Wagan EL2485 Power Dome NX2 User Manual Manual

Wagan Corporation Power Dome NX2 Manual

Manual

User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’UtilisationCHARGE UNIT FOR 15 HOURS BEFORE FIRST USE. CARGUE LA UNIDAD DURANTE 15 HORAS ANTES DEL PRIMER USO.  CHARGER L’UNITÉ PENDANT 15 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. We are constantly improving our products so specifications are subject to change without notice. Visit our website for the latest product information. Estamos mejorando nuestros productos constantemente, por lo tanto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente de los productos.Nous améliorons constamment nos produits, alors les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Visitez notre site Web, pour obtenir les dernières informations sur nos produits.BCPowerDome™ NX 2Item No. / Artículo No / Article n° : 2485-9
www.wagan.comPowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®2www.wagan.comCONTENTSImportant Information ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6General Warnings ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6Storage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6Proper Disposal �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6Product Features ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7Specifications ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7Front View ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8Rear View ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9Battery Status �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10Charging the PowerDome .................................................................................................. 10Jumpstarter �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11Air Compressor ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12Power Inverter ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13DC Output Socket ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14USB Power Port ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14Work Light ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15Using the Hazard Flasher ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15AM/FM Radio �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 153�5mm Audio Input ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16Bluetooth pairing ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17Troubleshooting������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.3www.wagan.comwww.wagan.comCONTENIDOInformación importante ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 20Advertencias generales� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20Almacenamiento ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20Manera correcta de desechar la unidad ������������������������������������������������������������������������������������ 20Características del producto������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21Especificaciones������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22Vista frontal ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23Vista trasera ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24Estado de la batería ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25Cómo cargar el PowerDome ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 25Puente de arranque ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26Compresor neumático �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28Inversor de corriente ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29Enchufe de salida de CC ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30Puerto de alimentación USB ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30Luz de trabajo �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30Uso de la luz intermitente de peligro ����������������������������������������������������������������������������������������� 31Entrada de audio de 3,5 mm ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 32Encienda el radio�  ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32Emparejamiento de bluetooth ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 33Solución de problemas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
www.wagan.com4PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comTABLE DES MATIÈRESRenseignement important ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36Avertissements généraux ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36Entreposage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36Élimination appropriée ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36Caractéristiques du produit ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37Spécifications ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38Vue avant �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39Vue arrière ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40État de la batterie ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41Recharge du PowerDome ����������������������������������������������������������������������������������������������������������41Démarreur d'appoint ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42Compresseur d'air �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44Convertisseur continu-alternatif ������������������������������������������������������������������������������������������������ 45Prise de sortie CC ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46Port d'alimentation USB ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 46Lampe de travail ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46Utilisation de la lampe clignotante d'avertissement de danger ��������������������������������������������������� 47Radio AM/FM  ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47Entrée audio de 3,5 mm ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49Allumez la radio�  ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49Bluetooth jumelage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 49Dépannage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.User’s Manual—Read before using this equipment5www.wagan.comwww.wagan.comFCC STATEMENT:This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1.  This device may not cause harmful interference, and2.  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.DECLARACIÓN DE FCC:Este dispositivo cumple con el párrafo 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:1.  Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y2.  Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar una operación no deseada.NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el párrafo 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular.Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:•  Reorientar o reubicar la antena receptora.•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.•  Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.•  Pida ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV.Se le advierte de que cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable de la seguridad podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo.IC STATEMENT :This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Le present appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®6www.wagan.comThank you for purchasing the PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®. With normal care and proper treatment it will provide years of reliable service. IMPORTANT INFORMATION•  Please read and understand all warnings, cautions, and notes included in this manual before using the PowerDome™ NX 2. Follow instructions provided by your vehicle manufacturer and other devices intended to be used with this unit. Keep these instructions for future reference.•  Make sure the PowerDome is fully charged before first use. We recommend 15 hours for initial charge. GENERAL WARNINGSHIGH VOLTAGE: The inverter output can be lethal� Improper use may result in property damage, personal injury, or loss of life�•  This appliance is NOT intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. •  Children or persons lacking in experience and knowledge also should NOT operate this appliance unless he/she has been given supervision or instruction concerning the proper usage and warnings of the appliance by a person responsible for their safety.•  For proper and safe operation of any accessory outlet, do not place anything in it except the plug of the accessory to be used.•  Use only the chargers, cables, and clamps provided. Unauthorized parts may damage  the unit. •  This product has no consumer serviceable parts other than the external fuse. Do not attempt to open the unit’s enclosure, doing so will void the warranty. STORAGEThis unit may be stored in any position. Make sure the clamps and air hose are securely tucked away in their original positions. Store in a cool, dry area. If the unit is not used for a prolonged period of time, recharge every 3 months.PROPER DISPOSAL•  Appliance, accessories, and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Plastic parts are coded for purposes of separation when recycling.•  Battery-powered electrical appliances contain materials which are harmful to the environment. Do not dispose of batteries and/or electric/electronic appliances in normal household refuse. When the battery has reached the end of its lifetime, please take the entire unit to a battery recycling facility.
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.User’s Manual—Read before using this equipment7www.wagan.comPRODUCT FEATURES•  Powerful jumpstarter with heavy-duty cables and clamps.•  Voltmeter for checking battery status.•  High pressure air flow compressor for inflating tires and sports equipment with easy-read analog pressure gauge.•  Built-in power inverter providing t wo  115 -volt AC outlets.•  Additional DC accessory socket for powering DC appliances.•  One USB power port for charging mobile devices.•  Bright, long-lasting LED area light.•  Hazard-flashing light mode with red lens cap for emergency warning.•  Built-in Bluetooth® enabled AM/FM radio.•  Audio input jack for external music players. •  AC/DC recharging adapter & DC recharging cable (fused) included.SPECIFICATIONSBattery AGM Sealed lead acid, 12V, 12AhPeak Amps 600AJumper Cables 8 AWG, 40-inchAir Compressor 260 PSI, analog gaugeInverter Continuous Output Power 200W (modified sine wave)Inverter Peak Surge 400W (for a max of 0.3 seconds)Inverter Low Voltage Alarm 10.5V ±0.5VLow Voltage Shut-off 10.0V ±0.5VFuse 25AAC Outlets (2x) 115V, 60 HzDC Socket 12V, 11A max, 132W USB Power Port 5V, 2.1 AWork Light 9-LEDDigital-tune Radio AM 520−1710 kHz / FM 87.5−108 MHzAuxiliary Input Jack 3.5 mm diameter (1/8 inch)Charging Time (AC) 15 hoursCharging Time (DC—with engine running) 12 hoursDimensions W×L×H (inches) 11.0  × 12.0 × 8.3Weight (lb) 17. 5AC Charging Adapter Output 12V, 1.0A DC
PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®8www.wagan.comFRONT VIEW1.  Extendable Antenna2.  Jumper Safety Switch3.  Red Positive (+) Jumper Cable4.  Radio LCD Screen5.  Speakers6.  Bluetooth Microphone7.   Radio Control Panel8.  Auxiliary Input Jack9.  Storage Compartment*Audio device and audio input cable not provided.145678923*
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.User’s Manual—Read before using this equipment9www.wagan.comREAR VIEW10. AC Outlets11. Inverter Switch12. Work Light / Hazard Flasher13. Black Negative (−) Jumper Cable14. Inverter Power Indicator15. Fuse16. DC/USB Switch17.  DC/USB Power Indicator18. USB Power Port19. DC Output Socket20. Hazard Flasher Lens21. Pressure Gauge22. Voltmeter23. Charging Indicator24. Charging Jack25. Battery Status Button26. Air Compressor Switch2 7. Light Switch28. Air Compressor Hose 29. Red Positive (+) Jumper Cable1211101314162117181920222425262827292315
PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®10 www.wagan.comBATTERY STATUSThe voltmeter provides the current state of charge on the internal battery. It is the user’s responsibility to periodically monitor the battery’s status and recharge every 3 months in addition to recharging after each use. 1.  Disconnect any input or output power cords and turn off all switches. 2.  Press the Battery Status button.3.  Read the voltmeter to determine battery status.• Red: Battery is discharged, charge immediately• Yellow: Battery should be charged before jump starting a vehicle• Green: Battery is adequate for jump startingCHARGING THE POWERDOMEELECTRICAL SHOCK! Exposure to water may cause electrical shock� Exposure to water and excessive moisture will also damage the unit and void the warranty�Charge your PowerDome in an upright position for a full 15 hours before initial use� The Power Dome can be charged continuously via AC adapter without damaging the internal battery. In order to prolong the life of the PowerDome (as with all lead-acid batteries), be sure to fully recharge the unit every 3 months even if the PowerDome has not been used.AC ChargingOnly use the AC charging adapter supplied with this unit� Make sure the supplied AC/DC charging adapter is powered by the correct voltage (110V AC or 220V AC depending on your country/region).1.  Make sure all PowerDome switches are off.2.  Open the dust cover on the charging jack.3.  Plug the DC end of the AC/DC charging adapter into the PowerDome’s charging jack.4.  Connect the AC end of the AC/DC charging adapter to the wall outlet.5.  The charging indicator will light up during the charging process.6.  When charge is complete, disconnect the adapter from the AC outlet first, then from the charging jack.7.   Replace the dust cover on the charging jack.DC Charging in Your Vehicle or BoatOnly use the DC charging adapter supplied with this unit� Your vehicle engine must be running while charging the PowerDome. Do NOT exceed 12 hours of continuous charging time.1.  Make sure all PowerDome switches are off.2.  Open the dust cover on the charging jack.3.  Plug the small end of the DC power cord into the PowerDome’s charging jack.4.  Plug the large end of the DC power cord into an accessory (cigarette lighter) socket.
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.User’s Manual—Read before using this equipment11www.wagan.com5.  The charging indicator will light up during the charging process. Do NOT charge for more than 12 hours at one time.6.  When charge is complete, disconnect the power cord from the accessory socket first, then from the unit’s charging jack.7.   Replace the dust cover on the charging jack.JUMPSTARTERWarnings•  Lead-acid batteries can release explosive gases. Failure to follow instructions  may cause property damage, explosion hazard, and/or personal injury.•  Do not smoke while jumpstarting.•  Jumpstart a vehicle or boat in a well ventilated area.•  Do not attempt to jumpstart a frozen battery.•  This product is not intended for use in the rain or temperatures above 130°F. •  Do not let the jumper cables or other attached appliances get wet. •  Do not wear vinyl clothing when jumpstarting—friction can cause static  electricity sparks.•  Remove all metal jewelry to avoid short circuits.•  Always use safety glasses when jumpstarting battery. Keep battery terminals clean and be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes—acid can cause blindness and/or severe burns.•  Never allow red and black clamps to touch or connect to the same piece of metal—this can cause short-circuits, power arcing, and/or explosion.•  Make sure someone is available to give assistance if needed.•  Keep out of reach of children.•  This unit is for use with 12 volt systems only.OperationCAUTION: If the engine fails to start after three attempts, discontinue jumpstart procedure� Excessive engine cranking can damage the vehicle’s starter motor� Look for other problems that may need to be corrected or call for professional service�1.  Review the Jumpstarter warnings.2.  Put the vehicle’s gear in “park” position and make sure the brake is set.3.  Turn off the vehicle ignition and accessories (e.g. radios, lights, air conditioners), and disconnect all devices such as GPS and mobile phones or tablets.4.  Turn off all PowerDome switches and disconnect all accessories.5.  Determine the polarity of the vehicle’s battery terminals. The positive (POS, P, +) battery terminal is usually larger in diameter than the negative (NEG, N, −) terminal. If you are unsure, you should refer to the vehicle owner’s manual.
PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®12 www.wagan.com6.  Determine the ground system of your vehicle. • If vehicle to be started has a negative ground system (this is most common):a.  Connect the red (+) cable clamp first to the vehicle’s positive (red) battery terminal.b.  Next, connect the black (−) clamp to the vehicle chassis or a solid, non-moving, metal vehicle component or body part. DO NOT clamp directly to negative battery terminal or a moving part.• If vehicle to be started has the positive battery terminal connected to chassis (this is rare and usually found in older car models from the 1950s or earlier): a.  Connect the black (−) clamp first to vehicle battery’s negative (black) terminal.b.  Connect red (+) clamp to vehicle chassis or a solid, non-moving, metal vehicle component or body part. DO NOT clamp directly to positive battery terminal or a moving part. 7.   Turn on the Jumper Safety Switch.8.  Inside the vehicle, turn on the ignition switch and attempt to start the engine.9.  Crank a maximum of 3 seconds. If the engine does not start, wait 3 minutes before the  next attempt.10. After the engine starts, turn off the Jumper Safety Switch.11. Disconnect the clamps in the reverse order of connection prior to jumpstarting. Be sure that the cables and clamps are securely stored. 12. Recharge the PowerDome as soon as convenient.AIR COMPRESSORThis PowerDome is equipped with an air compressor that can provide up to 260 PSI (pounds per square inch) of pressure for a variety of uses such as vehicle tires and sports equipment. CAUTION: Be careful not to over inflate, monitor the compressor gauge while inflating. Never connect or disconnect the nozzle with the compressor operating. To avoid overheating, do not operate the air compressor for more than 10 minutes at a time. After 10 minutes, allow the compressor to cool for 15 minutes before using again. OperationIn the event that the vehicle tire is completely flat, raise the vehicle using a recommended jack before inflating the tire.1.  Before any tire inflation, look for manufacturer’s recommended inflation pressure.2.  Open the compartment door at the rear of the PowerDome and extend the air hose.3.  Position the PowerDome so that you can see the pressure gauge.4.  Make sure the chuck lever is positioned up (away from the chuck opening).5.  Determine if you will need an air hose adapter for your object. • To inflate a vehicle tire:a.  Remove the valve cap from the valve stem of the tire.
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.User’s Manual—Read before using this equipment13www.wagan.comb.  Attach the chuck of the air hose to the tire’s valve stem.c.  Push the chuck lever down to secure the chuck to the valve stem.• To inflate a sports equipment, air mattress, rafts, or other plastic inflatables:a.  Insert the proper valve stem adapter into stem connector as far as possible.b.  Push the chuck lever down to secure the adapter.c.  Remove the valve cap from your inflatable object if there is one.d.  Insert the other end of the valve stem adapter into inflatable’s air valve opening  as far as possible.6.  Set the Air Compressor Switch on to the “I” position to start inflation. Monitor the pressure gauge while inflating the tire.7.   When recommended tire pressure has been reached, turn off the air compressor.8.  Disconnect the hose and replace valve cap.9.  Return the hose back to its compartment for storage.10. Recharge the PowerDome as soon as it is convenient.POWER INVERTERThe PowerDome™ NX 2 can run most AC appliances or a combination of appliances up to 200  watts. Operating time is dependant on the AC load (required wattage) and the current charge/condition of the PowerDome’s internal battery. Reduced AC loads and/or having a full charge on the internal battery will result in longer operating time. Ordinary overloads will cause the inverter to automatically shut down. Reduce the load and restart the inverter.There is a user-replaceable automotive-type fuse protecting the inverter from an unlikely excessive power draw or short circuit. REPLACE ONLY WITH THE SAME TYPE AND RATING FUSE. To replace the fuse, simply pull it out with a pair of needle nose pliers and insert the new fuse. CautionSome rechargeable devices are equipped with a separate AC charger. These devices are  likely to operate properly with the inverter in this unit. Rechargeable devices that have built-in chargers (see your device’s user manual) may not operate properly with this unit because the inverter is modified sine wave. Some motorized devices may operate at excessively elevated temperature when used with this inverter. During first use with this inverter, check for excessive motor temperature. Abnormally elevated temperature of the device is an indication that they should not be used together. Operation1.  Check the required current draw of the appliance/device to be powered and make sure it does not exceed the PowerDome’s maximum wattage. 2.  Prior to plugging in your device, turn your power tool or appliance off. Mobile devices are fine to keep on, but operating them during the charging process will prolong charging time. 3.  Open the AC outlet dust cover.4.  Connect the electrical plug of your device/appliance to either of the two AC outlets.
PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®14 www.wagan.com5.  Set the Inverter Switch to the “|” position.6.  Observe the Inverter Power Indicator. If the LED remains green, proceed to plugging in and turning on the second device/appliance.• If the power indicator remains green, then both devices/appliances are operating properly.• If the power indicator is no longer lit, reduce the AC load. If the inverter still does not operate after load is reduced, refer to the troubleshooting table at the end of this User’s Manual.After use, remove the device/appliance plug(s), close the dust cover(s), and turn the Inverter Switch off. 7.   Recharge the PowerDome as soon as it is convenient.DC OUTPUT SOCKETThe DC accessory socket can power a DC load up to 11  Amps. Overloading the socket will result in tripping the self-resetting circuit breaker. Removing the overload automatically restores power to the DC socket. For proper and safe operation of the 12 Volt DC power accessory socket, do not place anything in them except the 12V DC plug of the accessory to be used.1.  Check the required current draw of the appliance/device to be powered and make sure it does not exceed the PowerDome’s maximum wattage. 2.  Remove the dust cover from the DC socket.3.  Insert the 12V DC plug of your device/appliance into the PowerDome’s DC socket.4.  Set the DC/USB Switch to the “I” position.5.  Check for the indicator to be lit.6.  Operate your device/appliance as usual.7.   After use, remove the device/appliance’s plug, close the dust cover, and turn the DC/USB Switch off.8.  Recharge the Power Dome as soon as convenient.USB POWER PORT1.  Remove the dust cover.2.  Connect a user-supplied USB cable to the USB power port on the PowerDome.3.  Set the DC/USB Switch to “I” position.4.  Check for the indicator to be lit.5.  Operate your mobile device as usual.6.  After use, disconnect the USB cable and turn the DC/USB Switch off.7.   Replace the dust cover.8.  Recharge the Power Dome as soon as convenient.
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.User’s Manual—Read before using this equipment15www.wagan.comWORK LIGHTThe Work Light is a cluster of bright LEDs located at the side of the PowerDome. The location of the Work Light allows the light to be used while the Power Dome is being carried.1.  Set the Light Switch to the “|” position.2.  The light will illuminate.3.  Turn off the light when it is not in use.USING THE HAZARD FLASHERThe hazard lens turns the PowerDome’s light into a caution signal during roadside vehicle repair or as a distress signal when seeking help.1.  Attach the red Hazard Flasher Lens over the light snugly.2.  Set the Light Switch to “||” for blinking mode.  Switch to Blinker ModeAttach Hazard Flasher Lens to Light3.  Place the PowerDome in a very visible position or area.4.  Turn the light off when it is not in use.AM/FM RADIOThe PowerDome’s radio can receive frequencies in the standard AM and FM broadcast bands (AM 520–1710 kHz, FM 87.5–108 MHz). An extendable antenna provides adequate signal to receive all local radio stations. When not in use, the antenna should be stored in the retracted position. This will prevent damage to the antenna while Power Dome is being transported.NOTE: All AM band radios are subject to receiving noise interference from electronic devices, static lightning strikes, and some motorized equipment. If you are operating the Power Dome’s inverter  and noise is being received on the AM band, turn off the inverter or change the radio to receive an  FM frequency.
PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®16 www.wagan.comPower CH +CH −/Auxiliary InputModeMicrophoneVOL +VOL −LCD screenTurning On and Tuning the Radio1.  Carefully raise and extend the antenna.2.  Press the PWR (power) button to turn the radio on. The current frequency is displayed in the center and the “AM” or “FM” band is shown in the corner of the LCD screen.3.  Tap the MODE button to switch between AM and FM bands.4.  Tap the “CH+” and “CH−” buttons to adjust the station. Press and hold the buttons to automatically scan stations.5.  When finished, press and hold the PWR (power) button to turn off the radio. Carefully retract the antenna and return it to the lowered position.Adjusting the Volume1.  With the radio turned on, tap the “VOL+” or “VOL−” buttons to adjust the volume. Press and hold the buttons to adjust the volume quickly. The radio can be adjusted up to 16 levels.2.  When using an external audio device in the Audio Input Jack, the volume will be controlled by the external device.3�5MM AUDIO INPUT1.  Turn the radio on. 2.  Push the MODE button until you see “AU” on the LCD screen.3.  Insert a user-supplied 3.5mm audio cable into the auxiliary input jack.4.  Insert the opposite end of the cable into a compatible audio device.5.  Turn on the audio device and set it to output sound. The sound should be audible from the Power Dome speakers.
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.User’s Manual—Read before using this equipment17www.wagan.comNote: The Power Dome’s USB Power Port can conveniently charge your audio or mobile device while music is playing.BLUETOOTH PAIRINGPair your Bluetooth enabled phone or tablet to the PowerDome™ NX 2.1.  Press the PWR (power) button to turn on the PowerDome radio.2.  Press the MODE button to change the input mode until you see “BT” on the LCD screen.3.  You will hear an elevating tone initiating the Bluetooth receiver and the “BT” text will flash while in pairing mode.4.  Set your device (phone or tablet) to search for Bluetooth devices. Please refer to your device’s user manual for specific instructions.5.  After searching is complete, you should see “DN018BT” in the device list.  Select this and the Power Dome will automatically connect. 6.  The Power Dome speakers will emit a chime indicating that a successful connection has been made. The “BT” text on the display will change from flashing to solid once connected to a device.7.   The Power Dome is ready to be used as a Bluetooth speaker.8.  The Power Dome Bluetooth setting is able to play music and receive phone calls.  When a phone call is received, press the “CH—/ ” for two seconds to pick up the call. To hang up the call, press the “CH—/ ” again for two seconds. Restart the music on your device if it does not restart automatically when the call has ended.9.  There is a small hole for the microphone that is visible near the radio on the Power Dome.
PowerDome™ NX 2 by Wagan Tech®18 www.wagan.comTROUBLESHOOTINGProblem Cause SolutionAir compressor shut-off. High temperature protection. Allow the PowerDome cool for about 10 minutes.Lack of power output. PowerDome battery voltage is below 10 volts. Recharge the PowerDome immediately.Excessive current drawn by appliance being operated.Reduce load to maximum wattage.1.  Turn off the device and inverter. 2.  Disconnect device. 3.  Turn the inverter on and let it run for a minimum of 2 minutes. 4.  Turn inverter off. 5.  Quickly plug device into inverter.6.  Turn on both the inverter and the device.Inverter fuse blown. Check and replace if necessary. Be sure replacement fuse is the same type and rating.Loud buzzing sound. Battery charge level is too low.  1.  Disconnect all appliances.2.  Turn inverter off.3.  Charge PowerDome fully. (See charging section for more details.)Inverter Power Indicator is not lit. Excessive voltage drop. Check internal battery status and recharge if voltage drops below 10 volts.Inverter is overloaded. Reduce load to maximum wattage.Inverter automatically shuts down. AC overload.  Unplug and power off to restart then reduce AC load to maximum wattage.Television/power  tool will not start. Required wattage exceeds PowerDome peak surge for start-up.Toggle the Inverter Switch on and off in quick succession for 5 times. If the device does not start, the device is not compatible with this type of inverter.Television Interference. Picture breaking up (static). Place the PowerDome as far as possible from the TV, antenna, and coaxial cable.TV station may be out of range.Static/noise interference in audio system. Sound system has weak alternating current shielding.Do not use the PowerDome’s inverter with low-quality audio AC filtering system.Replace audio system with high quality noise filtering.
www.wagan.comWAGAN Corp. Limited WarrantyThe WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in the United States. Warranty Duration: Product is warranted to the original purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible for  any amount of damages beyond the amount paid for the product at retail. Warranty Performance: During the warranty period, a product with a defect will be replaced with a comparable model when the product is returned to WAGAN Corporation with an original store receipt. WAGAN Corporation will, at its discretion, replace or repair the defective part. The replacement product will be warranted for the balance of the original warranty period.  This warranty does not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished. Warranty Disclaimers: This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative or person is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law including,but not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty, and breach of contract. Returns: WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned without an official Return Authorization number (RA#). Please contact our customer service team by phone or email to obtain an RA#. You can also visit our website and chat with our team during our normal business hours. For more details and instructions on how to process a warranty claim, please read the “Returns” section under the “Contact” page on our website. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges incurred in returning the item(s) back to the company for repair or replacement.Register your product online at http://tinyurl.com/wagan-registration to be added to our email list. You will receive previews on our upcoming products, promotions, and events. ©2015
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®20 www.wagan.comGracias por su compra del PowerDome™ NX 2 fabricado por Wagan Tech®. Con el cuidado normal y el tratamiento adecuado, le ofrecerá años de servicio confiable. INFORMACIÓN IMPORTANTE•  Lea y entienda todas las advertencias, precauciones y notas incluidas en este manual antes de usar el PowerDome™ NX 2. Siga las instrucciones que le proporcionó el fabricante de su vehículo y otros dispositivos concebidos para usar con esta unidad. Conserve estas instrucciones para referencia futura.•  Asegúrese de que el PowerDome esté completamente cargado antes de usarlo por primera vez. Recomendamos 15 horas para la carga inicial. ADVERTENCIAS GENERALES�ALTO VOLTAJE: La salida del inversor puede ser letal� El uso indebido puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales, o pérdida de la vida�•  Ese aparato NO está concebido para que lo usen personas con capacidad física, sensorial o mental reducida. •  Los niños o personas carentes de experiencia y conocimientos TAMPOCO deben operar este aparato, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o se les haya dado instrucciones y advertencias respecto del uso adecuado del aparato.•  Para una operación adecuada y segura de una toma de corriente auxiliar, no coloque nada en ella, excepto el enchufe del accesorio que se va a usar.•  Use únicamente los cargadores, cables y abrazaderas que se proveen. Las partes no autorizadas pueden dañar la unidad. •  Este producto no tiene partes que el consumidor pueda reparar adicionalmente al fusible externo. No trate de abrir la cápsula de la unidad, ya que ello podría invalidar la garantía. ALMACENAMIENTOEsta unidad puede guardarse en cualquier posición. Asegúrese de que las abrazaderas y la manguera de aire estén escondidas en sus posiciones originales. Guarde en un lugar fresco y seco. Si la unidad no se usa en un período de tiempo prolongado, recárguela cada 3 meses.MANERA CORRECTA DE DESECHAR LA UNIDAD•  El aparato, los accesorios y el empaque deben reciclarse de manera que no perjudique al medio ambiente. Las partes de plástico están codificadas para separarlas para el reciclaje.•  Los aparatos eléctricos que funcionan con baterías contienen materiales que son dañinos para el medio ambiente. No deseche las baterías y/o los aparatos eléctricos o electrónicos junto con desechos domésticos normales. Cuando la batería haya llegado al fin de su vida útil, lleve la unidad completa a un lugar donde reciclen baterías.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.21www.wagan.comCARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO•  Potente puente de arranque con cables y abrazaderas de alta resistencia.•  Voltímetro para verificar el estado de la batería.•  Compresor del flujo de aire de alta presión para inflar llantas y equipos deportivos con un manómetro análogo de fácil lectura.•  Inversor de potencia integrado que provee dos salidas de 115 voltios  de CA.•  Enchufes accesorios adicionales de CC para los aparatos de CC.•  Un puerto de alimentación USB para cargar dispositivos móviles.•  Luz de área LED brillante, de larga duración.•  Radio AM/FM con Bluetooth® integrado•  Radio AM/FM para mantenerse sintonizado en casos de desastres y emergencias.•  Enchufe de entrada de audio para reproductores de música externos.•  Adaptador de recarga CA/CC y cable de recarga de CC (con fusible) incluido.
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®22 www.wagan.comESPECIFICACIONESBatería AGM sellada de plomo-ácido, 12 V, 12 AhAmperios pico 600ACable para puente de arranque 8 AWG, 61 centímetrosCompresor neumático Manómetro análogo de 260 PSI Potencia de salida continua del inversor 200 W (onda sinusoidal modificada)Voltaje máximo del inversor 400 W (para un máximo de 0.3 segundosAlarma de bajo voltaje del inversor 10.5 V ±0.5 VApagado por bajo voltaje 10.0 V ±0.5 VFusible: 25 AToma(s) de corriente CA (2x) 115 V, 60 HzEnchufe(s) de CC 12 V, 11 A máx, 132 W Puerto de alimentación USB: 5 V, 2.1ALuz de trabajo 9-LEDRadio-sintonizador digital  AM 520−1710 kHz / FM 87.5−108 MHzEnchufe de entrada de audio Diámetro de 3.5 mm (1/8 de pulgada)Tiempo de carga (CA) 15 horasTiempo de carga (CC—con el motor funcionando) 12 horasMedidas AxLxA (centímetros)  2 7.9  × 30.5 × 21.1Peso (kilogramo) 7. 5Salida de corriente de adaptador de carga de CA 12 V,1.0A  CC
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.23www.wagan.comVISTA FRONTAL1.  Antena extensible2.  Conmutador de seguridad del arrancador3.  Cable del arrancador positivo rojo (+) 4.  Pantalla LCD radio/reloj5.  Altoparlantes6.  Micrófono7.   Panel de control del radio/reloj8.  Enchufe de entrada de audio9.  Compartimiento de almacenamiento*El dispositivo de audio y el cable de entrada de audio no se proveen.145678923*
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®24 www.wagan.comVISTA TRASERA10. Tomacorrientes de CA11.  Interruptor del inversor 12. Luz de trabajo/luz intermitente para indicar peligro13. Cable de arranque (−) negro negativo14. Indicador de alimentación del inversor15. Fusible16. Interruptor de CC/USB17.   Indicador de alimentación de CC/USB18. Puerto de alimentación USB:19.  Enchufe de salida de CC20. Lente de luz intermitente para indicar peligro21. Manómetro22. Voltímetro23. Indicador de carga24. Toma de carga25. Botón de estado de la batería26. Interruptor del compresor de aire2 7.  Interruptor de la luz28. Manguera del compresor de aire 29. Cable del arrancador positivo rojo (+)1211101314162117181920222425262827292315
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.25www.wagan.comESTADO DE LA BATERÍAEl voltímetro provee el estado actual de carga de la batería interna Es responsabilidad del usuario verificar periódicamente el estado de la batería y recargarla cada 3 meses además de recargarla después de cada uso. 1.  Desconecte todos los cables de entrada o de salida de alimentación de corriente y apague todos los interruptores. 2.  Pulse el botón de Battery Status (estado de la batería).3.  Lea el voltímetro para determinar el estado de la batería.• Rojo: La batería está descargada, cárguela de inmediato• Amarillo: Debe cargarse la batería antes de arrancar un vehículo con el puente  de arranque• Verde: La batería adecuada para arrancador auxiliarCÓMO CARGAR EL POWERDOME¡DESCARGA ELÉCTRICA! La exposición al agua puede ocasionar una descarga eléctrica� La exposición al agua y el exceso de humedad también dañarán la unidad y anularán la garantía�Cargue su PowerDome en posición vertical durante 15 horas antes de usarlo por primera vez� El Power Dome puede cargarse continuamente con el adaptador de CA sin dañar la batería interna. Para prolongar la vida de el PowerDome (al igual que con todas las baterías de plomo ácido), asegúrese de recargar completamente la unidad cada 3 meses, incluso si el PowerDome no se ha usado.Carga de CAUse únicamente el adaptador de carga de CA que se provee con esta unidad� Asegúrese de que el adaptador de carga CA/CC que se provee se alimenta con el voltaje correcto (110 V CA o 220 V CA, dependiendo de su país o región).1.  Asegúrese de que todos los interruptores PowerDome estén apagados.2.  Abra la funda protectora del enchufe de carga.3.  Conecte el extremo CC del adaptador de carga CA/CC al enchufe de carga del PowerDome.4.  Conecte el extremo CA del adaptador de carga CA/CC al enchufe de carga de la pared.5.  El indicador de carga se iluminará durante el proceso de carga.6.  Cuando la carga esté completa, desconecte el adaptador del tomacorriente de CA primero, y después del enchufe de carga.7.   Reemplace la funda del enchufe de carga. Abra la funda protectora del enchufe de carga.Carga de CC en su vehículo o embarcaciónUse únicamente el adaptador de carga de CC que se provee con esta unidad� El motor de su vehículo deberá estar en marcha mientras se carga el PowerDome. NO exceda 12 horas de tiempo de carga continua.
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®26 www.wagan.com1.  Asegúrese de que todos los interruptores PowerDome estén apagados.2.  Abra la funda protectora del enchufe de carga.3.  Conecte el extremo pequeño del cable de alimentación de CC al enchufe de carga del PowerDome.4.  Conecte el extremo grande del cable de alimentación de CC al enchufe accesorio (encendedor de cigarrillos).5.  El indicador de carga se iluminará durante el proceso de carga. NO cargue durante más de 12 horas de una vez.6.  Cuando la carga esté completa, desconecte el cable de alimentación del enchufe accesorio primero, y después del enchufe de carga de la unidad.7.   Reemplace la funda del enchufe de carga. PUENTE DE ARRANQUEAdvertencias•  Las baterías de plomo-ácido pueden liberar gases explosivos. Si no se siguen las instrucciones, podrían ocurrir daños a la propiedad, peligro de explosión, y/o lesiones personales.•  No fume mientras esté usando el puente de arranque.•  Arranque un vehículo o embarcación mediante el puente de arranque en un área  bien ventilada.•  No trate de usar el puente de arranque con una batería congelada.•  Este producto no está concebido para usar en la lluvia o en temperaturas superiores  a 130 °F. •  No permita que los cables del puente de arranque u otros aparatos adheridos se mojen. •  No use ropa de vinilo cuando vaya a usar el puente de arranque—la fricción puede ocasionar chispas de electricidad estática.•  Quítese todas las joyas de metal para evitar cortos circuitos.•  Use siempre anteojos de seguridad cuando vaya a arrancar la batería con el puente de arranque. Mantenga los terminales de la batería limpios y tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos—el ácido puede ocasionar ceguera y/o quemaduras graves.•  No permita nunca que las abrazaderas rojas y negras toquen o se conecten a la misma pieza de metal—ello puede ocasionar cortos circuitos, arcos de electricidad  y/o explosiones.•  Asegúrese de que alguien esté disponible para ayudar si fuese necesario.•  Mantenga fuera del alcance de los niños.•  Esta unidad es para usar con sistemas de 12 voltios únicamente.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.27www.wagan.comOperaciónPRECAUCIÓN: Si el motor no arranca después de tres intentos, descontinúe el procedimiento con el puente de arranque� El arranque excesivo del motor puede dañar el motor de arranque del vehículo� Identifique otros problemas que puedan necesitar corrección o llame a un profesional�1.  Revise las advertencias del puente de arranque.2.  Ponga el vehículo en posición de “park” y asegúrese de que el freno de mano esté puesto.3.  Apague el vehículo y los accesorios (por ejemplo, radios, luces y acondicionadores de aire), y desconecte todos los dispositivos como GPS y teléfonos móviles o tabletas.4.  Apague todos los interruptores de PowerDome y desconecte todos los accesorios.5.  Determine la polaridad de los terminales de la batería del vehículo. El terminal positivo (POS, P, +) de la batería suele ser mayor en diámetro que el terminal negativo (NEG, N, −). Si no está seguro, es conveniente consultar el manual del usuario del vehículo.6.  Determine el sistema de tierra de su vehículo. • Si el vehículo que va a arrancar tiene un sistema de tierra negativo:a.  Conecte la abrazadera del cable rojo (+) primero al terminal positivo (rojo) de  la batería.b.  Conecte la abrazadera negra (-) al chasis del vehículo o a un componente o parte del vehículo que sea inmóvil, de metal. NO fije directamente al terminal negativo de la batería o a una parte que se mueve.• Si el vehículo que va a arrancar tiene el terminal positivo de la batería conectado al chasis (esto es raro y se encuentra normalmente en modelos de automóviles más antiguos de la década de 1950 o más antiguos): a.  Conecte la abrazadera negra (-) primero al terminal negativo (negro) de la batería del vehículob.  Conecte la abrazadera roja (+) al chasis del vehículo o a un componente o parte del vehículo que sea inmóvil, de metal. NO fije directamente al terminal positivo de la batería o a una parte que se mueve.7.   Encienda el maestro de seguridad del puente de arranque.8.  Dentro del vehículo, encienda el vehículo y trate de arrancar el motor.9.  Mantenga el motor encendido durante un máximo de 3 segundos. Si el motor no arranca, espere 3 minutos antes del siguiente intento.10. Una vez que el motor arranque, apague de seguridad del puente de arranque.11. Desconecte las abrazaderas en el orden inverso de conexión antes de arrancar mediante el puente de arranque. Asegúrese de que los cables y las abrazaderas se guarden de manera segura. 12. Recargue el PowerDome lo antes que pueda.
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®28 www.wagan.comCOMPRESOR NEUMÁTICOEste PowerDome está equipado con un compresor de aire que puede proveer hasta 260 PSI (libras por pulgada cuadrada) de presión para una serie de usos como las llantas de un vehículo y equipos deportivos. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no sobreinflar, vigile el manómetro del compresor mientras infla. Nunca conecte o desconecte la boquilla mientras el compresor esté funcionando. Para evitar el sobrecalentamiento, no opere el compresor de aire durante más de 10 minutos cada vez. Después de 10 minutos, deje enfriar el compresor durante 15 minutos antes de usarlo  de nuevo. OperaciónEn el caso de que la llanta del vehículo esté completamente desinflada, eleve el vehículo con un gato recomendado antes de inflar la llanta.1.  Antes de inflar la llanta, busque la presión que recomienda el fabricante.2.  Abra la puerta del compartimiento detrás del PowerDome y extienda la manguera de aire.3.  Coloque el PowerDome de manera que pueda ver el manómetro.4.  Asegúrese de que la palanca del mandril esté colocada hacia arriba (alejada de la abertura del mandril).5.  Determine si va a necesitar un adaptador de la manguera de aire para su objeto. • Para inflar la llanta de un vehículo:a.  Quite la tapa de la válvula del vástago de la válvula de la llanta.b.  Adhiera el mandril de la manguera de aire al vástago de la válvula de la llanta.c.  Empuje la palanca del mandril para asegurar el mandril al vástago de la válvula.• Para inflar un equipo deportivo, colchones de aire, balsas, u otros inflables plásticos:a.  Inserte el adaptador del vástago de la válvula adecuado en el conector del vástago lo más alejado posible.b.  Empuje la palanca del mandril hacia abajo para asegurar el adaptador.c.  Quite la tapa de la válvula del objeto inflable si la hay.d.  Inserte el otro extremo del adaptador del vástago de la válvula en la abertura de la válvula de aire del objeto inflable lo más alejado posible.6.  Fije el interruptor del compresor de aire en la posición »I» para iniciar el inflado. 7.   Vigile el manómetro mientras infla la llanta.8.  Al llegar a la presión recomendada para la llanta, apague el compresor de aire.9.  Desconecte la manguera y reemplace la tapa de la válvula.10. Regrese la manguera a su compartimiento para guardarla.11. Recargue el PowerDome lo antes que pueda.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.29www.wagan.comINVERSOR DE CORRIENTEEl Power Dome™ NX 2 puede hacer funcionar la mayoría de los aparatos de CA o una combinación de aparatos de hasta 200 vatios. El tiempo de operación depende de la carga de CA (potencia en vatios requerida) y la carga o condición de la corriente de la batería interna del PowerDome. Las cargas de CA reducidas y/o tener carga completa en la batería interna producirá un tiempo de operación más largo. Las sobrecargas regulares harán que el inversor se apague automáticamente. Reduzca la carga y reinicie el inversor.Hay un fusible tipo automotriz que puede reemplazar el usuario para proteger el inversor contra un consumo de corriente excesiva y poco probable o un corto circuito. REEMPLACE ÚNICAMENTE POR UN FUSIBLE DEL MISMO TIPO Y CLASIFICACIÓN. Para reemplazar el fusible, simplemente tire de él hacia afuera con un alicate de punta de aguja e inserte el  fusible nuevo. PrecauciónAlgunos dispositivos recargables están equipados con un cargador de CA separado. Esos dispositivos probablemente funcionen adecuadamente con el inversor de esta unidad. Los dispositivos recargables que tienen cargadores integrados (consulte el manual del usuario de su dispositivo) posiblemente no operen de manera adecuada con esta unidad porque el inversor es una onda sinusoidal modificada. Algunos dispositivos motorizados pueden funcionar a temperaturas excesivamente elevadas si se usan con este inversor. Durante el primer uso con este inversor, verifique si el motor tiene una temperatura excesiva. Una temperatura anormalmente elevada del dispositivo es una indicación de que no deben usarse conjuntamente. Operación1.  Verifique el consumo de corriente requerido del aparato o dispositivo a alimentar y asegúrese de que no exceda la potencia de vatios máxima del PowerDome. 2.  Antes de conectar el dispositivo, apague la herramienta o el aparato de alimentación. Los dispositivos móviles pueden mantenerse encendidos, pero si los mantiene en operación durante el proceso de carga se prolongará el tiempo de carga. 3.  Abra la funda protectora del tomacorriente de CA.4.  Conecte el enchufe eléctrico de su dispositivo o aparato  a cualquiera de los dos tomacorrientes de CA.5.  Fije el interruptor del inversor en la posición de “|” 6.  Observe el indicador de corriente del inversor. Si la luz LED continúa verde, proceda a conectar y encender el segundo dispositivo o aparato.• Si el indicador de corriente permanece verde, ambos dispositivos o aparatos están funcionando correctamente.• Si el indicador de corriente deja de estar iluminado, reduzca la carga de CA. Si el inversor aún no funciona después de reducir la carga, consulte la tabla de solución de problemas al final de este manual del usuario.7.   Después de usarlo, desenchufe el dispositivo o aparato, cierre la(s) funda(s) protectora(s), y apague el interruptor del inversor. 8.  Recargue el PowerDome lo antes que pueda.
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®30 www.wagan.comENCHUFE DE SALIDA DE CCEl enchufe adicional de CC puede alimentar una carga de CC de hasta 11 amperios. La sobrecarga del enchufe producirá la desconexión del cortacircuitos autoregulador. La eliminación de la sobrecarga restaura automáticamente la corriente al enchufe de CC. Para una operación adecuada y segura de una toma de corriente auxiliar CC de 12 voltios, no coloque nada en ella, excepto el enchufe CC de 12 V del accesorio que se va a usar.1.  Verifique el consumo de corriente requerido del aparato o dispositivo a alimentar y asegúrese de que no exceda la potencia de vatios máxima del PowerDome. 2.  Elimine la funda protectora del enchufe de CC.3.  Inserte el enchufe CC de 12 V de su dispositivo(s) o aparato(s) en del (de los) enchufe(s) CC del PowerDome  .4.  Fije el interruptor de la CC/del USB en la posición de “|”5.  Verifique que el indicador esté iluminado.Opere su dispositivo o aparato de la  manera habitual.6.  Después de usarlo, desenchufe el dispositivo o aparato, cierre la funda protectora, y apague el interruptor maestro de la CC/del USB .7.   Recargue el Power Dome lo antes que pueda.PUERTO DE ALIMENTACIÓN USB1.  Elimine la funda protectora.2.  Conecte un cable USB suministrado por el usuario al puerto de alimentación USB del PowerDome.3.  Fije el interruptor  de la CC/del USB en la posición “I”.4.  Verifique que el indicador esté iluminado.5.  Opere su dispositivo móvil de la manera habitual.6.  Después del uso, desconecte el cable USB y apague el interruptor de la CC/del USB.7.   Vuelva a poner la funda protectora.8.  Recargue el Power Dome lo antes que pueda.LUZ DE TRABAJOLa luz de trabajo es una serie de LEDs brillantes ubicados en la parte lateral del Power Dome.  La ubicación de la luz de trabajo permite que la luz se use mientras se carga el Power Dome.1.  Fije el interruptor de la luz en la posición de “|” .2.  La luz se encenderá.3.  Apague la luz cuando no esté en uso.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.31www.wagan.comUSO DE LA LUZ INTERMITENTE DE PELIGROEste lente indicador de peligro convierte la luz del PowerDome en una señal de precaución durante la reparación del vehículo en la carretera o como una señal de alarma cuando se busca ayuda.1.  Fije el lente intermitente de peligro sobre la luz apretando suavemente.2.  Fije el interruptor de la luz en «II», en el modo intermitente.  Mueva el botón ael modo de intermitenteUna el lente de la luz de peligro a la luz3.  Coloque el PowerDome en una posición o área muy visible.4.  Apague la luz cuando no esté en uso.RADIO AM/FMEl radio del PowerDome puede recibir frecuencias en las bandas de transmisión estándar AM y FM (AM 520–1710 kHz, FM 87.5–108 MHz). Una antena extensible ofrece una señal adecuada para recibir todas las estaciones de radio locales. Cuando no está en uso, la antena debe guardarse en posición replegada. Eso impedirá daños a la antena mientras se transporta el Power Dome.NOTA: Todos los radios de banda AM están sujetos a recibir interferencia de ruido de los dispositivos electrónicos, caída de rayos estáticos, y algunos equipos motorizados. Si usted está operando el inversor del PowerDome y se recibe ruido en la banda AM, apague el inversor o cambie el radio para recibir en frecuencia FM.
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®32 www.wagan.comEncendidoCH +Entrada Para Audífonos(AUDIO INPUT)Modo(MODE)VOL +VOL −Pantalla LCDMicrófonoCH −/Cómo encender y sintonizar el Radio1.  Eleve y extienda la antena con cuidado.2.  Pulse el botón de Encendido (PWR) para encender el radio. La frecuencia actual aparece en el centro y la banda “AM” o “FM” aparece en la esquina de la pantalla LCD.3.  Pulse rápidamente el botón de AM/FM para alternar entre las bandas AM y FM.4.  Pulse los botones “CH+” y “CH−” para ajustar la estación. Presione y sostenga los botones para escanear automáticamente las estaciones.5.  Cuando haya terminado, presione y sostenga el botón de encendido (PWR) durante al menos 1 segundo completo para apagar el radio y regresar al modo de reloj. 6.  Repliegue con cuidado la antena y regrésela a la posición baja.Cómo ajustar el volumen1.  Con el radio encendido, pulse los botones de “VOL+” o “VOL−” para ajustar el volumen. Presione y sostenga los botones para ajustar el volumen rápidamente. El radio puede ajustarse hasta 16 niveles.2.  Cuando esté usando un dispositivo de audio externo en el enchufe de entrada de audio, el volumen lo controlará el dispositivo externo.ENTRADA DE AUDIO DE 3,5 MM3.  Encienda el radio. 4.  Presione el botón “MODE” hasta que vea “AU” en la pantalla LCD.5.  Inserte un cable de audio de 3.5mm suministrado por el usuario en el enchufe de entrada de audio.6.  Inserte el extremo opuesto del cable en un dispositivo de audio compatible.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.33www.wagan.com7.   Encienda el dispositivo de audio y configúrelo para que reproduzca sonido. El sonido deberá escucharse a través de los altoparlantes del PowerDome.Nota: El puerto de alimentación USB del PowerDome puede cargar de manera conveniente su dispositivo de audio o móvil mientras reproduce música.EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTHEmpareje su teléfono o tablet con Bluetooth y el PowerDome NX 2.1.  Presione el botón PWR (encendido) para encender la radio del PowerDome.2.  Presione el botón MODE para cambiar el modo de entrada hasta que vea “BT” en la pantalla LCD.3.  Escuchará un tono en aumento mientras se inicia el receptor Bluetooth y el texto “BT” parpadeará durante el modo de emparejamiento.4.  Ajuste su dispositivo (teléfono o tablet) para que busque dispositivos Bluetooth. Consulte el manual del usuario de su dispositivo si necesita instrucciones específicas.5.  Una vez completada la búsqueda, aparecerá “DN018BT” en la lista de dispositivos.  Selecciónelo y el PowerDome se conectará automáticamente. 6.  Los altavoces del Power Dome emitirán un sonido para indicar que se ha establecido la conexión. El texto “BT” en la pantalla dejará de parpadear y permanecerá fijo una vez conectado el dispositivo.7.   El Power Dome estará listo para ser utilizado como altavoz Bluetooth.8.  La configuración Bluetooth del PowerDome puede reproducir música y recibir llamadas telefónicas. Cuando se recibe una llamada de teléfono, pulse la tecla “CH—/ ” durante dos segundos para capturar la llamada. Para colgar la llamada, pulse la tecla “CH—/ ” de nuevo durante dos segundos. Para reanudar la reproducción, vuelva a activar la música en su dispositivo, en caso de que no se active automáticamente al finalizar la llamada.9.  Hay un pequeño orificio para el micrófono que se puede ver junto a la radio en el  PowerDome.
PowerDome™ NX 2  de Wagan Tech®34 www.wagan.comSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa SoluciónCierre del compresor de aire Protección contra alta temperatura Permita que el PowerDome se enfríe durante aproximadamente 10 minutos.Falta de corriente de salida. El voltaje de la batería del PowerDome está por debajo de 10 voltios.Recargue de inmediato el PowerDome.El aparato que se está operando consume corriente excesiva.Reduzca la carga a la potencia de vatios máxima.1.  Apague el dispositivo y el inversor. 2.  Desconecte el dispositivo. 3.  Encienda el inversor y déjelo así durante un mínimo de 2 minutos. 4.  Apague el inversor. 5.  Conecte el dispositivo rápidamente al inversor.6.  Encienda el inversor y el dispositivo.Se fundió el fusible del inversor. Verifique y reemplácelo si es necesario. Asegúrese de que el fusible de reemplazo es del mismo tipo y clasificación.Sonido de zumbido alto. El nivel de carga de la batería está demasiado bajo. 1.  Desconecte todos los aparatos2.  Apague el inversor.3.  Cargue completamente el PowerDome. (Consulte la sección de carga para más detalles.)El indicador de corriente del inversor no está iluminado.Caída de voltaje excesiva. Verifique el estado de la batería interna y recárguela si el voltaje cae por debajo de 10 voltios.El inversor está sobrecargado. Reduzca la carga a la potencia de vatios máxima.El inversor se cierra automáticamente. Sobrecarga de CA.  Desconecte y apague para reiniciar, después reduzca la carga de CA a la potencia de vatios máxima.El televisor/la herramienta de alimentación no enciende.La potencia de vatios requerida excede la tensión máxima del PowerDome para el inicio.Alterne el interruptor del inversor entre encendido y apagado en una rápida sucesión 5 veces. Si el dispositivo no arranca, no es compatible con este tipo de inversor.Interferencia del televisor. Ruptura de imagen (estática). Coloque el PowerDome lo más alejado posible del televisor, la antena y el cable coaxial.La estación de televisión puede estar fuera de alcance.Interferencia de estática o ruido en el sistema de sonido.El sistema de sonido tiene una protección de corriente alternante débil.No use el inversor del PowerDome con un sistema de filtro de sonido CA de baja calidad.Reemplace el sistema de sonido con filtro de ruido de alta calidad.
www.wagan.comLa garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos. Duración de la garantía: Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por el producto en una tienda minorista. Cumplimiento de la garantía: Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará, reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.Exclusiones de la garantía: Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato.Devoluciones: WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener un #AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página de “Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la compañía para reparaciones o reemplazo.Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros próximos productos, promociones y eventos.©2015Garantía Limitada de la Corporación Wagan
36PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comNous vous remercions de votre achat du PowerDomeMC NX 2 de Wagan TechMD. Avec un entretien régulier et un traitement approprié, il vous procurera des années de service fiable. RENSEIGNEMENT IMPORTANT•  Veuillez lire et vous assurer de comprendre tous les avertissements, mises en garde et remarques inclus dans ce manuel avant d'utiliser le PowerDomeMC NX 2. Suivez les directives fournies par le fabricant de votre véhicule et d'autres dispositifs destinés à être utilisés avec cet appareil. Conservez ces directives à des fins de référence ultérieure.•  Assurez-vous que le PowerDome est complètement chargé avant la première utilisation. Nous vous recommandons une charge initiale de 15 heures. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUXHAUTE TENSION : La sortie du convertisseur peut être mortelle� Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages matériels, des blessures et des pertes de vie�•  Cet appareil N'est PAS destiné à une utilisation par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. •  Les enfants ou les personnes qui manquent d'expérience et de connaissances NE doivent également PAS utiliser cet appareil à moins que ce ne soit sous supervision ou de directives relatives à l'utilisation appropriée et aux avertissements de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.•  Pour assurer un fonctionnement approprié et sécuritaire de toute prise pour accessoires, ne rien placer sauf la fiche de l'accessoire devant être utilisée.•  Utilisez uniquement les chargeurs, les câbles et les pinces fournis. Les pièces non autorisées peuvent endommager l'appareil. •  Ce produit ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur autre que le fusible externe. Ne pas tenter pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil car cela annulerait  la garantie. ENTREPOSAGECet appareil peut être entreposé dans toute position. S'assurer que les pinces et le boyau d'air sont solidement fixés à leur position initiale. Conserver dans un endroit frais et sec. Si l'appareil est inutilisé pendant une période de temps prolongée, le recharger tous les 3 mois.
©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.37Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipementwww.wagan.comÉLIMINATION APPROPRIÉE•  Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement. Les pièces en plastique sont codées à des fins de séparation lors du recyclage.•  Les appareils électriques à batteries contiennent des matériaux qui sont nocifs pour l'environnement. Ne pas jeter les batteries et/ou les appareils électriques/électroniques dans les ordures ménagères. Lorsque la batterie a atteint la fin de sa durée de vie, veuillez apporter l'unité en entier à une installation de recyclage des batteries.CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT•  Démarreur d'appoint puissant avec câbles et pinces robustes.•  Voltmètre pour la vérification de l'état de la batterie.•  Compresseur d'air haute pression pour le gonflage des pneus et des équipements de sport avec manomètre analogique facile à lire.•  Convertisseur continu-alternatif procurant deux sorties de 115 V CA V CA.•  Prises CC additionnelles pour accessoires  pour alimenter les appareils à courant continu.•  Un port d'alimentation USB pour la recharge des appareils mobiles.•  Lampe de zone à DEL brillante de longue durée.•  Mode de lumière clignotante d'avertissement de danger avec capuchon à lentille rouge pour les avertissements d'urgence.Activée pour Bluetooth®•  Radio AM/FM pour rester informé pendant les catastrophes et les situations d'urgence.•  Prise d'entrée audio pour les lecteurs de musique externes.Adaptateur de recharge CA/CC et câble CC de recharge (à fusible) compris.
38PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comSPÉCIFICATIONSBatterie Accumulateurs au plomb scellés AGM, 12 V, 12 AhIntensité de pointe 600 ACâbles de démarrage d'appoint 8 AWG, 40 poCompresseur d'air 260 lb/po2, manomètre analogiquePuissance de sortie continue du convertisseur 200 W (onde sinusoïdale modifiée)Crête du convertisseur 400 W (un max. de 0,3 secondes)Alarme de basse tension du convertisseur 10,5 V ±0,5 VArrêt de basse tension 10,0 V ±0,5 VFusible 25 APrises CA (2x) 115 V, 60 HzPrises CC 12 V, 11 A max, 132 W Port d'alimentation USB 5 V, 2.1 ALampe de travail 9 DELRadio numérique AM 520−1710 kHz / FM 87.5−108 MHzPrise d'entrée audio 3,5 mm de diamètre (1/8 po)Durée de recharge (CA) 15 heuresDurée de recharge (CC)—avec le moteur en marche) 12 heuresDimensions P x L x H (cm)  2 7,9  × 30,5 × 21,1Poids (kg) 7. 5Sortie de l'adaptateur de recharge CA 12 V, 1.0A CC
©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.39Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipementwww.wagan.comVUE AVANT1.  Antenne déployable2.  Interrupteur de sécurité de démarrage d'appoint3.  Câble de démarrage d'appoint positif rouge (+)4.  Écran ACL de radio/horloge5.  Haut-parleurs6.  Microphone7.   Panneau de commande de radio/horloge8.  Prise d'entrée audio9.  Compartiment d'entreposage*Dispositif audio et câble d'entrée audio non compris.145678923*
40PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comVUE ARRIÈRE10. Prises CA11.  Interrupteur Convertisseur12. Lampe de travail / Clignotant d'avertissement de danger13. Câble de démarrage d'appoint négatif noir −) 14. Voyant d’alimentation du convertisseur15. Fusible16. Interrupteur CC/USB17.   Voyant d’alimentation CC/USB18. Port d'alimentation USB19.  Prise de sortie CC20. Lentilles de clignotant d'avertissement  de danger21. Manomètre22. Voltmètre23. Voyant de recharge24. Prise de recharge25. Bouton d'état de la batterie26. Interrupteur de compresseur d'air2 7.  Interrupteur de l’éclairage28. Boyau de compresseur d'air 29. Câble de démarrage d'appoint positif  rouge (+)1211101314162117181920222425262827292315
©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.41Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipementwww.wagan.comÉTAT DE LA BATTERIELe voltmètre indique l'état actuel de charge de la batterie interne. L'utilisateur assume la responsabilité de surveiller régulièrement l'état de la batterie et de recharger la batterie tous les 3 mois, en plus de la recharger après chaque utilisation. 1.  Débranchez tous les câbles d'alimentation d'entrée ou de sortie et placez tous les interrupteurs à la position d'arrêt (Off). 2.  Maintenez le bouton d'état de la batterie.3.  Regardez le voltmètre pour déterminer l'état de la batterie.• Rouge : La batterie est épuisée, rechargez-la immédiatement• Jaune : La batterie doit être rechargée avant un démarrage d'appoint d'un véhicule• Vert : La batterie convenant au démarrage avec batterie d’appointRECHARGE DU POWERDOMECHOC ÉLECTRIQUE ! L'exposition à l'eau peut provoquer un choc électrique� L'exposition à l'eau et à l'humidité excessive endommage également l'appareil et annule la garantie�Rechargez votre PowerDome en position verticale pendant 15 heures avant la première utilisation� Le PowerDome peut être rechargé en continu via l'adaptateur CA sans endommager la batterie interne. Pour prolonger la durée de vie de votre PowerDome (comme pour toutes les batteries d'accumulateurs au plomb) assurez-vous de recharger complètement l'appareil tous les 3 mois, même si le PowerDome n'a pas été utilisé.Recharge CAUtilisez uniquement l'adaptateur de recharge CA fourni avec cet appareil� Assurez-vous que l'adaptateur de recharge AC/CC fourni est alimenté à la tension appropriée (110 V CA ou 220 V CA selon votre pays/région).1.  Assurez-vous que tous les interrupteurs de PowerDome sont à la position d'arrêt (Off).2.  Ouvrez le couvercle antipoussière de la prise de recharge.3.  Branchez l'extrémité CC de l'adaptateur de recharge CA/CC dans la prise de recharge du PowerDome.4.  Branchez l'extrémité CA de l'adaptateur de recharge CA/CC dans la prise morale.5.  Le voyant de recharge s'allume pendant la recharge.6.  Lorsque la recharge est terminée, débranchez d'abord l'adaptateur de la prise murale CA, puis de la prise de recharge.7.   Replacez le couvercle antipoussière de la prise de recharge.
42PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comRecharge CC dans un véhicule ou un bateauUtilisez uniquement l'adaptateur de recharge CC fourni avec cet appareil� Votre moteur de véhicule doit être en marche lors de la recharge du PowerDome. NE PAS dépasser 12 heures de recharge en continu.1.  Assurez-vous que tous les interrupteurs du PowerDome sont à la position d'arrêt (Off).2.  Ouvrez le couvercle antipoussière de la prise de recharge.3.  Branchez la petite extrémité du cordon d'alimentation CC à la prise de recharge du PowerDome.4.  Branchez la grande extrémité du cordon d'alimentation CC à la prise des accessoires (allume-cigarette).5.  Le voyant de recharge s'allume pendant la recharge. NE PAS dépasser 12 heures de recharge à la fois.6.  Lorsque la recharge est terminée, débranchez d'abord le cordon d'alimentation de la prise des accessoires puis de la prise de recharge de l'appareil.7.   Replacez le couvercle antipoussière de la prise de recharge.DÉMARREUR D'APPOINTAvertissements•  Les batteries d'accumulateurs au plomb peuvent dégager des gaz explosifs. Le non-respect des directives peut causer des dommages à la propriété, des risques d'explosion et des blessures.•  Ne pas fumer pendant le démarrage d'appoint.•  Effectuez le démarrage d'appoint d'un véhicule ou d'un bateau dans un endroit bien aéré.•  Ne pas tenter un démarrage d'appoint pour une batterie gelée.•  Ce produit n'est pas destiné à être utilisé sous la pluie ou à des températures supérieures  à 130 °F. •  Ne pas laisser les câbles de démarrage d'appoint ou d'autres appareils connectés  se mouiller. •  Ne portez pas de vêtements faits de vinyle lors d'un démarrage d'appoint car le frottement peut provoquer des étincelles d'électricité statique.•  Retirez tous les bijoux en métal afin d'éviter les courts-circuits.•  Utilisez toujours des lunettes de sécurité lors d'un démarrage d'appoint de batterie. Gardez les bornes de la batterie propres et prenez soin d'éviter que de la corrosion n'entre en contact avec les yeux car l'acide peut causer la cécité et des brûlures graves.•  Ne jamais laisser les pinces rouge et noire se toucher ou être connectées à la même pièce de métal car cela peut provoquer des courts-circuits, des arcs électriques et une explosion.•  Assurez-vous qu'une personne est disponible pour fournir de l'assistance en cas de besoin.•  Gardez hors de la portée des enfants.•  Cet appareil est destiné être utilisé avec des systèmes de 12 volts uniquement.
©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.43Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipementwww.wagan.comUtilisationMISE EN GARDE : Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, arrêtez le démarrage d'appoint� Un démarrage du moteur excessif peut endommager le moteur du démarreur du véhicule� Cherchez d'autres problèmes qui peuvent avoir besoin d'être corrigés ou demandez de l'assistance auprès d'un technicien de service professionnel�1.  Passez en revue les avertissements du démarrage d'appoint.2.  Placez l'engrenage du véhicule est en position de stationnement et assurez-vous que le frein est appliqué.3.  Coupez le contact du véhicule et des accessoires (par exemple radios, lampes, climatiseurs) et débranchez tous les appareils tels que GPS et téléphones cellulaires ou tablettes.4.  Éteignez tous les interrupteurs de PowerDome et débranchez tous les accessoires.5.  Déterminez la polarité des bornes de la batterie du véhicule. La borne positive de la batterie (POS, P, +) a généralement un plus grand diamètre que la borne négative (NEG, N, -). Si vous avez des doutes, vous devriez consulter le manuel du propriétaire du véhicule.6.  Déterminez le système de mise à la masse de votre véhicule. • Si le véhicule devant être démarré est doté d’un système de mise à la masse négatif :a.  Connectez d’abord la pince rouge (+) du câble à la borne positive (rouge) de la batterie du véhicule.b.  Connectez la pince noir (-) au châssis du véhicule ou d’un composant métallique solide, non-mobile du véhicule ou d’une partie du châssis. NE PAS installer une pince directement à la borne negative de la batterie ou à une partie mobile.• Si le véhicule devant être démarré a la borne positive de la batterie connectée au châssis (ce qui est rare et habituellement retrouvé dans les anciens modèles de voitures des années 1950 ou plus récents) : a.  Connectez d’abord la pince noire (-)  à la borne négative (noire) de la batterie du véhicule.b.  Connectez la pince rouge (+) au châssis du véhicule ou d’un composant métallique solide, non-mobile du véhicule ou d’une partie du châssis. NE PAS installer une pince directement à la borne positive de la batterie ou à une partie mobile.7.   Placez l'interrupteur  de sécurité de démarrage d'appoint à la position de marche (On).8.  À l'intérieur du véhicule, allumez l'interrupteur d'allumage et tentez de démarrer le moteur.9.  Tentez de démarrer le moteur en un maximum de 3 secondes. Si le moteur ne démarre pas, attendez 3 minutes avant la prochaine tentative.10. Après le démarrage du moteur, éteignezl'interrupteur de sécurité de démarrage d'appoint.11. Débranchez les pinces dans l'ordre inverse de la connexion avant le démarrage d'appoint.Assurez-vous que les câbles et les pinces sont entreposés de façon sécuritaire. 12. Rechargez le PowerDomedès que possible.
44PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comCOMPRESSEUR D'AIRCe PowerDome est muni d'un compresseur d'air qui peut fournir jusqu'à 260 lb/po2 (livres par pouce carré) de pression pour une variété d'utilisations telles que les pneus des véhicules et des équipements de sport. MISE EN GARDE : Prendre soin de ne pas gonfler de manière excessive. S'assurer de surveiller le manomètre du compresseur pendant le gonflage. Ne jamais brancher ou débrancher la buse lorsque le compresseur est en marche. Pour éviter la surchauffe, ne pas faire fonctionner le compresseur d'air pendant plus de 10 minutes à la fois. Après 10 minutes, laissez le compresseur refroidir pendant 15 minutes avant de l'utiliser à nouveau. UtilisationDans le cas où le pneu du véhicule est complètement à plat, soulevez le véhicule à l'aide d'un vérin recommandé avant de gonfler le pneu.1.  Avant toute gonflage de pneus, assurez-vous de connaître la pression de gonflage recommandée par le fabricant.2.  Ouvrez la porte du compartiment à l'arrière de PowerDome et étendez le tuyau d'air.3.  Placez le PowerDome de sorte que vous puissiez voir le manomètre.4.  Assurez-vous que le levier de mandrin est positionné vers le haut (loin de l'ouverture du mandrin).5.  Déterminez si vous aurez besoin d'un adaptateur de boyau d'air pour l'objet à gonfler. • Pour gonfler un pneu de véhicule :a.  Retirez le bouchon de la valve de la tige de valve du pneu.b.  Fixez le mandrin du boyau d'air à la tige de valve du pneu.c.  Poussez le levier de mandrin pour fixer le mandrin à la tige de valve.• Pour gonfler un équipement de sport, matelas pneumatique, radeaux, ou autres objets gonflables en plastique :a.  Insérez l'adaptateur de tige de soupape approprié dans le connecteur de tige le plus loin possible.b.  Poussez le levier de mandrin vers le bas pour fixer l'adaptateur.c.  Retirez le bouchon de la valve de votre objet gonflable, le cas échéant.d.  Insérez l'autre extrémité de l'adaptateur de tige de valve dans l'ouverture de la valve d'air de l'objet gonflable   le plus loin possible.6.  Réglez l'interrupteur du compresseur d'air à la position "I" pour commencer le gonflage. 7.   Surveillez le manomètre pendant le gonflage du pneu.8.  Lorsque la pression de gonflage recommandée est atteinte, éteignez le compresseur d'air.9.  Débranchez le boyau et replacez le bouchon de valve.10. Replacez le boyau dans son compartiment d'entreposage.11. Rechargez le PowerDome dès que possible.
©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.45Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipementwww.wagan.comCONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIFLe PowerDomeMC NX 2 peut alimenter la plupart des appareils électriques CA ou une combinaison d'appareils électriques jusqu'à 200 watts. La durée de fonctionnement dépend de la charge CA (puissance requise) et de la charge/état de la batterie interne de PowerDome. Des charges CA réduites ou le fait d'avoir une charge complète de la batterie interne se traduit en de plus longue durée d'utilisation. Des surcharges ordinaires entraîneront l'arrêt automatique du convertisseur. Réduisez la charge et redémarrez le convertisseur.Un fusible de type automobile remplaçable par l'utilisateur protège le convertisseur contre un prélèvement de puissance excessif et un court-circuit improbables. REMPLACEZ UNIQUEMENT PAR UN FUSIBLE DE MÊME TYPE ET VALEUR NOMINALE. Pour remplacer le fusible, il suffit de le retirer avec des pinces à becs pointus et d'insérer le nouveau fusible. Mise en gardeCertains appareils rechargeables sont munis d'un chargeur CA distinct. Ces appareils sont susceptibles de fonctionner correctement avec le convertisseur de cette unité. Les appareils rechargeables ayant des chargeurs intégrés (consultez le manuel d'utilisation de votre appareil) peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil car le convertisseur produit une onde sinusoïdale modifiée. Certains appareils motorisés peuvent fonctionner à des températures trop élevées lorsqu'ils sont utilisés avec ce convertisseur. Lors de la première utilisation avec ce convertisseur, vérifiez si la température du moteur est excessive. Une température anormalement élevée de l'appareil indique qu'ils ne doivent pas être utilisés en même temps. Utilisation1.  Vérifiez le prélèvement de courant requis de l'appareil devant être alimenté et assurez-vous qu'il ne dépasse pas la puissance maximale de PowerDome. 2.  Avant de brancher votre appareil, mettez votre outil ou appareil hors tension. Les appareils cellulaires peuvent demeurer en marche, mais leur utilisation pendant la recharge prolonge la durée de recharge. 3.  Ouvrez le couvercle antipoussière de la sortie CA.4.  Branchez la prise électrique de votre appareil à l'une des deux prises CA.5.  Réglez l'interrupteur Convertisseur à la position (“|”).6.  Observez le voyant d’alimentation du convertisseur. Si le voyant à DEL demeure vert, effectuez alors le branchement et la mise en marche du deuxième appareil.• Si le voyant d'alimentation demeure vert, cela indique que les deux appareils  fonctionnent correctement.• Si le voyant d'alimentation n'est plus allumé, réduisez alors la charge CA. Si le convertisseur ne fonctionne toujours pas après que vous ayez réduit la charge, consultez le tableau de dépannage à la fin de ce manuel de l'utilisateur.7.   Après l'utilisation, retirez la prise de l'appareil, fermez le couvercle antipoussière et placez l'interrupteur Convertisseur à la position d'arrêt (Off). 8.  Rechargez le PowerDome dès que possible.
46PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comPRISE DE SORTIE CCLa prise des accessoires CC peut alimenter une charge CC jusqu'à 11 A. Une surcharge de la prise entraînera un déclenchement du disjoncteur à réarmement automatique. La suppression de la surcharge rétablit automatiquement l'alimentation à la prise CC. Pour assurer un fonctionnement approprié et sécuritaire de toute prise pour accessoires de 12 V CC, ne rien placer sur la prise sauf la fiche 12 V CC de l'accessoire devant être utilisé.1.  Vérifiez le prélèvement de courant requis de l'appareil devant être alimenté et assurez-vous qu'il ne dépasse pas la puissance maximale de PowerDome. 2.  Enlevez le couvercle antipoussière de la prise CC.3.  Insérez la prise 12 V CC des appareils prises PowerDome CC .4.  Réglez l'interrupteur CC/USB à la position (“|”).5.  Vérifiez le voyant devant s'allumer.6.  Faites fonctionner l'appareil comme d'habitude.7.   Après l'utilisation, retirez la prise de l'appareil, fermez le couvercle antipoussière et placez l'interrupteur CC/USB à la position d'arrêt (Off).8.  Rechargez le PowerDome dès que possible.PORT D'ALIMENTATION USB1.  Retirez le couvercle antipoussière.2.  Branchez un câble USB fourni par l'utilisateur au port d'alimentation USB de PowerDome.3.  Réglez CC/USB à la position (“|”).4.  Vérifiez le voyant devant s'allumer.5.  Faites fonctionner l'appareil cellulaire comme d'habitude.6.  Après l'utilisation, débranchez le câble USB et placez CC/USB à la position d'arrêt (Off).7.   Replacez le couvercle antipoussière.8.  Rechargez le PowerDome dès que possible.LAMPE DE TRAVAILLa lampe de travail est constituée d'un groupe de DEL lumineuses situé sur le côté du Dôme Power. L'emplacement de la lampe de travail permet l'utilisation de l'éclairage pendant le transport du PowerDome.1.  Réglez l'interrupteur de la lampe de travail à la position de marche (“|”).2.  La lampe s'allume alors.3.  Éteignez la lampe lorsque vous ne l'utilisez pas.
©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.47Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipementwww.wagan.comUTILISATION DE LA LAMPE CLIGNOTANTE D'AVERTISSEMENT DE DANGERLa lentille de danger transforme la lampe PowerDome en un signal d'avertissement lors de la réparation des véhicules sur la route ou un signal de détresse lorsqu'on a besoin d'aide.1.  Fixez la lentille d'avertissement de danger rouge sur la lampe.2.  Réglez l'interrupteur d'éclairage sur "||" pour obtenir le mode de clignotement.  Allumez le mode BlinkingAllumez le voyant si vous voulez signaler un danger ou en ca d’accident.3.  Placez le PowerDome à une position ou dans une zone très visible.4.  Éteignez la lampe lorsque vous ne l'utilisez pas.RADIO AM/FM La radio de PowerDome peut recevoir des fréquences dans les bandes de diffusion standard AM et FM (AM 520-1710 kHz, FM 87.5-108 MHz). Une antenne déployable fournit le signal adéquat pour recevoir toutes les stations de radio locales. Lorsque l'antenne n'est pas en cours d'utilisation, elle doit être placée à sa position rétractée. Cela permettra d'éviter d'endommager l'antenne lors du transport du PowerDome.REMARQUE : Toutes les radios à bandes AM sont sujettes à recevoir des interférences en provenance d'appareils électroniques, des coups de foudre statiques et de certains équipements motorisés. Si vous utilisez le convertisseur du PowerDome et que des bruits parasites sont reçus sur la bande AM, éteignez le convertisseur ou réglez la radio pour recevoir une fréquence FM.
48PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comON/OFF CH +Borne d’entrée AudioModeVOL +VOL −Écran LCDMicrophoneCH −/Mise en marcheet syntonisationde la radioREMARQUE : Le bouton d'alimentation (PWR) et le bouton AM / FM sont le même bouton, mais offrant deux fonctions.1.  Déployez soigneusement l'antenne.2.  Appuyez sur le bouton PWR (Alimentation) pour allumer la radio. La fréquence en cours est affichée au centre et la bande "AM" ou "FM" est affichée dans le coin de l'écran ACL.3.  Appuyez rapidement sur le bouton AM/FM pour basculer entre les bandes AM et FM.4.  Appuyez sur les boutons “CH+” et “CH−” pour régler la station. Maintenez les boutons appuyés pour rechercher les stations.5.  Lorsque terminé, maintenez la touche PWR (Alimentation) pendant au moins 1 seconde pour éteindre la radio et revenir au mode d'horloge. 6.  Rétractez délicatement l'antenne pour la replacer à sa position abaissée.Réglage du volume1.  Avec la radio allumée, appuyez sur les boutons "VOL +" ou "VOL-" pour ajuster le volume. Maintenez les boutons appuyés pour ajuster rapidement le volume. La radio peut être ajustée jusqu'à 16 niveaux.2.  Lorsque vous utilisez un appareil audio externe dans la prise d'entrée audio, le volume est alors contrôlé par l'appareil externe.
©2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.49Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipementwww.wagan.comENTRÉE AUDIO DE 3,5 MMAllumez la radio. 1.  Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu’à ce que vous voyiez « AU » sur l’écran LCD.2.  Insérez un câble audio de 3,5 mm fourni par l'utilisateur dans la prise d'entrée audio.3.  Insérez l'extrémité opposée du câble dans un dispositif audio compatible.4.  Allumez l'appareil audio et réglez-le au son de sortie. Vous devriez entendre le son par les haut-parleurs du PowerDome.Remarque : Le port d'alimentation USB du PowerDome peut charger votre appareil audio ou cellulaire alors que la musique joue.BLUETOOTH JUMELAGEJumelez votre téléphone ou tablette compatible Bluetooth à la PowerDome NX 21.  Appuyez sur le bouton PWR (alimentation) pour allumer la radio PowerDome.2.  Appuyez sur le bouton MODE pour changer le mode d’entrée jusqu’à ce que vous voyiez  « BT » sur l’écran LCD.3.  Vous entendrez une tonalité d’élévation indiquant l’initialement du récepteur Bluetooth et le texte « BT » clignotera pendant le mode d’appairage.4.  Réglez votre appareil (téléphone ou tablette) afin qu’il recherche les appareils Bluetooth. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre appareil pour obtenir des instructions spécifiques.5.  Une fois la recherche terminée, vous devriez voir « DN018BT » dans la liste de l’appareil. Sélectionnez cette option et la PowerDome se connectera automatiquement. 6.  Les haut-parleurs de la PowerDome émettront un bruit de carillon indiquant que la connexion a été effectuée. Le texte « BT » sur l’écran passera du clignotement à un affichage fixe une fois connecté à un appareil.7.   La PowerDome est prête à être utilisée comme haut-parleur Bluetooth.8.  Le réglage de la PowerDome Bluetooth permet de jouer de la musique et de recevoir des appels téléphoniques. Quand un appel téléphonique est reçu, appuyez sur la  «CH—/ » pendant deux secondes pour prendre l’appel. Pour raccrocher l’appel, appuyez sur la «CH—/ » à nouveau pendant deux secondes. Pour reprendre la lecture, redémarrez la musique sur votre appareil si elle ne redémarre pas automatiquement lorsque l’appel est terminé.9.  Un petit trou pour le microphone est visible près de la radio sur la PowerDome.
50PowerDomeMC NX 2  de Wagan TechMDwww.wagan.comDÉPANNAGEProblème Cause SolutionArrêt du compresseur d'air  Protection contre les hautes températures. Laissez le PowerDome refroidir environ 10 minutes.Manque de puissance de sortie. La tension de la batterie du PowerDome est inférieure à 10 volts.Rechargez la immédiatement le PowerDome.Un courant excessif est prélevé par l'appareil alimenté.Réduisez la charge à la puissance maximale.1.  Éteignez l'appareil et le convertisseur. 2.  Débranchez l'appareil. 3.  Allumez le convertisseur et le laisser fonctionner pendant un minimum de 2 minutes. 4.  Éteignez le convertisseur. 5.  Branchez l'appareil sans tarder au convertisseur.6.  Allumez l'appareil et le convertisseur.Le fusible du convertisseur est grillé. Vérifiez et remplacez au besoin. Assurez-vous que le fusible de remplacement est du même type et de la même valeur nominale.Bourdonnement fort. Le niveau de charge de la batterie est trop bas.  1.  Débranchez tous les appareils.2.  Éteignez le convertisseur.3.  Rechargez complètement le PowerDome. (Consultez la section sur la recharge pour plus de détails.)Le voyant d’alimentation du convertisseur n'est pas allumé.Chute de tension excessive. Vérifiez l'état de la batterie interne et rechargez si la tension descend en dessous de 10 volts.Le convertisseur est surchargé. Réduisez la charge à la puissance maximale.Le convertisseur s'arrête automatiquement.Surcharge CA.  Débranchez et éteignez pour redémarrer puis réduisez la charge CA à la puissance maximale.La télévision ou l'outil  électrique ne se met pas en marche.La puissance requise dépasse la surtension de pointe du PowerDome pour le démarrage.Basculez l'interrupteur de convertisseur en position de marche et d'arrêt 5 fois, en succession rapide. Si l'appareil ne démarre pas, cela signifie que l'appareil n'est pas compatible avec ce type de convertisseur.Interférence avec les téléviseurs. Mauvaise image (statique). Placez le PowerDome le plus loin possible du téléviseur, de l'antenne et du câble coaxial.La station de télévision peut être hors de portée.Interférences statiques/bruits parasites du système audio.Le système audio a un faible blindage contre le courant alternatif.Ne pas utiliser le convertisseur du PowerDomeavec un système de filtrage CA audio de faible qualité.Remplacer par un système audio avec un filtrage de bruit parasite de haute qualité.
www.wagan.comLa garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus uniquement aux États-Unis.Durée de la garantie : Le produit est garanti à l’acheteur original pour une période d’une (1) année à compter de la date d’achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d’œuvre. WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent. En aucun cas, WAGAN Corporation ne sera responsable pour tout montant en dommage supérieur au montant payé pour le produit au prix de détail.Garantie de performance: Pendant la période de garantie, un produit défectueux sera remplacé par un modèle comparable lorsque le produit est retourné à WAGAN Corporation avec un reçu original du magasin. WAGAN Corporation remplacera ou réparera, à sa discrétion, la pièce défectueuse. Le produit de remplacement sera garanti pour le reste de la période originale de garantie. Cette garantie ne s’applique à aucune unité qui a été utilisée contrairement aux instructions écrites fournies.Limitations de la garantie : Cette garantie remplace toute garantie explicite ou implicite et aucun représentant ou personne n’est autorisé à assumer toute autre responsabilité en lien avec la vente ou les produits. Les réclamations ne sont pas valides pour la défectuosité ou la défaillance de fonctionnement  ou la défaillance du produit sous tout autre principe de droit ou d’équité, contrat ou loi commerciale, incluant mais non limité, à la négligence, grossière négligence, responsabilité absolue, bris de garantie et bris de contrat.Retours : WAGAN Corporation n’est pas responsable pour tout article retourné sans un numéro de renvoi officiel (No RA). Veuillez contacter notre service à la clientèle par téléphone ou par courriel pour obtenir un No RA. Vous pouvez également visiter notre site Web et clavarder avec un membre de notre équipe pendant nos heures d’ouverture. Pour obtenir plus de détails et des instructions pour faire une réclamation couverte pas la garantie, veuillez lire la section « Retour » dans la page « Contact » de notre site Web.  WAGAN Corporation n’est pas responsable pour tout frais d’expédition pour le renvoi de tout article à notre entreprise pour réparation ou remplacement.Enregistrez votre produit en ligne à : http://tinyurl.com/wagan-registration pour être ajouté à notre liste d’envoi. Vous recevrez  les aperçus sur nos produits, promotions et événements.©2015Garantie Limitée de WAGAN Corporation
31088 San Clemente StreetHayward, CA 94544, U.S.A. Tel: +1.510.471.9221U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806customerservice@wagan.comwww.wagan.com©2017 Wagan Corporation. All Rights ReservedWagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Wagan is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservadosWagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan La palabra y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de dichas marcas por parte de Wagan se realiza bajo licencia. Pueden existir otras marcas registradas y nombres comerciales propiedad de sus respectivos dueños.© 2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation. Les marques et logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Wagan est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.REV20171016-ESF

Navigation menu