WOW Tech Canada 6000 Universal Massager Board User Manual

Standard Innovation Corporation Universal Massager Board

Contents

user manual Ditto

Download: WOW Tech Canada 6000 Universal Massager Board User Manual
Mirror Download [FCC.gov]WOW Tech Canada 6000 Universal Massager Board User Manual
Document ID3547013
Application IDnPBnaKEyTV6GO3Uzn0/bhw==
Document Descriptionuser manual Ditto
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize58.08kB (726028 bits)
Date Submitted2017-09-06 00:00:00
Date Available2017-09-08 00:00:00
Creation Date2017-09-06 18:54:50
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.16 (Windows)
Document Lastmod2017-09-06 18:54:50
Document Titleuntitled
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

EN
FR
ES
PT
DE
NL
SV
PL
CZ
RU
CM
JA
Control button
On/Off/Cycle vibrations
Bouton de commande
Marche/arrĂŞt/vibrations de cycle
BotĂłn de control
Vibraciones cĂ­clicas Encender/
Apagar
BotĂŁo de controle
Liga/Desliga/Vibraçþes cíclicas
Bedienknopf
Ein/Aus/Vibrationen durchlaufen
Bedieningsknop
Aan/Uit/Cyclische Vibraties
Regleringsknapp
Pü/Av/GenomlÜp vibrationslägen
Przycisk sterowania
Włącz/Wyłącz/Przemieniaj Wibracje
Ovládací tlačítko
ZAP/VYP/CyklickĂŠ vibrace
Кнопка управления
Вкл/Выкл/Режим вибраций
ߞ̑‫܍‬ᔪ
ũॷȱ঺౼ցࣱƛ
Charging contacts
Contacts de charge
Contactos de carga
Conectores para
carregamento
Ladekontakte
Oplaadcontacten
Laddningskontakter
Styki ładowania
NabĂ­jecĂ­ kontakty
Контакты для зарядки
֦Ǘਝž
External base
Base extĂŠrieure
Base externa
Base externa
Außenteil
Uitwending deel
Yttre bottenplatta
Zewnętrzna podstawa
ExternĂ­ zĂĄkladna
Внешнее основание
ʌܸˌ
体外ベース
充電用コンタクト
On/intensity up
Allumer/
augmenter l’intensité
Encendido/
aumentar intensidad
Ligado/aumento
de intensidade
Ein/Intensität hoch
Aan/Intensiteit
verhogen
PĂĽ/intensitet upp
Włącz/zwiększ
intensywność
ZapnutĂ­ /
zvýťení intenzity
Вкл./увеличить
интенсивность
ũॷ˓ʇLję
オン/強度を上げる
操作ボタン
オン/オフ/振動切り替え
Change modes
Changer de mode
Cambiar modos
Alterar modos
Betriebsstufe wechseln
Standen veranderen
Byt lägen
Zmień tryb działania
Změna režimů
Изменить режим
Ƒϑ٣К
Indicator light
Slow blink: Low battery
Voyant indicateur
Clignotement lent du voyant : pile faible
Luz indicadora
Parpadeo lento de luz:
BaterĂ­a baja
Luz indicadora
モードを変える
Luz indicadora piscando lentamente:
bateria fraca
Warnlicht
Licht blinkt langsam:
Niedriger Akkustand
Indicatorlampje
Lampje knippert langzaam: Batterij
bijna leeg
Indikeringslampa
Snabbt blinkande ljus: LĂĽg
batteriladdning
Lampka kontrolna
Wolno migająca lampka: Niski
poziom baterii
Kontrolky
PomalĂŠ blikĂĄnĂ­ indikĂĄtoru: NĂ­zkĂ˝ stav
nabitĂ­ baterie
Индикатор
Индикатор медленно мигает: низкий
заряд аккумулятора
ϱФࠉ
ҵࣈ뻭Ǘʔӣ
表示ライト
ライトがゆっくり点滅:電池残量が少ない
Vibrating internal stimulator
Stimulateur interne vibrant
Estimulador interno vibrador
Estimulador vibratĂłrio interno
Vibrierender interner Stimulator
Vibrerende interne stimulator
Vibrerande inre stimulator
Wibrujący stymulator wewnętrzny
Vibrační vnitřní stimulátor
Вибрирующий внутренний стимулятор
ࣱƛʭˌߖպ،
振動する体内スティミュレーター
USB charging cable
Câble de chargement USB
Cable de carga USB
Fio de recarga USB
USB-Ladekabel
USB-oplaadsnoer
Laddningskabel med
usb-anslutning
Kabel ładowania USB
NabĂ­jecĂ­ kabel pro USB
Кабель для зарядки через USB
USB֦ǗϞ
USB充電コード
Off/intensity down
Éteindre/baisser
l’intensité
Apagado/reducir
intensidad
Desligado/redução
de intensidade
Aus/Intensität runter
Uit/Intensiteit verlagen
Av/intensitet ner
Wyłącz/zmniejsz
intensywność
VypnutĂ­ /
snĂ­ĹženĂ­ intenzity
Выкл./уменьшить
интенсивность
ȱ঺˓ʇ‫ࠃ׎‬
オフ/強度を下げる
1
EN
Charge for 90 minutes.
Light fast blink: Charging
Light on: Fully charged
Light off: No power or charging cable is not properly placed.
Wash with We-Vibe™ Clean – made by pjur® or soap
and water.
To turn on your Ditto, press the control button. To change
the vibration mode, press the control button again.
FR
Chargez-le pendant 90 minutes.
Clignotement rapide : charge en cours
Voyant allumĂŠ : charge terminĂŠe
Voyant éteint : pas d’alimentation, ou le câble de charge
n’est pas correctement branché
Lavez-le avec du We-Vibe™ Clean – made by pjur®
ou avec de l’eau et du savon.
Pour mettre le Ditto en marche, appuyez sur le bouton
de commande. Pour changer de mode de vibration,
appuyez de nouveau sur le bouton de commande.
ES
Cargue el aparato durante 90 minutos.
Parpadeo rĂĄpido de luz: Cargando
Luz encendida: Carga completa
Luz apagada: No hay energĂ­a o el cable cargador no estĂĄ
bien colocado
Lave con We-Vibe™ Clean – made by pjur® o con
agua y jabĂłn.
Para encender su Ditto, presione el botĂłn de control.
Para cambiar el modo de vibraciĂłn, presione el botĂłn de
control nuevamente.
PT
Carregue por 90 minutos.
Luz indicadora piscando rĂĄpido: carregando
Luz indicadora ligada: completamente carregado
Luz indicadora desligada: sem energia ou o cabo de
carregamento estĂĄ incorretamente posicionado.
Lave com We-Vibe™ Clean – made by pjur® ou água
e sabonete.
Para ligar o Ditto, pressione o botĂŁo de controle. Para
alterar o modo de vibração, pressione novamente o
botĂŁo de controle.
DE
90 Minuten lang aufladen.
Licht blinkt schnell: Gerät wird aufgeladen
Licht an: Vollständig aufgeladen
Licht aus: Kein Strom, oder Ladegerät ist nicht
richtig positioniert
Mit We-Vibe™ Clean – made by pjur® oder Seife und
Wasser reinigen.
Schalten Sie Ihren Ditto ein, indem Sie den Bedienknopf
drĂźcken. DrĂźcken Sie den Bedienknopf erneut, um die
Vibrationsstufe zu wechseln.
NL
90 minuten opladen.
Lampje knippert snel: Opladen
Lampje aan: Volledig geladen
Lampje uit: Geen stroom of oplaadkabel is niet
goed aangebracht
Was met We-Vibe™ Clean – made by pjur® of water
en zeep.
Druk op de regelknop om de Ditto in te schakelen. Om
de vibratiestand te veranderen druk je de
regelknop weer in.
SV
Ladda i 90 minuter.
Snabbt blinkande ljus: Laddar
Ljus pĂĽ Helt uppladdad
Ljus av: Ingen nätspänning eller sü är
laddningskabeln felplacerad
Rengör med We-Vibe™ Clean – made by pjur® eller med
tvĂĽl och vatten.
När du ska slü pü din Ditto, trycker du pü styrknappen.
När du ska byta vibrationsläge trycker du pü styrknappen
igen.
PL
Ładuj przez 90 minut.
Szybko migająca lampka: Trwa ładowanie
Lampka włączona: W pełni naładowany
Lampka wyłączona: Brak zasilania lub kabel ładowania
nie jest właściwie umieszczony
Myj używając We-Vibe™ Clean – made by pjur® lub
mydła i wody.
Aby włączyć urządzenie Ditto, należy nacisnąć przycisk
sterowania. Aby zmienić rodzaj wibracji, nacisnąć
przycisk sterowania ponownie.
CZ
NabĂ­jejte po dobu 90 min.
RychlĂŠ blikĂĄnĂ­ indikĂĄtoru: nabĂ­jenĂ­
Indikátor svítí: plně nabito
Indikátor nesvítí: Nefunguje napájení nebo není správně
umístěn nabíjecí kabel.
Omyjte vibrátor We-Vibe™ Clean – made by pjur®
nebo mýdlem a vodou.
Stimulátor Ditto zapnete stisknutím ovládacího tlačítka.
Chcete-li změnit režim vibrací, stiskněte znovu ovládací
tlačítko.
RU
Заряжайте устройство в течение 90 минут.
Индикатор быстро мигает: устройство заряжается
Индикатор горит, не мигая: устройство полностью заряжено
Индикатор не горит: нет питания или плохо подключен
кабель для зарядки
Вымойте вибратор средством We-Vibe™ Clean – made by
pjur® или водой с мылом.
Для включения стимулятора Ditto нажмите кнопку
управления. Для изменения режима вибрации снова
нажмите кнопку управления.
CM ֦ǗœѨ뺯
ϱФࠉŨࣈ뻭Ȣć֦Ǘ
ϱФࠉб뻭֦͟Ǘ
ϱФࠉஒ뻭ƄǗʔͱ֦ǗϞλჹȆǽٝ
̹ůWe-Vibe™ Clean – made by pjur® ͱْ᏿ŠnjʓҀ뺯
đǙũDitto뻟ɑ‫܍‬Īߞ̑‫܍‬ᔪ뺯đƑϑࣱƛ٣К뻟ɑǞơ
‫܍‬Īߞ̑‫܍‬ᔪ뺯
JA
We-Vibe™ Clean – made by pjur®か石鹸水でお洗い
下さい。
Dittoは操作ボタンを押すとオンになります。
振動モードを変更するには、操作ボタンを再度押します。
90分間充電して下さい。
ライトが速く点滅:充電中
ライトがオン:充電完了
ライトがオフ:電源が入っていないか、
もしくは充電ケーブルが正し
く接続されていません
2s
EN
To turn off your Ditto, press and hold the control button
for 2 seconds.
Apply We-Vibe™ Lube – made by pjur® or other
water-based lubricant to the internal stimulator and
your anus.
Slowly insert Ditto giving the anal muscles time to relax
and stretch without pain.
FR
Pour arrĂŞter votre Ditto, appuyez sur le bouton de
commande et maintenez-le pendant 2 secondes.
Appliquez du We-Vibe™ Lube – made by pjur® ou un
autre lubrifiant à base d’eau sur le stimulateur interne et
votre anus.
InsĂŠrez doucement le Ditto en laissant aux muscles anaux
le temps de se relâcher et de s’étirer sans douleur.
ES
Para apagar su Ditto, presione y mantenga presionado el
botĂłn de control durante 2 segundos.
Aplique We-Vibe™ Lube – made by pjur® u otro
lubricante a base de agua al estimulador interno y
al ano.
Inserte lentamente Ditto, dando tiempo a los mĂşsculos
anales de relajarse y estirarse sin dolor.
PT
Para desligar o Ditto, pressione o botĂŁo de
controle e mantenha-o pressionado por 2 segundos.
Aplique o We-Vibe™ Lube – made by pjur® ou outro
lubricante íntimo à base de ågua no estimulador
interno e no ânus.
Insira lentamente o Ditto, permitindo que a musculatura
anal relaxe e se estenda sem dor.
DE
Halten Sie den Bedienknopf 2 Sekunden lang gedrĂźckt,
um Ihren Ditto auszuschalten.
Tragen Sie We-Vibe™ Lube – made by pjur® oder ein
anderes Gleitmittel auf Wasserbasis auf den internen
Stimulator und Ihren After auf.
FĂźhren Sie den Ditto langsam ein. Geben Sie den
Analmuskeln ausreichend Zeit, sich zu entspannen und
sich ohne Schmerzen zu dehnen.
NL
Je zet je Ditto uit door de
regelknop 2 seconden ingedrukt te houden.
Breng We-Vibe™ Lube – made by pjur® of een ander
glijmiddel op waterbasis aan op de interne stimulator
en je anus.
Breng de Ditto langzaam in en geef de anale spieren de
tijd om te ontspannen en zonder pijn uit te rekken.
SV
När du vill stänga av din Ditto, hüller du styrknappen
intryckt i 2 sekunder.
Lägg på We-Vibe™ Lube – made by pjur® eller ett annat
vattenbaserat glidmedel pĂĽ den inre stimulatorn och
pĂĽ anus.
Sätt lüngsamt in Ditto och ge ändtarmsmusklerna tid att
slappna av och tĂśjas ut utan att det gĂśr ont.
PL
Aby wyłączyć urządzenie Ditto, nacisnąć i przytrzymać
przycisk sterowania przez 2 sekundy.
Posmarować stymulator wewnętrzny i swój odbyt
środkiem We-Vibe™ Lube – made by pjur® lub innym
środkiem smarującym na bazie wody.
Powoli włożyć urządzenie Ditto, dając czas mięśniom
odbytu na rozluźnienie i rozciągnięcie się bez bólu.
CZ
Chcete-li přístroj Ditto vypnout, stiskněte a přidržte
ovládací tlačítko po dobu 2 sekund.
Namažte We-Vibe™ Lube – made by pjur® neb jiné
ve vodě rozpustné mazivo na vnitřní stimulátor a váš
řitní otvor.
Ditto pomalu zasuňte, přičemž análním svalům občas
dopřejte chvilku na odpočinek a protažení bez bolesti.
RU
Для выключения стимулятора Ditto нажмите и
удерживайте кнопку управления в течение 2 секунд.
Нанесите We-Vibe™ Lube – made by pjur® или другой
лубрикант на водной основе на внутренний стимулятор
и свОК анус.
Медленно вводите Ditto, позволяя анальным мышцам
расслабиться и растянуться без боли.
CM ‫܍‬ʐġķ‫܍‬ᔪ‫ځ‬Ѩ뻟̣Ļȱ঺&KVVQ뺯
ɑćʭˌߖպ،Šᡤɠ̎૱ଫ9G8KDGw.WDGtOCFG
D[RLWT‹ͱȺŴnjȡ੆થཾ뺯
મҵ૜ɍ&KVVQ뻟̹īᡤɠপѡĈ֦ӖĴǎǽ‫ؠ‬ŠƙƄͽ
ಪ֐뺯
JA
We-Vibe™ Lube ‒ made by pjur®またはその他の水溶性の
潤滑剤を体内スティミュレーターとアヌスに塗ります。
肛門括約筋を緩め、痛くないようにDitto をゆっくり挿入し
ます。
操作ボタンを2秒間押さえると、Dittoの電源がオフになり
ます。
7
EN
Ditto can be worn in different positions. Discover the
one that is most comfortable for you.
Choose your favorite mode and enjoy Ditto solo or with
your partner.
FR
Le Ditto peut être enlÊ dans diffÊrentes positions.
DĂŠcouvrez celui qui vous convient le mieux.
Choisissez votre mode favori et protez de votre Ditto
seul ou avec votre partenaire.
ES
Ditto puede usarse en diferentes posiciones. Descubra la
que le resulta mĂĄs cĂłmoda.
Elija su modo favorito y disfrute Ditto solo o con
su pareja.
PT
O Ditto pode ser usado em diferentes posiçþes.
Descubra a mais confortĂĄvel para vocĂŞ.
Escolha o seu modo favorito e curta o Ditto sozinho
ou com sua parceira.
DE
Der Ditto kann in verschiedenen Positionen getragen
werden. Finden Sie heraus, welche Position fĂźr Sie am
angenehmsten ist.
Wählen Sie Ihren Lieblingsmodus und genießen Sie den
Ditto alleine oder mit Ihrem Partner.
Ditto kan in verschillende posities worden gedragen.
Ontdek de positie die voor jou het meest comfortabel is.
Kies je favoriete stand en geniet van je Ditto: solo, of
met een partner.
NL
VIBRATION MODES, MODES DE VIBRATION, MODOS
DE VIBRACIÓN, MODOS DE VIBRAÇÃO, VIBRATIONSSTUFEN, VIBRATIESTANDEN, VIBRATIONSLÄGEN,
RODZAJE WIBRACJI, VIBRAČNÍ REŽIMY, РЕЖИМЫ
ВИБРАЦИЙ, ࣱƛ٣К振動モード
Low, Faible, Bajo, Baixo, Niedrig, Laag,
Låg, Słabe, Nízké vibrace, Низкая,
ӣӤ߁, 低
Medium, Moyen, Medio, MĂŠdio, Medium,
Middel, Medium, Średnie, Střední vibrace,
Средняя, ġӤ߁, 中
High, Élevé, Alto, Alto, Hoch, Hoog,
Hög, Mocne, Vysoké vibrace, Высокая,
ƏӤ߁, 鍘
Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra,
Ekstremalne, Ultra vibrace, Ультра, ɸƬӤ߁
ウルトラ
SV
Ditto kan användas i olika ställningar. Upptäck den som
är bekvämast fÜr dig.
Välj ditt favoritläge och njut av Ditto pü egen hand eller
tillsammans med din partner.
PL
Urządzenie Ditto może być używane w różnych
pozycjach. Odkryj tę, która będzie dla ciebie
najwygodniejsza.
Należy wybrać ulubiony tryb działania i czerpać radość
z urządzenia Ditto solo lub z partnerem / partnerką.
Pulse, FrĂŠmissements, Pulso, Pulso,
Impuls, Pulserend, Pulsering, Pulsowanie,
Pulzování, Пульсация, ໢‫ڮ‬, パルス
CZ
Ditto lze pouŞívat v různých polohåch. Objevte tu, kterå
pro vás bude nejpohodlnější.
Vyberte si svůj oblíbený režim a užívejte si Ditto sólově
nebo s partnerem.
Wave, Vagues, Onda, Onda, Wellen,
Golvend, Våg, Falowanie, Vlny, Волна,
ࡌ̨, ウェーブ
RU
Ditto можно использовать в разных позициях. Найдите
наиболее удобную для вас позицию.
Выберите ваш любимый режим и наслаждайтесь
стимулятором Ditto самостоятельно или с партнером.
CM DittoĻϽਗćăǜˌʞ뺯şƍŖҒʸǷĀƶК뺯
˞ՊǷŖǛıĀ٣К뻟ћǃDitto뻟ͱȉıଃդǃ뺯
JA
섥Č섨셅솰쉯솗셭˜셎뺮Ditto셭섥Ăĉ셂뺮석셦섟셊솟쉯
솖솘쉯셉ƶ셃섯Ăࣤ셆섥䯤섲셚Ī섰섟뺯
Dittoは様々な体位・姿勢でご利用いただけます。
ご自分にと
って一番快適な姿勢を見つけましょう。
Tease, Taquineries, JuguetĂłn, Tease,
Necken, Daag uit, Locka, Drocz się,
Škádlení, Поддразнивание, ǥҽǎ঴
ティーズ(くすぐり)
Ramp, Élévations, Creciente, Ramp,
Anlauf, Heuvel, Ramp, Opadające, Rampa,
Буйство, ะࣱ, ランプ(暴れリズム)
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo,
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, ТоПп,
Ά൉テンポ
Massage, Massage, Masaje, Massagem,
Massage, Massage, Massage, MasaĹź,
Masáž, Массаж, ‫܍‬ठマッサージ
We-Connect
TM
5s
EN
PAIRING YOUR DITTO BY WE-VIBE WITH THE WE-CONNECT™ APP
Download the We-Connect app on your smartphone. Open the app and follow the on-screen pairing instructions. To prepare your Ditto to be paired, hold down the
control button for 5 seconds until your Ditto pulses twice. After your Ditto and smartphone are paired, you can also send your lover an invite to play long distance by
choosing “connect lover” under the menu in the app. See we-vibe.com/app for more information.
FR
COUPLEZ VOTRE DITTO BY WE-VIBE À L’APPLI WE-CONNECT™
Téléchargez l’appli We-Connect sur votre smartphone. Ouvrez l’appli et suivez les instructions de couplage qui s’affichent à l’écran. Pour préparer votre Ditto pour le
couplage, appuyez et maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’il émette deux pulsations. Une fois que votre Ditto est couplé à votre
smartphone, vous pouvez également envoyer à votre amant(e) une invitation pour vous amuser à distance en choisissant « connecter un amant » dans le menu de l’appli.
Reportez-vous à we-vibe.com/app pour plus d’informations.
ES
EMPAREJA TU DITTO BY WE-VIBE CON LA APLICACIÓN WE-CONNECT™ =
Descargue la aplicaciĂłn We-Connect en su telĂŠfono inteligente. Abra la aplicaciĂłn y siga las instrucciones de emparejamiento que aparezcan en la pantalla. Para
preparar su Ditto para emparejarlo, sostenga el botĂłn de control presionado durante 5 segundos hasta que vibre dos veces. Una vez que su Ditto y tu telĂŠfono
inteligente estĂĄn emparejados, tambiĂŠn puede enviar a su amante una invitaciĂłn a jugar a larga distancia eligiendo ÂŤconnect loverÂť en el menĂş en la aplicaciĂłn.
Visite we-vibe.com/app para obtener mĂĄs informaciĂłn.
PT
EMPARELHAMENTO DO DITTO BY WE-VIBE COM O APLICATIVO WE-CONNECT™
Baixe o aplicativo We-Connect para seu smartphone. Abra o aplicativo e siga as instruçþes de emparelhamento na tela. Para preparar o Ditto para o emparelhamento,
pressione o botĂŁo de controle e mantenha-o pressionado por 5 segundos, atĂŠ que o Ditto pulse. Depois de emparelhar o Ditto com seu smartphone, vocĂŞ tambĂŠm
pode enviar um convite para sua parceira para brincar à distância selecionando “connect lover” (conectar parceiro) no menu do aplicativo. Para obter mais informações,
consulte we-vibe.com/app.
DE
SYNCHRONISIERUNG IHRES DITTO BY WE-VIBE MIT DER WE-CONNECT™ APP
Laden Sie die We-Connect App auf Ihr Smartphone herunter. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen zur Synchronisierung auf dem Bildschirm. Halten Sie
den Bedienknopf Ihres Ditto 5 Sekunden lang gedrĂźckt, bis er zweimal pulsiert, um Ihren Ditto auf die Synchronisierung vorzubereiten. Nach erfolgter Synchronisierung
Ihres Ditto mit Ihrem Smartphone können Sie auch eine Einladung zum Liebesspiel aus der Ferne verschicken, indem Sie „Verbindung zu Partner“ aus dem Menü in der
App auswählen. Weitere Informationen dazu gibt es unter we-vibe.com/app.
NL
JE DITTO BY WE-VIBE MET DE WE-CONNECT™-APP KOPPELEN
Download de gratis We-Connect-app op je smartphone. Start de app en volg vanaf het scherm de instructies om te koppelen. Houd om je Ditto voor te bereiden op het
koppelen, de regelknop 5 seconden ingedrukt totdat je Ditto twee keer pulseert. Nadat je Ditto en smartphone zijn gekoppeld kun je je minnaar een uitnodigen om op
afstand te spelen door onder het menu in de app “Met minnaar verbinden” te selecteren. Zie we-vibe.com/app voor meer informatie.
SV
HUR MAN PARAR IHOP DITTO BY WE-VIBE MED APPEN WE-CONNECT™
Ladda ner appen We-Connect till din smartphone. Öppna appen och följ skärmanvisningarna för att para ihop. När du ska förbereda din Ditto för att paras ihop, håller
du ner reglerknappen i 5 sekundere tills din Ditto pulserar tvĂĽ gĂĽnger. Efter det att din Ditto och din smartphone har parats ihop kan du ocksĂĽ skicka en inbjudan till din
partner att leka på avstånd genom att välja “connect lover (anslut partner)” under menyn i appen. Mer information får du på we-vibe.com/app.
PL
PAROWANIE URZĄDZENIA DITTO BY WE-VIBE Z APLIKACJĄ WE-CONNECT™
Pobrać aplikację We-Connect na swojego smartfona. Otworzyć aplikację i zastosować instrukcje dotyczące parowania wyświetlone na ekranie. Aby przygotować
urządzenie Ditto do sparowania, przytrzymać przycisk sterowania przez 5 sekund aż zapulsuje ono dwa razy. Po sparowaniu urządzenia Ditto ze smartfonem, można
także wysłać swojemu partnerowi / swojej partnerce zaproszenie do długodystansowej zabawy przez wybranie „połącz z partnerem / partnerką” z menu w aplikacji.
Dodatkowe informacje znajdują się na stronie internetowej we-vibe.com/app.
CZ
SPÁRUJTE SVŮJ DITTO BY WE-VIBE S APLIKACÍ WE-CONNECT™
Stáhněte si aplikaci We-Connect do chytrého telefonu. Otevřete aplikaci a postupujte podle pokynů ke spárování na obrazovce. Chcete-li připravit svůj Ditto ke
spárování, přidržte ovládací tlačítko po dobu 5 sekund, až váš Ditto dvakrát zapulsuje. Jakmile budou váš Ditto a chytrý telefon spárovány, můžete také poslat svému
miláčkovi pozvání ke hře na dálku volbou „připojit partnera“ v menu aplikace. Další informace najdete na webu we-vibe.com/app.
RU
СИНХРОНИЗАЦИЯ DITTO BY WE-VIBE С ПРИЛОЖЕНИЕМ WE-CONNECT™
Установите приложение We-Connect на свой смартфон. Откройте приложение и следуйте инструкциям на экране для синхронизации устройства. Для синхронизации Ditto
нажмите и удерживайте кнопку управления в течение 5 секунд до тех пор, пока Ditto дважды не пропульсирует. После синхронизации Ditto со смартфоном вы можете
отправить своему партнеру приглашение для игры на расстоянии, выбрав в меню приложения опцию «подключить партнера».
Дополнительная информация представлена на веб-сайте we-vibe.com/app.
CM ̬ůWE-CONNECT™ˆůԙۖԜŢDITTO BY WE-VIBE
ĪɛWE-CONNECTˆůԙۖėғĩƋƯĘ뺯Ǚũˆůԙۖ뻟˄‫࢕ૃ̆܍‬ĘĀԜŢ͎Ф߽ǟ뺯ܼĞԜŢDitto뻟ɑ‫܍‬ʐߞ̑‫܍‬ᔪ‫ځ‬Ѩ뻟ˢψ&KVVQ໢‫ڮ‬ƪơ뺯ćDittoȉғĩƋƯ
ԜŢŶ뻟ǷģĻćˆůԙۖ҅˱ġ˞ՊqΪˈıଃr뻟ˋǷĀıଃş̐૸ɑŘ˰ࡎͼդઝ뺯‫ނ‬Ȓwe-vibe.com/appȅν뺯
JA
DITTO BY WE-VIBEをWE-CONNECT™アプリとペアリングする
スマートフォンにWE-CONNECTアプリをダウンロードしましょう。
アプリを開いて、
スクリーン上のペアリングの指示に従って下さい。操作ボタンを5秒間押さえ、Dittoが二度軽く振
動すると、Dittoのペアリングの準備が完了です。Dittoとスマートフォンのペアリングが済んだら、
アプリのメニューバーにある
「恋人に接続する」を選び、遠距離プレイの招待メッセ
ージを恋人に送ることができます。詳しくは、we-vibe.com/appをご覧下さい。
We-Connect
TM
5s
5s
EN
PAIRING YOUR DITTO BY WE-VIBE™ WITH THE REMOTE
Hold down the control button on your Ditto for 5 seconds. Your Ditto will pulse twice. Hold down any button on the remote for 5 seconds. Your Ditto will pulse when it
is paired with the remote. The remote operates within 3 meters (10 feet) of your Ditto.
FR
COUPLEZ VOTRE DITTO BY WE-VIBE™ AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
Maintenez enfoncé le bouton de commande sur votre Ditto pendant 5 secondes. Votre Ditto émettra deux pulsations. Maintenez enfoncé n’importe quel bouton de
la télécommande pendant 5 secondes. Votre Ditto émettra une pulsation lorsqu’il sera couplé avec la télécommande. La télécommande fonctionne dans un rayon
de 3 mètres de votre Ditto.
ES
EMPAREJAMIENTO DE SU DITTO BY WE-VIBE™ CON EL REMOTO
Mantenga presionado el botĂłn de control en su Ditto durante 5 segundos. Su Ditto vibrarĂĄ dos veces. Mantenga presionado cualquier botĂłn del remoto durante 5
segundos. Su Ditto vibrarĂĄ cuando se empareje con el remoto. El remoto opera en un radio de 3 metros (10 pies) de su Ditto.
PT
COMO EMPARELHAR O SEU DITTO BY WE-VIBE™ COM O CONTROLE REMOTO
Mantenha o botĂŁo de controle pressionado no Ditto por 5 segundos. O Ditto pulsarĂĄ duas vezes. Mantenha qualquer botĂŁo do controle remoto pressionado por
5 segundos. O Ditto pulsarĂĄ quando estiver emparelhado com o controle remoto.
O controle remoto opera à distância de atÊ 3 metros do Ditto.
DE
SYNCHRONISIEREN IHRES DITTO BY WE-VIBE™ MIT DER FERNBEDIENUNG
Halten Sie den Bedienknopf an Ihrem Ditto 5 Sekunden lang gedrĂźckt. Ihr Ditto wird zweimal pulsieren. Halten Sie eine beliebige Taste der Fernbedienung 5 Sekunden
lang gedrückt. Sobald Ihr Ditto mit der Fernbedienung synchronisiert ist, wird er pulsieren. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb von 3 Metern (10 Fuß) Entfernung
vom Ditto.
NL
JE DITTO BY WE-VIBE™ MET JE AFSTANDSBEDIENING KOPPELEN
Houd de regelknop op je Ditto 5 seconden ingedrukt. Je Ditto pulseert twee keer. Houd een knop op de afstandsbediening 5 seconden ingedrukt. De Ditto pulseert
als hij met de afstandsbediening is gekoppeld. De afstandsbediening werkt binnen een afstand van 3 meter (10 feet) van je Ditto.
SV
HUR MAN PARAR IHOP DITTO BY WE-VIBE™ MED FJÄRRKONTROLLEN
Hüll nere regleringsknappen pü din Ditto i 5 sekunder. Din Ditto kommer dü att pulsera tvü günger. Hüller nere vilken knapp som helst pü fjärrkontrollen i 5 sekunder.
Din Ditto kommer dü att pulsera när den är hopparad med fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen fungerar inom 3 meter (10 fot) frün din Ditto.
PL
PAROWANIE WIBRATORA DITTO BY WE-VIBE™ Z PILOTEM
Przytrzymaj przycisk sterowania na swoim wibratorze Ditto przez 5 sekund. Wibrator Ditto zapulsuje dwa razy. Przytrzymaj ktĂłrykolwiek przycisk pilota przez 5 sekund.
Wibrator Ditto zapulsuje po sparowaniu z pilotem. Pilot działa na odległość 3 metrów (10 stóp) od wibratora Ditto.
CZ
SPÁROVÁNÍ PRODUKTU DITTO BY WE-VIBE™ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Přidržte ovládací tlačítko na produktu Ditto po dobu 5 sekund. Produkt Ditto dvakrát zapulzuje. Přidržte kterékoliv tlačítko na dálkovém ovládání po dobu 5 sekund.
Produkt Ditto při spárování s dálkovým ovládáním zapulzuje. Dálkové ovládání funguje v rozsahu 3 metrů od produktu Ditto.
RU
СИНХРОНИЗАЦИЯ ВИБРАТОРА DITTO BY WE-VIBE™ С ПУЛЬТОМ ДУ
Удерживайте кнопку управления на вибраторе Ditto в течение 5 секунд. Вибратор Ditto пропульсирует дважды. Удерживайте любую кнопку на пульте ДУ в течение 5 секунд.
Вибратор Ditto пропульсирует после синхронизации с пультом ДУ. Пульт ДУ работает на расстоянии до 3 метров от вибратора Ditto.
CM ů୨ߞ،ԜŢDITTO BY WE-VIBE™
‫܍‬ĪǷĀDitto ĘĀߞ̑‫܍‬ᔪ‫ځ‬뺯ǷĀDittoȝ໢‫ڮ‬ƪơ뺯‫܍‬Ī୨ߞ،ĘĀ΀Nj‫܍‬ᔪ‫ځ‬뺯ȆDitto мŀ໢‫ڮ‬Ĵ뻟̣ȪФȉ୨ߞ،ԜŢŪβ뺯୨ߞ،ŢǷĀDitto ĀĈвߞ̑ࣨ‫׈‬ħ
М Ӆഀ 뺯
JA
DITTO BY WE-VIBE™とリモートのペアリング(同期)
Dittoの操作ボタンを5秒間押さえます。Dittoが2度軽く振動します。
リモートのいずれかのボタンを5秒間押さえます。Dittoはリモートとペアリングが完了すると軽く振動します。
リモートは、Ditto の3m以内にある時に作動します。
EN
MORE INFORMATION
VIBRATOR CHARGING
•
•
•
•
•
•
A full charge may take up to 2 hours, depending on the amount of charge remaining
in Ditto by We-Vibe™.
There is no need to drain the battery before recharging.
When a computer USB port is used, Ditto will not charge if your computer goes into
sleep mode.
Any USB power adapter can be used for charging.
If you store your Ditto, the charge is maintained for several months but will gradually
diminish over time. For best performance and long battery life, recharge before
vibrations weaken.
Ditto will not charge if it is too hot (+45 degrees Celsius). Once the temperature
of Ditto reaches a safe level charging will begin automatically.
DO NOT
•
•
•
•
•
•
Do not submerge remote in water; remote is only water-resistant. If water gets inside,
open it, remove the battery, and drain away any water. After it dries out, replace the
battery, close the case and start using it again. If it does not work, the remote control
may have become damaged. Customers in the U.S. and Canada can purchase a
replacement remote control and other accessories on we-vibe.com. Customers in
other countries can email us at care@we-vibe.com.
Do not use with silicone lubricants because they will damage the product.
Do not clean with products that contain alcohol, petrol or acetone.
Do not boil, bake, microwave or put Ditto in a dishwasher.
Do not store in extreme temperatures.
Do not charge near water.
ABOUT THE REMOTE CONTROL
•
•
•
Ditto can only be paired with one controller at a time. If you pair your Ditto with your
smartphone, to use the remote control again you must re-pair it.
To replace the battery, remove the back panel to remove the battery
from the remote control. Replace the old battery with a button cell,
model CR2032. Put the back panel of the remote back on
Do not charge the remote control’s non-rechargeable batteries.
WARRANTY
The two-year warranty covers product replacement for manufacturing defects only.
Visit we-vibe.com/warranty for product replacement and warranty information. No
other warranties are expressed or implied. If there is a warranty claim, or any other
damage, the user’s sole remedy is product replacement. No medical claims are implied
or warranted by use of this product. Register at we-vibe.com/register.
WARNING
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities. To avoid electric shock, do not use charger near water.
Do not use on swollen or inflamed areas of skin. Discontinue use if discomfort occurs.
Do not use on neck area.
SAFETY
Ditto vibrating plug is intended to enhance the sexual experience.
Use water-based lubricant only. Lubricate Ditto and the anus liberally prior to insertion.
Failure to sufficiently lubricate may cause tearing of the delicate skin lining the anus.
Do not attempt to insert Ditto completely into the anus. Should this occur, seek medical
attention immediately. The external base should sit comfortably outside of the body.
To avoid bacteria transfer do not swap Ditto from the anus to the vagina without
cleaning the toy with soap and water or We-Vibe Clean™— made by pjur® first.
Misuse of Ditto may cause bruising, painful injury, or, in rare cases permanent damage
to the anus.
Discontinue use if you experience discomfort such as irritation, swelling, bleeding, pain
or loss of sensation.
Do not use vibrating plugs under the influence of alcohol or drugs, since such use may
impair the user’s judgement and increase the risk of injury.
Do not use desensitizing sprays or creams prior to insertion as this will prohibit your
pain sensors from responding.
Do not use the device if you have decreased sensation of pain in the area of the anus
since this could influence your ability to detect possible injury.
Do not use Ditto on any area of the body that is swollen, inflamed or where the skin
is broken.
Before use, consult your physician if you have the following health conditions: a blood
clotting disorder, peripheral vascular disease, nerve disease, rectal bleeding, active
Crohn’s disease, or active Ulcerative Colitis (UC).
If you experience any complications when using this device, discontinue use
immediately and seek medical attention.
It is important to note that pathogens could be transmitted between people by sharing
Ditto. To protect against the risk of transmitting pathogens, do not share Ditto with
other people.
If you have concerns regarding your health, don’t be shy and consult your doctor
before using this device.
COMPLIANCE
Ditto by We-Vibe™ device is rated for indoor use from +10° C to +45° C.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada license exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This product is in compliance with the essential requirements of Directives 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2011/65/EU and 1999/5/EC.
Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Contains FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000
Ditto by We-Vibe™ remote control: Model 4000-01. Contains FCC ID: ZUE4000 IC:
9804A-4000
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For further
compliance information, consult we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
RESPONSIBLE DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin on the product indicates that this product should not be
treated as household waste. Electrical and electronic equipment contain hazardous
substances that can be harmful to the environment and human health if not disposed
of properly. To reduce the impact on the environment, we encourage you to use the
appropriate take-back systems when the product has reached end of life. Please contact
your local or regional waste administration for details.
Contact us for more information on the environmental performance of our products.
Designed and developed by Standard InnovationÂŽ Corporation, Canada. Made in China.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe and We-Vibe logo are trademarks of Standard InnovationÂŽ Corporation. For
information regarding patents, designs and pending patent and design applications in
the United States, Canada, Europe, Australia, Brazil, China, Hong Kong, Japan, Mexico
and Russia, see we-vibe.com/patents.
CUSTOMER CARE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (U.S. & Canada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
FR
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
VIBROMASSEUR EN COURS DE CHARGE
•
•
•
•
•
•
Obtenir une charge complète peut prendre jusqu’à 2 heures, en fonction de
la charge restante du Ditto by We-Vibe™.
Il n’est pas nécessaire de vider la pile avant de la recharger.
Lorsqu’un port USB d’ordinateur est utilisé, le Ditto ne se charge pas si votre
ordinateur entre en mode veille.
Tout adaptateur USB peut ĂŞtre utilisĂŠ pour la charge.
La charge est maintenue pendant plusieurs mois, mais elle diminuera
continuellement avec le temps. Pour obtenir une meilleure performance et une
durĂŠe de vie plus longue de la pile, rechargez avant que les vibrations ne faiblissent.
Votre Ditto ne se chargera pas s’il fait trop chaud (45 °C). La diode du chargeur
clignotera toutes les 5 secondes jusqu’à ce que la température de l’appareil ne
présente aucun danger. À ce point, la charge démarre automatiquement.
À NE PAS FAIRE
•
•
•
•
•
•
Ne pas immerger la tĂŠlĂŠcommande ; cet appareil est ĂŠtanche uniquement aux
éclaboussures. Si de l’eau s’y infiltre, ouvrez-la, retirez la pile et séchez-la. Dès
qu’elle a séché, remettez la pile, fermez le boîtier et recommencez à l’utiliser. Si la
télécommande ne fonctionne pas, il se peut qu’elle soit endommagée. Les clients
aux États-Unis et au Canada peuvent acheter une télécommande de remplacement
et d’autres accessoires sur we-vibe.com. Les clients se trouvant dans d’autres pays
peuvent remplir ce formulaire en ligne ou envoyer un e-mail Ă  care@we-vibe.com.
Ne pas l’utiliser avec des lubrifiants à base de silicone parce qu’ils vont endommager
le produit.
Ne pas nettoyer avec des produits contenant de l’alcool, du pétrole ou de l’acétone
Ne pas faire bouillir ou mettre le Ditto au four, au micro-ondes ou au lave-vaisselle.
Ne pas conserver Ă  des tempĂŠratures extrĂŞmes.
Ne pas charger près d’une source d’eau.
À PROPOS DE LA TÉLÉCOMMANDE
•
•
•
Remarque : Le Ditto ne peut être synchronisé qu’avec une télécommande à la fois.
Si vous synchronisez votre Ditto avec un smartphone, vous devez le resynchroniser
pour utiliser Ă  nouveau la tĂŠlĂŠcommande.
Pour remplacer la pile, retirez-la de la tĂŠlĂŠcommande. Remplacez
l’ancienne pile par n’importe quelle pile bouton CR2032 disponible
sur le marchĂŠ. Remettez le couvercle du support de pile.
Ne rechargez pas les piles non rechargeables de la tĂŠlĂŠcommande.
GARANTIE
La garantie de deux ans couvre le remplacement du produit en cas de dĂŠfaut de
fabrication uniquement. Visitez we-vibe/warranty pour tout remplacement de produit
et renseignement sur la garantie. Il n’existe aucune autre garantie ni expresse ni
implicite. S’il y a une demande de garantie, ou tout autre dommage, le seul recours
de l’utilisateur est le remplacement de l’appareil. Aucune allégation médicale liée
à l’utilisation de ce produit n’est implicitement faite, ni garantie. Inscrivez-le sur
we-vibe.com/register.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des
capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales rĂŠduites. Pour ĂŠviter tout choc ĂŠlectrique,
n’utilisez pas le chargeur à proximité d’une source d’eau. Ne l’utilisez pas sur des zones
enflées ou enflammées de la peau. Cessez l’utilisation en cas d’inconfort. Ne l’utilisez
pas dans la rĂŠgion du cou. .
SÉCURITÉ
Le plug vibrant Ditto est destiné à améliorer l’expérience sexuelle.
Utilisez uniquement un lubrifiant à base d’eau. Lubrifiez le Ditto et l’anus séparément
avant l’insertion. Une lubrification insuffisante peut provoquer la déchirure de la délicate
peau à la paroi de l’anus.
N’essayez pas d’insérer le Ditto complètement dans l’anus. Si cela survient, consultez
immédiatement un médecin. La base doit rester confortablement à l’extérieur du corps.
Pour éviter le transfert de bactéries, n’insérez pas le Ditto dans le vagin après l’avoir
retiré de l’anus sans le nettoyer au préalable avec de l’eau et du savon ou du We-Vibe
Clean™— made by pjur®.
Une mauvaise utilisation du Ditto peut causer des contusions, des blessures
douloureuses, ou, dans de rares cas, des dommages irréversibles à l’anus.
Cessez de l’utiliser si vous éprouvez des malaises tels qu’une irritation, un gonflement,
un saignement, une douleur ou une perte de sensation.
N’utilisez pas les plugs vibrants lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de
drogues, car une telle utilisation peut remettre en question votre sens du discernement
et accroĂŽtre le risque de blessures.
N’utilisez pas d’aérosols ou de crèmes désensibilisants avant l’insertion, car cela
empĂŞchera vos capteurs de douleur de rĂŠagir.
N’utilisez pas l’appareil si vous avez une diminution de la sensation de douleur
dans la région de l’anus, car cela pourrait influer sur votre capacité à détecter
d’éventuelles blessures.
N’utilisez pas le Ditto sur toute partie du corps qui est enflée, enflammée ou blessée.
Avant de l’utiliser, consultez votre médecin si vous présentez les troubles suivants :
trouble de la coagulation du sang, maladie vasculaire pĂŠriphĂŠrique, maladie nerveuse,
saignement rectal, maladie de Crohn active ou colite ulcĂŠreuse active.
En cas de toute complications lors de l’utilisation de ce dispositif, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin.
Il est important de relever que les agents pathogènes pourraient être transmis d’une
personne à l’autre en cas de partage du Ditto. Pour vous protéger contre le risque de
transmettre des agents pathogènes, évitez de partager le Ditto avec d’autres personnes.
Si vous avez des prĂŠoccupations liĂŠes Ă  votre santĂŠ, ne soyez pas timide ; consultez
votre médecin avant d’utiliser ce dispositif.
CONFORMITÉ
L’appareil Ditto by We-Vibe™ est conçu pour être utilisé à l’intérieur entre 10 ° C
et 45 ° C.
Cet appareil numĂŠrique de classe B est conforme Ă  la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS exemptes
de licence d’industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interfĂŠrence, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
non souhaitĂŠ.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles des Directives 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2011/65/EU et 1999/5/EC.
Ditto by We-Vibe™: Modèle 6000-03. Contient FCC ID ZUE6000, IC : 9804A-6000.
Télécommande du Ditto by We-Vibe™: Modèle 4000-01. Contains FCC ID: ZUE4000 IC:
9804A-4000
Les changements ou modications non expressÊment approuvÊs par la partie
responsable de la conformité pourraient invalider l’autorité de l’utilisateur à utiliser
l’appareil. Pour plus de renseignements sur la conformité, rendez-vous sur
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ÉLIMINATION RESPONSABLE
Le logo de la poubelle barrÊe gurant sur votre produit indique que ce produit ne
doit pas ĂŞtre traitĂŠ comme un dĂŠchet domestique. Les ĂŠquipements ĂŠlectriques et
électroniques contiennent des substances dangereuses susceptibles d’être nocives pour
l’environnement et la santé humaine si elles ne sont pas éliminées convenablement.
Pour réduire l’impact sur l’environnement, nous vous encourageons à utiliser les
systèmes de recyclage lorsque le produit a atteint sa n de vie. Veuillez contacter les
autoritĂŠs locales responsables de la collecte des dĂŠchets dans votre rĂŠgion pour plus
de renseignements.
Contactez-nous si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur les performances
environnementales de nos produits.
Conçu et mis au point par Standard InnovationŽ Corporation, Canada. FabriquÊ
en Chine.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe et logo de We-Vibe sont des marques de commerce de Standard InnovationÂŽ
Corporation. Pour toute information sur les brevets, les conceptions et les brevets en
instance et les applications de conception aux États-Unis, au Canada, en Europe, en
Australie, au BrĂŠsil, en Chine, Ă  Hong Kong, au Japon, au Mexique et en Russie, rendezvous sur we-vibe.com/patents.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (États-Unis et Canada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
ES
MÁS INFORMACIÓN
CARGA DEL VIBRADOR
•
•
•
•
•
•
La carga completa puede demorar 2 horas, segĂşn la cantidad de carga restante
en el Ditto by We-Vibe™.
No es necesario agotar la baterĂ­a antes de recargarla.
Cuando se use el puerto USB de una computadora, el Ditto no se cargarĂĄ si su
computadora entra en modo de hibernaciĂłn.
Puede usar cualquier adaptador USB para cargar.
Si guarda su Ditto fuera de la base cargadora, la carga se mantiene varios meses,
pero disminuirĂĄ gradualmente con el correr del tiempo. Para lograr un Ăłptimo
rendimiento y una larga vida Ăştil de la baterĂ­a, recĂĄrguela antes de que las
vibraciones se debiliten.
Su Ditto no se cargarå si estå muy caliente (mås de 45 °C). Una vez que la
temperatura del Ditto alcance un nivel seguro, la carga comenzarĂĄ automĂĄticamente.
SE RECOMIENDA
•
•
•
•
•
•
No sumergir el remoto en agua, solo es resistente el agua. Si le entra agua, abrirlo,
sacar la baterĂ­a y retirar el agua. Una vez que se seque, volver a colocar la baterĂ­a,
cerrar y volver a usar. Si no funciona, es posible que el control remoto se haya
daĂąado. Los clientes de EE. UU. y CanadĂĄ pueden comprar un control remoto de
repuesto y otros accesorios en we-vibe.com. Los clientes de otros paĂ­ses pueden
completar este formulario web o enviarnos un mensaje de correo electrĂłnico a
care@we-vibe.com.
No usar el dispositivo con lubricantes a base de silicona puesto que causan
daĂąos en el producto.
No limpiarlo con productos que contengan alcohol, gasolina o acetona.
No hervirlo, colocarlo en el horno ni el microondas, ni lavar el Ditto en un lavavajillas.
No almacenarlo a temperaturas extremas.
No cargarlo cerca del agua.
SOBRE EL CONTROL REMOTO
•
•
•
Ditto solo puede emparejarse con un controlador por vez. Si usted empareja su Ditto
con su telĂŠfono inteligente, debe volver a emparejarlo para usar el control remoto.
Para cambiar la baterĂ­a, retire la baterĂ­a del control remoto. Reemplace
la baterĂ­a vieja con cualquier pila botĂłn disponible comercialmente,
modelo CR2032. Vuelva a colocar la parte trasera del remoto.
No cargue las baterĂ­as no recargables del control remoto.
GARANTÍA
La garantĂ­a de dos aĂąos cubre la sustituciĂłn del producto solo por defectos de
fabricaciĂłn. Visite we-vibe.com/warranty para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca de
la sustituciĂłn del producto y de la garantĂ­a. No existen otras garantĂ­as, ni expresas ni
implĂ­citas. En caso de reclamaciones en virtud de la garantĂ­a o por cualquier otro daĂąo,
el Ăşnico recurso a disposiciĂłn del usuario es la sustituciĂłn del producto. El uso de este
producto no implica ni garantiza reivindicaciones mĂŠdicas. RegĂ­strese en we-vibe.com/
register.
ADVERTENCIA
Este aparato no se diseùó para ser usado por niùos o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas. Para evitar descargas elĂŠctricas, no use el cargador
cerca del agua. No lo use sobre zonas de la piel hinchadas o inflamadas. Suspenda su
uso si siente molestias. No lo use en la zona del cuello.
SEGURIDAD
El tapĂłn vibrador Ditto estĂĄ diseĂąado para mejorar la experiencia sexual.
Usar solo lubricante a base de agua. Lubrique el Ditto y el ano generosamente antes de
la inserciĂłn. La falta de lubricaciĂłn adecuada puede causar desgarre en la delicada piel
que recubre el ano.
No intente insertar el Ditto completamente en el ano. Si esto ocurriera, busque atenciĂłn
mĂŠdica de inmediato. La base debe apoyarse cĂłmodamente fuera del cuerpo.
Para evitar la transmisiĂłn de bacterias no cambie el Ditto del ano a la vagina sin
limpiarlo primero con agua y jabón o con We-Vibe Clean™— made by pjur®.
El uso inadecuado del Ditto puede causar moretones, lesiones dolorosas, o, en casos
aislados, daĂąo permanente en el ano.
Suspenda el uso si sufre incomodidades como irritaciĂłn, hinchazĂłn, sangrado, dolor
o pĂŠrdida de sensibilidad.
No use tapones vibradores bajo la influencia de alcohol o drogas, ya que el consumo
de estas sustancias puede limitar el criterio del usuario y aumentar el riesgo de lesiĂłn.
No use aerosoles ni cremas desensibilizantes antes de insertarlo, ya que esto impedirĂĄ
la respuesta de sus sensores de dolor.
No use el dispositivo si tiene disminuida la sensibilidad al dolor en la zona del ano,
ya que esto puede afectar su capacidad de detectar posibles lesiones.
No use Ditto en ninguna zona del cuerpo que esté inflamada o donde la piel
estĂŠ lastimada.
Antes de usarlo, consulte a su mĂŠdico si usted padece alguno de los siguientes
problemas de salud: trastorno de la coagulaciĂłn, enfermedad vascular perifĂŠrica,
enfermedad nerviosa, sangrado rectal, enfermedad de Crohn activa o colitis ulcerosa
activa.
Si tiene alguna complicaciĂłn durante el uso de este dispositivo, suspenda el uso de
inmediato y busque atenciĂłn mĂŠdica.
Es importante destacar que es posible la transmisiĂłn de patĂłgenos entre las personas
que comparten el Ditto. Para protegerse del riesgo de transmisiĂłn de patĂłgenos, no
comparta el Ditto con otras personas.
Si tiene alguna inquietud sobre su salud, no sienta vergĂźenza y consulte a su mĂŠdico
antes de usar este dispositivo.
NORMATIVA
El dispositivo Ditto by We-Vibe™ está calificado para uso en ambientes interiores,
a una temperatura de +10 °C a +45 °C.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del FCC y con las normas RSS para aparatos
exentos de licencia del Ministerio de Industria de CanadĂĄ. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar las interferencias, incluidas las interferencias que pueden
causar una operaciĂłn no deseada del dispositivo.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2011/65/UE y 1999/5/CE.
Ditto by We-Vibe™: Modelo 6000-03. Contiene ID de FCC: ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Control remoto de Ditto by We-Vibe™: Modelo 4000-01 FCC ID ZUE4000,
IC: 9804A-4000.
Los cambios o las modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de su conformidad podrĂ­an invalidar el derecho del usuario a usar el equipo. Para
obtener mĂĄs informaciĂłn acerca de la conformidad con la normativa, consulte
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ELIMINACIÓN RESPONSABLE
El contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto indica que este
producto no debe tratarse como residuo domĂŠstico. Los equipos elĂŠctricos y
electrĂłnicos contienen sustancias peligrosas que podrĂ­an ser perjudiciales para el
medio ambiente y para la salud humana si no se desechan adecuadamente. Para
reducir el impacto sobre el medio ambiente, le recomendamos que use los sistemas
de recogida apropiados una vez que el producto alcance el nal de su vida útil.
ComunĂ­quese con la administraciĂłn de residuos local o regional para obtener
mĂĄs informaciĂłn.
ContĂĄctenos para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre el desempeĂąo ambiental de
nuestros productos.
DiseĂąado y desarrollado por Standard InnovationÂŽ Corporation, CanadĂĄ. Hecho
en China.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe y el logotipo We-Vibe son marcas comerciales de Standard InnovationÂŽ
Corporation. Para obtener informaciĂłn acerca de las patentes, los diseĂąos, las patentes en
trĂĄmite y las solicitudes de diseĂąo en los Estados Unidos, CanadĂĄ, Europa, Australia, Brasil,
China, Hong Kong, JapĂłn, MĂŠxico y Rusia, visite we-vibe.com/patents.
ATENCIÓN AL CLIENTE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (EE. UU. y CanadĂĄ)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
:
PT
MAIS INFORMAÇÕES
CARREGAMENTO DO VIBRADOR
•
•
•
•
•
•
Uma carga completa poderĂĄ demorar atĂŠ 2 horas, dependendo da quantidade
de carga remanescente no Ditto by We-Vibe™.
NĂŁo ĂŠ preciso descarregar completamente a bateria antes de recarregĂĄ-la.
Quando uma porta USB de computador for utilizada, o Ditto nĂŁo receberĂĄ carga
se o equipamento entrar em modo de suspensĂŁo.
Para carregar, pode ser utilizado qualquer adaptador de energia USB.
Se vocĂŞ armazenar o Ditto sem o cabo de carregamento, a carga se manterĂĄ por
vĂĄrios meses, mas diminuirĂĄ gradualmente com o passar do tempo. Para um melhor
desempenho e uma vida mais longa da bateria, recarregue-a antes de as vibraçþes
se tornarem mais fracas.
O Ditto não receberå carga se estiver quente demais (mais de 45°C). Assim que
a temperatura do Ditto baixar a um nĂ­vel seguro, a carga iniciarĂĄ automaticamente.
NÃO FAÇA
•
•
•
•
•
•
NĂŁo mergulhe o controle remoto na ĂĄgua, pois o dispositivo ĂŠ resistente a ĂĄgua,
mas não é totalmente à prova d’água. Caso entre água no interior do controle
remoto, remova a bateria e retire qualquer resĂ­duo de ĂĄgua. Quando estiver seco,
substitua a bateria, feche o estojo e volte a usar o controle remoto. Se o dispositivo
nĂŁo funcionar, ĂŠ possĂ­vel que tenha sofrido algum dano. Clientes nos EUA e no
Canadå podem comprar um controle remoto para reposição e outros acessórios em
we-vibe.com. Clientes em outros paĂ­ses podem preencher este formulĂĄrio on-line
ou enviar um e-mail para nĂłs em care@we-vibe.com.
Não utilize com lubricantes de silicone, pois eles causarão danos ao produto.
NĂŁo limpe com produtos que contenham ĂĄlcool, petrĂłleo ou acetona.
NĂŁo ferva o Ditto e nĂŁo o coloque em forno, micro-ondas ou mĂĄquina de
lavar louças.
NĂŁo armazene sob temperaturas extremas.
NĂŁo carregue em local prĂłximo Ă  ĂĄgua.
SOBRE O CONTROLE REMOTO
•
•
•
O Ditto by We-Vibe™ só pode ser emparelhado com um dispositivo de controle
de cada vez. Se vocĂŞ emparelhar o Ditto com seu smartphone, serĂĄ necessĂĄrio
reemparelhĂĄ-lo para voltar a usar o controle remoto.
Para substituir a bateria, remova-a do controle remoto. Substitua a bateria usada com
qualquer bateria tipo moeda comercialmente disponĂ­vel, modelo
CR2032. Recoloque
a parte traseira do controle remoto.
NĂŁo recarregue as baterias do controle remoto, que nĂŁo sĂŁo
recarregĂĄveis.
ADVERTÊNCIA
Este aparelho não se destina a utilização por crianças nem pessoas com capacidades
fĂ­sicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Para evitar choque elĂŠtrico, nĂŁo utilize o
carregador perto de ĂĄgua. NĂŁo utilize em regiĂľes do corpo nas quais a pele esteja
inchada ou inflamada. Se sentir algum desconforto, pare de usar. Não utilize na região
do pescoço.
SEGURANÇA
O plug vibratório Ditto foi criado para intensicar a experiência sexual.
Use somente lubricante à base de ågua. Lubrique bem o Ditto e o ânus antes
da inserção. Pouca lubricação pode lacerar a delicada mucosa anal.
Não tente inserir o Ditto inteiro no ânus. Se isso ocorrer, procure um mÊdico
imediatamente. A base deve se apoiar confortavelmente fora do corpo.
Para evitar a transferĂŞncia de bactĂŠrias, nĂŁo insira o Ditto na vagina depois de tĂŞ-lo
inserido no ânus sem lavar o dispositivo com ågua e sabonete ou com o We-Vibe
Clean™— made by pjur®.
O mau uso do Ditto pode causar contusĂľes, lesĂľes dolorosas ou, em casos raros,
lesþes permanentes no ânus.
Pare de usar se você sentir algum desconforto, como irritação, inchaço, sangramento,
dor ou perda da sensibilidade.
Não use plugs vibratórios sob a influência de álcool ou drogas, pois isso pode prejudicar
a capacidade de julgamento do usuĂĄrio e aumentar o risco de lesĂľes.
Não use sprays ou cremes dessensibilizadores antes da inserção, pois isso impedirå
os sensores de dor de responder a estĂ­mulos.
Não use o dispositivo se você tem pouca sensibilidade à dor na årea do ânus, pois isso
pode influir em sua capacidade de detectar possíveis lesões.
Não use o Ditto em nenhuma região do corpo que esteja inchada, inflamada ou onde
a pele apresente rachaduras.
Consulte o seu mĂŠdico antes de usar caso vocĂŞ tenha algum dos seguintes problemas
de saúde: distúrbios da coagulação sanguínea, doença vascular perifÊrica, doença nos
nervos, sangramento retal, doença de Crohn ativa ou colite ulcerativa ativa.
Caso você apresente qualquer complicação ao usar o dispositivo, pare de uså-lo
imediatamente e procure assistĂŞncia mĂŠdica.
É importante observar que patógenos podem ser transmitidos entre pessoas devido
ao compartilhamento do Ditto. Para se proteger contra o risco de transmissĂŁo de
patĂłgenos, nĂŁo compartilhe o Ditto.
Se você tem alguma preocupação relacionada a sua saúde, não se deixe inibir pela
timidez e consulte o seu mÊdico antes de começar a usar o dispositivo.
GARANTIA
A garantia de dois anos cobre a substituição do produto somente em caso de defeito
de fabricação. Para informaçþes sobre a substituição do produto e a garantia, visite
we-vibe.com/warranty. NĂŁo hĂĄ nenhuma outra garantia expressa ou implĂ­cita. Se
houver alguma queixa de garantia, ou qualquer outro dano, a única reparação para
o usuårio serå a troca do produto. Nenhuma alegação mÊdica estå implícita ou
garantida pelo uso desse produto. Registre em we-vibe.com/register.
CONFORMIDADE
O dispositivo Ditto by We-Vibe™ tem classificação para uso em ambiente interno,
na faixa de temperatura de 10°C a +45°C.
Este aparelho digital da Classe B cumpre os requisitos da norma canadense ICES-003.
O dispositivo estĂĄ em conformidade com as normas da Parte 15 do FCC e as normas
das RSS com isenção de licença da Industry Canada. A operação estå sujeita às duas
condiçþes abaixo: (1) o dispositivo não pode causar interferência e (2) Ê obrigatório que
o dispositivo aceite qualquer interferĂŞncia, incluindo interferĂŞncias que possam causar
efeitos indesejåveis na operação do dispositivo.
Este produto estĂĄ em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU e 1999/5/EC.
Ditto by We-Vibe™: modelo 6000-03. Contém: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Controle remoto Ditto by We-Vibe™: modelo 4000-01 FCC ID ZUE4000,
IC: 9804A-4000.
Alteraçþes ou modicaçþes não explicitamente aprovadas pela parte responsåvel
pela conformidade podem anular a autoridade do usuĂĄrio para operar o equipamento.
Para mais informaçþes sobre conformidade, consulte we-vibe.com/support/
regulatory-compliance.
DESCARTE RESPONSÁVEL
A gura existente no produto de um caixote com rodas com um X sobreposto indica
que este produto nĂŁo deve ser tratado como resĂ­duo domĂŠstico. Equipamentos
elÊtricos e eletrônicos contêm substâncias perigosas que podem ser prejudiciais para
o meio ambiente e a saĂşde humana se nĂŁo forem descartadas adequadamente. Para
reduzir o impacto sobre o meio ambiente, encorajamos a utilização dos sistemas
de coleta apropriados quando o produto tiver atingido o m da vida útil. Para obter
detalhes, por favor, entre em contato com a administração de resíduos local ou
regional.
Contate-nos para obter mais informaçþes sobre o desempenho ambiental dos
nossos produtos.
Projetado e desenvolvido pela Standard InnovationÂŽ Corporation, CanadĂĄ. Fabricado
na China.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe e o logotipo We-Vibe sĂŁo marcas registradas de Standard InnovationÂŽ
Corporation. Para informaçþes sobre patentes, registros de design e pedidos pendentes de
patentes e registros de design nos Estados Unidos, CanadĂĄ, Europa, AustrĂĄlia, Brasil, China,
Hong Kong, JapĂŁo, MĂŠxico e RĂşssia, consulte we-vibe.com/patents.
ATENDIMENTO AO CLIENTE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (EUA e CanadĂĄ)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
DE
WEITERE INFORMATIONEN
LADUNG DES VIBRATORS
•
•
•
•
•
•
Eine vollständige Aufladung kann bis zu 2 Stunden lang dauern, je nach
Ladezustand des Ditto by We-Vibe™.
Der Akku muss vor der erneuten Aufladung nicht entladen werden.
Wenn ein Computer-USB-Anschluss verwendet wird, wird der Ditto nicht
geladen, wenn Ihr Computer in den Ruhezustand wechselt.
Für die Aufladung können alle USB-Netzteile verwendet werden.
Wenn Sie Ihren Ditto aufbewahren, bleibt die Ladung mehrere Monate lang
erhalten, wird jedoch mit der Zeit allmählich schwächer. Fßr beste Leistung
und lange Akkulebensdauer sollte der Akku aufgeladen werden, bevor die
Vibrationen nachlassen.
Der Ditto kann nicht geladen werden, wenn es zu heiß ist (+45 Grad Celsius).
Sobald die Temperatur des Ditto einen sicheren Bereich erreicht, beginnt der
Ladevorgang automatisch.
VERMEIDEN SIE FOLGENDES
•
•
•
•
•
•
Die Fernbedienung nicht in Wasser eintauchen; die Fernbedienung ist nur
wassergeschĂźtzt. Sollte Wasser in die Fernbedienung geraten, entfernen Sie die
Batterie und lassen Sie das Wasser ablaufen. Nachdem die Fernbedienung wieder
trocken ist, tauschen Sie die Batterie aus, schließen Sie das Gehäuse und verwenden
Sie sie weiter. Falls sie nicht funktioniert, kÜnnte die Fernbedienung beschädigt
worden sein. Kunden in den USA und Kanada kĂśnnen Ăźber we-vibe.com eine
Ersatzfernbedienung und anderes ZubehĂśr erwerben. Kunden in anderen
Ländern kÜnnen dieses Webformular ausfßllen oder uns per E-Mail kontaktieren:
care@we-vibe.com.
Kein Silikon-Gleitmittel verwenden, da dieses das Produkt beschädigt.
Nicht mit alkohol-, benzin- oder acetonhaltigen Produkten reinigen.
Den Ditto nicht in eine SpĂźlmaschine, einen Ofen, eine Mikrowelle oder in kochendes
Wasser geben.
Das Gerät darf nicht in extremen Temperaturen aufbewahrt werden.
Nicht in der Nähe von Wasser aufladen.
ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
•
•
•
Ditto by We-Vibe™ kann nur mit einer Steuerung gleichzeitig synchronisiert werden.
Wenn Sie Ihren Ditto mit einem Smartphone synchronisieren, mĂźssen Sie die
Fernbedienung erneut synchronisieren, um sie benutzen zu kĂśnnen.
Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung heraus, um sie zu
wechseln. Ersetzen Sie die alte Batterie durch eine handelsĂźbliche
Knopfzelle vom Typ CR2032. Bringen Sie die RĂźckseite der
Fernbedienung wieder an.
Die nicht wiederaufladbaren Batterien der Fernbedienung dürfen nicht geladen werden.
GARANTIE
Die Garantie beträgt zwei Jahre und erstreckt sich nur auf den Produktaustausch bei
Herstellungsfehlern. FĂźr den Produktaustausch und Garantieinformationen besuchen
Sie bitte we-vibe.com/warranty. Keine weiteren Garantien werden ausdrĂźcklich oder
stillschweigend Ăźbernommen. Sollte es einen Garantieanspruch oder sonstige
Schäden geben, hat der Anwender bzw. die Anwenderin lediglich einen Anspruch
auf einen Produktaustausch. Es werden keinerlei medizinisch begrĂźndete AnsprĂźche
weder ausdrĂźcklich noch stillschweigend Ăźbernommen. Registrieren Sie sich unter
we-vibe.com/register.
ACHTUNG
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, nutzen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe
von Wasser. Nicht auf geschwollenen bzw. entzĂźndeten Hautpartien anwenden.
Unterbrechen Sie die Anwendung, falls Beschwerden auftreten. Nicht im Bereich
des Halses anwenden.
SICHERHEIT
Der vibrierende Plug Ditto ist zur Steigerung des sexuellen VergnĂźgens vorgesehen.
Verwenden Sie nur Gleitmittel auf Wasserbasis. Tragen Sie vor dem Einführen großzügig
Gleitmittel auf den Ditto und den Anus auf. Eine unzureichende Menge Gleitmittel kann
zu Rissen der empndlichen Haut im Analbereich fßhren.
Versuchen Sie nicht, den Ditto vollständig in den Anus einzufßhren. Falls dies
geschehen sollte, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Das untere Ende sollte bequem
außerhalb des Körpers sitzen.
Um die Übertragung von Bakterien zu vermeiden, sollte der Ditto nicht vom Anus direkt
in die Vagina eingefĂźhrt werden, ohne ihn erst mit Seife und Wasser oder We-Vibe
Clean™— made by pjur® zu reinigen.
Eine falsche Anwendung des Ditto kann zu BlutergĂźssen, schmerzhaften Verletzungen
oder in seltenen Fällen auch zu dauerhafter Schädigung des Anus fßhren.
Unterbrechen Sie die Anwendung, wenn Beschwerden wie Reizungen, Schwellungen,
Blutungen, Schmerzen oder GefĂźhlsverlust auftreten.
Benutzen Sie vibrierende Plugs nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, da dies
das UrteilsvermÜgen des Anwenders beeinträchtigen und das Verletzungsrisiko
steigern kann.
Benutzen Sie vor dem EinfĂźhren keine Desensibilisierungssprays oder -cremes, da
solche Produkte die Reaktion der Schmerzrezeptoren unterbinden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ihr Schmerzgefßhl im Analbereich reduziert ist,
da dies Ihre Fähigkeit, eine mÜgliche Verletzung festzustellen, beeinträchtigen kann.
Verwenden Sie den Ditto nicht an irgendwelchen KĂśrperbereichen, die geschwollen,
entzĂźndet oder von rissiger Haut betroffen sind.
Wenden Sie sich vor dem Gebrauch an Ihren Arzt, falls Sie unter einer der
folgenden Krankheiten leiden: Blutgerinnungsstörung, periphere Gefäßkrankheit,
Nervenerkrankung, rektale Blutungen, aktiver Morbus Crohn oder aktive Colitis
ulcerosa (CU).
Falls während der Anwendung dieses Produkts irgendwelche Beschwerden auftreten,
stellen Sie den Gebrauch sofort ein und suchen Sie einen Arzt auf.
Es ist wichtig zu beachten, dass durch eine gemeinsame Benutzung des Ditto
Krankheitserreger zwischen den Anwendern Ăźbertragen werden kĂśnnen. Um das Risiko
einer Übertragung von Krankheitserregern zu vermeiden, sollte der Ditto nicht mit
anderen Menschen gemeinsam benutzt werden.
Falls Sie gesundheitliche Fragen oder Beschwerden haben, scheuen Sie sich nicht davor,
vor der Anwendung dieses Produkts Ihren Arzt zu konsultieren.
EINHALTUNG
Das Ditto by We-Vibe™ Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen mit einer
Temperatur von +10 °C bis +45 °C vorgesehen.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den lizenzfreien
RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und
(2) das Gerät muss alle Interferenzen annehmen können, einschließlich derer, die
mÜglicherweise BetriebsstÜrungen des Geräts verursachen.
Dieses Produkt erfĂźllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2011/65/EU und 1999/5/EG.
Ditto by We-Vibe™: Modell 6000-03. Enthält: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Ditto by We-Vibe™ Fernbedienung: Modell 4000-01 FCC ID: ZUE4000, IC: 9804A-4000.
Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt sind, kĂśnnen die Befugnis
des Anwenders bzw. der Anwenderin zur Inbetriebnahme des Geräts annullieren.
Weitere Informationen zur Einhaltung nden Sie unter we-vibe.com/support/
regulatory-compliance.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt deutet darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Elektrische
und elektronische Geräte enthalten gefährliche Stoffe, die fßr die Umwelt und die
menschliche Gesundheit schädlich sein können, wenn sie nicht ordnungsgemäß
entsorgt werden. Zur Beschränkung der Umweltauswirkungen empfehlen wir, am
Ende der Produktlebensdauer von entsprechenden RĂźcknahmesystemen Gebrauch
zu machen. Kontaktieren Sie bitte fĂźr Einzelheiten Ihre lokale oder regionale
Abfallverwaltung.
Setzen Sie sich bitte fĂźr mehr Informationen Ăźber die Umweltleistung unserer Produkte
mit uns in Verbindung.
Konzipiert und entwickelt von Standard InnovationÂŽ Corporation, Kanada. In
China hergestellt.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe und das We-Vibe-Logo sind Marken der Standard InnovationÂŽ Corporation.
Informationen zu Patenten, Konzepten und angemeldeten Patenten sowie
Musteranmeldungen in den USA, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, China,
Hongkong, Japan, Mexiko und Russland nden Sie unter: we-vibe.com/patents.
KUNDENDIENST
+1 613 828 6678
+1 855 258 6678 (USA und Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
NL
MEER INFORMATIE
VIBRATOR OPLADEN
•
•
•
•
•
•
Afhankelijk van de hoeveelheid lading die er nog in de Ditto by We-Vibe™ zit,
kan volledig opladen tot 2 uur duren.
Je hoeft de batterij niet te ontladen voordat je hem weer oplaadt.
Als je de USB-aansluiting van een computer gebruikt, laadt je Ditto niet als je
computer in de sluimer-modus gaat.
Elke USB-stroomadapter kan worden gebruikt om te laden.
Als je de Ditto opbergt, blijft de lading een aantal maanden lang in stand, maar neemt
na verloop van tijd geleidelijk af. Voor de beste prestaties en een lange levensduur
van de batterij moet je opnieuw opladen voordat de vibraties zwakker worden.
Als het te warm is (45+ graden Celsius), laadt je Ditto niet op. Als de temperatuur
van de Ditto een veilig niveau heeft bereikt, gaat het opladen automatisch verder.
NIET DOEN
•
•
•
•
•
•
Dompel de afstandsbediening niet onder in water: hij is waterbestendig, maar niet
waterdicht. Open de behuizing als er water in is gekomen, verwijder de batterij en
laat het water eruit lopen. Vervang de batterij als hij droog is, sluit de behuizing
en ga hem weer gebruiken. Als hij niet werkt, is de afstandsbediening mogelijk
beschadigd. Klanten in de Verenigde Staten en Canada kunnen een vervangende
afstandsbediening en andere accessoires kopen bij we-vibe.com. In andere landen
kunnen klanten ons mailen: care@we-vibe.com.
Gebruik geen glijmiddelen met siliconen want deze beschadigen het product.
Niet reinigen met producten die alcohol, benzine of aceton bevatten.
De Ditto niet koken, in een pan verhitten, in de magnetron of in een vaatwasser doen.
Niet opslaan onder hoge temperaturen.
Niet nabij water opladen.
OVER DE AFSTANDSBEDIENING
•
•
•
Dit Ditto by We-Vibe™ kan maar aan een bedieningsapparaat tegelijk gekoppeld zijn.
Als je je Ditto met je smartphone koppelt, moet je opnieuw met de afstandsbediening
koppelen als je die weer wilt gebruiken.
Verwijder de batterij uit de afstandsbediening als je de batterij
wilt vervangen. Vervang de oude batterij met een in de handel
verkrijgbare knoopcel CR2032. Breng de achterkant van de
afstandsbediening weer aan.
Laad de niet-oplaadbare batterijen van de afstandsbediening niet op.
GARANTIE
De twee jaar garantie geldt uitsluitend voor productvervanging wegens fabricagefouten.
Ga naar we-vibe.com/warranty voor informatie over productvervanging en garantie.
Geen andere garantie wordt im- of expliciet gegeven. In geval van een garantieclaim
of andere schade heeft de gebruiker alleen recht op productvervanging. Er worden
geen medische claims over het gebruik gegarandeerd, of impliciet gedaan. Registeer
via we-vibe.com/register.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Gebruik de oplader niet in de buurt
van water ter voorkoming van elektrische schokken. Niet op gezwollen of ontstoken
gedeelten van de huid gebruiken. Staak het gebruik als het ongemakkelijk aanvoelt.
Gebruik niet op of rondom de nek.
VEILIGHEID
Ditto-vibratorplug is bedoeld om de seksuele ervaring te versterken.
Gebruik uitsluitend glijmiddel op waterbasis. Breng veel glijmiddel op je anus en de
Ditto aan voordat je deze inbrengt. Als je te weinig glijmiddel gebruikt, kun je de
gevoelige binnenkant van je anus beschadigen.
Breng de Ditto niet volledig in de anus aan. Raadpleeg onmiddellijk een arts als dit toch
gebeurt. De onderkant moet ruim uit het het lichaam komen.
Breng, om te voorkomen dat je bacteriĂŤn overdraagt, de Ditto niet van de anus naar de
vagina zonder de sextoy eerst met water en zeep of We-Vibe Clean™— made by pjur®
schoon te maken.
Onjuist gebruik van de Ditto kan bloeduitstortingen, pijnlijke verwonding en
permanente letsel aan de anus veroorzaken.
Stop met het gebruik als je ongemakken ervaart als irritatie, zwelling, bloeding, pijn
of gevoelloosheid.
Gebruik geen vibrerende plugs als je onder vloed van alcohol of drugs bent want dit
kan het beoordelingsvermogen van de gebruiker nadelig beĂŻnvloeden en de kans op
letsel verhogen.
Gebruik voor het inbrengen geen sprays of crèmes die de gevoeligheid verlagen,
want deze voorkomen een reactie van je pijnreceptoren.
Gebruik het apparaat niet als je een verminderde gevoeligheid in het anusgebied
hebt omdat je daardoor mogelijk letsel minder goed waarneemt.
Gebruik de Ditto op geen enkel gedeelte van het lichaam dat gezwollen of ontstoken
is of waarvan de huid is beschadigd.
Raadpleeg een arts als je een van de volgende aandoeningen hebt: een
bloedstollingsziekte, perifere vasculaire ziekte, zenuwaandoening, rectale bloeding,
actieve ziekte van Crohn, of een actieve colitis ulcerosa (CU).
Stop het gebruik onmiddellijk en raadpleeg een arts als je problemen met dit
apparaat ervaart.
Het is belangrijk dat je weet dat ziektekiemen kunnen worden overgedragen
tussen mensen die de Ditto delen. Deel, ter bescherming tegen het overdragen van
ziektekiemen, de Ditto niet met andere mensen.
Wees niet te verlegen om voor het gebruik van dit apparaat een dokter te raadplegen,
als je vragen hebt over je gezondheid.
NAKOMING
Ditto by We-Vibe™ -apparaat is geclassificeerd voor binnenshuis gebruik van +10° C
tot +45° C.
Dit Class B digitaal apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003.
Dit apparaat voldoet aan FCC Part 15 en Industry Canada License exempt RSS-norm(en).
Op het laten werken ervan zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1)
dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet
ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking
ervan kan veroorzaken.
Dit product voldoet aan de essentiĂŤle vereisten van de richtlijnen 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2011/65/EU en 1999/5/EC.
Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Bevat: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Ditto by We-Vibe™ afstandsbediening: Model 4000-01 FCC ID ZUE4000,
IC: 9804A-4000.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door degene
die verantwoordelijk is voor de naleving, maken het recht van de gebruiker om deze
apparatuur te gebruiken mogelijk ongeldig. Zie voor meer informatie over naleving:
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
VERANTWOORDE VERWIJDERING
De doorgestreepte vuilnisbak op het product betekent dat dit product niet mag
worden behandeld als huishoudelijk afval. Elektrische en elektronische apparatuur
bevat gevaarlijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de menselijke
gezondheid als ze niet goed verwijderd worden. Om de impact op het milieu te
beperken, raden we u aan de juiste verwerkingssystemen te gebruiken wanneer het
product het einde van de levensduur heeft bereikt. Neem contact op met de plaatselijke
of regionale dienst voor afvalverwerking.
Neem contact met ons op voor meer informatie over de milieuprestaties van
onze producten.
Ontworpen en ontwikkeld door Standard InnovationÂŽ Corporation, Canada. Made
in China.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe en het We-Vibe logo zijn handelsmerken van de Standard InnovationÂŽ
Corporation. Ga naar we-vibe.com/patents voor informatie met betrekking tot patenten,
ontwerpen en aangevraagde patenten en modelbescherming in de Verenigde Staten,
Canada, Europa, AustraliĂŤ, BraziliĂŤ, China, Hong Kong, Japan, Mexico en Rusland.
KLANTENSERVICE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (V.S. & Canada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
SV
MER INFORMATION
LADDNING AV VIBRATORN
•
•
•
•
•
•
En fullständig laddning kan ta upp till 2 timmar beroende pü kvarvarande
laddning på din Ditto by We-Vibe™.
Batteriet behĂśver inte laddas ur helt fĂśre omladdning.
När en usb-port pü en dator används, laddas inte din Ditto om din dator gür
Üver i viloläge.
Valfri USB-laddare kan användas fÜr laddning.
Om du fÜrvarar din Ditto pü annat ställe än i laddaren, behülls laddningen i
flera månader men minskar ändå efterhand. För att erhålla bästa funktion och
batterilivslängd bÜr du ladda om när du märker att vibrationerna bÜrjar minska.
Din Ditto laddas inte om det är alltfÜr varmt (+45 C). Sü snart temperaturen
hos din Ditto nür en säker nivü bÜrjar den laddas automatiskt..
OBS!
•
•
•
•
•
•
Sänk inte ner fjärrkontrollen i vatten; den är bara vattenbeständig. Om vatten kommer
in, Üppna den och ta bort batteriet och torka ur vattnet. När den är helt torr, sätt
tillbaks batteriet och stäng facket, sü kan du använda den igen. Om fjärrkontrollen
inte fungerar kan det tänkas att den har skadats. Kunder i USA och Kanada kan kÜpa
en ubytesfjärrkontroll och andra tillbehÜr pü we-vibe.com. Kunder i andra länder kan
fylla i detta webbformulär eller skicka epost till oss pü care@we-vibe.com.
Använd inte enheten tillsammans med silkonglidmedel eftersom det skadar den.
RengĂśr inte enheten med produkter som innehĂĽller alkohol, bensin eller aceton.
Utsätt inte din Ditto fÜr kokning eller uppvärmning i vanlig ugn, mikrovügsugn
eller diskmaskin.
FĂśrvaras inte i extrema temperaturer.
Använd inte laddaren i närheten av vatten.
OM FJÄRRKONTROLLEN
•
•
•
Ditto by We-Vibe™ kan bara paras ihop med en kontrollenhet åt gången. Så om du
har parat ihop din Ditto med din smartphone och vill ütergü till fjärrkontrollen, müste
du para ihop pĂĽ nytt.
När du ska byta ut batteriet tar du ut det frün fjärrkontrollen.
Byt ut det gamla batteriet mot valfritt knappcellsbatteri av modell
CR2032 som nns tillgängligt i handeln. Sätt tillbaka baksidan
pü fjärrkontrollen.
Ladda inte fjärrkontrollens icke-uppladdningsbara batterier.
GARANTI
Den tvĂĽĂĽriga garantin avser endast utbyte av produkten i fall av tillverkningsfel. GĂĽ
in pĂĽ we-vibe.com/warranty om du vill byta ut produkten eller fĂĽ mer information
om garantin. Det nns inga ytterligare uttryckliga eller underfÜrstüdda garantier. Om
garantin überopas eller om nügon skada skulle uppkomma, är utbyte av produkten
det enda rättsmedlet. Användningen av produkten innebär inga uttryckliga eller
underfĂśrstĂĽdda medicinska lĂśften eller garantier. Registrera dig pĂĽ we-vibe.com/register.
VARNING
Enheten är inte avsedd fÜr barn eller personer med fysiska, sensoriska eller mentala
handikapp. Pü grund av risken fÜr elektriska stÜtar ska laddaren inte användas i närheten
av vatten. Använd inte enheten på svullen eller inflammerad hud. Avbryt användningen
om den känns obekväm eller olustig. Använd inte enheten i omrüdet runt halsen.
SÄKERHET
Dittos vibrerande plugg är avsedd att fÜrhÜja den sexuella njutningen.
Använd bara vattenbaserade glidmedel. SmÜrj in din Ditto och anus ordentligt, innan
du sätter in den. Om man inte smÜrjer in tillräckligt, kan det hända att man river upp
den känsliga huden som omger anus.
FÜrsÜk inte fÜra in Ditto helt och hüllet i anus. Om det rükar inträffa skaffa omedelbart
läkarvürd. Basen ska sitta bekvämt utanfÜr kroppen.
För undvikande av bakterieöverföring flytta inte över Ditto från anus till vaginan utan
att först ha rengjort leksaken med tvål och vatten eller med We-Vibe Clean™— made
by pjurÂŽ.
Felaktig användning av Ditto kan förorsaka blåmärken, smärtsamma skador eller –
i sällsynta fall – bestående skador på ändtarmen.
Avbryt användningen om du upplever obehag som irritation, svullnad, blÜdning,
värk eller avdomning.
Använd inte vibrerande pluggar samband med alkohol eller droger, eftersom südan
användning kan fÜrsämra omdÜmet och Üka risken fÜr skador.
Använd inte fÜrdrÜjande sprej eller krämer fÜre infÜrandet, eftersom det blockerar
dina smärtreceptorer.
Använd inte enheteten om du har nedsatt känsel i omrüdet kring ändtarmen,
eftersom det kan püverka din fÜrmüga att känna av eventuella skador.
Använd inte Ditto på något området som är svullet, inflammerat eller där huden
är skadad.
RüdgÜr med din läkare om du nügon av fÜljande ükommor: stÜrningar ifrüga om
blodets koagulering (hyperkoagulabilitet eller blÜdarsjuka), perifer kärlsjukdom,
nervsjukdom, blÜdning frün ändtarmen, aktiv Crohns sjukdom eller aktiv blÜdande
tjocktarmsinflammation (ulcerös kolit).
Om du rükar ut fÜr nügra komplikationer när du använder denna enhet, avbryt
omedelbart användningen av den och sÜk läkarvürd.
Det är viktigt att notera att patogener kan ÜverfÜras mellan olika personer som delar
Ditto. Dela inte Ditto med andra sĂĽ skyddar du dig mot ĂśverfĂśring av patogener.
Om du hyser farhügor beträffande eventuella hälsorisker, tveka inte att rüdgÜra med
din läkare innan du använder den här enheten.
GODKÄNNANDEN/FÖRENLIGHET
Enheten Ditto by We-Vibe™ är märkt för inomhusbruk inom temperaturområdet +10 C
till +45 C.
Denna klass B-digitala apparat är uppfyller kraven i kanadensiska ICES -003.
Enheten uppfyller kraven enligt FCC Del 15 och Industry Canada, ‘license exempt RSS
standard(s)’. Handhavandet måste uppfylla följande två villkor: (1) denna enhet får inte
framkalla interferens, och (2) denna enhet mĂĽste klara av interferens, inklusive sĂĽdan
interferens som kan framkalla oĂśnskad drift.
Produkten är fÜrenlig med huvudkraven enligt EU-direktiven 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2011/65/EU och 1999/5/EC.
Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Innehåller: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Ditto by We-Vibe™ fjärrkontroll: Modell 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar
fÜr godkännande/fÜrenlighet kan medfÜra att användaren inte ska anses ha rätt att
använda utrustningen. Om du vill du veta mer om godkännanden/fÜrenlighet, gür
du in pĂĽ we-vibe.com/regulatory-compliance.
ANSVARSFULL DEPONERING
Den Ăśverkorsade soptunnan pĂĽ hjul pĂĽ produkten visar att den inte ska behandlas
som hushüllsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehüller farliga ämnen som
kan skada miljÜ och hälsa om de inte deponeras pü ett riktigt sätt. FÜr att minska
miljÜpüverkan, uppmuntrar vi dig att använda lämpliga ütervinningssystem när
produkten är slut. Kontakta den som ansvarar fÜr avfallshanteringen i din kommun
om du vill veta mer.
Kontakta oss om du vill veta mer om vüra produkters miljÜvänlighet.
Utformad och utvecklad av Standard InnovationÂŽ Corporation, Canada. Tillverkad i Kina.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe och We-Vibe är varumärken fÜr Standard InnovationŽ Corporation. FÜr
information om patent, designer och ansĂśkta patent och designer i USA, Kanada,
Europa, Australien, Brasilien, Kina, Hongkong, Japan, Mexico och Ryssland se
we-vibe.com/patents.
KUNDSERVICE
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (USA och Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
PL
WIĘCEJ INFORMACJI
ŁADOWANIE WIBRATORA
•
•
•
•
•
•
Pełne ładowanie może zająć do 2 godzin, w zależności od tego, ile doładowania
zostało jeszcze w urządzeniu Ditto by We-Vibe™.
Nie ma potrzeby rozładowywania baterii przed jej ładowaniem.
W przypadku ładowania przy użyciu gniazda USB w komputerze, urządzenie
Ditto nie będzie ładowane, jeśli komputer przejdzie do trybu uśpienia.
Do ładowania można użyć dowolną ładowarkę USB.
Jeśli urządzenie Ditto jest przechowywane, będzie ono utrzymywało stan
naładowania przez kilka miesięcy, rozładowując się stopniowo. Aby zapewnić
jak najlepsze działanie urządzenia i trwałość baterii, należy je doładowywać
zanim wibracje osłabną.
Nie ma możliwości ładowania urządzenia Ditto jeśli jest zbyt gorąco (+45 stopni
Celsjusza). Ładowanie zacznie się automatycznie po tym, jak temperatura
urządzenia Ditto osiągnie bezpieczny poziom.
POZBYWANIE SIĘ
Symbol przekreślonego śmietnika na produkcie oznacza, że produkt nie powinien
być wyrzucany razem z odpadami domowymi. Sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera niebezpieczne substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska lub dla
zdrowia człowieka, jeśli nie pozbędziemy się ich w odpowiedni sposób. Aby zmniejszyć
szkodliwy efekt dla środowiska, zachęcamy do korzystania z odpowiedniego programu
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. W celu uzyskania dodatkowych informacji,
prosimy kontaktować się z lokalnymi jednostkami administracji zarządzania odpadami.
Prosimy kontaktować się z nami w sprawie właściwości środowiskowych naszych produktów.
OSTRZEĹťENIE
Nie jest ono przeznaczone do uĹźytku przez dzieci ani osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych. Aby uniknąć porażenia
elektrycznego, nie używać ładowarki w pobliżu wody. Nie używać w miejscach
spuchniętych lub ze stanem zapalnym skóry. Zaprzestać używania, jeśli powoduje
dyskomfort. Nie używać w okolicy szyi.
NIE NALEĹťY...
BEZPIECZEŃSTWO
•
Wibracyjna zatyczka Ditto jest przeznaczona do wzmacniania doznań seksualnych.
•
•
•
•
•
Nie należy zanurzać pilota w wodzie; pilot jest tylko wodoodporny. Jeśli woda
dostanie się do wnętrza pilota, otwórz go, wyjmij baterię i usuń całą wodę. Po
wysuszeniu pilota, włóż baterię, zamknij pokrywę i zacznij używać go ponownie.
Jeśli nie będzie działał, to możliwe, że pilot uległ uszkodzeniu. Klienci w USA i
Kanadzie mogą kupić zastępczy pilot i inne akcesoria na stronie we-vibe.com.
Klienci w innych krajach mogą wypełnić ten formularz internetowy lub wysłać
do nas e-mail pod adres care@we-vibe.com.
Proszę nie stosować środków smarujących na bazie silikonu, gdyż powodują one
uszkodzenie produktu.
Nie czyścić środkami zawierającymi alkohol, benzynę lub aceton.
Nie gotować, piec, mikrofalować ani nie wkładać urządzenia Ditto do zmywarki.
Nie przechowywać w ekstremalnych temperaturach.
Nie ładować w pobliżu wody.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
•
•
•
Ditto by We-Vibe™ może zostać sparowany tylko z jednym pilotem naraz. Jeśli
sparujesz wibrator Ditto ze smartfonem, aby używać znowu pilota musisz ponownie
go sparować.
Aby wymienić baterię, usuń baterię z pilota. Wymień starą baterię na
jakąkolwiek dostępną w handlu baterię pastylkową, model CR2032.
Załóż z powrotem tylną osłonkę pilota.
Proszę nie ładować baterii pilota, ponieważ nie są one przeznaczone
do doładowywania.
GWARANCJA
Dwuletnia gwarancja obejmuje wymianę produktu tylko w przypadku wady
fabrycznej. Informacje dotyczące gwarancji i wymiany produktu znajdują się na
stronie internetowej we-vibe.com/warranty. Nie udziela się ani nie sugeruje żadnej
innej gwarancji. W razie roszczeń z tytułu gwarancji, lub innego uszkodzenia, jedynym
rozwiązaniem dla użytkownika jest wymiana produktu. Stosowanie niniejszego
produktu nie sugeruje ani nie gwarantuje jakichkolwiek aspektów medycznych. Proszę
zarejestrować produkt na stronie we-vibe.com/register.
SPEŁNIENIE WYMOGÓW
Urządzenie Ditto by We-Vibe™ jest przeznaczone do użytku wewnątrz budynków przy
temperaturze od +10° C do +45° C.
Niniejszy produkt jest urządzeniem cyfrowym klasy B spełniającym wymagania
standardu kanadyjskiego ICES-003.
Używać wyłącznie środków smarnych na bazie wody. Nasmarować obficie zatyczkę
Ditto i odbyt przed włożeniem. Niewystarczające nasmarowanie może spowodować
rozerwanie delikatnej skóry pokrywającej odbyt.
Nie usiłować wkładać zatyczki Ditto do odbytu na całą głębokość. Jeśli to nastąpi,
proszę natychmiast uzyskać pomoc medyczną. Podstawa powinna znajdować się
wygodnie na zewnątrz ciała.
Aby uniknąć przenoszenia bakterii, proszę nie przekładać zatyczki Ditto z odbytu do
pochwy bez uprzedniego umycia urządzenia za pomocą mydła i wody lub We-Vibe
Clean™— made by pjur®.
Nieprawidłowe używanie zatyczki Ditto może powodować siniaki, bolesną kontuzję,
lub, w rzadkich przypadkach stałe uszkodzenie odbytu.
Przerwać używanie urządzenia jeśli wystąpi dyskomfort w postaci podrażnienia,
puchnięcia, krwawienia, bólu lub utraty czucia.
Nie używać wibracyjnych zatyczek pod wpływem alkoholu lub narkotyków, bowiem
taki użytek może zmniejszyć zdolność oceny sytuacji przez użytkownika i zwiększyć
ryzyko uszkodzenia ciała.
Nie używać sprejów ani kremów znieczulających przed wkładaniem ponieważ
uniemożliwi to reakcję sensorów bólowych użytkownika.
Nie używać urządzenia jeśli występuje zmniejszone odczuwanie bólu w rejonie odbytu
ponieważ mogłoby to wpłynąć na zdolność wyczucia możliwości uszkodzenia ciała.
Nie używać urządzenia Ditto w żadnym rejonie ciała, który jest spuchnięty, ma stan
zapalny, ani tam gdzie skĂłra jest naruszona.
Przed użyciem, skonsultować się z lekarzem jeśli występują następujące problemy
medyczne: zaburzenie krzepnięcia krwi, choroby naczyń obwodowych, choroby
nerwów, krwawienie z odbytu, aktywna postać choroby Crohna, lub aktywne
wrzodziejące zapalenie jelita grubego.
Jeśli doświadczy się komplikacji przy używaniu tego urządzenia, natychmiast przerwać
jego używanie i uzyskać pomoc medyczną.
Należy nadmienić, że patogeny mogą być przenoszone między osobami dzielącymi się
używaniem urządzenia Ditto. Aby chronić się przed ryzykiem przenoszenia patogenów,
nie należy dzielić się używaniem urządzenia Ditto z innymi osobami.
Jeśli istnieją obawy o zdrowie, proszę nie okazywać nieśmiałości i skonsultować się z
lekarzem zanim użyje się tego urządzenia.
To urządzenie spełnia wymogi standardu FCC Część 15 oraz standardu / standardów
RSS wyłączenia licencji Agencji Przemysłu Kanadyjskiego. Korzystanie z urządzenia
podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować
zakłóceń, i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, wliczając w to
zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie tego urządzenia.
Niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania Dyrektyw 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2011/65/EU oraz 1999/5/EC.
Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Zawiera FCC ID ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Pilot wibratora Ditto by We-Vibe™: Model 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji urządzenia bez wyraźnego zatwierdzenia przez
organ odpowiedzialny za zgodność z przepisami, może spowodować unieważnienie
prawa użytkownika do posługiwania się tym sprzętem. Aby otrzymać dodatkowe
informacje dotyczące spełnienia wymogów, prosimy odwiedzić stronę internetową
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
Zaprojektowany i opracowany przez Standard InnovationÂŽ Corporation, Kanada.
Wyprodukowano w Chinach
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe i logo We-Vibe są znakami towarowymi firmy Standard Innovation® Corporation.
Aby uzyskać informacje odnoszące się do patentów, wzorów i zgłoszonych patentów oraz
wnioskĂłw wzorniczych w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Europie, Australii, Brazylii, Chinach,
Hong Kongu, Japonii, Meksyku i Rosji, proszę wejść na we-vibe.com/patents.
OBSŁUGA KLIENTA
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (U.S.A. i Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
CZ
DALŠÍ INFORMACE
NABÍJENÍ VIBRÁTORU
•
•
•
•
•
•
K úplnému nabití je třeba až 2 hodin v závislosti na zbývajícím nabití baterie
přístroje Ditto by We-Vibe™.
Před opětovným nabitím není nutné baterii zcela vybíjet.
Používáte-li počítačový port USB, stimulátor Ditto se nebude nabíjet, přejde-li
počítač do režimu spánku.
Pro nabíjení lze pouŞít jakýkoliv napåjecí adaptÊr USB.
Odložíte-li svůj Ditto na delší dobu, nabití po dobu několika měsíců vydrží, avšak
časem bude postupně ubývat. Pro co nejlepší výkon a dlouhou životnost baterie
nabijte stimulátor dříve, než se sníží výkon vibrací.
Ditto se nebude nabíjet, je-li příliš horko (více než 45 °C). Jakmile teplota
přístroje Ditto dosáhne bezpečné úrovně, nabíjení se automaticky zahájí.
CO NEDĚLAT
•
•
•
•
•
•
Dálkové ovládání neponořujte do vody, ovládání je pouze vodě odolné. Pronikneli dovnitř vody, otevřete ovládání, vyjměte baterii a nechte všechnu vodu vytéct.
Jakmile ovládání vyschne, vložte baterii, zavřete přihrádku a ovládání můžete
znovu pouŞívat. Pokud tento postup nefunguje, mohlo dojít k poťkození dålkovÊho
ovládání. Zákazníci v USA a Kanadě mohou zakoupit náhradní dálkové ovládání
a další příslušenství na webu we-vibe.com. Zákazníci v ostatních zemích mohou
vyplnit tento webový formulář nebo nám poslat e-mail na adresu care@we-vibe.com.
NepouŞívejte silikonovÊ lubrikanty, protoŞe by doťlo k poťkození výrobku.
K čištění nepoužívejte prostředky s obsahem alkoholu, benzinu nebo acetonu.
Přístroj Dittot nevkládejte do vařící vody, pečicí trouby, mikrovlnky ani do
myčky nádobí.
Neskladujte za extrĂŠmnĂ­ch teplot.
NenabĂ­jejte v blĂ­zkosti vody.
INFORMACE O DÁLKOVÉM OVLÁDÁNÍ
•
•
•
Vibrátor Ditto by We-Vibe™ lze současně spárovat pouze s jedním ovladačem.
Budete-li chtít vibråtor Ditto po spårovåní s mobilním telefonem pouŞívat znovu
s dålkovým ovlådåním, je nutnÊ jej s ovlådåním znovu spårovat.
Chcete-li vyměnit baterii, vyjměte baterii z dálkového ovládání.
Vyměňte starou baterii za jakoukoliv běžně dostupnou knoflíkovou
baterii, model CR2032. Znovu nasaďte zadní kryt dálkového ovládání.
NepokouĹĄejte se nabĂ­jet nedobĂ­jitelnĂŠ baterie dĂĄlkovĂŠho ovlĂĄdĂĄnĂ­.
ZÁRUKA
Dvouletá záruka se vztahuje pouze na výměnu výrobků s výrobní vadou. Informace
o výměně výrobku a informace o záruce najdete na webu we-vibe.com/warranty.
Žádné jiné záruky nejsou poskytovány, ať už výslovné, či mlčky předpokládané. V
případě záručního nároku nebo jakékoliv jiné škody budou požadavky uživatele řešeny
pouze výměnou výrobku. Při používání tohoto produktu není poskytována záruka
(ani mlčky předpokládaná) na žádné požadavky související se zdravotním stavem.
Registrujte se na we-vibe.com/register.
UPOZORNĚNÍ
Tento přístroj není určen pro používání dětmi ani osobami s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo psychickými schopnostmi. V råmci prevence elektrickÊho úrazu
nepoužívejte nabíječku v blízkosti vody. Nepoužívejte na opuchlých nebo zanícených
plochách pokožky. V případě nepohodlí přestaňte produkt nadále používat.
NepouŞívejte v oblasti krku.
BEZPEČNOST
Vibrační kolík Ditto je určen k rozšíření sexuálních zážitků.
Používejte pouze mazivo rozpustné ve vodě. Před zasunutím hojně namažte Ditto
a řitní otvor. Nedostatečné namazání může způsobit narušení jemné pokožky
lemující řitní otvor.
Nepokoušejte se Ditto zcela zasunout do konečníku. Pokud by se tak stalo, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc. Jeho základna by měla být pohodlně usazena mimo tělo.
Aby se zabránilo přenosu baktérií, nepřesunujte Ditto z konečníku do pochvy bez
předchozího vyčištění nástroje mýdlem a vodou nebo prostředkem We-Vibe Clean™
— made by pjur®.
Nesprávné využití Ditto může způsobit podlitiny, bolestivá zranění a ve výjimečných
případech i trvalé poškození konečníku.
Přestaňte používat, pokud zaznamenáte nepříjemné pocity jako podráždění, opuchnutí,
krvĂĄcenĂ­, bolest nebo ztrĂĄtu citlivosti.
Nepoužívejte vibrační kolíky pod vlivem alkoholu nebo drog, protože používání za
takovÊho stavu můŞe ovlivnit úsudek uŞivatele a zvýťit riziko úrazu.
Před vložením nepoužívejte znecitlivňující spreje nebo krémy, protože ty by bránily
čidlům bolesti účinně reagovat.
Nástroj nepoužívejte, pokud trpíte sníženou citlivostí bolesti v oblasti konečníku,
neboť by to mohlo ovlivnit vaši schopnost pocítit možné poranění.
Nepoužívejte Ditto na jakýchkoli částech těla, které jsou oteklé, zanícené nebo
s natrŞenou kůŞí.
Před použitím se poraďte se svým lékařem, pokud máte následující zdravotní potíže:
poruchu krevní srážlivosti, chorobu periferních cév, nervové onemocnění, krvácení
z konečníku, aktivní Crohnovu chorobu nebo aktivní ulcerózní kolitidu (UC).
Pokud se při používání tohoto nástroje setkáte s jakýmikoli komplikacemi, přestaňte
jej okamžitě používat a vyhledejte lékařskou pomoc.
Je důležité pamatovat na to, že patogeny se mezi lidmi mohou předávat sdíleným
používáním Ditto. Pro ochranu proti riziku přenosu patogenů nepoužívejte Ditto spolu
s jinými lidmi.
Pokud máte obavy ohledně svého zdraví, nestyďte se před použitím tohoto nástroje
poradit se svým lékařem.
SOULAD S PŘEDPISY
Zařízení Ditto by We-Vibe™ je certifikováno pro použití ve vnitřních prostorech při
teplotåch +10 °C aŞ +45 °C.
Toto digitální zařízení třídy B vyhovuje normě Canadian ICES-003.
Přístroj je v souladu s předpisy FCC, částí 15, a standardy RSS kanadského ministerstva
průmyslu pro nelicencované radiopřístroje. Provoz je podmíněn následujícími dvěma
podmínkami: (1) toto zařízení nesmí produkovat interferenční záření a (2) musí
akceptovat jakékoli vnější interferenční záření, včetně interferenčního záření, které
může způsobovat nechtěné operace zařízení.
Tento produkt splňuje zásadní požadavky nařízení 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2011/65/
EU a 1999/5/EK.
Ditto by We-Vibe™: Model 6000-03. Obsahuje FCC ID ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Dálkové ovládání Ditto by We-Vibe™: Model 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.
V případě změn nebo úprav, které nebyly výslovně schváleny stranou zodpovědnou za
soulad s předpisy, může dojít k propadnutí práva uživatele ovládat dané zařízení. Další
informace najdete na webu we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ZODPOVĚDNÁ LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách uvedený na produktu signalizuje, že
s tímto produktem nelze zacházet jako s běžným domovním odpadem. Elektrická
a elektronická zařízení obsahují nebezpečné látky, které mohou být škodlivé pro
životní prostředí a zdraví osob, nebudou-li takové látky řádně zlikvidovány. Abyste
omezili dopady na životní prostředí, doporučujeme po dosažení konce životnosti
produktu využít služeb sběrných míst. Další informace získáte u místních nebo
regionálních úřadů pro likvidaci odpadů.
Kontaktujte nás pro další informace o vlivu našich produktů na životní prostředí.
Navrženo a vyvinuto společností Standard Innovation® Corporation v Kanadě.
Vyrobeno v Číně.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe a logo We-Vibe jsou ochrannými známkami společnosti Standard Innovation®
Corporation. Informace o patentech, konstrukčních typech a projednávaných patentech
a konstrukčních typech použitých ve Spojených státech, Kanadě, Evropě, Austrálii, Brazílii,
Číně, Hongkongu, Japonsku, Mexiku a v Rusku najdete na webu we-vibe.com/patents.
PÉČE O ZÁKAZNÍKY
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (USA a Kanada)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
RU
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ЗАРЯДКА СТИМУЛЯТОРА
•
•
•
•
•
•
Полная зарядка занимает до 2 часов в зависимости от оставшегося заряда
аккумулятора стимулятора Ditto by We-Vibe™.
Чтобы зарядить аккумулятор, не нужно ждать, пока он полностью разрядится.
При использовании компьютерного разъема USB зарядка стимулятора Ditto не будет
выполняться, если компьютер находится в режиме пониженного энергопотребления.
Для зарядки стимулятора можно использовать любой блок питания USB.
При хранении стимулятора Ditto заряд сохраняется на протяжении нескольких
месяцев и постепенно уменьшается с течением времени. Для эффективного
использования и удлинения срока службы аккумулятора подзаряжайте устройство
до того, как вибрации ослабнут.
Стимулятор Ditto не заряжается при слишком высокой температуре (+45 °С). Зарядка
Ditto начинается автоматически, после того как температура стимулятора достигает
безопасного значения.
ЧТО НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ
•
•
•
•
•
•
Не погружайте пульт ДУ в воду; пульт ДУ является только влагонепроницаемым. В
случае попадания воды внутрь пульта откройте его, извлеките аккумулятор и дайте
воде стечь. После того как пульт высохнет, установите аккумулятор на место, закройте
корпус и пользуйтесь им снова. Если пульт ДУ не работает, возможно, он поврежден.
Пользователи в США и Канаде могут приобрести новый пульт ДУ и другие аксессуары
на веб-сайте we-vibe.com. Пользователи в других странах могут заполнить эту
веб-форму или отправить нам электронное сообщение по адресу care@we-vibe.com.
Не используйте лубриканты на силиконовой основе, потому что они могут
повредить изделие.
Не очищайте устройство веществами, содержащими спирт, бензин или ацетон.
Не помещайте стимулятор Ditto в кипящую воду, духовку, микроволновую печь или
посудомоечную машину.
Не храните устройство при экстремальных температурах.
Не заряжайте стимулятор возле воды.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
•
•
•
Устройства синхронизируются с вибратором Ditto by We-Vibe™ по очереди. Если вы
подключили вибратор Ditto к смартфону и хотите использовать пульт ДУ, вы должны
повторно синхронизировать его с вибратором.
Для замены аккумулятора извлеките его из пульта ДУ. Установите вместо
старого аккумулятора любой имеющийся в продаже аккумулятор
таблеточного типа CR2032. Закройте крышку пульта ДУ.
Не используйте для зарядки пульта ДУ одноразовые батарейки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство не предназначено для использования детьми или лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями. Во избежание
поражения электрическим током запрещается пользоваться зарядным устройством рядом
с водой. Не используйте устройство на отекших или воспаленных участках кожи. В случае
появления ощущения дискомфорта прекратите использование устройства. Не используйте
устройство в области шеи.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Вибрирующая пробка Ditto предназначена для расширения сексуального опыта.
Используйте только лубрикант на водной основе. Перед введением обильно смажьте
Ditto и анус. Недостаточное количество смазки может привести к трещинам на нежной коже
заднего прохода.
Не пытайтесь полностью ввести Ditto в анальное отверстие. Если это произойдет, немедленно
обратитесь к врачу. Основание должно оставаться вне тела.
Во избежание переноса бактерий не перемещайте Ditto из ануса во влагалище, не вымыв
игрушку мылом и водой или средством We-Vibe Clean™— made by pjur®.
Неправильное использование Ditto может привести к кровоподтекам, серьезной травме, или
в редких случаях к серьезному повреждению заднего прохода.
Прекратите использование, если вы испытываете дискомфорт, включая раздражение, отек,
кровотечение, боль или потерю чувствительности.
Не используйте вибрирующие пробки в состоянии алкогольного или наркотического
опьянения, поскольку в таком состоянии пользователь может быть неспособен принимать
здравые решения, и риск получения травмы увеличивается.
Не используйте десенсибилизирующие спреи или кремы перед введением, поскольку они
снижают чувствительность болевых рецепторов.
Не используйте устройство, если у вас снижена болевая чувствительность, так как вы можете
не обнаружить возможную травму.
Не используйте Ditto на отекших или воспаленных участках тела или на участках, где
повреждена кожа.
Перед использованием проконсультируйтесь с врачом, чтобы узнать, есть ли у вас следующие
заболевания: нарушение свертывания крови, болезнь периферических сосудов, заболевание
нервной системы, ректальное кровотечение, болезнь Крона или язвенный колит.
Если у вас возникли какие-либо осложнения при использовании этого устройства,
немедленно прекратите использование и обратитесь к врачу.
Важно отметить, что патогенные микроорганизмы могут передаваться от человека к
человеку при совместном использовании Ditto. Для предотвращения передачи патогенных
микроорганизмов не используйте Ditto совместно с другими людьми.
Если у вас есть опасения по поводу вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед
использованием этого устройства.
ГАРАНТИЯ
Двухлетняя гарантия покрывает только замену изделия при наличии производственных
дефектов. Информация о замене изделия и гарантии представлена на веб-сайте we-vibe.
com/warranty. Никакие другие явные или подразумеваемые гарантии предоставляются.
При наличии претензий по гарантийным обязательствам или любого другого повреждения,
единственным средством защиты пользователя является замена изделия. Использование
данного изделия не предполагает и не гарантирует каких-либо медицинских свойств.
Зарегистрируйтесь на веб-сайте we-vibe.com/register.
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ
Устройство Ditto by We-Vibe™ предназначено для использования внутри помещения при
температуре от +10 °C до +45 °C.
Данное цифровое устройство класса В соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC и стандартам RSS
Министерства промышленности Канады в отношении нелицензируемых изделий. Данное
устройство работает с учетом следующих двух характеристик: (1) данное устройство не
вызывает вредных помех, и (2) данное устройство принимает все помехи, включая помехи,
которые могут вызвать нежелательные сбои в работе устройства.
Данное изделие соответствует основным требованиям Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC
и 2011/65/EU и 1999/5/EC.
Ditto by We-Vibe™: модель 6000-03. Содержит FCC ID ZUE6000, IC: 9804A-6000.
Пульт ДУ Ditto by We-Vibe™: модель 4000-01 FCC ID ZUE4000, IC: 9804A-4000.
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме стороной, ответственной
за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию
данного оборудования. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт
we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ОТВЕТСТВЕННАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Знак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии указывает, что этот продукт
не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное
оборудование содержит опасные вещества, которые могут быть вредными для
окружающей среды и здоровья человека, если их не утилизировать должным образом.
Для уменьшения воздействия на окружающую среду рекомендуется использовать
соответствующие системы для возврата устройств после окончания срока службы
изделия. Для получения подробной информации обратитесь в местную или областную
администрацию по отходам.
Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации об экологических
характеристиках нашей продукции.
Разработано Standard Innovation® Corporation, Канада. Сделано в Китае.
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-Vibe и логотип We-Vibe являются торговыми марками Standard Innovation® Corporation.
Для получения информации о патентах, проектах и заявках, по которым принято решение
о выдаче патента в США, Канаде, Европе, Австралии, Бразилии, Китае, Гонконге, Японии,
Мексике и России, посетите веб-сайт we-vibe.com/patents.
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (США и Канада)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
CM
ƑĠƱʜ
໪ƛ،֦Ǘ
s Ăơ֦͟Ǘ̀ŇĴ뻟ȿјǘ&KVVQD[9G8KDGwĀ৐৕Ǘʔ뺯
s ć֦ǗƥǡƄ̀ȥƽഺҤǗʔ뺯
s Ȇ̹ůǗќ75$ܸˍĴ뻟ܼǗќ̎ǘֱߠ٣К뻟&KVVQƄʒ֦Ǘ뺯
s Ļ̹ů΀̜75$Ǘ۷ҒԜ،ɘDŽ֦Ǘ뺯
s ܼԪǽ&KVVQ뻟Ăơ֦ǗĻŘά̰̾ʃ̹ů뻟ȚĄΏŏĴǎĀȖࡡ̹ůĴǥȝă‫ג‬യҽ뺯
ħą੣ǥǗ౸೙Є̝ը֦Ǘвư뻟āĶӚ‫ڱ‬Ƿćࣱƛ‫ࠃ׎‬ǡďɘDŽ֦Ǘ뺯
s Ƨư&KVVQĿɶ뻟ȝăĜ֦Ǘ ުᅾʇ 뺯Ă஽&KVVQѽʇУėȫƽDž͆뻟ȝĢƛũ˨
֦Ǘ뺯
ͩNjƂֻ
s ăīȝ୨ߞ،༞ɍnjġ뻮୨ߞ،ّĩ֑nj뺯ƧưȺʭˌɘnj뻟ɑǙũʌ඀뻟ȿŜǗ౸˄
ᕻѝnjœ뺯αȺ૎Ыѝ໡Ŷ뻟ȶ̕Ǘ౸뻟ʸĘʌ඀ŶϔĻҬφ̹ů뺯ܼ୨ߞ،ăĩ߽
ǟ뻟‫ק‬ĻĩǢ঩‫׽‬뺯ſŚŠȀ΄ęĀϢеĻćwe-vibe.comĘ‫נ‬ɮĻ୽ҕĀ୨ߞ،ŠȺ
Ŵઐɫ뺯ȺŴŚŝĀϢеĻฒϷȅࣽȪϜͱş̐࡬ɫψcare@we-vibe.com뺯
s ɑ୫̹ůᛞ‫੆׼‬થཾ뻟ĕȝ঩‫׽‬мȞ뺯
s ɑăđ̹ůߒĈЌ̉뻟‫ޱ‬Ѕͱᢅ᪰ĀмȞʓҀ໪ƛ،뺯
s ɑ୫ȝ&KVVQǽɍũnj뺮ाॿ뺮ųࡌഷͱҀतƯʭ뺯
s ɑ୫ԪǽǘԭܸѽʇĪ뺯
s ăīϤ˦nj֦Ǘ뺯
ȱǘ୨ߞ،
• Ditto by We-Vibe™ƲơŮĩȉĂċ୨ߞ،ǜϳ߽ǟ뺯ƧưǷȝ&KVVQȉғĩƋƯԜŢ
Ŷ뻟ĞǞơ̹ů୨ߞ،뻟Ƿ̀ȶٝ뺯
s đƑҕǗ౸뻟ɑȝǗ౸Ȯ୨ߞ،ġȿŜ뺯ů΀̜Ļ‫נ‬ɮėĀ%4
Տ໕২Ǘ౸୽ҕ޺Ǘ౸뺯ǽƫψ୨ߞ،ĀŶˌ뺯
s ɑ୫Ţ୨ߞ،Āπ֦ǗǗ౸֦Ǘ뺯
‫ܔ‬Ф
ǕȞăҒǘɳ‫ͱٿ‬ǻɆƯĩ뺮ƗЋͱķȗĩƺĈච༆ĀĉՂ̹ů뺯ħ֑ٜਝǗ뻟ɑ୫ćϤ˦
njĀŞƶ̹ů֦Ǘ،뺯ɑ୫ćఏ႘ͱşସĀѱ‫ٽ‬Ę̹ů뺯ܼ̹ůĴƗėăҒ뻟ɑӕٜ̹ů뺯
ɑ୫ć࿄ˌ̹ů뺯
ČŤĆ˝
Ditto໪ƛˢ૜ቍćLj˓ǷĀȡıɆԥ뺯
ّĻ̹ůnjȡ੆થཾ뺯૜ɍǡɑϵ੆થDittoŠᡤɠ뺯ܼλĩ֦œ੆થ뻟ĻĩҝŪᡤɠʭ‫ڝ‬
߃೸Āѱ‫ٽ‬຀ജ뺯
ăīɈʏȝDittoȥƽ૜ɍᡤɠ뺯ܼşŀĕƞŰߧ뻟ɑӐ̣ďֶ뺯ܸˌˆĢƔĀʞǘɆʌ뺯
ħॺыժཕ̙ઍ뻟ćλůْ᏿ŠʓnjͱWe-Vibe Clean™— made by pjur®ʓҀŰٚʂԵ
ǡ뻟ɑ୫ćᡤɠŠঋƆǎιҕ૜ɍDitto뺯
჊ůDittoĻĩ‫ڇ‬őḨ˼뺮ԩͽ뻟ͱ͠ҝŪᡤɠк΅ȡ঩
˼뻛ԭɺŰߧĪ뻜뺯
ƧưǷƗėǻɆăҒ뻟Ƨߖպ뺮ఏ႘뺮ŜӉ뺮ԩͽͱ˫ņƗƴ뻟ɑӕٜ̹ů뺯
ăđćЌ̉ͱ‫۽‬ˀǟůĪ̹ů໪ƛˢ૜뻟Ȃħˤƞ̹ůĻĩĜ঩Ҵ̹ů͠Āಊ‫ג‬ƺ˄LjȀ
ɩ˼Ā߭ٛ뺯
ɑ୫ć૜ɍǡ̹ů࢑઼૧ฉͱ།뻟Ȃħĕȝ૚ٜǷĀԩͽ̙Ɨ،ƙŜѢˆ뺯
ƧưǷᡤɠˌʞĀԩͽƗǢ‫׎‬ɺ뻟ɑăđ̹ů˽ѳ҄뻟ȂħĕĻĩĜ̊‫ژ‬ǷনԏĻĩ˼Ҵ
Āĩƺ뺯
ɑăđćǻɆఏ႘뺮şସͱѱ‫ˍ˼ٽ‬Ā΀̜ˌʞ̹ůDitto뺯
̹ůǡ뻟ƧưǷĈŘĪǻɆඑԇ뻟ɑශઇǷĀֶŀ뻭Ӊ઄ཹੰඑԇ뺮ʌ̡Ӊϯඑԇ뺮̦ǁඑ
ԇ뺮ˢૺŜӉ뺮ƜƛȡՍࡘয়ԇͱƜƛȡളᐇȡʪૺସ뻛7%뻜뺯
ƧưǷć̹ůǕѳ҄ĴŜƍ΀̜˄şग़뻟ɑӐ̣ӕٜ̹ů˄ďֶ뺯
̀đͩNjĀĄ뻟ԇʅɆĻĩʙĿDittoćĉ‫׻‬ǎ̙‫ږ‬뺯ħ֑ٜ̙‫ږ‬ԇʅɆĀɧٛ뻟ăđȉȺ
ŴĉդǃDitto뺯
ƧưǷŢǷĀԾ֗Ĉࡢছ뻟ɑăđҴ೦뻟ć̹ůǕѳ҄ǡශઇǷĀֶŀ뺯
Ιʔ̝ը
̝էʿħƪŭ뻟ّƑҕΙʔĈ݀ౢĀмȞ뺯ɑਲ਼ɝYGXKDGEQOYCTTCPV[ą̛мȞࡲҕ
ŠΙ̝Ʊʜ뺯‫פ‬ˤƥʌ뻟ă͎ࣂȺŴdžФͱչФĀΙʔ̝ը뺯Ƨưϥ͗͠ďΙ̝ͱȺŴ঩˫
ɘDŽअྌ뻟āĶĀྌခّՄǘƑҕĥĀмȞ뺯ϥ͗͠Ƅ‫ܨ‬ď̹ůǕмȞ͎őֶਐअྌ뻟āĶ
ģăܺࠬ΀̜ȠˆĀֶਐ‫΀ޡ‬뺯ɑžϸYGXKDGEQOTGIKUVGTͩ८뺯
฼ʸĀĩ۷ԶѤ
Ditto by We-Vibe™ůǘ‫ة‬ʭ뻟ѽʇȮ 삵%ψ 삵%뺯
˽$‫̾׮‬Ϲٝ̕฼ʸȀ΄ęlj+CES-003̸ԶѤ뺯
˽ѳ҄฼ʸ(%%ljˇΆŠȀ΄ęʕˡˌĀыϿĻRSSԶѤ뻛Industry Canada license
exempt RSS standard(s)뻜뺯߽ǟɩŘĪƪċʳɫՄ̑뻭  ˽ѳ҄ĻĩăĜҝŪѝ০뻟Š
2 ˽ѳ҄κ݉ˈɩ΀̜ѝ০뻟̞ಗĻĩ‫ڇ‬őNjʌĀѳ߽҄ǟĀѝ০뺯
ǕмȞᆰࡳ2011/65/EU뺮2006/95/EC뺮2004/108/ECŠ1999/5/ECDž߇ഄϱ‫ۍ‬Ā‫׼‬Ǖđ̂뺯
Ditto by We-Vibe™6000-03Տ̸мȞ‫ܪ‬ϜFCC ID ZUE6000,IC:9804A-6000뺯
Ditto by We-Vibe™˰ԙ୨ߞ뻭Տ̸4000-01 FCC ID ZUE4000,IC:9804A-4000뺯
λǁʸ‫ܪ‬ƶdžФǜNjƦŢмȞĀ΀̜ϑƛȝĻĩᄚඖůеŢмȞĀ̹ů‫ܨ‬뺯đɘĂϳą̛ʸ
‫ܪ‬ȡƱʜ뻟ɑਲ਼ɝwe-vibe.com/support/regulatory-compliance뺯
̎ȗƶК
мȞĘԶĈǙၫĀ‫ھ‬К೧೨ൣʏԶȪФ˽мȞăˆ˽ƻȆǟŀƜ೧೨̎ȗ뺯ǗǯŠǗŔѳ҄
ġߒĈĀĈҴˀΙ뻟Ƨưăჹ‫̎ړ‬ٝ뻟Ţց‫ؗ‬ŠĉɆԾ֗ĄĈҴĀ뺯ħą‫׎‬ɺŢց‫ؗ‬Ā̊
‫ژ‬뻟āĶ॥ॎǷŢǷĀǢǁɸĿ̹ůʿՄĀмȞ뻟˞ůҒȆĀƫʵͷՖ뺯Ĉȱ‫ނ‬ժƱʜ뻟
ɑԓͷǷĀȆŞͱŞҡप‫ڡ‬ˀ̎ȗ˱ʞ뺯
ɑԓͷāĶŘȌīȱǘāĶмȞց̝ȡĩĀƑĠƱʜ뺯
ύȀ΄ęStandard Innovation® CorporationѳʹŠũş뺯ġŚ̑ҝ뺯
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-VibeŠWe-VibeԶՠĄStandard Innovation® CorporationĀԅԶ뺯ĈȱſŚ뺮
Ȁ΄ę뺮߇ि뺮෯ęϙ‫ۈ‬뺮ֹɞ뺮ġŚ뺮Вࠑ뺮ūǕ뺮‫ש‬ŚŠಯɞվĀʗϙ뺮ѳʹ뺮
ȢćਁɑĀʗϙ뻟ŘӍѳʹˆůĀѺ࣊뻟ɑਲ਼ɝwe-vibe.com/patents뺯
Ϣ˖
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678(ſŚȀ΄ę
care@we-vibe.com
we-vibe.com
その他の情報
バイブレーターの充電
•
Ditto by We-Vibe™の充電は、電池 残量によりますが、最高2時間かかります。
•
充電する前に電池を使い切る必要はありません。
•
コンピュータのUSBポートを使用する場合、
コンピューターがスリープモードになると
Dittoは充電されません。
•
USB充電アダプターならどれでも充電に使用できます。
•
充電コードを外してDittoを保管していると、数ヶ月間は充電が維持されますが、時が経つ
につれて次第に減っていきます。製品の性能と電池の寿命のために、振動が弱まる前に再
充電することをお勧めします。
•
Dittoは温度が高過ぎる場所(45℃以上)では充電できません。Dittoの温度が安全な温度
に達すると、充電が自動的に開始します。
禁止事項
•
リモートを水に沈めないで下さい。
リモートは耐水性ですが防水性ではありません。内部
に水が入った場合は、
リモートを開けてバッテリーを取り出し、水を捨てます。
リモートが
乾いたら、バッテリーを戻しケースを閉めると、再び使用できます。
それでも駄目な場合
は、
リモートコントロールが損傷している可能性が考えられます。米国とカナダのお客様
は、
リモートコントロールやその他の付属品をwe-vibe.comで購入することができます。
その他の国のお客様は、
このウェブフォームにご記入になるかcare@we-vibe.comにメー
ルして下さい。
•
シリコン含有の潤滑剤と一緒に使用しないで下さい。製品に損傷を与えます。
•
アルコール、揮発油、
アセトンを含む製品で洗浄しないで下さい。
•
Dittoを煮沸したり、加熱したり、電子レンジに入れたり、皿洗い機に入れたりしない
で下さい。
•
極端に気温が高い場所や低い場所には保管しないで下さい。
•
水の近くで充電しないで下さい。
リモートコントロールについて
• Ditto by We-Vibe™は一度に1つのコントローラーとしかペアリングできません。Dittoとス
マートフォンをペアリングした場合、
リモートコントロールを使用するには再度ペアリング
する必要があります。
•
電池を交換するには、
リモートコントロールから電池を外して下さい。市
販されているボタン型電池(型番CR2032)
と交換して下さい。
リモミト
を元に戻します。
• リモートコントロールの非充電式電池を充電しようとしないで下さい。
警告
この装置はお子様や、運動・感覚・精神的能力に障害のある方による使用を意図していませ
ん。感電防止のため、充電は水気のない場所で行って下さい。腫れや炎症を起こしている部位
には使用しないで下さい。違和感がある場合は使用を停止して下さい。首付近には使用しな
いで下さい。
安全
Ditto振動プラグは性的体験をより素晴らしいものにすることを目的としています。
水溶性の潤滑剤のみご使用下さい。挿入前にDittoと肛門に十分潤滑剤を塗って下さい。十分
に潤滑剤を使用しないと、肛門内の繊細な皮膚が裂けてしまう恐れがあります。
Dittoを肛門内にすべて挿入しようとしないで下さい。
もしすべて入ってしまった場合は、直ち
に医師に診てもらって下さい。ベースの部分は確実に体外に出ていなければなりません。
バクテリアをうつさないよう、Dittoを肛門に使用した後に膣に使用することはお避け下さ
い。肛門に使用後、石鹸水、あるいはWe-Vibe Clean™— made by pjur®でDittoを洗浄して
下さい。
Dittoを誤った方法で使用すると、肛門に痣や、痛みを伴う損傷、
まれに永久的な損傷が起こる
ことがあります。
刺激、腫れ、出血、痛み、麻痺など不快感がありましたら、使用を中止して下さい。
アルコールの摂取やドラッグの使用中は、判断が鈍ったり怪我の危険が増したりするため、振
動プラグを使わないで下さい。
挿入前に脱感作スプレーやクリームを使用すると、身体の痛みのセンサーが反応しなくなるの
で、使用しないで下さい。
肛門付近の痛みの感覚が鈍い場合は、怪我をしても認識できない可能性があるので、当器具
を使用しないで下さい。
腫れや炎症、傷などがある身体の部位にはDittoを使用しないで下さい。
血液凝固障害、末梢血管疾患、神経疾患、直腸出血、
クローン病(活動期)、潰瘍性大腸炎(活動
期)
といった疾患がある場合は、使用前に医師にご相談下さい。
装置の使用中になんらかの問題が生じた場合は、直ちに使用を中止し医師にご相談下さい。
Dittoを共有すると人同士で病原体がうつる可能性があることにご注意下さい。病原体をうつ
すことがないよう、Dittoを他の人と共有しないで下さい。
健康について不安がある場合は、躊躇うことなく、使用前に医師にご相談下さい。
保証
二年間保証は、製造上の欠陥に対する交換のみを保証するものです。製品交換や保証の内容
についてはwe-vibe.com/warranty をご参照下さい。他のいかなる保証も明示・黙示されてい
ません。保証のクレームや、他の損傷があった場合、ユーザーの唯一の救済方法は製品交換と
なります。
この製品の使用による医学的効能はいっさい示唆されておらず、保証もされていま
せん。we-vibe.com/registerでご登録下さい。
準拠基準
Ditto by We-Vibe™は、屋内の10℃∼45℃の環境で使用できるよう定格されています。
本製品はクラスBデジタル機器であり、カナダICES-003に準拠しています。
当装置はFCC規則第15章とカナダ産業省のライセンス適用免除RSS標準に適合しています。
以下の2つの条件に従って作動しま す。(1)当装置が電波干渉を発生させることはない。(2)当
装置は、誤動作を発生させる可能性のある電波干渉を含め、あらゆる電波干渉を許容する必
要がある。
当製品は指令2006/95/EC、2004/108/EC、2011/65/EU、1999/5/ECの基本要件に適合して
います。
Ditto by We-Vibe™:型番6000-03。内容:FCC ID: ZUE6000、IC:9804A-6000。
Ditto by We-Vibe™リモートコントロール:Model 4000-01 FCC ID ZUE4000、
IC:9804A-4000。
準拠責任者による明示的な承認を受けずにこの装置を改変または改造した場合、使用者
はこの装置を操作する権利を失う場合があります。準拠基準に関する詳細な情報について
は、we-vibe.com/support/regulatory-complianceをご覧下さい。
責任のある廃棄方法
製品には車輪つき容器に大きなバツ印が描かれたマークがついていますが、
これは家庭ゴミ
として処分してはならないことを示しています。電気・電子機器には、適切に処分されないと環
境や人の健康に悪影響を与える可能性のある物質が含まれています。環境への影響を抑える
ため、製品の寿命が尽きたときは適切な回収システムを利用することをお勧めします。詳細は
お住まいの地域の廃棄物管理者にお尋ね下さい。
当社製品の環境への影響に関する詳細は当社までお問い合わせ下さい。
カナダのStandard Innovation® Corporationによって設計・開発されました。中国製。
Š 2017 Standard InnovationŽ Corporation
We-VibeおよびWe-Vibeのロゴは、Standard Innovation® Corporationの商標です。米国、
カナダ、
ヨーロッパ、
オーストラリア、
ブラジル、中国、香港、
日本、韓国、
メキシコ、
ロシアにおける特許、設計、
出願中の特許、設計の申請については、we-vibe.com/patentsを参照して下さい。
カスタマーケア
+1-613-828-6678
+1-855-258-6678 (米国及びカナダ)
care@we-vibe.com
we-vibe.com
M51588 A01
JA

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2017:09:06 18:54:50-04:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Modify Date                     : 2017:09:06 18:54:50-04:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2017:04:18 11:58:44-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:a3f193cc-2a13-4b66-abbc-9133bda0706c
Original Document ID            : xmp.did:a6f6cb75-927d-4443-a58d-315aadf5dea5
Document ID                     : xmp.id:d7bee1e8-7b71-45ee-ad31-5fd67c13fdc6
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:4acb1403-e6ac-49ad-ab21-c994d187905c
Derived From Document ID        : xmp.did:907169bb-e591-4927-83db-ab2cbc65afe6
Derived From Original Document ID: xmp.did:a6f6cb75-927d-4443-a58d-315aadf5dea5
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:04:18 11:58:37-04:00
Format                          : application/pdf
Title                           : untitled
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)
Trapped                         : False
Page Count                      : 18
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ZUE6000

Navigation menu