please contact your local or regional waste administration for details. Contact us for more information on the environmental performance of our products. WARNING This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. To avoid electric shock, do not use charger near water. Do not use on swollen or inflamed areas of skin. Discontinue use if discomfort occurs. Do not use on neck area. Your authentic We-Vibe® product comes with a two-year warranty. Register at we-vibe.com/register.SAFETYWe-Vibe vibrating penis rings are intended to enhance the sexual experience.Limit use of penis rings to a maximum of 30 minutes per use. Prolonged use of the device (ie. without removal) may cause permanent injury to the penis. Allow 60 minutes between each use.Misuse of a penis ring may cause bruising, painful injury, or permanent damage to the penis, scrotum and /or testes.If you experience discomfort or pain during use while erect, discontinue sexual activity and avoid sexual arousal to allow your erection to subside before attempting removal. Removal of a penis ring while erect may cause bruising, painful injury, or permanent damage to the penis, scrotum and/or testes.Discontinue use if genitals feel cold or you experience penile discomfort such as irritation, swelling, pain, discolouration, or loss of sensation.  Consult your physician if this does not subside once the ring has been removed.Do not fall asleep while wearing a penis ring since prolonged use may cause permanent injury to the penis, scrotum and /or testes.Do not use penis rings under the influence of alcohol or drugs, since such use may impair the user’s judgement and increase the risk of injury.Do not use penis rings if you have decreased sensation of pain in any area of the penis since this could influence your ability to detect possible injury.Do not use the device if you have decreased hand strength because this may make removal of the device dicult.Do not massage on any area of the body that is swollen, inflamed or where the skin  is broken.Before use, consult your physician if you have any of the following health conditions:: a blood clotting disorder, peripheral vascular disease, diabetes or a nerve disease.  Do not use vibrating ring before consulting your physician.Before use, consult your physician if you are taking a blood thinning medication.If you have symptoms of erectile dysfunction, ie. inability to achieve an erection that is sucient for sexual intercourse, consult your physician prior to using this device to avoid a potentially harmful delay in diagnosing any of the most common causes of this condition, such as diabetes, multiple sclerosis, cirrhosis of the liver, chronic renal failure, or alcoholism.Use of penis rings may aggravate already existing medical conditions such as Peyronie’s disease (the formation of hardened tissue in the penis that causes pain, curvature, and distortion, usually during erection); priapism (persistent, usually painful erection of the penis as a consequence of disease and not related to sexual arousal); and urethral strictures (urethral stricture is an area of hardened tissue, which narrows the urethra sometimes making it dicult to urinate.)Device use may bruise or rupture the blood vessels within the penis or scrotum, resulting in petechiae (a small purplish spot on a body surface, such as the skin or mucous membrane, caused by a minute hemorrhage), or the formation of a hematoma (localized swelling filled with blood resulting from a break in a blood vessel)Please discontinue use and consult your doctor if you or your partner experiences any complications with this device. Penis rings do not prevent pregnancy or sexually transmitted infections. If you have concerns regarding your health, don’t be shy and consult your doctor before using this device.Designed and developed by Standard Innovation® Corporation, Canada. Made in China. © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe and We-Vibe logo are trademarks of Standard Innovation® Corporation. For information regarding patents, designs and pending patent and design applications in the United States, Canada, Europe, Australia, Brazil, China, Hong Kong, India, Japan, Mexico and Russia, see we-vibe.com/patents. CUSTOMER CARE +1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (U.S. & Canada)  care@we-vibe.com  we-vibe.com
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESVIBROMASSEUR EN COURS DE CHARGE •  Obtenir une charge complète peut prendre jusqu’à 2 heures, en fonction de  la charge restante du Verge by We-Vibe™.•  Il n’est pas nécessaire de vider la pile avant de la recharger.•  Lorsqu’un port USB d’ordinateur est utilisé, le Verge ne se charge pas si votre ordinateur entre en mode veille.•  Tout adaptateur USB peut être utilisé pour la charge.•  Si vous rangez votre Verge, la charge est maintenue pendant plusieurs mois,  mais elle diminuera continuellement avec le temps. Pour obtenir une meilleure performance et une durée de vie plus longue de la pile, rechargez avant que  les vibrations ne faiblissent.•  Votre Verge ne se chargera pas s’il est trop chaud (45 °C). Une fois que la température du Verge atteint un niveau sûr, la charge commence automatiquement.À NE PAS FAIRE •  Ne pas l’utiliser avec des lubrifiants à base de silicone parce qu’ils vont endommager le produit.•  Ne pas nettoyer avec des produits contenant de l’alcool, du pétrole ou de l’acétone•  Ne pas faire bouillir ou mettre le Verge au four, au micro-ondes ou au lave-vaisselle.•  Ne pas conserver à des températures extrêmes.•  Ne pas charger près d’une source d’eau. GARANTIE La garantie de deux ans couvre le remplacement du produit en cas de défaut de fabrication uniquement. Visitez we-vibe/warranty pour tout remplacement de produit et renseignement sur la garantie. Il n’existe aucune autre garantie ni expresse ni implicite. S’il y a une demande de garantie, ou tout autre dommage, le seul recours  de l’utilisateur est le remplacement de l’appareil. Aucune allégation médicale liée  à l’utilisation de ce produit n’est implicitement faite, ni garantie.CONFORMITÉ L’appareil Verge by We-Vibe™ est conçu pour être utilisé à l’intérieur entre 10 °C  et 45 °C.Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS exemptes  de licence d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions  suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité.Ce produit est conforme aux exigences essentielles des Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU et 1999/5/EC.Verge by We-Vibe™: Modèle 6000-01. Contient FCC ID : ZUE6000 IC : 9804A-6000Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient invalider l’autorité de l’utilisateur à se servir  de l’appareil. Pour plus de renseignements sur la conformité, rendez-vous sur  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ÉLIMINATION RESPONSABLE Le logo de la poubelle barrée figurant sur votre produit indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. Les équipements électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses susceptibles d’être nocives pour l’environnement et la santé humaine si elles ne sont pas éliminées convenablement. Pour réduire l’impact sur l’environnement, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de recyclage lorsque le produit arrive en fin de vie. Veuillez contacter les autorités locales responsables de la collecte des déchets dans votre région pour plus de renseignements.Contactez-nous si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur les performances environnementales de nos produits.AVERTISSEMENTCet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas le chargeur à proximité d’une source d’eau. Ne l’utilisez pas sur des zones enflées ou enflammées de la peau. Cessez l’utilisation en cas d’inconfort. Ne l’utilisez pas dans la région du cou. Votre We-Vibe® authentique est couvert par une garantie de deux ans. Inscrivez-le sur we-vibe.com/register.SÉCURITÉL’anneau pénien vibrant We-Vibe est destiné à améliorer l’expérience sexuelle.Limitez l’utilisation d’anneaux péniens à un maximum de 30 minutes. Une utilisation prolongée de l’appareil (c’est-à-dire sans retrait) peut causer des dommages irréversibles au pénis. Attendez 60 minutes avant de réutiliser l’anneau pénien.Une mauvaise utilisation de l’anneau pénien peut causer des contusions, des blessures douloureuses, ou des dommages irréversibles au pénis, au scrotum ou aux testicules.Si vous ressentez une gêne ou des douleurs pendant l’utilisation lorsque votre pénis est en érection, arrêtez l’activité sexuelle et évitez toute excitation sexuelle pour laisser retomber l’érection avant d’essayer de le retirer. Un retrait de l’anneau pénien pendant l’érection peut causer des contusions, des blessures douloureuses, ou des dommages irréversibles au pénis, au scrotum ou aux testicules.Cessez de l’utiliser en cas de sensation de froid dans les parties génitales ou si vous éprouvez des sensations pénibles telles qu’une irritation, une enflure, une douleur, une décoloration ou si vous constatez une perte de sensation au niveau du pénis. Consultez votre médecin si vous ne ressentez pas de changement après le retrait de l’anneau.Évitez de vous endormir lorsque vous portez un anneau du pénis étant donné qu’une utilisation prolongée peut causer des dommages irréversibles au pénis, au scrotum  ou aux testicules.N’utilisez pas d’anneau pénien lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues, car une telle utilisation peut remettre en question votre sens du discernement et accroître le risque de blessures.N’utilisez pas d’anneaux péniens si vous avez une diminution de la sensation de douleur dans la région du pénis, car cela pourrait influer sur votre capacité à détecter d’éventuelles blessures.N’utilisez pas l’appareil si vous avez une diminution de la force de vos mains, car cela pourrait rendre dicile le retrait de l’anneau.Ne massez aucune partie de votre corps qui est enflée, enflammée ou blessée.Avant de l’utiliser, consultez votre médecin si vous présentez les troubles suivants : trouble de la coagulation du sang, acrosyndrome, diabète ou aection nerveuse. N’utilisez pas l’anneau vibrant sans avoir consulté votre médecin.Avant toute utilisation, consultez votre médecin si vous prenez des anticoagulants.Si vous présentez des symptômes de dysfonctionnement de la fonction érectile, c’est-à-dire l’incapacité d’obtenir une érection susante pour un rapport sexuel, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil afin d’éviter un retard potentiellement néfaste dans le diagnostic des causes les plus courantes de cet état, par exemple  le diabète, la sclérose en plaques, la cirrhose, l’insusance rénale chronique,  ou l’alcoolisme.L’utilisation d’anneaux péniens peut aggraver certaines maladies existantes telles que la maladie de la Peyronie (la formation de tissu durci dans le pénis qui cause des douleurs, des courbures et des distorsions, habituellement pendant l’érection) ; priapisme (érection persistante, habituellement douloureuse du pénis découlant d’une maladie et non liée à l’excitation sexuelle) ; et les sténoses urétrales (la sténose urétrale est une zone de tissu durci, qui rétrécit l’urètre parfois rendant parfois dicile la miction.)L’utilisation de l’appareil peut causer des contusions ou une rupture des vaisseaux sanguins dans le pénis ou le scrotum, entraînant une pétéchie (petite tache violacée sur la surface corporelle, par exemple la peau ou la muqueuse, causée par une petite hémorragie), ou la formation d’un hématome (enflure locale remplie de sang résultant de la rupture d’un vaisseau sanguin.)Veuillez cesser l’utilisation et consulter votre médecin si votre partenaire a des complications avec cet appareil.Les anneaux péniens ne préviennent pas les grossesses ou les infections sexuellement transmissibles.Si vous avez des préoccupations liées à votre santé, ne soyez pas timide ; consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif.Conçu et mis au point par Standard Innovation® Corporation, Canada. Fabriqué  en Chine.© 2017 Standard Innovation® CorporationWe-Vibe et logo de We-Vibe sont des marques de commerce de Standard Innovation® Corporation. Pour toute information sur les brevets, les conceptions et les brevets en instance et les applications de conception aux États-Unis, au Canada, en Europe, en Australie, au Brésil, en Chine, à Hong Kong, en Inde, au Japon, au Mexique et en Russie, rendez-vous sur we-vibe.com/patents.ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE+1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (États-Unis et Canada) care@we-vibe.com we-vibe.comEN
SEGURIDADLos anillos vibradores para el pene We-Vibe están destinados a mejorar la  experiencia sexual.Limite el uso de los anillos para el pene a un máximo de 30 minutos cada vez. El uso prolongado del dispositivo (es decir sin retirarlo) puede causar lesiones permanentes  en el pene. Deje pasar 60 minutos entre cada uso.El uso inapropiado del anillo para el pene puede causar moretones, lesiones dolorosas o daño permanente en el pene, el escroto o los testículos.Si sufre molestias o dolor mientras lo usa durante una erección, suspenda la actividad sexual y evite la excitación para permitir que su erección baje antes de intentar retirarlo. Si retira el anillo durante la erección puede causarse moretones, lesiones dolorosas o daño permanente en el pene, el escroto o los testículos.Suspenda el uso si los genitales están fríos o si siente molestias en el pene tales como irritación, hinchazón, dolor, decoloración o pérdida de sensibilidad. Consulte con su médico si no desaparecen una vez retirado el anillo.No se duerma con el anillo para el pene colocado ya que el uso prolongado puede causar lesiones permanentes en el peno, el escroto o los testículos.No use anillos para el pene bajo los efectos del alcohol o drogas, ya que el consumo de estas sustancias puede limitar el criterio del usuario y aumentar el riesgo de lesión.No use los anillos para el pene si tiene disminuida la sensibilidad al dolor en cualquier zona del pene, ya que esto puede afectar su capacidad de detectar posibles lesiones.No use el dispositivo si tiene poca fuerza en sus manos, ya que esto puede tornar  difícil su remoción.No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o donde la piel  esté lastimada.Antes de usar el anillo, consulte con su médico si padece alguno de los siguientes problemas de salud: trastorno de la coagulación, enfermedad vascular periférica, diabetes o enfermedad nerviosa. No use el anillo vibrador sin haber consultado  a su médico antes.Antes de usar el anillo, consulte con su médico si está tomando algún  medicamento anticoagulante.Si tiene síntomas de disfunción eréctil, es decir imposibilidad de lograr una erección satisfactoria para una relación sexual, consulte con su médico antes de usar este dispositivo para evitar una demora potencialmente perjudicial en el diagnóstico de cualquiera de las causas más comunes de esta enfermedad, tales como diabetes, esclerosis múltiple, cirrosis hepática, insuficiencia renal crónica o alcoholismo.El uso de los anillos para el pene puede agravar enfermedades preexistentes tales como la enfermedad de Peyronie (formación de un tejido endurecido en el pene que causa dolor, curvatura y desviación, en general durante la erección); priapismo (erección continua del pene, en general dolorosa como consecuencia de la enfermedad y no relacionada con la excitación sexual) y estenosis uretral (zona de tejido endurecido que estrecha la uretra causando, en algunos casos, dificultad para orinar).El uso del dispositivo puede magullar o romper los vasos sanguíneos dentro del pene o el escroto, causando petequias (pequeños puntos morados sobre la superficie de un cuerpo, tales como la piel o la membrana mucosa, causados por una hemorragia diminuta) o la formación de hematomas (inflamaciones localizadas llenas de sangre  a raíz de la rotura de un vaso sanguíneo).Suspenda el uso y consulte a su médico si usted o su pareja sufren alguna  complicación con este dispositivo.Los anillos para el pene no previenen el embarazo ni las enfermedades de  transmisión sexual.Si tiene alguna inquietud sobre su salud, no sienta vergüenza y consulte a su  médico antes de usar este dispositivo.MÁS INFORMACIÓNCARGA DEL VIBRADOR •  La carga completa puede demorar 2 horas, según la cantidad de carga restante  en el Verge by We-Vibe™.•  No es necesario agotar la batería antes de recargarla.•  Cuando se use el puerto USB de una computadora, el Verge no se cargará si su computadora entra en modo de hibernación. •  Puede usar cualquier adaptador USB para cargar.•  Si guarda su Verge fuera de la base cargadora, la carga se mantiene varios meses pero disminuirá gradualmente con el correr del tiempo. Para lograr un óptimo rendimiento y una larga vida útil de la batería, recárguela antes de que las  vibraciones se debiliten.•  Su Verge no se cargará si está muy caliente (más de 45 °C). Una vez que la temperatura del Verge alcance un nivel seguro, la carga comenzará automáticamente.SE RECOMIENDA •  No usar el dispositivo con lubricantes a base de silicona puesto que causan  daños en el producto.•  No limpiarlo con productos que contengan alcohol, gasolina o acetona.•  No hervirlo, colocarlo en el horno ni el microondas, ni lavar el Verge en  un lavavajillas.•  No almacenarlo a temperaturas extremas.•  No cargarlo cerca del agua.  GARANTÍA La garantía de dos años cubre la sustitución del producto solo por defectos de fabricación. Visite we-vibe.com/warranty para obtener más información acerca de la sustitución del producto y de la garantía. No existen otras garantías, ni expresas ni implícitas. En caso de reclamaciones en virtud de la garantía o por cualquier otro daño, el único recurso a disposición del usuario es la sustitución del producto. El uso de este producto no implica ni garantiza reivindicaciones médicas.NORMATIVAEl dispositivo Verge by We-Vibe™ está calificado para uso en ambientes interiores,  a una temperatura de +10° C a +45° C.Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.Este dispositivo cumple con la Parte 15 del FCC y con las normas RSS para aparatos exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá.  La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias, incluidas las interferencias que pueden causar una operación no deseada del dispositivo.Este producto cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE y 1999/5/CE.Verge by We-Vibe™: Modelo 6000-01. Contiene ID de FCC: ZUE6000 IC: 9804A-6000Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su conformidad podrían invalidar el derecho del usuario a usar el equipo. Para obtener más información acerca de la conformidad con la normativa, consulte  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ELIMINACIÓN RESPONSABLEEl contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana si no se desechan adecuadamente. Para reducir el impacto sobre el medio ambiente, le recomendamos que use los sistemas de recogida apropiados una vez que el producto alcance el final de su vida útil. Comuníquese con la administración de residuos local o regional para obtener  más información.Contáctenos para obtener más información sobre el desempeño ambiental de  nuestros productos.ADVERTENCIAEste aparato no se diseñó para ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Para evitar descargas eléctricas, no use el cargador cerca del agua. No lo use sobre zonas de la piel hinchadas o inflamadas. Suspenda su uso si siente molestias. No lo use en la zona del cuello. Su producto We-Vibe®auténtico viene con una garantía de dos años. Regístrese en we-vibe.com/register.ES Diseñado y desarrollado por Standard Innovation® Corporation, Canadá. Hecho  en China.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe y el logotipo We-Vibe son marcas comerciales de Standard Innovation® Corporation. Para obtener información acerca de las patentes, los diseños, las patentes en trámite y las solicitudes de diseño en los Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia, Brasil, China, Hong Kong, India, Japón, México y Rusia, visite we-vibe.com/patents.ATENCIÓN AL CLIENTE+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (EE. UU. y Canadá) care@we-vibe.com we-vibe.com
SEGURANÇAOs anéis penianos vibratórios da We-Vibe foram criados para intensificar a  experiência sexual.Limite o tempo de uso de anéis penianos a no máximo de 30 minutos a cada vez  que usar. O uso prolongado do dispositivo (ou seja, sem remoção) pode causar  lesões permanentes no pênis. Faça um intervalo de pelo menos 60 minutos sem  usar o anel peniano após cada vez que usar.O mau uso do anel peniano pode causar contusões, lesões dolorosas ou lesões permanentes no pênis, no saco escrotal e/ou nos testículos.Se você sentir algum desconforto ou dor durante o uso com o pênis ereto, interrompa a atividade sexual e evite se excitar, para que a ereção ceda, antes de tentar remover o dispositivo. A remoção do anel peniano com o pênis ereto pode causar contusões, lesões dolorosas ou lesões permanentes no pênis, no saco escrotal e/ou nos testículos.Pare de usar se você perceber que a temperatura de seus órgãos genitais está baixa  ou apresentar desconforto no pênis, como irritação, inchaço, dor, palidez ou perda  da sensibilidade. Consulte o seu médico se esses sintomas não cederem após a remoção do anel.Não adormeça usando anel peniano, pois seu uso prolongado pode causar lesões permanentes no pênis, no saco escrotal e/ou testículos.Não use anéis penianos sob a influência de álcool ou drogas, pois isso pode  prejudicar a capacidade de julgamento do usuário e aumentar o risco de lesões.Não use o dispositivo se você tem pouca sensibilidade à dor em qualquer região  do pênis, pois isso pode influir em sua capacidade de detectar possíveis lesões.Não use o dispositivo se você tem fraqueza nas mãos, pois isso pode dificultar a remoção do dispositivo.Não massageie nenhuma região do corpo que esteja inchada, inflamada ou onde a pele apresente rachaduras.Consulte o seu médico antes de usar o dispositivo caso você tenha algum dos seguintes problemas de saúde: distúrbios da coagulação sanguínea, doença vascular periférica, diabetes ou doença nos nervos. Não use o anel peniano antes de consultar o seu médico.Caso esteja tomando medicamentos para afinar o sangue, consulte o seu médico  antes de usar o dispositivo.Se você tiver sintomas de disfunção erétil, ou seja, se não conseguir obter uma ereção suficiente para penetração sexual, consulte o seu médico antes de usar o dispositivo para evitar um atraso potencialmente prejudicial no diagnóstico de qualquer das causas mais comuns do problema, como diabetes, esclerose múltipla, cirrose hepática, insuficiência renal crônica ou alcoolismo.O uso de anéis penianos pode agravar problemas de saúde pré-existentes, como a doença de Peyronie (formação de tecido fibroso no pênis que causa dor, curvatura e distorção de formato, em geral durante a ereção); priapismo (ereção persistente, muitas vezes dolorosa, do pênis causada por doença e não relacionada a excitação sexual);  e estreitamento uretral (regiões da uretra nas quais o tecido se torna fibroso e estreita  a uretra, em alguns casos dificultando a micção.)O dispositivo pode causar contusões ou ruptura de vasos sanguíneos no pênis ou no saco escrotal, formando petéquias (pequenas manchas arroxeadas causadas por mini-hemorragias que surgem na pele ou em mucosas) ou hematomas (inchaços localizados cheios de sangue resultantes da ruptura de um vaso sanguíneo).Pare de usar o dispositivo e consulte o seu médico se você ou sua parceira apresentar alguma complicação associada ao uso.Anéis penianos não previnem gravidez nem doenças sexualmente transmissíveis.Se você tem alguma preocupação relacionada a sua saúde, não se deixe inibir pela timidez e consulte o seu médico antes de começar a usar o dispositivo.MAIS INFORMAÇÕESCARREGAMENTO DO VIBRADOR •  Uma carga completa poderá demorar até 2 horas, dependendo da quantidade  de carga remanescente no Verge by We-Vibe™.•  Não é preciso descarregar completamente a bateria antes de recarregá-la.•  Quando uma porta USB de computador for utilizada, o Verge não receberá carga  se o equipamento entrar em modo de suspensão.•  Para carregar, pode ser utilizado qualquer adaptador de energia USB.•  Se você armazenar o Verge sem o cabo de carregamento, a carga se manterá por vários meses, mas diminuirá gradualmente com o passar do tempo. Para um melhor desempenho e uma vida mais longa da bateria, recarregue-a antes de as vibrações se tornarem mais fracas.•  O Verge não receberá carga se estiver quente demais (mais de 45°C). Assim que  a temperature •  do Verge baixar a um nível seguro, a carga iniciará automaticamente.NÃO FAÇA  •  Não utilize com lubrificantes de silicone, pois eles causarão danos ao produto.•  Não limpe com produtos que contenham álcool, petróleo ou acetona.•  Não ferva o Verge e não o coloque em forno, micro-ondas ou máquina  de lavar louças.•  Não armazene sob temperaturas extremas.•  Não carregue em local próximo à água.  GARANTIA A garantia de dois anos cobre a substituição do produto somente em caso de defeito  de fabricação. Para informações sobre a substituição do produto e a garantia, visite  we-vibe.com/warranty. Não há nenhuma outra garantia expressa ou implícita. Se houver alguma queixa de garantia, ou qualquer outro dano, a única reparação para  o usuário será a troca do produto. Nenhuma alegação médica está implícita ou garantida pelo uso desse produto.CONFORMIDADEO dispositivo Verge by We-Vibe™ tem classificação para uso em ambiente interno,  na faixa de temperatura de +10°C a +45°C.Este aparelho digital da Classe B cumpre os requisitos da norma canadense ICES-003.O dispositivo está em conformidade com as normas da Parte 15 do FCC e as normas de RSS com isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições abaixo: (1) o dispositivo não pode causar interferência e (2) é obrigatório que o dispositivo aceite qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar efeitos indesejáveis na operação do dispositivo.Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU e 1999/5/EC.Verge by We-Vibe™: modelo 6000-01. Contém: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000Alterações ou modificações não explicitamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Para mais informações sobre conformidade, consulte we-vibe.com/support/regulatory-compliance.DESCARTE RESPONSÁVELA figura existente no produto de um caixote com rodas com um X sobreposto indica que este produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Equipamentos elétricos e eletrônicos contêm substâncias perigosas que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde humana se não forem descartadas adequadamente. Para reduzir o impacto sobre o meio ambiente, encorajamos a utilização de sistemas de coleta apropriados quando o produto tiver atingido o fim da vida útil. Para pormenores, por favor contate a sua administração de resíduos local ou regional.Contate-nos se precisar de mais informações sobre o desempenho ambiental dos nossos produtos.ADVERTÊNCIAEste aparelho não se destina a utilização por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Para evitar choque elétrico, não utilize o carregador perto de água. Não utilize em regiões do corpo nas quais a pele esteja inchada ou inflamada. Se sentir algum desconforto, pare de usar. Não utilize na região do pescoço. O seu produto We-Vibe® autêntico tem dois anos de garantia. Registre  em we-vibe.com/register.PTProjetado e desenvolvido pela Standard Innovation® Corporation, Canadá. Fabricado  na China.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe e o logotipo We-Vibe são marcas registradas de Standard Innovation® Corporation. Para informações sobre patentes, designs e pedidos pendentes de patentes e pedidos de registro de design nos Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália, Brasil, China, Hong Kong, Índia, Japão, México e Rússia, consulte we-vibe.com/patents.ATENDIMENTO AO CLIENTE+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (EUA e Canadá) care@we-vibe.com we-vibe.com
SICHERHEITWe-Vibe Penis-Vibrationsringe dienen zur Steigerung des sexuellen Vergnügens.Beschränken Sie die Nutzung des Penisrings auf höchstens 30 Minuten pro Anwendung. Eine längere Nutzung des Produkts (d. h. ohne es abzunehmen) kann zu dauerhaften Schäden am Penis führen. Lassen Sie bis zur nächsten Anwendung 60 Minuten vergehen.Eine falsche Anwendung eines Penisrings kann zu Blutergüssen, schmerzhaften Verletzungen oder dauerhafter Schädigung des Penis, des Hodensacks und/oder der Hoden führen.Falls Sie während der Anwendung am erigierten Penis Unbehagen oder Schmerzen verspüren, hören Sie mit der sexuellen Aktivität auf und vermeiden Sie sexuelle Erregung, damit die Erektion abklingen kann, bevor Sie versuchen, den Ring abzunehmen. Das Abnehmen des Penisrings von einem erigierten Glied kann zu Blutergüssen, schmerzhaften Verletzungen oder dauerhafter Schädigung des Penis,  des Hodensacks und/oder der Hoden führen.Unterbrechen Sie die Anwendung, wenn sich Ihre Genitalien kalt anfühlen oder Beschwerden am Penis wie Reizungen, Schwellungen, Schmerzen, Verfärbungen oder Gefühlsverlust auftreten. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn die Beschwerden nach Entfernen des Rings nicht abklingen.Vermeiden Sie es, einzuschlafen, während Sie einen Penisring tragen, da eine zu lange Anwendung dauerhafte Verletzungen des Penis, des Hodensacks und/oder der Hoden verursachen kann.Benutzen Sie Penisringe nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, da dies das Urteilsvermögen des Anwenders beeinträchtigen und das Verletzungsrisiko  steigern kann.Benutzen Sie Penisringe nicht, wenn Ihr Schmerzgefühl in irgendeinem Bereich Ihres Penis reduziert ist, da dies Ihre Fähigkeit, eine mögliche Verletzung festzustellen, beeinträchtigen kann.Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie weniger Kraft in den Händen haben, da dies die Entfernung des Produkts erschweren kann.Verwenden Sie das Produkt nicht zur Massage von irgendwelchen Körperbereichen,  die geschwollen, entzündet oder von rissiger Haut betroen sind.Wenden Sie sich vor dem Gebrauch an Ihren Arzt, falls Sie unter einer der folgenden Krankheiten leiden: Blutgerinnungsstörung, periphere Gefäßkrankheit, Diabetes oder Nervenerkrankung. Wenden Sie den Vibrationsring nicht an, bevor Sie Ihren Arzt konsultiert haben.Wenden Sie sich vor dem Gebrauch an Ihren Arzt, falls Sie ein blutverdünnendes Medikament einnehmen.Falls Sie Symptome einer erektilen Dysfunktion haben, d. h. nicht fähig sind, eine Erektion zu erreichen, die für den Sexualverkehr ausreichend ist, konsultieren Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts Ihren Arzt, um eine potentiell schädigende Verzögerung in der Diagnose einer der häufigsten Ursachen dieses Problems, wie z. B. Diabetes, multiple Sklerose, Leberzirrhose, chronische Niereninsuzienz oder Alkoholismus,  zu vermeiden.Die Anwendung von Penisringen kann bereits bestehende Beschwerden wie z. B. Peyronie-Krankheit (Bildung von verhärtetem Gewebe im Penis, führt zu Schmerzen, Biegung und Verkrümmung, normalerweise während der Erektion), Priapismus (andauernde, normalerweise schmerzhafte Erektion des Penis als Folge der Erkrankung, nicht von sexueller Erregung) und Harnröhrenstriktur (verhärtetes Gewebe, das die Harnröhre verengt und das Urinieren erschweren kann) verschlimmern.Das Produkt kann Blutergüsse oder Platzen der Blutgefäße im Penis oder Hodensack verursachen, was zu Petechien (kleine, purpurne Pünktchen an der Körperoberfläche, z. B. an der Haut oder Schleimhaut, verursacht durch winzige Blutungen) oder zur Bildung eines Hämatoms (lokale, mit Blut gefüllte Schwellung aufgrund eines geplatzten Blutgefäßes) führen kann.Bitte unterbrechen Sie die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt, falls Sie oder Ihr(e) Partner(in) beim Gebrauch dieses Produkts Komplikationen erleben.Penisringe bieten keinen Schutz vor Schwangerschaft oder sexuell übertragbaren Infektionskrankheiten.Falls Sie gesundheitliche Fragen oder Beschwerden haben, scheuen Sie sich nicht davor, vor der Anwendung dieses Produkts Ihren Arzt zu konsultieren.WEITERE INFORMATIONENLADUNG DES VIBRATORS  •  Eine vollständige Aufladung kann bis zu 2 Stunden lang dauern, je nach  Ladezustand des Verge by We-Vibe™.•  Der Akku muss vor der erneuten Aufladung nicht entladen werden.•  Wenn ein Computer-USB-Anschluss verwendet wird, wird der Verge nicht  geladen, wenn Ihr Computer in den Ruhezustand wechselt.•  Für die Aufladung können alle USB-Netzteile verwendet werden.•  Wenn Sie Ihren Verge aufbewahren, bleibt die Ladung mehrere Monate lang  erhalten, wird jedoch mit der Zeit allmählich schwächer. Für beste Leistung  und lange Akkulebensdauer sollte der Akku aufgeladen werden, bevor die  Vibrationen nachlassen.•  Der Verge kann nicht geladen werden, wenn es zu heiß ist (+45 Grad Celsius).  Sobald die Temperatur des Verge einen sicheren Bereich erreicht, beginnt der Ladevorgang automatisch.VERMEIDEN SIE FOLGENDES •  Kein Silikon-Gleitmittel verwenden, da dieses das Produkt beschädigt.•  Nicht mit alkohol-, benzin- oder acetonhaltigen Produkten reinigen.•  Den Verge nicht in eine Spülmaschine, einen Ofen, eine Mikrowelle oder in kochendes Wasser geben.•  Das Gerät darf nicht in extremen Temperaturen aufbewahrt werden.•  Nicht in der Nähe von Wasser aufladen. GARANTIEDie Garantie beträgt zwei Jahre und erstreckt sich nur auf den Produktaustausch bei Herstellungsfehlern. Für den Produktaustausch und Garantieinformationen besuchen Sie bitte we-vibe.com/warranty. Keine weiteren Garantien werden ausdrücklich oder stillschweigend übernommen. Sollte es einen Garantieanspruch oder sonstige Schäden geben, hat der Anwender bzw. die Anwenderin lediglich einen Anspruch auf einen Produktaustausch. Es werden keinerlei medizinisch begründete Ansprüche weder ausdrücklich noch stillschweigend übernommen.EINHALTUNGVerge by We-Vibe™ ist für den Gebrauch in Innenräumen mit einer Temperatur von  +10 °C bis +45 °C vorgesehen.Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den lizenzfreien  RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle Interferenzen annehmen können, einschließlich derer, die möglicherweise Betriebsstörungen des Geräts verursachen.Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU und 1999/5/EG.Verge by We-Vibe™: Modell 6000-01. Enthält FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für  die Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt sind, können  die Befugnis des Anwenders bzw. der Anwenderin zur Inbetriebnahme des  Geräts annullieren. Weitere Informationen zur Einhaltung finden Sie unter  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.UMWELTGERECHTE ENTSORGUNGDas Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Elektrische und elektronische Geräte enthalten gefährliche Stoe, die für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein können, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur Beschränkung der Umweltauswirkungen empfehlen wir, am Ende der Produktlebensdauer von entsprechenden Rücknahmesystemen Gebrauch zu machen. Kontaktieren Sie bitte für Einzelheiten  Ihre lokale oder regionale Abfallverwaltung.Setzen Sie sich bitte für mehr Informationen über die Umweltleistung unserer  Produkte mit uns in Verbindung.ACHTUNGDieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt. Um einen Stromschlag zu vermeiden, nutzen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser. Nicht auf geschwollenen bzw. entzündeten Hautpartien anwenden. Unterbrechen Sie die Anwendung, falls Beschwerden auftreten. Nicht im Bereich des Halses anwenden. Ihr authentisches We-Vibe®-Produkt steht zwei Jahre unter Garantie. Registrieren Sie sich unter we-vibe.com/register.DEKonzipiert und entwickelt von Standard Innovation® Corporation, Kanada. In  China hergestellt. © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe und das We-Vibe-Logo sind Marken der Standard Innovation® Corporation. Informationen zu Patenten, Konzepten und angemeldeten Patenten sowie Musteranmeldungen in den USA, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, China, Hongkong, Indien, Japan, Mexiko und Russland finden Sie unter: we-vibe.com/patents. KUNDENDIENST +1 613 828 6678  +1 855 258 6678 (USA und Kanada)  care@we-vibe.com  we-vibe.com
MEER INFORMATIEVIBRATOR OPLADEN  •  Afhankelijk van de hoeveelheid lading die er nog in de Verge by We-Vibe™ zit,  kan volledig opladen tot 2 uur duren.•  Je hoeft de batterij niet te ontladen voordat je hem weer oplaadt.•  Als je de USB-aansluiting van een computer gebruikt, laadt je Verge niet als je computer in de sluimer-modus gaat. •  Elke USB-stroomadapter kan worden gebruikt om te laden. •  Als je de Verge opbergt, blijft de lading een aantal maanden lang in stand, maar neemt na verloop van tijd geleidelijk af. Voor de beste prestaties en een lange levensduur van de batterij moet je opnieuw opladen voordat de vibraties  zwakker worden.•  Als het te warm is (45+ graden Celsius), laadt je Verge niet op. Als de temperatuur  van de Verge een veilig niveau heeft bereikt, gaat het opladen automatisch verder.NIET DOEN •  Gebruik geen glijmiddelen met siliconen want deze beschadigen het product.•  Niet reinigen met producten die alcohol, benzine of aceton bevatten.•  De Verge niet koken, in een pan verhitten, in de magnetron of in een vaatwasser doen.•  Niet opslaan onder hoge temperaturen.•  Niet nabij water opladen. GARANTIE De twee jaar garantie geldt uitsluitend voor productvervanging wegens fabricagefouten. Ga naar we-vibe.com/warranty voor informatie over productvervanging en garantie. Geen andere garantie wordt im- of expliciet gegeven. In geval van een garantieclaim of andere schade heeft de gebruiker alleen recht op productvervanging. Er worden geen medische claims over het gebruik gegarandeerd, of impliciet gedaan.NAKOMINGDit Verge by We-Vibe™-apparaat is geclassificeerd voor gebruik binnenshuis bij  +10° C tot +45° C.Dit Class B digitaal apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003.Dit apparaat voldoet aan FCC Part 15 en Industry Canada License exempt RSS-norm(en). Op het laten werken ervan zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking ervan kan veroorzaken.Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijnen 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2011/65/EU en 1999/5/EU.Verge by We-Vibe™: Model 6000-01. Bevat FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door degene die verantwoordelijk is voor de naleving, maken het recht van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken mogelijk ongeldig. Zie voor meer informatie over naleving:  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.VERANTWOORDE VERWIJDERINGDe doorgestreepte vuilnisbak op het product betekent dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Elektrische en elektronische apparatuur bevat gevaarlijke stoen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid als ze niet goed verwijderd worden. Om de impact op het milieu te beperken, raden we u aan de juiste verwerkingssystemen te gebruiken wanneer het product het einde van de levensduur heeft bereikt. Neem contact op met de plaatselijke of regionale dienst voor afvalverwerking.Neem met ons contact op voor meer informatie over de milieuprestaties van  onze producten.WAARSCHUWINGDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Gebruik de oplader niet in de buurt van water ter voorkoming van elektrische schokken. Niet op gezwollen of ontstoken gedeelten van de huid gebruiken. Staak het gebruik als het ongemakkelijk aanvoelt. Gebruik niet op of rondom de nek. Je originele We-Vibe®-product heeft twee jaar garantie. Registeer via we-vibe.com/register.VEILIGHEIDWe-Vibe vibrerende penisringen zijn bedoeld om de seksuele ervaring te verbeteren.Beperk het gebruik van penisringen tot maximaal 30 minuten per keer. Langer gebruik van het apparaat (d.w.z. zonder het te verwijderen) kan permanent letsel aan de penis veroorzaken. Houd tussen elk gebruik een pauze aan van 60 minuten.Verkeerd gebruik van een penisring kan blauwe plekken, pijnlijk letsel of blijvende schade aan de penis, het scrotum en/of de testes veroorzaken.Stop met de seksuele activiteit als je ongemak of pijn ervaart tijdens de erectie, voorkom seksuele opwinding en laat je erectie weggaan voordat je het apparaat verwijdert. Verwijdering van een penisring tijdens een erectie kan blauwe plekken, pijnlijk letsel of blijvende schade aan de penis, het scrotum en/of de testes veroorzaken.Stop met het gebruik als genitaliën koud aanvoelen of als je last hebt van je penis zoals irritatie, zwelling, pijn, verkleuring of minder gevoel. Raadpleeg de huisarts als dit niet weggaat nadat de ring is verwijderd.Val niet in slaap terwijl je een penisring draagt omdat langdurig gebruik permanent letsel aan de penis, het scrotum en/of de testes kan veroorzaken.Gebruik geen vibrerende penisringen als je onder invloed van alcohol of drugs bent, want dit kan het beoordelingsvermogen van de gebruiker nadelig beïnvloeden en de kans op letsel verhogen.Gebruik geen penisringen als je een verminderde gevoeligheid in het gebied rondom de penis hebt, omdat je dan letsel mogelijk minder goed kunt waarnemen.Gebruik dit apparaat niet als je de kracht in je handen verminderd is, want dit maakt  de verwijdering van het apparaat moeilijk.Voer geen massage uit op lichaamsdelen die gezwollen of ontstoken zijn of waarvan  de huid is beschadigd.Raadpleeg je huisarts als je een van de volgende aandoeningen hebt: een bloedstollingsziekte, perifere vasculaire ziekte, suikerziekte of een zenuwaandoening. Gebruik de vibrerende ring niet voordat je je huisarts om advies hebt gevraagd.Raadpleeg voor gebruik je huisarts als je bloedverdunnende medicijnen gebruikt.Als je symptomen hebt van een erectiele disfunctie d.w.z je geen erectie kunt krijgen die genoeg is om geslachtsgemeenschap te hebben, moet je voordat je het apparaat gebruikt je huisarts raadplegen om het nadeel te voorkomen van een late diagnose  van een van de meest voorkomende oorzaken van deze aandoening zoals suikerziekte, multiple sclerose, levercirrose, chronisch nierfalen of alcoholisme.Het gebruik van penisringen kan al bestaande medische aandoeningen verergeren, zoals de Ziekte van Peyronie (de vorming van hard weefsel in de penis dat pijn, een kromming, en vervorming veroorzaakt meestal tijdens een erectie); priapisme (langdurige pijnlijke erectie als gevolg van een ziekte en niet door seksuele opwinding);  vernauwing van de urinebuis (een gedeelte met verhard weefsel dat de urinebuis vernauwt waardoor het soms moeilijk is om te urineren).Het apparaat kan bloeduitstortingen of gescheurde bloedvaten in de penis of het scrotum veroorzaken die petechiën (paarse plekjes aan de oppervlakte van het lichaam zoals de huid of een slijmvlies als gevolg van een korte bloeding) of de vorming van een hematoom (plaatselijke met bloed gevulde zwelling als gevolg van een breuk in een bloedvat) tot gevolg hebben.Stop met het gebruik en raadpleeg je huisarts als je partner complicaties ervaart bij het gebruik van dit apparaat.Penisringen voorkomen geen zwangerschap of seksueel overdraagbare ziekten.Wees niet te verlegen om voorafgaand aan het gebruik van dit apparaat een dokter  te raadplegen, als je vragen hebt over je gezondheid.NLOntworpen en ontwikkeld door Standard Innovation® Corporation, Canada. Made  in China. © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe en het We-Vibe logo zijn handelsmerken van de Standard Innovation® Corporation. Ga naar we-vibe.com/patents voor informatie met betrekking tot patenten, ontwerpen en aangevraagde patenten en modelbescherming in de Verenigde Staten, Canada, Europa, Australië, Brazilië, China, Hong Kong, India, Japan, Mexico  en Rusland.KLANTENSERVICE+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (V.S. & Canada) care@we-vibe.com we-vibe.com
SÄKERHETWe-Vibe vibrerande penisringar är avsedda att förhöja den sexuella njutningen.Begränsa användningen av penisringar till max 30 minuter per gång. Förlängd användning av penisringen (dvs utan att ta av) kan förorsaka bestående skador på penisen. Låt 60 minuter gå mellan varje användning.Felaktig användning av en penisring kan orsaka blåmärken, smärtsamma skador eller bestående skador på penisen, pungen eller testiklarna.Om du upplever obehag eller värk i samband med erektion, avbryt sexuell aktivitet och undvik sexuell upphetsning, så att erektionen går ner innan du tar av ringen. Borttagning av en penisring under erektion kan orsaka blåmärken, smärtsamma skador eller bestående skada på penisen, pungen eller testiklarna.Avbryt användningen om könsorganen känns kalla eller om du upplever obehag i penisen som irritation, svullnad, värk, färgförändring eller känselbortfall. Rådgör med läkare om dessa obehag inte försvinner, när ringen har tagits bort.Somna inte medan du har penisringen på, eftersom förlängd användning kan orsaka bestående skador på penisen, pungen eller testiklarna.Använd inte penisringar samband med alkohol eller droger, eftersom sådan användning kan försämra omdömet och öka risken för skador.Använd inte penisringar om du har nedsatt känsel i något område kring penisen, eftersom det kan påverka din förmåga att känna eventuella skador.Använd inte penisringen om du har nedsatt handstyrka, eftersom det kan göra det svårt att ta bort den.Massera inte något område som är svullet, inflammerat eller där huden är skadad.Rådgör med din läkare före användningen om du har någon av följande åkommor: en störning av blodets koagulering, perifer kärlsjukdom, diabetes eller en nervsjukdom. Använd inte en vibrerande ring, innan du har rådgjort med din läkare.Rådgör med din läkare före användningen, om du använder en blodförtunnande medicin.Om du har symptom på erektionssvikt (impotens) dvs oförmåga att få erektion för att genomföra samlag, rådgör med din läkare före användningen av penisringen, så att du undviker en eventuellt skadlig försening av en diagnos med någon av de vanligaste orsakerna till detta tillstånd som diabetes, multipel skleros, levercirros , kronisk njursvikt eller alkoholism.Användningen av penisringar kan förvärra en befintlig åkomma som Peyronies sjukdom (bildning av förhårdnad i en svällkropp i penis som orsakar smärta, krökning och förvridning av penis, vanligtvis i samband med erektion); priapism (långvarig och vanligtvis smärtsam erektion av penis, betingad av sjukdom och inte av sexuell upphetsning); urinrörsförträngning (urinrörsstriktur är ett område med förhårdnader  i vävnaden, vilket tränger ihop urinröret och i vissa fall gör det svårt att urinera.)Penisringen kan ge upphov till blåmärken eller bristningar i blodkärl inom penisen eller pungen och leda till petekier (små rödfärgade prickar utanpå kroppen, på huden eller slemhinnan, vilka uppkommer genom små blödningar) eller blodsutgjutningar (hematomer dvs lokal svullnader fyllda med blod på grund av en bristning i ett blodkärl).Avbryt användningen och rådgör med din läkare, om du eller din partner råkar ut för några komplikationer med den här enheten.Penisringar förebygger inte graviditet eller sexuellt överförbara infektioner.Om du hyser farhågor beträande eventuella hälsorisker, tveka inte att rådgöra med din läkare innan du använder den här enheten.MER INFORMATIONLADDNING AV VIBRATORN •  En fullständig laddning kan ta upp till 2 timmar beroende på kvarvarande  laddning på din Verge by We-Vibe™.•  Batteriet behöver inte laddas ur helt före omladdning.•  När en usb-port på en dator används, laddas inte din Verge om din dator går  över i viloläge.•  Valfri USB-laddare kan användas för laddning.•  Om du förvarar din Verge på annat ställe än i laddaren, behålls laddningen i flera månader men minskar ändå efterhand. För att erhålla bästa funktion och batterilivslängd bör du ladda om när du märker att vibrationerna börjar minska.•  Din Verge laddas inte om det är alltför varmt (+45 C). Så snart temperaturen  hos din Verge når en säker nivå börjar den laddas automatiskt..OBS! •  Använd inte enheten tillsammans med silkonglidmedel eftersom det skadar den.•  Rengör inte enheten med produkter som innehåller alkohol, bensin eller aceton.•  Utsätt inte din Verge för kokning eller uppvärmning i vanlig ugn, mikrovågsugn  eller diskmaskin.•  Förvaras inte i extrema temperaturer.•  Använd inte laddaren i närheten av vatten.  GARANTI Den tvååriga garantin avser endast utbyte av produkten i fall av tillverkningsfel. Gå in på we-vibe.com/warranty om du vill byta ut produkten eller få mer information om garantin. Det finns inga ytterligare uttryckliga eller underförstådda garantier. Om garantin åberopas eller om någon skada skulle uppkomma, är utbyte av produkten det enda rättsmedlet. Användningen av produkten innebär inga uttryckliga eller underförstådda medicinska löften eller garantier.GODKÄNNANDEN/FÖRENLIGHETEnheten Verge by We-Vibe™ är märkt för inomhusbruk inom temperaturområdet  +10 C till +45 C.Denna klass B-digitala apparat är uppfyller kraven i kanadensiska ICES-003.Enheten uppfyller kraven enligt FCC Del 15 och Industry Canada, ‘license exempt RSS standard(s)’. Handhavandet måste uppfylla följande två villkor: (1) denna enhet får inte framkalla interferens, och (2) denna enhet måste klara av interferens, inklusive sådan interferens som kan framkalla oönskad drift.Produkten är förenlig med huvudkraven enligt EU-direktiven 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU och 1999/5/EC.Verge by We-Vibe™: Model 6000-01. Innehåller: FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för godkännande/förenlighet kan medföra att användaren inte ska anses ha rätt att använda utrustningen. Om du vill du veta mer om godkännanden/förenlighet, går du  in på we-vibe.com/regulatory-compliance.ANSVARSFULL DEPONERINGDen överkorsade soptunnan på hjul på produkten visar att den inte ska behandlas som hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller farliga ämnen som kan skada miljö och hälsa om de inte deponeras på ett riktigt sätt. För att minska miljöpåverkan, uppmuntrar vi dig att använda lämpliga återvinningssystem när produkten är slut. Kontakta den som ansvarar för avfallshanteringen i din kommun om du vill veta mer.Kontakta oss om du vill veta mer om våra produkters miljövänlighet.VARNINGEnheten är inte avsedd för barn eller personer med fysiska, sensoriska eller mentala handikapp. På grund av risken för elektriska stötar ska laddaren inte användas i närheten av vatten. Använd inte enheten på svullen eller inflammerad hud. Avbryt användningen om den känns obekväm eller olustig. Använd inte enheten i området runt halsen. Din äkta We-Vibe® -produkt har 2 års garanti. Registrera dig på we-vibe.com/register.SVUtformad och utvecklad av Standard Innovation® Corporation, Canada. Tillverkad i Kina.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe och We-Vibe är varumärken för Standard Innovation® Corporation. För information om patent, designer och ansökta patent och designer i USA, Kanada,  Europa, Australien, Brasilien, Kina, Hongkong, Indien, Japan, Mexico och Ryssland  se we-vibe.com/patents.KUNDSERVICE+1-613-828-6678+1-855-258-6678 (USA och Kanada)care@we-vibe.com we-vibe.com
WIĘCEJ INFORMACJIŁADOWANIE WIBRATORA •  Pełne ładowanie może zająć do 2 godzin, w zależności od tego, ile doładowania zostało jeszcze w urządzeniu Verge by We-Vibe™.•  Nie ma potrzeby rozładowywania baterii przed jej ładowaniem.•  W przypadku ładowania przy użyciu gniazda USB w komputerze, urządzenie  Verge nie będzie ładowane, jeśli komputer przejdzie do trybu uśpienia. •  Do ładowania można użyć dowolną ładowarkę USB. •  Jeśli urządzenie Verge jest przechowywane, będzie ono utrzymywało stan naładowania przez kilka miesięcy, rozładowując się stopniowo. Aby zapewnić  jak najlepsze działanie urządzenia i trwałość baterii, należy je doładowywać  zanim wibracje osłabną.•  Nie ma możliwości ładowania urządzenia Verge jeśli jest zbyt gorąco (+45 stopni Celsjusza). Ładowanie zacznie się automatycznie po tym, jak temperatura  urządzenia Verge osiągnie bezpieczny poziom.OSTRZEŻENIE •  Proszę nie stosować środków smarujących na bazie silikonu, gdyż powodują one uszkodzenie produktu.•  Nie czyścić środkami zawierającymi alkohol, benzynę lub aceton.•  Nie gotować, piec, mikrofalować ani nie wkładać urządzenia Verge do zmywarki.•  Nie przechowywać w ekstremalnych temperaturach.•  Nie ładować w pobliżu wody. GWARANCJA Dwuletnia gwarancja obejmuje wymianę produktu tylko w przypadku wady fabrycznej. Informacje dotyczące gwarancji i wymiany produktu znajdują się na stronie internetowej we-vibe.com/warranty. Nie udziela się ani nie sugeruje żadnej innej gwarancji. W razie roszczeń z tytułu gwarancji, lub innego uszkodzenia, jedynym rozwiązaniem dla użytkownika jest wymiana produktu. Stosowanie niniejszego produktu nie sugeruje ani nie gwarantuje jakichkolwiek aspektów medycznych.SPEŁNIENIE WYMOGÓWUrządzenie Verge by We-Vibe™ jest przeznaczone do użytku wewnątrz budynków przy temperaturze od +10° C do +45° C.Niniejszy produkt jest urządzeniem cyfrowym klasy B spełniającym wymagania standardu kanadyjskiego ICES-003.To urządzenie spełnia wymogi standardu FCC Część 15 oraz standardu / standardów RSS wyłączenia licencji Agencji Przemysłu Kanadyjskiego. Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować zakłóceń, i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, wliczając w to zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie tego urządzenia. Niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania Dyrektyw 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU oraz 1999/5/EC. Verge by We-Vibe™: Model 6000-01. Zawiera FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000Wprowadzanie zmian lub modyfikacji urządzenia bez wyraźnego zatwierdzenia przez organ odpowiedzialny za zgodność z przepisami, może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do posługiwania się tym sprzętem. Aby otrzymać dodatkowe informacje dotyczące spełnienia wymogów, prosimy odwiedzić stronę internetową we-vibe.com/support/regulatory-compliance.WYZBYWANIE SIĘSymbol przekreślonego śmietnika na produkcie oznacza, że produkt nie powinien być wyrzucany razem z odpadami domowymi. Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera niebezpieczne substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska lub dla zdrowia człowieka, jeśli nie pozbędziemy się ich w odpowiedni sposób. Aby zmniejszyć szkodliwy efekt dla środowiska, zachęcamy do korzystania z odpowiedniego programu odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy kontaktować się z lokalnymi jednostkami administracji programu.W sprawie właściwości środowiskowych naszych produktów prosimy kontaktować  się z naszą firmą.OSTRZEŻENIENie jest ono przeznaczone do użytku przez dzieci ani osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie używać ładowarki w pobliżu wody. Nie używać w miejscach spuchniętych lub ze stanem zapalnym skóry. Zaprzestać używania, jeśli powoduje dyskomfort. Nie używać w okolicy szyi. Ten autentyczny produkt We-Vibe® posiada dwuletnią gwarancję. Proszę zarejestrować produkt na stronie we-vibe.com/register.BEZPIECZEŃSTWOWibrujące pierścienie na penisa We-Vibe są przeznaczone do wzmacniania  doznań seksualnych.Ograniczać używanie pierścieni na penisa do maksymalnie 30 minut na jedno zastosowanie. Przedłużone używanie urządzenia (tj. bez zdejmowania) może spowodować stałe uszkodzenie penisa. Odczekać 60 minut pomiędzy każdym zastosowaniem.Niewłaściwe użytkowanie pierścienia na penisa może spowodować siniaki, bolesną kontuzję, lub stałe uszkodzenie penisa, moszny i / lub jąder.Jeśli wystąpi dyskomfort lub ból w trakcie używania podczas erekcji, należy przerwać czynności seksualne i unikać podniecenia seksualnego, żeby pozwolić na ustąpienie erekcji zanim spróbuje się zdjąć urządzenie. Zdejmowanie pierścienia na penisa podczas erekcji może spowodować siniaki, bolesną kontuzję, lub stałe uszkodzenie penisa, moszny i / lub jąder.Przerwać używanie jeśli genitalia są zimne w dotyku lub jeśli odczuwa się dyskomfort penisa, taki jak podrażnienie, puchnięcie, ból, odbarwienie, lub utrata czucia. Skonsultować się z lekarzem jeśli to nie ustąpi po usunięciu pierścienia.Nie zasypiać podczas używania pierścienia na penisa ponieważ przedłużone używanie może spowodować stałe uszkodzenie penisa, moszny i / lub jąder.Nie używać pierścieni na penisa pod wpływem alkoholu lub narkotyków, bowiem taki użytek może zmniejszyć zdolność oceny sytuacji przez użytkownika i zwiększyć ryzyko uszkodzenia ciała.Nie używać pierścieni na penisa jeśli występuje zmniejszone odczuwanie bólu w którymkolwiek rejonie penisa ponieważ mogłoby to wpłynąć na zdolność wyczucia możliwości uszkodzenia ciała.Nie używać urządzenia jeśli się ma zmniejszoną siłę w rękach ponieważ może to spowodować, że usunięcie urządzenia będzie trudne.Nie masować urządzeniem w żadnym rejonie ciała, który jest spuchnięty, ma stan zapalny, ani tam gdzie skóra jest naruszona.Skonsultować się z lekarzem przed użyciem jeśli występuje jeden z następujących stanów chorobowych: zaburzenie krzepnięcia krwi, choroba naczyń obwodowych, cukrzyca lub choroby nerwów. Nie używać wibrującego pierścienia zanim nie skonsultuje się tego ze swoim lekarzem.Skonsultować się z lekarzem przed użyciem jeśli bierze się leki na rozrzedzenie krwi.Jeśli występują objawy zaburzenia erekcji, tj. niezdolności do osiągnięcia erekcji wystarczającej do odbycia stosunku płciowego, należy skonsultować się ze swoim lekarzem przed rozpoczęciem używania tego urządzenia, aby uniknąć potencjalnie szkodliwej zwłoki w zdiagnozowaniu którejkolwiek z najczęściej występujących przyczyn tego stanu, takiej jak cukrzyca, stwardnienie rozsiane, marskość wątroby, chroniczna niewydolność nerek, lub alkoholizm.Używanie pierścieni na penisa może pogorszyć już istniejące stany chorobowe, takie jak choroba Peyroniego (tworzenie się stwardniałej tkanki w penisie powodującej ból, wykrzywienie i zniekształcenie, zazwyczaj podczas erekcji); priapizm (uporczywa, zazwyczaj bolesna erekcja penisa w wyniku choroby i nie mająca związku z podnieceniem seksualnym); oraz zwężenia cewki moczowej (zwężenie cewki moczowej jest rejonem stwardniałej tkanki, która zwęża cewkę moczową, co czasem powoduje trudności z oddawaniem moczu.)Zastosowanie urządzenia może posiniaczyć lub spowodować pękanie naczyń krwionośnych w obrębie penisa lub moszny, powodując wybroczyny (małe purpurowe punkty na powierzchni ciała, na przykład na skórze lub błonie śluzowej, spowodowane przez drobny krwotok) lub tworzyć krwiak (miejscowy obrzęk wypełniony krwią, wynikający z przerwania naczynia krwionośnego).Proszę przerwać używanie urządzenia i skonsultować się z lekarzem jeśli użytkownik lub jego partner / partnerka doświadczy jakichkolwiek komplikacji związanych z tym urządzeniem.Pierścienie na penisa nie zapobiegają ciążom ani zakażeniom przenoszonym  drogą płciową.Jeśli istnieją obawy o zdrowie, proszę nie okazywać nieśmiałości i skonsultować  się z lekarzem zanim użyje się tego urządzenia.PLZaprojektowany i opracowany przez Standard Innovation® Corporation, Kanada. Wyprodukowano w Chinach © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe i logo We-Vibe są znakami towarowymi firmy Standard Innovation® Corporation. Aby uzyskać informacje odnoszące się do patentów, wzorów i zgłoszonych patentów oraz wniosków wzorniczych w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Europie, Australii, Brazylii, Chinach, Hong Kongu, Indiach, Japonii, Meksyku i Rosji, proszę wejść na we-vibe.com/patents. OBSŁUGA KLIENTA+1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (U.S.A. i Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com
BEZPEČNOSTVibrační kroužky na penis We-Vibe jsou určeny k rozšíření sexuálních zážitků.Používání kroužků na penis omezte na dobu maximálně 30 minut na jedno použití. Příliš dlouhé používání přístroje (tj. bez vyjmutí) může způsobit trvalé poranění penisu. Mezi každým použitím si dejte alespoň 60 minutovou přestávku.Nesprávné použití kroužku na penis může způsobit podlitiny, bolestivá zranění nebo trvalé poškození penisu, šourku anebo varlat.Pokud při používání pocítíte za erekce nepohodlí nebo bolest, přerušte sexuální aktivitu a vyhněte se sexuálnímu vzrušení, aby ochabla vaše erekce před pokusem o sejmutí. Snímání kroužku z penisu za erekce může způsobit podlitiny, bolestivá zranění nebo trvalé poškození penisu, šourku anebo varlat.Přestaňte používat, pokud zaznamenáte nepříjemné pocity jako chladnutí genitálií, podráždění, opuchnutí, krvácení, bolest nebo ztrátu zbarvení nebo citlivosti. Pokud nepříjemné pocity nebudou po odstranění kroužku ustupovat, poraďte se s lékařem.Dávejte pozor, abyste neusnuli s nasazeným kroužkem na penisu, protože prodloužené užívání může zapříčinit trvalé poranění penisu, šourku anebo varlat.Nepoužívejte kroužky na penis pod vlivem alkoholu nebo drog, protože používání za takového stavu může ovlivnit úsudek uživatele a zvýšit riziko úrazu.Kroužky nepoužívejte, pokud trpíte sníženou citlivostí na bolest kdekoli na penisu  nebo jeho okolí, neboť by to mohlo ovlivnit vaši schopnost pocítit možné poranění.Nástroj nepoužívejte, pokud máte sníženou sílu v ruce, protože to může znesnadnit jeho snímání z penisu.Nemasírujte jakékoli části těla, které jsou oteklé, zanícené, nebo kde je  natržená pokožka.Před použitím se poraďte se svým lékařem, pokud trpíte některým z následujících stavů: poruchou srážlivosti krve, onemocněním periferních cév, cukrovkou  nebo nervovou chorobou. Vibrační kroužek nepoužívejte bez předchozí porady  se svým lékařem.Pokud užíváte léky na ředění krve, poraďte se opět nejprve se svým lékařem.Máte-li příznaky erektilní dysfunkce, tzn. neschopnost dosáhnout erekce, která dostačuje pro pohlavní styk, poraďte se před použitím tohoto nástroje s lékařem,   aby se zabránilo potenciálně nebezpečnému zpoždění při diagnostikování některé  z nejčastějších příčin tohoto stavu, jako jsou cukrovka, roztroušená skleróza, cirhóza jater, chronická porucha ledvin nebo alkoholismus.Používání kroužků na penis může zhoršit již přítomné zdravotní potíže, jako jsou Peyronieho choroba (tvorba zatvrdlé tkáně v penisu, která způsobuje bolest, zakřivení a deformaci, obvykle při erekci); priapismus (trvalá, většinou bolestivá erekce penisu jako důsledek nemoci a nevyvolaná sexuálním vzrušením) a zúžení močové trubice (striktura uretry, což je oblast zatvrdlé tkáně, která zužuje močovou trubici, takže  bývá obtížné močit).Používání nástroje může způsobit pohmožděniny nebo trhliny na cévách uvnitř penisu nebo šourku, což má za následek petechii (malé purpurově zbarvené místo na povrchu těla, například na kůži nebo sliznici, způsobené drobným krvácením), nebo tvorbu hematomu (lokální otok naplněný krví v důsledku prasknutí krevní cévy).Kroužky přestaňte používat a poraďte se s lékařem, pokud byste vy nebo váš partner měli jakékoli potíže s tímto nástrojem.Kroužky na penis nezabrání těhotenství nebo přenosu pohlavních infekcí.Pokud máte obavy ohledně svého zdraví, nestyďte se před použitím tohoto nástroje poradit se svým lékařem.DALŠÍ INFORMACENABÍJENÍ VIBRÁTORU  •  K úplnému nabití je třeba až 2 hod. v závislosti na zbývajícím nabití baterie  přístroje Verge by We-Vibe™.•  Před opětovným nabitím není nutné baterii zcela vybíjet.•  Používáte-li počítačový port USB, stimulátor Verge se nebude nabíjet, přejde-li počítač do režimu spánku.•  Pro nabíjení lze použít jakýkoliv napájecí adaptér USB.•  Odložíte-li svůj Verge na delší dobu, nabití po dobu několika měsíců vydrží, avšak časem bude postupně ubývat. Pro co nejlepší výkon a dlouhou životnost baterie nabijte stimulátor dříve, než se sníží výkon vibrací.•  Verge se nebude nabíjet, je-li příliš horko (více než 45 °C). Jakmile teplota  přístroje Verge dosáhne bezpečné úrovně, nabíjení se automaticky zahájí.CO NEDĚLAT • Nepoužívejte silikonové lubrikanty, protože by došlo k poškození výrobku.•  K čištění nepoužívejte prostředky s obsahem alkoholu, benzinu nebo acetonu.•  Přístroj Verget nevkládejte do vařící vody, pečící trouby, mikrovlnky ani do  myčky nádobí.•  Neskladujte za extrémních teplot.•  Nenabíjejte v blízkosti vody. ZÁRUKA Dvouletá záruka se vztahuje pouze na výměnu výrobků s výrobní vadou. Informace o výměně výrobku a informace o záruce najdete na webu we-vibe.com/warranty. Žádné jiné záruky nejsou poskytovány, ať už výslovné či mlčky předpokládané. V případné záručního nároku nebo jakékoliv jiné škody budou požadavky uživatele řešeny pouze výměnou výrobku. Při používání tohoto produktu není poskytována záruka (ani mlčky předpokládaná) na žádné požadavky související se zdravotním stavem.SOULAD S PŘEDPISYPřístroj Verge by We-Vibe™ je certifikován pro použití ve vnitřních prostorách při teplotách +10° C až +45° C.Toto digitální zařízení třídy B vyhovuje normě Canadian ICES-003.Přístroj je v souladu s předpisy FCC, částí 15, a standardy RSS kanadského ministerstva průmyslu pro nelicencované radiopřístroje. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí produkovat interferenční záření a (2) musí akceptovat jakékoli vnější interferenční záření, včetně interferenčního záření, které může způsobovat nechtěné operace zařízení.Tento výrobek splňuje zásadní požadavky nařízení 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU a 1999/5/ES. Verge by We-Vibe™: Model 6000-01. Obsahuje FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000V případě změn nebo úprav, které nebyly výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad s předpisy, může dojít k propadnutí práva uživatele ovládat dané zařízení. Další informace najdete na webu we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ZODPOVĚDNÁ LIKVIDACESymbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách uvedený na výrobku signalizuje, že s tímto výrobkem nelze zacházet jako s běžným domovním odpadem. Elektrická a elektronická zařízení obsahují nebezpečné látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a zdraví osob, nebudou-li takové látky řádně zlikvidovány. Abyste omezili dopady na životní prostředí, doporučujeme po dosažení konce životnosti výrobku využít služeb sběrných míst. Další informace získáte u místních nebo regionálních úřadů pro  likvidaci odpadů.Kontaktujte nás pro další informace o vlivu našich výrobků na životní prostředí.UPOZORNĚNÍTento přístroj není určen pro používání dětmi ani osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi. V rámci prevence elektrického úrazu nepoužívejte nabíječku v blízkosti vody. Nepoužívejte na opuchlých nebo zanícených plochách pokožky. V případě nepohodlí přestaňte produkt nadále používat. Nepoužívejte v oblasti krku. Dostáváte spolehlivý produkt We-Vibe® se dvouletou zárukou. Registrujte se na we-vibe.com/register.CZ Navrženo a vyvinuto společností Standard Innovation® Corporation v Kanadě.  Vyrobeno v Číně.© 2017 Standard Innovation® CorporationWe-Vibe a logo We-Vibe jsou ochrannými známkami společnosti Standard Innovation® Corporation. Informace o patentech, konstrukčních typech a projednávaných patentech a konstrukčních typech použitých ve Spojených státech, Kanadě, Evropě, Austrálii, Brazílii, Číně, Hongkongu, Indii, Japonsku, Mexiku a v Rusku najdete na webu we-vibe.com/patents.PÉČE O ZÁKAZNÍKY+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (USA a Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯЗАРЯДКА СТИМУЛЯТОРА •  Полная зарядка занимает до 2 часов в зависимости от оставшегося заряда  аккумулятора стимулятора Verge by We-Vibe™.•  Чтобы зарядить аккумулятор, не нужно ждать, пока он полностью разрядится.•  При использовании компьютерного разъема USB зарядка стимулятора Verge не будет выполняться, если компьютер находится в режиме пониженного энергопотребления.•  Для зарядки стимулятора можно использовать любой блок питания USB.•  При хранении стимулятора Verge заряд сохраняется на протяжении нескольких  месяцев и постепенно уменьшается с течением времени. Для эффективного использования и удлинения срока службы аккумулятора подзаряжайте устройство  до того, как вибрации ослабнут.•  Стимулятор Verge не заряжается при слишком высокой температуре (+45 °С). Зарядка Verge начинается автоматически, после того как температура стимулятора достигает безопасного значения.ЧТО НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ •  Не используйте лубриканты на силиконовой основе, потому что они могут  повредить изделие.•  Не очищайте устройство веществами, содержащими спирт, бензин или ацетон.•  Не помещайте стимулятор Verge в кипящую воду, духовку, микроволновую печь или посудомоечную машину.•  Не храните устройство при экстремальных температурах.•  Не заряжайте стимулятор возле воды.  ГАРАНТИЯ Двухлетняя гарантия покрывает только замену изделия при наличии производственных дефектов. Информация о замене изделия и гарантии представлена на веб-сайте we-vibe.com/warranty. Никакие другие явные или подразумеваемые гарантии предоставляются. При наличии претензий по гарантийным обязательствам или любого другого повреждения, единственным средством защиты пользователя является замена изделия. Использование данного изделия не предполагает и не гарантирует каких-либо медицинских свойств.СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМУстройство Verge by We-Vibe™ следует использовать внутри помещений при температуре +10 °C до +45 °C.Данное цифровое устройство класса В соответствует канадскому стандарту ICES-003.Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC и стандартам RSS Министерства промышленности Канады в отношении нелицензируемых изделий. Данное устройство работает с учетом следующих двух характеристик: (1) данное устройство не вызывает вредных помех, и (2) данное устройство принимает все помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательные сбои в работе устройства.Данное изделие соответствует основным требованиям Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC  и 2011/65/EU и 1999/5/EC. Verge by We-Vibe™: модель 6000-01. Содержит FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ОТВЕТСТВЕННАЯ УТИЛИЗАЦИЯЗнак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии указывает, что этот продукт не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное оборудование содержит опасные вещества, которые могут быть вредными для окружающей среды и здоровья человека, если их не утилизировать должным образом. Для уменьшения воздействия на окружающую среду рекомендуется использовать соответствующие системы для возврата устройств после окончания срока службы изделия. Для получения подробной информации обратитесь в местную или областную администрацию по отходам.Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации об экологических характеристиках нашей продукции.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДанное устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями. Во избежание поражения электрическим током запрещается пользоваться зарядным устройством рядом с водой. Не используйте устройство на отекших или воспаленных участках кожи. В случае появления ощущения дискомфорта прекратите использование устройства. Не используйте устройство в области шеи. На ваше оригинальное изделие  We-Vibe® предоставляется двухлетняя гарантия. Зарегистрируйтесь на веб-сайте  we-vibe.com/register.БЕЗОПАСНОСТЬВибрирующие кольца для пениса We-Vibe предназначены для расширения  сексуального опыта.Кольца для пениса можно использовать непрерывно максимум в течение 30 минут. Длительное использование устройства (без перерыва) может привести к необратимому повреждению пениса. Сделайте 60-минутный перерыв перед следующим использованием.Неправильное использование кольца для пениса может привести к кровоподтекам, серьезной травме пениса, мошонки и/или яичек.Если вы испытываете дискомфорт или боль во время использования изделия в возбужденном состоянии, прекратите сексуальную активность и избегайте сексуального возбуждения для прекращения эрекции перед снятием кольца. Снятие кольца для пениса в эрегированном состоянии может привести к кровоподтекам, серьезной травме пениса, мошонки и/или яичек.Прекратите использование изделия, если вы чувствуете холод в гениталиях или испытываете неприятные ощущения в области пениса, включая раздражение, отек, боль или потерю чувствительности. Обратитесь к врачу, если ощущения сохраняются после снятия кольца.Не спите с надетым кольцом для пениса, так как длительное использование изделия  может привести к необратимому повреждению пениса, мошонки и/или яичек.Не используйте кольца для пениса в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, поскольку в таком состоянии вы можете быть неспособны принимать  здравые решения, и риск получения травмы увеличивается.Не используйте кольца для пениса, если у вас снижена болевая чувствительность  в любой части пениса, так как вы можете не обнаружить возможную травму.Не используйте устройство, если у вас слабые мышцы рук, поскольку вы можете столкнуться с трудностями при снятии устройства.Не делайте массаж отекших или воспаленных участков тела или участков, где  повреждена кожа.Перед использованием проконсультируйтесь с врачом, если у вас есть следующие заболевания: нарушение свертывания крови, болезнь периферических сосудов, диабет или заболевание нервной системы. Не используйте вибрирующее кольцо, не проконсультировавшись со своим врачом.Проконсультируйтесь с врачом перед использованием изделия, если вы принимаете препараты для разжижения крови.Если у вас есть симптомы эректильной дисфункции и вы не можете достичь эрекции, достаточной для полового акта, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого устройства, чтобы избежать потенциально опасных задержек диагностики любой из наиболее распространенных причин этого заболевания, включая сахарный диабет, рассеянный склероз, цирроз печени, хроническую почечную недостаточность  или алкоголизм.Использование колец для пениса может усугубить существующие заболевания, включая болезнь Пейрони (образование затвердевшей ткани в половом члене, которая вызывает боль, искривление и деформацию, как правило, во время эрекции), приапизм (стойкую, обычно болезненную эрекцию полового члена вследствие заболевания, не связанную с сексуальным возбуждением) и стриктуру уретры (стриктура уретры представляет собой участок затвердевшей ткани, из-за которой сужается уретра и иногда затрудняется мочеиспускание.)Использование устройства может привести к ушибам или разрыву кровеносных сосудов в половом члене или мошонке, что приводит к петехии (небольшое пурпурное пятно на поверхности тела, например, на коже или слизистой оболочке, возникающее в результате моментального кровоизлияния) или образованию гематомы (локальная припухлость, наполненная кровью в результате разрыва кровеносного сосуда).Пожалуйста, прекратите использование изделия и обратитесь к врачу, если вы или ваш партнер испытываете какие-либо осложнения, связанные с этим устройством.Кольца для пениса не защищают от беременности или инфекций, передающихся  половым путем.Если у вас есть опасения по поводу вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом  перед использованием этого устройства.RUРазработано Standard Innovation® Corporation, Канада. Сделано в Китае.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe и логотип We-Vibe являются торговыми марками Standard Innovation® Corporation. Для получения информации о патентах, проектах и заявках, по которым принято решение о выдаче патента в США, Канаде, Европе, Австралии, Бразилии, Китае, Гонконге, Индии, Японии, Мексике и России, посетите веб-сайт we-vibe.com/patents.ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (США и Канада) care@we-vibe.com we-vibe.com
ȫƽ9G8KDG໪ƛঋᩐցቍć͎΋ǷĀȡɆԥ뺯ɑՄ̑ঋᩐցĀ̹ůʔ뻟Ʋơ̹ůĴǥŖǥœѨ뺯ǥʿ̹ůǕѳ҄뻛̣ăࡡפ뻜ĻĩĜŢঋᩐҝŪк΅ȡ˼Ҵ뺯ƲơĻůĴǥħœѨ뺯჊ůঋᩐցĻĩҝŪḨ˼뺮ԩͽ˼Ҵ뻟ͱŢঋᩐ뺮ঋ໬ŠͱᲤဪĀк΅ȡ঩˼뺯ƧưǷćሊőĴ̹ůƦƗėǻɆăҒͱԩͽ뻟ɑӕٜȡƜƛŠॺыȡྲő뻟Ř̹ሊőć৭Ɉࡡפƥǡϥࡲ뺯ሊőĴȿĪঋᩐցĻĩҝŪḨ˼뺮ԩͽ˼Ҵ뻟ͱŢঋᩐ뺮ঋ໬ŠͱᲤဪĀк΅ȡ঩˼뺯ܼŀዜ،ƗƴһͱǷƗƴঋᩐăҒ뻟Ƨߖպ뺮ఏ႘뺮ԩͽ뺮፤ɡͱྩ˫Ɨƴ뻟ɑӕٜ̹ů뺯ƧưሊőćࡡפցŶঞλϥࡲ뻟ɑශઇǷĀֶŀ뺯ăīೲਗঋᩐցɍǠ뻟Ȃħ੣ǥ̹ůĻĩĜŢঋᩐ뺮ঋ໬ŠͱᲤဪҝŪк΅ȡ˼Ҵ뺯ăīćЌ̉ͱ۽ˀĀ̊ژĪ̹ůঋᩐց뻟Ȃħˤ׮̹ůĻĩĜ঩Ҵ̹ů͠Āಊג˄LjȀɩ˼Ā߭ٛ뺯ƧưǷŢঋᩐ΀̜ˌʞĀԩͽƗǢ׎Μ뻟ăī̹ůঋᩐց뻟ȂħĕĜ̊ژǷনԏĻĩ˼ҴĀĩƺ뺯ƧưǷƋˌƺʔĪܱ뻟ɑ୫̹ůǕѳ҄뻟ȂħĕĻĩĜ̹ѳ҄ĀࡡפȻīܒȧ뺯ăđćǻɆఏ႘뺮şସͱѱٽۂജĀ΀̜ˌʞǟ܍ठ뺯̹ůǡ뻟ƧưǷĈŘĪ΀̜Ծ֗ɝʚ뻭Ӊ઄ཹੰච༆뺮̡׈Ӊϯඑԇ뺮܎ಜԇͱ̦ǁඑԇ뻟ɑශઇǷĀֶŀ뺯ćශઇǷĀֶŀƥǡ뻟ăī̹ů໪ƛց뺯̹ůǡ뻟ƧưǷȢć˖ůӉ઄શࣹ۽ˀ뻟ɑශઇǷĀֶŀ뺯ƧưǷĈሊőβĩච༆Āग़ޕ뻟̣ƄʒǰƍӖŘɘDŽȡιĀሊő뻟ć̹ů˽ѳ҄ƥǡɑශઇǷĀֶŀ뻟ŘॺыಧćȡĀĈҴ੣ࡁˤ׮ԇग़뻛ૼƧ܎ಜԇ뺮Ġşȡࢫ͔뺮೫ࢫ͔뺮ҵȡ฾βĩෳ።ͱЌ̉ġࣕ뻜Ā΀̜Ŗ˩ȒʅȂĀႊג뺯̹ůঋᩐցĻĩȀȶǢਮĈĀֶਐඑԇ뻟ૼƧೲࡘڲᅾԇ뻛ঋᩐġ֜Ūࢫ͔غ࢚뻟ʙ˩ćሊőʿǎَ֢ԩͽ뺮ഖفŠȻ֜뻜뻮ঋᩐࡋ˩ሊő뻛ʙ˩ȂඑԇƦȉȡྲőƄȱǨڇőĀঋᩐሊőĀ̰φȡԩͽሊő뻜뻮ŠಜƆሴጰ뻛ಜƆሴጰĄࢫ͔غ࢚ĀԚċˌʞ뻟Ⱥ̹īಜƆȻጰ뻟ĈĴৰψ͂ಜܒȧ뻜뺯̹ůѳ҄ĻĩĜ̹ঋᩐͱঋ໬ʭĀӉϯḨ˼ͱۂജ뻟мŀḨž뻛ύΜųŜӉڇőĀǻɆȪǚૼƧѱٽͱྀ੾ĘĀŇயɡ൅ž뻜뻟ͱ֜ŪӉఏ뻛ύǘӉϯۂജƦ֦͟Ӊ઄Āٲˌఏ႘뻜ƧưǷͱǷĀ޵ଃ̹ůǕѳ҄Ŝƍ΀̜˄şग़뻟ɑӕٜ̹ů˄ශઇǷĀֶŀ뺯ঋᩐցăĩॺତͱॺыȡ̙ږƗઍ뺯ƧưǷŢǷĀԾ֗Ĉࡢছ뻟ɑăđҴ೦뻟ć̹ůǕѳ҄ǡශઇǷĀֶŀ뺯ƑĠƱʜ໪ƛ،֦Ǘs Ăơ֦͟Ǘ̀ŇĴ뻟ȿјǘ8GTIGD[9G8KDGwĀ৐৕Ǘʔ뺯s ć֦ǗƥǡƄ̀ȥƽഺҤǗʔ뺯s Ȇ̹ůǗќ75$ܸˍĴ뻟ܼǗќ̎ǘֱߠ٣К뻟8GTIGƄʒ֦Ǘ뺯s ĻŘ̹ů΀̜75$Ǘ۷ҒԜ،ɘDŽ֦Ǘ뺯s ܼԪǽ8GTIG뻟Ăơ֦ǗĻŘά̰̾ʃ̹ů뻟ȚĄΏŏĴǎĀȖࡡ̹ůĴǥȝăגയҽ뺯ħą੣ǥǗ౸೙Є̝ը֦Ǘвư뻟āĶӚڱǷć໪ƛ׎ࠃǡďɘDŽ֦Ǘ뺯s Ƨư8GTIGĿɶ뻟ȝăĜ֦Ǘުᅾʇ뺯Ă஽8GTIGѽʇУėȫƽDž͆뻟ȝĢƛũ˨֦Ǘ뺯ͩNjƂֻs ɑ୫̹ůᛞ׼੆થཾ뻟ĕȝ঩׽мȞ뺯s ɑăđ̹ůߒĈЌ̉뻟ޱЅͱᢅ᪰ĀмȞʓҀ໪ƛ،뺯s ɑ୫ȝ8GTIGǽɍũnj뺮ाॿ뺮ųࡌഷͱҀतƯʭ뺯s ɑ୫ԪǽǘԭܸѽʇĪ뺯s ăĩϤ˦nj֦Ǘ뺯Ιʔ̝ը̝էʿħƪŭ뻟ّƑҕΙʔĈ݀ౢĀмȞ뺯ɑਲ਼ɝYGXKDGEQOYCTTCPV[ą̛мȞࡲҕŠΙ̝Ʊʜ뺯פˤƥʌ뻟ă͎ࣂȺŴdžФͱչФĀΙʔ̝ը뺯Ƨưϥ͗͠ďΙ̝ͱȺŴ঩˫ɘDŽअྌ뻟āĶĀྌခّՄǘƑҕĥĀмȞ뺯ϥ͗͠Ƅܨď̹ůǕмȞ͎őֶਐअྌ뻟āĶģăܺࠬ΀̜ȠˆĀֶਐޡ΀뺯฼ʸĀĩ۷ԶѤ8GTIGD[9G8KDGwůǘةʭ뻟ѽʇȮ삵%ψ삵%뺯˽$׮̾Ϲٝ̕฼ʸȀ΄ęlj+%'5̸ԶѤ뺯˽ѳ҄฼ʸ(%%ljˌœŠȀ΄ęʕˡˌĀыϿĻ455ԶѤ뻛+PFWUVT[%CPCFCNKEGPUGGZGORV455UVCPFCTFU뻜뺯̬DŽɩŘĪƪċʳɫՄ̑뻭ѳ҄ĻĩăĜҝŪѝ০뻟Š˽ѳ҄κ݉ˈɩ΀̜ѝ০뻟̞ಗĻĩڇőNjʌĀѳ߽҄ǟĀѝ০뺯ǕмȞᆰࡳ'7뺮'%뺮'%Š'%Dž߇ഄϱۍĀ׼Ǖđ̂뺯8GTIGD[9G8KDGwՏ̸мȞܪϜ(%%+&<7'+%#λǁʸܪƶdžФǜNjƦŢмȞĀ΀̜ϑƛȝĻĩᄚඖůеŢмȞĀ̹ůܨ뺯đɘĂϳą̛ʸܪȡƱʜ뻟ɑਲ਼ɝYGXKDGEQOUWRRQTVTGIWNCVQT[EQORNKCPEG뺯̎ȗƶКмȞĘԶĈǙၫĀھК೧೨ൣʏԶȪФ˽мȞăˆ˽ƻȆǟŀƜ೧೨̎ȗ뺯ǗǯŠǗŔѳ҄ġߒĈĀĈҴˀΙ뻟Ƨưăჹړ̎ٝ뻟ŢցؗŠĉɆԾ֗ĄĈҴĀ뺯ħą׎ ɺŢցؗĀ̊ژ뻟āĶ॥ॎǷŢǷĀǢǁɸĿ̹ůʿՄĀмȞ뻟˞ůҒȆĀƫʵͷՖ뺯ĈȱނժƱʜ뻟ɑԓͷǷĀȆŞͱŞҡपڡˀϯȗ뺯ɑԓͷāĶŘȌīȱǘāĶмȞց̝ȡĩĀƑĠƱʜ뺯ܔФǕȞăҒǘɳٿͱǻɆƯĩ뺮ƗЋͱķȗĩƺĈච༆ĀĉՂ̹ů뺯ħ֑ٜਝǗ뻟ɑ୫ćϤ˦njĀŞƶ̹ů֦Ǘ،뺯ɑ୫ćఏ႘ͱşସĀѱٽĘ̹ů뺯ܼ̹ůĴƗėăҒ뻟ɑӕٜ̹ů뺯ɑ୫ć࿄ˌ̹ů뺯ǷƱ୲Ā9G8KDGмȞĈƪŭΙ̝ʿ뺯ćYGXKDGEQOTGIKUVGTĘͩ८뺯CMύȀ΄ęStandard Innovation® CorporationѳʹŠũş뺯ġŚ̑ҝ뺯© 2017 Standard Innovation® CorporationWe-VibeŠWe-VibeԶՠĄStandard Innovation® CorporationĀԅԶ뺯ĈȱſŚ뺮Ȁ΄ę뺮߇ ि뺮෯ęϙۈ뺮ֹɞ뺮ġŚ뺮Вࠑ뺮ߪʇ뺮ūǕ뺮שŚŠಯɞվĀʗϙ뺮ѳʹ뺮ȢćਁɑĀʗϙ뻟ŘӍѳʹˆůĀѺ࣊뻟ɑਲ਼ɝwe-vibe.com/patents뺯Ϣ˖+1-613-828-6678 +1-855-258-6678(ſŚȀ΄ę  care@we-vibe.com  we-vibe.com
その他の情報バイブレーターの充電 •  Verge by We-Vibe™の充電は、電池 残量によりますが、最高2時間かかります。•  充電する前に電池を使い切る必要はありません。•  コンピュータのUSBポートを使用する場合、コンピューターがスリープモードになるとVergeは充電されません。•  USB充電アダプターならどれでも充電に使用できます。•  充電コードを外してVergeを保管していると、数ヶ月間は充電が維持されますが、時が経つにつれて次第に減っていきます。製品の性能と電池の寿命のために、振動が弱まる前に再充電することをお勧めします。•  Vergeは温度が高過ぎる場所(45℃以上)では充電できません。Vergeの温度が安全な温度に達すると、充電が自動的に開始します。禁止事項 •  シリコン含有の潤滑剤と一緒に使用しないで下さい。製品に損傷を与えます。•  アルコール、揮発油、アセトンを含む製品で洗浄しないで下さい。•  Vergeを煮沸したり、加熱したり、電子レンジに入れたり、皿洗い機に入れたりしない で下さい。•  極端に気温が高い場所や低い場所には保管しないで下さい。•  水の近くで充電しないで下さい。 保証 二年間保証は、製造上の欠陥に対する交換のみを保証するものです。製品交換や保証の内容についてはwe-vibe.com/warranty をご参照下さい。他のいかなる保証も明示・黙示されていません。保証のクレームや、他の損傷があった場合、ユーザーの唯一の救済方法は製品交換となります。この製品の使用による医学的効能はいっさい示唆されておらず、保証もされていません。準拠基準Verge by We-Vibe™は、屋内の+10℃∼+45 ℃で使用できるよう定格されています。本製品はクラスBデジタル機器であり、カナダICES-003に準拠しています。当装置はFCC規則第15章とカナダ産業省のライセンス適用免除RSS標準に適合しています。以下の2つの条件に従って作動します。(1)当装置が電波干渉を発生させることはない。(2)当装置は、誤動作を発生させる可能性のある電波干渉を含め、あらゆる電波干渉を許容する必要がある。当製品は指令2006/95/EC、2004/108/EC、2011/65/EU、1999/5/ECの基本要件に適合しています。Verge by We-Vibe™:型番6000-01。内容: FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000準拠責任者による明示的な承認を受けずにこの装置を改変または改造した場合、使用者はこの装置を操作する権利を失う場合があります。準拠基準に関する詳細な情報については、 we-vibe.com/support/regulatory-complianceをご覧下さい。責任のある廃棄方法製品には車輪つき容器に大きなバツ印が描かれたマークがついていますが、これは家庭ゴミとして処分してはならないことを示しています。電気・電子機器には、適切に処分されないと環境や人の健康に悪影響を与える可能性のある物質が含まれています。環境への影響を抑えるため、製品の寿命が尽きたときは適切な回収システムを利用することをお勧めします。お住まいの地域の廃棄物管理者にお尋ね下さい。当社製品の環境への影響について詳しくは当社までお問い合わせ下さい。警告この装置はお子様や、運動・感覚・精神的能力に障害のある方による使用を意図していません。感電防止のため、充電は水気のない場所で行って下さい。腫れや炎症を起こしている部位には使用しないで下さい。違和感がある場合は使用を停止して下さい。首付近には使用しないで下さい。純正We-Vibe®製品には二年間の保証がつきます。we-vibe.com/registerでご登録下さい。安全We-Vibe振動ペニスリングは快感の増幅を目的としています。ペニスリングのご使用は一回につき最高30分までに限定して下さい。それ以上の長時間にわたる(取り外しなしの)使用は、ペニスに恒久的な損傷を引き起こすことがあります。使用後は次の使用との間に、最低60分空けて下さい。ペニスリングを誤って使用すると、ペニス、陰嚢、睾丸などに痣や、痛みを伴う怪我、永久的な損傷を引き起こすことがあります。勃起中に違和感や痛みを感じた場合は、性行為を中断し、性的興奮を避け、勃起がおさまってから取り外すようにして下さい。勃起中にペニスリングを外すと、ペニス、陰嚢、睾丸などに痣や、痛みを伴う怪我、永久的な損傷を引き起こすことがあります。性器が冷たく感じたり、刺激や腫れ、痛み、変色、感覚消失などペニスに違和感があった場合は、ご使用を中止して下さい。リングを外した後も、こうした違和 感 がおさまらない場合は、医師にご相談下さい。ペニスリングをしたまま寝入らないで下さい。長時間にわたる使用はペニス、陰嚢、睾丸などに永久的な損傷を引き起こすことがあります。アルコールの摂取やドラッグの使用中は、判断が鈍ったり怪我の危険が増したりするため、ペニスリングを使わないで下さい。ペニス付近の痛みの感覚が鈍い場合は、怪我をしても認識できない可能性があるので、当装置を使用しないで下さい。手の力が弱い時は装置の取り外しが難しくなる場合がありますので、使用しないで下さい。腫れや炎症、傷などがある身体の部位をマッサージしないで下さい。血液凝固障害、末梢血管疾患、糖尿病、神経疾患のいずれかの疾患がある場合は、使用前に医師にご相談下さい。医師に相談するまで振動リングを使用しないで下さい。抗凝結薬を服用中の場合は、使用前に医師にご相談下さい。もし、勃起不全がある、すなわち性交に必要な勃起を達成することができない場合は、当装置を使用する前に医師にご相談下さい。それは、勃起不全の原因となることが多い糖尿病や多発性硬化症(MS)、肝硬変、慢性腎不全、アルコール依存症などの重大な疾患の診断が遅れる可能性を避けるためです。ペニスリングの使用により、既存の症状を悪化させることがあります。例をあげると、ペイロニー病(ペニスの組織に硬結が生じ、主に勃起時に痛み、彎曲、ねじれが起こる)、持続勃起症(性的興奮とは関係なく、病気の結果として、痛みを伴うことが多い持続的な勃起が起こる)、尿道狭窄(硬結を起こした組織が尿道を狭め、時として放尿を困難にする)などがあります。当装置の使用は、ペニスや陰嚢内の血管に痣や損傷を引き起こすことがあり、それは点状出血(小さな出血が原因で起こる、身体皮膚や粘膜など身体表面の小さな紫色の点)や血腫 (血管が損傷した結果、血液が1ヶ所にたまって生じた腫れ)の発生につながります。当装置によりあなたやパートナーに何らかの問題が生じた場合は、使用を中止し、医師にご相談 下さい。ペニスリングは、妊娠や性病の防止にはなりません。健康について不安がある場合は、躊躇うことなく、使用前に医師にご相談下さい。JAM51586 A01カナダのStandard Innovation® Corporationによって設計・開発されました。中国製。 © 2017 Standard Innovation® Corporation We-VibeおよびWe-Vibeのロゴは、Standard Innovation® Corporationの商標です。 米国、カナダ、ヨーロッパ、オーストラリア、ブラジル、中国、香港、インド、日本、韓国、メキシコ、ロシアにおける特許、設計、出願中の特許、設計の申請については、we-vibe.com/patentsを参照して下さい。 カスタマーケア +1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (米国及びカナダ)  care@we-vibe.com  we-vibe.com

Navigation menu