WOW Tech Canada 6000 Universal Massager Board User Manual

Standard Innovation Corporation Universal Massager Board

Contents

user manual Ditto

On/intensity upAllumer/ augmenter l’intensitéEncendido/ aumentar intensidadLigado/aumento  de intensidadeEin/Intensität hochAan/Intensiteit verhogen På/intensitet uppWłącz/zwiększ  intensywnośćZapnutí /  zvýšení intenzityВкл./увеличить интенсивностьũॷ˓ʇLjęオン/強度を上げるChange modesChanger de modeCambiar modosAlterar modosBetriebsstufe wechselnStanden veranderenByt lägenZmień tryb działaniaZměna režimůИзменить режимƑϑ٣Кモードを変えるO/intensity downÉteindre/baisser  l’intensitéApagado/reducir  intensidadDesligado/redução  de intensidadeAus/Intensität runterUit/Intensiteit verlagenAv/intensitet nerWyłącz/zmniejsz  intensywnośćVypnutí /  snížení intenzityВыкл./уменьшить интенсивностьȱ঺˓ʇ׎ࠃオフ/強度を下げるEN FR ES PTDENLSVPLCZRUCMJAVibrating internal stimulatorStimulateur interne vibrantEstimulador interno vibradorEstimulador vibratório internoVibrierender interner StimulatorVibrerende interne stimulatorVibrerande inre stimulatorWibrujący stymulator wewnętrznyVibrační vnitřní stimulátorВибрирующий внутренний стимулятор ࣱƛʭˌߖպ،振動する体内スティミュレーターCharging contactsContacts de chargeContactos de cargaConectores para  carregamentoLadekontakteOplaadcontactenLaddningskontakterStyki ładowaniaNabíjecí kontaktyКонтакты для зарядки֦Ǘਝž充電用コンタクトControl button On/O/Cycle vibrationsBouton de commande Marche/arrêt/vibrations de cycleBotón de control Vibraciones cíclicas Encender/ApagarBotão de controle Liga/Desliga/Vibrações cíclicasBedienknopf Ein/Aus/Vibrationen durchlaufenBedieningsknop Aan/Uit/Cyclische VibratiesRegleringsknapp På/Av/Genomlöp vibrationslägenPrzycisk sterowania Włącz/Wyłącz/Przemieniaj WibracjeOvládací tlačítko ZAP/VYP/Cyklické vibraceКнопка управления Вкл/Выкл/Режим вибрацийߞ̑܍ᔪ ũॷȱ঺౼ցࣱƛ操作ボタン オン/オフ/振動切り替えUSB charging cableCâble de chargement USBCable de carga USBFio de recarga USBUSB-LadekabelUSB-oplaadsnoerLaddningskabel med usb-anslutningKabel ładowania USBNabíjecí kabel pro USBКабель для зарядки через USBUSB֦ǗϞUSB充電コードExternal baseBase extérieureBase externaBase externa  AußenteilUitwending deelYttre bottenplatta Zewnętrzna podstawa Externí základna Внешнее основание ʌܸˌ体外ベースIndicator light Slow blink: Low batteryVoyant indicateur Clignotement lent du voyant : pile faibleLuz indicadora Parpadeo lento de luz:  Batería bajaLuz indicadora Luz indicadora piscando lentamente: bateria fracaWarnlicht Licht blinkt langsam:  Niedriger AkkustandIndicatorlampje Lampje knippert langzaam: Batterij bijna leegIndikeringslampa Snabbt blinkande ljus: Låg  batteriladdningLampka kontrolna Wolno migająca lampka: Niski  poziom bateriiKontrolky Pomalé blikání indikátoru: Nízký stav nabití baterieИндикатор Индикатор медленно мигает: низкий заряд аккумулятораϱФࠉҵࣈ뻭Ǘʔӣ表示ライト ライトがゆっくり点滅:電池残量が少ない
1ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJA2Wash with We-Vibe™ Clean – made by pjur® or soap  and water.Lavez-le avec du We-Vibe™ Clean – made by pjur®  ou avec de l’eau et du savon.Lave con We-Vibe™ Clean – made by pjur® o con  agua y jabón.Lave com We-Vibe™ Clean – made by pjur® ou água  e sabonete.Mit We-Vibe™ Clean – made by pjur® oder Seife und Wasser reinigen.Was met We-Vibe™ Clean – made by pjur® of water  en zeep.Rengör med We-Vibe™ Clean – made by pjur® eller med tvål och vatten.Myj używając We-Vibe™ Clean – made by pjur® lub mydła i wody.Omyjte vibrátor We-Vibe™ Clean – made by pjur®  nebo mýdlem a vodou.Вымойте вибратор средством We-Vibe™ Clean – made by pjur® или водой с мылом.̹ůWe-Vibe™ Clean – made by pjur® ͱْ᏿ŠnjʓҀ뺯We-Vibe™ Clean – made by pjur®か石鹸水でお洗い 下さい。3To turn on your Ditto, press the control button. To change the vibration mode, press the control button again.Pour mettre le Ditto en marche, appuyez sur le bouton de commande. Pour changer de mode de vibration, appuyez de nouveau sur le bouton de commande.Para encender su Ditto, presione el botón de control. Para cambiar el modo de vibración, presione el botón de control nuevamente.Para ligar o Ditto, pressione o botão de controle. Para alterar o modo de vibração, pressione novamente o botão de controle.Schalten Sie Ihren Ditto ein, indem Sie den Bedienknopf drücken. Drücken Sie den Bedienknopf erneut, um die Vibrationsstufe zu wechseln.Druk op de regelknop om de Ditto in te schakelen. Om de vibratiestand te veranderen druk je de  regelknop weer in.När du ska slå på din Ditto, trycker du på styrknappen. När du ska byta vibrationsläge trycker du på styrknappen igen.Aby włączyć urządzenie Ditto, należy nacisnąć przycisk sterowania. Aby zmienić rodzaj wibracji, nacisnąć przycisk sterowania ponownie.Stimulátor Ditto zapnete stisknutím ovládacího tlačítka. Chcete-li změnit režim vibrací, stiskněte znovu ovládací tlačítko.Для включения стимулятора Ditto нажмите кнопку управления. Для изменения режима вибрации снова нажмите кнопку управления.đǙũDitto뻟ɑ܍Īߞ̑܍ᔪ뺯đƑϑࣱƛ٣К뻟ɑǞơ܍Īߞ̑܍ᔪ뺯Dittoは操作ボタンを押すとオンになります。 振動モードを変更するには、操作ボタンを再度押します。Charge for 90 minutes. Light fast blink: Charging Light on: Fully charged Light o: No power or charging cable is not properly placed. Chargez-le pendant 90 minutes.Clignotement rapide : charge en coursVoyant allumé : charge terminéeVoyant éteint : pas d’alimentation, ou le câble de charge n’est pas correctement branchéCargue el aparato durante 90 minutos.Parpadeo rápido de luz: CargandoLuz encendida: Carga completaLuz apagada: No hay energía o el cable cargador no está bien colocadoCarregue por 90 minutos.Luz indicadora piscando rápido: carregandoLuz indicadora ligada: completamente carregadoLuz indicadora desligada: sem energia ou o cabo de carregamento está incorretamente posicionado.90 Minuten lang aufladen.Licht blinkt schnell: Gerät wird aufgeladenLicht an: Vollständig aufgeladenLicht aus: Kein Strom, oder Ladegerät ist nicht  richtig positioniert90 minuten opladen.Lampje knippert snel: OpladenLampje aan: Volledig geladenLampje uit: Geen stroom of oplaadkabel is niet  goed aangebrachtLadda i 90 minuter.Snabbt blinkande ljus: LaddarLjus på Helt uppladdadLjus av: Ingen nätspänning eller så är  laddningskabeln felplaceradŁaduj przez 90 minut.Szybko migająca lampka: Trwa ładowanieLampka włączona: W pełni naładowanyLampka wyłączona: Brak zasilania lub kabel ładowania nie jest właściwie umieszczonyNabíjejte po dobu 90 min.Rychlé blikání indikátoru: nabíjeníIndikátor svítí: plně nabitoIndikátor nesvítí: Nefunguje napájení nebo není správně umístěn nabíjecí kabel.Заряжайте устройство в течение 90 минут.Индикатор быстро мигает: устройство заряжаетсяИндикатор горит, не мигая: устройство полностью заряженоИндикатор не горит: нет питания или плохо подключен кабель для зарядки֦ǗœѨ뺯ϱФࠉŨࣈ뻭Ȣć֦ǗϱФࠉб뻭֦͟ǗϱФࠉஒ뻭ƄǗʔͱ֦ǗϞλჹȆǽٝ90分間充電して下さい。ライトが速く点滅:充電中ライトがオン:充電完了ライトがオフ:電源が入っていないか、もしくは充電ケーブルが正しく接続されていません
ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJA4Slowly insert Ditto giving the anal muscles time to relax and stretch without pain. Insérez doucement le Ditto en laissant aux muscles anaux le temps de se relâcher et de s’étirer sans douleur.Inserte lentamente Ditto, dando tiempo a los músculos anales de relajarse y estirarse sin dolor.Insira lentamente o Ditto, permitindo que a musculatura anal relaxe e se estenda sem dor.Führen Sie den Ditto langsam ein. Geben Sie den Analmuskeln ausreichend Zeit, sich zu entspannen und sich ohne Schmerzen zu dehnen.Breng de Ditto langzaam in en geef de anale spieren de tijd om te ontspannen en zonder pijn uit te rekken.Sätt långsamt in Ditto och ge ändtarmsmusklerna tid att slappna av och töjas ut utan att det gör ont.Powoli włożyć urządzenie Ditto, dając czas mięśniom odbytu na rozluźnienie i rozciągnięcie się bez bólu.Ditto pomalu zasuňte, přičemž análním svalům občas dopřejte chvilku na odpočinek a protažení bez bolesti.Медленно вводите Ditto, позволяя анальным мышцам расслабиться и растянуться без боли.મҵ૜ɍ&KVVQ뻟̹īᡤɠপѡĈ֦ӖĴǎǽؠŠƙƄͽಪ֐뺯肛門括約筋を緩め、痛くないようにDitto をゆっくり挿入します。6To turn o your Ditto, press and hold the control button for 2 seconds.Pour arrêter votre Ditto, appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le pendant 2 secondes.Para apagar su Ditto, presione y mantenga presionado el botón de control durante 2 segundos.Para desligar o Ditto, pressione o botão de controle e mantenha-o pressionado por 2 segundos.Halten Sie den Bedienknopf 2 Sekunden lang gedrückt, um Ihren Ditto auszuschalten.Je zet je Ditto uit door de regelknop 2 seconden ingedrukt te houden.När du vill stänga av din Ditto, håller du styrknappen intryckt i 2 sekunder.Aby wyłączyć urządzenie Ditto, nacisnąć i przytrzymać przycisk sterowania przez 2 sekundy.Chcete-li přístroj Ditto vypnout, stiskněte a přidržte ovládací tlačítko po dobu 2 sekund.Для выключения стимулятора Ditto нажмите и удерживайте кнопку управления в течение 2 секунд.܍ʐġķ܍ᔪځѨ뻟̣Ļȱ঺&KVVQ뺯操作ボタンを2秒間押さえると、Dittoの電源がオフになります。5Apply We-Vibe™ Lube – made by pjur® or other  water-based lubricant to the internal stimulator and your anus. Appliquez du We-Vibe™ Lube – made by pjur® ou un autre lubrifiant à base d’eau sur le stimulateur interne et votre anus.Aplique We-Vibe™ Lube – made by pjur® u otro lubricante a base de agua al estimulador interno y  al ano. Aplique o We-Vibe™ Lube – made by pjur® ou outro lubrificante íntimo à base de água no estimulador interno e no ânus.Tragen Sie We-Vibe™ Lube – made by pjur® oder ein anderes Gleitmittel auf Wasserbasis auf den internen Stimulator und Ihren After auf.Breng We-Vibe™ Lube – made by pjur® of een anderglijmiddel op waterbasis aan op de interne stimulator en je anus.Lägg på We-Vibe™ Lube – made by pjur® eller ett annat vattenbaserat glidmedel på den inre stimulatorn och på anus.Posmarować stymulator wewnętrzny i swój odbyt środkiem We-Vibe™ Lube – made by pjur® lub innym środkiem smarującym na bazie wody.Namažte We-Vibe™ Lube – made by pjur® neb jiné  ve vodě rozpustné mazivo na vnitřní stimulátor a váš řitní otvor.Нанесите We-Vibe™ Lube – made by pjur® или другой лубрикант на водной основе на внутренний стимулятор  и свой анус.ɑćʭˌߖպ،Šᡤɠ̎૱ଫ9G8KDGw.WDGtOCFGD[RLWTͱȺŴnjȡ੆થཾ뺯We-Vibe™ Lube ‒ made by pjur®またはその他の水溶性の潤滑剤を体内スティミュレーターとアヌスに塗ります。2s
ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJA7Choose your favorite mode and enjoy Ditto solo or with your partner.Choisissez votre mode favori et profitez de votre Ditto seul ou avec votre partenaire.Elija su modo favorito y disfrute Ditto solo o con  su pareja.Escolha o seu modo favorito e curta o Ditto sozinho  ou com sua parceira.Wählen Sie Ihren Lieblingsmodus und genießen Sie den Ditto alleine oder mit Ihrem Partner.Kies je favoriete stand en geniet van je Ditto: solo, of met een partner.Välj ditt favoritläge och njut av Ditto på egen hand eller tillsammans med din partner.Należy wybrać ulubiony tryb działania i czerpać radość z urządzenia Ditto solo lub z partnerem / partnerką.Vyberte si svůj oblíbený režim a užívejte si Ditto sólově nebo s partnerem.Выберите ваш любимый режим и наслаждайтесь стимулятором Ditto самостоятельно или с партнером.˞ՊǷŖǛıĀ٣К뻟ћǃDitto뻟ͱȉıଃդǃ뺯섥Č섨셅솰쉯솗셭˜셎뺮Ditto셭섥Ăĉ셂뺮석셦섟셊솟쉯솖솘쉯셉ƶ셃섯Ăࣤ셆섥䯤섲셚Ī섰섟뺯Ditto can be worn in dierent positions. Discover the one that is most comfortable for you.Le Ditto peut être enfilé dans diérentes positions. Découvrez celui qui vous convient le mieux.Ditto puede usarse en diferentes posiciones. Descubra la que le resulta más cómoda.O Ditto pode ser usado em diferentes posições. Descubra a mais confortável para você.Der Ditto kann in verschiedenen Positionen getragen werden. Finden Sie heraus, welche Position für Sie am angenehmsten ist.Ditto kan in verschillende posities worden gedragen. Ontdek de positie die voor jou het meest comfortabel is.Ditto kan användas i olika ställningar. Upptäck den som är bekvämast för dig.Urządzenie Ditto może być używane w różnych pozycjach. Odkryj tę, która będzie dla ciebie najwygodniejsza.Ditto lze používat v různých polohách. Objevte tu, která pro vás bude nejpohodlnější.Ditto можно использовать в разных позициях. Найдите наиболее удобную для вас позицию.DittoĻϽਗćăǜˌʞ뺯şƍŖҒʸǷĀƶК뺯Dittoは様々な体位・姿勢でご利用いただけます。ご自分にとって一番快適な姿勢を見つけましょう。8VIBRATION MODES, MODES DE VIBRATION, MODOS DE VIBRACIÓN, MODOS DE VIBRAÇÃO, VIBRATIONSSTUFEN, VIBRATIESTANDEN, VIBRATIONSLÄGEN, RODZAJE WIBRACJI, VIBRAČNÍ REŽIMY, РЕЖИМЫ ВИБРАЦИЙ, ࣱƛ٣К振動モードLow, Faible, Bajo, Baixo, Niedrig, Laag, Låg, Słabe, Nízké vibrace, Низкая,  ӣӤ߁, 低Medium, Moyen, Medio, Médio, Medium, Middel, Medium, Średnie, Střední vibrace, Средняя, ġӤ߁, 中High, Élevé, Alto, Alto, Hoch, Hoog,  Hög, Mocne, Vysoké vibrace, Высокая,  ƬӤ߁, 高Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ekstremalne, Ultra vibrace, Ультра, ɸƬӤ߁ウルトラPulse, Frémissements, Pulso, Pulso, Impuls, Pulserend, Pulsering, Pulsowanie, Pulzování, Пульсация, ໢ڮ, パルスWave, Vagues, Onda, Onda, Wellen, Golvend, Våg, Falowanie, Vlny, Волна,  ࡌ̨, ウェーブTease, Taquineries, Juguetón, Tease, Necken, Daag uit, Locka, Drocz się, Škádlení, Поддразнивание, ǥҽǎ঴ティーズ(くすぐり)Ramp, Élévations, Creciente, Ramp, Anlauf, Heuvel, Ramp, Opadające, Rampa, Буйство, ะࣱ, ランプ(暴れリズム) Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Темп,  Ά൉テンポMassage, Massage, Masaje, Massagem,  Massage, Massage, Massage, Masaż, Masáž, Массаж,  ܍ठマッサージ
ENFRESPTDENLSVPLCZRUCM  JAPAIRING YOUR DITTO BY WE-VIBE WITH THE WE-CONNECT™ APPDownload the We-Connect app on your smartphone. Open the app and follow the on-screen pairing instructions. To prepare your Ditto to be paired, hold down the control button for 5 seconds until your Ditto pulses twice. After your Ditto and smartphone are paired, you can also send your lover an invite to play long distance by choosing “connect lover” under the menu in the app. See we-vibe.com/app for more information.COUPLEZ VOTRE DITTO BY WE-VIBE À L’APPLI WE-CONNECT™Téléchargez l’appli We-Connect sur votre smartphone. Ouvrez l’appli et suivez les instructions de couplage qui s’achent à l’écran. Pour préparer votre Ditto pour le couplage, appuyez et maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’il émette deux pulsations. Une fois que votre Ditto est couplé à votre smartphone, vous pouvez également envoyer à votre amant(e) une invitation pour vous amuser à distance en choisissant « connecter un amant » dans le menu de l’appli.Reportez-vous à we-vibe.com/app pour plus d’informations.EMPAREJA TU DITTO BY WE-VIBE CON LA APLICACIÓN WE-CONNECT™ =Descargue la aplicación We-Connect en su teléfono inteligente. Abra la aplicación y siga las instrucciones de emparejamiento que aparezcan en la pantalla. Para preparar su Ditto para emparejarlo, sostenga el botón de control presionado durante 5 segundos hasta que vibre dos veces. Una vez que su Ditto y tu teléfono inteligente están emparejados, también puede enviar a su amante una invitación a jugar a larga distancia eligiendo «connect lover» en el menú en la aplicación.  Visite we-vibe.com/app para obtener más información.EMPARELHAMENTO DO DITTO BY WE-VIBE COM O APLICATIVO WE-CONNECT™Baixe o aplicativo We-Connect para seu smartphone. Abra o aplicativo e siga as instruções de emparelhamento na tela. Para preparar o Ditto para o emparelhamento, pressione o botão de controle e mantenha-o pressionado por 5 segundos, até que o Ditto pulse. Depois de emparelhar o Ditto com seu smartphone, você também pode enviar um convite para sua parceira para brincar à distância selecionando “connect lover” (conectar parceiro) no menu do aplicativo. Para obter mais informações, consulte we-vibe.com/app.SYNCHRONISIERUNG IHRES DITTO BY WE-VIBE MIT DER WE-CONNECT™ APPLaden Sie die We-Connect App auf Ihr Smartphone herunter. Önen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen zur Synchronisierung auf dem Bildschirm. Halten Sie den Bedienknopf Ihres Ditto 5 Sekunden lang gedrückt, bis er zweimal pulsiert, um Ihren Ditto auf die Synchronisierung vorzubereiten. Nach erfolgter Synchronisierung Ihres Ditto mit Ihrem Smartphone können Sie auch eine Einladung zum Liebesspiel aus der Ferne verschicken, indem Sie „Verbindung zu Partner“ aus dem Menü in der App auswählen. Weitere Informationen dazu gibt es unter we-vibe.com/app.JE DITTO BY WE-VIBE MET DE WE-CONNECT™-APP KOPPELENDownload de gratis We-Connect-app op je smartphone. Start de app en volg vanaf het scherm de instructies om te koppelen. Houd om je Ditto voor te bereiden op het koppelen, de regelknop 5 seconden ingedrukt totdat je Ditto twee keer pulseert. Nadat je Ditto en smartphone zijn gekoppeld kun je je minnaar een uitnodigen om op afstand te spelen door onder het menu in de app “Met minnaar verbinden” te selecteren. Zie we-vibe.com/app voor meer informatie.HUR MAN PARAR IHOP DITTO BY WE-VIBE MED APPEN WE-CONNECT™Ladda ner appen We-Connect till din smartphone. Öppna appen och följ skärmanvisningarna för att para ihop. När du ska förbereda din Ditto för att paras ihop, håller du ner reglerknappen i 5 sekundere tills din Ditto pulserar två gånger. Efter det att din Ditto och din smartphone har parats ihop kan du också skicka en inbjudan till din partner att leka på avstånd genom att välja “connect lover (anslut partner)” under menyn i appen. Mer information får du på we-vibe.com/app.PAROWANIE URZĄDZENIA DITTO BY WE-VIBE Z APLIKACJĄ WE-CONNECT™Pobrać aplikację We-Connect na swojego smartfona. Otworzyć aplikację i zastosować instrukcje dotyczące parowania wyświetlone na ekranie. Aby przygotować urządzenie Ditto do sparowania, przytrzymać przycisk sterowania przez 5 sekund aż zapulsuje ono dwa razy. Po sparowaniu urządzenia Ditto ze smartfonem, można także wysłać swojemu partnerowi / swojej partnerce zaproszenie do długodystansowej zabawy przez wybranie „połącz z partnerem / partnerką” z menu w aplikacji.Dodatkowe informacje znajdują się na stronie internetowej we-vibe.com/app.SPÁRUJTE SVŮJ DITTO BY WE-VIBE S APLIKACÍ WE-CONNECT™Stáhněte si aplikaci We-Connect do chytrého telefonu. Otevřete aplikaci a postupujte podle pokynů ke spárování na obrazovce. Chcete-li připravit svůj Ditto ke spárování, přidržte ovládací tlačítko po dobu 5 sekund, až váš Ditto dvakrát zapulsuje. Jakmile budou váš Ditto a chytrý telefon spárovány, můžete také poslat svému miláčkovi pozvání ke hře na dálku volbou „připojit partnera“ v menu aplikace. Další informace najdete na webu we-vibe.com/app.СИНХРОНИЗАЦИЯ DITTO BY WE-VIBE С ПРИЛОЖЕНИЕМ WE-CONNECT™Установите приложение We-Connect на свой смартфон. Откройте приложение и следуйте инструкциям на экране для синхронизации устройства. Для синхронизации Ditto нажмите и удерживайте кнопку управления в течение 5 секунд до тех пор, пока Ditto дважды не пропульсирует. После синхронизации Ditto со смартфоном вы можете отправить своему партнеру приглашение для игры на расстоянии, выбрав в меню приложения опцию «подключить партнера».Дополнительная информация представлена на веб-сайте we-vibe.com/app.̬ůWE-CONNECT™ˆůԙۖԜŢDITTO BY WE-VIBEĪɛWE-CONNECTˆůԙۖėғĩƋƯĘ뺯Ǚũˆůԙۖ뻟˄܍̆ૃ࢕ĘĀԜŢ͎Ф߽ǟ뺯ܼĞԜŢDitto뻟ɑ܍ʐߞ̑܍ᔪځѨ뻟ˢψ&KVVQ໢ڮƪơ뺯ćDittoȉғĩƋƯԜŢŶ뻟ǷģĻćˆůԙۖ҅˱ġ˞ՊqΪˈıଃr뻟ˋǷĀıଃş̐૸ɑŘ˰ࡎͼդઝ뺯ނȒwe-vibe.com/appȅν뺯DITTO BY WE-VIBEをWE-CONNECT™アプリとペアリングするスマートフォンにWE-CONNECTアプリをダウンロードしましょう。アプリを開いて、スクリーン上のペアリングの指示に従って下さい。操作ボタンを5秒間押さえ、Dittoが二度軽く振動すると、Dittoのペアリングの準備が完了です。Dittoとスマートフォンのペアリングが済んだら、アプリのメニューバーにある「恋人に接続する」を選び、遠距離プレイの招待メッセージを恋人に送ることができます。 詳しくは、we-vibe.com/appをご覧下さい。We-ConnectTM5s
ENFRESPTDENLSVPLCZRUCMJAPAIRING YOUR DITTO BY WEVIBE™ WITH THE REMOTEHold down the control button on your Ditto for 5 seconds. Your Ditto will pulse twice. Hold down any button on the remote for 5 seconds. Your Ditto will pulse when it is paired with the remote. The remote operates within 3 meters (10 feet) of your Ditto.COUPLEZ VOTRE DITTO BY WEVIBE™ AVEC LA TÉLÉCOMMANDEMaintenez enfoncé le bouton de commande sur votre Ditto pendant 5 secondes. Votre Ditto émettra deux pulsations. Maintenez enfoncé n’importe quel bouton de  la télécommande pendant 5 secondes. Votre Ditto émettra une pulsation lorsqu’il sera couplé avec la télécommande. La télécommande fonctionne dans un rayon  de 3 mètres de votre Ditto.EMPAREJAMIENTO DE SU DITTO BY WEVIBE™ CON EL REMOTOMantenga presionado el botón de control en su Ditto durante 5 segundos. Su Ditto vibrará dos veces. Mantenga presionado cualquier botón del remoto durante 5 segundos. Su Ditto vibrará cuando se empareje con el remoto. El remoto opera en un radio de 3 metros (10 pies) de su Ditto.COMO EMPARELHAR O SEU DITTO BY WEVIBE™ COM O CONTROLE REMOTOMantenha o botão de controle pressionado no Ditto por 5 segundos. O Ditto pulsará duas vezes. Mantenha qualquer botão do controle remoto pressionado por  5 segundos. O Ditto pulsará quando estiver emparelhado com o controle remoto.  O controle remoto opera à distância de até 3 metros do Ditto. SYNCHRONISIEREN IHRES DITTO BY WEVIBE™ MIT DER FERNBEDIENUNGHalten Sie den Bedienknopf an Ihrem Ditto 5 Sekunden lang gedrückt. Ihr Ditto wird zweimal pulsieren. Halten Sie eine beliebige Taste der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt. Sobald Ihr Ditto mit der Fernbedienung synchronisiert ist, wird er pulsieren. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb von 3 Metern (10 Fuß) Entfernung vom Ditto.JE DITTO BY WEVIBE™ MET JE AFSTANDSBEDIENING KOPPELENHoud de regelknop op je Ditto 5 seconden ingedrukt. Je Ditto pulseert twee keer. Houd een knop op de afstandsbediening 5 seconden ingedrukt. De Ditto pulseert  als hij met de afstandsbediening is gekoppeld. De afstandsbediening werkt binnen een afstand van 3 meter (10 feet) van je Ditto.HUR MAN PARAR IHOP DITTO BY WEVIBE™ MED FJÄRRKONTROLLENHåll nere regleringsknappen på din Ditto i 5 sekunder. Din Ditto kommer då att pulsera två gånger. Håller nere vilken knapp som helst på ärrkontrollen i 5 sekunder.Din Ditto kommer då att pulsera när den är hopparad med ärrkontrollen. Fjärrkontrollen fungerar inom 3 meter (10 fot) från din Ditto.PAROWANIE WIBRATORA DITTO BY WEVIBE™ Z PILOTEMPrzytrzymaj przycisk sterowania na swoim wibratorze Ditto przez 5 sekund. Wibrator Ditto zapulsuje dwa razy. Przytrzymaj którykolwiek przycisk pilota przez 5 sekund. Wibrator Ditto zapulsuje po sparowaniu z pilotem. Pilot działa na odległość 3 metrów (10 stóp) od wibratora Ditto.SPÁROVÁNÍ PRODUKTU DITTO BY WEVIBE™ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍMPřidržte ovládací tlačítko na produktu Ditto po dobu 5 sekund. Produkt Ditto dvakrát zapulzuje. Přidržte kterékoliv tlačítko na dálkovém ovládání po dobu 5 sekund. Produkt Ditto při spárování s dálkovým ovládáním zapulzuje. Dálkové ovládání funguje v rozsahu 3 metrů od produktu Ditto.СИНХРОНИЗАЦИЯ ВИБРАТОРА DITTO BY WEVIBE™ С ПУЛЬТОМ ДУУдерживайте кнопку управления на вибраторе Ditto в течение 5 секунд. Вибратор Ditto пропульсирует дважды. Удерживайте любую кнопку на пульте ДУ в течение 5 секунд. Вибратор Ditto пропульсирует после синхронизации с пультом ДУ. Пульт ДУ работает на расстоянии до 3 метров от вибратора Ditto.ů୨ߞ،ԜŢDITTO BY WEVIBE™܍ĪǷĀDitto ĘĀߞ̑܍ᔪځ뺯ǷĀDittoȝ໢ڮƪơ뺯܍Ī୨ߞ،ĘĀ΀Nj܍ᔪځ뺯ȆDitto мŀ໢ڮĴ뻟̣ȪФȉ୨ߞ،ԜŢŪβ뺯୨ߞ،ŢǷĀDitto ĀĈвߞ̑ࣨ׈ħМӅഀ뺯DITTO BY WEVIBE™とリモートのペアリング(同期)Dittoの操作ボタンを5秒間押さえます。 Dittoが2度軽く振動します。リモートのいずれかのボタンを5秒間押さえます。 Dittoはリモートとペアリングが完了すると軽く振動します。 リモートは、 Ditto の3m以内にある時に作動します。We-ConnectTM5s 5s
MORE INFORMATIONVIBRATOR CHARGING •  A full charge may take up to 2 hours, depending on the amount of charge remaining in Ditto by We-Vibe™.•  There is no need to drain the battery before recharging.•  When a computer USB port is used, Ditto will not charge if your computer goes into sleep mode. •  Any USB power adapter can be used for charging. •  If you store your Ditto, the charge is maintained for several months but will gradually diminish over time. For best performance and long battery life, recharge before vibrations weaken.•  Ditto will not charge if it is too hot (+45 degrees Celsius). Once the temperature  of Ditto reaches a safe level charging will begin automatically.DO NOT •  Do not submerge remote in water; remote is only water-resistant. If water gets inside, open it, remove the battery, and drain away any water. After it dries out, replace the battery, close the case and start using it again. If it does not work, the remote control may have become damaged. Customers in the U.S. and Canada can purchase a replacement remote control and other accessories on we-vibe.com. Customers in other countries can email us at care@we-vibe.com.•  Do not use with silicone lubricants because they will damage the product. •  Do not clean with products that contain alcohol, petrol or acetone. •  Do not boil, bake, microwave or put Ditto in a dishwasher. •  Do not store in extreme temperatures.•  Do not charge near water.   ABOUT THE REMOTE CONTROL•  Ditto can only be paired with one controller at a time. If you pair your Ditto with your smartphone, to use the remote control again you must re-pair it. •  To replace the battery, remove the back panel to remove the battery from the remote control. Replace the old battery with a button cell, model CR2032. Put the back panel of the remote back on•  Do not charge the remote control’s non-rechargeable batteries.  WARRANTY The two-year warranty covers product replacement for manufacturing defects only. Visit we-vibe.com/warranty for product replacement and warranty information. No other warranties are expressed or implied. If there is a warranty claim, or any other damage, the user’s sole remedy is product replacement. No medical claims are implied or warranted by use of this product. Register at we-vibe.com/register.COMPLIANCE Ditto by We-Vibe™ device is rated for indoor use from +10° C to +45° C. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This product is in compliance with the essential requirements of Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU and 1999/5/EC. Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Contains FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000Ditto by We-Vibe™ remote control: Model 4000-01. Contains FCC ID: ZUE4000 IC:  9804A-4000Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For further compliance information, consult we-vibe.com/support/regulatory-compliance.RESPONSIBLE DISPOSAL The crossed-out wheeled bin on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Electrical and electronic equipment contain hazardous substances that can be harmful to the environment and human health if not disposed of properly. To reduce the impact on the environment, we encourage you to use the appropriate take-back systems when the product has reached end of life. Please contact your local or regional waste administration for details. Contact us for more information on the environmental performance of our products. WARNING This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. To avoid electric shock, do not use charger near water. Do not use on swollen or inflamed areas of skin. Discontinue use if discomfort occurs. Do not use on neck area.SAFETYDitto vibrating plug is intended to enhance the sexual experience.Use water-based lubricant only. Lubricate Ditto and the anus liberally prior to insertion. Failure to suciently lubricate may cause tearing of the delicate skin lining the anus.Do not attempt to insert Ditto completely into the anus. Should this occur, seek medical attention immediately. The external base should sit comfortably outside of the body.To avoid bacteria transfer do not swap Ditto from the anus to the vagina without cleaning the toy with soap and water or We-Vibe Clean™— made by pjur® first. Misuse of Ditto may cause bruising, painful injury, or, in rare cases permanent damage to the anus.Discontinue use if you experience discomfort such as irritation, swelling, bleeding, pain or loss of sensation.Do not use vibrating plugs under the influence of alcohol or drugs, since such use may impair the user’s judgement and increase the risk of injury.Do not use desensitizing sprays or creams prior to insertion as this will prohibit your pain sensors from responding.Do not use the device if you have decreased sensation of pain in the area of the anus since this could influence your ability to detect possible injury.Do not use Ditto on any area of the body that is swollen, inflamed or where the skin  is broken.Before use, consult your physician if you have the following health conditions: a blood clotting disorder, peripheral vascular disease, nerve disease, rectal bleeding, active Crohn’s disease, or active Ulcerative Colitis (UC). If you experience any complications when using this device, discontinue use immediately and seek medical attention. It is important to note that pathogens could be transmitted between people by sharing Ditto. To protect against the risk of transmitting pathogens, do not share Ditto with other people.If you have concerns regarding your health, don’t be shy and consult your doctor before using this device.EN   Designed and developed by Standard Innovation® Corporation, Canada. Made in China. © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe and We-Vibe logo are trademarks of Standard Innovation® Corporation. For information regarding patents, designs and pending patent and design applications in the United States, Canada, Europe, Australia, Brazil, China, Hong Kong, Japan, Mexico and Russia, see we-vibe.com/patents. CUSTOMER CARE +1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (U.S. & Canada)  care@we-vibe.com  we-vibe.com
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESVIBROMASSEUR EN COURS DE CHARGE•  Obtenir une charge complète peut prendre jusqu’à 2 heures, en fonction de  la charge restante du Ditto by We-Vibe™.•  Il n’est pas nécessaire de vider la pile avant de la recharger.•  Lorsqu’un port USB d’ordinateur est utilisé, le Ditto ne se charge pas si votre ordinateur entre en mode veille.•  Tout adaptateur USB peut être utilisé pour la charge.•  La charge est maintenue pendant plusieurs mois, mais elle diminuera continuellement avec le temps. Pour obtenir une meilleure performance et une  durée de vie plus longue de la pile, rechargez avant que les vibrations ne faiblissent.•  Votre Ditto ne se chargera pas s’il fait trop chaud (45 °C). La diode du chargeur clignotera toutes les 5 secondes jusqu’à ce que la température de l’appareil ne présente aucun danger. À ce point, la charge démarre automatiquement.À NE PAS FAIRE•  Ne pas immerger la télécommande ; cet appareil est étanche uniquement aux éclaboussures. Si de l’eau s’y infiltre, ouvrez-la, retirez la pile et séchez-la. Dès qu’elle a séché, remettez la pile, fermez le boîtier et recommencez à l’utiliser. Si la télécommande ne fonctionne pas, il se peut qu’elle soit endommagée. Les clients aux États-Unis et au Canada peuvent acheter une télécommande de remplacement et d’autres accessoires sur we-vibe.com. Les clients se trouvant dans d’autres pays peuvent remplir ce formulaire en ligne ou envoyer un e-mail à care@we-vibe.com.•  Ne pas l’utiliser avec des lubrifiants à base de silicone parce qu’ils vont endommager le produit.•  Ne pas nettoyer avec des produits contenant de l’alcool, du pétrole ou de l’acétone•  Ne pas faire bouillir ou mettre le Ditto au four, au micro-ondes ou au lave-vaisselle.•  Ne pas conserver à des températures extrêmes.•  Ne pas charger près d’une source d’eau. À PROPOS DE LA TÉLÉCOMMANDE•  Remarque : Le Ditto ne peut être synchronisé qu’avec une télécommande à la fois. Si vous synchronisez votre Ditto avec un smartphone, vous devez le resynchroniser pour utiliser à nouveau la télécommande.•  Pour remplacer la pile, retirez-la de la télécommande. Remplacez l’ancienne pile par n’importe quelle pile bouton CR2032 disponible sur le marché. Remettez le couvercle du support de pile.•  Ne rechargez pas les piles non rechargeables de la télécommande.GARANTIELa garantie de deux ans couvre le remplacement du produit en cas de défaut de fabrication uniquement. Visitez we-vibe/warranty pour tout remplacement de produit et renseignement sur la garantie. Il n’existe aucune autre garantie ni expresse ni implicite. S’il y a une demande de garantie, ou tout autre dommage, le seul recours  de l’utilisateur est le remplacement de l’appareil. Aucune allégation médicale liée  à l’utilisation de ce produit n’est implicitement faite, ni garantie. Inscrivez-le sur  we-vibe.com/register.CONFORMITÉL’appareil Ditto by We-Vibe™ est conçu pour être utilisé à l’intérieur entre 10 ° C  et 45 ° C.Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS exemptes  de licence d’industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :  (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement  non souhaité.Ce produit est conforme aux exigences essentielles des Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU et 1999/5/EC. Ditto by We-Vibe™: Modèle 6000-03. Contient FCC ID ZUE6000, IC : 9804A-6000.Télécommande du Ditto by We-Vibe™: Modèle 4000-01. Contains FCC ID: ZUE4000 IC:  9804A-4000Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient invalider l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Pour plus de renseignements sur la conformité, rendez-vous sur  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ÉLIMINATION RESPONSABLELe logo de la poubelle barrée figurant sur votre produit indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. Les équipements électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses susceptibles d’être nocives pour l’environnement et la santé humaine si elles ne sont pas éliminées convenablement. Pour réduire l’impact sur l’environnement, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de recyclage lorsque le produit a atteint sa fin de vie. Veuillez contacter les autorités locales responsables de la collecte des déchets dans votre région pour plus  de renseignements.Contactez-nous si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur les performances environnementales de nos produits.AVERTISSEMENTCet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas le chargeur à proximité d’une source d’eau. Ne l’utilisez pas sur des zones enflées ou enflammées de la peau. Cessez l’utilisation en cas d’inconfort. Ne l’utilisez pas dans la région du cou. . SÉCURITÉLe plug vibrant Ditto est destiné à améliorer l’expérience sexuelle.Utilisez uniquement un lubrifiant à base d’eau. Lubrifiez le Ditto et l’anus séparément avant l’insertion. Une lubrification insusante peut provoquer la déchirure de la délicate peau à la paroi de l’anus.N’essayez pas d’insérer le Ditto complètement dans l’anus. Si cela survient, consultez immédiatement un médecin. La base doit rester confortablement à l’extérieur du corps.Pour éviter le transfert de bactéries, n’insérez pas le Ditto dans le vagin après l’avoir retiré de l’anus sans le nettoyer au préalable avec de l’eau et du savon ou du We-Vibe Clean™— made by pjur®.Une mauvaise utilisation du Ditto peut causer des contusions, des blessures douloureuses, ou, dans de rares cas, des dommages irréversibles à l’anus.Cessez de l’utiliser si vous éprouvez des malaises tels qu’une irritation, un gonflement, un saignement, une douleur ou une perte de sensation.N’utilisez pas les plugs vibrants lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues, car une telle utilisation peut remettre en question votre sens du discernement et accroître le risque de blessures.N’utilisez pas d’aérosols ou de crèmes désensibilisants avant l’insertion, car cela empêchera vos capteurs de douleur de réagir.N’utilisez pas l’appareil si vous avez une diminution de la sensation de douleur  dans la région de l’anus, car cela pourrait influer sur votre capacité à détecter d’éventuelles blessures.N’utilisez pas le Ditto sur toute partie du corps qui est enflée, enflammée ou blessée.Avant de l’utiliser, consultez votre médecin si vous présentez les troubles suivants : trouble de la coagulation du sang, maladie vasculaire périphérique, maladie nerveuse, saignement rectal, maladie de Crohn active ou colite ulcéreuse active.En cas de toute complications lors de l’utilisation de ce dispositif, arrêtez immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin.Il est important de relever que les agents pathogènes pourraient être transmis d’une personne à l’autre en cas de partage du Ditto. Pour vous protéger contre le risque de transmettre des agents pathogènes, évitez de partager le Ditto avec d’autres personnes.Si vous avez des préoccupations liées à votre santé, ne soyez pas timide ; consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif.FR   Conçu et mis au point par Standard Innovation® Corporation, Canada. Fabriqué  en Chine.© 2017 Standard Innovation® CorporationWe-Vibe et logo de We-Vibe sont des marques de commerce de Standard Innovation® Corporation. Pour toute information sur les brevets, les conceptions et les brevets en instance et les applications de conception aux États-Unis, au Canada, en Europe, en Australie, au Brésil, en Chine, à Hong Kong, au Japon, au Mexique et en Russie, rendez-vous sur we-vibe.com/patents.ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE+1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (États-Unis et Canada) care@we-vibe.com we-vibe.com
MÁS INFORMACIÓNCARGA DEL VIBRADOR •  La carga completa puede demorar 2 horas, según la cantidad de carga restante  en el Ditto by We-Vibe™.•  No es necesario agotar la batería antes de recargarla.•  Cuando se use el puerto USB de una computadora, el Ditto no se cargará si su computadora entra en modo de hibernación. •  Puede usar cualquier adaptador USB para cargar.•  Si guarda su Ditto fuera de la base cargadora, la carga se mantiene varios meses,  pero disminuirá gradualmente con el correr del tiempo. Para lograr un óptimo rendimiento y una larga vida útil de la batería, recárguela antes de que las  vibraciones se debiliten.•  Su Ditto no se cargará si está muy caliente (más de 45 °C). Una vez que la temperatura del Ditto alcance un nivel seguro, la carga comenzará automáticamente.SE RECOMIENDA •  No sumergir el remoto en agua, solo es resistente el agua. Si le entra agua, abrirlo, sacar la batería y retirar el agua. Una vez que se seque, volver a colocar la batería, cerrar y volver a usar. Si no funciona, es posible que el control remoto se haya dañado. Los clientes de EE. UU. y Canadá pueden comprar un control remoto de repuesto y otros accesorios en we-vibe.com. Los clientes de otros países pueden completar este formulario web o enviarnos un mensaje de correo electrónico a care@we-vibe.com. •  No usar el dispositivo con lubricantes a base de silicona puesto que causan  daños en el producto.•  No limpiarlo con productos que contengan alcohol, gasolina o acetona.•  No hervirlo, colocarlo en el horno ni el microondas, ni lavar el Ditto en un lavavajillas.•  No almacenarlo a temperaturas extremas.•  No cargarlo cerca del agua.  SOBRE EL CONTROL REMOTO•  Ditto solo puede emparejarse con un controlador por vez. Si usted empareja su Ditto con su teléfono inteligente, debe volver a emparejarlo para usar el control remoto.•  Para cambiar la batería, retire la batería del control remoto. Reemplace la batería vieja con cualquier pila botón disponible comercialmente, modelo CR2032. Vuelva a colocar la parte trasera del remoto.•  No cargue las baterías no recargables del control remoto.GARANTÍA La garantía de dos años cubre la sustitución del producto solo por defectos de fabricación. Visite we-vibe.com/warranty para obtener más información acerca de la sustitución del producto y de la garantía. No existen otras garantías, ni expresas ni implícitas. En caso de reclamaciones en virtud de la garantía o por cualquier otro daño, el único recurso a disposición del usuario es la sustitución del producto. El uso de este producto no implica ni garantiza reivindicaciones médicas. Regístrese en we-vibe.com/register.NORMATIVAEl dispositivo Ditto by We-Vibe™ está calificado para uso en ambientes interiores,  a una temperatura de +10 °C a +45 °C.Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.Este dispositivo cumple con la Parte 15 del FCC y con las normas RSS para aparatos exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias, incluidas las interferencias que pueden causar una operación no deseada del dispositivo.Este producto cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE y 1999/5/CE.Ditto by We-Vibe™: Modelo 6000-03. Contiene ID de FCC: ZUE6000, IC: 9804A-6000.Control remoto de Ditto by We-Vibe™: Modelo 4000-01 FCC ID ZUE4000,  IC: 9804A-4000.Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable  de su conformidad podrían invalidar el derecho del usuario a usar el equipo. Para  obtener más información acerca de la conformidad con la normativa, consulte  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ELIMINACIÓN RESPONSABLEEl contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana si no se desechan adecuadamente. Para reducir el impacto sobre el medio ambiente, le recomendamos que use los sistemas de recogida apropiados una vez que el producto alcance el final de su vida útil. Comuníquese con la administración de residuos local o regional para obtener  más información.Contáctenos para obtener más información sobre el desempeño ambiental de  nuestros productos.ADVERTENCIAEste aparato no se diseñó para ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Para evitar descargas eléctricas, no use el cargador cerca del agua. No lo use sobre zonas de la piel hinchadas o inflamadas. Suspenda su uso si siente molestias. No lo use en la zona del cuello. SEGURIDADEl tapón vibrador Ditto está diseñado para mejorar la experiencia sexual.Usar solo lubricante a base de agua. Lubrique el Ditto y el ano generosamente antes de la inserción. La falta de lubricación adecuada puede causar desgarre en la delicada piel que recubre el ano.No intente insertar el Ditto completamente en el ano. Si esto ocurriera, busque atención médica de inmediato. La base debe apoyarse cómodamente fuera del cuerpo.Para evitar la transmisión de bacterias no cambie el Ditto del ano a la vagina sin limpiarlo primero con agua y jabón o con We-Vibe Clean™— made by pjur®.El uso inadecuado del Ditto puede causar moretones, lesiones dolorosas, o, en casos aislados, daño permanente en el ano.Suspenda el uso si sufre incomodidades como irritación, hinchazón, sangrado, dolor  o pérdida de sensibilidad.No use tapones vibradores bajo la influencia de alcohol o drogas, ya que el consumo  de estas sustancias puede limitar el criterio del usuario y aumentar el riesgo de lesión.No use aerosoles ni cremas desensibilizantes antes de insertarlo, ya que esto impedirá la respuesta de sus sensores de dolor.No use el dispositivo si tiene disminuida la sensibilidad al dolor en la zona del ano,  ya que esto puede afectar su capacidad de detectar posibles lesiones.No use Ditto en ninguna zona del cuerpo que esté inflamada o donde la piel  esté lastimada.Antes de usarlo, consulte a su médico si usted padece alguno de los siguientes problemas de salud: trastorno de la coagulación, enfermedad vascular periférica, enfermedad nerviosa, sangrado rectal, enfermedad de Crohn activa o colitis ulcerosa activa.Si tiene alguna complicación durante el uso de este dispositivo, suspenda el uso de inmediato y busque atención médica.Es importante destacar que es posible la transmisión de patógenos entre las personas que comparten el Ditto. Para protegerse del riesgo de transmisión de patógenos, no comparta el Ditto con otras personas.Si tiene alguna inquietud sobre su salud, no sienta vergüenza y consulte a su médico antes de usar este dispositivo. ESDiseñado y desarrollado por Standard Innovation® Corporation, Canadá. Hecho  en China.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe y el logotipo We-Vibe son marcas comerciales de Standard Innovation® Corporation. Para obtener información acerca de las patentes, los diseños, las patentes en trámite y las solicitudes de diseño en los Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia, Brasil, China, Hong Kong, Japón, México y Rusia, visite we-vibe.com/patents.ATENCIÓN AL CLIENTE+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (EE. UU. y Canadá) care@we-vibe.com we-vibe.com
PT MAIS INFORMAÇÕESCARREGAMENTO DO VIBRADOR •  Uma carga completa poderá demorar até 2 horas, dependendo da quantidade  de carga remanescente no Ditto by We-Vibe™.•  Não é preciso descarregar completamente a bateria antes de recarregá-la.•  Quando uma porta USB de computador for utilizada, o Ditto não receberá carga  se o equipamento entrar em modo de suspensão.•  Para carregar, pode ser utilizado qualquer adaptador de energia USB.•  Se você armazenar o Ditto sem o cabo de carregamento, a carga se manterá por vários meses, mas diminuirá gradualmente com o passar do tempo. Para um melhor desempenho e uma vida mais longa da bateria, recarregue-a antes de as vibrações  se tornarem mais fracas.•  O Ditto não receberá carga se estiver quente demais (mais de 45°C). Assim que  a temperatura do Ditto baixar a um nível seguro, a carga iniciará automaticamente.NÃO FAÇA  •  Não mergulhe o controle remoto na água, pois o dispositivo é resistente a água,  mas não é totalmente à prova d’água. Caso entre água no interior do controle remoto, remova a bateria e retire qualquer resíduo de água. Quando estiver seco, substitua a bateria, feche o estojo e volte a usar o controle remoto. Se o dispositivo não funcionar, é possível que tenha sofrido algum dano. Clientes nos EUA e no Canadá podem comprar um controle remoto para reposição e outros acessórios em  we-vibe.com. Clientes em outros países podem preencher este formulário on-line  ou enviar um e-mail para nós em care@we-vibe.com. •  Não utilize com lubrificantes de silicone, pois eles causarão danos ao produto.•  Não limpe com produtos que contenham álcool, petróleo ou acetona.•  Não ferva o Ditto e não o coloque em forno, micro-ondas ou máquina de  lavar louças.•  Não armazene sob temperaturas extremas.•  Não carregue em local próximo à água.  SOBRE O CONTROLE REMOTO•  O Ditto by We-Vibe™ só pode ser emparelhado com um dispositivo de controle de cada vez. Se você emparelhar o Ditto com seu smartphone, será necessário reemparelhá-lo para voltar a usar o controle remoto.•  Para substituir a bateria, remova-a do controle remoto. Substitua a bateria usada com qualquer bateria tipo moeda comercialmente disponível, modelo CR2032. Recoloque  a parte traseira do controle remoto.•  Não recarregue as baterias do controle remoto, que não são recarregáveis. GARANTIA A garantia de dois anos cobre a substituição do produto somente em caso de defeito  de fabricação. Para informações sobre a substituição do produto e a garantia, visite  we-vibe.com/warranty. Não há nenhuma outra garantia expressa ou implícita. Se houver alguma queixa de garantia, ou qualquer outro dano, a única reparação para  o usuário será a troca do produto. Nenhuma alegação médica está implícita ou garantida pelo uso desse produto. Registre em we-vibe.com/register.CONFORMIDADEO dispositivo Ditto by We-Vibe™ tem classificação para uso em ambiente interno,  na faixa de temperatura de 10°C a +45°C.Este aparelho digital da Classe B cumpre os requisitos da norma canadense ICES-003.O dispositivo está em conformidade com as normas da Parte 15 do FCC e as normas das RSS com isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições abaixo: (1) o dispositivo não pode causar interferência e (2) é obrigatório que o dispositivo aceite qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar efeitos indesejáveis na operação do dispositivo.Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU e 1999/5/EC.Ditto by We-Vibe™: modelo 6000-03. Contém: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.Controle remoto Ditto by We-Vibe™: modelo 4000-01 FCC ID ZUE4000,  IC: 9804A-4000.Alterações ou modificações não explicitamente aprovadas pela parte responsável  pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.  Para mais informações sobre conformidade, consulte we-vibe.com/support/ regulatory-compliance.DESCARTE RESPONSÁVELA figura existente no produto de um caixote com rodas com um X sobreposto indica que este produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Equipamentos elétricos e eletrônicos contêm substâncias perigosas que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde humana se não forem descartadas adequadamente. Para reduzir o impacto sobre o meio ambiente, encorajamos a utilização dos sistemas de coleta apropriados quando o produto tiver atingido o fim da vida útil. Para obter detalhes, por favor, entre em contato com a administração de resíduos local ou regional.Contate-nos para obter mais informações sobre o desempenho ambiental dos  nossos produtos.ADVERTÊNCIAEste aparelho não se destina a utilização por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Para evitar choque elétrico, não utilize o carregador perto de água. Não utilize em regiões do corpo nas quais a pele esteja inchada ou inflamada. Se sentir algum desconforto, pare de usar. Não utilize na região do pescoço.  SEGURANÇAO plug vibratório Ditto foi criado para intensificar a experiência sexual.Use somente lubrificante à base de água. Lubrifique bem o Ditto e o ânus antes  da inserção. Pouca lubrificação pode lacerar a delicada mucosa anal.Não tente inserir o Ditto inteiro no ânus. Se isso ocorrer, procure um médico imediatamente. A base deve se apoiar confortavelmente fora do corpo.Para evitar a transferência de bactérias, não insira o Ditto na vagina depois de tê-lo inserido no ânus sem lavar o dispositivo com água e sabonete ou com o We-Vibe Clean™— made by pjur®.O mau uso do Ditto pode causar contusões, lesões dolorosas ou, em casos raros,  lesões permanentes no ânus.Pare de usar se você sentir algum desconforto, como irritação, inchaço, sangramento, dor ou perda da sensibilidade.Não use plugs vibratórios sob a influência de álcool ou drogas, pois isso pode prejudicar a capacidade de julgamento do usuário e aumentar o risco de lesões.Não use sprays ou cremes dessensibilizadores antes da inserção, pois isso impedirá  os sensores de dor de responder a estímulos.Não use o dispositivo se você tem pouca sensibilidade à dor na área do ânus, pois isso pode influir em sua capacidade de detectar possíveis lesões.Não use o Ditto em nenhuma região do corpo que esteja inchada, inflamada ou onde  a pele apresente rachaduras.Consulte o seu médico antes de usar caso você tenha algum dos seguintes problemas de saúde: distúrbios da coagulação sanguínea, doença vascular periférica, doença nos nervos, sangramento retal, doença de Crohn ativa ou colite ulcerativa ativa.Caso você apresente qualquer complicação ao usar o dispositivo, pare de usá-lo imediatamente e procure assistência médica.É importante observar que patógenos podem ser transmitidos entre pessoas devido ao compartilhamento do Ditto. Para se proteger contra o risco de transmissão de patógenos, não compartilhe o Ditto.Se você tem alguma preocupação relacionada a sua saúde, não se deixe inibir pela timidez e consulte o seu médico antes de começar a usar o dispositivo. : Projetado e desenvolvido pela Standard Innovation® Corporation, Canadá. Fabricado  na China.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe e o logotipo We-Vibe são marcas registradas de Standard Innovation® Corporation. Para informações sobre patentes, registros de design e pedidos pendentes de patentes e registros de design nos Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália, Brasil, China, Hong Kong, Japão, México e Rússia, consulte we-vibe.com/patents.ATENDIMENTO AO CLIENTE+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (EUA e Canadá) care@we-vibe.com we-vibe.com
DE WEITERE INFORMATIONENLADUNG DES VIBRATORS  •  Eine vollständige Aufladung kann bis zu 2 Stunden lang dauern, je nach  Ladezustand des Ditto by We-Vibe™.•  Der Akku muss vor der erneuten Aufladung nicht entladen werden.•  Wenn ein Computer-USB-Anschluss verwendet wird, wird der Ditto nicht  geladen, wenn Ihr Computer in den Ruhezustand wechselt.•  Für die Aufladung können alle USB-Netzteile verwendet werden.•  Wenn Sie Ihren Ditto aufbewahren, bleibt die Ladung mehrere Monate lang  erhalten, wird jedoch mit der Zeit allmählich schwächer. Für beste Leistung  und lange Akkulebensdauer sollte der Akku aufgeladen werden, bevor die  Vibrationen nachlassen.•  Der Ditto kann nicht geladen werden, wenn es zu heiß ist (+45 Grad Celsius).  Sobald die Temperatur des Ditto einen sicheren Bereich erreicht, beginnt der Ladevorgang automatisch.VERMEIDEN SIE FOLGENDES •  Die Fernbedienung nicht in Wasser eintauchen; die Fernbedienung ist nur wassergeschützt. Sollte Wasser in die Fernbedienung geraten, entfernen Sie die Batterie und lassen Sie das Wasser ablaufen. Nachdem die Fernbedienung wieder trocken ist, tauschen Sie die Batterie aus, schließen Sie das Gehäuse und verwenden Sie sie weiter. Falls sie nicht funktioniert, könnte die Fernbedienung beschädigt worden sein. Kunden in den USA und Kanada können über we-vibe.com eine Ersatzfernbedienung und anderes Zubehör erwerben. Kunden in anderen  Ländern können dieses Webformular ausfüllen oder uns per E-Mail kontaktieren: care@we-vibe.com. •  Kein Silikon-Gleitmittel verwenden, da dieses das Produkt beschädigt.•  Nicht mit alkohol-, benzin- oder acetonhaltigen Produkten reinigen.•  Den Ditto nicht in eine Spülmaschine, einen Ofen, eine Mikrowelle oder in kochendes Wasser geben.•  Das Gerät darf nicht in extremen Temperaturen aufbewahrt werden.•  Nicht in der Nähe von Wasser aufladen. ÜBER DIE FERNBEDIENUNG•  Ditto by We-Vibe™ kann nur mit einer Steuerung gleichzeitig synchronisiert werden. Wenn Sie Ihren Ditto mit einem Smartphone synchronisieren, müssen Sie die Fernbedienung erneut synchronisieren, um sie benutzen zu können. •  Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung heraus, um sie zu wechseln. Ersetzen Sie die alte Batterie durch eine handelsübliche Knopfzelle vom Typ CR2032. Bringen Sie die Rückseite der Fernbedienung wieder an.•  Die nicht wiederaufladbaren Batterien der Fernbedienung dürfen nicht geladen werden.GARANTIEDie Garantie beträgt zwei Jahre und erstreckt sich nur auf den Produktaustausch bei Herstellungsfehlern. Für den Produktaustausch und Garantieinformationen besuchen Sie bitte we-vibe.com/warranty. Keine weiteren Garantien werden ausdrücklich oder stillschweigend übernommen. Sollte es einen Garantieanspruch oder sonstige  Schäden geben, hat der Anwender bzw. die Anwenderin lediglich einen Anspruch  auf einen Produktaustausch. Es werden keinerlei medizinisch begründete Ansprüche weder ausdrücklich noch stillschweigend übernommen. Registrieren Sie sich unter  we-vibe.com/register.EINHALTUNG Das Ditto by We-Vibe™ Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen mit einer Temperatur von +10 °C bis +45 °C vorgesehen. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den lizenzfreien  RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle Interferenzen annehmen können, einschließlich derer, die möglicherweise Betriebsstörungen des Geräts verursachen. Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU und 1999/5/EG. Ditto by We-Vibe™: Modell 6000-03. Enthält: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.Ditto by We-Vibe™ Fernbedienung: Modell 4000-01 FCC ID: ZUE4000, IC: 9804A-4000.Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt sind, können die Befugnis des Anwenders bzw. der Anwenderin zur Inbetriebnahme des Geräts annullieren. Weitere Informationen zur Einhaltung finden Sie unter we-vibe.com/support/regulatory-compliance.UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Elektrische und elektronische Geräte enthalten gefährliche Stoe, die für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein können, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur Beschränkung der Umweltauswirkungen empfehlen wir, am Ende der Produktlebensdauer von entsprechenden Rücknahmesystemen Gebrauch zu machen. Kontaktieren Sie bitte für Einzelheiten Ihre lokale oder regionale Abfallverwaltung. Setzen Sie sich bitte für mehr Informationen über die Umweltleistung unserer Produkte mit uns in Verbindung. ACHTUNG Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt. Um einen Stromschlag zu vermeiden, nutzen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser. Nicht auf geschwollenen bzw. entzündeten Hautpartien anwenden. Unterbrechen Sie die Anwendung, falls Beschwerden auftreten. Nicht im Bereich  des Halses anwenden.  SICHERHEITDer vibrierende Plug Ditto ist zur Steigerung des sexuellen Vergnügens vorgesehen.Verwenden Sie nur Gleitmittel auf Wasserbasis. Tragen Sie vor dem Einführen großzügig Gleitmittel auf den Ditto und den Anus auf. Eine unzureichende Menge Gleitmittel kann zu Rissen der empfindlichen Haut im Analbereich führen.Versuchen Sie nicht, den Ditto vollständig in den Anus einzuführen. Falls dies geschehen sollte, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Das untere Ende sollte bequem außerhalb des Körpers sitzen.Um die Übertragung von Bakterien zu vermeiden, sollte der Ditto nicht vom Anus direkt in die Vagina eingeführt werden, ohne ihn erst mit Seife und Wasser oder We-Vibe Clean™— made by pjur® zu reinigen.Eine falsche Anwendung des Ditto kann zu Blutergüssen, schmerzhaften Verletzungen oder in seltenen Fällen auch zu dauerhafter Schädigung des Anus führen.Unterbrechen Sie die Anwendung, wenn Beschwerden wie Reizungen, Schwellungen, Blutungen, Schmerzen oder Gefühlsverlust auftreten.Benutzen Sie vibrierende Plugs nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, da dies  das Urteilsvermögen des Anwenders beeinträchtigen und das Verletzungsrisiko  steigern kann.Benutzen Sie vor dem Einführen keine Desensibilisierungssprays oder -cremes, da solche Produkte die Reaktion der Schmerzrezeptoren unterbinden.Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ihr Schmerzgefühl im Analbereich reduziert ist,  da dies Ihre Fähigkeit, eine mögliche Verletzung festzustellen, beeinträchtigen kann.Verwenden Sie den Ditto nicht an irgendwelchen Körperbereichen, die geschwollen, entzündet oder von rissiger Haut betroen sind.Wenden Sie sich vor dem Gebrauch an Ihren Arzt, falls Sie unter einer der folgenden Krankheiten leiden: Blutgerinnungsstörung, periphere Gefäßkrankheit, Nervenerkrankung, rektale Blutungen, aktiver Morbus Crohn oder aktive Colitis  ulcerosa (CU).Falls während der Anwendung dieses Produkts irgendwelche Beschwerden auftreten, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und suchen Sie einen Arzt auf.Es ist wichtig zu beachten, dass durch eine gemeinsame Benutzung des Ditto Krankheitserreger zwischen den Anwendern übertragen werden können. Um das Risiko einer Übertragung von Krankheitserregern zu vermeiden, sollte der Ditto nicht mit anderen Menschen gemeinsam benutzt werden.Falls Sie gesundheitliche Fragen oder Beschwerden haben, scheuen Sie sich nicht davor, vor der Anwendung dieses Produkts Ihren Arzt zu konsultieren. Konzipiert und entwickelt von Standard Innovation® Corporation, Kanada. In  China hergestellt. © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe und das We-Vibe-Logo sind Marken der Standard Innovation® Corporation. Informationen zu Patenten, Konzepten und angemeldeten Patenten sowie Musteranmeldungen in den USA, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, China,  Hongkong, Japan, Mexiko und Russland finden Sie unter: we-vibe.com/patents. KUNDENDIENST +1 613 828 6678  +1 855 258 6678 (USA und Kanada)  care@we-vibe.com  we-vibe.com
NL MEER INFORMATIEVIBRATOR OPLADEN  •  Afhankelijk van de hoeveelheid lading die er nog in de Ditto by We-Vibe™ zit,  kan volledig opladen tot 2 uur duren.•  Je hoeft de batterij niet te ontladen voordat je hem weer oplaadt.•  Als je de USB-aansluiting van een computer gebruikt, laadt je Ditto niet als je computer in de sluimer-modus gaat. •  Elke USB-stroomadapter kan worden gebruikt om te laden. •  Als je de Ditto opbergt, blijft de lading een aantal maanden lang in stand, maar neemt na verloop van tijd geleidelijk af. Voor de beste prestaties en een lange levensduur van de batterij moet je opnieuw opladen voordat de vibraties zwakker worden.•  Als het te warm is (45+ graden Celsius), laadt je Ditto niet op. Als de temperatuur  van de Ditto een veilig niveau heeft bereikt, gaat het opladen automatisch verder.NIET DOEN •  Dompel de afstandsbediening niet onder in water: hij is waterbestendig, maar niet waterdicht. Open de behuizing als er water in is gekomen, verwijder de batterij en laat het water eruit lopen. Vervang de batterij als hij droog is, sluit de behuizing en ga hem weer gebruiken. Als hij niet werkt, is de afstandsbediening mogelijk beschadigd. Klanten in de Verenigde Staten en Canada kunnen een vervangende afstandsbediening en andere accessoires kopen bij we-vibe.com. In andere landen kunnen klanten ons mailen: care@we-vibe.com. •  Gebruik geen glijmiddelen met siliconen want deze beschadigen het product.•  Niet reinigen met producten die alcohol, benzine of aceton bevatten.•  De Ditto niet koken, in een pan verhitten, in de magnetron of in een vaatwasser doen.•  Niet opslaan onder hoge temperaturen.•  Niet nabij water opladen. OVER DE AFSTANDSBEDIENING•  Dit Ditto by We-Vibe™ kan maar aan een bedieningsapparaat tegelijk gekoppeld zijn. Als je je Ditto met je smartphone koppelt, moet je opnieuw met de afstandsbediening koppelen als je die weer wilt gebruiken.•  Verwijder de batterij uit de afstandsbediening als je de batterij wilt vervangen. Vervang de oude batterij met een in de handel verkrijgbare knoopcel CR2032. Breng de achterkant van de afstandsbediening weer aan.•  Laad de niet-oplaadbare batterijen van de afstandsbediening niet op.GARANTIE De twee jaar garantie geldt uitsluitend voor productvervanging wegens fabricagefouten. Ga naar we-vibe.com/warranty voor informatie over productvervanging en garantie. Geen andere garantie wordt im- of expliciet gegeven. In geval van een garantieclaim  of andere schade heeft de gebruiker alleen recht op productvervanging. Er worden geen medische claims over het gebruik gegarandeerd, of impliciet gedaan. Registeer  via we-vibe.com/register.NAKOMINGDitto by We-Vibe™ -apparaat is geclassificeerd voor binnenshuis gebruik van +10° C  tot +45° C.Dit Class B digitaal apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003.Dit apparaat voldoet aan FCC Part 15 en Industry Canada License exempt RSS-norm(en). Op het laten werken ervan zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking ervan kan veroorzaken.Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU en 1999/5/EC.Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Bevat: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.Ditto by We-Vibe™ afstandsbediening: Model 4000-01 FCC ID ZUE4000,  IC: 9804A-4000.Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door degene die verantwoordelijk is voor de naleving, maken het recht van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken mogelijk ongeldig. Zie voor meer informatie over naleving:  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.VERANTWOORDE VERWIJDERINGDe doorgestreepte vuilnisbak op het product betekent dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Elektrische en elektronische apparatuur bevat gevaarlijke stoen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid als ze niet goed verwijderd worden. Om de impact op het milieu te beperken, raden we u aan de juiste verwerkingssystemen te gebruiken wanneer het product het einde van de levensduur heeft bereikt. Neem contact op met de plaatselijke of regionale dienst voor afvalverwerking.Neem contact met ons op voor meer informatie over de milieuprestaties van  onze producten.WAARSCHUWINGDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Gebruik de oplader niet in de buurt van water ter voorkoming van elektrische schokken. Niet op gezwollen of ontstoken gedeelten van de huid gebruiken. Staak het gebruik als het ongemakkelijk aanvoelt. Gebruik niet op of rondom de nek.  VEILIGHEIDDitto-vibratorplug is bedoeld om de seksuele ervaring te versterken.Gebruik uitsluitend glijmiddel op waterbasis. Breng veel glijmiddel op je anus en de Ditto aan voordat je deze inbrengt. Als je te weinig glijmiddel gebruikt, kun je de gevoelige binnenkant van je anus beschadigen.Breng de Ditto niet volledig in de anus aan. Raadpleeg onmiddellijk een arts als dit toch gebeurt. De onderkant moet ruim uit het het lichaam komen.Breng, om te voorkomen dat je bacteriën overdraagt, de Ditto niet van de anus naar de vagina zonder de sextoy eerst met water en zeep of We-Vibe Clean™— made by pjur® schoon te maken.Onjuist gebruik van de Ditto kan bloeduitstortingen, pijnlijke verwonding en permanente letsel aan de anus veroorzaken.Stop met het gebruik als je ongemakken ervaart als irritatie, zwelling, bloeding, pijn  of gevoelloosheid.Gebruik geen vibrerende plugs als je onder vloed van alcohol of drugs bent want dit kan het beoordelingsvermogen van de gebruiker nadelig beïnvloeden en de kans op letsel verhogen.Gebruik voor het inbrengen geen sprays of crèmes die de gevoeligheid verlagen,  want deze voorkomen een reactie van je pijnreceptoren.Gebruik het apparaat niet als je een verminderde gevoeligheid in het anusgebied  hebt omdat je daardoor mogelijk letsel minder goed waarneemt.Gebruik de Ditto op geen enkel gedeelte van het lichaam dat gezwollen of ontstoken  is of waarvan de huid is beschadigd.Raadpleeg een arts als je een van de volgende aandoeningen hebt: een bloedstollingsziekte, perifere vasculaire ziekte, zenuwaandoening, rectale bloeding, actieve ziekte van Crohn, of een actieve colitis ulcerosa (CU).Stop het gebruik onmiddellijk en raadpleeg een arts als je problemen met dit  apparaat ervaart.Het is belangrijk dat je weet dat ziektekiemen kunnen worden overgedragen tussen mensen die de Ditto delen. Deel, ter bescherming tegen het overdragen van ziektekiemen, de Ditto niet met andere mensen.Wees niet te verlegen om voor het gebruik van dit apparaat een dokter te raadplegen, als je vragen hebt over je gezondheid. Ontworpen en ontwikkeld door Standard Innovation® Corporation, Canada. Made  in China. © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe en het We-Vibe logo zijn handelsmerken van de Standard Innovation® Corporation. Ga naar we-vibe.com/patents voor informatie met betrekking tot patenten, ontwerpen en aangevraagde patenten en modelbescherming in de Verenigde Staten, Canada, Europa, Australië, Brazilië, China, Hong Kong, Japan, Mexico en Rusland.KLANTENSERVICE+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (V.S. & Canada) care@we-vibe.com we-vibe.com
SV MER INFORMATIONLADDNING AV VIBRATORN •  En fullständig laddning kan ta upp till 2 timmar beroende på kvarvarande  laddning på din Ditto by We-Vibe™.•  Batteriet behöver inte laddas ur helt före omladdning.•  När en usb-port på en dator används, laddas inte din Ditto om din dator går  över i viloläge.•  Valfri USB-laddare kan användas för laddning.•  Om du förvarar din Ditto på annat ställe än i laddaren, behålls laddningen i flera månader men minskar ändå efterhand. För att erhålla bästa funktion och batterilivslängd bör du ladda om när du märker att vibrationerna börjar minska.•  Din Ditto laddas inte om det är alltför varmt (+45 C). Så snart temperaturen  hos din Ditto når en säker nivå börjar den laddas automatiskt..OBS! •  Sänk inte ner ärrkontrollen i vatten; den är bara vattenbeständig. Om vatten kommer in, öppna den och ta bort batteriet och torka ur vattnet. När den är helt torr, sätt tillbaks batteriet och stäng facket, så kan du använda den igen. Om ärrkontrollen inte fungerar kan det tänkas att den har skadats. Kunder i USA och Kanada kan köpa en ubytesärrkontroll och andra tillbehör på we-vibe.com. Kunder i andra länder kan fylla i detta webbformulär eller skicka epost till oss på care@we-vibe.com.•  Använd inte enheten tillsammans med silkonglidmedel eftersom det skadar den.•  Rengör inte enheten med produkter som innehåller alkohol, bensin eller aceton.•  Utsätt inte din Ditto för kokning eller uppvärmning i vanlig ugn, mikrovågsugn  eller diskmaskin.•  Förvaras inte i extrema temperaturer.•  Använd inte laddaren i närheten av vatten.  OM FJÄRRKONTROLLEN•  Ditto by We-Vibe™ kan bara paras ihop med en kontrollenhet åt gången. Så om du har parat ihop din Ditto med din smartphone och vill återgå till ärrkontrollen, måste du para ihop på nytt.•  När du ska byta ut batteriet tar du ut det från ärrkontrollen.  Byt ut det gamla batteriet mot valfritt knappcellsbatteri av modell CR2032 som finns tillgängligt i handeln. Sätt tillbaka baksidan  på ärrkontrollen.•  Ladda inte ärrkontrollens icke-uppladdningsbara batterier. GARANTI Den tvååriga garantin avser endast utbyte av produkten i fall av tillverkningsfel. Gå in på we-vibe.com/warranty om du vill byta ut produkten eller få mer information om garantin. Det finns inga ytterligare uttryckliga eller underförstådda garantier. Om garantin åberopas eller om någon skada skulle uppkomma, är utbyte av produkten det enda rättsmedlet. Användningen av produkten innebär inga uttryckliga eller underförstådda medicinska löften eller garantier. Registrera dig på we-vibe.com/register.GODKÄNNANDEN/FÖRENLIGHETEnheten Ditto by We-Vibe™ är märkt för inomhusbruk inom temperaturområdet +10 C  till +45 C.Denna klass B-digitala apparat är uppfyller kraven i kanadensiska ICES -003.Enheten uppfyller kraven enligt FCC Del 15 och Industry Canada, ‘license exempt RSS standard(s)’. Handhavandet måste uppfylla följande två villkor: (1) denna enhet får inte framkalla interferens, och (2) denna enhet måste klara av interferens, inklusive sådan interferens som kan framkalla oönskad drift.Produkten är förenlig med huvudkraven enligt EU-direktiven 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU och 1999/5/EC.Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Innehåller: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.Ditto by We-Vibe™ ärrkontroll: Modell 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för godkännande/förenlighet kan medföra att användaren inte ska anses ha rätt att använda utrustningen. Om du vill du veta mer om godkännanden/förenlighet, går  du in på we-vibe.com/regulatory-compliance.ANSVARSFULL DEPONERINGDen överkorsade soptunnan på hjul på produkten visar att den inte ska behandlas som hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller farliga ämnen som kan skada miljö och hälsa om de inte deponeras på ett riktigt sätt. För att minska miljöpåverkan, uppmuntrar vi dig att använda lämpliga återvinningssystem när produkten är slut. Kontakta den som ansvarar för avfallshanteringen i din kommun  om du vill veta mer.Kontakta oss om du vill veta mer om våra produkters miljövänlighet.VARNING Enheten är inte avsedd för barn eller personer med fysiska, sensoriska eller mentala handikapp. På grund av risken för elektriska stötar ska laddaren inte användas i närheten av vatten. Använd inte enheten på svullen eller inflammerad hud. Avbryt användningen om den känns obekväm eller olustig. Använd inte enheten i området runt halsen. SÄKERHETDittos vibrerande plugg är avsedd att förhöja den sexuella njutningen.Använd bara vattenbaserade glidmedel. Smörj in din Ditto och anus ordentligt, innan  du sätter in den. Om man inte smörjer in tillräckligt, kan det hända att man river upp den känsliga huden som omger anus.Försök inte föra in Ditto helt och hållet i anus. Om det råkar inträa skaa omedelbart läkarvård. Basen ska sitta bekvämt utanför kroppen.För undvikande av bakterieöverföring flytta inte över Ditto från anus till vaginan utan att först ha rengjort leksaken med tvål och vatten eller med We-Vibe Clean™— made by pjur®.Felaktig användning av Ditto kan förorsaka blåmärken, smärtsamma skador eller –  i sällsynta fall – bestående skador på ändtarmen.Avbryt användningen om du upplever obehag som irritation, svullnad, blödning,  värk eller avdomning.Använd inte vibrerande pluggar samband med alkohol eller droger, eftersom sådan användning kan försämra omdömet och öka risken för skador.Använd inte fördröjande sprej eller krämer före införandet, eftersom det blockerar  dina smärtreceptorer.Använd inte enheteten om du har nedsatt känsel i området kring ändtarmen,  eftersom det kan påverka din förmåga att känna av eventuella skador.Använd inte Ditto på något området som är svullet, inflammerat eller där huden  är skadad.Rådgör med din läkare om du någon av följande åkommor: störningar ifråga om blodets koagulering (hyperkoagulabilitet eller blödarsjuka), perifer kärlsjukdom, nervsjukdom, blödning från ändtarmen, aktiv Crohns sjukdom eller aktiv blödande tjocktarmsinflammation (ulcerös kolit).Om du råkar ut för några komplikationer när du använder denna enhet, avbryt omedelbart användningen av den och sök läkarvård.Det är viktigt att notera att patogener kan överföras mellan olika personer som delar Ditto. Dela inte Ditto med andra så skyddar du dig mot överföring av patogener.Om du hyser farhågor beträande eventuella hälsorisker, tveka inte att rådgöra med  din läkare innan du använder den här enheten. Utformad och utvecklad av Standard Innovation® Corporation, Canada. Tillverkad i Kina.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe och We-Vibe är varumärken för Standard Innovation® Corporation. För information om patent, designer och ansökta patent och designer i USA, Kanada,  Europa, Australien, Brasilien, Kina, Hongkong, Japan, Mexico och Ryssland se  we-vibe.com/patents.KUNDSERVICE+1-613-828-6678+1-855-258-6678 (USA och Kanada)care@we-vibe.com we-vibe.com
PL WIĘCEJ INFORMACJIŁADOWANIE WIBRATORA •  Pełne ładowanie może zająć do 2 godzin, w zależności od tego, ile doładowania zostało jeszcze w urządzeniu Ditto by We-Vibe™.•  Nie ma potrzeby rozładowywania baterii przed jej ładowaniem.•  W przypadku ładowania przy użyciu gniazda USB w komputerze, urządzenie  Ditto nie będzie ładowane, jeśli komputer przejdzie do trybu uśpienia. •  Do ładowania można użyć dowolną ładowarkę USB. •  Jeśli urządzenie Ditto jest przechowywane, będzie ono utrzymywało stan naładowania przez kilka miesięcy, rozładowując się stopniowo. Aby zapewnić  jak najlepsze działanie urządzenia i trwałość baterii, należy je doładowywać  zanim wibracje osłabną.•  Nie ma możliwości ładowania urządzenia Ditto jeśli jest zbyt gorąco (+45 stopni Celsjusza). Ładowanie zacznie się automatycznie po tym, jak temperatura  urządzenia Ditto osiągnie bezpieczny poziom.NIE NALEŻY...  •  Nie należy zanurzać pilota w wodzie; pilot jest tylko wodoodporny. Jeśli woda dostanie się do wnętrza pilota, otwórz go, wyjmij baterię i usuń całą wodę. Po wysuszeniu pilota, włóż baterię, zamknij pokrywę i zacznij używać go ponownie. Jeśli nie będzie działał, to możliwe, że pilot uległ uszkodzeniu. Klienci w USA i Kanadzie mogą kupić zastępczy pilot i inne akcesoria na stronie we-vibe.com.  Klienci w innych krajach mogą wypełnić ten formularz internetowy lub wysłać  do nas e-mail pod adres care@we-vibe.com. •  Proszę nie stosować środków smarujących na bazie silikonu, gdyż powodują one uszkodzenie produktu.•  Nie czyścić środkami zawierającymi alkohol, benzynę lub aceton.•  Nie gotować, piec, mikrofalować ani nie wkładać urządzenia Ditto do zmywarki.•  Nie przechowywać w ekstremalnych temperaturach.•  Nie ładować w pobliżu wody. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA•  Ditto by We-Vibe™ może zostać sparowany tylko z jednym pilotem naraz. Jeśli sparujesz wibrator Ditto ze smartfonem, aby używać znowu pilota musisz ponownie go sparować.•  Aby wymienić baterię, usuń baterię z pilota. Wymień starą baterię na jakąkolwiek dostępną w handlu baterię pastylkową, model CR2032. Załóż z powrotem tylną osłonkę pilota.•  Proszę nie ładować baterii pilota, ponieważ nie są one przeznaczone do doładowywania.GWARANCJA Dwuletnia gwarancja obejmuje wymianę produktu tylko w przypadku wady fabrycznej. Informacje dotyczące gwarancji i wymiany produktu znajdują się na stronie internetowej we-vibe.com/warranty. Nie udziela się ani nie sugeruje żadnej innej gwarancji. W razie roszczeń z tytułu gwarancji, lub innego uszkodzenia, jedynym rozwiązaniem dla użytkownika jest wymiana produktu. Stosowanie niniejszego produktu nie sugeruje ani nie gwarantuje jakichkolwiek aspektów medycznych. Proszę zarejestrować produkt na stronie we-vibe.com/register.SPEŁNIENIE WYMOGÓW Urządzenie Ditto by We-Vibe™ jest przeznaczone do użytku wewnątrz budynków przy temperaturze od +10° C do +45° C. Niniejszy produkt jest urządzeniem cyfrowym klasy B spełniającym wymagania standardu kanadyjskiego ICES-003. To urządzenie spełnia wymogi standardu FCC Część 15 oraz standardu / standardów RSS wyłączenia licencji Agencji Przemysłu Kanadyjskiego. Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować zakłóceń, i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, wliczając w to zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie tego urządzenia.Niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania Dyrektyw 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU oraz 1999/5/EC.Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Zawiera FCC ID ZUE6000, IC: 9804A-6000.Pilot wibratora Ditto by We-Vibe™: Model 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.Wprowadzanie zmian lub modyfikacji urządzenia bez wyraźnego zatwierdzenia przez  organ odpowiedzialny za zgodność z przepisami, może spowodować unieważnienie  prawa użytkownika do posługiwania się tym sprzętem. Aby otrzymać dodatkowe  informacje dotyczące spełnienia wymogów, prosimy odwiedzić stronę internetową  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.POZBYWANIE SIĘ Symbol przekreślonego śmietnika na produkcie oznacza, że produkt nie powinien być wyrzucany razem z odpadami domowymi. Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera niebezpieczne substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska lub dla zdrowia człowieka, jeśli nie pozbędziemy się ich w odpowiedni sposób. Aby zmniejszyć szkodliwy efekt dla środowiska, zachęcamy do korzystania z odpowiedniego programu odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy kontaktować się z lokalnymi jednostkami administracji zarządzania odpadami.Prosimy kontaktować się z nami w sprawie właściwości środowiskowych naszych produktów.OSTRZEŻENIENie jest ono przeznaczone do użytku przez dzieci ani osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie używać ładowarki w pobliżu wody. Nie używać w miejscach spuchniętych lub ze stanem zapalnym skóry. Zaprzestać używania, jeśli powoduje dyskomfort. Nie używać w okolicy szyi. BEZPIECZEŃSTWOWibracyjna zatyczka Ditto jest przeznaczona do wzmacniania doznań seksualnych.Używać wyłącznie środków smarnych na bazie wody. Nasmarować obficie zatyczkę Ditto i odbyt przed włożeniem. Niewystarczające nasmarowanie może spowodować rozerwanie delikatnej skóry pokrywającej odbyt.Nie usiłować wkładać zatyczki Ditto do odbytu na całą głębokość. Jeśli to nastąpi, proszę natychmiast uzyskać pomoc medyczną. Podstawa powinna znajdować się wygodnie na zewnątrz ciała.Aby uniknąć przenoszenia bakterii, proszę nie przekładać zatyczki Ditto z odbytu do pochwy bez uprzedniego umycia urządzenia za pomocą mydła i wody lub We-Vibe Clean™— made by pjur®.Nieprawidłowe używanie zatyczki Ditto może powodować siniaki, bolesną kontuzję, lub, w rzadkich przypadkach stałe uszkodzenie odbytu.Przerwać używanie urządzenia jeśli wystąpi dyskomfort w postaci podrażnienia, puchnięcia, krwawienia, bólu lub utraty czucia.Nie używać wibracyjnych zatyczek pod wpływem alkoholu lub narkotyków, bowiem taki użytek może zmniejszyć zdolność oceny sytuacji przez użytkownika i zwiększyć ryzyko uszkodzenia ciała.Nie używać sprejów ani kremów znieczulających przed wkładaniem ponieważ uniemożliwi to reakcję sensorów bólowych użytkownika.Nie używać urządzenia jeśli występuje zmniejszone odczuwanie bólu w rejonie odbytu ponieważ mogłoby to wpłynąć na zdolność wyczucia możliwości uszkodzenia ciała.Nie używać urządzenia Ditto w żadnym rejonie ciała, który jest spuchnięty, ma stan zapalny, ani tam gdzie skóra jest naruszona.Przed użyciem, skonsultować się z lekarzem jeśli występują następujące problemy medyczne: zaburzenie krzepnięcia krwi, choroby naczyń obwodowych, choroby nerwów, krwawienie z odbytu, aktywna postać choroby Crohna, lub aktywne wrzodziejące zapalenie jelita grubego.Jeśli doświadczy się komplikacji przy używaniu tego urządzenia, natychmiast przerwać jego używanie i uzyskać pomoc medyczną.Należy nadmienić, że patogeny mogą być przenoszone między osobami dzielącymi się używaniem urządzenia Ditto. Aby chronić się przed ryzykiem przenoszenia patogenów, nie należy dzielić się używaniem urządzenia Ditto z innymi osobami.Jeśli istnieją obawy o zdrowie, proszę nie okazywać nieśmiałości i skonsultować się z lekarzem zanim użyje się tego urządzenia. Zaprojektowany i opracowany przez Standard Innovation® Corporation, Kanada. Wyprodukowano w Chinach © 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe i logo We-Vibe są znakami towarowymi firmy Standard Innovation® Corporation. Aby uzyskać informacje odnoszące się do patentów, wzorów i zgłoszonych patentów oraz wniosków wzorniczych w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Europie, Australii, Brazylii, Chinach, Hong Kongu, Japonii, Meksyku i Rosji, proszę wejść na we-vibe.com/patents. OBSŁUGA KLIENTA+1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (U.S.A. i Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com
CZ DALŠÍ INFORMACENABÍJENÍ VIBRÁTORU  •  K úplnému nabití je třeba až 2 hodin v závislosti na zbývajícím nabití baterie  přístroje Ditto by We-Vibe™.•  Před opětovným nabitím není nutné baterii zcela vybíjet.•  Používáte-li počítačový port USB, stimulátor Ditto se nebude nabíjet, přejde-li  počítač do režimu spánku.•  Pro nabíjení lze použít jakýkoliv napájecí adaptér USB.•  Odložíte-li svůj Ditto na delší dobu, nabití po dobu několika měsíců vydrží, avšak časem bude postupně ubývat. Pro co nejlepší výkon a dlouhou životnost baterie nabijte stimulátor dříve, než se sníží výkon vibrací.•  Ditto se nebude nabíjet, je-li příliš horko (více než 45 °C). Jakmile teplota  přístroje Ditto dosáhne bezpečné úrovně, nabíjení se automaticky zahájí.CO NEDĚLAT • Dálkové ovládání neponořujte do vody, ovládání je pouze vodě odolné. Pronikne-li dovnitř vody, otevřete ovládání, vyjměte baterii a nechte všechnu vodu vytéct. Jakmile ovládání vyschne, vložte baterii, zavřete přihrádku a ovládání můžete  znovu používat. Pokud tento postup nefunguje, mohlo dojít k poškození dálkového ovládání. Zákazníci v USA a Kanadě mohou zakoupit náhradní dálkové ovládání  a další příslušenství na webu we-vibe.com. Zákazníci v ostatních zemích mohou vyplnit tento webový formulář nebo nám poslat e-mail na adresu care@we-vibe.com. • Nepoužívejte silikonové lubrikanty, protože by došlo k poškození výrobku.•  K čištění nepoužívejte prostředky s obsahem alkoholu, benzinu nebo acetonu.•  Přístroj Dittot nevkládejte do vařící vody, pečicí trouby, mikrovlnky ani do  myčky nádobí.•  Neskladujte za extrémních teplot.•  Nenabíjejte v blízkosti vody. INFORMACE O DÁLKOVÉM OVLÁDÁNÍ•  Vibrátor Ditto by We-Vibe™ lze současně spárovat pouze s jedním ovladačem. Budete-li chtít vibrátor Ditto po spárování s mobilním telefonem používat znovu  s dálkovým ovládáním, je nutné jej s ovládáním znovu spárovat.•  Chcete-li vyměnit baterii, vyjměte baterii z dálkového ovládání. Vyměňte starou baterii za jakoukoliv běžně dostupnou knoflíkovou baterii, model CR2032. Znovu nasaďte zadní kryt dálkového ovládání.• Nepokoušejte se nabíjet nedobíjitelné baterie dálkového ovládání.ZÁRUKA Dvouletá záruka se vztahuje pouze na výměnu výrobků s výrobní vadou. Informace  o výměně výrobku a informace o záruce najdete na webu we-vibe.com/warranty. Žádné jiné záruky nejsou poskytovány, ať už výslovné, či mlčky předpokládané. V případě záručního nároku nebo jakékoliv jiné škody budou požadavky uživatele řešeny pouze výměnou výrobku. Při používání tohoto produktu není poskytována záruka (ani mlčky předpokládaná) na žádné požadavky související se zdravotním stavem. Registrujte se na we-vibe.com/register. SOULAD S PŘEDPISY Zařízení Ditto by We-Vibe™ je certifikováno pro použití ve vnitřních prostorech při teplotách +10 °C až +45 °C.Toto digitální zařízení třídy B vyhovuje normě Canadian ICES-003.Přístroj je v souladu s předpisy FCC, částí 15, a standardy RSS kanadského ministerstva průmyslu pro nelicencované radiopřístroje. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí produkovat interferenční záření a (2) musí akceptovat jakékoli vnější interferenční záření, včetně interferenčního záření, které může způsobovat nechtěné operace zařízení.Tento produkt splňuje zásadní požadavky nařízení 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2011/65/EU a 1999/5/EK.Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Obsahuje FCC ID ZUE6000, IC: 9804A-6000.Dálkové ovládání Ditto by We-Vibe™: Model 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.V případě změn nebo úprav, které nebyly výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad s předpisy, může dojít k propadnutí práva uživatele ovládat dané zařízení. Další informace najdete na webu we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ZODPOVĚDNÁ LIKVIDACESymbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách uvedený na produktu signalizuje, že  s tímto produktem nelze zacházet jako s běžným domovním odpadem. Elektrická  a elektronická zařízení obsahují nebezpečné látky, které mohou být škodlivé pro  životní prostředí a zdraví osob, nebudou-li takové látky řádně zlikvidovány. Abyste omezili dopady na životní prostředí, doporučujeme po dosažení konce životnosti produktu využít služeb sběrných míst. Další informace získáte u místních nebo regionálních úřadů pro likvidaci odpadů.Kontaktujte nás pro další informace o vlivu našich produktů na životní prostředí.UPOZORNĚNÍTento přístroj není určen pro používání dětmi ani osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi. V rámci prevence elektrického úrazu nepoužívejte nabíječku v blízkosti vody. Nepoužívejte na opuchlých nebo zanícených plochách pokožky. V případě nepohodlí přestaňte produkt nadále používat. Nepoužívejte v oblasti krku.  BEZPEČNOSTVibrační kolík Ditto je určen k rozšíření sexuálních zážitků.Používejte pouze mazivo rozpustné ve vodě. Před zasunutím hojně namažte Ditto  a řitní otvor. Nedostatečné namazání může způsobit narušení jemné pokožky  lemující řitní otvor.Nepokoušejte se Ditto zcela zasunout do konečníku. Pokud by se tak stalo, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Jeho základna by měla být pohodlně usazena mimo tělo.Aby se zabránilo přenosu baktérií, nepřesunujte Ditto z konečníku do pochvy bez předchozího vyčištění nástroje mýdlem a vodou nebo prostředkem We-Vibe Clean™ — made by pjur®.Nesprávné využití Ditto může způsobit podlitiny, bolestivá zranění a ve výjimečných případech i trvalé poškození konečníku.Přestaňte používat, pokud zaznamenáte nepříjemné pocity jako podráždění, opuchnutí, krvácení, bolest nebo ztrátu citlivosti.Nepoužívejte vibrační kolíky pod vlivem alkoholu nebo drog, protože používání za takového stavu může ovlivnit úsudek uživatele a zvýšit riziko úrazu.Před vložením nepoužívejte znecitlivňující spreje nebo krémy, protože ty by bránily čidlům bolesti účinně reagovat.Nástroj nepoužívejte, pokud trpíte sníženou citlivostí bolesti v oblasti konečníku,  neboť by to mohlo ovlivnit vaši schopnost pocítit možné poranění.Nepoužívejte Ditto na jakýchkoli částech těla, které jsou oteklé, zanícené nebo  s natrženou kůží.Před použitím se poraďte se svým lékařem, pokud máte následující zdravotní potíže: poruchu krevní srážlivosti, chorobu periferních cév, nervové onemocnění, krvácení  z konečníku, aktivní Crohnovu chorobu nebo aktivní ulcerózní kolitidu (UC).Pokud se při používání tohoto nástroje setkáte s jakýmikoli komplikacemi, přestaňte  jej okamžitě používat a vyhledejte lékařskou pomoc.Je důležité pamatovat na to, že patogeny se mezi lidmi mohou předávat sdíleným používáním Ditto. Pro ochranu proti riziku přenosu patogenů nepoužívejte Ditto spolu  s jinými lidmi.Pokud máte obavy ohledně svého zdraví, nestyďte se před použitím tohoto nástroje poradit se svým lékařem. Navrženo a vyvinuto společností Standard Innovation® Corporation v Kanadě.  Vyrobeno v Číně.© 2017 Standard Innovation® CorporationWe-Vibe a logo We-Vibe jsou ochrannými známkami společnosti Standard Innovation® Corporation. Informace o patentech, konstrukčních typech a projednávaných patentech  a konstrukčních typech použitých ve Spojených státech, Kanadě, Evropě, Austrálii, Brazílii, Číně, Hongkongu, Japonsku, Mexiku a v Rusku najdete na webu we-vibe.com/patents.PÉČE O ZÁKAZNÍKY+1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (USA a Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com
RU ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯЗАРЯДКА СТИМУЛЯТОРА •  Полная зарядка занимает до 2 часов в зависимости от оставшегося заряда  аккумулятора стимулятора Ditto by We-Vibe™.•  Чтобы зарядить аккумулятор, не нужно ждать, пока он полностью разрядится.•  При использовании компьютерного разъема USB зарядка стимулятора Ditto не будет выполняться, если компьютер находится в режиме пониженного энергопотребления.•  Для зарядки стимулятора можно использовать любой блок питания USB.•  При хранении стимулятора Ditto заряд сохраняется на протяжении нескольких  месяцев и постепенно уменьшается с течением времени. Для эффективного использования и удлинения срока службы аккумулятора подзаряжайте устройство  до того, как вибрации ослабнут.•  Стимулятор Ditto не заряжается при слишком высокой температуре (+45 °С). Зарядка Ditto начинается автоматически, после того как температура стимулятора достигает безопасного значения.ЧТО НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ •  Не погружайте пульт ДУ в воду; пульт ДУ является только влагонепроницаемым. В случае попадания воды внутрь пульта откройте его, извлеките аккумулятор и дайте воде стечь. После того как пульт высохнет, установите аккумулятор на место, закройте корпус и пользуйтесь им снова. Если пульт ДУ не работает, возможно, он поврежден. Пользователи в США и Канаде могут приобрести новый пульт ДУ и другие аксессуары  на веб-сайте we-vibe.com. Пользователи в других странах могут заполнить эту  веб-форму или отправить нам электронное сообщение по адресу care@we-vibe.com.•  Не используйте лубриканты на силиконовой основе, потому что они могут  повредить изделие.•  Не очищайте устройство веществами, содержащими спирт, бензин или ацетон.•  Не помещайте стимулятор Ditto в кипящую воду, духовку, микроволновую печь или посудомоечную машину.•  Не храните устройство при экстремальных температурах.•  Не заряжайте стимулятор возле воды.  ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ•  Устройства синхронизируются с вибратором Ditto by We-Vibe™ по очереди. Если вы подключили вибратор Ditto к смартфону и хотите использовать пульт ДУ, вы должны повторно синхронизировать его с вибратором. •  Для замены аккумулятора извлеките его из пульта ДУ. Установите вместо старого аккумулятора любой имеющийся в продаже аккумулятор таблеточного типа CR2032. Закройте крышку пульта ДУ.•  Не используйте для зарядки пульта ДУ одноразовые батарейки.ГАРАНТИЯ Двухлетняя гарантия покрывает только замену изделия при наличии производственных дефектов. Информация о замене изделия и гарантии представлена на веб-сайте we-vibe.com/warranty. Никакие другие явные или подразумеваемые гарантии предоставляются. При наличии претензий по гарантийным обязательствам или любого другого повреждения, единственным средством защиты пользователя является замена изделия. Использование данного изделия не предполагает и не гарантирует каких-либо медицинских свойств. Зарегистрируйтесь на веб-сайте we-vibe.com/register.СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМУстройство Ditto by We-Vibe™ предназначено для использования внутри помещения при температуре от +10 °C до +45 °C.Данное цифровое устройство класса В соответствует канадскому стандарту ICES-003.Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC и стандартам RSS Министерства промышленности Канады в отношении нелицензируемых изделий. Данное устройство работает с учетом следующих двух характеристик: (1) данное устройство не вызывает вредных помех, и (2) данное устройство принимает все помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательные сбои в работе устройства.Данное изделие соответствует основным требованиям Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC  и 2011/65/EU и 1999/5/EC. Ditto by We-Vibe™: модель 6000-03. Содержит FCC ID ZUE6000, IC: 9804A-6000.Пульт ДУ Ditto by We-Vibe™: модель 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме стороной, ответственной  за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.ОТВЕТСТВЕННАЯ УТИЛИЗАЦИЯЗнак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии указывает, что этот продукт не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное оборудование содержит опасные вещества, которые могут быть вредными для окружающей среды и здоровья человека, если их не утилизировать должным образом. Для уменьшения воздействия на окружающую среду рекомендуется использовать соответствующие системы для возврата устройств после окончания срока службы изделия. Для получения подробной информации обратитесь в местную или областную администрацию по отходам.Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации об экологических характеристиках нашей продукции.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДанное устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями. Во избежание поражения электрическим током запрещается пользоваться зарядным устройством рядом с водой. Не используйте устройство на отекших или воспаленных участках кожи. В случае появления ощущения дискомфорта прекратите использование устройства. Не используйте устройство в области шеи. БЕЗОПАСНОСТЬВибрирующая пробка Ditto предназначена для расширения сексуального опыта.Используйте только лубрикант на водной основе. Перед введением обильно смажьте  Ditto и анус. Недостаточное количество смазки может привести к трещинам на нежной коже заднего прохода.Не пытайтесь полностью ввести Ditto в анальное отверстие. Если это произойдет, немедленно обратитесь к врачу. Основание должно оставаться вне тела.Во избежание переноса бактерий не перемещайте Ditto из ануса во влагалище, не вымыв игрушку мылом и водой или средством We-Vibe Clean™— made by pjur®.Неправильное использование Ditto может привести к кровоподтекам, серьезной травме, или в редких случаях к серьезному повреждению заднего прохода.Прекратите использование, если вы испытываете дискомфорт, включая раздражение, отек, кровотечение, боль или потерю чувствительности.Не используйте вибрирующие пробки в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, поскольку в таком состоянии пользователь может быть неспособен принимать здравые решения, и риск получения травмы увеличивается.Не используйте десенсибилизирующие спреи или кремы перед введением, поскольку они снижают чувствительность болевых рецепторов.Не используйте устройство, если у вас снижена болевая чувствительность, так как вы можете не обнаружить возможную травму.Не используйте Ditto на отекших или воспаленных участках тела или на участках, где повреждена кожа.Перед использованием проконсультируйтесь с врачом, чтобы узнать, есть ли у вас следующие заболевания: нарушение свертывания крови, болезнь периферических сосудов, заболевание нервной системы, ректальное кровотечение, болезнь Крона или язвенный колит.Если у вас возникли какие-либо осложнения при использовании этого устройства, немедленно прекратите использование и обратитесь к врачу.Важно отметить, что патогенные микроорганизмы могут передаваться от человека к человеку при совместном использовании Ditto. Для предотвращения передачи патогенных микроорганизмов не используйте Ditto совместно с другими людьми.Если у вас есть опасения по поводу вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого устройства. Разработано Standard Innovation® Corporation, Канада. Сделано в Китае.© 2017 Standard Innovation® Corporation We-Vibe и логотип We-Vibe являются торговыми марками Standard Innovation® Corporation.  Для получения информации о патентах, проектах и заявках, по которым принято решение  о выдаче патента в США, Канаде, Европе, Австралии, Бразилии, Китае, Гонконге, Японии,  Мексике и России, посетите веб-сайт we-vibe.com/patents.ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (США и Канада) care@we-vibe.com we-vibe.com
CM ƑĠƱʜ໪ƛ،֦Ǘs Ăơ֦͟Ǘ̀ŇĴ뻟ȿјǘ&KVVQD[9G8KDGwĀ৐৕Ǘʔ뺯s ć֦ǗƥǡƄ̀ȥƽഺҤǗʔ뺯s Ȇ̹ůǗќ75$ܸˍĴ뻟ܼǗќ̎ǘֱߠ٣К뻟&KVVQƄʒ֦Ǘ뺯s Ļ̹ů΀̜75$Ǘ۷ҒԜ،ɘDŽ֦Ǘ뺯s ܼԪǽ&KVVQ뻟Ăơ֦ǗĻŘά̰̾ʃ̹ů뻟ȚĄΏŏĴǎĀȖࡡ̹ůĴǥȝăגയҽ뺯ħą੣ǥǗ౸೙Є̝ը֦Ǘвư뻟āĶӚڱǷćࣱƛ׎ࠃǡďɘDŽ֦Ǘ뺯s Ƨư&KVVQĿɶ뻟ȝăĜ֦Ǘުᅾʇ뺯Ă஽&KVVQѽʇУėȫƽDž͆뻟ȝĢƛũ˨֦Ǘ뺯ͩNjƂֻs ăīȝ୨ߞ،༞ɍnjġ뻮୨ߞ،ّĩ֑nj뺯ƧưȺʭˌɘnj뻟ɑǙũʌ඀뻟ȿŜǗ౸˄ᕻѝnjœ뺯αȺ૎Ыѝ໡Ŷ뻟ȶ̕Ǘ౸뻟ʸĘʌ඀ŶϔĻҬφ̹ů뺯ܼ୨ߞ،ăĩ߽ǟ뻟קĻĩǢ঩׽뺯ſŚŠȀ΄ęĀϢеĻćwe-vibe.comĘנɮĻ୽ҕĀ୨ߞ،ŠȺŴઐɫ뺯ȺŴŚŝĀϢеĻฒϷȅࣽȪϜͱş̐࡬ɫψcare@we-vibe.com뺯s ɑ୫̹ůᛞ׼੆થཾ뻟ĕȝ঩׽мȞ뺯s ɑăđ̹ůߒĈЌ̉뻟ޱЅͱᢅ᪰ĀмȞʓҀ໪ƛ،뺯s ɑ୫ȝ&KVVQǽɍũnj뺮ाॿ뺮ųࡌഷͱҀतƯʭ뺯s ɑ୫ԪǽǘԭܸѽʇĪ뺯s ăīϤ˦nj֦Ǘ뺯ȱǘ୨ߞ،• Ditto by We-Vibe™ƲơŮĩȉĂċ୨ߞ،ǜϳ߽ǟ뺯ƧưǷȝ&KVVQȉғĩƋƯԜŢŶ뻟ĞǞơ̹ů୨ߞ،뻟Ƿ̀ȶٝ뺯s đƑҕǗ౸뻟ɑȝǗ౸Ȯ୨ߞ،ġȿŜ뺯ů΀̜ĻנɮėĀ%4Տ໕২Ǘ౸୽ҕ޺Ǘ౸뺯ǽƫψ୨ߞ،ĀŶˌ뺯s ɑ୫Ţ୨ߞ،Āπ֦ǗǗ౸֦Ǘ뺯Ιʔ̝ը̝էʿħƪŭ뻟ّƑҕΙʔĈ݀ౢĀмȞ뺯ɑਲ਼ɝYGXKDGEQOYCTTCPV[ą̛мȞࡲҕŠΙ̝Ʊʜ뺯פˤƥʌ뻟ă͎ࣂȺŴdžФͱչФĀΙʔ̝ը뺯Ƨưϥ͗͠ďΙ̝ͱȺŴ঩˫ɘDŽअྌ뻟āĶĀྌခّՄǘƑҕĥĀмȞ뺯ϥ͗͠Ƅܨď̹ůǕмȞ͎őֶਐअྌ뻟āĶģăܺࠬ΀̜ȠˆĀֶਐޡ΀뺯ɑžϸYGXKDGEQOTGIKUVGTͩ८뺯฼ʸĀĩ۷ԶѤDitto by We-Vibe™ůǘةʭ뻟ѽʇȮ삵%ψ삵%뺯˽$׮̾Ϲٝ̕฼ʸȀ΄ęlj+CES-003̸ԶѤ뺯˽ѳ҄฼ʸ(%%ljˇΆŠȀ΄ęʕˡˌĀыϿĻRSSԶѤ뻛Industry Canada license exempt RSS standard(s)뻜뺯߽ǟɩŘĪƪċʳɫՄ̑뻭˽ѳ҄ĻĩăĜҝŪѝ০뻟Š2˽ѳ҄κ݉ˈɩ΀̜ѝ০뻟̞ಗĻĩڇőNjʌĀѳ߽҄ǟĀѝ০뺯ǕмȞᆰࡳ2011/65/EU뺮2006/95/EC뺮2004/108/ECŠ1999/5/ECDž߇ഄϱۍĀ׼Ǖđ̂뺯Ditto by We-Vibe™6000-03Տ̸мȞܪϜFCC ID ZUE6000,IC:9804A-6000뺯Ditto by We-Vibe™˰ԙ୨ߞ뻭Տ̸4000-01 FCC ID ZUE4000,IC:9804A-4000뺯λǁʸܪƶdžФǜNjƦŢмȞĀ΀̜ϑƛȝĻĩᄚඖůеŢмȞĀ̹ůܨ뺯đɘĂϳą̛ʸܪȡƱʜ뻟ɑਲ਼ɝwe-vibe.com/support/regulatory-compliance뺯̎ȗƶКмȞĘԶĈǙၫĀھК೧೨ൣʏԶȪФ˽мȞăˆ˽ƻȆǟŀƜ೧೨̎ȗ뺯ǗǯŠǗŔѳ҄ġߒĈĀĈҴˀΙ뻟Ƨưăჹړ̎ٝ뻟ŢցؗŠĉɆԾ֗ĄĈҴĀ뺯ħą׎ɺŢցؗĀ̊ژ뻟āĶ॥ॎǷŢǷĀǢǁɸĿ̹ůʿՄĀмȞ뻟˞ůҒȆĀƫʵͷՖ뺯ĈȱނժƱʜ뻟ɑԓͷǷĀȆŞͱŞҡपڡˀ̎ȗ˱ʞ뺯ɑԓͷāĶŘȌīȱǘāĶмȞց̝ȡĩĀƑĠƱʜ뺯ܔФǕȞăҒǘɳٿͱǻɆƯĩ뺮ƗЋͱķȗĩƺĈච༆ĀĉՂ̹ů뺯ħ֑ٜਝǗ뻟ɑ୫ćϤ˦njĀŞƶ̹ů֦Ǘ،뺯ɑ୫ćఏ႘ͱşସĀѱٽĘ̹ů뺯ܼ̹ůĴƗėăҒ뻟ɑӕٜ̹ů뺯ɑ୫ć࿄ˌ̹ů뺯ȫƽDitto໪ƛˢ૜ቍćLj˓ǷĀȡıɆԥ뺯ّĻ̹ůnjȡ੆થཾ뺯૜ɍǡɑϵ੆થDittoŠᡤɠ뺯ܼλĩ֦œ੆થ뻟ĻĩҝŪᡤɠʭڝ߃೸Āѱٽ຀ജ뺯ăīɈʏȝDittoȥƽ૜ɍᡤɠ뺯ܼşŀĕƞŰߧ뻟ɑӐ̣ďֶ뺯ܸˌˆĢƔĀʞǘɆʌ뺯ħॺыժཕ̙ઍ뻟ćλůْ᏿ŠʓnjͱWe-Vibe Clean™— made by pjur®ʓҀŰٚʂԵǡ뻟ɑ୫ćᡤɠŠঋƆǎιҕ૜ɍDitto뺯჊ůDittoĻĩڇőḨ˼뺮ԩͽ뻟ͱ͠ҝŪᡤɠк΅ȡ঩˼뻛ԭɺŰߧĪ뻜뺯ƧưǷƗėǻɆăҒ뻟Ƨߖպ뺮ఏ႘뺮ŜӉ뺮ԩͽͱ˫ņƗƴ뻟ɑӕٜ̹ů뺯ăđćЌ̉ͱ۽ˀǟůĪ̹ů໪ƛˢ૜뻟Ȃħˤƞ̹ůĻĩĜ঩Ҵ̹ů͠Āಊגƺ˄LjȀɩ˼Ā߭ٛ뺯ɑ୫ć૜ɍǡ̹ů࢑઼૧ฉͱ།뻟Ȃħĕȝ૚ٜǷĀԩͽ̙Ɨ،ƙŜѢˆ뺯ƧưǷᡤɠˌʞĀԩͽƗǢ׎ɺ뻟ɑăđ̹ů˽ѳ҄뻟ȂħĕĻĩĜ̊ژǷনԏĻĩ˼ҴĀĩƺ뺯ɑăđćǻɆఏ႘뺮şସͱѱٽ˼ˍĀ΀̜ˌʞ̹ůDitto뺯̹ůǡ뻟ƧưǷĈŘĪǻɆඑԇ뻟ɑශઇǷĀֶŀ뻭Ӊ઄ཹੰඑԇ뺮ʌ̡Ӊϯඑԇ뺮̦ǁඑԇ뺮ˢૺŜӉ뺮ƜƛȡՍࡘয়ԇͱƜƛȡളᐇȡʪૺସ뻛7%뻜뺯ƧưǷć̹ůǕѳ҄ĴŜƍ΀̜˄şग़뻟ɑӐ̣ӕٜ̹ů˄ďֶ뺯̀đͩNjĀĄ뻟ԇʅɆĻĩʙĿDittoćĉ׻ǎ̙ږ뺯ħ֑ٜ̙ږԇʅɆĀɧٛ뻟ăđȉȺŴĉդǃDitto뺯ƧưǷŢǷĀԾ֗Ĉࡢছ뻟ɑăđҴ೦뻟ć̹ůǕѳ҄ǡශઇǷĀֶŀ뺯 ύȀ΄ęStandard Innovation® CorporationѳʹŠũş뺯ġŚ̑ҝ뺯© 2017 Standard Innovation® CorporationWe-VibeŠWe-VibeԶՠĄStandard Innovation® CorporationĀԅԶ뺯ĈȱſŚ뺮Ȁ΄ę뺮߇ि뺮෯ęϙۈ뺮ֹɞ뺮ġŚ뺮Вࠑ뺮ūǕ뺮שŚŠಯɞվĀʗϙ뺮ѳʹ뺮ȢćਁɑĀʗϙ뻟ŘӍѳʹˆůĀѺ࣊뻟ɑਲ਼ɝwe-vibe.com/patents뺯Ϣ˖+1-613-828-6678 +1-855-258-6678(ſŚȀ΄ę  care@we-vibe.com  we-vibe.com
JA その他の情報バイブレーターの充電 •  Ditto by We-Vibe™の充電は、電池 残量によりますが、最高2時間かかります。•  充電する前に電池を使い切る必要はありません。•  コンピュータのUSBポートを使用する場合、コンピューターがスリープモードになるとDittoは充電されません。•  USB充電アダプターならどれでも充電に使用できます。•  充電コードを外してDittoを保管していると、数ヶ月間は充電が維持されますが、時が経つにつれて次第に減っていきます。製品の性能と電池の寿命のために、振動が弱まる前に再充電することをお勧めします。•  Dittoは温度が高過ぎる場所(45℃以上)では充電できません。Dittoの温度が安全な温度に達すると、充電が自動的に開始します。禁止事項 •  リモートを水に沈めないで下さい。リモートは耐水性ですが防水性ではありません。内部に水が入った場合は、リモートを開けてバッテリーを取り出し、水を捨てます。リモートが乾いたら、バッテリーを戻しケースを閉めると、再び使用できます。それでも駄目な場合は、リモートコントロールが損傷している可能性が考えられます。米国とカナダのお客様は、リモートコントロールやその他の付属品をwe-vibe.comで購入することができます。その他の国のお客様は、このウェブフォームにご記入になるかcare@we-vibe.comにメールして下さい。 •  シリコン含有の潤滑剤と一緒に使用しないで下さい。製品に損傷を与えます。•  アルコール、揮発油、アセトンを含む製品で洗浄しないで下さい。•  Dittoを煮沸したり、加熱したり、電子レンジに入れたり、皿洗い機に入れたりしない で下さい。•  極端に気温が高い場所や低い場所には保管しないで下さい。•  水の近くで充電しないで下さい。 リモートコントロールについて• Ditto by We-Vibe™は一度に1つのコントローラーとしかペアリングできません。Dittoとスマートフォンをペアリングした場合、リモートコントロールを使用するには再度ペアリングする必要があります。•  電池を交換するには、リモートコントロールから電池を外して下さい。市販されているボタン型電池(型番CR2032)と交換して下さい。リモートを元に戻します。•  リモートコントロールの非充電式電池を充電しようとしないで下さい。保証 二年間保証は、製造上の欠陥に対する交換のみを保証するものです。製品交換や保証の内容についてはwe-vibe.com/warranty をご参照下さい。他のいかなる保証も明示・黙示されていません。保証のクレームや、他の損傷があった場合、ユーザーの唯一の救済方法は製品交換となります。この製品の使用による医学的効能はいっさい示唆されておらず、保証もされていません。 we-vibe.com/registerでご登録下さい。準拠基準Ditto by We-Vibe™は、屋内の10℃∼45℃の環境で使用できるよう定格されています。本製品はクラスBデジタル機器であり、カナダICES-003に準拠しています。当装置はFCC規則第15章とカナダ産業省のライセンス適用免除RSS標準に適合しています。以下の2つの条件に従って作動しま す。(1)当装置が電波干渉を発生させることはない。(2)当装置は、誤動作を発生させる可能性のある電波干渉を含め、あらゆる電波干渉を許容する必要がある。当製品は指令2006/95/EC、2004/108/EC、2011/65/EU、1999/5/ECの基本要件に適合しています。Ditto by We-Vibe™:型番6000-03。内容:FCC ID: ZUE6000、IC:9804A-6000。Ditto by We-Vibe™リモートコントロール:Model 4000-01 FCC ID ZUE4000、 IC:9804A-4000。準拠責任者による明示的な承認を受けずにこの装置を改変または改造した場合、使用者はこの装置を操作する権利を失う場合があります。準拠基準に関する詳細な情報については、we-vibe.com/support/regulatory-complianceをご覧下さい。責任のある廃棄方法製品には車輪つき容器に大きなバツ印が描かれたマークがついていますが、これは家庭ゴミとして処分してはならないことを示しています。電気・電子機器には、適切に処分されないと環境や人の健康に悪影響を与える可能性のある物質が含まれています。環境への影響を抑えるため、製品の寿命が尽きたときは適切な回収システムを利用することをお勧めします。詳細はお住まいの地域の廃棄物管理者にお尋ね下さい。当社製品の環境への影響に関する詳細は当社までお問い合わせ下さい。警告この装置はお子様や、運動・感覚・精神的能力に障害のある方による使用を意図していません。感電防止のため、充電は水気のない場所で行って下さい。腫れや炎症を起こしている部位には使用しないで下さい。違和感がある場合は使用を停止して下さい。首付近には使用しないで下さい。安全Ditto振動プラグは性的体験をより素晴らしいものにすることを目的としています。水溶性の潤滑剤のみご使用下さい。挿入前にDittoと肛門に十分潤滑剤を塗って下さい。十分に潤滑剤を使用しないと、肛門内の繊細な皮膚が裂けてしまう恐れがあります。Dittoを肛門内にすべて挿入しようとしないで下さい。もしすべて入ってしまった場合は、直ちに医師に診てもらって下さい。ベースの部分は確実に体外に出ていなければなりません。バクテリアをうつさないよう、Dittoを肛門に使用した後に膣に使用することはお避け下さい。肛門に使用後、石鹸水、あるいはWe-Vibe Clean™— made by pjur®でDittoを洗浄して下さい。Dittoを誤った方法で使用すると、肛門に痣や、痛みを伴う損傷、まれに永久的な損傷が起こることがあります。刺激、腫れ、出血、痛み、麻痺など不快感がありましたら、使用を中止して下さい。アルコールの摂取やドラッグの使用中は、判断が鈍ったり怪我の危険が増したりするため、振動プラグを使わないで下さい。挿入前に脱感作スプレーやクリームを使用すると、身体の痛みのセンサーが反応しなくなるので、使用しないで下さい。肛門付近の痛みの感覚が鈍い場合は、怪我をしても認識できない可能性があるので、当器具を使用しないで下さい。腫れや炎症、傷などがある身体の部位にはDittoを使用しないで下さい。血液凝固障害、末梢血管疾患、神経疾患、直腸出血、クローン病(活動期)、潰瘍性大腸炎(活動期)といった疾患がある場合は、使用前に医師にご相談下さい。装置の使用中になんらかの問題が生じた場合は、直ちに使用を中止し医師にご相談下さい。Dittoを共有すると人同士で病原体がうつる可能性があることにご注意下さい。病原体をうつすことがないよう、Dittoを他の人と共有しないで下さい。健康について不安がある場合は、躊躇うことなく、使用前に医師にご相談下さい。 M51588 A01カナダのStandard Innovation® Corporationによって設計・開発されました。中国製。 © 2017 Standard Innovation® Corporation We-VibeおよびWe-Vibeのロゴは、Standard Innovation® Corporationの商標です。 米国、カナダ、 ヨーロッパ、オーストラリア、ブラジル、中国、香港、日本、韓国、メキシコ、ロシアにおける特許、設計、 出願中の特許、設計の申請については、we-vibe.com/patentsを参照して下さい。 カスタマーケア +1-613-828-6678  +1-855-258-6678 (米国及びカナダ)  care@we-vibe.com  we-vibe.com

Navigation menu